Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,111 --> 00:00:10,222
Previously on True Blood.
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:56,627 --> 00:01:58,127
Ginger, enough.
Thank you.
4
00:02:28,692 --> 00:02:29,625
Humans.
5
00:02:32,195 --> 00:02:34,230
Honestly, Bill, I don't know
what you see in them.
6
00:02:44,195 --> 00:02:58,230
Corrections were made by Isocrate[SubScene]
<-Credit goes to the original subber->
7
00:03:59,195 --> 00:04:11,230
True Blood, Season 1, Episode 9
8
00:04:26,243 --> 00:04:30,179
How did I end up
with you people?
9
00:04:30,247 --> 00:04:32,014
Jesus.
10
00:04:32,115 --> 00:04:34,584
Mother Mary in heaven.
11
00:04:36,253 --> 00:04:39,822
I'm so sorry, Mama.
I'm so sorry.
12
00:04:39,923 --> 00:04:42,258
When Ginger is finished,
glamour her for me.
13
00:04:42,359 --> 00:04:43,492
Are you sure?
14
00:04:43,594 --> 00:04:45,728
She's been glamoured one
too many times already.
15
00:04:45,829 --> 00:04:47,463
Who knows how much
of her is left.
16
00:04:47,564 --> 00:04:49,799
It's either that
or turn her.
17
00:04:49,866 --> 00:04:52,735
You want her?
18
00:04:52,803 --> 00:04:55,137
Please,
I'm not that desperate.
19
00:04:55,239 --> 00:04:58,307
Glamour it is.
Excellent.
20
00:05:02,913 --> 00:05:05,648
Come.
I'll buy you a Blood.
21
00:05:15,025 --> 00:05:16,125
Thank you.
22
00:05:16,193 --> 00:05:17,593
How do you stomach
that stuff?
23
00:05:17,694 --> 00:05:19,462
Don't you find it
metallic and vile?
24
00:05:19,529 --> 00:05:21,664
I don't think about it.
It's sustenance, that's all.
25
00:05:25,168 --> 00:05:26,435
What?
26
00:05:26,503 --> 00:05:27,837
Well, if you're
their poster boy,
27
00:05:27,905 --> 00:05:31,574
the mainstreaming movement
is in very deep trouble.
28
00:05:31,642 --> 00:05:34,110
Tru Blood.
It keeps you alive,
29
00:05:34,177 --> 00:05:36,212
but it will bore you
to death.
30
00:05:36,313 --> 00:05:38,214
Let's cut to the chase,
shall we?
31
00:05:38,315 --> 00:05:42,752
You killed a vampire,
Bill. For a human.
32
00:05:42,819 --> 00:05:44,086
What are we
gonna do about this?
33
00:05:44,187 --> 00:05:45,688
What do you have in mind?
34
00:05:45,756 --> 00:05:47,990
I'll take the girl.
No.
35
00:05:53,363 --> 00:05:55,364
You can have anyone you want.
Why do you want her?
36
00:05:55,432 --> 00:05:58,000
Why do you want her?
37
00:05:58,068 --> 00:05:59,969
You're not in love
with her, are you?
38
00:06:01,271 --> 00:06:02,738
Sookie must be protected.
39
00:06:02,806 --> 00:06:04,073
Now, that sounds like an edict.
40
00:06:04,141 --> 00:06:07,810
But it couldn't be,
because I would know about that.
41
00:06:07,878 --> 00:06:10,279
Admit it.
42
00:06:10,380 --> 00:06:12,515
You love her.
43
00:06:13,951 --> 00:06:16,619
If I hadn't done what I did,
44
00:06:16,687 --> 00:06:18,621
would you have let
his disloyalty stand?
45
00:06:18,689 --> 00:06:19,922
Whatever I did to Longshadow,
46
00:06:19,990 --> 00:06:22,191
I would not have done
in front of witnesses.
47
00:06:22,259 --> 00:06:24,627
Especially not
vampire witnesses.
48
00:06:26,330 --> 00:06:27,997
Not smart, Bill.
49
00:06:29,866 --> 00:06:31,734
Not smart at all.
50
00:06:40,544 --> 00:06:43,379
All I'm saying is, Lafayette
didn't have to kidnap him.
51
00:06:43,447 --> 00:06:45,314
And I'm pretty sure
he left with some V.
52
00:06:45,382 --> 00:06:47,583
Hey. If you wanna make
the same arrangement
53
00:06:47,651 --> 00:06:49,619
with Eddie Lafayette's got,
then have at it.
54
00:06:49,686 --> 00:06:51,187
This is the only thing
I could think of
55
00:06:51,255 --> 00:06:53,256
to get you out of blowing
your first vampire.
56
00:06:56,059 --> 00:06:58,561
You done this before,
haven't you?
57
00:06:58,629 --> 00:07:00,363
Done what?
This.
58
00:07:00,430 --> 00:07:03,399
Kidnapping vampires.
59
00:07:04,334 --> 00:07:07,169
Jesus. I should have known
something wasn't right
60
00:07:07,237 --> 00:07:08,771
the second you walked
into my life
61
00:07:08,839 --> 00:07:10,840
carrying that big bag
of crazy.
62
00:07:10,941 --> 00:07:12,475
'Cause any woman
with a purse that big
63
00:07:12,542 --> 00:07:14,911
is bound to have something in it
I don't wanna know about.
64
00:07:14,978 --> 00:07:16,579
Jason.
65
00:07:16,647 --> 00:07:19,115
Baby, you're sweet,
66
00:07:19,182 --> 00:07:22,118
but you've gotta mellow out.
