Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,086 --> 00:00:16,086
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:16,186 --> 00:00:20,538
Todos desejamos ser queridos,
necessitamos ser tocados.
3
00:00:20,987 --> 00:00:22,630
Precisamos sentir.
4
00:00:29,975 --> 00:00:32,559
- Esse é o mar?
- Sim.
5
00:00:33,315 --> 00:00:35,019
- Está completamente congelado?
- Sim.
6
00:00:35,212 --> 00:00:38,453
Nós gostamos muito, sabe?
7
00:00:41,374 --> 00:00:43,964
O amor é uma coisa
interessante...
8
00:00:44,244 --> 00:00:47,108
...aqui na Finlândia,
também, sabe.
9
00:00:50,422 --> 00:00:53,673
Procurando algo especial...
10
00:00:55,074 --> 00:00:56,973
para a noite?
11
00:00:58,665 --> 00:01:01,330
Gosta de garotas? Mulheres?
12
00:01:03,092 --> 00:01:04,603
Ou algo mais...
13
00:01:05,219 --> 00:01:06,575
como... rapazes?
14
00:01:08,600 --> 00:01:13,754
NAKED HARBOUR.
15
00:01:16,320 --> 00:01:19,073
Vou me casar.
16
00:01:29,200 --> 00:01:30,918
Como quiser...
17
00:02:05,800 --> 00:02:08,598
Onde está o meu dinheiro?
18
00:02:09,600 --> 00:02:12,160
Te demos mais tempo.
19
00:02:12,440 --> 00:02:15,238
Me dá sua carteira! Onde
está o meu dinheiro?
20
00:02:25,720 --> 00:02:29,508
Escute. Se não pagar
dentro de uma semana
21
00:02:30,320 --> 00:02:33,710
vou arrebentar a vagabunda
como pagamento. Entendeu?
22
00:02:47,240 --> 00:02:48,673
Junto!
23
00:02:52,040 --> 00:02:53,439
Max, junto!
24
00:02:56,960 --> 00:02:58,678
- Oi.
- Oi.
25
00:02:59,120 --> 00:03:02,829
- Sem dever de casa?
- Espero a mamãe, esqueci as chaves.
26
00:03:03,240 --> 00:03:06,710
- Devo entrar e ficar de babá de novo?
- Não.
27
00:03:07,120 --> 00:03:10,396
Tenho o novo Singstar. Se
você quiser experimentar?
28
00:03:13,880 --> 00:03:17,953
Você está comendo chocolate?
Me dá um, se não vai engordar.
29
00:03:18,600 --> 00:03:23,071
As pessoas comem chocolate quando
estão apaixonadas. Está apaixonado?
30
00:03:25,240 --> 00:03:27,037
Obrigado.
31
00:03:34,000 --> 00:03:35,513
Oi.
32
00:03:37,280 --> 00:03:38,998
Oi.
33
00:03:41,800 --> 00:03:45,315
- Como foi?
- Muito bem. Você vai ver.
34
00:03:51,760 --> 00:03:55,594
Disseram que eu tenho talento.
Eles vão me chamar.
35
00:03:57,600 --> 00:04:00,433
Está um pouco abafado aqui.
36
00:04:11,280 --> 00:04:14,192
Tenho certeza que
eles vão me querer.
37
00:04:23,880 --> 00:04:26,758
Super nutritivo, cheio de grãos!
38
00:04:28,640 --> 00:04:31,393
Se você trabalha fora, tem
que comer corretamente.
39
00:04:33,560 --> 00:04:36,393
Vamos pegar pesado no
treinamento ainda hoje.
40
00:04:36,760 --> 00:04:38,432
Mingau sem sal.
41
00:04:38,800 --> 00:04:41,633
O sal é para velhas que não
podem sentir o gosto de nada.
42
00:04:41,920 --> 00:04:43,638
Sinta isso, sinta!
43
00:04:43,920 --> 00:04:45,638
Eu não quero.
44
00:04:47,680 --> 00:04:50,433
Puxando ferro! Com os caras!
45
00:04:52,240 --> 00:04:53,639
Olhe para isso.
46
00:04:54,320 --> 00:04:56,914
É gordura. Isso
aqui é gordura.
47
00:04:57,360 --> 00:04:59,271
Mas é firme por fora.
48
00:04:59,640 --> 00:05:02,029
- É gordura. Gordura viscelar.
- Mesmo que seja firme?
49
00:05:02,520 --> 00:05:04,988
Sim. Está impregnada
em torno dos órgãos.
50
00:05:05,320 --> 00:05:07,914
Mas não há praticamente
nenhuma por cima.
51
00:05:08,280 --> 00:05:10,714
O que precisa agora é treinar,
treinar, e uma dieta rigorosa.
52
00:05:11,520 --> 00:05:13,636
Estamos de acordo? Bom.
53
00:05:23,160 --> 00:05:27,278
- Um amigo me emprestou o dinheiro.
- É muito foda!
54
00:05:30,920 --> 00:05:32,751
Coloca.
55
00:05:34,920 --> 00:05:38,196
Não é tão difícil. Devagar!
56
00:05:47,160 --> 00:05:48,912
Eu aceito.
57
00:06:05,360 --> 00:06:07,157
Mais champagne!
58
00:06:17,560 --> 00:06:19,437
Tem água barrenta no vidro.
59
00:06:19,880 --> 00:06:22,394
- Como foi parar lá?
- Eu não posso dizer.
60
00:06:22,720 --> 00:06:24,358
Lauri, me passe a faca.
61
00:06:25,080 --> 00:06:26,559
Eu preciso responder a isso.
62
00:06:27,160 --> 00:06:28,991
Finalmente, o dia
do baile chegou.
63
00:06:29,400 --> 00:06:31,960
As irmãs partiram para o castelo,
e Cinderela ficou muito triste.
64
00:06:32,320 --> 00:06:35,756
Quando elas foram, ela
se derramou em lágrimas.
65
00:06:36,760 --> 00:06:39,911
Por que o príncipe não
pode encontrar Cinderela?
66
00:06:42,000 --> 00:06:45,549
Ele encontra, no final.
67
00:06:56,600 --> 00:06:58,875
Eles são fracos...
68
00:07:05,360 --> 00:07:07,396
Me dá um beijo...
69
00:07:08,880 --> 00:07:12,873
- Tem uma banana em sua mão.
- Eu já me sinto obsceno.
70
00:07:18,320 --> 00:07:22,074
Isso não é erótico pra todos.
Isso é nojento.
71
00:07:26,160 --> 00:07:28,628
O que há de errado
com você hoje?
72
00:07:29,680 --> 00:07:33,195
Pare de choramingar e tente
se divertir um pouco.
73
00:07:37,200 --> 00:07:39,555
O que está olhando?
74
00:07:51,600 --> 00:07:55,991
Tente controlar este zoológico por
um dia, sabe como é cansativo.
75
00:07:58,320 --> 00:08:01,517
- As crianças estão na creche.
- Mesmo assim.
76
00:08:05,960 --> 00:08:10,238
Tentei explicar centena de vezes,
mas você simplesmente não entende.
77
00:08:21,840 --> 00:08:23,717
Boa noite.
78
00:08:40,022 --> 00:08:42,583
Sinto muito. É essa
coisa do tempo...
79
00:08:45,463 --> 00:08:47,215
Sinto muito.
80
00:08:50,704 --> 00:08:52,899
Como estão as crianças?
81
00:08:55,264 --> 00:08:58,256
Diga a eles que os amo.
Obrigado.
82
00:08:58,945 --> 00:09:03,382
Vamos falar amanhã.
Trato de chamar antes.
83
00:09:23,000 --> 00:09:26,959
- Eu não quero ir.
- Venha agora.
84
00:09:28,640 --> 00:09:31,552
Mamãe, onde está Moomin?
85
00:09:34,400 --> 00:09:38,632
Moomin vai ver o médico hoje, ele
vai fazer o seu pé melhorar.
86
00:09:46,920 --> 00:09:48,592
Eu te amo.
87
00:10:18,320 --> 00:10:21,392
Você significa muito para mim.
88
00:10:25,240 --> 00:10:28,915
Sabe o quanto é difícil deixar
o trabalho no meio do dia?
89
00:10:29,240 --> 00:10:31,595
- Não tenho tempo para isso.
- Espere.
90
00:10:38,080 --> 00:10:42,596
"Eu te amei demais.
Sua, Marika".
91
00:10:45,120 --> 00:10:47,839
Por que está me dando isso?
92
00:10:50,200 --> 00:10:52,794
Ei, querida...
93
00:10:56,319 --> 00:11:00,153
Todos desejamos ser queridos,
necessitamos ser tocados.
94
00:11:01,280 --> 00:11:03,555
Precisamos sentir.
95
00:11:04,120 --> 00:11:06,350
Precisamos amar.
96
00:11:06,640 --> 00:11:10,111
De certo modo,
promover a felicidade.
97
00:11:12,441 --> 00:11:17,038
Vender amor. Sabe
o que é o amor?
98
00:11:21,922 --> 00:11:25,552
Nosso compromisso é
absolutamente essencial,
99
00:11:26,883 --> 00:11:28,521
...mas a família é
100
00:11:31,043 --> 00:11:33,842
...é sempre família.
101
00:11:52,600 --> 00:11:55,160
Quero Walt cantando
sozinho o refrão...
