Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,172 --> 00:00:43,173
What can I do for you, Elspeth?
2
00:00:43,174 --> 00:00:45,308
I read about you
in the paper, Miss Drake.
3
00:00:45,309 --> 00:00:48,945
The Conroyd Factory explosion,
the Crown Ascot jewelry theft...
4
00:00:48,946 --> 00:00:51,248
I thought you might be the
right person to help me.
5
00:00:51,249 --> 00:00:53,750
It's about my husband, Grant.
6
00:00:53,751 --> 00:00:56,620
Well, why don't you tell
me what the problem is?
7
00:00:56,621 --> 00:00:59,656
He's been pushing me away.
8
00:00:59,657 --> 00:01:01,791
And when I ask him why,
9
00:01:01,792 --> 00:01:04,394
he won't say.
10
00:01:04,395 --> 00:01:06,363
I know it doesn't seem like much,
11
00:01:06,364 --> 00:01:09,599
but I know my husband.
Something's wrong.
12
00:01:09,600 --> 00:01:11,768
How long have you been married?
13
00:01:11,769 --> 00:01:14,237
Two years. We met shortly after
14
00:01:14,238 --> 00:01:16,740
- he came home from overseas.
- He served?
15
00:01:16,741 --> 00:01:18,975
Yes. A captain in the
Engineering Corps.
16
00:01:18,976 --> 00:01:21,711
Is it possible that he
could be suffering...
17
00:01:21,712 --> 00:01:23,547
- From shell shock?
- That's right.
18
00:01:23,548 --> 00:01:25,615
No, nothing like that.
19
00:01:25,616 --> 00:01:27,817
He was one of the lucky ones.
20
00:01:27,818 --> 00:01:30,921
Is there anything specific you
can tell me that's happened?
21
00:01:30,922 --> 00:01:33,957
Well... there've been
22
00:01:33,958 --> 00:01:35,926
these calls, about a dozen or so.
23
00:01:35,927 --> 00:01:37,994
Grant takes them, and he
24
00:01:37,995 --> 00:01:40,163
speaks in a hushed voice
so that I can't hear.
25
00:01:40,164 --> 00:01:42,265
But I think someone might
be threatening him.
26
00:01:42,266 --> 00:01:45,569
Well, in my experience,
when a man acts out of character
27
00:01:45,570 --> 00:01:47,671
it's usually because he's
trying to hide something.
28
00:01:49,407 --> 00:01:51,408
Miss Drake, it crossed my mind that...
29
00:01:51,409 --> 00:01:53,710
maybe he's seeing someone.
30
00:01:53,711 --> 00:01:55,979
But Grant's a good husband.
31
00:01:55,980 --> 00:01:58,982
They always are, until they're not.
32
00:01:58,983 --> 00:02:02,018
I'm not giving up on my
marriage, Miss Drake.
33
00:02:03,921 --> 00:02:05,956
I'll need to start by
looking around your house.
34
00:02:05,957 --> 00:02:07,924
You mean you'll take the job?
35
00:02:07,925 --> 00:02:09,960
Why wouldn't I?
36
00:02:09,961 --> 00:02:11,962
(FAST-PACED JAZZ MUSIC)
37
00:02:11,963 --> 00:02:14,631
♪
38
00:02:16,667 --> 00:02:19,102
Grant Burton?
39
00:02:19,103 --> 00:02:21,504
Yes?
40
00:02:21,505 --> 00:02:23,540
My name is Frankie Drake.
I'm a private detective.
41
00:02:23,541 --> 00:02:26,376
- I was hired by your wife.
- Why would she do something like that?
42
00:02:26,377 --> 00:02:29,646
She's worried about you. She thinks
there's something wrong and you won't
43
00:02:29,647 --> 00:02:32,983
- talk to her, so she hired me.
- Yeah, she's overreacting.
44
00:02:32,984 --> 00:02:35,018
- There's nothing wrong.
- She says that you're getting
45
00:02:35,019 --> 00:02:38,221
- threatening phone calls.
- There's nothing to them.
46
00:02:38,222 --> 00:02:40,290
So you're not getting
calls from another woman?
47
00:02:40,291 --> 00:02:42,492
No, of course not.
48
00:02:42,493 --> 00:02:46,062
Your wife loves you very much.
Why are you pushing her away?
49
00:02:46,063 --> 00:02:48,832
- You wouldn't understand.
- No?
50
00:02:48,833 --> 00:02:51,368
It has to do with the war.
51
00:02:51,369 --> 00:02:54,070
I served as well. Try me.
52
00:02:54,071 --> 00:02:56,873
Look, please just... tell Elspeth
53
00:02:56,874 --> 00:02:58,708
that there's nothing she
needs to worry about.
54
00:02:58,709 --> 00:03:00,644
And I'll soon have
everything worked out
55
00:03:00,645 --> 00:03:03,413
and things will go back to normal.
56
00:03:03,414 --> 00:03:06,349
Well, I really hope for both
of your sakes that's true.
57
00:03:13,357 --> 00:03:16,192
(OMINOUS ATMOSPHERIC MUSIC)
58
00:03:16,193 --> 00:03:19,295
♪
59
00:03:31,876 --> 00:03:35,011
(HIGH-PITCHED WHINING NOISE)
60
00:03:47,525 --> 00:03:53,103
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
61
00:03:57,134 --> 00:04:00,403
- Is she inside?
- Elspeth? Yes, she is.
62
00:04:00,404 --> 00:04:02,472
Oh, I just can't imagine.
63
00:04:02,473 --> 00:04:05,208
- How is she doing?
- She's in shock.
64
00:04:05,209 --> 00:04:07,077
Her sister's on the way.
65
00:04:07,078 --> 00:04:09,079
The initial police
investigation confirmed
66
00:04:09,080 --> 00:04:11,281
it was a gas explosion. The gas line
67
00:04:11,282 --> 00:04:13,450
- was deliberately severed.
- What are they thinking?
68
00:04:13,451 --> 00:04:15,452
- Suicide.
- Distraught veteran
69
00:04:15,453 --> 00:04:18,588
can't stand it anymore,
so he takes his own life.
70
00:04:18,589 --> 00:04:20,523
- Exactly.
- But I just spoke with him.
71
00:04:20,524 --> 00:04:22,992
He didn't seem like a man
about to commit suicide.
72
00:04:22,993 --> 00:04:25,228
- How can I help?
- Have the police
73
00:04:25,229 --> 00:04:26,896
- finished up at the crime scene?
- Yes.
74
00:04:26,897 --> 00:04:28,865
I'm betting they missed something.
75
00:04:28,866 --> 00:04:30,734
Why don't you go down there
and see what you can find?
76
00:04:30,735 --> 00:04:32,569
Well, I can try, but the gas company
77
00:04:32,570 --> 00:04:34,504
has the place completely sealed off.
78
00:04:34,505 --> 00:04:36,940
Just... improvise.
79
00:04:36,941 --> 00:04:39,309
Improvise.
80
00:04:39,310 --> 00:04:41,377
Right.
81
00:04:41,378 --> 00:04:43,479
Got it.
82
00:04:47,051 --> 00:04:49,052
You don't think he killed himself?
83
00:04:49,053 --> 00:04:51,221
No. But the police do.
84
00:04:52,757 --> 00:04:55,658
Someone cut that gas line...
I doubt it was Grant.
85
00:04:55,659 --> 00:04:57,527
Did your husband have any enemies?
86
00:04:57,528 --> 00:05:01,231
No. No... not that I know of.
87
00:05:02,500 --> 00:05:04,134
Did he ever talk to you about the war?
88
00:05:04,135 --> 00:05:07,137
There was...
89
00:05:07,138 --> 00:05:09,806
often a shadow around Grant.
90
00:05:09,807 --> 00:05:13,276
I spoke to my sister about it, and...
