Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,471 --> 00:00:07,105
The operation's moving
to Mexico and I've got
2
00:00:07,108 --> 00:00:09,007
a yearlong file
running on Hearn.
3
00:00:09,076 --> 00:00:11,276
I'm gonna kill Hearn whether
you want him dead or not.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,879
Either way, he is finished.
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,782
What's the rest
of this plan of yours?
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,351
My brotherinlaw, Roy Brophy...
7
00:00:19,419 --> 00:00:21,720
he's in on the deal,
every detail, and he is gonna
8
00:00:21,789 --> 00:00:24,323
be there.
Hugo here was gracious enough
9
00:00:24,391 --> 00:00:28,260
to set up a meeting
with his contacts in Columbia.
10
00:00:28,262 --> 00:00:30,329
I'm crewing with you.
11
00:00:30,397 --> 00:00:32,297
No one knows this boat
better than me.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,599
What's your poison, Brophy?
You look like a...
13
00:00:34,668 --> 00:00:36,601
tequila man to me.
I don't drink poison.
14
00:00:36,604 --> 00:00:39,104
What did you do to me?
15
00:01:11,972 --> 00:01:15,040
We're not gangsters.
We didn't kill the man.
16
00:01:15,109 --> 00:01:18,510
Relax. I just gave him some...
17
00:01:18,512 --> 00:01:20,946
sleepy drugs so that he'd
be out of the way
18
00:01:20,948 --> 00:01:23,916
until tomorrow morning.
The fave's gonna get his end
19
00:01:23,984 --> 00:01:26,318
and Brophy's gonna be fine.
20
00:01:26,386 --> 00:01:28,687
You worry too much, man.
21
00:01:30,824 --> 00:01:32,757
The Slane!
22
00:01:32,826 --> 00:01:34,860
It's good to have you
back in the mix.
23
00:01:34,928 --> 00:01:36,895
I've missed this.
I love this picture
24
00:01:36,963 --> 00:01:39,498
of you guys. Who's the kid?
25
00:01:43,803 --> 00:01:45,504
Her name's Crystal.
26
00:01:45,572 --> 00:01:49,174
Hearn and I were like her...
27
00:01:49,242 --> 00:01:51,110
her surrogate fathers.
28
00:01:53,847 --> 00:01:55,781
Isn't that right?
29
00:01:58,785 --> 00:02:00,886
Yeah, cute kid.
30
00:02:02,923 --> 00:02:05,357
Now... our supplier
31
00:02:05,425 --> 00:02:07,692
is just off the coast
of Cartagena.
32
00:02:07,761 --> 00:02:10,195
These guys are new to us.
33
00:02:10,263 --> 00:02:12,097
Don't you already
have suppliers?
34
00:02:12,099 --> 00:02:14,233
We had complications
thanks to the DEA,
35
00:02:14,301 --> 00:02:16,468
so we had to make some changes.
36
00:02:16,470 --> 00:02:18,670
But this deal goes well,
37
00:02:18,738 --> 00:02:20,805
there'll be plenty
of return business.
38
00:02:20,874 --> 00:02:23,442
Now, the contact
is gonna meet you
39
00:02:23,510 --> 00:02:25,511
on this island
40
00:02:25,579 --> 00:02:27,546
right... here.
41
00:02:27,614 --> 00:02:30,248
But you gotta
watch your bobber, man.
42
00:02:30,317 --> 00:02:33,118
These guys are not
to be messed around with.
43
00:02:33,120 --> 00:02:35,020
OK?
44
00:02:36,890 --> 00:02:38,824
You set sail in the morning.
45
00:02:40,660 --> 00:02:42,561
- You're not coming with me?
- I am staying
46
00:02:42,629 --> 00:02:44,696
behind to deal with Brophy.
47
00:02:44,764 --> 00:02:47,499
When he wakes up
and finds that you've sailed
48
00:02:47,567 --> 00:02:49,467
without him,
he's gonna lose his shit,
49
00:02:49,536 --> 00:02:51,436
so I'm staying back
to deal with him.
50
00:02:51,504 --> 00:02:54,573
Get out.
51
00:03:01,681 --> 00:03:05,717
Ahem.
52
00:03:05,785 --> 00:03:08,086
You were never coming.
53
00:03:08,155 --> 00:03:10,755
- What difference does it make?
- First you neglect to tell me
54
00:03:10,824 --> 00:03:12,491
that it's coke, not weed,
and now this.
55
00:03:12,559 --> 00:03:15,494
OK... I swear, man,
you're being more dramatic
56
00:03:15,562 --> 00:03:17,496
than the women out there.
What other surprises
57
00:03:17,564 --> 00:03:20,399
do you got coming my way?
Slaney, slow down.
58
00:03:20,467 --> 00:03:23,101
I already took the fall
for you once.
59
00:03:23,103 --> 00:03:25,704
Do you have any idea
60
00:03:25,772 --> 00:03:27,505
what it was like in there?
61
00:03:27,508 --> 00:03:29,908
Looking at 15 years,
62
00:03:29,977 --> 00:03:31,943
knowing that you were here...
63
00:03:32,012 --> 00:03:33,912
and you were free?
64
00:03:33,981 --> 00:03:36,181
Do you think I screwed you?
65
00:03:36,250 --> 00:03:38,216
How should I see it?
66
00:03:38,285 --> 00:03:41,386
- It was dumb luck, Slane.
- Luck?
67
00:03:41,455 --> 00:03:43,288
That's what we're
calling it now?
68
00:03:43,356 --> 00:03:45,790
What's to stop you
from taking my boat...
69
00:03:45,793 --> 00:03:47,892
full of coke...
70
00:03:47,961 --> 00:03:50,529
and just... disappearing?
71
00:03:52,899 --> 00:03:56,268
That's the beauty
of this deal, Slane.
72
00:03:56,336 --> 00:03:58,403
We need each other.
73
00:04:01,508 --> 00:04:03,408
But OK, man.
74
00:04:03,477 --> 00:04:05,310
I could just...
75
00:04:05,378 --> 00:04:08,180
pay you 10000 and you can...
76
00:04:10,017 --> 00:04:12,183
ride off into the sunset
and our...
77
00:04:12,252 --> 00:04:14,786
business transactions are over.
78
00:04:16,957 --> 00:04:18,824
If that's what you want.
79
00:04:21,961 --> 00:04:23,895
What?
80
00:04:25,966 --> 00:04:27,933
I need to talk to you.