102
00:11:55,640 --> 00:11:58,757
- Eu devo?
- Sim, vai soar bem.
103
00:11:59,200 --> 00:12:01,668
O resto de vocês vai
se juntar no final.
104
00:12:04,240 --> 00:12:06,310
Cale a sua boca!
105
00:12:09,720 --> 00:12:11,711
Olha quem está aqui...
106
00:12:12,640 --> 00:12:14,676
- Russo!
- Comunista!
107
00:12:16,040 --> 00:12:17,393
Homo!
108
00:12:43,760 --> 00:12:45,079
Próxima!
109
00:12:52,880 --> 00:12:55,997
- Oi, eu sou Milla...
- Oi.
110
00:12:58,560 --> 00:13:02,348
Oi, eu sou Milla. Posso
fazer qualquer coisa.
111
00:13:03,880 --> 00:13:07,759
- Então o que você faz para viver?
- Nada, no momento.
112
00:13:16,280 --> 00:13:19,750
Ok, então vamos tirar
algumas fotos.
113
00:13:21,280 --> 00:13:26,798
Basta olhar para a câmera, sabe o que fazer.
Me namore um pouco.
114
00:13:31,400 --> 00:13:35,439
Jogue os quadris para a frente,
você parece um maldito picles.
115
00:13:36,040 --> 00:13:39,350
- Talvez deva cantar alguma coisa?
- Ok.
116
00:14:00,360 --> 00:14:02,032
Obrigado.
117
00:14:12,520 --> 00:14:15,318
Você fez bem. Ótima atitude.
118
00:14:42,760 --> 00:14:46,196
- Como foi a escola hoje?
- Foi bem.
119
00:14:47,080 --> 00:14:50,117
- O que tinha no almoço?
- Salsichas.
120
00:14:50,400 --> 00:14:54,791
Salsichas, alimento porco.
Farinha e água.
121
00:14:56,440 --> 00:14:58,829
E depois da escola?
122
00:14:59,120 --> 00:15:03,033
Vim aqui e tinha um pouco desse
guisado de frango e vegetais.
123
00:15:03,320 --> 00:15:06,995
- Excelente! Não estava saborosa?
- Eu acho.
124
00:15:07,320 --> 00:15:10,278
Tem que comer cinco vezes ao dia.
E depois?
125
00:15:12,920 --> 00:15:17,755
- O pai de Peltsi comprou hambúrguer.
- Você comeu um hambúrguer?
126
00:15:19,080 --> 00:15:22,311
Jesus Cristo! O que nós
acordamos sobre hambúrgueres?
127
00:15:22,640 --> 00:15:24,790
- Nós não comemos hambúrgueres!
- Não.
128
00:15:25,080 --> 00:15:29,517
E comeu um hambúrguer gigante,
respingando maionese pelo queixo!
129
00:15:31,200 --> 00:15:34,078
Pensei que tínhamos uma
porra de uma acordo!
130
00:15:35,040 --> 00:15:37,838
Estamos em treinamento e
nós não comemos porcaria!
131
00:15:38,560 --> 00:15:40,869
Ok, me desculpe.
132
00:15:41,240 --> 00:15:45,153
O que nós concordamos sobre
kebabs, pizzas e hambúrgueres!
133
00:15:45,640 --> 00:15:48,029
Elas são comida de porco!
134
00:15:50,560 --> 00:15:53,438
Forçar um garoto a
comer essas merdas.
135
00:15:53,840 --> 00:15:55,751
Enquanto temos uma
porra de um acordo!
136
00:15:56,040 --> 00:15:59,396
Você não tem porra nenhuma
mais a dizer, só merda?
137
00:15:59,720 --> 00:16:02,518
Não... Não vai a lugar nenhum.
Me escuta.
138
00:16:02,800 --> 00:16:05,633
- Me olhe nos olhos. Desculpe-se.
- Sinto muito.
139
00:16:06,040 --> 00:16:08,600
- Prometa não comer mais lixo?
- Ok, ok.
140
00:16:08,880 --> 00:16:12,634
Agora vá para o quarto. Está
de castigo por uma semana.
141
00:16:13,120 --> 00:16:14,553
Deus que droga!
142
00:16:36,160 --> 00:16:38,196
Bom apartamento.
143
00:16:43,720 --> 00:16:45,870
Tem alguém aqui?
144
00:16:46,160 --> 00:16:48,833
Eu tenho alguém comigo.
145
00:16:49,440 --> 00:16:51,351
- Este é Antero.
- Ei.
146
00:16:51,760 --> 00:16:53,318
Este é o meu filho.
147
00:16:53,760 --> 00:16:58,311
Olhe toda a comida que nos trouxe.
Nós vamos ter um banquete.
148
00:17:02,840 --> 00:17:05,912
Bem, como vai.
149
00:17:06,680 --> 00:17:09,114
Como vai, filho?
Você fala finlandês?
150
00:17:09,440 --> 00:17:12,637
Eu tenho algo para você.
Para sempre.
151
00:17:14,080 --> 00:17:16,913
- O que você acha?
- Obrigado.
152
00:17:18,200 --> 00:17:22,955
- Sem problemas.
- Vamos comer logo.
153
00:17:23,320 --> 00:17:25,993
Nós podíamos ir ver um jogo
juntos neste fim de semana.
154
00:17:26,560 --> 00:17:29,313
Ou durante a semana, já
que estou de licença.
155
00:17:29,640 --> 00:17:32,108
Seguro desemprego.
156
00:17:44,160 --> 00:17:48,312
Ei, Walt. Nos dê uma mão.
157
00:17:48,800 --> 00:17:52,554
Estamos jogando Singstar,
eu não sei começar...
158
00:17:52,880 --> 00:17:54,791
Venha aqui.
159
00:17:55,080 --> 00:17:57,799
- É mais divertido com três.
- Walt é um bom cantor.
160
00:17:58,560 --> 00:18:00,391
Eu não sei botar para funcionar.
161
00:18:11,920 --> 00:18:15,196
Elvis! Eu digo, Pelvis!
162
00:18:30,640 --> 00:18:33,393
Quando as pessoas morrem?
163
00:18:39,600 --> 00:18:45,436
Cada pessoa nasce,
cresce e morre.
164
00:18:49,080 --> 00:18:53,756
Primeiro nasce, então você cresce
vira uma garotinha e então morre.
165
00:18:59,240 --> 00:19:03,552
- Seus olhos se fecham quando morre.
- Pode ser.
166
00:19:05,680 --> 00:19:10,629
- É um pouco como dormir.
- Onde as pessoas vão quando morrem?
167
00:19:12,840 --> 00:19:16,594
Em nossa religião as
pessoas vão para o céu.
168
00:19:21,600 --> 00:19:24,558
Eu não quero morrer ainda.
169
00:19:27,920 --> 00:19:31,708
Você não precisa se
preocupar com isso.
170
00:19:32,280 --> 00:19:35,989
Tenho certeza que você vai viver
dezenas e dezenas de anos.
171
00:19:38,000 --> 00:19:39,718
Você também.
172
00:20:17,488 --> 00:20:20,242
Meu nome é Rob.
173
00:20:22,089 --> 00:20:24,762
Então... Anna?
174
00:20:25,769 --> 00:20:28,125
O que fazemos agora?
175
00:20:30,410 --> 00:20:32,970
O que gostaria de fazer?
176
00:20:35,330 --> 00:20:38,801
Você é Linda. De verdade.
177
00:20:42,840 --> 00:20:46,230
Eu preciso de dinheiro.
Pelo menos seis mil.
178
00:20:49,160 --> 00:20:50,957
Venha aqui.
179
00:20:55,600 --> 00:20:58,273
Eu quero que você
faça algo para mim.
180
00:20:59,160 --> 00:21:01,037
Como o quê?
181
00:21:30,600 --> 00:21:32,158
Merda...
182
00:21:33,560 --> 00:21:34,754
Porra...
183
00:21:39,720 --> 00:21:44,111
- Eu te amo.
- Eu também te amo.
184
00:21:56,120 --> 00:21:58,759
Prometo te proteger.
185
00:22:00,600 --> 00:22:04,115
Me dê algum espaço. Apenas
um pouco de espaço!
186
00:22:06,520 --> 00:22:10,593
Não me olhe assim.
Eu vou sair daqui.
187
00:22:13,040 --> 00:22:17,989
- Liris, onde você vai?
- Não é da sua conta.
188
00:22:18,760 --> 00:22:21,228
Tire suas mãos!
189
00:22:22,000 --> 00:22:26,073
Quem quer ficar no seu
apartamento fedido da vovó?
190
00:22:26,600 --> 00:22:29,273
Fique em casa. Eu não
tenho nenhum dinheiro.
191
00:22:29,600 --> 00:22:33,195
Deus, essas pinturas são feias.
Quem é essa maldita vaca, afinal?
192
00:22:33,560 --> 00:22:36,518
Tire suas mãos de mim, negro.
193
00:22:39,080 --> 00:22:41,036
Esta maldita porta...
194
00:22:43,000 --> 00:22:45,753
Liris, querida!
195
00:22:46,360 --> 00:22:48,749
Liris!
196
00:22:50,400 --> 00:22:54,837
- O que há de errado?
- Ok, eu te perdôo.
197
00:22:58,800 --> 00:23:01,439
Podemos agora ir para o bar?