91
00:05:13,277 --> 00:05:15,111
she said lots of war veterans
92
00:05:15,112 --> 00:05:16,946
are haunted by things
they went through.
93
00:05:16,947 --> 00:05:19,449
They want to protect their
loved ones from what they saw.
94
00:05:19,450 --> 00:05:21,684
Or did.
95
00:05:21,685 --> 00:05:23,987
Was there any change
to his normal routine?
96
00:05:23,988 --> 00:05:26,089
He made a few trips
97
00:05:26,090 --> 00:05:27,991
to the Soldier's Hospital recently.
98
00:05:27,992 --> 00:05:29,826
He'd never done that before.
99
00:05:29,827 --> 00:05:32,729
- Was he ill?
- He seemed fine.
100
00:05:32,730 --> 00:05:37,300
Unless that was something
else he was hiding from me.
101
00:05:37,301 --> 00:05:39,135
What about the calls that
he received? Do you have
102
00:05:39,136 --> 00:05:41,404
- any idea who they were from?
- I'm sorry.
103
00:05:41,405 --> 00:05:43,473
I wish I could help you.
104
00:05:43,474 --> 00:05:46,042
I feel like I knew nothing
about my husband.
105
00:05:46,043 --> 00:05:48,211
You know that he loved you.
106
00:05:48,212 --> 00:05:50,880
Yes...
107
00:05:50,881 --> 00:05:53,216
I know that.
108
00:05:53,217 --> 00:05:55,351
I should go.
109
00:05:55,352 --> 00:05:57,453
My sister will be
waiting for me outside.
110
00:05:57,454 --> 00:06:01,257
If you need anything,
please don't hesitate.
111
00:06:01,258 --> 00:06:02,959
All I need is the truth.
112
00:06:02,960 --> 00:06:05,695
Well... we will find it.
113
00:06:05,696 --> 00:06:07,931
Thank you.
114
00:06:10,568 --> 00:06:14,037
- So where do we start?
- We need to find out
115
00:06:14,038 --> 00:06:16,039
- who made those calls.
- I think I have someone
116
00:06:16,040 --> 00:06:18,741
who could help. She's an
exchange operator. Maybe they
117
00:06:18,742 --> 00:06:21,477
- have a record of the calls.
- Good. I'm going to find out
118
00:06:21,478 --> 00:06:23,413
why Captain Burton suddenly started
119
00:06:23,414 --> 00:06:25,582
visiting the Soldier's Hospital.
120
00:06:25,583 --> 00:06:27,784
(JAZZ MUSIC)
121
00:06:27,785 --> 00:06:30,019
♪
122
00:06:36,927 --> 00:06:38,928
(WOMAN): Thank you very much.
123
00:06:38,929 --> 00:06:40,763
Hello. Can I help you?
124
00:06:40,764 --> 00:06:43,132
I'm looking for someone.
125
00:06:43,133 --> 00:06:45,802
Maybe a visitor. Do you keep records?
126
00:06:45,803 --> 00:06:47,737
- We do.
- Would you mind checking
127
00:06:47,738 --> 00:06:49,739
- for me?
- I don't see why not.
128
00:06:49,740 --> 00:06:51,774
His name is Grant Burton.
129
00:06:51,775 --> 00:06:53,710
He was last here on Tuesday.
130
00:06:53,711 --> 00:06:55,612
(MAN): Well!
Good afternoon, gentlemen.
131
00:06:55,613 --> 00:06:57,714
Sir.
132
00:06:57,715 --> 00:06:59,582
- I trust you're healing well.
- Special visitor?
133
00:06:59,583 --> 00:07:01,484
That's General Clarence Chanston.
134
00:07:01,485 --> 00:07:04,287
He's here to talk about
the new holiday in honour
135
00:07:04,288 --> 00:07:07,790
of the declaration of peace.
They're calling it Armistice Day.
136
00:07:07,791 --> 00:07:09,626
They should call it
Remembrance Day so everyone
137
00:07:09,627 --> 00:07:11,494
remembers the price
paid during that war.
138
00:07:11,495 --> 00:07:13,896
Not that anyone around
here is likely to forget.
139
00:07:15,799 --> 00:07:17,767
Here he is. Grant Burton.
140
00:07:17,768 --> 00:07:19,802
Does it say who he was visiting?
141
00:07:19,803 --> 00:07:23,006
Yes. Private Davidson.
142
00:07:23,007 --> 00:07:25,375
Follow me.
143
00:07:27,311 --> 00:07:29,779
- He's just over there.
- Thank you.
144
00:07:35,719 --> 00:07:37,787
Private Davidson?
145
00:07:40,424 --> 00:07:42,358
Lewis?!
146
00:07:42,359 --> 00:07:44,360
It is so wonderful to see you.
147
00:07:44,361 --> 00:07:46,195
It's a pleasure to see you too.
148
00:07:46,196 --> 00:07:48,331
In fact, you're...
149
00:07:48,332 --> 00:07:50,433
quite the sight for sore eyes, miss.
150
00:07:50,434 --> 00:07:52,802
Lewis, it's me, Frankie.
151
00:07:52,803 --> 00:07:54,704
Well, Frankie it is, then.
152
00:07:54,705 --> 00:07:56,973
You don't remember me?
153
00:07:56,974 --> 00:07:59,108
Not at all.
154
00:07:59,109 --> 00:08:02,445
Dancing? England? The war?
155
00:08:02,446 --> 00:08:05,381
Believe me, I wish I
remembered dancing with you,
156
00:08:05,382 --> 00:08:08,451
but I don't remember much
of anything from the war.
157
00:08:08,452 --> 00:08:11,854
The docs say I'm lucky to
even remember my own name.
158
00:08:11,855 --> 00:08:15,458
But... when I these old
devils get back under me,
159
00:08:15,459 --> 00:08:17,960
I'd love to take you for a
spin on the dance floor.
160
00:08:21,699 --> 00:08:23,666
(JAZZ MUSIC)
161
00:08:23,667 --> 00:08:25,601
♪
162
00:08:30,908 --> 00:08:32,909
Sorry I'm late.
163
00:08:32,910 --> 00:08:34,811
This one guy
164
00:08:34,812 --> 00:08:37,347
keeps calling. All he
wants to do is talk.
165
00:08:37,348 --> 00:08:39,983
Tells me he's falling in love with me
166
00:08:39,984 --> 00:08:41,751
because of the sound of my voice.
167
00:08:41,752 --> 00:08:43,586
Doesn't that just take the cake?
168
00:08:43,587 --> 00:08:46,022
- At least you're getting calls.
- Well...
169
00:08:46,023 --> 00:08:48,391
So you joined the roller derby?
170
00:08:48,392 --> 00:08:50,660
The bosses came up with this
to make us faster at work.
171
00:08:50,661 --> 00:08:53,596
OK, so you skate up and down the
switchboard changing plugs?
172
00:08:53,597 --> 00:08:56,199
- Can you believe it?
- No!
173
00:08:56,200 --> 00:08:58,434
Hey, did you have any
luck with those calls
174
00:08:58,435 --> 00:09:01,070
- made to the Burton home?
- I did...
175
00:09:01,071 --> 00:09:03,339
but I'm not sure how it'll help you.
176
00:09:03,340 --> 00:09:06,109
They were all placed from a
pay phone in Cabbagetown.
177
00:09:06,110 --> 00:09:07,944
So anyone could have made those calls.
178
00:09:07,945 --> 00:09:10,413
Pretty much, but I do have something
179
00:09:10,414 --> 00:09:12,715
- you might be able to use.
- Oh?
180
00:09:12,716 --> 00:09:14,917
A call was placed
from the Burton house
181
00:09:14,918 --> 00:09:16,919
right before explosion.