81
00:04:31,305 --> 00:04:33,205
Think about it.
82
00:05:05,372 --> 00:05:08,873
Brophy's girl.
Something's off about her.
83
00:05:08,876 --> 00:05:11,977
Something's off about her how?
84
00:05:13,847 --> 00:05:15,847
I followed her
down to the beach.
85
00:05:15,915 --> 00:05:18,483
And?
86
00:05:18,552 --> 00:05:20,285
I don't know. She was...
87
00:05:20,354 --> 00:05:22,120
talking to someone.
88
00:05:22,188 --> 00:05:23,888
She's wasted.
89
00:05:23,891 --> 00:05:26,091
Look...
90
00:05:26,159 --> 00:05:27,893
why don't you just focus
on the task at hand
91
00:05:27,961 --> 00:05:29,905
and make sure the clan mates
have the ship we need?
92
00:05:29,929 --> 00:05:31,629
Got it?
93
00:05:31,698 --> 00:05:33,899
Got it?
94
00:06:24,351 --> 00:06:26,351
What are you doing in here?
95
00:06:26,419 --> 00:06:29,354
I was looking for Roy.
I heard he may have passed out
96
00:06:29,422 --> 00:06:31,689
in one of these... OK.
97
00:06:31,758 --> 00:06:34,359
OK. Listen to me.
Listen. I only came in...
98
00:06:45,271 --> 00:06:47,806
What is this?
99
00:06:51,912 --> 00:06:55,547
DEA? FBI? Who sent you?
100
00:07:20,874 --> 00:07:23,108
OK.
101
00:08:07,487 --> 00:08:09,721
You think it's coming or going?
102
00:08:13,893 --> 00:08:15,827
The storm.
103
00:08:20,166 --> 00:08:22,800
That depends on
your point of view.
104
00:08:22,869 --> 00:08:24,936
Is that the port?
105
00:08:27,074 --> 00:08:29,240
The port?
106
00:08:29,309 --> 00:08:31,749
Yeah, the one in Newfoundland,
the one where you got caught.
107
00:08:31,811 --> 00:08:34,079
It's a bay,
108
00:08:34,147 --> 00:08:36,081
and...
109
00:08:36,149 --> 00:08:38,283
you seem to know
an awful lot about us
110
00:08:38,285 --> 00:08:39,951
for someone
who got here a week ago.
111
00:08:39,953 --> 00:08:42,654
I like to pay attention.
112
00:08:42,656 --> 00:08:44,856
I'm a curious person.
113
00:08:46,926 --> 00:08:48,826
But there is one thing
about you that I just like,
114
00:08:48,829 --> 00:08:50,962
can't quite figure.
115
00:08:51,031 --> 00:08:54,699
- Just the one?
- Here you are,
116
00:08:54,768 --> 00:08:57,035
finally free...
117
00:08:57,103 --> 00:09:00,705
and you choose
to jump right back into it.
118
00:09:00,774 --> 00:09:03,541
The definition of insanity
119
00:09:03,610 --> 00:09:05,610
is doing the same thing
over again and expecting
120
00:09:05,679 --> 00:09:08,179
a different result.
121
00:09:08,248 --> 00:09:10,315
This isn't the same.
122
00:09:14,321 --> 00:09:16,388
What about Hearn?
123
00:09:16,456 --> 00:09:18,189
What do you think
124
00:09:18,257 --> 00:09:19,991
he's after?
125
00:09:20,059 --> 00:09:21,993
Whoever you think
126
00:09:21,995 --> 00:09:24,095
he is...
127
00:09:24,163 --> 00:09:27,632
he isn't.
128
00:09:27,700 --> 00:09:31,169
And if I was you,
I'd keep my head up with him.
129
00:09:37,210 --> 00:09:38,977
Ahem.
130
00:09:43,216 --> 00:09:45,116
And as for the storm, I'd...
131
00:09:45,184 --> 00:09:46,918
I'd say it's coming.
132
00:09:59,432 --> 00:10:01,466
Hey, Slaney.
133
00:10:03,302 --> 00:10:05,103
Let's go for a ride.
134
00:10:05,171 --> 00:10:07,205
You drive.
135
00:10:34,401 --> 00:10:36,935
The Mexican government
136
00:10:37,003 --> 00:10:39,570
subsidizes loads of construction
around here.
137
00:10:39,639 --> 00:10:42,306
They want this to be
a tourist destination.
138
00:10:42,375 --> 00:10:45,276
You know what Cancun
means in Mayan?
139
00:10:47,547 --> 00:10:49,313
Nest of snakes.
140
00:10:49,382 --> 00:10:51,116
Can you believe that?
141
00:10:52,753 --> 00:10:56,287
They wanna turn this...
deserted swamp full of snakes
142
00:10:58,391 --> 00:11:01,226
into the next top vacation spot.
143
00:11:01,294 --> 00:11:03,595
Turn shit into sunshine.
144
00:11:06,799 --> 00:11:09,200
Come on. I wanna
show you something.
145
00:11:13,406 --> 00:11:15,339
Now, I know
146
00:11:15,408 --> 00:11:17,976
you said you wanted to save it.
147
00:11:20,246 --> 00:11:22,246
But now...
148
00:11:22,249 --> 00:11:24,115
seems like a good time
149
00:11:24,184 --> 00:11:25,917
to be living in the moment.
150
00:11:25,985 --> 00:11:28,586
Don't you think?
151
00:11:39,599 --> 00:11:41,700
Look at us now?
All these years later.
152
00:11:44,604 --> 00:11:46,938
Things are
a little different, but...
153
00:11:47,006 --> 00:11:49,607
it's still just you and me.
154
00:11:56,015 --> 00:11:58,382
Come on, baby!
155
00:12:09,429 --> 00:12:11,763
Hey.
156
00:12:11,831 --> 00:12:15,299
I... I thought you were dead.
157
00:12:15,302 --> 00:12:17,235
Yeah, so did I.
158
00:12:17,303 --> 00:12:19,137
Hearn drugged me
159
00:12:19,205 --> 00:12:21,005
with something
and I feel like hell.
160
00:12:21,073 --> 00:12:23,508
They didn't buy our cover?
161
00:12:23,576 --> 00:12:25,710
Either that or he just wanted
to get me out of the way.
162
00:12:25,712 --> 00:12:27,645
I need to talk to Slaney.
Where is he?
163
00:12:27,713 --> 00:12:30,982
I don't know. Roy. Roy.