198
00:23:02,880 --> 00:23:05,599
Desculpe, eu sinto muito.
199
00:23:06,360 --> 00:23:09,796
- Tem alguns viados?
- Nenhum homem, me desculpe.
200
00:23:12,280 --> 00:23:14,032
Você tem um?
201
00:23:36,040 --> 00:23:39,510
Desenhe o nome e a figura
da pessoa que você mais ama
202
00:23:40,000 --> 00:23:43,436
ali, naquele círculo no centro.
203
00:23:44,640 --> 00:23:49,156
Quem você sente mais falta
se não tem mais visto?
204
00:23:52,280 --> 00:23:55,829
Pode ser a sua mãe,
seu pai, ou ambos.
205
00:23:56,520 --> 00:23:58,112
Ou apenas sua mãe.
206
00:24:01,680 --> 00:24:05,070
E o próximo círculo é para a
segunda pessoa mais querida
207
00:24:05,680 --> 00:24:07,989
e assim por diante.
208
00:24:12,840 --> 00:24:13,989
Muito bom.
209
00:24:14,800 --> 00:24:17,189
E escrevam seus nomes também.
210
00:24:28,880 --> 00:24:30,757
MAX MAMÃE
211
00:25:03,800 --> 00:25:07,110
Estou tão feliz que você
está aqui para me encontrar.
212
00:25:07,440 --> 00:25:09,510
Bom cachorro, o
melhor cachorro.
213
00:25:10,960 --> 00:25:13,918
Estou pegando um pouco de cereal.
O que você está querendo?
214
00:25:36,840 --> 00:25:39,513
- Espere, espere. Agora!
- Não!
215
00:26:00,520 --> 00:26:04,957
Ei, Walt. Quer sair e jogar
futebol ou algo parecido?
216
00:26:06,320 --> 00:26:09,198
Futebol? Está muito
frio lá fora.
217
00:26:10,000 --> 00:26:14,073
Então vá para o outro quarto
assistir a algum programa na TV.
218
00:26:19,080 --> 00:26:20,957
Vamos chamá-lo de volta.
219
00:27:19,280 --> 00:27:21,589
Quer parar de olhar?
220
00:27:23,280 --> 00:27:26,431
- Está me deixando louca.
- Igualmente.
221
00:27:29,600 --> 00:27:32,194
Pare de se apegar!
222
00:28:09,400 --> 00:28:11,630
Quer uma cerveja?
223
00:28:12,200 --> 00:28:14,668
Enquanto estiver gelada.
224
00:28:26,080 --> 00:28:29,993
- Você está vendo alguém?
- Sim.
225
00:28:35,920 --> 00:28:39,276
Gostaria de ver a
minha nova tatuagem?
226
00:28:43,320 --> 00:28:45,675
Você faria isso?
227
00:29:15,640 --> 00:29:19,872
Desejo às vezes, que fique
e durma ao meu lado.
228
00:30:37,000 --> 00:30:40,429
Quando andar sozinho
no meio da noite,
229
00:30:41,430 --> 00:30:45,429
pode encontrar alguém como você.
230
00:30:47,440 --> 00:30:52,719
Juntos, o caminho é mais fácil.
231
00:30:57,560 --> 00:30:59,755
Para fora vamos!
232
00:31:07,320 --> 00:31:10,517
Nada de vadiagem. Para o pátio.
233
00:31:50,280 --> 00:31:52,157
Excelente!
234
00:31:53,200 --> 00:31:55,668
Vá em frente! Ótimo!
235
00:31:58,040 --> 00:32:00,395
Agora o boxe!
236
00:32:01,160 --> 00:32:04,596
Grande. Me dê um pouco de pornografia.
Mais pornô!
237
00:32:08,720 --> 00:32:10,551
Posso ajudá-la?
238
00:32:10,960 --> 00:32:13,838
- Estou aqui para ver o Anders.
- Por aqui.
239
00:32:19,960 --> 00:32:22,758
Espere ali. Tem comida
e outras coisas.
240
00:32:32,040 --> 00:32:34,918
Finja que é seu ex-namorado.
E sua nova namorada.
241
00:32:35,280 --> 00:32:38,670
Soca! Com as duas mãos.
242
00:32:40,520 --> 00:32:42,636
Cerre os dentes!
243
00:32:51,720 --> 00:32:53,517
Oi.
244
00:32:55,400 --> 00:32:58,915
- Lembra-se de mim?
- Claro que sim.
245
00:33:02,880 --> 00:33:07,635
Eu só... Se você me escolher,
pode fazer o que quiser comigo.
246
00:33:09,200 --> 00:33:11,589
Tudo.
247
00:33:12,120 --> 00:33:16,113
O que você está falando?
Eu sou apenas o fotógrafo.
248
00:33:18,920 --> 00:33:21,593
Eu tenho essas fotos.
249
00:33:24,800 --> 00:33:28,270
E realmente, estou
disposta a fazer tudo...
250
00:33:33,080 --> 00:33:35,640
Você pode tirar fotos de mim?
251
00:33:37,080 --> 00:33:40,311
Eu não tomo essas decisões.
Não cabe a mim.
252
00:33:41,440 --> 00:33:46,514
Se pudesse tirar fotos de mim...
Fotos como... você sabe.
253
00:33:47,200 --> 00:33:50,112
Eu faria qualquer
coisa, qualquer coisa.
254
00:33:50,920 --> 00:33:53,514
Você pode tirar fotos de mim?
255
00:33:56,160 --> 00:33:57,832
Ok.
256
00:34:00,520 --> 00:34:03,239
- Eu farei qualquer coisa...
- Eu disse, ok.
257
00:34:03,600 --> 00:34:05,636
- Ok.
- Ok.
258
00:34:40,640 --> 00:34:43,552
O que você quer? O
que pode fazer?
259
00:34:44,360 --> 00:34:46,874
Você toca algum instrumento?
260
00:34:47,720 --> 00:34:50,075
Você pode dançar? Sabe dançar?
261
00:34:53,160 --> 00:34:55,310
Eu não sei.
262
00:34:56,600 --> 00:34:59,433
Alguma coisa tipo Big
Brother serve para você.
263
00:35:00,440 --> 00:35:03,398
Você estava nele. Eu me lembro.
264
00:35:40,280 --> 00:35:43,317
Você vai tirar fotos de mim?
265
00:35:50,760 --> 00:35:53,115
Eu farei qualquer coisa.
266
00:35:56,800 --> 00:35:59,678
Olha, eu tenho essas tatuagens.
267
00:36:03,080 --> 00:36:06,436
Não pode andar por aí
mostrando fotos de si mesma.
268
00:36:07,640 --> 00:36:11,792
Dizer que está disposta a fazer de tudo.
É realmente estúpido.
269
00:36:14,320 --> 00:36:19,553
Todos já fomos jovens uma vez.
Inclusive eu.
270
00:36:20,720 --> 00:36:23,518
É uma doença que se
cura ao longo do tempo.
271
00:36:23,920 --> 00:36:27,276
Então, não é nada para
se envergonhar. Ok?
272
00:36:29,040 --> 00:36:31,508
Eu não sou tão jovem.
273
00:36:32,080 --> 00:36:35,789
Quero dizer... Muitas
estrelas começam jovens.
274
00:36:37,600 --> 00:36:41,513
Como Britney e Rihanna,
tinham 16 também.
275
00:36:43,040 --> 00:36:46,919
O que você quer ser? Uma celebridade?
Uma modelo?
276
00:36:49,640 --> 00:36:52,393
Eu só não quero ser normal.
277
00:36:53,080 --> 00:36:58,108
Quero que meu nome toque sinos.
Para se destacar na multidão.
278
00:37:05,560 --> 00:37:10,588
- Então quer ser uma celebridade?
- Eu não quero ser normal.
279
00:37:11,760 --> 00:37:13,637
Quero que meu nome toque sinos.
280
00:37:20,840 --> 00:37:22,512
Deixe eu dar uma mordida.
281
00:37:22,880 --> 00:37:24,950
- Hã?
- Deixe eu dar uma mordida.
282
00:37:26,600 --> 00:37:28,750
- Você está em uma dieta.
- Deixe-me um pouco.
283
00:37:29,720 --> 00:37:31,756
- Vai se foder!
- Vai se foder!
284
00:37:46,960 --> 00:37:48,791
Você deveria estar treinando.
285
00:37:51,640 --> 00:37:55,519
- Você deveria estar treinando.
- Pega leve, pai.
286
00:37:57,400 --> 00:38:01,154
Vamos. Temos que
manter o nosso acordo.
287
00:38:16,080 --> 00:38:17,752
Está disposto a gastar
sua última moeda.
288
00:38:18,200 --> 00:38:21,431
Mas você tem prêmios não pagos.
São apenas vinte centavos?
289
00:38:22,280 --> 00:38:24,430
- Você vai me pagar?
- Com certeza.
290
00:38:31,120 --> 00:38:33,714
Você é inacreditável!
291
00:38:37,160 --> 00:38:40,709
- Quero uma sidra!
- Precisamos de dinheiro.
292
00:38:41,840 --> 00:38:44,559
Se eu deixar você,
vai ficar sozinho.
293
00:38:45,000 --> 00:38:47,514
Nunca vai encontrar
alguém de novo.
294
00:38:47,880 --> 00:38:51,759
Um parasita preguiçoso como
você, que não pode fazer nada.