And we know that
182
00:09:16,920 --> 00:09:19,522
because the operator making the
connection heard the blast
183
00:09:19,523 --> 00:09:21,524
- and noted the time.
- So any idea
184
00:09:21,525 --> 00:09:25,595
- who the call was made to?
- Sorry, just the number.
185
00:09:25,596 --> 00:09:27,430
Thanks. I owe you one.
186
00:09:27,431 --> 00:09:31,334
Well, Norm and I could use
a sitter Friday night.
187
00:09:31,335 --> 00:09:33,369
Any chance?
188
00:09:33,370 --> 00:09:34,871
You two plan on having a late night.
189
00:09:34,872 --> 00:09:37,507
Oh...
190
00:09:40,344 --> 00:09:42,545
The last time I was
barefoot in the grass
191
00:09:42,546 --> 00:09:45,615
was on a roadside in
England with a warm beer
192
00:09:45,616 --> 00:09:47,450
in my hand, and you
193
00:09:47,451 --> 00:09:49,485
were scolding me for
stealing that beer
194
00:09:49,486 --> 00:09:51,487
from a delivery wagon
outside that pub.
195
00:09:51,488 --> 00:09:53,790
What was it? The...
the Pig and Whistle,
196
00:09:53,791 --> 00:09:56,726
or... Pig and Bull? Pig and something.
197
00:09:56,727 --> 00:09:58,728
They sound like wonderful times.
198
00:09:58,729 --> 00:10:00,797
We were really friends?
199
00:10:00,798 --> 00:10:04,033
- Good friends.
- And this... dancing?
200
00:10:04,034 --> 00:10:06,269
Oh! You were a dynamo,
201
00:10:06,270 --> 00:10:08,204
whipping me around the dance floor
202
00:10:08,205 --> 00:10:10,306
like the war was a million miles away.
203
00:10:10,307 --> 00:10:12,508
Sounds like a real hoot, Frankie.
204
00:10:15,846 --> 00:10:18,548
What are you thinking about?
205
00:10:20,484 --> 00:10:22,652
The last time I saw you.
206
00:10:22,653 --> 00:10:25,655
You came to pick me
up to go to a dance.
207
00:10:25,656 --> 00:10:27,523
You said something had come up
208
00:10:27,524 --> 00:10:29,525
and you were shipping
out the next day.
209
00:10:29,526 --> 00:10:31,394
But something had come
up for me as well,
210
00:10:31,395 --> 00:10:34,597
- and I had to cancel on you.
- So we never had that dance?
211
00:10:34,598 --> 00:10:36,532
No.
212
00:10:36,533 --> 00:10:39,735
I didn't see you again
after that. I thought...
213
00:10:43,807 --> 00:10:45,808
I could sure go for one
of those warm beers
214
00:10:45,809 --> 00:10:47,810
right about now. How about you?
215
00:10:47,811 --> 00:10:49,812
Could I ever,
216
00:10:49,813 --> 00:10:51,781
but they don't allow
liquor on the premises.
217
00:10:51,782 --> 00:10:53,850
Well I'll have to sneak
in a flask next time.
218
00:10:53,851 --> 00:10:56,552
You're a real swell gal.
219
00:10:56,553 --> 00:10:58,854
You know that, Frankie Drake?
220
00:11:01,291 --> 00:11:03,292
Listen, I have to ask
you about something.
221
00:11:03,293 --> 00:11:06,963
You've been getting visits
from Captain Burton?
222
00:11:06,964 --> 00:11:08,831
Yeah. He just started dropping in.
223
00:11:08,832 --> 00:11:12,335
- How do you know each other?
- He said from the war, but...
224
00:11:14,371 --> 00:11:16,839
Do you mind if I ask what
you two were talking about?
225
00:11:18,575 --> 00:11:20,510
He wanted to discuss something
that happened in the war,
226
00:11:20,511 --> 00:11:23,246
but you can imagine how that went.
227
00:11:23,247 --> 00:11:25,248
So, instead, we just
228
00:11:25,249 --> 00:11:27,216
talked about the weather, lacrosse.
229
00:11:27,217 --> 00:11:29,051
Things like that.
230
00:11:29,052 --> 00:11:30,987
That happened every time he came.
231
00:11:35,492 --> 00:11:37,927
I have to go.
232
00:11:37,928 --> 00:11:41,097
You know, talking with you...
233
00:11:43,000 --> 00:11:44,834
...it feels like I'm
fishing and there's
234
00:11:44,835 --> 00:11:46,702
something big down there...
235
00:11:46,703 --> 00:11:48,538
just out of sight.
236
00:11:48,539 --> 00:11:52,108
Come back. Please.
237
00:11:54,578 --> 00:11:56,512
So you knew Private
Davidson during the war?
238
00:11:56,513 --> 00:11:59,248
- I did.
- Well, was he cute?
239
00:11:59,249 --> 00:12:02,285
It wasn't like that.
We were just friends.
240
00:12:02,286 --> 00:12:04,287
- No complications.
- Oh.
241
00:12:04,288 --> 00:12:06,355
That's the best kind of friend.
242
00:12:06,356 --> 00:12:09,192
We met at a dance. He was
stationed near me in England.
243
00:12:09,193 --> 00:12:11,527
I was Signal Corps,
244
00:12:11,528 --> 00:12:13,963
he was with the 12th York Rangers.
245
00:12:13,964 --> 00:12:16,632
Wait. But if Lewis didn't
remember anything from the war,
246
00:12:16,633 --> 00:12:18,701
why did Burton keep visiting
him? Was he hoping that Lewis
247
00:12:18,702 --> 00:12:22,071
- would remember something?
- They must be connected somehow.
248
00:12:22,072 --> 00:12:23,973
Does this connection have
to do with Grant's death?
249
00:12:23,974 --> 00:12:26,709
That's what we need
to find out. How did
250
00:12:26,710 --> 00:12:28,978
- you make out?
- I'm not sure.
251
00:12:28,979 --> 00:12:32,415
Those calls were all made from
a pay phone in Cabbagetown.
252
00:12:32,416 --> 00:12:34,417
Not much help.
253
00:12:34,418 --> 00:12:36,419
Oh, yes operator,
254
00:12:36,420 --> 00:12:38,621
can you please connect
me to Queen East,
255
00:12:38,622 --> 00:12:40,790
two-seven-three. Thank you.
256
00:12:40,791 --> 00:12:43,059
But Grant did make a call
just before the explosion.
257
00:12:43,060 --> 00:12:45,561
- He did? Who to?
- I'm about to find out.
258
00:12:45,562 --> 00:12:47,964
Oh! Sorry.
259
00:12:47,965 --> 00:12:50,132
I must have called the wrong number.
260
00:12:50,133 --> 00:12:53,102
Well?
261
00:12:53,103 --> 00:12:55,538
He called a pharmacy.
262
00:12:59,409 --> 00:13:02,078
This is everything from
the Burton residence
263
00:13:02,079 --> 00:13:03,412
that wasn't either
destroyed in the fire
264
00:13:03,413 --> 00:13:05,615
or taken by my fellow officers.
265
00:13:05,616 --> 00:13:08,651
- So you were able to get in!
- As you suggested,
266
00:13:08,652 --> 00:13:10,519
I improvised and did some
267
00:13:10,520 --> 00:13:12,989
- sweet talking with the gas man.
- Works every time.
268
00:13:12,990 --> 00:13:16,092
Well, I may have promised more
than I intend to deliver.
269
00:13:16,093 --> 00:13:18,761
You are full of surprises, Mary.
270
00:13:20,964 --> 00:13:22,798
"See you soon."
271
00:13:22,799 --> 00:13:25,434
I found that near the
telephone. No postmark
272
00:13:25,435 --> 00:13:28,804
- means it was hand delivered.
- "Salisbury."
