All language subtitles for naked_harbour_portuguese(br)_555806

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,086 --> 00:00:16,086 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:16,186 --> 00:00:20,538 Todos desejamos ser queridos, necessitamos ser tocados. 3 00:00:20,987 --> 00:00:22,630 Precisamos sentir. 4 00:00:29,975 --> 00:00:32,559 - Esse é o mar? - Sim. 5 00:00:33,315 --> 00:00:35,019 - Está completamente congelado? - Sim. 6 00:00:35,212 --> 00:00:38,453 Nós gostamos muito, sabe? 7 00:00:41,374 --> 00:00:43,964 O amor é uma coisa interessante... 8 00:00:44,244 --> 00:00:47,108 ...aqui na Finlândia, também, sabe. 9 00:00:50,422 --> 00:00:53,673 Procurando algo especial... 10 00:00:55,074 --> 00:00:56,973 para a noite? 11 00:00:58,665 --> 00:01:01,330 Gosta de garotas? Mulheres? 12 00:01:03,092 --> 00:01:04,603 Ou algo mais... 13 00:01:05,219 --> 00:01:06,575 como... rapazes? 14 00:01:08,600 --> 00:01:13,754 NAKED HARBOUR. 15 00:01:16,320 --> 00:01:19,073 Vou me casar. 16 00:01:29,200 --> 00:01:30,918 Como quiser... 17 00:02:05,800 --> 00:02:08,598 Onde está o meu dinheiro? 18 00:02:09,600 --> 00:02:12,160 Te demos mais tempo. 19 00:02:12,440 --> 00:02:15,238 Me dá sua carteira! Onde está o meu dinheiro? 20 00:02:25,720 --> 00:02:29,508 Escute. Se não pagar dentro de uma semana 21 00:02:30,320 --> 00:02:33,710 vou arrebentar a vagabunda como pagamento. Entendeu? 22 00:02:47,240 --> 00:02:48,673 Junto! 23 00:02:52,040 --> 00:02:53,439 Max, junto! 24 00:02:56,960 --> 00:02:58,678 - Oi. - Oi. 25 00:02:59,120 --> 00:03:02,829 - Sem dever de casa? - Espero a mamãe, esqueci as chaves. 26 00:03:03,240 --> 00:03:06,710 - Devo entrar e ficar de babá de novo? - Não. 27 00:03:07,120 --> 00:03:10,396 Tenho o novo Singstar. Se você quiser experimentar? 28 00:03:13,880 --> 00:03:17,953 Você está comendo chocolate? Me dá um, se não vai engordar. 29 00:03:18,600 --> 00:03:23,071 As pessoas comem chocolate quando estão apaixonadas. Está apaixonado? 30 00:03:25,240 --> 00:03:27,037 Obrigado. 31 00:03:34,000 --> 00:03:35,513 Oi. 32 00:03:37,280 --> 00:03:38,998 Oi. 33 00:03:41,800 --> 00:03:45,315 - Como foi? - Muito bem. Você vai ver. 34 00:03:51,760 --> 00:03:55,594 Disseram que eu tenho talento. Eles vão me chamar. 35 00:03:57,600 --> 00:04:00,433 Está um pouco abafado aqui. 36 00:04:11,280 --> 00:04:14,192 Tenho certeza que eles vão me querer. 37 00:04:23,880 --> 00:04:26,758 Super nutritivo, cheio de grãos! 38 00:04:28,640 --> 00:04:31,393 Se você trabalha fora, tem que comer corretamente. 39 00:04:33,560 --> 00:04:36,393 Vamos pegar pesado no treinamento ainda hoje. 40 00:04:36,760 --> 00:04:38,432 Mingau sem sal. 41 00:04:38,800 --> 00:04:41,633 O sal é para velhas que não podem sentir o gosto de nada. 42 00:04:41,920 --> 00:04:43,638 Sinta isso, sinta! 43 00:04:43,920 --> 00:04:45,638 Eu não quero. 44 00:04:47,680 --> 00:04:50,433 Puxando ferro! Com os caras! 45 00:04:52,240 --> 00:04:53,639 Olhe para isso. 46 00:04:54,320 --> 00:04:56,914 É gordura. Isso aqui é gordura. 47 00:04:57,360 --> 00:04:59,271 Mas é firme por fora. 48 00:04:59,640 --> 00:05:02,029 - É gordura. Gordura viscelar. - Mesmo que seja firme? 49 00:05:02,520 --> 00:05:04,988 Sim. Está impregnada em torno dos órgãos. 50 00:05:05,320 --> 00:05:07,914 Mas não há praticamente nenhuma por cima. 51 00:05:08,280 --> 00:05:10,714 O que precisa agora é treinar, treinar, e uma dieta rigorosa. 52 00:05:11,520 --> 00:05:13,636 Estamos de acordo? Bom. 53 00:05:23,160 --> 00:05:27,278 - Um amigo me emprestou o dinheiro. - É muito foda! 54 00:05:30,920 --> 00:05:32,751 Coloca. 55 00:05:34,920 --> 00:05:38,196 Não é tão difícil. Devagar! 56 00:05:47,160 --> 00:05:48,912 Eu aceito. 57 00:06:05,360 --> 00:06:07,157 Mais champagne! 58 00:06:17,560 --> 00:06:19,437 Tem água barrenta no vidro. 59 00:06:19,880 --> 00:06:22,394 - Como foi parar lá? - Eu não posso dizer. 60 00:06:22,720 --> 00:06:24,358 Lauri, me passe a faca. 61 00:06:25,080 --> 00:06:26,559 Eu preciso responder a isso. 62 00:06:27,160 --> 00:06:28,991 Finalmente, o dia do baile chegou. 63 00:06:29,400 --> 00:06:31,960 As irmãs partiram para o castelo, e Cinderela ficou muito triste. 64 00:06:32,320 --> 00:06:35,756 Quando elas foram, ela se derramou em lágrimas. 65 00:06:36,760 --> 00:06:39,911 Por que o príncipe não pode encontrar Cinderela? 66 00:06:42,000 --> 00:06:45,549 Ele encontra, no final. 67 00:06:56,600 --> 00:06:58,875 Eles são fracos... 68 00:07:05,360 --> 00:07:07,396 Me dá um beijo... 69 00:07:08,880 --> 00:07:12,873 - Tem uma banana em sua mão. - Eu já me sinto obsceno. 70 00:07:18,320 --> 00:07:22,074 Isso não é erótico pra todos. Isso é nojento. 71 00:07:26,160 --> 00:07:28,628 O que há de errado com você hoje? 72 00:07:29,680 --> 00:07:33,195 Pare de choramingar e tente se divertir um pouco. 73 00:07:37,200 --> 00:07:39,555 O que está olhando? 74 00:07:51,600 --> 00:07:55,991 Tente controlar este zoológico por um dia, sabe como é cansativo. 75 00:07:58,320 --> 00:08:01,517 - As crianças estão na creche. - Mesmo assim. 76 00:08:05,960 --> 00:08:10,238 Tentei explicar centena de vezes, mas você simplesmente não entende. 77 00:08:21,840 --> 00:08:23,717 Boa noite. 78 00:08:40,022 --> 00:08:42,583 Sinto muito. É essa coisa do tempo... 79 00:08:45,463 --> 00:08:47,215 Sinto muito. 80 00:08:50,704 --> 00:08:52,899 Como estão as crianças? 81 00:08:55,264 --> 00:08:58,256 Diga a eles que os amo. Obrigado. 82 00:08:58,945 --> 00:09:03,382 Vamos falar amanhã. Trato de chamar antes. 83 00:09:23,000 --> 00:09:26,959 - Eu não quero ir. - Venha agora. 84 00:09:28,640 --> 00:09:31,552 Mamãe, onde está Moomin? 85 00:09:34,400 --> 00:09:38,632 Moomin vai ver o médico hoje, ele vai fazer o seu pé melhorar. 86 00:09:46,920 --> 00:09:48,592 Eu te amo. 87 00:10:18,320 --> 00:10:21,392 Você significa muito para mim. 88 00:10:25,240 --> 00:10:28,915 Sabe o quanto é difícil deixar o trabalho no meio do dia? 89 00:10:29,240 --> 00:10:31,595 - Não tenho tempo para isso. - Espere. 90 00:10:38,080 --> 00:10:42,596 "Eu te amei demais. Sua, Marika". 91 00:10:45,120 --> 00:10:47,839 Por que está me dando isso? 92 00:10:50,200 --> 00:10:52,794 Ei, querida... 93 00:10:56,319 --> 00:11:00,153 Todos desejamos ser queridos, necessitamos ser tocados. 94 00:11:01,280 --> 00:11:03,555 Precisamos sentir. 95 00:11:04,120 --> 00:11:06,350 Precisamos amar. 96 00:11:06,640 --> 00:11:10,111 De certo modo, promover a felicidade. 97 00:11:12,441 --> 00:11:17,038 Vender amor. Sabe o que é o amor? 98 00:11:21,922 --> 00:11:25,552 Nosso compromisso é absolutamente essencial, 99 00:11:26,883 --> 00:11:28,521 ...mas a família é 100 00:11:31,043 --> 00:11:33,842 ...