295
00:38:54,720 --> 00:38:56,870
Como você acha que vai
conseguir o dinheiro?
296
00:38:57,240 --> 00:38:59,515
Andando pelo apartamento?
297
00:38:59,960 --> 00:39:03,555
"Precisamos de dinheiro".
"Ukki vai ajudar".
298
00:39:04,960 --> 00:39:07,520
Pense, escondido em
casa como vai ajudar?
299
00:39:07,880 --> 00:39:10,519
Eu posso dar um telefonema
300
00:39:10,880 --> 00:39:14,156
e travo mais do que você
pode ganhar em um ano.
301
00:39:16,880 --> 00:39:19,394
Eu quero ir para Amsterdã.
302
00:39:21,360 --> 00:39:24,079
Eles são tão descontraídos lá.
303
00:39:27,160 --> 00:39:29,515
Acho que devemos ir?
304
00:39:33,320 --> 00:39:36,278
Podemos simplesmente
nos deitar ao sol.
305
00:39:42,360 --> 00:39:45,193
Podemos ter algumas
bebidas por aqui?
306
00:39:46,113 --> 00:39:49,549
Gostaria de promover um brinde.
307
00:39:51,913 --> 00:39:56,047
Robert, obrigado por seu
tempo aqui na Finlândia.
308
00:39:56,544 --> 00:39:58,595
- Obrigado.
- Obrigado.
309
00:39:58,875 --> 00:39:59,679
Hora de beber.
310
00:40:03,380 --> 00:40:05,218
- Saúde!
- Saúde!
311
00:40:25,517 --> 00:40:27,395
Uma rena.
312
00:40:29,478 --> 00:40:31,434
Sim, é uma rena.
313
00:40:32,758 --> 00:40:37,389
Na próxima vez iremos a
Lapônia e pegamos uma rena.
314
00:40:37,919 --> 00:40:40,592
Disparamos e a comemos.
O que acha?
315
00:40:41,399 --> 00:40:45,428
- De fato, não como carne.
- Está bem, está bem.
316
00:40:47,320 --> 00:40:49,709
Então não a mataremos.
317
00:40:51,561 --> 00:40:55,270
Vai gostar do lugar, é
um dos melhores bares.
318
00:40:56,561 --> 00:40:58,313
Suba.
319
00:40:59,282 --> 00:41:02,001
Ligue-me mais tarde.
Cuidado com a cabeça.
320
00:41:27,600 --> 00:41:31,513
Se quiser mudar, só você
pode fazer isso acontecer.
321
00:41:31,840 --> 00:41:35,435
Eu tentei falar, mas a
nossa vida só se arrasta.
322
00:41:36,280 --> 00:41:38,840
Me sinto completamente sozinho.
323
00:41:41,080 --> 00:41:44,709
Temos que parar de
nos ver um ao outro.
324
00:41:45,560 --> 00:41:48,393
- Esta não é uma solução.
- Por que não?
325
00:42:27,000 --> 00:42:28,513
Certo.
326
00:43:25,000 --> 00:43:26,513
- Pertti.
- Tanja.
327
00:43:26,960 --> 00:43:28,393
- Oi.
- Oi.
328
00:43:29,000 --> 00:43:30,274
Suas chaves.
329
00:43:33,080 --> 00:43:36,197
E depois... chocolate.
Chocolate amargo.
330
00:43:37,920 --> 00:43:39,353
Muito gentil.
331
00:43:40,440 --> 00:43:42,590
- O quê?
- Muito gentil.
332
00:43:43,200 --> 00:43:45,077
É saudável.
333
00:44:10,120 --> 00:44:12,111
Que som é esse?
334
00:44:13,000 --> 00:44:16,037
Minha mãe, que está doente.
335
00:44:25,880 --> 00:44:29,873
- Podemos ir para seu quarto?
- Ok.
336
00:45:07,080 --> 00:45:09,992
Quer que eu diga safadezas?
337
00:45:15,240 --> 00:45:18,038
Em primeiro lugar, eu
perdi sete quilos.
338
00:45:18,360 --> 00:45:21,511
Mas após seis meses eu
ganhei tudo de volta.
339
00:45:27,000 --> 00:45:29,560
Apenas uma sidra, eu
vou pagar de volta.
340
00:45:30,400 --> 00:45:32,277
Cara, você é mesquinho.
341
00:45:38,880 --> 00:45:42,634
Você pode me arrumar
alguns euros?
342
00:45:52,360 --> 00:45:55,679
Parece que você pode
me pagar uma cerveja.
343
00:45:55,680 --> 00:45:56,950
Não compreendo.
344
00:45:58,994 --> 00:46:03,993
- Ah...? Não entende finlandês?
- Não. Americano.
345
00:46:05,165 --> 00:46:09,835
Finlandês, não. Americano...
346
00:46:16,781 --> 00:46:19,090
É o Bond?
347
00:46:20,221 --> 00:46:22,416
- James Bond?
- Sim.
348
00:46:25,582 --> 00:46:28,733
De onde é, James?
349
00:46:30,382 --> 00:46:32,738
Eu venho do outro
lado do oceano.
350
00:46:34,143 --> 00:46:36,293
De uma grande cidade.
351
00:46:38,263 --> 00:46:40,494
Pode me levar lá?
352
00:46:53,585 --> 00:46:56,623
Você gosta, James?
353
00:46:57,226 --> 00:47:00,536
Podia ir contigo a
essa bela cidade.
354
00:47:00,946 --> 00:47:05,384
Tenho pensado ultimamente.
355
00:47:06,147 --> 00:47:08,615
Quero sair daqui.
356
00:47:10,227 --> 00:47:12,981
Quer dizer, a minha
vida atual, sabe.
357
00:47:16,188 --> 00:47:18,258
Sabe o que é, James?
358
00:47:19,228 --> 00:47:22,983
Vê o homem na mesa, ali
no canto, o homem negro?
359
00:47:24,829 --> 00:47:27,297
É o meu homem.
360
00:47:29,310 --> 00:47:31,426
Ele me deu isso.
361
00:47:31,710 --> 00:47:33,780
Sabe o que é?
362
00:47:34,350 --> 00:47:37,388
Eu vou te dar o meu
anel de casamento...
363
00:47:37,951 --> 00:47:41,261
E... se me quiser, deve dar
de volta ao meu marido.
364
00:47:43,191 --> 00:47:46,423
Infelizmente, eu tenho que
declinar da sua oferta.
365
00:47:47,192 --> 00:47:48,750
Não estou entendendo.
366
00:47:49,352 --> 00:47:51,263
- Porque sou casado.
- Eu também estou casada.
367
00:47:51,833 --> 00:47:55,064
Estou casado, apesar de
não ser muito feliz.
368
00:47:55,473 --> 00:47:57,464
Foi um prazer conhecê-la.
369
00:47:58,073 --> 00:47:59,951
Obrigado.
370
00:48:01,074 --> 00:48:05,113
- Tudo de bom.
- Obrigado pela porra da bebida.
371
00:48:06,154 --> 00:48:08,510
Onde você estava?
372
00:48:09,675 --> 00:48:11,427
Agora tem que beber.
373
00:48:53,200 --> 00:48:55,668
Russo viado!
374
00:49:01,520 --> 00:49:03,590
- E se ele fosse russo?
- Ele não é.
375
00:49:04,720 --> 00:49:08,156
- Eu te disse...
- Desculpe, desculpe.
376
00:49:43,200 --> 00:49:45,316
Onde você estava?
377
00:49:47,640 --> 00:49:51,315
Por que ainda está acordado?
Tenho fome.
378
00:49:53,200 --> 00:49:55,998
Lembre-se, nenhuma
festa até meia-noite!
379
00:49:58,280 --> 00:50:01,078
Rondando como um lobo faminto.
380
00:50:02,040 --> 00:50:06,033
Vá para a cama! E sem
jogos de computador!
381
00:50:07,720 --> 00:50:10,029
Ok? Boa noite.
382
00:50:24,760 --> 00:50:28,594
Se você tivesse três
desejos quais seriam eles?
383
00:50:38,440 --> 00:50:39,759
Vem.
384
00:50:55,920 --> 00:50:58,514
Você tem certeza disso?
385
00:51:02,080 --> 00:51:03,399
Sim.
386
00:51:06,760 --> 00:51:09,149
Você parece mais madura.
387
00:51:13,360 --> 00:51:15,351
De um jeito bom.
388
00:51:19,960 --> 00:51:22,554
Ou de alguma forma.
389
00:51:27,840 --> 00:51:30,798
Você também, de alguma forma.
390
00:51:38,000 --> 00:51:40,150
Então aqui estamos.
391
00:52:33,600 --> 00:52:35,511
Eu tenho que ir.
392
00:52:40,680 --> 00:52:44,229
"Eu te amei demais.
Sua, Marika".
393
00:52:47,240 --> 00:52:48,958
Ok.
394
00:52:50,520 --> 00:52:52,556
Grande amor.
395
00:52:54,840 --> 00:52:57,274
Primeiro amor.
396
00:53:04,560 --> 00:53:06,437
Eu não posso aceitar.
397
00:53:08,800 --> 00:53:11,519
Eu não acho que minha
esposa gostaria.
398
00:53:14,960 --> 00:53:18,555
- Então, cuide-se.
- Tchau.