273
00:13:28,805 --> 00:13:31,474
- It sounds English.
- It is.
274
00:13:31,475 --> 00:13:34,443
- What's that?
- I found that near where
275
00:13:34,444 --> 00:13:37,046
the explosion took place.
276
00:13:37,047 --> 00:13:39,682
Well, this looks like a variation
277
00:13:39,683 --> 00:13:42,318
of a pencil detonator. It's very rare.
278
00:13:42,319 --> 00:13:44,186
- Well, how does it work?
- So it holds
279
00:13:44,187 --> 00:13:47,490
two separate chemicals,
separated by a copper barrier.
280
00:13:47,491 --> 00:13:49,625
Eventually... the chemicals
281
00:13:49,626 --> 00:13:53,029
eat away at the barrier,
mix together and combust.
282
00:13:53,030 --> 00:13:55,831
A small flame shoots
through this tiny hole,
283
00:13:55,832 --> 00:13:57,833
setting off anything around it.
284
00:13:57,834 --> 00:13:59,735
Like a leaking gas main.
285
00:13:59,736 --> 00:14:01,671
You know, I heard a high-pitched whine
286
00:14:01,672 --> 00:14:03,939
right before the explosion.
287
00:14:03,940 --> 00:14:05,941
Picric acid makes
288
00:14:05,942 --> 00:14:08,010
the same sound right
before it combusts.
289
00:14:08,011 --> 00:14:10,379
You know, like a firecracker
before it goes off.
290
00:14:10,380 --> 00:14:13,149
So after talking with you,
Grant goes back into the house
291
00:14:13,150 --> 00:14:15,351
where gas is leaking
from a sabotaged line.
292
00:14:15,352 --> 00:14:18,087
- The detonator's already there.
- And kaboom...
293
00:14:18,088 --> 00:14:20,222
the whole thing blows.
294
00:14:20,223 --> 00:14:23,159
Well, the killer had knowledge
of how to assemble this.
295
00:14:23,160 --> 00:14:25,561
- Points to a certain type.
- It must be
296
00:14:25,562 --> 00:14:28,164
- some sort of military person.
- Oh!
297
00:14:28,165 --> 00:14:30,032
That reminds me. I
have something else.
298
00:14:30,033 --> 00:14:31,867
- These are for you.
- Thank you.
299
00:14:31,868 --> 00:14:34,670
They're a reminder to
remember on Armistice Day.
300
00:14:34,671 --> 00:14:37,540
They were handing these out outside
of the Soldier's Hospital.
301
00:14:37,541 --> 00:14:39,542
- What do we do with them?
- Oh, you just pin it on your
302
00:14:39,543 --> 00:14:42,044
blouse or lapel on the left
side, over your heart. You give
303
00:14:42,045 --> 00:14:44,680
a small donation for them.
The money goes to help veterans.
304
00:14:44,681 --> 00:14:46,515
Good idea. Thanks.
305
00:14:46,516 --> 00:14:49,452
- So, what now?
- We find out
306
00:14:49,453 --> 00:14:51,887
why Burton called a pharmacy
right after I spoke with him.
307
00:14:51,888 --> 00:14:54,890
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
308
00:14:54,891 --> 00:14:57,493
♪
309
00:14:59,796 --> 00:15:01,730
The door is open.
310
00:15:14,811 --> 00:15:17,112
♪
311
00:15:27,924 --> 00:15:30,025
Frankie!
312
00:15:37,134 --> 00:15:39,268
He's gone.
313
00:15:39,269 --> 00:15:41,504
Better call the police.
314
00:15:45,041 --> 00:15:47,810
(DOOR OPENING AND CLOSING)
315
00:16:04,528 --> 00:16:06,629
(DRAMATIC MUSIC)
316
00:16:06,630 --> 00:16:08,597
(YELPING)
317
00:16:08,598 --> 00:16:10,099
(GASPING)
318
00:16:12,002 --> 00:16:14,036
(GRUNTING)
319
00:16:17,808 --> 00:16:19,809
(GRUNTING)
320
00:16:19,810 --> 00:16:21,777
(FRANKIE YELPING)
321
00:16:23,547 --> 00:16:26,682
Frankie! Are you OK?
322
00:16:26,683 --> 00:16:29,518
(HIGH-PITCHED WHINING NOISE)
323
00:16:29,519 --> 00:16:32,788
- What is that?
- A pencil detonator!
324
00:16:32,789 --> 00:16:34,790
A bomb?!
325
00:16:34,791 --> 00:16:36,725
This isn't gonna end well.
326
00:16:41,164 --> 00:16:43,332
(HIGH-PITCHED WHINING NOISE FADES OUT)
327
00:16:47,771 --> 00:16:50,473
Damn it. He's gone.
328
00:16:50,474 --> 00:16:53,477
Maybe, but I'll be seeing
him in my nightmares.
329
00:17:00,589 --> 00:17:02,790
This rag is soaked in turpentine.
330
00:17:02,791 --> 00:17:05,526
He would have asphyxiated on the fumes.
331
00:17:05,527 --> 00:17:07,929
Gas.
332
00:17:07,930 --> 00:17:10,298
Like the main gas line
at Grant Burton's.
333
00:17:10,299 --> 00:17:12,367
Looks like our pharmacist's name
334
00:17:12,368 --> 00:17:14,369
is Douglas Hargrove.
335
00:17:14,370 --> 00:17:16,537
Or, was Douglas Hargrove.
336
00:17:20,976 --> 00:17:23,878
This is the same postcard
that Grant received.
337
00:17:23,879 --> 00:17:26,781
So what's the connection between
a textile manufacturer,
338
00:17:26,782 --> 00:17:29,584
a pharmacist and the
town of Salisbury?
339
00:17:29,585 --> 00:17:31,686
And a killer wearing a gas mask?
340
00:17:31,687 --> 00:17:33,688
I got a good look at it.
341
00:17:33,689 --> 00:17:35,957
It was creepy,
but maybe I can track it down.
342
00:17:38,427 --> 00:17:40,361
Look at this.
343
00:17:42,264 --> 00:17:44,499
The killer left behind
some boot prints.
344
00:17:44,500 --> 00:17:46,668
This is clay.
345
00:17:46,669 --> 00:17:48,503
How do you know?
346
00:17:48,504 --> 00:17:50,571
Well, sometimes my father
would work as a labourer
347
00:17:50,572 --> 00:17:52,740
at the Brickworks in the Don Valley.
348
00:17:52,741 --> 00:17:54,642
He would come in tracking clay
at the house. It would drive
349
00:17:54,643 --> 00:17:57,812
- my mother crazy.
- OK. You check
350
00:17:57,813 --> 00:18:00,248
the army surplus stores,
see if you can find that mask.
351
00:18:00,249 --> 00:18:02,083
- Where are you going?
- I'm gonna have a walk
352
00:18:02,084 --> 00:18:04,185
along the Don Valley.
353
00:18:06,622 --> 00:18:08,623
(CROWS CAWING)
354
00:18:08,624 --> 00:18:10,558
(BIRDS CHIRPING)
355
00:18:10,559 --> 00:18:12,560
(SOFT ATMOSPHERIC MUSIC)
356
00:18:12,561 --> 00:18:14,962
♪
357
00:18:28,043 --> 00:18:30,144
♪
358
00:18:35,217 --> 00:18:37,418
(DOOR BELL JINGLING)
359
00:18:40,522 --> 00:18:43,124
- Hi.
- Hi.
360
00:18:43,125 --> 00:18:45,126
I'm looking
361
00:18:45,127 --> 00:18:47,295
- for a gas mask.
- Really?
362
00:18:47,296 --> 00:18:50,598
- One can never be too prepared.
- Well, I like a woman who's prepared.
363
00:18:50,599 --> 00:18:52,734
What kind of mask are you looking for?