We got a bigger problem.
164
00:12:40,260 --> 00:12:42,227
That's bad.
165
00:12:52,005 --> 00:12:53,871
Hey, baby.
166
00:12:53,940 --> 00:12:55,873
You wanna dance?
167
00:12:55,876 --> 00:12:58,009
Dance with me, baby.
168
00:13:07,220 --> 00:13:09,453
How was it with Slaney?
169
00:13:09,522 --> 00:13:11,289
It went fine.
170
00:13:11,357 --> 00:13:13,090
Hearn has to keep an eye on him,
171
00:13:13,093 --> 00:13:16,093
so what did you find out?
172
00:13:19,099 --> 00:13:21,232
I just asked you a question.
173
00:13:23,636 --> 00:13:26,037
Are you... playing me now?
174
00:13:26,105 --> 00:13:29,574
You got Hearn's attention, so...
175
00:13:31,378 --> 00:13:33,344
do I just disappear?
176
00:13:33,412 --> 00:13:35,680
Do you really think
I'd just tag along
177
00:13:35,748 --> 00:13:37,448
on your little drug deal?
178
00:13:37,516 --> 00:13:39,250
That kind of heat
179
00:13:39,252 --> 00:13:42,119
for a few free meals
on a sailboat?
180
00:13:42,122 --> 00:13:44,422
Look, we can s...
181
00:13:44,490 --> 00:13:47,592
We can still have fun, OK?
It's just...
182
00:13:47,660 --> 00:13:49,594
if I'm part of this thing,
183
00:13:49,662 --> 00:13:52,297
it's gotta be on my own terms.
184
00:14:04,844 --> 00:14:06,945
I know you, David Slaney...
185
00:14:09,549 --> 00:14:11,716
so let's hear it.
186
00:14:13,586 --> 00:14:15,386
Hear what?
187
00:14:15,454 --> 00:14:17,589
You think I screwed you.
You said that.
188
00:14:19,692 --> 00:14:21,993
We let that sit, it's just gonna
eat us up inside,
189
00:14:22,061 --> 00:14:24,528
so... why don't we take
190
00:14:24,597 --> 00:14:27,532
this opportunity here,
just let it all out?
191
00:14:31,972 --> 00:14:34,739
Then what is it?
192
00:14:37,610 --> 00:14:40,311
What?
193
00:14:40,380 --> 00:14:42,346
I thought he was joking
at first, but then I
194
00:14:42,415 --> 00:14:45,349
looked into his eyes and I saw
who he was. I saw what he was.
195
00:14:45,418 --> 00:14:47,352
Slane!
196
00:14:49,221 --> 00:14:51,890
I need to make this
right with you.
197
00:14:57,063 --> 00:14:58,996
This is why you're broke,
isn't it?
198
00:14:58,999 --> 00:15:01,733
This is your hotel.
How much, um...
199
00:15:01,801 --> 00:15:04,302
How much you put into it?
200
00:15:06,272 --> 00:15:08,239
Isn't she something?
201
00:15:08,307 --> 00:15:11,008
I'm guessing everything
you have, otherwise you wouldn't
202
00:15:11,011 --> 00:15:13,177
be doing this crazy shit
you're doing.
203
00:15:13,245 --> 00:15:15,479
Maybe you've got
a little nest egg stashed away.
204
00:15:15,482 --> 00:15:18,583
I had an investor
try and take me for a ride...
205
00:15:23,422 --> 00:15:25,223
but they didn't know me.
206
00:15:25,291 --> 00:15:28,359
Not like you.
207
00:15:30,262 --> 00:15:32,964
Who I am, what I'm capable of.
208
00:15:33,032 --> 00:15:35,533
I mean, you want people
to stop dicking you around,
209
00:15:35,601 --> 00:15:37,335
eventually you have
to show them there's
210
00:15:37,403 --> 00:15:39,704
some consequences, right?
211
00:15:42,675 --> 00:15:44,375
Every single deal,
212
00:15:44,443 --> 00:15:46,644
every single one
had a complication,
213
00:15:46,713 --> 00:15:48,646
or a debt that needed
to be paid,
214
00:15:48,715 --> 00:15:51,082
or someone betraying me.
215
00:15:53,753 --> 00:15:56,654
Yeah. Yeah, I'm taking a risk...
216
00:15:56,723 --> 00:15:58,622
in Columbia.
217
00:15:58,691 --> 00:16:00,725
You saw that right away.
218
00:16:00,793 --> 00:16:02,593
And yeah,
219
00:16:02,595 --> 00:16:04,595
all of my money is right there.
220
00:16:07,067 --> 00:16:08,833
I...
221
00:16:08,901 --> 00:16:10,868
I owed so much money...
222
00:16:13,540 --> 00:16:16,507
but there was no way,
there was no way
223
00:16:16,575 --> 00:16:18,443
I was gonna lose.
224
00:16:20,479 --> 00:16:22,880
There was no way I was gonna
let them take this from me.
225
00:16:22,948 --> 00:16:26,050
Everything I had sacrificed
to build this...
226
00:16:32,825 --> 00:16:34,792
This...
227
00:16:34,860 --> 00:16:36,561
is where the next structure
228
00:16:36,629 --> 00:16:38,462
is gonna rise.
229
00:16:38,531 --> 00:16:40,564
But now...
230
00:16:40,567 --> 00:16:44,135
the bodies go
so deep into the mud...
231
00:16:46,739 --> 00:16:49,774
that they are
never gonna come out.
232
00:16:55,381 --> 00:16:57,615
Anybody who got
in my way, Slaney.
233
00:17:00,319 --> 00:17:02,253
Anybody.
234
00:17:02,255 --> 00:17:06,690
But soon, there is gonna be
20 storeys of concrete
235
00:17:06,759 --> 00:17:08,960
between me and them.
236
00:17:24,010 --> 00:17:26,144
I'm sorry, Slaney.
237
00:17:31,551 --> 00:17:33,518
I'm sorry.
238
00:17:35,554 --> 00:17:37,588
I'm sorry I got away
239
00:17:37,656 --> 00:17:39,624
and you didn't.
240
00:17:39,692 --> 00:17:42,693
And when this ship turns north,
241
00:17:42,761 --> 00:17:45,596
and I know it's going to,
I want you on board with me.
242
00:17:48,267 --> 00:17:50,167
I want you right there.
243
00:17:50,170 --> 00:17:52,070
But I need to know...