é sempre família. 101 00:11:52,600 --> 00:11:55,160 Quero Walt cantando sozinho o refrão... 102 00:11:55,640 --> 00:11:58,757 - Eu devo? - Sim, vai soar bem. 103 00:11:59,200 --> 00:12:01,668 O resto de vocês vai se juntar no final. 104 00:12:04,240 --> 00:12:06,310 Cale a sua boca! 105 00:12:09,720 --> 00:12:11,711 Olha quem está aqui... 106 00:12:12,640 --> 00:12:14,676 - Russo! - Comunista! 107 00:12:16,040 --> 00:12:17,393 Homo! 108 00:12:43,760 --> 00:12:45,079 Próxima! 109 00:12:52,880 --> 00:12:55,997 - Oi, eu sou Milla... - Oi. 110 00:12:58,560 --> 00:13:02,348 Oi, eu sou Milla. Posso fazer qualquer coisa. 111 00:13:03,880 --> 00:13:07,759 - Então o que você faz para viver? - Nada, no momento. 112 00:13:16,280 --> 00:13:19,750 Ok, então vamos tirar algumas fotos. 113 00:13:21,280 --> 00:13:26,798 Basta olhar para a câmera, sabe o que fazer. Me namore um pouco. 114 00:13:31,400 --> 00:13:35,439 Jogue os quadris para a frente, você parece um maldito picles. 115 00:13:36,040 --> 00:13:39,350 - Talvez deva cantar alguma coisa? - Ok. 116 00:14:00,360 --> 00:14:02,032 Obrigado. 117 00:14:12,520 --> 00:14:15,318 Você fez bem. Ótima atitude. 118 00:14:42,760 --> 00:14:46,196 - Como foi a escola hoje? - Foi bem. 119 00:14:47,080 --> 00:14:50,117 - O que tinha no almoço? - Salsichas. 120 00:14:50,400 --> 00:14:54,791 Salsichas, alimento porco. Farinha e água. 121 00:14:56,440 --> 00:14:58,829 E depois da escola? 122 00:14:59,120 --> 00:15:03,033 Vim aqui e tinha um pouco desse guisado de frango e vegetais. 123 00:15:03,320 --> 00:15:06,995 - Excelente! Não estava saborosa? - Eu acho. 124 00:15:07,320 --> 00:15:10,278 Tem que comer cinco vezes ao dia. E depois? 125 00:15:12,920 --> 00:15:17,755 - O pai de Peltsi comprou hambúrguer. - Você comeu um hambúrguer? 126 00:15:19,080 --> 00:15:22,311 Jesus Cristo! O que nós acordamos sobre hambúrgueres? 127 00:15:22,640 --> 00:15:24,790 - Nós não comemos hambúrgueres! - Não. 128 00:15:25,080 --> 00:15:29,517 E comeu um hambúrguer gigante, respingando maionese pelo queixo! 129 00:15:31,200 --> 00:15:34,078 Pensei que tínhamos uma porra de uma acordo! 130 00:15:35,040 --> 00:15:37,838 Estamos em treinamento e nós não comemos porcaria! 131 00:15:38,560 --> 00:15:40,869 Ok, me desculpe. 132 00:15:41,240 --> 00:15:45,153 O que nós concordamos sobre kebabs, pizzas e hambúrgueres! 133 00:15:45,640 --> 00:15:48,029 Elas são comida de porco! 134 00:15:50,560 --> 00:15:53,438 Forçar um garoto a comer essas merdas. 135 00:15:53,840 --> 00:15:55,751 Enquanto temos uma porra de um acordo! 136 00:15:56,040 --> 00:15:59,396 Você não tem porra nenhuma mais a dizer, só merda? 137 00:15:59,720 --> 00:16:02,518 Não... Não vai a lugar nenhum. Me escuta. 138 00:16:02,800 --> 00:16:05,633 - Me olhe nos olhos. Desculpe-se. - Sinto muito. 139 00:16:06,040 --> 00:16:08,600 - Prometa não comer mais lixo? - Ok, ok. 140 00:16:08,880 --> 00:16:12,634 Agora vá para o quarto. Está de castigo por uma semana. 141 00:16:13,120 --> 00:16:14,553 Deus que droga! 142 00:16:36,160 --> 00:16:38,196 Bom apartamento. 143 00:16:43,720 --> 00:16:45,870 Tem alguém aqui? 144 00:16:46,160 --> 00:16:48,833 Eu tenho alguém comigo. 145 00:16:49,440 --> 00:16:51,351 - Este é Antero. - Ei. 146 00:16:51,760 --> 00:16:53,318 Este é o meu filho. 147 00:16:53,760 --> 00:16:58,311 Olhe toda a comida que nos trouxe. Nós vamos ter um banquete. 148 00:17:02,840 --> 00:17:05,912 Bem, como vai. 149 00:17:06,680 --> 00:17:09,114 Como vai, filho? Você fala finlandês? 150 00:17:09,440 --> 00:17:12,637 Eu tenho algo para você. Para sempre. 151 00:17:14,080 --> 00:17:16,913 - O que você acha? - Obrigado. 152 00:17:18,200 --> 00:17:22,955 - Sem problemas. - Vamos comer logo. 153 00:17:23,320 --> 00:17:25,993 Nós podíamos ir ver um jogo juntos neste fim de semana. 154 00:17:26,560 --> 00:17:29,313 Ou durante a semana, já que estou de licença. 155 00:17:29,640 --> 00:17:32,108 Seguro desemprego. 156 00:17:44,160 --> 00:17:48,312 Ei, Walt. Nos dê uma mão. 157 00:17:48,800 --> 00:17:52,554 Estamos jogando Singstar, eu não sei começar... 158 00:17:52,880 --> 00:17:54,791 Venha aqui. 159 00:17:55,080 --> 00:17:57,799 - É mais divertido com três. - Walt é um bom cantor. 160 00:17:58,560 --> 00:18:00,391 Eu não sei botar para funcionar. 161 00:18:11,920 --> 00:18:15,196 Elvis! Eu digo, Pelvis! 162 00:18:30,640 --> 00:18:33,393 Quando as pessoas morrem? 163 00:18:39,600 --> 00:18:45,436 Cada pessoa nasce, cresce e morre. 164 00:18:49,080 --> 00:18:53,756 Primeiro nasce, então você cresce vira uma garotinha e então morre. 165 00:18:59,240 --> 00:19:03,552 - Seus olhos se fecham quando morre. - Pode ser. 166 00:19:05,680 --> 00:19:10,629 - É um pouco como dormir. - Onde as pessoas vão quando morrem? 167 00:19:12,840 --> 00:19:16,594 Em nossa religião as pessoas vão para o céu. 168 00:19:21,600 --> 00:19:24,558 Eu não quero morrer ainda. 169 00:19:27,920 --> 00:19:31,708 Você não precisa se preocupar com isso. 170 00:19:32,280 --> 00:19:35,989 Tenho certeza que você vai viver dezenas e dezenas de anos. 171 00:19:38,000 --> 00:19:39,718 Você também. 172 00:20:17,488 --> 00:20:20,242 Meu nome é Rob. 173 00:20:22,089 --> 00:20:24,762 Então... Anna? 174 00:20:25,769 --> 00:20:28,125 O que fazemos agora? 175 00:20:30,410 --> 00:20:32,970 O que gostaria de fazer? 176 00:20:35,330 --> 00:20:38,801 Você é Linda. De verdade. 177 00:20:42,840 --> 00:20:46,230 Eu preciso de dinheiro. Pelo menos seis mil. 178 00:20:49,160 --> 00:20:50,957 Venha aqui. 179 00:20:55,600 --> 00:20:58,273 Eu quero que você faça algo para mim. 180 00:20:59,160 --> 00:21:01,037 Como o quê? 181 00:21:30,600 --> 00:21:32,158 Merda... 182 00:21:33,560 --> 00:21:34,754 Porra... 183 00:21:39,720 --> 00:21:44,111 - Eu te amo. - Eu também te amo. 184 00:21:56,120 --> 00:21:58,759 Prometo te proteger. 185 00:22:00,600 --> 00:22:04,115 Me dê algum espaço. Apenas um pouco de espaço! 186 00:22:06,520 --> 00:22:10,593 Não me olhe assim. Eu vou sair daqui. 187 00:22:13,040 --> 00:22:17,989 - Liris, onde você vai? - Não é da sua conta. 188 00:22:18,760 --> 00:22:21,228 Tire suas mãos! 189 00:22:22,000 --> 00:22:26,073 Quem quer ficar no seu apartamento fedido da vovó? 190 00:22:26,600 --> 00:22:29,273 Fique em casa. Eu não tenho nenhum dinheiro. 191 00:22:29,600 --> 00:22:33,195 Deus, essas pinturas são feias. Quem é essa maldita vaca, afinal? 192 00:22:33,560 --> 00:22:36,518 Tire suas mãos de mim, negro. 193 00:22:39,080 --> 00:22:41,036 Esta maldita porta... 194 00:22:43,000 --> 00:22:45,753 Liris, querida! 195 00:22:46,360 --> 00:22:48,749 Liris! 196 00:22:50,400 --> 00:22:54,837 - O que há de errado? - Ok, eu te perdôo. 