67
00:07:30,160 --> 00:07:31,861
What the fuck
is this hippie music?
68
00:07:31,962 --> 00:07:33,496
Sh.
69
00:07:45,609 --> 00:07:48,511
Put these on.
70
00:07:48,579 --> 00:07:52,682
Oh, thank you,
but I-I'm fine, really.
71
00:07:52,783 --> 00:07:55,551
I'm just gonna dry out
my hair and be on my way.
72
00:07:55,619 --> 00:07:58,054
You're not going anywhere.
Eric and your boyfriend
73
00:07:58,155 --> 00:08:01,123
aren't nearly done
talking just yet.
74
00:08:01,191 --> 00:08:04,126
Is Bill in some kind
of trouble?
75
00:08:04,194 --> 00:08:05,695
That's for the boys
to figure out.
76
00:08:05,796 --> 00:08:08,831
Right now, what you need to do
is change out of your clothes.
77
00:08:11,602 --> 00:08:13,903
There's vampire
in your cleavage.
78
00:08:15,072 --> 00:08:17,406
Ah. Okay. Ew.
79
00:08:17,474 --> 00:08:19,508
Allow me.
80
00:08:26,583 --> 00:08:28,184
Thank you.
81
00:08:28,252 --> 00:08:29,452
I'm beginning to understand
82
00:08:29,553 --> 00:08:31,153
the fuss everyone's
making over you.
83
00:08:35,025 --> 00:08:39,128
Oh, hey there, Pam.
Oh, who's your new friend?
84
00:08:39,196 --> 00:08:41,063
Ginger, Sookie.
Sookie, Ginger.
85
00:08:41,164 --> 00:08:42,765
Nice to meet you, Sookie.
86
00:08:42,833 --> 00:08:45,735
Right.
Nice to meet you too.
87
00:08:45,802 --> 00:08:48,304
Oh, you don't have
to be so scared.
88
00:08:48,372 --> 00:08:50,339
They're really
very nice here.
89
00:08:54,478 --> 00:08:56,245
Here.
90
00:08:56,313 --> 00:08:59,181
You got him?
Yeah.
91
00:08:59,249 --> 00:09:01,851
Tape the windows shut. Here.
92
00:09:05,188 --> 00:09:08,824
Clear this out. We gotta clear
all this shit out.
93
00:09:11,128 --> 00:09:13,129
Lift his legs.
I got it.
94
00:09:15,232 --> 00:09:16,299
Ready?
95
00:09:16,366 --> 00:09:17,567
How's this one go?
96
00:09:17,634 --> 00:09:19,335
Tie his arm there.
97
00:09:25,976 --> 00:09:27,677
What?
98
00:09:27,744 --> 00:09:31,647
Oh. I guess I got a little
paranoid after 9/11.
99
00:09:31,715 --> 00:09:34,984
Uh-huh. No, 'cause
after New York and D.C.,
100
00:09:35,052 --> 00:09:37,219
terrorists were gonna
come straight to Bon Temps.
101
00:09:37,321 --> 00:09:38,521
And I said I was paranoid.
102
00:09:38,589 --> 00:09:40,790
Get his feet.
103
00:09:40,891 --> 00:09:42,525
What are you gonna do
to me?
104
00:09:42,626 --> 00:09:45,394
Yeah, I was kind of
wondering that myself.
105
00:09:46,563 --> 00:09:48,564
We're gonna drink from him.
106
00:09:48,665 --> 00:09:50,066
And then what?
Yeah?
107
00:09:50,167 --> 00:09:53,135
Dude, I got this.
What's the plan?
108
00:09:53,203 --> 00:09:57,206
Jason, can you please
try to live in the now with me.
109
00:09:57,307 --> 00:09:59,542
I do live in the now.
110
00:09:59,643 --> 00:10:03,112
In fact, I've gone entire months
without thinking about shit.
111
00:10:03,180 --> 00:10:06,682
But the truth is, right now,
the now kind of sucks.
112
00:10:06,783 --> 00:10:09,318
And if we both can't admit that,
then we are 100 percent fucked.
113
00:10:15,192 --> 00:10:16,626
Who wants the first taste?
114
00:10:16,693 --> 00:10:18,728
Well, I ain't doing it.
Not like this.
115
00:10:18,795 --> 00:10:19,595
Thank you.
116
00:10:19,663 --> 00:10:21,697
I said, stop talking to me.
117
00:10:21,765 --> 00:10:23,532
Come with me, baby.
118
00:10:23,600 --> 00:10:25,334
Don't let your fear
get in your way.
119
00:10:25,402 --> 00:10:29,672
Look, it ain't fear,
all right? It's just--
120
00:10:33,143 --> 00:10:35,711
He's looking me right
in the eye.
121
00:10:37,147 --> 00:10:38,748
It ain't right.
122
00:10:40,684 --> 00:10:42,785
Look at him.
123
00:10:42,853 --> 00:10:44,253
Fine. I'll see you
when I get back.
124
00:10:44,321 --> 00:10:45,588
Wait, wait, wait.
125
00:10:45,689 --> 00:10:47,623
Ain't you supposed to
cut it with aspirin like you told me?
126
00:10:47,691 --> 00:10:50,026
No, there's no risk of clotting
when the V's this fresh.
127
00:11:00,604 --> 00:11:01,470
Whoa.
128
00:11:03,840 --> 00:11:04,974
Wow.
129
00:11:05,042 --> 00:11:06,059
My God.
130
00:11:11,448 --> 00:11:13,482
You look...