244
00:17:55,041 --> 00:17:58,042
if you can put
all that behind us,
245
00:17:58,044 --> 00:18:00,645
or if it's gonna
be something else.
246
00:18:06,619 --> 00:18:08,686
Because if you wanna
move forward,
247
00:18:08,754 --> 00:18:10,388
we're gonna have
248
00:18:10,456 --> 00:18:14,292
to put all that in the past.
249
00:18:16,729 --> 00:18:18,663
OK?
250
00:18:23,336 --> 00:18:26,070
'Cause the future...
251
00:18:29,209 --> 00:18:31,075
The future
252
00:18:31,144 --> 00:18:33,244
will absolve us
253
00:18:33,312 --> 00:18:35,580
of all our sins.
254
00:18:48,895 --> 00:18:51,395
We gotta report it.
255
00:18:51,463 --> 00:18:54,432
No. They'll shut us down.
Let's just keep this between us.
256
00:18:54,500 --> 00:18:57,335
Pattersonstyle policing?
257
00:18:57,403 --> 00:18:59,370
Yeah. Get the car.
258
00:18:59,438 --> 00:19:01,798
Bring it up close. I'll dump him
out the window. Be careful.
259
00:19:15,454 --> 00:19:17,522
No.
260
00:19:17,590 --> 00:19:20,691
The little prick woke up.
261
00:19:20,760 --> 00:19:23,227
There's no way he gets on
that boat, you understand?
262
00:19:28,234 --> 00:19:30,935
Brophy, how was your nap?
263
00:19:30,937 --> 00:19:32,770
That's funny.
That's really funny.
264
00:19:32,838 --> 00:19:34,605
I can't let you on that boat.
265
00:19:34,607 --> 00:19:36,607
No way you're stopping me.
266
00:19:36,675 --> 00:19:38,809
You wanna keep an eye
on this deal.
267
00:19:38,811 --> 00:19:41,745
We respect that.
268
00:19:41,814 --> 00:19:45,116
But what better place
for you to keep tabs on things
269
00:19:45,184 --> 00:19:47,284
than right here?
270
00:19:47,287 --> 00:19:49,420
With Hearn?
271
00:19:51,323 --> 00:19:53,123
You're not going?
272
00:19:53,192 --> 00:19:55,626
No. No, it's in everyone's
273
00:19:55,628 --> 00:19:58,729
best interest if I stay behind.
274
00:19:58,797 --> 00:20:00,631
Besides, I got
my best man on it.
275
00:20:00,700 --> 00:20:03,434
Slane.
276
00:20:05,838 --> 00:20:07,482
I'm gonna come back tomorrow
and the day after that
277
00:20:07,506 --> 00:20:09,484
and the day after that
until my boss gets his cash.
278
00:20:09,508 --> 00:20:11,442
Now, where are you headed,
279
00:20:11,444 --> 00:20:13,444
who are you
buying from and where?
280
00:20:13,512 --> 00:20:15,846
Shit, you're persistent.
I'll give you that.
281
00:20:15,914 --> 00:20:19,183
God! Two weeks,
282
00:20:19,251 --> 00:20:22,887
your boss gets his money, that's
all you need to know. Got it?
283
00:20:24,691 --> 00:20:26,991
- Fine.
- Great.
284
00:20:26,993 --> 00:20:29,560
Make sure they find
their way out.
285
00:20:33,532 --> 00:20:35,377
You don't really think
I'm gonna go along with this,
286
00:20:35,401 --> 00:20:37,935
- do you?
- He was gonna kill you.
287
00:20:38,004 --> 00:20:41,205
Both.
288
00:20:41,207 --> 00:20:44,208
This... this can all still work.
289
00:20:44,277 --> 00:20:46,176
How do I know you're
gonna follow through?
290
00:20:46,179 --> 00:20:48,145
How do I know you're
not gonna screw me over?
291
00:20:48,147 --> 00:20:51,215
Because I need something
from you.
292
00:20:51,283 --> 00:20:54,151
Tommy Gabriel is expecting
my end of this deal.
293
00:20:54,153 --> 00:20:55,953
Now that you're here,
294
00:20:56,022 --> 00:20:57,921
I assume I'm
not gonna get anything.
295
00:20:57,990 --> 00:20:59,723
And if he doesn't get
what he wants...
296
00:20:59,792 --> 00:21:01,692
You need protection for Jennifer
297
00:21:01,761 --> 00:21:05,162
and the little girl.
Our deal is simple.
298
00:21:05,230 --> 00:21:07,564
Me, you, Hearn,
on that boat together.
299
00:21:07,567 --> 00:21:10,801
We bring back the drugs. Hearn goes down.
Our agreement
300
00:21:10,869 --> 00:21:12,703
still stands. It's j...
301
00:21:12,705 --> 00:21:14,705
It's just gotta be different.
302
00:21:14,773 --> 00:21:16,907
I need you
303
00:21:16,975 --> 00:21:19,243
to make sure that Jennifer
is in the clear.
304
00:21:19,245 --> 00:21:21,278
Somewhere where Tommy...
305
00:21:21,347 --> 00:21:22,747
Tommy can't... can't get to her.
306
00:21:25,417 --> 00:21:27,585
We can do that.
307
00:21:31,623 --> 00:21:34,225
You gotta give me your word.
308
00:21:36,762 --> 00:21:38,940
You bring the drugs back here,
I'll take care of Jennifer.
309
00:21:38,964 --> 00:21:41,532
It needs to be in motion now.
310
00:21:41,600 --> 00:21:45,602
We'll make sure
they're safe. Um...
311
00:21:45,605 --> 00:21:48,639
This will track you.
312
00:21:48,641 --> 00:21:50,741
It'll let us know
313
00:21:50,809 --> 00:21:52,877
where you're headed.
Get it somewhere
314
00:21:52,945 --> 00:21:54,712
no one will find it.
315
00:21:57,649 --> 00:22:00,317
Anyone...
316
00:22:00,386 --> 00:22:02,252
Anyone that's ever...
317
00:22:02,321 --> 00:22:03,888
ever crossed Hearn
318
00:22:03,956 --> 00:22:06,324
or got in his way, he, um...
319
00:22:08,327 --> 00:22:12,096
He dumps their bodies
at his construction site.
320
00:22:16,068 --> 00:22:17,812
- Do you know this for sure?
- You want him on something...
321
00:22:17,836 --> 00:22:20,137
bigger than this drug deal?