364
00:18:52,735 --> 00:18:55,570
- British? German? Canadian?
- Oh. I never realized
365
00:18:55,571 --> 00:18:58,973
- there are so many.
- Here. Why don't you
366
00:18:58,974 --> 00:19:02,410
try one of these on and...
see how you like it, huh?
367
00:19:02,411 --> 00:19:04,345
Actually, it was more like a sack.
368
00:19:04,346 --> 00:19:06,347
Ah. See, that's how they
were at the beginning.
369
00:19:06,348 --> 00:19:08,583
Hang on a second here.
370
00:19:08,584 --> 00:19:11,185
Um... OK.
371
00:19:18,527 --> 00:19:20,528
- Here we are.
- Oh.
372
00:19:20,529 --> 00:19:23,197
Oh, yeah. That's it. That's the one.
373
00:19:23,198 --> 00:19:25,133
Yeah, it's an early version
of an anti-gas helmet.
374
00:19:25,134 --> 00:19:27,502
It's linen with pads fitted inside
375
00:19:27,503 --> 00:19:30,838
- around the eye-pieces.
- Any idea where I'd find one?
376
00:19:30,839 --> 00:19:33,508
What would you want one for?
They're basically useless.
377
00:19:33,509 --> 00:19:35,643
Can't a gal get a jump on Hallowe'en?
378
00:19:35,644 --> 00:19:38,146
- Am I invited to the party?
- Maybe...
379
00:19:38,147 --> 00:19:40,882
If you find me a mask.
380
00:19:40,883 --> 00:19:43,651
They're... well, they're very rare.
381
00:19:43,652 --> 00:19:46,020
The funny thing is I just...
382
00:19:46,021 --> 00:19:48,556
I sold the only one
I ever came across.
383
00:19:48,557 --> 00:19:51,058
Oh. Well, maybe you could
help me get in touch
384
00:19:51,059 --> 00:19:53,060
with the owner. I'd like to
try and buy it from him.
385
00:19:53,061 --> 00:19:55,663
I'm gonna need some time
to find the information.
386
00:19:55,664 --> 00:19:57,832
It's gonna be in one of these boxes.
387
00:19:57,833 --> 00:19:59,934
Oh.
388
00:19:59,935 --> 00:20:02,336
That's a lot of boxes.
389
00:20:04,072 --> 00:20:06,174
Always be prepared.
390
00:20:06,175 --> 00:20:08,176
(BIRDS CHIRPING)
391
00:20:08,177 --> 00:20:11,179
(TENSE ATMOSPHERIC MUSIC)
392
00:20:11,180 --> 00:20:13,447
♪
393
00:20:22,891 --> 00:20:25,092
♪
394
00:20:43,612 --> 00:20:45,613
♪
395
00:20:48,217 --> 00:20:50,751
(TWIG SNAPPING)
396
00:21:06,802 --> 00:21:10,004
♪
397
00:21:12,040 --> 00:21:14,575
(SINISTER MUSIC)
398
00:21:14,576 --> 00:21:16,577
♪
399
00:21:24,286 --> 00:21:27,154
♪
400
00:21:35,097 --> 00:21:38,733
My loitering conspicuously
in the hallway
401
00:21:38,734 --> 00:21:41,903
could be avoided if Frankie
would just give me a key.
402
00:21:41,904 --> 00:21:43,905
I'll pass that on to her.
In the meantime, did you
403
00:21:43,906 --> 00:21:45,907
- come up with anything else?
- Not much.
404
00:21:45,908 --> 00:21:48,609
To start, neither of your gas
victims has a criminal record.
405
00:21:48,610 --> 00:21:49,645
So no brothers in crime?
406
00:21:49,646 --> 00:21:51,846
They didn't go to the
same school. They didn't
407
00:21:51,847 --> 00:21:53,881
even live in the same neighbourhood.
408
00:21:53,882 --> 00:21:55,917
Grant Burton, he went
into the textile business
409
00:21:55,918 --> 00:21:59,153
while Doug Hargrove studied
chemistry at university.
410
00:21:59,154 --> 00:22:01,188
He qualified as a pharmacist
just before the war.
411
00:22:01,189 --> 00:22:03,524
- Did he serve?
- As a captain
412
00:22:03,525 --> 00:22:05,760
- in the Engineering Corps.
- Burton was a captain
413
00:22:05,761 --> 00:22:07,762
in the Engineering Corps.
414
00:22:07,763 --> 00:22:09,697
So not brothers in crime,
415
00:22:09,698 --> 00:22:11,799
but brothers in arms.
416
00:22:13,835 --> 00:22:16,837
(SUSPENSEFUL JAZZ MUSIC)
417
00:22:16,838 --> 00:22:18,939
♪
418
00:22:26,949 --> 00:22:29,150
♪
419
00:22:38,126 --> 00:22:41,028
(INDISTINCT SPEAKING)
420
00:22:51,707 --> 00:22:54,333
- Alice, we need more bandages!
- Right away.
421
00:22:55,947 --> 00:22:57,614
Lewis!
422
00:23:00,517 --> 00:23:02,082
Stop him!
423
00:23:30,668 --> 00:23:32,216
By the time I got back to his lair,
424
00:23:32,217 --> 00:23:34,752
- it had been cleared out.
- Sounds like a good place
425
00:23:34,753 --> 00:23:37,088
to hide: impossible to
find unless you stumbled
426
00:23:37,089 --> 00:23:38,923
- right onto it.
- I think it was less
427
00:23:38,924 --> 00:23:42,126
of a hiding place and more of a
base camp. You know, the valley
428
00:23:42,127 --> 00:23:45,129
- runs through most of the city.
- So he follows it
429
00:23:45,130 --> 00:23:46,898
and climbs out wherever
he needs to be.
430
00:23:46,899 --> 00:23:48,766
- How did you make out?
- I think I got a lead.
431
00:23:48,767 --> 00:23:51,102
- Just waiting on an address.
- Good.
432
00:23:51,103 --> 00:23:53,705
Our killer's planned
this very carefully.
433
00:23:53,706 --> 00:23:55,673
Whatever is motivating him,
434
00:23:55,674 --> 00:23:57,508
it must be something terrible.
435
00:23:57,509 --> 00:24:01,179
OK. So we have two dead soldiers.
436
00:24:01,180 --> 00:24:03,815
- Both in the Engineering Corps.
- Both received postcards
437
00:24:03,816 --> 00:24:05,817
- from Salisbury.
- And a killer
438
00:24:05,818 --> 00:24:08,152
with military experience.
439
00:24:08,153 --> 00:24:09,987
Somehow it's all connected.
440
00:24:09,988 --> 00:24:12,523
And Lewis Davidson is
at the heart of it.
441
00:24:12,524 --> 00:24:15,593
I know someone who might
be able to help us.
442
00:24:19,531 --> 00:24:22,834
So what happened this time?
443
00:24:22,835 --> 00:24:25,603
You couldn't shoot someone again?
444
00:24:25,604 --> 00:24:28,673
For once, it's not about me.
445
00:24:28,674 --> 00:24:30,708
Hmm.
446
00:24:30,709 --> 00:24:32,710
It's about a soldier I
knew back in England.
447
00:24:32,711 --> 00:24:35,613
- What about him?
- He doesn't remember me.
448
00:24:35,614 --> 00:24:38,282
That's hard to believe.
449
00:24:38,283 --> 00:24:40,451
He doesn't remember
anything from the war.
450
00:24:40,452 --> 00:24:42,653
I've seen that before.
451
00:24:42,654 --> 00:24:47,058
Soldiers experience extreme trauma,
452
00:24:47,059 --> 00:24:50,127
repress the memories
to protect themselves.
453
00:24:52,731 --> 00:24:54,766
I need him to remember something.