131
00:11:14,751 --> 00:11:16,786
really happy.
132
00:11:21,592 --> 00:11:23,125
Whoa.
133
00:11:27,164 --> 00:11:29,098
Come on, baby.
134
00:11:29,199 --> 00:11:32,001
Come with me.
135
00:11:33,971 --> 00:11:37,173
Don't. Don't do it.
136
00:11:38,116 --> 00:11:39,842
I said, don't talk to me.
137
00:11:58,962 --> 00:12:01,197
What exactly did you do
to my mama?
138
00:12:01,298 --> 00:12:03,232
You were here.
You saw it.
139
00:12:03,333 --> 00:12:06,102
Yeah, but I wanna know exactly
how and why it worked.
140
00:12:06,169 --> 00:12:08,537
'Cause I'm already taking
a monster leap of faith
141
00:12:08,639 --> 00:12:10,339
even considering
this demon crap.
142
00:12:10,407 --> 00:12:14,243
Fine, then.
It's like this.
143
00:12:14,311 --> 00:12:16,312
Your mind, your--
Your body,
144
00:12:16,413 --> 00:12:19,882
it's just a physical
manifestation of your soul.
145
00:12:19,950 --> 00:12:22,752
And your soul is sick.
146
00:12:22,853 --> 00:12:25,388
My soul don't wanna
get ripped off.
147
00:12:28,025 --> 00:12:29,425
How's your mama doing?
148
00:12:29,493 --> 00:12:30,860
She's doing great.
149
00:12:30,961 --> 00:12:32,995
But she believes in
shit like this. I don't.
150
00:12:34,431 --> 00:12:36,599
If you don't believe
151
00:12:36,667 --> 00:12:39,368
then why'd you come
all the way out here tonight?
152
00:12:44,241 --> 00:12:45,441
How much it'll cost me?
153
00:12:47,945 --> 00:12:50,313
Seven-ninety-nine, ninety-five.
What?
154
00:12:50,414 --> 00:12:52,415
Seven-ninety-nine, ninety-five.
155
00:12:52,516 --> 00:12:54,417
Cup of rum's on the house.
156
00:12:54,518 --> 00:12:56,052
Well, my mama paid
less than half that.
157
00:12:56,119 --> 00:12:59,155
What I do takes varying
amounts of energy,
158
00:12:59,222 --> 00:13:02,191
and involves varying
amounts of risk.
159
00:13:02,259 --> 00:13:04,193
Now, what you got inside you
160
00:13:04,261 --> 00:13:06,996
is much more powerful
than what your mama had.
161
00:13:07,064 --> 00:13:08,564
Much more dangerous too.
162
00:13:08,632 --> 00:13:12,168
I'm worse than her? Uh-uh.
163
00:13:12,236 --> 00:13:14,704
I once found that woman on
the ground, eating her own vomit
164
00:13:14,771 --> 00:13:16,772
'cause she didn't wanna waste
the alcohol she lost
165
00:13:16,840 --> 00:13:18,608
bringing it all up.
166
00:13:23,947 --> 00:13:25,948
Think about it.
167
00:13:26,016 --> 00:13:27,416
But not for too long.
168
00:13:30,687 --> 00:13:33,990
You can't afford
to keep pushing people away.
169
00:13:35,192 --> 00:13:39,095
Your loneliness is spreading
to your eyes.
170
00:13:39,196 --> 00:13:41,297
It's becoming a part
of who you are.
171
00:13:43,834 --> 00:13:46,469
You're one hell
of a saleswoman, aren't you?
172
00:13:48,105 --> 00:13:50,406
Next time you're alone
173
00:13:50,474 --> 00:13:53,809
stand in the mirror
and count backwards from 10.
174
00:13:53,877 --> 00:13:57,246
If you can get all
the way down to zero,
175
00:13:57,314 --> 00:13:59,849
then I'm wrong.
176
00:13:59,950 --> 00:14:04,587
But if you can't stand your own
company for 10 seconds,
177
00:14:04,688 --> 00:14:07,523
how you gonna expect to do it
for the rest of your life?
178
00:14:15,132 --> 00:14:17,133
So you're not
in any trouble?
179
00:14:17,200 --> 00:14:19,168
A simple slap on the wrist,
that's all.
180
00:14:19,236 --> 00:14:21,070
You swear? Because Pam
made it sound like--
181
00:14:21,171 --> 00:14:23,372
Pam was turned
almost 100 years ago,
182
00:14:23,440 --> 00:14:25,241
and yet somehow
still behaves
183
00:14:25,342 --> 00:14:27,777
as though every day
were Halloween.
184
00:14:27,878 --> 00:14:30,112
She's all drama
and theatrics.
185
00:14:30,180 --> 00:14:34,083
I assure you,
everything's gonna be fine.
186
00:14:38,088 --> 00:14:39,622
I'm gonna take a shower.
187
00:14:39,690 --> 00:14:41,791
I still feel like there's
blood all over me.
188
00:14:42,793 --> 00:14:44,460
[�]
189
00:14:45,762 --> 00:14:47,563
Don't look up.
190
00:15:00,010 --> 00:15:02,578
Wait, wait, wait.
191
00:15:02,646 --> 00:15:06,482
First we have to thank
the vampire
192
00:15:06,583 --> 00:15:10,186
for the gifts
that he's bestowed upon us.
193
00:15:13,590 --> 00:15:14,390
We are grateful--
194
00:15:14,458 --> 00:15:15,625
Fuck you.
195
00:15:15,692 --> 00:15:18,094
--for your gift to us.