322
00:22:20,205 --> 00:22:22,773
Some insurance?
323
00:22:24,677 --> 00:22:28,112
Stick a shovel in that site.
You'll get what you need.
324
00:24:16,689 --> 00:24:18,789
To getting it right this time.
325
00:24:21,527 --> 00:24:23,561
All right.
326
00:24:23,629 --> 00:24:25,429
All right.
327
00:24:28,501 --> 00:24:30,768
This is for the future.
328
00:24:30,836 --> 00:24:31,902
This is for the future.
329
00:24:36,175 --> 00:24:38,375
Please, let me
help you with that.
330
00:24:38,443 --> 00:24:40,244
Thanks.
331
00:24:46,451 --> 00:24:48,118
I don't like
the way he's looking
332
00:24:48,187 --> 00:24:50,254
at your girl.
333
00:25:02,100 --> 00:25:04,034
Damn it. We traveled
all this way for this?
334
00:25:04,102 --> 00:25:05,836
If it wasn't for this tracker,
335
00:25:05,904 --> 00:25:08,472
we'd be sunk. We should've
known this could happen.
336
00:25:08,474 --> 00:25:10,941
You and Williams are supposed
to be on that boat.
337
00:25:11,010 --> 00:25:13,477
This changes everything, Roy.
338
00:25:13,546 --> 00:25:16,580
This operation's gone to shit.
Nothing has changed.
339
00:25:16,648 --> 00:25:18,916
Slaney makes the deal
in Columbia. He sails back here
340
00:25:18,984 --> 00:25:22,219
to Hearn's... lair,
and we take him down.
341
00:25:22,288 --> 00:25:24,488
Trusting an escaped convict
with this entire play...
342
00:25:24,556 --> 00:25:27,824
that was really your best move?
I don't trust this guy as far
343
00:25:27,827 --> 00:25:29,827
as I could fling him,
but that was our only option.
344
00:25:29,895 --> 00:25:32,730
I told you that already.
Slaney needs us as much as we
345
00:25:32,798 --> 00:25:35,198
need him. You said you had ears
346
00:25:35,267 --> 00:25:37,501
on the place. What'd you get
on the voice recorders?
347
00:25:39,972 --> 00:25:43,307
Didn't pan out. I couldn't
get them in place in time,
348
00:25:43,375 --> 00:25:46,476
and I was drugged before then.
Unbelievable.
349
00:25:46,545 --> 00:25:49,413
- This is too much.
- We still have the tracker.
350
00:25:49,481 --> 00:25:51,181
It's all gonna work.
351
00:25:51,183 --> 00:25:53,028
We just need to be here
when the drugs get back,
352
00:25:53,052 --> 00:25:54,985
so everybody calm down
353
00:25:55,053 --> 00:25:57,287
and remember the big play here.
354
00:25:57,356 --> 00:25:59,657
Slaney better show up
with that cocaine.
355
00:26:50,909 --> 00:26:52,876
You got any aspirin?
356
00:26:56,581 --> 00:26:58,548
You and Carter have been
having a bit of a party
357
00:26:58,617 --> 00:27:00,651
the past couple of nights.
Hence me asking
358
00:27:00,719 --> 00:27:02,586
- for the aspirin.
- Drink water.
359
00:27:02,655 --> 00:27:04,688
It's better for you than pills.
360
00:27:04,756 --> 00:27:06,490
Worst drug dealer ever.
361
00:27:08,326 --> 00:27:10,293
You might be right about that.
362
00:27:10,296 --> 00:27:12,262
You know, we're the only two
who know how to sail.
363
00:27:12,264 --> 00:27:14,064
Do you want me to take over?
364
00:27:14,133 --> 00:27:16,066
That'd be great,
365
00:27:16,134 --> 00:27:18,936
although I don't think Carter's
gonna be as cuddly with me
366
00:27:19,004 --> 00:27:21,939
down there as he is with you.
Whatever you think
367
00:27:22,007 --> 00:27:24,008
Carter and I are doing
in our cabin at night
368
00:27:24,076 --> 00:27:27,644
is far more interesting
than the reality.
369
00:27:27,713 --> 00:27:29,279
Why don't you tell me
370
00:27:29,347 --> 00:27:31,215
a bit about yourself?
Where'd you grow up?
371
00:27:31,283 --> 00:27:34,618
That's a boring topic.
372
00:27:34,687 --> 00:27:38,088
I'm just making conversation,
trying to get to know you.
373
00:27:38,157 --> 00:27:40,958
Why bother? I doubt
we have much in common.
374
00:27:41,026 --> 00:27:43,126
Right.
375
00:27:43,195 --> 00:27:44,961
You're a rich kid. I heard.
376
00:27:45,030 --> 00:27:46,930
Private sailing lessons,
377
00:27:46,998 --> 00:27:50,634
piano lessons, all that.
Yeah, exactly.
378
00:27:50,636 --> 00:27:52,536
I certainly didn't learn to sail
379
00:27:52,538 --> 00:27:55,205
at Daddy's yacht club.
380
00:27:55,273 --> 00:27:57,574
Whatever you're
pushing towards, stop.
381
00:27:57,643 --> 00:28:00,243
Just move on.
382
00:28:00,312 --> 00:28:03,580
You're keeping an eye on me
for Hearn.
383
00:28:03,649 --> 00:28:05,749
Is that why you came here,
384
00:28:05,817 --> 00:28:07,985
to spy on me?
385
00:28:10,189 --> 00:28:13,657
She clams up. There's a first.
386
00:28:13,659 --> 00:28:15,979
Are you trying to tell me you
don't have your own agenda?
387
00:28:17,797 --> 00:28:20,797
People are usually motivated
by one of two things:
388
00:28:20,800 --> 00:28:23,133
Love or money.
389
00:28:23,202 --> 00:28:25,669
And you're sure as hell
not here for Carter.
390
00:28:25,738 --> 00:28:28,572
Yeah. I'm not here
for Hearn either,
391
00:28:28,574 --> 00:28:30,674
rest assured.
392
00:28:30,742 --> 00:28:33,243
So, money it is.
393
00:28:35,815 --> 00:28:37,814
You know, there's
another thing that tends
394
00:28:37,883 --> 00:28:40,150
to motivate people. What's that?
395
00:28:40,152 --> 00:28:41,985
Revenge.
396
00:28:47,025 --> 00:28:48,959
We getting close?