197 00:22:58,800 --> 00:23:01,439 Podemos agora ir para o bar? 198 00:23:02,880 --> 00:23:05,599 Desculpe, eu sinto muito. 199 00:23:06,360 --> 00:23:09,796 - Tem alguns viados? - Nenhum homem, me desculpe. 200 00:23:12,280 --> 00:23:14,032 Você tem um? 201 00:23:36,040 --> 00:23:39,510 Desenhe o nome e a figura da pessoa que você mais ama 202 00:23:40,000 --> 00:23:43,436 ali, naquele círculo no centro. 203 00:23:44,640 --> 00:23:49,156 Quem você sente mais falta se não tem mais visto? 204 00:23:52,280 --> 00:23:55,829 Pode ser a sua mãe, seu pai, ou ambos. 205 00:23:56,520 --> 00:23:58,112 Ou apenas sua mãe. 206 00:24:01,680 --> 00:24:05,070 E o próximo círculo é para a segunda pessoa mais querida 207 00:24:05,680 --> 00:24:07,989 e assim por diante. 208 00:24:12,840 --> 00:24:13,989 Muito bom. 209 00:24:14,800 --> 00:24:17,189 E escrevam seus nomes também. 210 00:24:28,880 --> 00:24:30,757 MAX MAMÃE 211 00:25:03,800 --> 00:25:07,110 Estou tão feliz que você está aqui para me encontrar. 212 00:25:07,440 --> 00:25:09,510 Bom cachorro, o melhor cachorro. 213 00:25:10,960 --> 00:25:13,918 Estou pegando um pouco de cereal. O que você está querendo? 214 00:25:36,840 --> 00:25:39,513 - Espere, espere. Agora! - Não! 215 00:26:00,520 --> 00:26:04,957 Ei, Walt. Quer sair e jogar futebol ou algo parecido? 216 00:26:06,320 --> 00:26:09,198 Futebol? Está muito frio lá fora. 217 00:26:10,000 --> 00:26:14,073 Então vá para o outro quarto assistir a algum programa na TV. 218 00:26:19,080 --> 00:26:20,957 Vamos chamá-lo de volta. 219 00:27:19,280 --> 00:27:21,589 Quer parar de olhar? 220 00:27:23,280 --> 00:27:26,431 - Está me deixando louca. - Igualmente. 221 00:27:29,600 --> 00:27:32,194 Pare de se apegar! 222 00:28:09,400 --> 00:28:11,630 Quer uma cerveja? 223 00:28:12,200 --> 00:28:14,668 Enquanto estiver gelada. 224 00:28:26,080 --> 00:28:29,993 - Você está vendo alguém? - Sim. 225 00:28:35,920 --> 00:28:39,276 Gostaria de ver a minha nova tatuagem? 226 00:28:43,320 --> 00:28:45,675 Você faria isso? 227 00:29:15,640 --> 00:29:19,872 Desejo às vezes, que fique e durma ao meu lado. 228 00:30:37,000 --> 00:30:40,429 Quando andar sozinho no meio da noite, 229 00:30:41,430 --> 00:30:45,429 pode encontrar alguém como você. 230 00:30:47,440 --> 00:30:52,719 Juntos, o caminho é mais fácil. 231 00:30:57,560 --> 00:30:59,755 Para fora vamos! 232 00:31:07,320 --> 00:31:10,517 Nada de vadiagem. Para o pátio. 233 00:31:50,280 --> 00:31:52,157 Excelente! 234 00:31:53,200 --> 00:31:55,668 Vá em frente! Ótimo! 235 00:31:58,040 --> 00:32:00,395 Agora o boxe! 236 00:32:01,160 --> 00:32:04,596 Grande. Me dê um pouco de pornografia. Mais pornô! 237 00:32:08,720 --> 00:32:10,551 Posso ajudá-la? 238 00:32:10,960 --> 00:32:13,838 - Estou aqui para ver o Anders. - Por aqui. 239 00:32:19,960 --> 00:32:22,758 Espere ali. Tem comida e outras coisas. 240 00:32:32,040 --> 00:32:34,918 Finja que é seu ex-namorado. E sua nova namorada. 241 00:32:35,280 --> 00:32:38,670 Soca! Com as duas mãos. 242 00:32:40,520 --> 00:32:42,636 Cerre os dentes! 243 00:32:51,720 --> 00:32:53,517 Oi. 244 00:32:55,400 --> 00:32:58,915 - Lembra-se de mim? - Claro que sim. 245 00:33:02,880 --> 00:33:07,635 Eu só... Se você me escolher, pode fazer o que quiser comigo. 246 00:33:09,200 --> 00:33:11,589 Tudo. 247 00:33:12,120 --> 00:33:16,113 O que você está falando? Eu sou apenas o fotógrafo. 248 00:33:18,920 --> 00:33:21,593 Eu tenho essas fotos. 249 00:33:24,800 --> 00:33:28,270 E realmente, estou disposta a fazer tudo... 250 00:33:33,080 --> 00:33:35,640 Você pode tirar fotos de mim? 251 00:33:37,080 --> 00:33:40,311 Eu não tomo essas decisões. Não cabe a mim. 252 00:33:41,440 --> 00:33:46,514 Se pudesse tirar fotos de mim... Fotos como... você sabe. 253 00:33:47,200 --> 00:33:50,112 Eu faria qualquer coisa, qualquer coisa. 254 00:33:50,920 --> 00:33:53,514 Você pode tirar fotos de mim? 255 00:33:56,160 --> 00:33:57,832 Ok. 256 00:34:00,520 --> 00:34:03,239 - Eu farei qualquer coisa... - Eu disse, ok. 257 00:34:03,600 --> 00:34:05,636 - Ok. - Ok. 258 00:34:40,640 --> 00:34:43,552 O que você quer? O que pode fazer? 259 00:34:44,360 --> 00:34:46,874 Você toca algum instrumento? 260 00:34:47,720 --> 00:34:50,075 Você pode dançar? Sabe dançar? 261 00:34:53,160 --> 00:34:55,310 Eu não sei. 262 00:34:56,600 --> 00:34:59,433 Alguma coisa tipo Big Brother serve para você. 263 00:35:00,440 --> 00:35:03,398 Você estava nele. Eu me lembro. 264 00:35:40,280 --> 00:35:43,317 Você vai tirar fotos de mim? 265 00:35:50,760 --> 00:35:53,115 Eu farei qualquer coisa. 266 00:35:56,800 --> 00:35:59,678 Olha, eu tenho essas tatuagens. 267 00:36:03,080 --> 00:36:06,436 Não pode andar por aí mostrando fotos de si mesma. 268 00:36:07,640 --> 00:36:11,792 Dizer que está disposta a fazer de tudo. É realmente estúpido. 269 00:36:14,320 --> 00:36:19,553 Todos já fomos jovens uma vez. Inclusive eu. 270 00:36:20,720 --> 00:36:23,518 É uma doença que se cura ao longo do tempo. 271 00:36:23,920 --> 00:36:27,276 Então, não é nada para se envergonhar. Ok? 272 00:36:29,040 --> 00:36:31,508 Eu não sou tão jovem. 273 00:36:32,080 --> 00:36:35,789 Quero dizer... Muitas estrelas começam jovens. 274 00:36:37,600 --> 00:36:41,513 Como Britney e Rihanna, tinham 16 também. 275 00:36:43,040 --> 00:36:46,919 O que você quer ser? Uma celebridade? Uma modelo? 276 00:36:49,640 --> 00:36:52,393 Eu só não quero ser normal. 277 00:36:53,080 --> 00:36:58,108 Quero que meu nome toque sinos. Para se destacar na multidão. 278 00:37:05,560 --> 00:37:10,588 - Então quer ser uma celebridade? - Eu não quero ser normal. 279 00:37:11,760 --> 00:37:13,637 Quero que meu nome toque sinos. 280 00:37:20,840 --> 00:37:22,512 Deixe eu dar uma mordida. 281 00:37:22,880 --> 00:37:24,950 - Hã? - Deixe eu dar uma mordida. 282 00:37:26,600 --> 00:37:28,750 - Você está em uma dieta. - Deixe-me um pouco. 283 00:37:29,720 --> 00:37:31,756 - Vai se foder! - Vai se foder! 284 00:37:46,960 --> 00:37:48,791 Você deveria estar treinando. 285 00:37:51,640 --> 00:37:55,519 - Você deveria estar treinando. - Pega leve, pai. 286 00:37:57,400 --> 00:38:01,154 Vamos. Temos que manter o nosso acordo. 287 00:38:16,080 --> 00:38:17,752 Está disposto a gastar sua última moeda. 288 00:38:18,200 --> 00:38:21,431 Mas você tem prêmios não pagos. São apenas vinte centavos? 289 00:38:22,280 --> 00:38:24,430 - Você vai me pagar? - Com certeza. 290 00:38:31,120 --> 00:38:33,714 Você é inacreditável! 291 00:38:37,160 --> 00:38:40,709 - Quero uma sidra! - Precisamos de dinheiro. 292 00:38:41,840 --> 00:38:44,559 Se eu deixar você, vai ficar sozinho. 