196
00:15:18,161 --> 00:15:19,996
Ignore him.
197
00:15:41,485 --> 00:15:44,553
Can you see it?
198
00:15:44,621 --> 00:15:46,889
Where are we?
199
00:15:46,990 --> 00:15:49,325
Nowhere.
200
00:15:49,393 --> 00:15:52,128
Everywhere.
201
00:15:52,229 --> 00:15:53,729
Together.
202
00:16:28,298 --> 00:16:30,866
Aren't you tired?
203
00:16:30,968 --> 00:16:34,537
Every time I close my eyes,
I see her face.
204
00:16:34,638 --> 00:16:36,138
Your cat?
205
00:16:36,206 --> 00:16:38,808
Gran.
206
00:16:38,875 --> 00:16:42,078
But now that you mention it,
Tina's in there too.
207
00:16:44,081 --> 00:16:45,815
You do know
that I'm not gonna let
208
00:16:45,916 --> 00:16:48,884
anything happen to you?
209
00:16:48,952 --> 00:16:53,122
That I am here for you,
to protect you?
210
00:16:53,223 --> 00:16:55,024
And what if I don't wanna
need to be protected?
211
00:16:55,092 --> 00:16:57,560
What if wanting to be
protected makes me feel
212
00:16:57,661 --> 00:16:59,295
like the helpless
little girl I used to be
213
00:16:59,396 --> 00:17:02,064
all over again?
214
00:17:02,132 --> 00:17:04,166
Sookie.
215
00:17:04,234 --> 00:17:08,471
All of the things that
you need to be protected from,
216
00:17:08,572 --> 00:17:11,407
all of the trouble you're in,
217
00:17:11,475 --> 00:17:14,176
you're in because of me.
218
00:17:14,244 --> 00:17:17,313
So you needing to be protected
219
00:17:17,381 --> 00:17:19,749
has nothing to do with you
220
00:17:19,850 --> 00:17:23,252
or who you are.
221
00:17:23,320 --> 00:17:24,820
All of it is my fault.
222
00:17:32,429 --> 00:17:35,898
So why don't you
just go to sleep,
223
00:17:35,966 --> 00:17:39,569
and let me be the one
to worry about it?
224
00:17:39,636 --> 00:17:41,637
Bill,
225
00:17:41,738 --> 00:17:44,140
all the trouble I'm in.
226
00:17:44,241 --> 00:17:46,776
It's mine. I chose it.
227
00:17:46,843 --> 00:17:49,512
I chose it when I chose you.
Yes, but--
228
00:17:49,580 --> 00:17:52,148
Don't you think I wanna
blame somebody else?
229
00:17:54,017 --> 00:17:56,118
But what happened to my gran,
230
00:17:56,186 --> 00:17:59,488
and now to poor Tina,
it's my fault.
231
00:17:59,556 --> 00:18:02,491
And it's sweet of you
to try to take it on for me,
232
00:18:02,593 --> 00:18:04,393
but if I let you,
I'd be so mad at you,
233
00:18:04,494 --> 00:18:06,996
I'd never be able to look
at you again.
234
00:18:07,064 --> 00:18:09,131
And right now your face
235
00:18:09,199 --> 00:18:11,834
is just about the only thing
getting me by.
236
00:18:13,804 --> 00:18:15,838
So why don't we just
leave it on me, okay?
237
00:18:19,376 --> 00:18:20,109
Very well.
238
00:18:33,624 --> 00:18:34,590
Night, Bill.
239
00:19:00,250 --> 00:19:01,817
You're a fucking dead woman.
240
00:19:01,919 --> 00:19:03,719
Oh, my God!
241
00:19:04,955 --> 00:19:08,124
Honestly, you are like
a little boy.
242
00:19:08,191 --> 00:19:09,091
Did I scare you?
243
00:19:10,561 --> 00:19:12,595
Yeah.
244
00:19:12,663 --> 00:19:15,131
Come here, lie down.
I wanna show you something.
245
00:19:15,198 --> 00:19:16,098
Ahh.
246
00:19:20,270 --> 00:19:23,139
What we looking at?
The trees.
247
00:19:23,206 --> 00:19:26,042
But we're not just looking,
we're listening too.
248
00:19:26,143 --> 00:19:28,711
Listening to trees?
249
00:19:31,315 --> 00:19:33,182
Can you hear that?
250
00:19:33,250 --> 00:19:35,785
It's like the leaves
are talking.
251
00:19:35,852 --> 00:19:38,854
They're laughing.
252
00:19:38,922 --> 00:19:42,058
Yeah,
because they're ticklish.
253
00:19:43,393 --> 00:19:44,894
That's right.
254
00:19:46,296 --> 00:19:48,331
Wow.
255
00:19:48,398 --> 00:19:50,333
Wow.
256
00:19:51,568 --> 00:19:54,303
Amy?
Yeah, baby.
257
00:19:54,404 --> 00:19:56,572
We still high?
258
00:19:56,640 --> 00:19:59,242
No, baby.
259
00:19:59,343 --> 00:20:02,078
Because I don't normally
talk like this.
260
00:20:02,179 --> 00:20:06,415
Plus, I'm feeling kind of
lightheaded too.
261
00:20:06,516 --> 00:20:07,917
You're talking like this
262
00:20:07,985 --> 00:20:10,987
because your mind
is starting to open up.
263
00:20:11,054 --> 00:20:12,221
And you're lightheaded
264
00:20:12,322 --> 00:20:14,090
because you haven't
eaten anything. So here.
265
00:20:15,459 --> 00:20:19,061
Have an almond,
they're raw.