454
00:24:54,767 --> 00:24:56,767
It's really important.
455
00:24:58,837 --> 00:25:00,671
How about instead of...
456
00:25:00,672 --> 00:25:02,907
asking him to remember the whole war,
457
00:25:02,908 --> 00:25:05,776
you try focusing on
something more specific.
458
00:25:13,018 --> 00:25:14,986
(FRANKIE SIGHING)
459
00:25:20,993 --> 00:25:22,994
The damn war. It just
never goes away, does it?
460
00:25:22,995 --> 00:25:25,430
It went away for me.
461
00:25:25,431 --> 00:25:28,933
Did it?
462
00:25:28,934 --> 00:25:31,169
You said that there was
something lurking deep below,
463
00:25:31,170 --> 00:25:33,037
wanting to come to the surface.
464
00:25:33,038 --> 00:25:35,873
I have a feeling I don't
want it to come up.
465
00:25:35,874 --> 00:25:38,876
We all have things we
don't want to remember...
466
00:25:38,877 --> 00:25:42,113
but maybe confronting them
467
00:25:42,114 --> 00:25:44,549
is the only way to
really deal with it.
468
00:25:44,550 --> 00:25:47,452
I feel like I know you.
469
00:25:47,453 --> 00:25:51,989
- And I haven't felt that before.
- That's positive.
470
00:25:53,725 --> 00:25:56,327
What about the man with
the cosmetic mask?
471
00:25:56,328 --> 00:25:58,463
Do you remember him?
472
00:25:58,464 --> 00:26:01,232
Maybe, but...
473
00:26:02,968 --> 00:26:05,102
Try to remember.
474
00:26:05,103 --> 00:26:08,806
I think he's very dangerous.
He killed Grant Burton
475
00:26:08,807 --> 00:26:11,442
and someone else.
Now, I need to stop him.
476
00:26:11,443 --> 00:26:13,911
So if you can remember anything,
even the smallest thing...
477
00:26:15,914 --> 00:26:17,815
(INDISTINCT MARTIAL SHOUTING)
478
00:26:17,816 --> 00:26:20,918
(MAN): Please... oh, God!
(WHISTLE BLOWING)
479
00:26:20,919 --> 00:26:24,355
Come on!
480
00:26:30,262 --> 00:26:32,263
Porton.
481
00:26:32,264 --> 00:26:34,098
"Porton"?
482
00:26:34,099 --> 00:26:35,967
- Porton.
- Is that his name?
483
00:26:35,968 --> 00:26:38,936
I don't know. It... it just...
it just popped up.
484
00:26:38,937 --> 00:26:42,273
- I wish I could remember more.
- It's OK.
485
00:26:42,274 --> 00:26:45,910
I remembered something.
486
00:26:47,646 --> 00:26:51,248
You did. And it might be
something very important.
487
00:26:57,322 --> 00:26:59,590
(DOOR BELL JINGLING)
488
00:27:01,393 --> 00:27:03,361
Did you find the address?
489
00:27:03,362 --> 00:27:05,329
You know, no one
490
00:27:05,330 --> 00:27:07,365
ever believes me when I
tell them I have a system,
491
00:27:07,366 --> 00:27:09,333
but I always find
what I'm looking for.
492
00:27:09,334 --> 00:27:11,168
So who is he? Tell me about him.
493
00:27:11,169 --> 00:27:13,838
Why? I thought you just wanted
to buy a gas mask from him?
494
00:27:13,839 --> 00:27:17,341
Well, it's a rare gas mask. I want to
make sure I have the right approach.
495
00:27:17,342 --> 00:27:20,278
Must be some party you have planned.
496
00:27:20,279 --> 00:27:22,313
Oh, yes. Trust me,
497
00:27:22,314 --> 00:27:24,615
it is. Now, the man?
498
00:27:24,616 --> 00:27:26,517
Right. We didn't have
499
00:27:26,518 --> 00:27:28,519
the mask in stock when
he inquired about it.
500
00:27:28,520 --> 00:27:31,856
No one did. So he offered to pay
me to help him find it for him.
501
00:27:31,857 --> 00:27:35,493
- He was determined to have it.
- Cost him a pretty penny for it, too.
502
00:27:35,494 --> 00:27:38,796
- Can you describe him?
- I never laid eyes on him.
503
00:27:38,797 --> 00:27:40,898
Every time we talked,
it was over the telephone.
504
00:27:40,899 --> 00:27:42,733
He paid for it with a bank draft
505
00:27:42,734 --> 00:27:45,034
and he had some kid come and
get the mask on his behalf.
506
00:27:46,872 --> 00:27:49,006
So, do you have the address?
507
00:27:51,543 --> 00:27:53,744
You won't forget to invite
me to the Hallowe'en party?
508
00:27:53,745 --> 00:27:56,514
Oh, you're on the top of the list.
509
00:27:56,515 --> 00:27:59,383
Mm-hmm...
510
00:27:59,384 --> 00:28:01,485
Does the word Porton
511
00:28:01,486 --> 00:28:03,487
mean anything to you?
Maybe someone's name?
512
00:28:03,488 --> 00:28:06,490
- No, I'm sorry.
- Well, did Grant
513
00:28:06,491 --> 00:28:08,492
ever mention a Captain Hargrove?
514
00:28:08,493 --> 00:28:10,428
I believe they served together
in the Engineering Corps.
515
00:28:10,429 --> 00:28:14,231
- No.
- What about Salisbury?
516
00:28:14,232 --> 00:28:16,534
Grant was stationed
somewhere near there.
517
00:28:16,535 --> 00:28:19,103
- Near Salisbury?
- Yes.
518
00:28:30,582 --> 00:28:33,884
Porton isn't a person. It's a place.
519
00:28:33,885 --> 00:28:36,921
Do you have any idea
what he did there?
520
00:28:36,922 --> 00:28:39,056
It was one of those
things he never really
521
00:28:39,057 --> 00:28:41,559
wanted to talk about.
522
00:28:47,466 --> 00:28:50,434
(MARTIAL-STYLE MUSIC)
523
00:28:50,435 --> 00:28:53,003
♪
524
00:29:04,483 --> 00:29:06,684
Here's the other file you
requested, Corporal Drake.
525
00:29:06,685 --> 00:29:08,986
As I mentioned, they are restricted...
526
00:29:08,987 --> 00:29:11,455
Well, I'm sure General Wallace
wouldn't mind speaking with you
527
00:29:11,456 --> 00:29:13,791
directly about my clearance.
528
00:29:13,792 --> 00:29:16,460
- Dismissed, Private.
- Yes, sir.
529
00:29:16,461 --> 00:29:19,163
Ma'am. Ahem.
530
00:29:21,433 --> 00:29:24,502
"Royal Engineer's Research Station...
531
00:29:24,503 --> 00:29:26,437
anti-gas."
532
00:29:26,438 --> 00:29:28,439
(TENSE ATMOSPHERIC MUSIC)
533
00:29:28,440 --> 00:29:30,641
♪
534
00:29:50,462 --> 00:29:53,697
♪
535
00:30:05,711 --> 00:30:09,313
"12th York Rangers..."
536
00:30:16,521 --> 00:30:18,856
♪
537
00:30:37,142 --> 00:30:39,343
♪
538
00:30:45,217 --> 00:30:47,651
(SINISTER ATMOSPHERIC MUSIC)
539
00:30:47,652 --> 00:30:49,987
♪
540
00:31:04,770 --> 00:31:07,805
♪
541
00:31:23,355 --> 00:31:26,190
♪
542
00:31:41,239 --> 00:31:43,340
(PHONE RINGING)
543
00:31:47,512 --> 00:31:49,480
Drake Private Detectives.
544
00:31:49,481 --> 00:31:52,750
Frankie, I found our killer's
house. His name's McElroy.