293 00:38:45,000 --> 00:38:47,514 Nunca vai encontrar alguém de novo. 294 00:38:47,880 --> 00:38:51,759 Um parasita preguiçoso como você, que não pode fazer nada. 295 00:38:54,720 --> 00:38:56,870 Como você acha que vai conseguir o dinheiro? 296 00:38:57,240 --> 00:38:59,515 Andando pelo apartamento? 297 00:38:59,960 --> 00:39:03,555 "Precisamos de dinheiro". "Ukki vai ajudar". 298 00:39:04,960 --> 00:39:07,520 Pense, escondido em casa como vai ajudar? 299 00:39:07,880 --> 00:39:10,519 Eu posso dar um telefonema 300 00:39:10,880 --> 00:39:14,156 e travo mais do que você pode ganhar em um ano. 301 00:39:16,880 --> 00:39:19,394 Eu quero ir para Amsterdã. 302 00:39:21,360 --> 00:39:24,079 Eles são tão descontraídos lá. 303 00:39:27,160 --> 00:39:29,515 Acho que devemos ir? 304 00:39:33,320 --> 00:39:36,278 Podemos simplesmente nos deitar ao sol. 305 00:39:42,360 --> 00:39:45,193 Podemos ter algumas bebidas por aqui? 306 00:39:46,113 --> 00:39:49,549 Gostaria de promover um brinde. 307 00:39:51,913 --> 00:39:56,047 Robert, obrigado por seu tempo aqui na Finlândia. 308 00:39:56,544 --> 00:39:58,595 - Obrigado. - Obrigado. 309 00:39:58,875 --> 00:39:59,679 Hora de beber. 310 00:40:03,380 --> 00:40:05,218 - Saúde! - Saúde! 311 00:40:25,517 --> 00:40:27,395 Uma rena. 312 00:40:29,478 --> 00:40:31,434 Sim, é uma rena. 313 00:40:32,758 --> 00:40:37,389 Na próxima vez iremos a Lapônia e pegamos uma rena. 314 00:40:37,919 --> 00:40:40,592 Disparamos e a comemos. O que acha? 315 00:40:41,399 --> 00:40:45,428 - De fato, não como carne. - Está bem, está bem. 316 00:40:47,320 --> 00:40:49,709 Então não a mataremos. 317 00:40:51,561 --> 00:40:55,270 Vai gostar do lugar, é um dos melhores bares. 318 00:40:56,561 --> 00:40:58,313 Suba. 319 00:40:59,282 --> 00:41:02,001 Ligue-me mais tarde. Cuidado com a cabeça. 320 00:41:27,600 --> 00:41:31,513 Se quiser mudar, só você pode fazer isso acontecer. 321 00:41:31,840 --> 00:41:35,435 Eu tentei falar, mas a nossa vida só se arrasta. 322 00:41:36,280 --> 00:41:38,840 Me sinto completamente sozinho. 323 00:41:41,080 --> 00:41:44,709 Temos que parar de nos ver um ao outro. 324 00:41:45,560 --> 00:41:48,393 - Esta não é uma solução. - Por que não? 325 00:42:27,000 --> 00:42:28,513 Certo. 326 00:43:25,000 --> 00:43:26,513 - Pertti. - Tanja. 327 00:43:26,960 --> 00:43:28,393 - Oi. - Oi. 328 00:43:29,000 --> 00:43:30,274 Suas chaves. 329 00:43:33,080 --> 00:43:36,197 E depois... chocolate. Chocolate amargo. 330 00:43:37,920 --> 00:43:39,353 Muito gentil. 331 00:43:40,440 --> 00:43:42,590 - O quê? - Muito gentil. 332 00:43:43,200 --> 00:43:45,077 É saudável. 333 00:44:10,120 --> 00:44:12,111 Que som é esse? 334 00:44:13,000 --> 00:44:16,037 Minha mãe, que está doente. 335 00:44:25,880 --> 00:44:29,873 - Podemos ir para seu quarto? - Ok. 336 00:45:07,080 --> 00:45:09,992 Quer que eu diga safadezas? 337 00:45:15,240 --> 00:45:18,038 Em primeiro lugar, eu perdi sete quilos. 338 00:45:18,360 --> 00:45:21,511 Mas após seis meses eu ganhei tudo de volta. 339 00:45:27,000 --> 00:45:29,560 Apenas uma sidra, eu vou pagar de volta. 340 00:45:30,400 --> 00:45:32,277 Cara, você é mesquinho. 341 00:45:38,880 --> 00:45:42,634 Você pode me arrumar alguns euros? 342 00:45:52,360 --> 00:45:55,679 Parece que você pode me pagar uma cerveja. 343 00:45:55,680 --> 00:45:56,950 Não compreendo. 344 00:45:58,994 --> 00:46:03,993 - Ah...? Não entende finlandês? - Não. Americano. 345 00:46:05,165 --> 00:46:09,835 Finlandês, não. Americano... 346 00:46:16,781 --> 00:46:19,090 É o Bond? 347 00:46:20,221 --> 00:46:22,416 - James Bond? - Sim. 348 00:46:25,582 --> 00:46:28,733 De onde é, James? 349 00:46:30,382 --> 00:46:32,738 Eu venho do outro lado do oceano. 350 00:46:34,143 --> 00:46:36,293 De uma grande cidade. 351 00:46:38,263 --> 00:46:40,494 Pode me levar lá? 352 00:46:53,585 --> 00:46:56,623 Você gosta, James? 353 00:46:57,226 --> 00:47:00,536 Podia ir contigo a essa bela cidade. 354 00:47:00,946 --> 00:47:05,384 Tenho pensado ultimamente. 355 00:47:06,147 --> 00:47:08,615 Quero sair daqui. 356 00:47:10,227 --> 00:47:12,981 Quer dizer, a minha vida atual, sabe. 357 00:47:16,188 --> 00:47:18,258 Sabe o que é, James? 358 00:47:19,228 --> 00:47:22,983 Vê o homem na mesa, ali no canto, o homem negro? 359 00:47:24,829 --> 00:47:27,297 É o meu homem. 360 00:47:29,310 --> 00:47:31,426 Ele me deu isso. 361 00:47:31,710 --> 00:47:33,780 Sabe o que é? 362 00:47:34,350 --> 00:47:37,388 Eu vou te dar o meu anel de casamento... 363 00:47:37,951 --> 00:47:41,261 E... se me quiser, deve dar de volta ao meu marido. 364 00:47:43,191 --> 00:47:46,423 Infelizmente, eu tenho que declinar da sua oferta. 365 00:47:47,192 --> 00:47:48,750 Não estou entendendo. 366 00:47:49,352 --> 00:47:51,263 - Porque sou casado. - Eu também estou casada. 367 00:47:51,833 --> 00:47:55,064 Estou casado, apesar de não ser muito feliz. 368 00:47:55,473 --> 00:47:57,464 Foi um prazer conhecê-la. 369 00:47:58,073 --> 00:47:59,951 Obrigado. 370 00:48:01,074 --> 00:48:05,113 - Tudo de bom. - Obrigado pela porra da bebida. 371 00:48:06,154 --> 00:48:08,510 Onde você estava? 372 00:48:09,675 --> 00:48:11,427 Agora tem que beber. 373 00:48:53,200 --> 00:48:55,668 Russo viado! 374 00:49:01,520 --> 00:49:03,590 - E se ele fosse russo? - Ele não é. 375 00:49:04,720 --> 00:49:08,156 - Eu te disse... - Desculpe, desculpe. 376 00:49:43,200 --> 00:49:45,316 Onde você estava? 377 00:49:47,640 --> 00:49:51,315 Por que ainda está acordado? Tenho fome. 378 00:49:53,200 --> 00:49:55,998 Lembre-se, nenhuma festa até meia-noite! 379 00:49:58,280 --> 00:50:01,078 Rondando como um lobo faminto. 380 00:50:02,040 --> 00:50:06,033 Vá para a cama! E sem jogos de computador! 381 00:50:07,720 --> 00:50:10,029 Ok? Boa noite. 382 00:50:24,760 --> 00:50:28,594 Se você tivesse três desejos quais seriam eles? 383 00:50:38,440 --> 00:50:39,759 Vem. 384 00:50:55,920 --> 00:50:58,514 Você tem certeza disso? 385 00:51:02,080 --> 00:51:03,399 Sim. 386 00:51:06,760 --> 00:51:09,149 Você parece mais madura. 387 00:51:13,360 --> 00:51:15,351 De um jeito bom. 388 00:51:19,960 --> 00:51:22,554 Ou de alguma forma. 389 00:51:27,840 --> 00:51:30,798 Você também, de alguma forma. 390 00:51:38,000 --> 00:51:40,150 Então aqui estamos. 391 00:52:33,600 --> 00:52:35,511 Eu tenho que ir. 392 00:52:40,680 --> 00:52:44,229 "Eu te amei demais. Sua, Marika". 393 00:52:47,240 --> 00:52:48,958 Ok. 394 00:52:50,520 --> 00:52:52,556 Grande amor. 395 00:52:54,840 --> 00:52:57,274 Primeiro amor. 396 00:53:04,560 --> 00:53:06,437 Eu não posso aceitar. 397 00:53:08,800 --> 00:53:11,519 Eu não acho que minha esposa gostaria. 398 00:53:14,960 --> 00:53:18,555 - Então, cuide-se. - Tchau. 399 00:53:29,240 --> 00:53:31,037 Tchau. 