266
00:20:24,601 --> 00:20:27,169
Oh, my God.
267
00:20:28,305 --> 00:20:29,505
These crazy good.
268
00:20:29,573 --> 00:20:31,240
That's why we gotta change
the way you eat.
269
00:20:31,308 --> 00:20:33,309
Raw foods. Nothing processed.
270
00:20:33,377 --> 00:20:36,646
Because the cleaner the body,
the cleaner the soul,
271
00:20:36,747 --> 00:20:38,848
the cleaner the experience.
272
00:20:41,585 --> 00:20:42,885
Cleaner than last night?
273
00:20:42,986 --> 00:20:44,120
Mm-hm.
274
00:20:44,187 --> 00:20:46,389
Much cleaner.
275
00:20:51,395 --> 00:20:53,863
Mm.
Mm.
276
00:20:53,931 --> 00:20:56,766
Mm.
277
00:20:56,867 --> 00:20:58,801
Mm.
278
00:21:00,203 --> 00:21:02,204
Amy!
279
00:21:02,306 --> 00:21:05,575
He'll stop. He'll stop.
280
00:21:05,642 --> 00:21:08,177
Jason!
281
00:21:13,116 --> 00:21:15,918
Ain't you worried
somebody's gonna hear him?
282
00:21:16,019 --> 00:21:17,219
We live in the middle of nowhere
283
00:21:17,321 --> 00:21:18,287
of the middle of nowhere.
284
00:21:18,355 --> 00:21:19,989
Yeah, I guess, but--
285
00:21:20,090 --> 00:21:22,725
He isn't a person, Jason.
286
00:21:22,793 --> 00:21:24,460
Did I say he was?
287
00:21:24,561 --> 00:21:28,197
All I'm saying is...
288
00:21:28,265 --> 00:21:31,701
My truck, for example.
It ain't a person either.
289
00:21:31,768 --> 00:21:32,935
But I still fill it with gas
290
00:21:33,003 --> 00:21:35,104
and give it oil
from time to time.
291
00:21:35,205 --> 00:21:36,906
What, you're saying
we should feed him now?
292
00:21:36,974 --> 00:21:38,274
Ain't he gonna die if we don't?
293
00:21:38,375 --> 00:21:39,408
Who cares?
294
00:21:43,413 --> 00:21:46,549
I just-- I still think we should
have a plan, that's all.
295
00:21:46,650 --> 00:21:49,652
I do have one.
296
00:21:49,753 --> 00:21:51,787
Oh, yeah?
Mm-hm. And here it is.
297
00:21:51,855 --> 00:21:54,790
Everything's gonna work out,
because it has to.
298
00:21:56,326 --> 00:21:57,293
That ain't a plan.
299
00:21:57,361 --> 00:21:59,629
Because when I am with you,
300
00:21:59,730 --> 00:22:01,797
what I feel...
301
00:22:01,865 --> 00:22:04,934
I've never felt that
with anybody else ever before.
302
00:22:07,104 --> 00:22:08,704
And I'm a person that--
303
00:22:08,805 --> 00:22:12,575
That a lot of bad stuff has
happened to in the past.
304
00:22:12,643 --> 00:22:15,177
And so I deserve this.
305
00:22:16,780 --> 00:22:18,414
I love you.
306
00:22:30,861 --> 00:22:33,195
Oh, my God.
307
00:22:33,263 --> 00:22:36,699
Oh, my God. I mean, why is it
that we all need to be loved,
308
00:22:36,767 --> 00:22:39,468
but then when somebody
finally says, "I love you,"
309
00:22:39,536 --> 00:22:42,238
people just run scared.
Hm?
310
00:22:42,306 --> 00:22:45,441
I love you, Jason Stackhouse,
311
00:22:45,542 --> 00:22:47,877
whether you like it or not.
312
00:22:47,945 --> 00:22:50,980
I'm not afraid to admit it.
313
00:22:52,316 --> 00:22:53,816
Know what?
314
00:22:57,354 --> 00:23:00,056
You're right.
315
00:23:00,123 --> 00:23:01,757
Fuck it.
316
00:23:04,461 --> 00:23:05,428
I love you too.
317
00:23:17,074 --> 00:23:19,175
Say it again.
318
00:23:20,310 --> 00:23:22,645
I l--
Come on.
319
00:23:22,713 --> 00:23:24,046
You get it once,
that's all.
320
00:23:26,817 --> 00:23:29,151
Ten.
321
00:23:29,219 --> 00:23:30,987
Nine.
322
00:23:31,054 --> 00:23:33,389
Eight--
323
00:23:33,490 --> 00:23:36,192
Don't you knock? What if
I was doing something private?
324
00:23:36,293 --> 00:23:38,027
I taught you that was
a sin against God.
325
00:23:38,128 --> 00:23:39,729
So if I walk in
on you doing it,
326
00:23:39,830 --> 00:23:41,797
it's your problem, not mine.
What do you want?
327
00:23:41,865 --> 00:23:43,299
Sam Merlotte's
here to see you.
328
00:23:43,367 --> 00:23:44,967
You ain't sleeping
with him, are you?
329
00:23:45,035 --> 00:23:46,636
What makes you jump
to that conclusion?
330
00:23:46,703 --> 00:23:48,804
'Cause he brung flowers.
Men only bring flowers
331
00:23:48,906 --> 00:23:51,040
if they already slept
with you and looking to again.
332
00:23:51,141 --> 00:23:52,642
That especially goes
for white men,
333
00:23:52,709 --> 00:23:55,444
as black men
are less prone to grovel.