399
00:53:29,240 --> 00:53:31,037
Tchau.
400
00:53:49,040 --> 00:53:51,759
- Temos que fugir daqui.
- Pra onde?
401
00:53:52,160 --> 00:53:55,914
Porra, em qualquer lugar.
Havaí, Índia, qualquer lugar.
402
00:53:58,520 --> 00:54:01,239
Nós vamos nos ferrar ainda mais
se ouvirmos do serviço do Ukki.
403
00:54:01,600 --> 00:54:03,238
Ei, confie em mim.
404
00:54:04,880 --> 00:54:07,394
Ukki disse que nos
dá uma solução.
405
00:54:10,120 --> 00:54:11,758
Você é inacreditável.
406
00:54:12,160 --> 00:54:15,755
Que foda, pegue isso. Eu
quero a porra do divórcio.
407
00:54:16,080 --> 00:54:17,991
Eu já tive o suficiente.
Estamos por um fio.
408
00:54:23,720 --> 00:54:25,950
- Porque demorou tanto?
- Eu trouxe uma solução.
409
00:54:26,280 --> 00:54:28,271
Você trouxe uma sidra?
410
00:54:29,000 --> 00:54:31,878
Tem alguma coisa para comer?
Meu nível de energia está...
411
00:54:32,520 --> 00:54:37,594
- Vocês nunca limpam aqui?
- Continuo perguntando isso também.
412
00:54:41,600 --> 00:54:44,034
- Feliz Natal.
- Onde está a sidra?
413
00:54:44,600 --> 00:54:46,511
- Árvore de Natal é sua solução?
- Sim.
414
00:54:48,320 --> 00:54:52,108
- Aqui está a solução.
- Máscaras de Papai Noel?
415
00:54:55,160 --> 00:55:00,029
Você e suas soluções de merda.
Não pode estar falando sério.
416
00:55:04,160 --> 00:55:06,720
Você tenha uma atitude?
417
00:55:07,960 --> 00:55:09,518
Você entendeu?
418
00:55:09,840 --> 00:55:13,515
- Meninos, está tudo bem?
- Só brincando.
419
00:56:41,200 --> 00:56:44,795
Eu queria dar um backflip
para trás no trampolim.
420
00:56:45,520 --> 00:56:49,718
As outras crianças nunca me
deixam brincar com elas.
421
00:56:50,520 --> 00:56:52,795
É estranho.
422
00:56:57,400 --> 00:57:00,676
Primeiro você nasce, então
se transforma em uma menina.
423
00:57:00,960 --> 00:57:03,394
E então você morre.
424
00:57:18,080 --> 00:57:22,915
- Mãe, passou por cima do meu anjo.
- Veja, ele está aqui.
425
00:58:56,600 --> 00:58:58,352
Mãe...
426
00:59:16,960 --> 00:59:19,269
Sua irmã está aqui.
427
00:59:19,600 --> 00:59:21,716
Ok, vamos fazer
com que se vista.
428
00:59:23,560 --> 00:59:27,075
Você poderia tentar
se animar um pouco?
429
00:59:30,240 --> 00:59:33,395
Como sempre, os testes vão sair,
430
00:59:34,096 --> 00:59:36,395
você não deve
perder a esperança.
431
00:59:38,440 --> 00:59:40,635
Milagres acontecem.
432
00:59:58,600 --> 01:00:00,397
Fique quieto!
433
01:00:03,160 --> 01:00:05,151
Aleksi!
434
01:00:06,120 --> 01:00:09,032
Tem que treinar melhor o Max.
Ele é sua responsabilidade.
435
01:00:09,400 --> 01:00:10,674
Desculpe.
436
01:00:10,960 --> 01:00:13,997
Todo o edifício pode ouví-lo.
Leve-o para o seu quarto.
437
01:00:14,320 --> 01:00:16,038
Venha, Max.
438
01:00:18,560 --> 01:00:20,790
- Como foi seu dia?
- Tudo bem.
439
01:00:25,600 --> 01:00:26,953
Aleksi!
440
01:00:30,640 --> 01:00:32,358
O que é isso?
441
01:00:32,680 --> 01:00:35,672
- Max fez cocô, tive que limpar.
- Com um pano de prato?
442
01:00:36,760 --> 01:00:39,718
Você usou a porra de um pano
de prato para limpar o cocô?
443
01:00:41,400 --> 01:00:44,437
Temos papel higiênico, papel
toalha, qualquer outra coisa.
444
01:00:44,760 --> 01:00:47,274
Eu tenho que limpar a
mesa com isso agora?
445
01:00:47,600 --> 01:00:49,238
Venha aqui.
446
01:00:49,880 --> 01:00:51,518
Pegue o pano.
447
01:00:52,880 --> 01:00:55,599
Pegue! Cheira isso!
448
01:00:58,600 --> 01:01:00,795
Eu tenho que segurar
isto na minha mão?
449
01:01:01,320 --> 01:01:03,276
Cheira isso!
450
01:01:03,760 --> 01:01:05,716
Sinta o cheiro do pano!
451
01:01:06,280 --> 01:01:08,919
Você sabe o que é? Merda!
452
01:01:10,880 --> 01:01:12,359
Droga!
453
01:01:13,040 --> 01:01:16,316
Tem 7 anos. Deveria ser capaz de
lidar com a responsabilidade.
454
01:01:21,440 --> 01:01:23,192
Bom cachorro.
455
01:01:32,760 --> 01:01:35,274
Oh, meu Deus. Agora, cuidado.
456
01:01:35,760 --> 01:01:37,876
Socorro! Veja!
457
01:01:39,400 --> 01:01:42,551
- E se ele cair?
- Você está pronta?
458
01:01:43,600 --> 01:01:46,433
- Uma... Ôpa!
- Só mais uma vez.
459
01:01:52,960 --> 01:01:54,712
Aí está você.
460
01:02:10,800 --> 01:02:13,712
Nós queremos mais!
461
01:02:38,840 --> 01:02:41,638
- Como pode ser assim?
- Então, não.
462
01:03:15,280 --> 01:03:17,430
- Você já teve o suficiente.
- Vou acabar com isso.
463
01:03:17,760 --> 01:03:19,796
Eu vou terminar
e ir para casa.
464
01:03:25,640 --> 01:03:27,756
Você não vai adivinhar
465
01:03:28,200 --> 01:03:33,433
mas o fotógrafo mais doce do mundo
me convidou para um encontro.
466
01:03:36,440 --> 01:03:38,317
Isso não é erótico...
467
01:03:38,640 --> 01:03:40,198
Isso é bom.
468
01:03:44,280 --> 01:03:46,840
E se ele não aparecer?
469
01:03:47,120 --> 01:03:48,951
Você vai segurar seu
pênis como isso?
470
01:03:50,120 --> 01:03:53,271
Quero dizer, você acha que ele
poderia realmente gostar de mim?
471
01:03:54,560 --> 01:03:56,790
Não há nada de errado com você.
472
01:03:59,680 --> 01:04:01,750
É uma grande garota.
473
01:04:45,840 --> 01:04:48,752
Puta merda, Pertti!
474
01:04:52,200 --> 01:04:56,079
Que homem! Faça isso zumba!
475
01:05:02,240 --> 01:05:04,879
Eu quero cantar no karaokê.
476
01:05:06,040 --> 01:05:08,270
Sinta isso...
477
01:05:13,120 --> 01:05:15,429
Deixe-me ir, idiota.
478
01:05:55,360 --> 01:05:56,759
Merda...
479
01:06:14,720 --> 01:06:17,280
Agora eu sei por que não
estou perdendo peso
480
01:06:17,600 --> 01:06:20,512
embora eu tenha
trabalhado como um louco.
481
01:06:21,600 --> 01:06:24,592
Deve ser da retenção de líquido.
482
01:06:26,960 --> 01:06:29,190
- Pertti.
- Sim?
483
01:06:30,160 --> 01:06:33,516
Esse é realmente
o seu problema?
484
01:06:35,400 --> 01:06:40,520
Me preocupo com meu filho, Teemu.
Como vai lidar neste mundo cruel.
485
01:06:42,000 --> 01:06:44,912
As mulheres querem que os
homens sejam difíceis.
486
01:06:45,280 --> 01:06:49,193
Elas não gostam de bonecos. Não
quero que ele herde minha barriga.
487
01:06:57,040 --> 01:06:59,508
Max, junto!
488
01:07:04,720 --> 01:07:06,517
Max!
489
01:07:12,200 --> 01:07:14,430
Max, volte aqui!
490
01:07:35,080 --> 01:07:37,514
Por que Max esperava
sozinho fora do prédio?
491
01:07:39,720 --> 01:07:42,075
Você não pode deixá-lo sozinho
e apenas sair por aí.
492
01:07:42,440 --> 01:07:44,078
O que aconteceu?
493
01:07:44,440 --> 01:07:47,512
Max é sua responsabilidade. Não
comece a agir como seu pai.
494
01:07:48,760 --> 01:07:50,193
Pegue o Max.
495
01:07:53,640 --> 01:07:55,358
Bom cachorro.
496
01:09:25,520 --> 01:09:27,272
- Oi.
- Oi.
497
01:09:27,600 --> 01:09:30,068
É o meu táxi aí?
498
01:09:36,520 --> 01:09:39,671
Se você tiver tempo
499
01:09:40,280 --> 01:09:43,989
poderia esvaziar as
cinzas da lareira.