400 00:53:49,040 --> 00:53:51,759 - Temos que fugir daqui. - Pra onde? 401 00:53:52,160 --> 00:53:55,914 Porra, em qualquer lugar. Havaí, Índia, qualquer lugar. 402 00:53:58,520 --> 00:54:01,239 Nós vamos nos ferrar ainda mais se ouvirmos do serviço do Ukki. 403 00:54:01,600 --> 00:54:03,238 Ei, confie em mim. 404 00:54:04,880 --> 00:54:07,394 Ukki disse que nos dá uma solução. 405 00:54:10,120 --> 00:54:11,758 Você é inacreditável. 406 00:54:12,160 --> 00:54:15,755 Que foda, pegue isso. Eu quero a porra do divórcio. 407 00:54:16,080 --> 00:54:17,991 Eu já tive o suficiente. Estamos por um fio. 408 00:54:23,720 --> 00:54:25,950 - Porque demorou tanto? - Eu trouxe uma solução. 409 00:54:26,280 --> 00:54:28,271 Você trouxe uma sidra? 410 00:54:29,000 --> 00:54:31,878 Tem alguma coisa para comer? Meu nível de energia está... 411 00:54:32,520 --> 00:54:37,594 - Vocês nunca limpam aqui? - Continuo perguntando isso também. 412 00:54:41,600 --> 00:54:44,034 - Feliz Natal. - Onde está a sidra? 413 00:54:44,600 --> 00:54:46,511 - Árvore de Natal é sua solução? - Sim. 414 00:54:48,320 --> 00:54:52,108 - Aqui está a solução. - Máscaras de Papai Noel? 415 00:54:55,160 --> 00:55:00,029 Você e suas soluções de merda. Não pode estar falando sério. 416 00:55:04,160 --> 00:55:06,720 Você tenha uma atitude? 417 00:55:07,960 --> 00:55:09,518 Você entendeu? 418 00:55:09,840 --> 00:55:13,515 - Meninos, está tudo bem? - Só brincando. 419 00:56:41,200 --> 00:56:44,795 Eu queria dar um backflip para trás no trampolim. 420 00:56:45,520 --> 00:56:49,718 As outras crianças nunca me deixam brincar com elas. 421 00:56:50,520 --> 00:56:52,795 É estranho. 422 00:56:57,400 --> 00:57:00,676 Primeiro você nasce, então se transforma em uma menina. 423 00:57:00,960 --> 00:57:03,394 E então você morre. 424 00:57:18,080 --> 00:57:22,915 - Mãe, passou por cima do meu anjo. - Veja, ele está aqui. 425 00:58:56,600 --> 00:58:58,352 Mãe... 426 00:59:16,960 --> 00:59:19,269 Sua irmã está aqui. 427 00:59:19,600 --> 00:59:21,716 Ok, vamos fazer com que se vista. 428 00:59:23,560 --> 00:59:27,075 Você poderia tentar se animar um pouco? 429 00:59:30,240 --> 00:59:33,395 Como sempre, os testes vão sair, 430 00:59:34,096 --> 00:59:36,395 você não deve perder a esperança. 431 00:59:38,440 --> 00:59:40,635 Milagres acontecem. 432 00:59:58,600 --> 01:00:00,397 Fique quieto! 433 01:00:03,160 --> 01:00:05,151 Aleksi! 434 01:00:06,120 --> 01:00:09,032 Tem que treinar melhor o Max. Ele é sua responsabilidade. 435 01:00:09,400 --> 01:00:10,674 Desculpe. 436 01:00:10,960 --> 01:00:13,997 Todo o edifício pode ouví-lo. Leve-o para o seu quarto. 437 01:00:14,320 --> 01:00:16,038 Venha, Max. 438 01:00:18,560 --> 01:00:20,790 - Como foi seu dia? - Tudo bem. 439 01:00:25,600 --> 01:00:26,953 Aleksi! 440 01:00:30,640 --> 01:00:32,358 O que é isso? 441 01:00:32,680 --> 01:00:35,672 - Max fez cocô, tive que limpar. - Com um pano de prato? 442 01:00:36,760 --> 01:00:39,718 Você usou a porra de um pano de prato para limpar o cocô? 443 01:00:41,400 --> 01:00:44,437 Temos papel higiênico, papel toalha, qualquer outra coisa. 444 01:00:44,760 --> 01:00:47,274 Eu tenho que limpar a mesa com isso agora? 445 01:00:47,600 --> 01:00:49,238 Venha aqui. 446 01:00:49,880 --> 01:00:51,518 Pegue o pano. 447 01:00:52,880 --> 01:00:55,599 Pegue! Cheira isso! 448 01:00:58,600 --> 01:01:00,795 Eu tenho que segurar isto na minha mão? 449 01:01:01,320 --> 01:01:03,276 Cheira isso! 450 01:01:03,760 --> 01:01:05,716 Sinta o cheiro do pano! 451 01:01:06,280 --> 01:01:08,919 Você sabe o que é? Merda! 452 01:01:10,880 --> 01:01:12,359 Droga! 453 01:01:13,040 --> 01:01:16,316 Tem 7 anos. Deveria ser capaz de lidar com a responsabilidade. 454 01:01:21,440 --> 01:01:23,192 Bom cachorro. 455 01:01:32,760 --> 01:01:35,274 Oh, meu Deus. Agora, cuidado. 456 01:01:35,760 --> 01:01:37,876 Socorro! Veja! 457 01:01:39,400 --> 01:01:42,551 - E se ele cair? - Você está pronta? 458 01:01:43,600 --> 01:01:46,433 - Uma... Ôpa! - Só mais uma vez. 459 01:01:52,960 --> 01:01:54,712 Aí está você. 460 01:02:10,800 --> 01:02:13,712 Nós queremos mais! 461 01:02:38,840 --> 01:02:41,638 - Como pode ser assim? - Então, não. 462 01:03:15,280 --> 01:03:17,430 - Você já teve o suficiente. - Vou acabar com isso. 463 01:03:17,760 --> 01:03:19,796 Eu vou terminar e ir para casa. 464 01:03:25,640 --> 01:03:27,756 Você não vai adivinhar 465 01:03:28,200 --> 01:03:33,433 mas o fotógrafo mais doce do mundo me convidou para um encontro. 466 01:03:36,440 --> 01:03:38,317 Isso não é erótico... 467 01:03:38,640 --> 01:03:40,198 Isso é bom. 468 01:03:44,280 --> 01:03:46,840 E se ele não aparecer? 469 01:03:47,120 --> 01:03:48,951 Você vai segurar seu pênis como isso? 470 01:03:50,120 --> 01:03:53,271 Quero dizer, você acha que ele poderia realmente gostar de mim? 471 01:03:54,560 --> 01:03:56,790 Não há nada de errado com você. 472 01:03:59,680 --> 01:04:01,750 É uma grande garota. 473 01:04:45,840 --> 01:04:48,752 Puta merda, Pertti! 474 01:04:52,200 --> 01:04:56,079 Que homem! Faça isso zumba! 475 01:05:02,240 --> 01:05:04,879 Eu quero cantar no karaokê. 476 01:05:06,040 --> 01:05:08,270 Sinta isso... 477 01:05:13,120 --> 01:05:15,429 Deixe-me ir, idiota. 478 01:05:55,360 --> 01:05:56,759 Merda... 479 01:06:14,720 --> 01:06:17,280 Agora eu sei por que não estou perdendo peso 480 01:06:17,600 --> 01:06:20,512 embora eu tenha trabalhado como um louco. 481 01:06:21,600 --> 01:06:24,592 Deve ser da retenção de líquido. 482 01:06:26,960 --> 01:06:29,190 - Pertti. - Sim? 483 01:06:30,160 --> 01:06:33,516 Esse é realmente o seu problema? 484 01:06:35,400 --> 01:06:40,520 Me preocupo com meu filho, Teemu. Como vai lidar neste mundo cruel. 485 01:06:42,000 --> 01:06:44,912 As mulheres querem que os homens sejam difíceis. 486 01:06:45,280 --> 01:06:49,193 Elas não gostam de bonecos. Não quero que ele herde minha barriga. 487 01:06:57,040 --> 01:06:59,508 Max, junto! 488 01:07:04,720 --> 01:07:06,517 Max! 489 01:07:12,200 --> 01:07:14,430 Max, volte aqui! 490 01:07:35,080 --> 01:07:37,514 Por que Max esperava sozinho fora do prédio? 491 01:07:39,720 --> 01:07:42,075 Você não pode deixá-lo sozinho e apenas sair por aí. 492 01:07:42,440 --> 01:07:44,078 O que aconteceu? 493 01:07:44,440 --> 01:07:47,512 Max é sua responsabilidade. Não comece a agir como seu pai. 494 01:07:48,760 --> 01:07:50,193 Pegue o Max. 495 01:07:53,640 --> 01:07:55,358 Bom cachorro. 496 01:09:25,520 --> 01:09:27,272 - Oi. - Oi. 497 01:09:27,600 --> 01:09:30,068 É o meu táxi aí? 498 01:09:36,520 --> 01:09:39,671 Se você tiver tempo 499 01:09:40,280 --> 01:09:43,989 poderia esvaziar as cinzas da lareira. 500 01:09:44,600 --> 01:09:46,511 - Ok. - Muito bem. 501 01:11:44,920 --> 01:11:47,673 Parece muito sério. 