334
00:23:59,750 --> 00:24:01,017
What do you want, Sam?
335
00:24:03,253 --> 00:24:06,689
To apologize for anything
I said that hurt your feelings
336
00:24:06,757 --> 00:24:08,925
and sort things out
between you and me.
337
00:24:08,992 --> 00:24:10,760
That's a load.
It's sex he wants.
338
00:24:10,861 --> 00:24:12,895
Mama.
339
00:24:12,996 --> 00:24:15,598
She drinking again?
Nope.
340
00:24:15,666 --> 00:24:19,302
That's her,
stone-cold sober.
341
00:24:19,369 --> 00:24:21,203
Look, you should go.
Why?
342
00:24:21,271 --> 00:24:23,606
Because I'm just
too fucked up for this.
343
00:24:23,707 --> 00:24:25,708
I hate to break it to you,
you're not even the most
344
00:24:25,776 --> 00:24:27,843
fucked up person in this house,
much less this town.
345
00:24:27,911 --> 00:24:29,845
What do you think
this is between us anyway?
346
00:24:29,913 --> 00:24:33,082
We were clear from the beginning
it was just gonna be us fucking.
347
00:24:33,183 --> 00:24:34,617
It's too late for that.
348
00:24:34,718 --> 00:24:35,885
What are you, a masochist?
349
00:24:35,953 --> 00:24:37,286
No, I'm not at all.
350
00:24:37,354 --> 00:24:39,388
But I've spent my life
running away from people
351
00:24:39,456 --> 00:24:41,223
or pinning my hopes
on somebody I can't have.
352
00:24:41,325 --> 00:24:42,792
I'm done with that.
353
00:24:42,859 --> 00:24:46,295
Like it or not, you've reminded
me that I'm a social animal.
354
00:24:46,396 --> 00:24:48,631
I'd rather deal with your
fucked up shit than be alone.
355
00:24:48,732 --> 00:24:51,100
Well, here's some fucked up shit
for you to deal with.
356
00:24:51,168 --> 00:24:52,602
Do you know that right now
as we speak,
357
00:24:52,703 --> 00:24:54,770
I have myself thinking
I have a demon inside me?
358
00:24:54,871 --> 00:24:56,606
And the only way
to get it out is have
359
00:24:56,707 --> 00:24:58,207
some crazy ass lady who lives
in a bus out in a swamp
360
00:24:59,076 --> 00:25:00,509
perform a $800 exorcism on me
361
00:25:00,577 --> 00:25:03,412
that there's no way
in hell I can afford?
362
00:25:03,480 --> 00:25:06,315
Wow.
Yeah. So go ahead.
363
00:25:06,383 --> 00:25:08,751
Now try and tell me you still
want something more with me.
364
00:25:08,852 --> 00:25:11,954
Not if it's gonna be like this.
But I'd like it if we could have--
365
00:25:12,022 --> 00:25:14,223
Well, we can't, all right?
366
00:25:14,291 --> 00:25:15,658
Look, just go, okay?
367
00:25:15,726 --> 00:25:17,660
Get out of here and save us both
a lot of misery.
368
00:25:19,529 --> 00:25:21,464
All right, I'll see you at work.
369
00:25:29,640 --> 00:25:32,174
Oh, my God,
it's beautiful.
370
00:25:32,242 --> 00:25:33,776
I know, right?
371
00:25:33,877 --> 00:25:36,245
So you guys having
an engagement party or what?
372
00:25:36,313 --> 00:25:37,313
Oh, we'd like to,
373
00:25:37,381 --> 00:25:38,948
but I don't know where
we'd throw it.
374
00:25:39,049 --> 00:25:40,917
You know, our place
isn't big enough.
375
00:25:43,720 --> 00:25:46,455
You could have it here,
if you like.
376
00:25:46,523 --> 00:25:48,024
Oh, thanks.
377
00:25:48,091 --> 00:25:49,659
But I wouldn't wanna
put you out like that.
378
00:25:49,726 --> 00:25:52,061
You wouldn't be putting me out.
It'd be like any night,
379
00:25:52,162 --> 00:25:54,430
except I'd close
the place to the public
380
00:25:54,498 --> 00:25:56,032
for you and your nearest
and dearest.
381
00:25:56,133 --> 00:25:59,302
Oh, wow, Sam, that--
That would be amazing.
382
00:25:59,403 --> 00:26:00,570
Except I was thinking
383
00:26:00,637 --> 00:26:02,705
could we maybe do it
in the warehouse next door?
384
00:26:02,806 --> 00:26:04,106
Or even outside?
385
00:26:04,174 --> 00:26:07,209
'Cause if we did it in here,
it'd feel like work, you know?
386
00:26:07,277 --> 00:26:08,878
You were thinking, huh?
387
00:26:08,946 --> 00:26:12,148
About the party I only just now
offered to throw for you?
388
00:26:14,551 --> 00:26:17,753
You are a spectacular man,
389
00:26:17,854 --> 00:26:19,021
Sam Merlotte.
390
00:26:19,122 --> 00:26:20,990
And you are one hell
of a conniving suck-up
391
00:26:21,091 --> 00:26:22,992
when you need to be.
392
00:26:24,661 --> 00:26:27,163
I'll cover the catering
and the band.
393
00:26:27,231 --> 00:26:29,699
The alcohol and all the other
incidentals are on you and Rene.
394
00:26:29,800 --> 00:26:30,900
Got it.
395
00:26:30,968 --> 00:26:33,603
And I may be conniving,
but I still mean it.