545
00:31:52,751 --> 00:31:55,286
- What's the address?
- 640 Sackville.
546
00:31:55,287 --> 00:31:58,289
That street runs along the
edge of the Don Valley.
547
00:31:58,290 --> 00:32:01,659
I know. His hide's been a stone throw
away. We didn't even realize it.
548
00:32:01,660 --> 00:32:04,128
I'm 20 minutes away.
Meet me on the north corner.
549
00:32:04,129 --> 00:32:06,163
Actually...
550
00:32:06,164 --> 00:32:07,431
no one was home, so I let myself in.
551
00:32:07,432 --> 00:32:10,134
You need to get out of there now.
552
00:32:10,135 --> 00:32:12,603
- He's here. I can't.
- [TRUDY!]
553
00:32:12,604 --> 00:32:15,406
Hello? Trudy!
554
00:32:29,754 --> 00:32:31,855
♪
555
00:32:49,641 --> 00:32:52,409
♪
556
00:33:07,325 --> 00:33:09,426
(GASPING)
557
00:33:13,811 --> 00:33:16,179
(TENSE JAZZ MUSIC)
558
00:33:16,180 --> 00:33:19,248
♪
559
00:33:37,668 --> 00:33:40,203
TRUDY!
560
00:33:40,204 --> 00:33:43,439
(MUFFLED SCREAMS)
561
00:33:43,440 --> 00:33:45,942
Trudy!
562
00:33:50,014 --> 00:33:52,088
- Are you OK?
- McElroy's been gone
563
00:33:52,089 --> 00:33:53,998
at least 10 minutes.
I don't understand, he could've
564
00:33:53,999 --> 00:33:56,400
- killed me, but he didn't. Why?
- Whatever the reason is,
565
00:33:56,401 --> 00:33:58,903
- I'm just grateful.
- Why are you in uniform?
566
00:33:58,904 --> 00:34:01,038
A last-minute trip to the
Department of Defence.
567
00:34:01,039 --> 00:34:03,207
You gotta look at this.
568
00:34:03,208 --> 00:34:05,676
Oh, my God.
569
00:34:05,677 --> 00:34:08,446
The 12th York Rangers.
570
00:34:08,447 --> 00:34:11,182
This was Lewis's regiment.
There he is.
571
00:34:14,252 --> 00:34:16,787
- Look at the second name.
- McElroy. That means...
572
00:34:16,788 --> 00:34:18,956
- That Lewis and McElroy
served together.
573
00:34:18,957 --> 00:34:21,359
I just saw a file.
574
00:34:21,360 --> 00:34:23,961
The 12th served at Porton Down.
575
00:34:23,962 --> 00:34:26,063
- "Porton Down"?
- Some kind of...
576
00:34:26,064 --> 00:34:28,065
engineering research station.
577
00:34:28,066 --> 00:34:30,768
Doug Hargrove and Grant
Burton were both stationed.
578
00:34:30,769 --> 00:34:33,237
That has to be the connection.
Something had to have happened.
579
00:34:33,238 --> 00:34:35,539
Well, whatever it was,
it can't have been good.
580
00:34:35,540 --> 00:34:37,708
Oh, and there's Burton's obituary.
581
00:34:37,709 --> 00:34:40,911
- And there's Hargrove.
- And look at these two.
582
00:34:40,912 --> 00:34:43,280
Gerald Bukowski and John Peters.
583
00:34:43,281 --> 00:34:46,650
Looks like Bukowski died in
Fredericton, and Peters in Hull.
584
00:34:46,651 --> 00:34:48,919
And both were in the
Engineering Corps.
585
00:34:48,920 --> 00:34:52,123
So McElroy was targeting
people at Porton Down.
586
00:34:52,124 --> 00:34:54,725
And clearly there's someone
else on that list. But who?
587
00:34:54,726 --> 00:34:58,896
Wait... I think I saw him
at the Soldier's Hospital.
588
00:34:58,897 --> 00:35:01,765
His name is General Clarence Chanston.
589
00:35:03,502 --> 00:35:05,503
(SOFT MUSIC)
590
00:35:05,504 --> 00:35:07,605
♪
591
00:35:11,910 --> 00:35:14,478
I think this is all about remembrance.
592
00:35:14,479 --> 00:35:16,547
We have to get to him
before McElroy does,
593
00:35:16,548 --> 00:35:18,849
- but how do we find him?
- I've got an idea.
594
00:35:18,850 --> 00:35:20,618
But in case I'm wrong, get the police
595
00:35:20,619 --> 00:35:22,620
and try to find Chanston.
596
00:35:22,621 --> 00:35:24,789
What's this all about?
597
00:35:24,790 --> 00:35:26,924
What do you want?
598
00:35:26,925 --> 00:35:29,860
I want to talk about
the 12th, General.
599
00:35:29,861 --> 00:35:31,896
Who are you?
600
00:35:37,636 --> 00:35:40,971
This is what you look like
when you've been gassed.
601
00:35:43,375 --> 00:35:45,276
Would you like to put in on?
602
00:35:45,277 --> 00:35:47,878
- See how well it works?
- Go to hell, soldier.
603
00:35:47,879 --> 00:35:49,880
(CHUCKLING)
604
00:35:49,881 --> 00:35:52,249
We'll go together.
605
00:35:55,120 --> 00:35:57,755
Private McElroy!
606
00:36:01,827 --> 00:36:04,995
- Get out of here.
- I'm not going anywhere!
607
00:36:04,996 --> 00:36:07,498
- I have no fight with you!
- This is about what happened
608
00:36:07,499 --> 00:36:09,934
at Porton Down, isn't it?
609
00:36:12,571 --> 00:36:14,472
I'm gonna holster my weapon.
610
00:36:14,473 --> 00:36:16,373
And you and I,
611
00:36:16,374 --> 00:36:18,976
we can have a nice, calm chat.
612
00:36:18,977 --> 00:36:21,011
OK?
613
00:36:35,026 --> 00:36:37,228
Why don't you start
614
00:36:37,229 --> 00:36:39,230
by telling me what really
happened to the 12th?
615
00:36:39,231 --> 00:36:42,099
Yes. Why don't we tell her, General?
616
00:36:42,100 --> 00:36:44,502
That's classified.
617
00:36:44,503 --> 00:36:47,037
Not anymore, it isn't.
618
00:36:49,407 --> 00:36:51,775
You gassed your own men?
619
00:36:51,776 --> 00:36:53,978
We had no choice.
620
00:36:53,979 --> 00:36:56,280
The Germans were throwing
everything at us.
621
00:36:56,281 --> 00:36:58,449
Phosphene, chlorine, mustard gas.
622
00:36:58,450 --> 00:37:01,552
It was a field test. We needed
to know our masks worked.
623
00:37:01,553 --> 00:37:03,854
16 men died to find that out!
624
00:37:03,855 --> 00:37:05,756
And those who didn't wish they had.
625
00:37:05,757 --> 00:37:08,058
It wasn't for nothing! We went
on to build a better mask
626
00:37:08,059 --> 00:37:10,060
- that saved thousands.
- And what about the 12th?
627
00:37:10,061 --> 00:37:12,263
You just covered up
what happened to them?
628
00:37:12,264 --> 00:37:15,099
Their deaths weren't
something we were proud of.
629
00:37:15,100 --> 00:37:17,101
To hell with your pride.
630
00:37:17,102 --> 00:37:19,470
No! Stop! Stop!
631
00:37:21,239 --> 00:37:24,074
People need to know what
happened to the 12th.
632
00:37:24,075 --> 00:37:27,645
If you kill him,
all anyone is gonna remember
633
00:37:27,646 --> 00:37:29,713
is how a soldier murdered
a bunch of officers.
634
00:37:31,650 --> 00:37:34,485
People need to know the truth.