502 01:11:48,080 --> 01:11:51,516 Sugiro recorrer a mais alguns testes. 503 01:12:27,600 --> 01:12:30,512 Mamãe, você tem o diabo na sua cabeça? 504 01:12:50,440 --> 01:12:52,715 - Eu estou indo. - Tchau. 505 01:13:15,400 --> 01:13:17,709 Eu tenho alguns convidados interessantes. 506 01:13:19,040 --> 01:13:23,909 Contanto que a sua filosofia é que está disposta a qualquer coisa, 507 01:13:24,200 --> 01:13:26,634 vai acabar nestas situações. 508 01:13:27,840 --> 01:13:29,831 Que tipo de situações? 509 01:13:30,120 --> 01:13:33,510 O tipo, para me promover eu me ofereço. 510 01:13:35,400 --> 01:13:37,436 Mas a um alto custo. 511 01:13:38,240 --> 01:13:41,198 Não é isso que você quer, fama? 512 01:13:44,600 --> 01:13:46,431 Se promover, explicitamente? 513 01:13:46,760 --> 01:13:49,149 - Sempre foi seu sonho? - Sim. 514 01:13:51,160 --> 01:13:53,754 - O que vamos fazer? - Você vai ver. 515 01:14:13,600 --> 01:14:17,832 - Claro se estiver disposta a tudo? - Sim. 516 01:14:18,240 --> 01:14:22,028 E você realmente pensa sobre o que isso significa? 517 01:14:30,280 --> 01:14:32,350 Rebecca tem uma oferta para você. 518 01:14:34,600 --> 01:14:37,558 Se eu fosse você, tomaria cuidado antes de pegá-la. 519 01:14:39,320 --> 01:14:43,154 - Você me trouxe aqui. - Mas a escolha é sua. 520 01:14:46,240 --> 01:14:49,232 Certo. Ela é um pouco pequena. 521 01:14:49,912 --> 01:14:52,108 Espero que consiga fazer. 522 01:14:52,513 --> 01:14:55,311 Tem certeza de que está pronta para isso? 523 01:15:02,634 --> 01:15:04,511 O quê? 524 01:15:12,800 --> 01:15:15,314 Deve-se tentar de tudo, certo? 525 01:15:30,960 --> 01:15:33,110 Podemos confiar neles? 526 01:15:35,600 --> 01:15:38,751 Pode sempre confiar em um marinheiro. E o chinês. 527 01:15:40,320 --> 01:15:41,992 Isso nunca vai dar certo. 528 01:15:42,360 --> 01:15:43,713 Você sabe qual é seu problema? 529 01:15:44,160 --> 01:15:46,037 Você fala demais. Eu não vou comprá-lo. 530 01:15:46,320 --> 01:15:48,959 Mostre um pouco de respeito! Estou fazendo isso pelo Makke. 531 01:15:49,320 --> 01:15:52,835 Você ferrou seu cérebro com a droga. 532 01:15:53,600 --> 01:15:56,273 Diga-me, onde está a sua mulher? Nunca a vi por aí. 533 01:15:56,600 --> 01:15:59,831 Aposto que você não tem muitas bucetas com uma cara destas. 534 01:16:00,240 --> 01:16:03,516 Sua vida acabou. Concluído. 535 01:16:03,960 --> 01:16:08,112 - Está se fodendo de ciúmes. - Ficarei feliz de me livrar de você. 536 01:16:08,560 --> 01:16:12,917 Você é uma sanguessuga, vivendo no apartamento da minha mãe. 537 01:16:13,400 --> 01:16:15,400 - Não pode sequer fazer sexo. - Não é nosso caso... 538 01:16:15,720 --> 01:16:17,517 Seu problema é que você é tão solitário. 539 01:16:17,800 --> 01:16:21,156 Se você não calar a boca, Vou enfiar meu pau nela. 540 01:16:21,520 --> 01:16:24,239 Seu minúsculo camarão na minha boca não vai acontecer. 541 01:16:27,120 --> 01:16:29,031 Punheteiro patético! 542 01:16:30,280 --> 01:16:32,350 Deus, eu preciso de uma sidra! 543 01:16:34,320 --> 01:16:37,756 Não temos nada para comer? Jesus, isso fede. 544 01:16:38,440 --> 01:16:42,558 - É apenas um velho alcoólatra. - Então você nos dê um plano! 545 01:16:42,920 --> 01:16:45,434 Aqui está um plano! Eu vou pular. 546 01:16:45,880 --> 01:16:48,519 Você quer que eu pule? Você quer? 547 01:16:49,160 --> 01:16:51,230 Makke, você quer que eu a pule? 548 01:16:51,560 --> 01:16:52,959 Afaste-se daí. 549 01:16:53,720 --> 01:16:56,029 O que você faria se fosse eu? 550 01:17:13,800 --> 01:17:15,028 Oi. 551 01:17:34,160 --> 01:17:36,833 Eu só preciso de um pouco mais de tempo... 552 01:17:37,560 --> 01:17:40,233 Eu tinha isso pra você, eu tinha o dinheiro... 553 01:17:45,720 --> 01:17:47,790 Eu vou cuidar disso. 554 01:17:59,000 --> 01:18:01,150 Hora de pagar. 555 01:18:03,840 --> 01:18:05,671 Eu sei... 556 01:18:13,360 --> 01:18:14,839 Não faz isso! 557 01:18:34,160 --> 01:18:36,799 Não podemos resolver isso de alguma outra forma? 558 01:19:00,400 --> 01:19:02,277 Vamos... 559 01:19:07,600 --> 01:19:09,079 Eu disse que ia... 560 01:19:55,240 --> 01:19:59,074 Estava coberto de vômito e fezes, por isso tivemos que ensacá-lo. 561 01:20:01,720 --> 01:20:04,678 Não se deve comprar sidra para um garoto menor de idade. 562 01:20:10,640 --> 01:20:12,915 Mãe... 563 01:20:14,600 --> 01:20:16,670 Você vai ficar bem aqui? 564 01:20:24,920 --> 01:20:27,036 Mantenha as mãos para cima. 565 01:20:28,440 --> 01:20:30,396 Mãe... 566 01:20:31,560 --> 01:20:35,109 Vamos colocá-lo de lado, no caso de precisar vomitar. 567 01:20:42,000 --> 01:20:45,709 - Mãe... - Papai está aqui. Papai está aqui. 568 01:21:57,800 --> 01:22:01,429 Venha ver quem será votado na próxima. Como foi? 569 01:22:04,600 --> 01:22:07,194 Bem... Eu estou cansada. 570 01:22:08,120 --> 01:22:10,315 Quer comer alguma coisa? 571 01:22:59,240 --> 01:23:00,992 Vamos. 572 01:23:02,800 --> 01:23:05,030 Para o carro. 573 01:23:17,600 --> 01:23:20,353 Você tem que se acostumar com isso. 574 01:23:22,800 --> 01:23:25,917 Tem que se acostumar com isso, se eu não estiver por perto. 575 01:23:40,160 --> 01:23:42,879 Mamãe, porque eu não posso ficar com o papai? 576 01:23:52,160 --> 01:23:54,071 Quero ser uma princesa. 577 01:23:54,640 --> 01:23:58,553 Quando eu me casar, Eu nunca vou me separar. 578 01:24:05,080 --> 01:24:08,838 Brilha, brilha, estrelinha, como eu 579 01:24:09,839 --> 01:24:11,838 quero saber onde você está... 580 01:24:21,680 --> 01:24:23,511 Cante mais um pouco. 581 01:24:24,080 --> 01:24:27,277 Os juízes ainda não decidiram se você ganha para continuar. 582 01:25:03,280 --> 01:25:05,032 Russo! 583 01:25:54,880 --> 01:25:56,598 Aqui. 584 01:25:57,320 --> 01:25:59,709 Aleksi... 585 01:26:01,280 --> 01:26:04,909 Tenho pensado sobre nossa situação, quero dizer Max. 586 01:26:08,720 --> 01:26:12,759 Sinto que este apartamento é um pouco pequeno para um cão também. 587 01:26:14,600 --> 01:26:16,909 Max precisa de mais espaço. 588 01:26:17,240 --> 01:26:19,674 Liberdade para correr, ar fresco. 589 01:26:21,080 --> 01:26:23,674 Eu sei que você gosta muito dele 590 01:26:24,640 --> 01:26:28,155 mas eu sinto realmente que devíamos mandá-lo de volta. 591 01:26:44,280 --> 01:26:46,919 Desculpe. Isso é minha culpa. 592 01:26:54,680 --> 01:26:59,754 Não se preocupe. Você terá muitos outros amigos no interior. 593 01:28:38,160 --> 01:28:39,991 Isto é um assalto! 594 01:28:40,280 --> 01:28:42,191 Mantenham as suas mãos à vista! 595 01:28:42,520 --> 01:28:44,988 Deitem-se! Todos vocês, deitem-se! 596 01:28:46,640 --> 01:28:49,074 - Levante-se! - Cabeça para baixo! 597 01:28:52,000 --> 01:28:54,992 Coloca aí. Não se mexa! 598 01:29:04,440 --> 01:29:06,158 Mais rápido! 