397
00:28:49,027 --> 00:28:52,329
Gentlemen,
your attention please.
398
00:28:54,132 --> 00:28:56,166
We are on the edge
of taking down a criminal
399
00:28:56,235 --> 00:28:58,502
that I've been tracking
for a long time:
400
00:28:58,504 --> 00:29:02,039
Ryan Hearn... AKA John Barlow.
401
00:29:02,107 --> 00:29:04,675
And in a few days,
we'll have him.
402
00:29:04,743 --> 00:29:06,510
Williams.
403
00:29:06,512 --> 00:29:08,545
You did something
404
00:29:08,613 --> 00:29:10,647
special there. Good job, K.
405
00:29:10,715 --> 00:29:13,717
On that... ahem. Everybody...
406
00:29:13,719 --> 00:29:15,919
you should know that...
407
00:29:15,988 --> 00:29:18,088
I received notification
from my superiors,
408
00:29:18,156 --> 00:29:20,635
and I am not authorized to spend
another dime on this operation.
409
00:29:20,659 --> 00:29:22,926
- What?
- It doesn't matter.
410
00:29:22,995 --> 00:29:25,028
We have Hearn
square in our sights.
411
00:29:25,096 --> 00:29:27,097
We finish this. It's simple.
412
00:29:27,165 --> 00:29:29,065
- You've gotta be kidding me.
- No, Roy.
413
00:29:29,068 --> 00:29:31,368
I am not kidding.
Hold on a minute. I need him
414
00:29:31,436 --> 00:29:34,437
on drug dealing charges, not
some fiveyearold flight rap.
415
00:29:34,506 --> 00:29:36,406
- Kyle...
- We move into Hearn's compound
416
00:29:36,408 --> 00:29:39,075
and we take him into custody.
I am not missing this chance.
417
00:29:39,144 --> 00:29:41,745
Slaney's sailboat is closing
in on the coast of Columbia.
418
00:29:41,747 --> 00:29:43,714
All we gotta do is wait here
'til it gets back.
419
00:29:43,782 --> 00:29:46,349
Hearn goes down, who's to say
someone won't get word
420
00:29:46,352 --> 00:29:48,552
to Slaney that the deal
is blown?
421
00:29:48,554 --> 00:29:50,754
- We'll lose everything.
- My decision's final.
422
00:29:50,756 --> 00:29:53,790
I'm not risking
losing Hearn again.
423
00:29:53,793 --> 00:29:57,027
You didn't
call anybody, did you?
424
00:29:57,029 --> 00:29:59,896
This is your decision.
This decision is a mistake.
425
00:29:59,899 --> 00:30:01,765
We got a body.
426
00:30:01,834 --> 00:30:03,700
One of Hearn's generals:
427
00:30:03,769 --> 00:30:06,303
Hugo Martinez.
428
00:30:20,719 --> 00:30:22,286
Jeff, do you
wanna get these first?
429
00:30:24,356 --> 00:30:27,758
- No, it's OK.
- Morale.
430
00:30:52,151 --> 00:30:54,150
So, they found
Hearn's grave site.
431
00:30:54,219 --> 00:30:55,518
That ought to give us
a bit more time.
432
00:30:55,521 --> 00:30:57,420
Well, we dumped
Hugo's body there.
433
00:30:57,489 --> 00:30:59,623
Remember?
Yeah, I'm not in a coma.
434
00:30:59,691 --> 00:31:01,892
- They're gonna link us to it.
- Hugo's not gonna be
435
00:31:01,960 --> 00:31:03,871
much of a witness. He's got
an ice pick in his head.
436
00:31:03,895 --> 00:31:05,829
This is not a joke, Roy.
437
00:31:05,831 --> 00:31:08,198
When they move in on Hearn's
place, there is a recording...
438
00:31:10,135 --> 00:31:12,102
of me killing Hugo.
439
00:31:12,170 --> 00:31:14,404
You understand what that means?
440
00:31:14,472 --> 00:31:16,840
All right. We'll deal with it,
one thing at a time.
441
00:31:16,908 --> 00:31:18,486
Yeah, I'll tell you
how we'll deal with it.
442
00:31:18,510 --> 00:31:20,443
I need to get back in there
and get that recording
443
00:31:20,446 --> 00:31:22,746
before it's too late.
Not without me.
444
00:31:22,814 --> 00:31:24,514
Since when do I
take orders from you?
445
00:31:24,516 --> 00:31:26,594
These aren't orders. It's just
we should do this together.
446
00:31:26,618 --> 00:31:28,685
You have already
risked enough as it is.
447
00:31:28,753 --> 00:31:30,620
This is my problem. No.
448
00:31:30,689 --> 00:31:32,956
All right. Let me go in there.
I'll try and...
449
00:31:33,024 --> 00:31:34,991
delay things as much
as possible. 5 minutes, tops.
450
00:31:35,060 --> 00:31:36,960
- OK?
- OK.
451
00:31:37,029 --> 00:31:38,995
Why don't you get
the clearance on my authority?
452
00:31:38,998 --> 00:31:41,197
OK. Let me get back to you.
I'll let you know.
453
00:31:41,200 --> 00:31:43,300
All right. That sounds good.
454
00:32:18,069 --> 00:32:20,203
If you could go anywhere...
455
00:32:20,271 --> 00:32:22,172
anywhere to live, disappear...
456
00:32:22,240 --> 00:32:24,841
start over, where would you go?
457
00:32:24,843 --> 00:32:26,776
So we're friends now, are we?
458
00:32:26,779 --> 00:32:30,180
I'm just asking you a question.
459
00:32:30,182 --> 00:32:32,482
If you ask any Newfoundlander
where they wanna live,
460
00:32:32,550 --> 00:32:34,484
and if the answer isn't
immediately Newfoundland,
461
00:32:34,552 --> 00:32:36,453
then you kind of...
462
00:32:36,521 --> 00:32:38,488
you kind of get
the death penalty, so...
463
00:32:40,425 --> 00:32:42,659
You?
464
00:32:42,727 --> 00:32:45,195
I... crewed a tall ship
465
00:32:45,197 --> 00:32:48,865
a few years ago,
and we docked in this port
466
00:32:48,934 --> 00:32:50,667
off of Venezuela, Curacao.
467
00:32:50,736 --> 00:32:52,902
It's this weird
little Dutch island.
468
00:32:52,971 --> 00:32:55,038
I could disappear there.