635
00:37:34,486 --> 00:37:37,821
And they will. Won't they?
636
00:37:43,295 --> 00:37:46,196
Then my mission is complete.
637
00:37:49,100 --> 00:37:52,163
And my promise is kept.
638
00:38:07,021 --> 00:38:10,023
So what's going to happen
to Private McElroy?
639
00:38:10,024 --> 00:38:12,705
I assure you, he'll get
the help he needs.
640
00:38:12,706 --> 00:38:14,941
So he's going to receive
psychiatric care?
641
00:38:14,942 --> 00:38:18,644
Yes. I've arranged for
him to see my man,
642
00:38:18,645 --> 00:38:21,414
the very best this
country has to offer.
643
00:38:21,415 --> 00:38:23,416
Is that why I'm here,
644
00:38:23,417 --> 00:38:25,284
Miss Drake, so you can
make sure I keep my word?
645
00:38:25,285 --> 00:38:28,321
Something like that.
646
00:38:31,725 --> 00:38:34,227
That one day at Porton Down
647
00:38:34,228 --> 00:38:36,295
changed so many lives.
648
00:38:36,296 --> 00:38:40,099
Do you know why Grant
Burton was even there?
649
00:38:40,100 --> 00:38:43,502
He was a textile expert.
650
00:38:43,503 --> 00:38:46,138
He made the fabric that
went around the lenses
651
00:38:46,139 --> 00:38:48,241
of the gas mask.
652
00:38:48,242 --> 00:38:51,244
Doug Hargrove worked on the filter.
653
00:38:51,245 --> 00:38:54,347
What is your point?
654
00:38:54,348 --> 00:38:56,382
Grant and Doug weren't evil.
655
00:38:56,383 --> 00:38:58,784
They thought the mask
would work. We all did.
656
00:38:58,785 --> 00:39:00,853
The 12th were
657
00:39:00,854 --> 00:39:03,356
honourable men, volunteers.
658
00:39:03,357 --> 00:39:05,858
When they started to fall,
659
00:39:05,859 --> 00:39:08,461
Lewis ran.
660
00:39:08,462 --> 00:39:11,163
He was trying to warn us that
the masks weren't working.
661
00:39:11,164 --> 00:39:13,499
That's why he survived.
662
00:39:13,500 --> 00:39:16,702
He missed the worst of the gas cloud.
663
00:39:16,703 --> 00:39:18,871
I ordered everyone to stand down.
664
00:39:18,872 --> 00:39:20,706
I couldn't allow any more men to die.
665
00:39:20,707 --> 00:39:23,943
So why the cover-up?
666
00:39:23,944 --> 00:39:26,212
Well, I realize now
667
00:39:26,213 --> 00:39:28,648
what a terrible mistake that was.
668
00:39:28,649 --> 00:39:31,284
And perhaps if I had realized it then,
669
00:39:31,285 --> 00:39:33,786
Grant and Doug might still be alive.
670
00:39:35,856 --> 00:39:38,891
General Chanston,
this is Elspeth Burton,
671
00:39:38,892 --> 00:39:40,693
Grant's wife.
672
00:39:40,694 --> 00:39:42,995
Mrs. Burton.
673
00:39:42,996 --> 00:39:45,498
All I wanted was the truth.
674
00:39:45,499 --> 00:39:48,634
And now, I have it.
675
00:39:48,635 --> 00:39:50,970
Grant was a good man,
676
00:39:50,971 --> 00:39:53,039
a fine soldier.
677
00:39:53,040 --> 00:39:55,174
I'm sorry for your loss.
678
00:39:58,245 --> 00:40:00,846
(WHIMPERING)
679
00:40:02,849 --> 00:40:05,751
(WEEPING)
680
00:40:10,490 --> 00:40:12,425
That one word,
681
00:40:12,426 --> 00:40:15,261
Porton, was like poking a hole
682
00:40:15,262 --> 00:40:17,663
in a dam. His whole memory
just came flooding back.
683
00:40:17,664 --> 00:40:21,000
I'm glad it worked out
for you, Frankie.
684
00:40:21,001 --> 00:40:24,103
He can move on now.
685
00:40:24,104 --> 00:40:27,340
There's a difference
between Lewis and I.
686
00:40:27,341 --> 00:40:29,909
He didn't do anything wrong.
687
00:40:29,910 --> 00:40:31,944
He thought he did.
688
00:40:31,945 --> 00:40:34,180
Being alive,
689
00:40:34,181 --> 00:40:36,182
when all the others were dead.
690
00:40:36,183 --> 00:40:39,285
I'm not afraid of being alive.
691
00:40:39,286 --> 00:40:41,854
I know.
692
00:40:45,359 --> 00:40:47,760
Frankie, you'd be crazy
to think this is easy.
693
00:40:50,297 --> 00:40:52,465
I can't tell you much,
but I can tell you...
694
00:40:54,201 --> 00:40:56,035
...the world won't end
if you let it out.
695
00:40:56,036 --> 00:40:58,070
How do you know?
696
00:40:58,071 --> 00:41:00,239
You have a direct line to God?
697
00:41:06,646 --> 00:41:08,647
You know, maybe I'm
not the right person.
698
00:41:08,648 --> 00:41:11,717
What do you mean?
699
00:41:11,718 --> 00:41:13,686
I mean maybe you need
to speak to somebody
700
00:41:13,687 --> 00:41:16,188
who understands what you went through.
701
00:41:20,961 --> 00:41:23,062
Thanks.
702
00:41:32,806 --> 00:41:35,474
Warm gin is better than no gin.
703
00:41:35,475 --> 00:41:37,943
But is it better than warm beer?
704
00:41:37,944 --> 00:41:40,646
You've been flirting with the
nurses, you cheeky bugger.
705
00:41:40,647 --> 00:41:43,315
You know, the doctors are optimistic.
706
00:41:43,316 --> 00:41:46,419
They're saying that with time,
I might even get my legs back.
707
00:41:46,420 --> 00:41:49,789
- You will.
- And we can have that dance.
708
00:41:49,790 --> 00:41:51,757
Not that I deserve it,
709
00:41:51,758 --> 00:41:53,659
after standing you up
the way that I did.
710
00:41:53,660 --> 00:41:56,061
So, what happened that night?
711
00:41:56,062 --> 00:41:58,864
Why'd you have to cancel?
Did you get a better offer?
712
00:42:01,101 --> 00:42:04,770
No, I can promise you it wasn't that.
713
00:42:04,771 --> 00:42:06,872
To the fallen.
714
00:42:06,873 --> 00:42:08,774
Wherever they may be.
715
00:42:08,775 --> 00:42:10,709
To the fallen.
716
00:42:15,282 --> 00:42:17,216
You know, you and I are alike.
717
00:42:17,217 --> 00:42:20,586
We survived where others didn't.
718
00:42:20,587 --> 00:42:23,255
Does this have something
to do with me?
719
00:42:25,292 --> 00:42:27,626
And that night.
720
00:42:27,627 --> 00:42:29,462
You want to talk about it?
721
00:42:29,463 --> 00:42:32,131
No.
722
00:42:37,170 --> 00:42:39,004
Yes.
723
00:42:39,005 --> 00:42:40,940
All right.
724
00:42:40,941 --> 00:42:43,509
I came to your door.
725
00:42:43,510 --> 00:42:46,011
And I knocked.
726
00:42:46,012 --> 00:42:48,647
And you only opened it
an inch, and you said...
727
00:42:48,648 --> 00:42:50,683
I can't go dancing with you.
728
00:42:52,486 --> 00:42:54,487
(SOFT MUSIC)
729
00:42:54,488 --> 00:42:56,689
♪
730
00:43:00,727 --> 00:43:03,062
♪
731
00:43:14,735 --> 00:43:21,513
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
53341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.