599 01:29:11,560 --> 01:29:14,279 Cabeça para baixo! Fiquem juntos! 600 01:29:15,640 --> 01:29:17,870 Agora, cantem uma canção de Natal, todos vocês! 601 01:29:19,440 --> 01:29:20,919 Todos juntos. 602 01:29:25,600 --> 01:29:28,273 Encontrei coisas boas! 603 01:29:32,640 --> 01:29:34,358 Você tem o dinheiro? 604 01:29:35,600 --> 01:29:36,919 Vamos lá! 605 01:30:21,760 --> 01:30:23,432 Merda! 606 01:30:43,520 --> 01:30:44,748 Oi. 607 01:30:46,760 --> 01:30:48,113 Que viagem. 608 01:30:57,120 --> 01:30:58,235 O quê? 609 01:31:03,120 --> 01:31:06,829 - Onde estão as crianças? - Ficaram na casa da avó. 610 01:31:08,760 --> 01:31:11,991 - Temos um convidado chegando. - Oh? 611 01:31:12,880 --> 01:31:14,711 Ok. 612 01:31:23,240 --> 01:31:26,232 É como uma surpresa? 613 01:31:29,520 --> 01:31:31,078 Talvez. 614 01:32:26,120 --> 01:32:27,917 Isso combina com você... 615 01:32:41,240 --> 01:32:43,708 - Olá. - Oi. 616 01:32:45,960 --> 01:32:47,871 O que é isso? 617 01:32:50,600 --> 01:32:52,716 Você conhece Viivi, certo? 618 01:32:57,520 --> 01:33:02,913 Pensei em bebermos um drinque juntos antes de comer. 619 01:33:03,200 --> 01:33:04,997 Sim. 620 01:33:06,400 --> 01:33:10,871 Eu comprei esse excelente vinho espumante. Foi uma vez. 621 01:33:11,160 --> 01:33:13,799 Onde foi que estavamos? Em Roma? 622 01:33:14,800 --> 01:33:18,395 Será que tem algum pra gente? Espumante? 623 01:33:19,120 --> 01:33:21,554 Vinho branco? Eu vou arrumar alguma coisa. 624 01:33:22,840 --> 01:33:25,513 Fique à vontade. 625 01:33:35,160 --> 01:33:39,438 Verdade ou consequência? Você começa escolhendo. 626 01:33:41,360 --> 01:33:43,590 - Viivi. - O quê? 627 01:33:43,880 --> 01:33:46,314 - Verdade ou consequência. - Verdade. 628 01:33:46,760 --> 01:33:48,432 Verdade. 629 01:33:49,880 --> 01:33:52,758 Bem... 630 01:34:03,760 --> 01:34:09,039 Essa dissertação de vocês, do que se trata? 631 01:34:11,000 --> 01:34:14,993 É sobre redes sociais e... 632 01:34:15,440 --> 01:34:18,273 - Sua construção... - Desenvolvimento. 633 01:34:19,000 --> 01:34:21,878 O desenvolvimento das redes sociais. 634 01:34:22,240 --> 01:34:24,959 Ok, então isso é o que você faz. 635 01:34:26,520 --> 01:34:29,432 E você faz isso com Lauri... 636 01:34:30,080 --> 01:34:34,153 - Conversamos sobre, algumas vezes. - O que mais você faz? 637 01:34:35,640 --> 01:34:40,668 Eu faço pesquisa sobre mídia e grupos de comportamento. 638 01:34:44,560 --> 01:34:48,235 Ela é uma mulher inteligente! 639 01:34:48,560 --> 01:34:53,873 Como as pessoas se comportam em grupos, como em reality shows. 640 01:34:55,000 --> 01:34:58,072 Como é que de repente você não sabe de alguma coisa? 641 01:34:58,520 --> 01:35:02,593 Estou tentando. Estou tentando Entender o que isso tudo tem a ver. 642 01:35:02,920 --> 01:35:05,912 - Esse é o ponto. - Não pode ser tão difícil assim. 643 01:35:06,200 --> 01:35:09,795 É como o comportamento do grupo, num mundo em miniatura. 644 01:35:10,120 --> 01:35:12,998 Como sua família aqui, por exemplo. 645 01:35:13,320 --> 01:35:15,709 Nossa casa. Eu não entendo. 646 01:35:19,880 --> 01:35:21,950 Mais vinho, alguém? 647 01:35:24,160 --> 01:35:27,948 Viivi provavelmente quer um pouco. Muito mais. Eu presumo. 648 01:35:30,960 --> 01:35:34,111 Desde que você tenha uma relação sexual. 649 01:35:41,280 --> 01:35:44,795 Mas Viivi, se pega o dinheiro e, em seguida, fode com o bastardo 650 01:35:45,080 --> 01:35:48,709 - isso te faz uma prostituta. - Não. 651 01:35:52,320 --> 01:35:58,190 - Como assim? - Posso estar apaixonada por ele. 652 01:36:03,840 --> 01:36:06,070 Mas porquê. 653 01:36:09,840 --> 01:36:13,276 Você deixa ele comer a sua bunda? 654 01:36:16,400 --> 01:36:17,799 Sim. 655 01:36:19,880 --> 01:36:24,032 Ouça, Viivi. Não quis ter relações sexuais com ele nos últimos anos. 656 01:36:24,560 --> 01:36:27,597 É horrível, mas simplesmente eu não me interessava. 657 01:36:27,880 --> 01:36:33,159 Mas não são estes... hábitos, uma questão pessoal? 658 01:36:39,200 --> 01:36:41,953 Sim. Sim. 659 01:36:42,920 --> 01:36:45,832 Mas, neste caso, como me preocupa muito 660 01:36:46,120 --> 01:36:49,396 é desde que seja o pau do meu marido. 661 01:36:49,720 --> 01:36:51,790 Você diz. 662 01:36:53,160 --> 01:36:56,436 - Pode-se possuir alguém realmente? - Ouça, Viivi. Precisamos... 663 01:36:57,360 --> 01:37:01,797 Estamos casados e temos filhos, há um sistema, vê. 664 01:37:04,280 --> 01:37:08,558 Tenho muita coisa ocorrendo agora, não tenho tempo para um divórcio. 665 01:37:11,680 --> 01:37:13,511 - Pelo amor de Deus. - O quê? 666 01:37:13,800 --> 01:37:15,438 Vamos. 667 01:37:16,240 --> 01:37:19,277 Seria bom saber como a Viivi goza. 668 01:37:19,600 --> 01:37:22,319 Ou seria a palavra 'gozar' apenas para os homens? As mulheres gozam? 669 01:37:22,320 --> 01:37:25,517 Eu não sei, tem sido assim desde o tempo que eu tinha relações sexuais. 670 01:37:27,120 --> 01:37:29,190 Você vai continuar assim por mais tempo? 671 01:37:29,560 --> 01:37:32,996 Não, eu só estou pensando, sobre a nossa história comum. 672 01:37:33,280 --> 01:37:36,556 Nossa história sexual. Que é curta. 673 01:37:38,440 --> 01:37:41,557 E você sempre me culpou por isso. 674 01:38:03,680 --> 01:38:06,558 Ok, vamos beber e ir para a sauna. 675 01:38:06,960 --> 01:38:09,633 - Nós vamos para a sauna, certo? - Tudo bem. 676 01:38:09,920 --> 01:38:12,639 - Para a sauna. - Tudo bem. 677 01:38:27,800 --> 01:38:29,756 Eu só não posso... 678 01:38:38,200 --> 01:38:41,033 Uau, isso é super legal. 679 01:38:42,560 --> 01:38:46,269 Você já... Claro que já viu, que estúpido da minha parte. 680 01:39:04,640 --> 01:39:09,111 - Estou indo embora. - Seu pagamento. 681 01:39:09,400 --> 01:39:12,119 - Não, obrigado. - Vamos, é dedutível. 682 01:39:27,320 --> 01:39:29,117 Tchau, tchau. 683 01:39:49,360 --> 01:39:51,191 Os dois últimos... 684 01:39:52,560 --> 01:39:55,028 O que aconteceu conosco? 685 01:40:00,960 --> 01:40:03,394 O que você quer? 686 01:40:04,600 --> 01:40:07,637 É só porque você não está recebendo sexo? 687 01:40:08,080 --> 01:40:09,877 Eu te amei. 688 01:40:12,360 --> 01:40:14,749 Fiz tudo o que eu pude. 689 01:40:21,560 --> 01:40:25,394 Então vá! Não vou deixar você me chantagear com as crianças. 690 01:40:45,120 --> 01:40:47,554 Você é um maldito egoísta, está destruindo a nossa família. 691 01:40:48,280 --> 01:40:50,430 Seu maldito egoísta! 692 01:40:51,280 --> 01:40:52,952 Vai se foder! 693 01:40:53,880 --> 01:40:55,871 Podemos ir. 694 01:40:57,040 --> 01:40:58,758 Eu te odeio! 695 01:41:01,560 --> 01:41:03,790 Você destruiu a minha família! 696 01:41:15,240 --> 01:41:16,798 Muito bem! 697 01:41:18,320 --> 01:41:20,675 - Devemos ir até o fim? - É muito íngreme. 