500
01:09:44,600 --> 01:09:46,511
- Ok.
- Muito bem.
501
01:11:44,920 --> 01:11:47,673
Parece muito sério.
502
01:11:48,080 --> 01:11:51,516
Sugiro recorrer a
mais alguns testes.
503
01:12:27,600 --> 01:12:30,512
Mamãe, você tem o
diabo na sua cabeça?
504
01:12:50,440 --> 01:12:52,715
- Eu estou indo.
- Tchau.
505
01:13:15,400 --> 01:13:17,709
Eu tenho alguns
convidados interessantes.
506
01:13:19,040 --> 01:13:23,909
Contanto que a sua filosofia é que
está disposta a qualquer coisa,
507
01:13:24,200 --> 01:13:26,634
vai acabar nestas situações.
508
01:13:27,840 --> 01:13:29,831
Que tipo de situações?
509
01:13:30,120 --> 01:13:33,510
O tipo, para me
promover eu me ofereço.
510
01:13:35,400 --> 01:13:37,436
Mas a um alto custo.
511
01:13:38,240 --> 01:13:41,198
Não é isso que você quer, fama?
512
01:13:44,600 --> 01:13:46,431
Se promover, explicitamente?
513
01:13:46,760 --> 01:13:49,149
- Sempre foi seu sonho?
- Sim.
514
01:13:51,160 --> 01:13:53,754
- O que vamos fazer?
- Você vai ver.
515
01:14:13,600 --> 01:14:17,832
- Claro se estiver disposta a tudo?
- Sim.
516
01:14:18,240 --> 01:14:22,028
E você realmente pensa sobre
o que isso significa?
517
01:14:30,280 --> 01:14:32,350
Rebecca tem uma
oferta para você.
518
01:14:34,600 --> 01:14:37,558
Se eu fosse você, tomaria
cuidado antes de pegá-la.
519
01:14:39,320 --> 01:14:43,154
- Você me trouxe aqui.
- Mas a escolha é sua.
520
01:14:46,240 --> 01:14:49,232
Certo. Ela é um pouco pequena.
521
01:14:49,912 --> 01:14:52,108
Espero que consiga fazer.
522
01:14:52,513 --> 01:14:55,311
Tem certeza de que
está pronta para isso?
523
01:15:02,634 --> 01:15:04,511
O quê?
524
01:15:12,800 --> 01:15:15,314
Deve-se tentar de tudo, certo?
525
01:15:30,960 --> 01:15:33,110
Podemos confiar neles?
526
01:15:35,600 --> 01:15:38,751
Pode sempre confiar em um marinheiro.
E o chinês.
527
01:15:40,320 --> 01:15:41,992
Isso nunca vai dar certo.
528
01:15:42,360 --> 01:15:43,713
Você sabe qual é seu problema?
529
01:15:44,160 --> 01:15:46,037
Você fala demais. Eu
não vou comprá-lo.
530
01:15:46,320 --> 01:15:48,959
Mostre um pouco de respeito!
Estou fazendo isso pelo Makke.
531
01:15:49,320 --> 01:15:52,835
Você ferrou seu
cérebro com a droga.
532
01:15:53,600 --> 01:15:56,273
Diga-me, onde está a sua mulher?
Nunca a vi por aí.
533
01:15:56,600 --> 01:15:59,831
Aposto que você não tem muitas
bucetas com uma cara destas.
534
01:16:00,240 --> 01:16:03,516
Sua vida acabou. Concluído.
535
01:16:03,960 --> 01:16:08,112
- Está se fodendo de ciúmes.
- Ficarei feliz de me livrar de você.
536
01:16:08,560 --> 01:16:12,917
Você é uma sanguessuga, vivendo
no apartamento da minha mãe.
537
01:16:13,400 --> 01:16:15,400
- Não pode sequer fazer sexo.
- Não é nosso caso...
538
01:16:15,720 --> 01:16:17,517
Seu problema é que
você é tão solitário.
539
01:16:17,800 --> 01:16:21,156
Se você não calar a boca,
Vou enfiar meu pau nela.
540
01:16:21,520 --> 01:16:24,239
Seu minúsculo camarão na minha
boca não vai acontecer.
541
01:16:27,120 --> 01:16:29,031
Punheteiro patético!
542
01:16:30,280 --> 01:16:32,350
Deus, eu preciso de uma sidra!
543
01:16:34,320 --> 01:16:37,756
Não temos nada para comer?
Jesus, isso fede.
544
01:16:38,440 --> 01:16:42,558
- É apenas um velho alcoólatra.
- Então você nos dê um plano!
545
01:16:42,920 --> 01:16:45,434
Aqui está um plano!
Eu vou pular.
546
01:16:45,880 --> 01:16:48,519
Você quer que eu pule?
Você quer?
547
01:16:49,160 --> 01:16:51,230
Makke, você quer que eu a pule?
548
01:16:51,560 --> 01:16:52,959
Afaste-se daí.
549
01:16:53,720 --> 01:16:56,029
O que você faria se fosse eu?
550
01:17:13,800 --> 01:17:15,028
Oi.
551
01:17:34,160 --> 01:17:36,833
Eu só preciso de um
pouco mais de tempo...
552
01:17:37,560 --> 01:17:40,233
Eu tinha isso pra você,
eu tinha o dinheiro...
553
01:17:45,720 --> 01:17:47,790
Eu vou cuidar disso.
554
01:17:59,000 --> 01:18:01,150
Hora de pagar.
555
01:18:03,840 --> 01:18:05,671
Eu sei...
556
01:18:13,360 --> 01:18:14,839
Não faz isso!
557
01:18:34,160 --> 01:18:36,799
Não podemos resolver isso
de alguma outra forma?
558
01:19:00,400 --> 01:19:02,277
Vamos...
559
01:19:07,600 --> 01:19:09,079
Eu disse que ia...
560
01:19:55,240 --> 01:19:59,074
Estava coberto de vômito e fezes,
por isso tivemos que ensacá-lo.
561
01:20:01,720 --> 01:20:04,678
Não se deve comprar sidra para
um garoto menor de idade.
562
01:20:10,640 --> 01:20:12,915
Mãe...
563
01:20:14,600 --> 01:20:16,670
Você vai ficar bem aqui?
564
01:20:24,920 --> 01:20:27,036
Mantenha as mãos para cima.
565
01:20:28,440 --> 01:20:30,396
Mãe...
566
01:20:31,560 --> 01:20:35,109
Vamos colocá-lo de lado, no
caso de precisar vomitar.
567
01:20:42,000 --> 01:20:45,709
- Mãe...
- Papai está aqui. Papai está aqui.
568
01:21:57,800 --> 01:22:01,429
Venha ver quem será votado na próxima.
Como foi?
569
01:22:04,600 --> 01:22:07,194
Bem... Eu estou cansada.
570
01:22:08,120 --> 01:22:10,315
Quer comer alguma coisa?
571
01:22:59,240 --> 01:23:00,992
Vamos.
572
01:23:02,800 --> 01:23:05,030
Para o carro.
573
01:23:17,600 --> 01:23:20,353
Você tem que se
acostumar com isso.
574
01:23:22,800 --> 01:23:25,917
Tem que se acostumar com isso,
se eu não estiver por perto.
575
01:23:40,160 --> 01:23:42,879
Mamãe, porque eu não
posso ficar com o papai?
576
01:23:52,160 --> 01:23:54,071
Quero ser uma princesa.
577
01:23:54,640 --> 01:23:58,553
Quando eu me casar, Eu
nunca vou me separar.
578
01:24:05,080 --> 01:24:08,838
Brilha, brilha,
estrelinha, como eu
579
01:24:09,839 --> 01:24:11,838
quero saber onde você está...
580
01:24:21,680 --> 01:24:23,511
Cante mais um pouco.
581
01:24:24,080 --> 01:24:27,277
Os juízes ainda não decidiram
se você ganha para continuar.
582
01:25:03,280 --> 01:25:05,032
Russo!
583
01:25:54,880 --> 01:25:56,598
Aqui.
584
01:25:57,320 --> 01:25:59,709
Aleksi...
585
01:26:01,280 --> 01:26:04,909
Tenho pensado sobre nossa
situação, quero dizer Max.
586
01:26:08,720 --> 01:26:12,759
Sinto que este apartamento é um
pouco pequeno para um cão também.
587
01:26:14,600 --> 01:26:16,909
Max precisa de mais espaço.
588
01:26:17,240 --> 01:26:19,674
Liberdade para
correr, ar fresco.
589
01:26:21,080 --> 01:26:23,674
Eu sei que você gosta muito dele
590
01:26:24,640 --> 01:26:28,155
mas eu sinto realmente que
devíamos mandá-lo de volta.
591
01:26:44,280 --> 01:26:46,919
Desculpe. Isso é minha culpa.
592
01:26:54,680 --> 01:26:59,754
Não se preocupe. Você terá muitos
outros amigos no interior.
593
01:28:38,160 --> 01:28:39,991
Isto é um assalto!
594
01:28:40,280 --> 01:28:42,191
Mantenham as suas mãos à vista!
595
01:28:42,520 --> 01:28:44,988
Deitem-se! Todos
vocês, deitem-se!
596
01:28:46,640 --> 01:28:49,074
- Levante-se!
- Cabeça para baixo!