396
00:26:33,670 --> 00:26:36,539
You are gonna make some woman
extremely happy one day.
397
00:26:36,640 --> 00:26:38,541
Maybe someday I'll meet
a woman who's willing
398
00:26:38,609 --> 00:26:40,576
to take that chance with me.
Morning, Sookie.
399
00:26:40,644 --> 00:26:43,012
Ain't nothing good
about this morning.
400
00:26:58,495 --> 00:27:01,264
"Secret Sauce"?
Who you fucking kidding?
401
00:27:01,331 --> 00:27:04,934
Since when is it right to call
mayonnaise a fucking secret?
402
00:27:05,002 --> 00:27:06,435
I don't know.
403
00:27:06,536 --> 00:27:08,471
I kind of like it, though.
404
00:27:08,538 --> 00:27:10,840
You can like it
all you want to.
405
00:27:10,908 --> 00:27:13,042
It's still mayonnaise.
406
00:27:13,143 --> 00:27:14,210
What are you thinking?
407
00:27:16,146 --> 00:27:19,916
Thinking fucking roots should
learn where to grow, them.
408
00:27:21,418 --> 00:27:23,052
What?
409
00:27:29,159 --> 00:27:30,560
Wait! Rene!
410
00:27:32,462 --> 00:27:33,930
Wait!
411
00:27:33,997 --> 00:27:36,132
Hey! Hey! Rene!
412
00:27:37,467 --> 00:27:39,702
The fuck, man?
413
00:27:39,770 --> 00:27:40,803
Oh, whoa, whoa, whoa!
414
00:27:40,904 --> 00:27:41,938
Shut it down!
415
00:27:42,005 --> 00:27:43,339
Get the fuck off me!
Shut it down!
416
00:27:43,440 --> 00:27:44,941
Asshole.
417
00:27:45,008 --> 00:27:47,109
What the fuck is wrong with you?
You got a screw loose?
418
00:27:47,177 --> 00:27:48,611
You could've killed me,
you know?
419
00:27:48,712 --> 00:27:50,279
I'm sorry, I know.
420
00:27:50,380 --> 00:27:52,815
But this ain't just some root
growing up out of nowhere.
421
00:27:52,883 --> 00:27:54,350
It's connected
to that tree.
422
00:27:54,451 --> 00:27:56,118
Everything we see, man,
423
00:27:56,186 --> 00:27:57,486
it's all--
It's all connected.
424
00:27:57,588 --> 00:27:59,088
The fuck are you
talking about?
425
00:27:59,189 --> 00:28:00,823
You some kind
of tree hugger now?
426
00:28:00,924 --> 00:28:02,892
You gonna kill
your best buddy to save a tree?
427
00:28:02,960 --> 00:28:04,293
Chill, son.
428
00:28:04,361 --> 00:28:06,062
I could give a fuck
if you're sorry!
429
00:28:06,129 --> 00:28:08,197
All right. All right.
I'm about to get married.
430
00:28:08,265 --> 00:28:10,099
There are people
that count on me!
431
00:28:10,200 --> 00:28:11,500
Okay, come on, let's--
432
00:28:11,602 --> 00:28:12,835
Let's go get you
cleaned up.
433
00:28:16,039 --> 00:28:17,506
Shit.
434
00:28:17,574 --> 00:28:19,075
Hey.
435
00:28:20,410 --> 00:28:21,644
Is everything all right, Jay?
436
00:28:25,115 --> 00:28:26,983
Tell me, Hoyt,
were you on the football team?
437
00:28:28,819 --> 00:28:30,219
No.
438
00:28:30,287 --> 00:28:32,221
Were you on the football team?
439
00:28:32,322 --> 00:28:34,357
No, I wasn't.
440
00:28:34,424 --> 00:28:37,493
Then you do not call me Jay.
You got that?
441
00:28:38,862 --> 00:28:40,463
Yeah.
442
00:28:43,333 --> 00:28:44,233
Yeah.
443
00:28:48,739 --> 00:28:50,172
I'm--
444
00:28:50,240 --> 00:28:52,341
Yeah, I'm sorry.
445
00:28:52,409 --> 00:28:55,011
Goddamn it, Jay.
446
00:28:57,147 --> 00:28:59,649
Goddamn it.
447
00:29:04,721 --> 00:29:06,022
What can I get
for you today?
448
00:29:06,123 --> 00:29:07,390
Your boss around?
449
00:29:07,457 --> 00:29:09,492
Tell him you're looking for him.
What can I get you?
450
00:29:09,560 --> 00:29:12,762
Don't know,
I haven't decided yet.
451
00:29:12,829 --> 00:29:14,263
And while you
make up your mind,
452
00:29:14,364 --> 00:29:17,166
how about I tell you what you
can get for me, Andy Bellefleur?
453
00:29:17,234 --> 00:29:19,402
I'd love to have whoever's
killing off my family's
454
00:29:19,469 --> 00:29:22,004
head on a platter. Think you
could arrange that for me?
455
00:29:22,072 --> 00:29:24,907
I don't appreciate your tone,
Miss Stackhouse.
456
00:29:24,975 --> 00:29:26,709
And I don't appreciate
my officers of the law
457
00:29:26,777 --> 00:29:29,078
enjoying casual lunches while
there's a killer out there
458
00:29:29,146 --> 00:29:30,479
trying to hunt me down.
459
00:29:30,547 --> 00:29:33,149
Did you know he got into
my house again last night?
460
00:29:33,250 --> 00:29:35,117
He did?
Yes, and he killed my cat.