698 01:41:21,320 --> 01:41:23,993 - Nós não faremos todo o caminho. - Claro que vamos. 699 01:41:33,400 --> 01:41:35,914 Quero me desculpar com você, Eu fui um desatre total. 700 01:41:45,120 --> 01:41:47,998 Parece que a minha barriga está um pouco menor? 701 01:41:49,600 --> 01:41:52,239 - Ou talvez esteja, só um pouco. - É um pouco. 702 01:41:52,880 --> 01:41:54,916 Tudo isso é firme, aqui... 703 01:42:03,600 --> 01:42:05,591 Sua barriga está bem. 704 01:42:09,600 --> 01:42:11,830 Sua mãe não gostou. 705 01:42:17,000 --> 01:42:19,992 Pode não ter sido apenas pela barriga. 706 01:42:28,840 --> 01:42:33,038 Temos que encarar o fato de que 707 01:42:33,320 --> 01:42:35,993 somos apenas nós dois agora. 708 01:42:36,280 --> 01:42:39,317 - Eu sei. - Jogue um pouco d'água. 709 01:42:55,120 --> 01:42:57,873 Você começa, faça um desejo. Sopre. 710 01:43:02,080 --> 01:43:04,913 Será que você fez um desejo? Ah, não conte. 711 01:43:09,080 --> 01:43:12,152 Onde ela está? Está uma hora atrasada. 712 01:43:18,120 --> 01:43:20,429 Pode ir sozinho. 713 01:43:22,800 --> 01:43:25,234 As mulheres sempre sobrevivem. 714 01:43:27,080 --> 01:43:30,072 - Eu sou casado. - Sim, claro. 715 01:43:31,560 --> 01:43:34,233 Ela vai encontrar um novo alguém e... 716 01:43:43,360 --> 01:43:45,396 Ela não vem. 717 01:43:50,720 --> 01:43:52,836 Temos que ir. 718 01:43:55,080 --> 01:43:57,355 O navio não vai esperar. 719 01:44:35,520 --> 01:44:36,953 Pare! 720 01:44:42,280 --> 01:44:45,636 Tire a porra das mãos! Estou morrendo de frio! 721 01:44:46,080 --> 01:44:47,559 Eu levo a bolsa. 722 01:44:48,200 --> 01:44:51,078 Estou muito chateada. Fiquei esperando muito tempo. 723 01:44:51,360 --> 01:44:54,909 Tem como, pegar nossos bilhetes? O que a sacola estava fazendo lá? 724 01:44:58,200 --> 01:45:00,794 Eu estou congelando! 725 01:45:40,080 --> 01:45:41,752 Não corra! 726 01:45:48,640 --> 01:45:50,596 Obrigado, pai. 727 01:45:53,000 --> 01:45:54,991 Sem problemas. 728 01:45:57,000 --> 01:45:59,230 Com certeza, vai ficar bem? 729 01:46:16,640 --> 01:46:20,713 Onde está indo o navio? O que vamos fazer a seguir? 730 01:46:21,000 --> 01:46:23,878 - Ukki organizou tudo. - Ok, eu vou me acalmar. 731 01:46:26,360 --> 01:46:29,557 Sabe o quê? Esta é a nossa lua de mel. 732 01:46:31,120 --> 01:46:33,793 Espero que eles tenham a porra de uma sidra. 733 01:46:35,880 --> 01:46:38,519 Ei, nunca vamos nos divorciar. 734 01:46:38,960 --> 01:46:41,872 Se eu não arrumar alguma sidra Eu não vou ser capaz de engolir. 735 01:46:50,400 --> 01:46:52,391 Coloque Max no carro. 736 01:47:00,680 --> 01:47:03,069 Max, seja bonzinho. 737 01:47:03,640 --> 01:47:06,791 Não lata no caminho, ou a mamãe vai ficar louca. 738 01:47:07,600 --> 01:47:09,795 Não me esqueça. 739 01:47:10,920 --> 01:47:15,152 - Eu te amo. - Aleksi, saia do caminho. 740 01:47:18,280 --> 01:47:21,556 Vá para a cama cedo, Eu não volto até tarde. 741 01:47:22,200 --> 01:47:23,758 Grande menino. 742 01:47:54,040 --> 01:47:56,998 Max parecia tão feliz lá fora no campo. 743 01:47:57,400 --> 01:48:00,039 - Não tem que se preocupar. - Eu não estou. 744 01:48:10,560 --> 01:48:14,951 - Que tal comprarmos alguns doces? - Não. 745 01:48:16,840 --> 01:48:22,392 - Achei que gostava dos coloridos? - Eu não. 746 01:48:22,720 --> 01:48:25,359 Eles podem ter alguns dos pretos dessa vez. 747 01:48:25,720 --> 01:48:28,393 - Ei, que tal um sorvete? - Ok. 748 01:48:29,880 --> 01:48:32,269 Sabor chocolate para mim. 749 01:48:46,160 --> 01:48:48,116 Para você, trouxa. 750 01:50:11,200 --> 01:50:16,035 Nós não vamos continuar o seu tratamento... 751 01:50:52,520 --> 01:50:54,829 Você pode fazer o que quiser comigo. 752 01:51:22,640 --> 01:51:25,313 O cachorro dava tanto trabalho. 753 01:51:25,640 --> 01:51:28,393 - Você o quê fez? - Eu o envenenei. 754 01:51:30,440 --> 01:51:33,034 Coloquei ele para baixo. E dei o veneno. 755 01:51:33,960 --> 01:51:37,748 - Como você fez isso? - Mantenha sua voz baixa. 756 01:51:39,000 --> 01:51:43,596 Era tanta dificuldade, um monte de merda apenas. 757 01:51:45,160 --> 01:51:48,755 Você deve ter feito com luvas. 758 01:52:16,240 --> 01:52:21,792 Eles estão procurando cantores para um novo show. Você viu? 759 01:52:24,000 --> 01:52:26,560 Você é boa em cantar. 760 01:52:29,760 --> 01:52:33,150 Eu não estou interessada, pai, Não mais. 761 01:52:35,600 --> 01:52:37,158 Hã? 762 01:52:44,760 --> 01:52:47,433 Eu só quero ser comum. 763 01:52:59,200 --> 01:53:00,792 Viivi? 764 01:53:04,040 --> 01:53:07,077 Eu acho que não estou aberto para um novo relacionamento. 765 01:53:12,960 --> 01:53:15,554 Vamos simplesmente sentir o momento. 766 01:53:41,640 --> 01:53:43,517 Mamãe? 767 01:53:44,720 --> 01:53:47,712 Será que o papai volta quando você estiver melhor? 768 01:53:49,920 --> 01:53:52,559 Podemos ficar assim. 769 01:53:58,280 --> 01:54:00,748 Eu tenho algo para você. 770 01:54:09,960 --> 01:54:12,076 Eu não quero isso. 771 01:54:33,080 --> 01:54:36,231 Depressa ou você vai chegar tarde na escola. 772 01:54:36,960 --> 01:54:39,679 - Tenho que estar num lugar também. - Onde? 773 01:54:40,120 --> 01:54:42,509 Agência de empregos. Tenho um compromisso. 774 01:54:43,280 --> 01:54:47,159 Ah, pelo jeito. Eu terminei com Antero. 775 01:54:53,600 --> 01:54:57,434 Que bom. Ele era uma maldita morsa. 776 01:55:30,640 --> 01:55:32,995 Você não pode ficar aqui no vestiário, bicha! 777 01:55:33,720 --> 01:55:35,870 Dê o fora daqui! 778 01:55:37,880 --> 01:55:39,598 Você está me ouvindo? 779 01:55:41,840 --> 01:55:43,671 Você não me ouviu? 780 01:55:46,600 --> 01:55:49,160 Apenas vá para o corredor. 781 01:55:49,440 --> 01:55:51,749 Você está me ouvindo? 782 01:55:54,000 --> 01:55:55,991 Que porra é essa? 783 01:56:01,040 --> 01:56:03,793 Você ainda quer cuspir? 784 01:56:07,240 --> 01:56:09,276 Você? 785 01:56:18,640 --> 01:56:20,756 Vai morrer. 786 01:57:13,280 --> 01:57:14,952 - Oi. - Oi. 787 01:57:19,200 --> 01:57:21,919 - Quer vir e cantar? - Agora? 788 01:57:23,040 --> 01:57:25,793 Agora é um bom momento. 789 01:57:46,010 --> 01:57:49,242 Gosta das negras ou brancas? 790 01:57:49,571 --> 01:57:50,562 Eu gosto das brancas... 791 01:57:52,100 --> 01:57:53,390 ...Loiras. 792 01:59:44,391 --> 01:59:49,591 Eu só quero sentir amor verdadeiro Sentir o local onde vivo. 793 01:59:52,192 --> 01:59:56,392 Porque eu tenho muita vida Fluindo nas minhas veias. 794 01:59:56,393 --> 01:59:58,993 E sendo desperdiçada. 795 02:00:00,093 --> 02:00:03,593 Legenda by DanDee 796 02:00:03,693 --> 02:00:13,693 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net58949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.