597
01:28:52,000 --> 01:28:54,992
Coloca aí. Não se mexa!
598
01:29:04,440 --> 01:29:06,158
Mais rápido!
599
01:29:11,560 --> 01:29:14,279
Cabeça para baixo!
Fiquem juntos!
600
01:29:15,640 --> 01:29:17,870
Agora, cantem uma canção
de Natal, todos vocês!
601
01:29:19,440 --> 01:29:20,919
Todos juntos.
602
01:29:25,600 --> 01:29:28,273
Encontrei coisas boas!
603
01:29:32,640 --> 01:29:34,358
Você tem o dinheiro?
604
01:29:35,600 --> 01:29:36,919
Vamos lá!
605
01:30:21,760 --> 01:30:23,432
Merda!
606
01:30:43,520 --> 01:30:44,748
Oi.
607
01:30:46,760 --> 01:30:48,113
Que viagem.
608
01:30:57,120 --> 01:30:58,235
O quê?
609
01:31:03,120 --> 01:31:06,829
- Onde estão as crianças?
- Ficaram na casa da avó.
610
01:31:08,760 --> 01:31:11,991
- Temos um convidado chegando.
- Oh?
611
01:31:12,880 --> 01:31:14,711
Ok.
612
01:31:23,240 --> 01:31:26,232
É como uma surpresa?
613
01:31:29,520 --> 01:31:31,078
Talvez.
614
01:32:26,120 --> 01:32:27,917
Isso combina com você...
615
01:32:41,240 --> 01:32:43,708
- Olá.
- Oi.
616
01:32:45,960 --> 01:32:47,871
O que é isso?
617
01:32:50,600 --> 01:32:52,716
Você conhece Viivi, certo?
618
01:32:57,520 --> 01:33:02,913
Pensei em bebermos um drinque
juntos antes de comer.
619
01:33:03,200 --> 01:33:04,997
Sim.
620
01:33:06,400 --> 01:33:10,871
Eu comprei esse excelente vinho espumante.
Foi uma vez.
621
01:33:11,160 --> 01:33:13,799
Onde foi que estavamos?
Em Roma?
622
01:33:14,800 --> 01:33:18,395
Será que tem algum pra gente?
Espumante?
623
01:33:19,120 --> 01:33:21,554
Vinho branco? Eu vou
arrumar alguma coisa.
624
01:33:22,840 --> 01:33:25,513
Fique à vontade.
625
01:33:35,160 --> 01:33:39,438
Verdade ou consequência?
Você começa escolhendo.
626
01:33:41,360 --> 01:33:43,590
- Viivi.
- O quê?
627
01:33:43,880 --> 01:33:46,314
- Verdade ou consequência.
- Verdade.
628
01:33:46,760 --> 01:33:48,432
Verdade.
629
01:33:49,880 --> 01:33:52,758
Bem...
630
01:34:03,760 --> 01:34:09,039
Essa dissertação de
vocês, do que se trata?
631
01:34:11,000 --> 01:34:14,993
É sobre redes sociais e...
632
01:34:15,440 --> 01:34:18,273
- Sua construção...
- Desenvolvimento.
633
01:34:19,000 --> 01:34:21,878
O desenvolvimento
das redes sociais.
634
01:34:22,240 --> 01:34:24,959
Ok, então isso é
o que você faz.
635
01:34:26,520 --> 01:34:29,432
E você faz isso com Lauri...
636
01:34:30,080 --> 01:34:34,153
- Conversamos sobre, algumas vezes.
- O que mais você faz?
637
01:34:35,640 --> 01:34:40,668
Eu faço pesquisa sobre mídia
e grupos de comportamento.
638
01:34:44,560 --> 01:34:48,235
Ela é uma mulher inteligente!
639
01:34:48,560 --> 01:34:53,873
Como as pessoas se comportam em
grupos, como em reality shows.
640
01:34:55,000 --> 01:34:58,072
Como é que de repente você
não sabe de alguma coisa?
641
01:34:58,520 --> 01:35:02,593
Estou tentando. Estou tentando
Entender o que isso tudo tem a ver.
642
01:35:02,920 --> 01:35:05,912
- Esse é o ponto.
- Não pode ser tão difícil assim.
643
01:35:06,200 --> 01:35:09,795
É como o comportamento do
grupo, num mundo em miniatura.
644
01:35:10,120 --> 01:35:12,998
Como sua família
aqui, por exemplo.
645
01:35:13,320 --> 01:35:15,709
Nossa casa. Eu não entendo.
646
01:35:19,880 --> 01:35:21,950
Mais vinho, alguém?
647
01:35:24,160 --> 01:35:27,948
Viivi provavelmente quer um pouco.
Muito mais. Eu presumo.
648
01:35:30,960 --> 01:35:34,111
Desde que você tenha
uma relação sexual.
649
01:35:41,280 --> 01:35:44,795
Mas Viivi, se pega o dinheiro e,
em seguida, fode com o bastardo
650
01:35:45,080 --> 01:35:48,709
- isso te faz uma prostituta.
- Não.
651
01:35:52,320 --> 01:35:58,190
- Como assim?
- Posso estar apaixonada por ele.
652
01:36:03,840 --> 01:36:06,070
Mas porquê.
653
01:36:09,840 --> 01:36:13,276
Você deixa ele
comer a sua bunda?
654
01:36:16,400 --> 01:36:17,799
Sim.
655
01:36:19,880 --> 01:36:24,032
Ouça, Viivi. Não quis ter relações
sexuais com ele nos últimos anos.
656
01:36:24,560 --> 01:36:27,597
É horrível, mas simplesmente
eu não me interessava.
657
01:36:27,880 --> 01:36:33,159
Mas não são estes... hábitos,
uma questão pessoal?
658
01:36:39,200 --> 01:36:41,953
Sim. Sim.
659
01:36:42,920 --> 01:36:45,832
Mas, neste caso, como
me preocupa muito
660
01:36:46,120 --> 01:36:49,396
é desde que seja o
pau do meu marido.
661
01:36:49,720 --> 01:36:51,790
Você diz.
662
01:36:53,160 --> 01:36:56,436
- Pode-se possuir alguém realmente?
- Ouça, Viivi. Precisamos...
663
01:36:57,360 --> 01:37:01,797
Estamos casados e temos
filhos, há um sistema, vê.
664
01:37:04,280 --> 01:37:08,558
Tenho muita coisa ocorrendo agora,
não tenho tempo para um divórcio.
665
01:37:11,680 --> 01:37:13,511
- Pelo amor de Deus.
- O quê?
666
01:37:13,800 --> 01:37:15,438
Vamos.
667
01:37:16,240 --> 01:37:19,277
Seria bom saber
como a Viivi goza.
668
01:37:19,600 --> 01:37:22,319
Ou seria a palavra 'gozar' apenas para os homens?
As mulheres gozam?
669
01:37:22,320 --> 01:37:25,517
Eu não sei, tem sido assim desde o
tempo que eu tinha relações sexuais.
670
01:37:27,120 --> 01:37:29,190
Você vai continuar
assim por mais tempo?
671
01:37:29,560 --> 01:37:32,996
Não, eu só estou pensando,
sobre a nossa história comum.
672
01:37:33,280 --> 01:37:36,556
Nossa história sexual.
Que é curta.
673
01:37:38,440 --> 01:37:41,557
E você sempre me
culpou por isso.
674
01:38:03,680 --> 01:38:06,558
Ok, vamos beber e
ir para a sauna.
675
01:38:06,960 --> 01:38:09,633
- Nós vamos para a sauna, certo?
- Tudo bem.
676
01:38:09,920 --> 01:38:12,639
- Para a sauna.
- Tudo bem.
677
01:38:27,800 --> 01:38:29,756
Eu só não posso...
678
01:38:38,200 --> 01:38:41,033
Uau, isso é super legal.
679
01:38:42,560 --> 01:38:46,269
Você já... Claro que já viu,
que estúpido da minha parte.
680
01:39:04,640 --> 01:39:09,111
- Estou indo embora.
- Seu pagamento.
681
01:39:09,400 --> 01:39:12,119
- Não, obrigado.
- Vamos, é dedutível.
682
01:39:27,320 --> 01:39:29,117
Tchau, tchau.
683
01:39:49,360 --> 01:39:51,191
Os dois últimos...
684
01:39:52,560 --> 01:39:55,028
O que aconteceu conosco?
685
01:40:00,960 --> 01:40:03,394
O que você quer?
686
01:40:04,600 --> 01:40:07,637
É só porque você não
está recebendo sexo?
687
01:40:08,080 --> 01:40:09,877
Eu te amei.
688
01:40:12,360 --> 01:40:14,749
Fiz tudo o que eu pude.
689
01:40:21,560 --> 01:40:25,394
Então vá! Não vou deixar você
me chantagear com as crianças.
690
01:40:45,120 --> 01:40:47,554
Você é um maldito egoísta, está
destruindo a nossa família.
691
01:40:48,280 --> 01:40:50,430
Seu maldito egoísta!
692
01:40:51,280 --> 01:40:52,952
Vai se foder!
693
01:40:53,880 --> 01:40:55,871
Podemos ir.
694
01:40:57,040 --> 01:40:58,758
Eu te odeio!
695
01:41:01,560 --> 01:41:03,790
Você destruiu a minha família!
696
01:41:15,240 --> 01:41:16,798
Muito bem!