469
00:33:00,479 --> 00:33:02,546
It's a lie, where I come from.
470
00:33:05,217 --> 00:33:07,718
The trust fund
and the piano lessons.
471
00:33:09,921 --> 00:33:11,621
Piano was obvious.
472
00:33:11,689 --> 00:33:14,624
Your technique is...
is terrible.
473
00:33:16,895 --> 00:33:20,163
It's just a story I tell
people to keep them...
474
00:33:22,034 --> 00:33:24,034
Just to keep a distance.
475
00:33:24,102 --> 00:33:26,036
I get it. I was in prison
476
00:33:26,104 --> 00:33:28,071
for five years.
477
00:33:28,073 --> 00:33:30,306
Sometimes you gotta
protect yourself, just...
478
00:33:30,375 --> 00:33:32,409
keep a little bit
479
00:33:32,477 --> 00:33:34,644
for you.
480
00:33:40,586 --> 00:33:42,519
I found Hearn's diamonds,
the ones you took.
481
00:33:44,355 --> 00:33:46,556
I didn't tell Carter.
482
00:33:49,194 --> 00:33:52,295
You're not gonna follow through
on this deal with Hearn, are you?
483
00:33:52,363 --> 00:33:55,065
Do you think
I have some big play?
484
00:33:55,133 --> 00:33:58,301
So this entire time,
you've just been winging it?
485
00:34:00,338 --> 00:34:02,739
I wouldn't say that.
486
00:34:02,808 --> 00:34:05,976
I'm just trying to figure out
whose side I should be on.
487
00:34:08,747 --> 00:34:12,248
Well, look at you two.
Thick as thieves.
488
00:34:12,317 --> 00:34:14,751
It's a bit early, babe. You
gotta be on your game, right?
489
00:34:14,820 --> 00:34:17,687
We're nearly there.
Remember Sheila LaGrue?
490
00:34:19,691 --> 00:34:21,425
Your old babysitter?
491
00:34:21,493 --> 00:34:23,326
Do you remember, Slane?
We used to send you
492
00:34:23,394 --> 00:34:25,361
to play this game called
493
00:34:25,364 --> 00:34:29,332
hide and guess.
It was kind of like, um...
494
00:34:29,400 --> 00:34:32,102
I invented this lazy man's
version of hide and seek.
495
00:34:32,170 --> 00:34:34,404
You know, I'd send him to hide
and then I'd...
496
00:34:34,473 --> 00:34:36,506
unhook the babysitter's bra.
497
00:34:36,574 --> 00:34:38,775
That's the only way
I could get rid of you.
498
00:34:38,844 --> 00:34:40,677
The only way I could
get alone with a chick
499
00:34:40,745 --> 00:34:43,813
was if I had you hiding...
in the washing machine
500
00:34:43,882 --> 00:34:46,183
or something.
501
00:34:48,052 --> 00:34:51,154
No washing machines
around here, though.
502
00:34:51,222 --> 00:34:53,290
Nope.
503
00:34:56,661 --> 00:34:59,362
That grave site's secure.
504
00:34:59,430 --> 00:35:03,199
It seems there's more than Hugo
Martinez's body in that hole.
505
00:35:03,202 --> 00:35:05,146
Whatever they find in that
construction site, we gotta
506
00:35:05,170 --> 00:35:07,537
stick to the plan
and wait for Slaney.
507
00:35:07,539 --> 00:35:09,339
You're beating
a dead horse, Roy.
508
00:35:09,341 --> 00:35:12,742
However this pans out, it's all
in circumstances you've created.
509
00:35:12,744 --> 00:35:14,544
Relax.
510
00:35:14,546 --> 00:35:17,647
You've done some good work here.
I'm proud of you.
511
00:35:17,715 --> 00:35:21,084
I really am. Take the win.
512
00:35:40,572 --> 00:35:43,039
Hey there, party girl.
513
00:35:43,108 --> 00:35:45,642
Hey.
514
00:35:45,644 --> 00:35:48,378
Well, aren't you a party
around the clock?
515
00:35:48,446 --> 00:35:52,015
What are you doing here?
516
00:35:52,083 --> 00:35:55,451
I forgot my purse.
A little clutch.
517
00:35:55,454 --> 00:35:57,887
God, Roy says
I would lose my head
518
00:35:57,956 --> 00:36:01,191
if it wasn't attached.
I'm a bit of a dreamer.
519
00:36:03,795 --> 00:36:05,662
You wanna get a little dreamier?
520
00:36:07,732 --> 00:36:09,899
Well, I was just gonna
look for my purse...
521
00:36:09,968 --> 00:36:12,735
I think I left it
in the bedroom.
522
00:36:16,274 --> 00:36:19,409
Sweetheart... I'm on a bit
of a bender here.
523
00:36:19,477 --> 00:36:21,544
Bedroom's not gonna work for me.
524
00:36:21,547 --> 00:36:24,581
Come on.
525
00:36:32,491 --> 00:36:34,891
So your...
526
00:36:34,960 --> 00:36:36,693
your friend, your...
527
00:36:36,761 --> 00:36:38,628
your guy,
528
00:36:38,630 --> 00:36:40,496
your escape guy,
he get off all right?
529
00:36:40,499 --> 00:36:42,566
Um... yeah, sure.
530
00:36:42,634 --> 00:36:44,734
Have you heard from him?
531
00:36:47,439 --> 00:36:49,706
Are you asking for a reason?
532
00:36:49,708 --> 00:36:52,042
No, I just...
533
00:36:55,914 --> 00:36:59,148
How long have you
been here all by yourself?
534
00:36:59,217 --> 00:37:00,950
I don't know, a few days.
535
00:37:01,019 --> 00:37:03,253
But I've had lots
of... good company.
536
00:37:09,193 --> 00:37:11,261
You know Hugo?
537
00:37:11,329 --> 00:37:13,763
He works for me.
538
00:37:13,831 --> 00:37:15,531
He doesn't like you.
539
00:37:15,600 --> 00:37:18,602
No. He said something
540
00:37:18,670 --> 00:37:20,536
- felt off.
- Yeah?
541
00:37:20,539 --> 00:37:22,739
Mmhmm.
542
00:37:22,807 --> 00:37:24,741
Now, at first I thought
543
00:37:24,743 --> 00:37:27,977
it was because you
wouldn't screw him...
544
00:37:28,046 --> 00:37:30,680
but then,
545
00:37:30,748 --> 00:37:32,949
he said he heard you talking
546
00:37:32,951 --> 00:37:34,984
to someone down at the beach.