697
01:41:18,320 --> 01:41:20,675
- Devemos ir até o fim?
- É muito íngreme.
698
01:41:21,320 --> 01:41:23,993
- Nós não faremos todo o caminho.
- Claro que vamos.
699
01:41:33,400 --> 01:41:35,914
Quero me desculpar com você,
Eu fui um desatre total.
700
01:41:45,120 --> 01:41:47,998
Parece que a minha barriga
está um pouco menor?
701
01:41:49,600 --> 01:41:52,239
- Ou talvez esteja, só um pouco.
- É um pouco.
702
01:41:52,880 --> 01:41:54,916
Tudo isso é firme, aqui...
703
01:42:03,600 --> 01:42:05,591
Sua barriga está bem.
704
01:42:09,600 --> 01:42:11,830
Sua mãe não gostou.
705
01:42:17,000 --> 01:42:19,992
Pode não ter sido
apenas pela barriga.
706
01:42:28,840 --> 01:42:33,038
Temos que encarar o fato de que
707
01:42:33,320 --> 01:42:35,993
somos apenas nós dois agora.
708
01:42:36,280 --> 01:42:39,317
- Eu sei.
- Jogue um pouco d'água.
709
01:42:55,120 --> 01:42:57,873
Você começa, faça um desejo.
Sopre.
710
01:43:02,080 --> 01:43:04,913
Será que você fez um desejo?
Ah, não conte.
711
01:43:09,080 --> 01:43:12,152
Onde ela está? Está
uma hora atrasada.
712
01:43:18,120 --> 01:43:20,429
Pode ir sozinho.
713
01:43:22,800 --> 01:43:25,234
As mulheres sempre sobrevivem.
714
01:43:27,080 --> 01:43:30,072
- Eu sou casado.
- Sim, claro.
715
01:43:31,560 --> 01:43:34,233
Ela vai encontrar
um novo alguém e...
716
01:43:43,360 --> 01:43:45,396
Ela não vem.
717
01:43:50,720 --> 01:43:52,836
Temos que ir.
718
01:43:55,080 --> 01:43:57,355
O navio não vai esperar.
719
01:44:35,520 --> 01:44:36,953
Pare!
720
01:44:42,280 --> 01:44:45,636
Tire a porra das mãos!
Estou morrendo de frio!
721
01:44:46,080 --> 01:44:47,559
Eu levo a bolsa.
722
01:44:48,200 --> 01:44:51,078
Estou muito chateada. Fiquei
esperando muito tempo.
723
01:44:51,360 --> 01:44:54,909
Tem como, pegar nossos bilhetes? O
que a sacola estava fazendo lá?
724
01:44:58,200 --> 01:45:00,794
Eu estou congelando!
725
01:45:40,080 --> 01:45:41,752
Não corra!
726
01:45:48,640 --> 01:45:50,596
Obrigado, pai.
727
01:45:53,000 --> 01:45:54,991
Sem problemas.
728
01:45:57,000 --> 01:45:59,230
Com certeza, vai ficar bem?
729
01:46:16,640 --> 01:46:20,713
Onde está indo o navio? O
que vamos fazer a seguir?
730
01:46:21,000 --> 01:46:23,878
- Ukki organizou tudo.
- Ok, eu vou me acalmar.
731
01:46:26,360 --> 01:46:29,557
Sabe o quê? Esta é a
nossa lua de mel.
732
01:46:31,120 --> 01:46:33,793
Espero que eles tenham
a porra de uma sidra.
733
01:46:35,880 --> 01:46:38,519
Ei, nunca vamos nos divorciar.
734
01:46:38,960 --> 01:46:41,872
Se eu não arrumar alguma sidra
Eu não vou ser capaz de engolir.
735
01:46:50,400 --> 01:46:52,391
Coloque Max no carro.
736
01:47:00,680 --> 01:47:03,069
Max, seja bonzinho.
737
01:47:03,640 --> 01:47:06,791
Não lata no caminho, ou a
mamãe vai ficar louca.
738
01:47:07,600 --> 01:47:09,795
Não me esqueça.
739
01:47:10,920 --> 01:47:15,152
- Eu te amo.
- Aleksi, saia do caminho.
740
01:47:18,280 --> 01:47:21,556
Vá para a cama cedo, Eu
não volto até tarde.
741
01:47:22,200 --> 01:47:23,758
Grande menino.
742
01:47:54,040 --> 01:47:56,998
Max parecia tão feliz
lá fora no campo.
743
01:47:57,400 --> 01:48:00,039
- Não tem que se preocupar.
- Eu não estou.
744
01:48:10,560 --> 01:48:14,951
- Que tal comprarmos alguns doces?
- Não.
745
01:48:16,840 --> 01:48:22,392
- Achei que gostava dos coloridos?
- Eu não.
746
01:48:22,720 --> 01:48:25,359
Eles podem ter alguns
dos pretos dessa vez.
747
01:48:25,720 --> 01:48:28,393
- Ei, que tal um sorvete?
- Ok.
748
01:48:29,880 --> 01:48:32,269
Sabor chocolate para mim.
749
01:48:46,160 --> 01:48:48,116
Para você, trouxa.
750
01:50:11,200 --> 01:50:16,035
Nós não vamos continuar
o seu tratamento...
751
01:50:52,520 --> 01:50:54,829
Você pode fazer o
que quiser comigo.
752
01:51:22,640 --> 01:51:25,313
O cachorro dava
tanto trabalho.
753
01:51:25,640 --> 01:51:28,393
- Você o quê fez?
- Eu o envenenei.
754
01:51:30,440 --> 01:51:33,034
Coloquei ele para baixo.
E dei o veneno.
755
01:51:33,960 --> 01:51:37,748
- Como você fez isso?
- Mantenha sua voz baixa.
756
01:51:39,000 --> 01:51:43,596
Era tanta dificuldade, um
monte de merda apenas.
757
01:51:45,160 --> 01:51:48,755
Você deve ter feito com luvas.
758
01:52:16,240 --> 01:52:21,792
Eles estão procurando cantores
para um novo show. Você viu?
759
01:52:24,000 --> 01:52:26,560
Você é boa em cantar.
760
01:52:29,760 --> 01:52:33,150
Eu não estou interessada,
pai, Não mais.
761
01:52:35,600 --> 01:52:37,158
Hã?
762
01:52:44,760 --> 01:52:47,433
Eu só quero ser comum.
763
01:52:59,200 --> 01:53:00,792
Viivi?
764
01:53:04,040 --> 01:53:07,077
Eu acho que não estou aberto
para um novo relacionamento.
765
01:53:12,960 --> 01:53:15,554
Vamos simplesmente
sentir o momento.
766
01:53:41,640 --> 01:53:43,517
Mamãe?
767
01:53:44,720 --> 01:53:47,712
Será que o papai volta
quando você estiver melhor?
768
01:53:49,920 --> 01:53:52,559
Podemos ficar assim.
769
01:53:58,280 --> 01:54:00,748
Eu tenho algo para você.
770
01:54:09,960 --> 01:54:12,076
Eu não quero isso.
771
01:54:33,080 --> 01:54:36,231
Depressa ou você vai
chegar tarde na escola.
772
01:54:36,960 --> 01:54:39,679
- Tenho que estar num lugar também.
- Onde?
773
01:54:40,120 --> 01:54:42,509
Agência de empregos.
Tenho um compromisso.
774
01:54:43,280 --> 01:54:47,159
Ah, pelo jeito. Eu
terminei com Antero.
775
01:54:53,600 --> 01:54:57,434
Que bom. Ele era
uma maldita morsa.
776
01:55:30,640 --> 01:55:32,995
Você não pode ficar aqui
no vestiário, bicha!
777
01:55:33,720 --> 01:55:35,870
Dê o fora daqui!
778
01:55:37,880 --> 01:55:39,598
Você está me ouvindo?
779
01:55:41,840 --> 01:55:43,671
Você não me ouviu?
780
01:55:46,600 --> 01:55:49,160
Apenas vá para o corredor.
781
01:55:49,440 --> 01:55:51,749
Você está me ouvindo?
782
01:55:54,000 --> 01:55:55,991
Que porra é essa?
783
01:56:01,040 --> 01:56:03,793
Você ainda quer cuspir?
784
01:56:07,240 --> 01:56:09,276
Você?
785
01:56:18,640 --> 01:56:20,756
Vai morrer.
786
01:57:13,280 --> 01:57:14,952
- Oi.
- Oi.
787
01:57:19,200 --> 01:57:21,919
- Quer vir e cantar?
- Agora?
788
01:57:23,040 --> 01:57:25,793
Agora é um bom momento.
789
01:57:46,010 --> 01:57:49,242
Gosta das negras ou brancas?
790
01:57:49,571 --> 01:57:50,562
Eu gosto das brancas...
791
01:57:52,100 --> 01:57:53,390
...Loiras.
792
01:59:44,391 --> 01:59:49,591
Eu só quero sentir amor verdadeiro
Sentir o local onde vivo.
793
01:59:52,192 --> 01:59:56,392
Porque eu tenho muita vida
Fluindo nas minhas veias.
794
01:59:56,393 --> 01:59:58,993
E sendo desperdiçada.
795
02:00:00,093 --> 02:00:03,593
Legenda by DanDee
796
02:00:03,693 --> 02:00:13,693
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net58949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.