547
00:37:34,987 --> 00:37:37,954
I don't remember meeting any...
548
00:37:37,956 --> 00:37:40,156
What'd you say his name was?
Hugo.
549
00:37:40,158 --> 00:37:43,159
I was pretty wasted
the other night.
550
00:37:43,161 --> 00:37:45,028
I could've been talking
to the Lord himself.
551
00:37:45,096 --> 00:37:48,498
I would not remember.
552
00:37:48,500 --> 00:37:50,834
See... you know,
553
00:37:50,902 --> 00:37:53,303
I haven't heard
from him in days.
554
00:37:53,371 --> 00:37:55,371
And he's missing.
555
00:37:57,241 --> 00:37:59,542
Imagine that?
556
00:38:01,612 --> 00:38:04,247
Sit with me.
557
00:38:04,315 --> 00:38:06,783
Come on.
558
00:38:10,722 --> 00:38:13,223
Now, this one...
559
00:38:15,661 --> 00:38:18,194
That one is for you, sweetie.
560
00:38:18,262 --> 00:38:20,263
Come on.
561
00:38:36,148 --> 00:38:39,015
You know, at first, I thought...
562
00:38:39,084 --> 00:38:41,851
you were just...
563
00:38:41,919 --> 00:38:44,020
some eye candy.
564
00:38:44,089 --> 00:38:46,956
Brophy just brought along
some working girl
565
00:38:47,024 --> 00:38:49,759
for him to screw around
with on his vacation,
566
00:38:49,761 --> 00:38:51,761
but then...
567
00:38:51,829 --> 00:38:54,964
then something,
something about you
568
00:38:54,966 --> 00:38:58,368
just wasn't adding up.
569
00:39:00,238 --> 00:39:02,105
How much of this have you had?
570
00:39:02,173 --> 00:39:05,408
Yeah.
571
00:39:05,476 --> 00:39:07,710
It can make someone
a little paranoid,
572
00:39:07,713 --> 00:39:09,579
but sometimes...
573
00:39:09,581 --> 00:39:12,382
sometimes it also can help them
574
00:39:12,450 --> 00:39:16,252
see very, very clearly.
575
00:39:31,703 --> 00:39:33,636
Get Carter.
576
00:39:38,576 --> 00:39:40,610
Hey! They're here, babe!
577
00:39:40,678 --> 00:39:42,845
Let's go!
578
00:39:49,921 --> 00:39:51,855
He's locked himself in the hull.
579
00:39:59,197 --> 00:40:01,064
There is no Carter right now.
I'm Slaney.
580
00:40:03,301 --> 00:40:05,034
OK. Carter is down below.
581
00:40:05,036 --> 00:40:08,104
He's not feeling
so good, OK? Slaney.
582
00:40:08,173 --> 00:40:09,906
- Slaney?
- Si.
583
00:40:09,974 --> 00:40:11,975
- You got the money?
- Si.
584
00:40:12,043 --> 00:40:14,544
You've got the product?
585
00:40:16,381 --> 00:40:18,381
Get your money,
then you come with us.
586
00:40:18,450 --> 00:40:20,850
Maybe that bedroom
587
00:40:20,919 --> 00:40:22,919
ain't such a bad idea.
588
00:40:24,989 --> 00:40:27,657
You and me, we can go and...
589
00:40:29,727 --> 00:40:32,228
look for that clutch of yours.
590
00:40:42,007 --> 00:40:43,887
What do you think
you're doing? You can't just
591
00:40:43,941 --> 00:40:46,442
go alone with them.
We don't have time for this.
592
00:40:46,511 --> 00:40:48,422
I need you to go in there
and keep the door locked.
593
00:40:48,446 --> 00:40:51,347
No! I'm not just hiding
until this thing is over.
594
00:40:53,518 --> 00:40:55,418
Where am I supposed to put this?
As soon as
595
00:40:55,420 --> 00:40:58,221
they get off this boat,
make sure she's ready to sail.
596
00:40:58,223 --> 00:41:00,756
You're acting like you know
597
00:41:00,825 --> 00:41:03,025
what you're doing,
but we both know you don't.
598
00:41:03,028 --> 00:41:05,328
All right. Fine.
599
00:41:05,396 --> 00:41:07,330
I have no idea what I'm
walking into out there.
600
00:41:07,398 --> 00:41:09,833
What other choice do I have?
601
00:41:09,901 --> 00:41:12,569
If you have a better plan,
I'm all ears.
602
00:41:12,637 --> 00:41:15,404
I'm going up there
to make sure everything
603
00:41:15,473 --> 00:41:17,573
goes exactly as it should.
604
00:41:17,576 --> 00:41:20,410
You make sure you get back here.
605
00:41:41,666 --> 00:41:43,933
And you're sure
you don't remember Hugo?
606
00:41:43,935 --> 00:41:46,936
- I don't think so.
- No?
607
00:41:46,938 --> 00:41:49,071
Is he cute?
608
00:41:53,878 --> 00:41:55,945
No. Don't worry about it.
Don't worry about it.
609
00:41:56,014 --> 00:41:58,147
Housekeeper's gonna get it.
We're good.
610
00:42:00,117 --> 00:42:02,218
You sure? I don't mind.
611
00:42:04,088 --> 00:42:06,089
I'll save you some.
612
00:42:06,157 --> 00:42:09,592
No, no, no.
We're good. We're good.
613
00:42:09,660 --> 00:42:11,827
We're good. We're good.
614
00:42:38,222 --> 00:42:41,357
- What?!
- You just don't answer your phone anymore?
615
00:42:41,425 --> 00:42:43,225
- What do you want?
- The Tropicana Hotel
616
00:42:43,228 --> 00:42:45,528
is filled with cops!
And your picture
617
00:42:45,596 --> 00:42:48,264
is the centrepiece to whatever
sting they're running there!
618
00:42:48,333 --> 00:42:51,401
- Wait. What? What?
- I also found your friend Hugo.
619
00:42:51,469 --> 00:42:53,480
I pulled him out of the pit
at your construction site
620
00:42:53,504 --> 00:42:55,438
with an icepick in his head!
621
00:42:55,506 --> 00:42:57,640
What are you telling me?!
622
00:42:57,708 --> 00:43:00,242
You need to focus. OK?
623
00:43:12,023 --> 00:43:15,191
She's a cop.
43987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.