461
00:29:35,185 --> 00:29:36,886
He cut her head off
and took it with him.
462
00:29:36,987 --> 00:29:39,322
Jesus. How come you
didn't call the station?
463
00:29:39,423 --> 00:29:41,557
Because all the station
would've done is send you.
464
00:29:41,658 --> 00:29:44,193
And I can damn guarantee if I had called,
you'd still be here right now
465
00:29:44,261 --> 00:29:46,329
acting like you don't know
what you're gonna order
466
00:29:46,396 --> 00:29:48,297
even though you always
have the cheeseburger and fries.
467
00:29:48,365 --> 00:29:50,666
Hey there, Detective Bellefleur,
I'll take your order.
468
00:29:50,734 --> 00:29:52,368
No, it's my table.
I got it.
469
00:29:52,469 --> 00:29:55,171
Just take a break.
It'll do you some good.
470
00:30:00,177 --> 00:30:01,911
What can I get for you?
471
00:30:03,513 --> 00:30:05,548
Go with the goddamn
cheeseburger and fries.
472
00:30:18,896 --> 00:30:20,730
Hey, you.
473
00:30:22,199 --> 00:30:23,132
Listen, you all right?
474
00:30:24,868 --> 00:30:26,502
Sometimes I wish I smoked,
you know?
475
00:30:26,570 --> 00:30:28,537
So you could sneak outside
without anybody
476
00:30:28,605 --> 00:30:30,106
knowing something's
wrong with you.
477
00:30:31,909 --> 00:30:33,809
Okay.
478
00:30:35,012 --> 00:30:37,780
I'm really sorry
about your cat.
479
00:30:39,116 --> 00:30:41,484
Maybe I shouldn't have
come in today.
480
00:30:41,585 --> 00:30:43,185
Yeah, I was gonna say,
why did you?
481
00:30:43,287 --> 00:30:45,021
I don't know.
482
00:30:45,088 --> 00:30:46,756
Maybe because
lately it seems like
483
00:30:46,823 --> 00:30:48,891
if I called in sick
every time somebody I loved
484
00:30:48,959 --> 00:30:51,260
got murdered I'd never make it
in for a single day of work.
485
00:30:51,361 --> 00:30:53,930
Well, don't you think
Sam would understand?
486
00:30:53,997 --> 00:30:56,499
I guess. But if I went home,
what would you do?
487
00:30:56,567 --> 00:30:58,801
Me? What's it got
to do with me?
488
00:30:58,869 --> 00:31:01,537
Well, with Arlene doing nothing
but showing off her ring
489
00:31:01,638 --> 00:31:02,972
to anybody
who will look at it,
490
00:31:03,040 --> 00:31:04,473
you'd be the only one
waiting tables.
491
00:31:04,541 --> 00:31:07,276
Yeah, she is gonna be
a handful, that one.
492
00:31:07,377 --> 00:31:09,145
Can you imagine
what she was like
493
00:31:09,212 --> 00:31:10,379
the first time
she got married?
494
00:31:13,317 --> 00:31:14,417
What about you?
495
00:31:14,484 --> 00:31:16,719
You ever been married?
496
00:31:16,787 --> 00:31:18,554
Is this the part
where the sister
497
00:31:18,622 --> 00:31:20,823
as what the girl's intentions
are with her brother?
498
00:31:20,924 --> 00:31:22,658
Mm-hm. Because right now,
499
00:31:22,759 --> 00:31:24,894
I am all about protecting Jason.
500
00:31:26,563 --> 00:31:28,931
He misses you, Sookie.
501
00:31:29,032 --> 00:31:30,166
Right.
502
00:31:30,234 --> 00:31:31,867
No, he does.
503
00:31:31,935 --> 00:31:34,003
I mean,
between your grandma passing
504
00:31:34,104 --> 00:31:37,173
and then what happened
afterwards with you...
505
00:31:37,241 --> 00:31:38,541
He told you about that?
506
00:31:38,609 --> 00:31:41,077
Yeah, he couldn't not.
I mean, he's a mess about it.
507
00:31:41,144 --> 00:31:42,678
Well, you wouldn't know it.
508
00:31:44,214 --> 00:31:47,883
Look, I know what you
must think of him.
509
00:31:47,951 --> 00:31:51,487
And I get why
you're mad at him, I do.
510
00:31:51,555 --> 00:31:52,688
But he loves you.
511
00:31:54,358 --> 00:31:55,992
You still got people
around you
512
00:31:56,093 --> 00:31:58,928
who love you.
513
00:31:59,029 --> 00:32:01,664
And all I can hope
is that maybe one day,
514
00:32:01,765 --> 00:32:04,734
I can be counted in
among those people.
515
00:32:06,103 --> 00:32:08,237
You are way
too good for him.
516
00:32:08,305 --> 00:32:10,006
You know that,
right?
517
00:32:10,073 --> 00:32:11,641
Of course,
I know that.
518
00:32:11,708 --> 00:32:13,276
I'm not stupid
519
00:32:36,833 --> 00:32:39,402
You can call meall the names you want,
520
00:32:39,503 --> 00:32:41,137
but I am confidentin my position
521
00:32:41,238 --> 00:32:43,372
that when the day comesthat I meet my maker,
522
00:32:43,440 --> 00:32:44,974
it is I who will be allowed
523
00:32:45,042 --> 00:32:47,243
to pass through the gatesinto the glory of eternity.
524
00:32:47,311 --> 00:32:48,778
Thank you, Reverend Whitley.
525
00:32:48,879 --> 00:32:51,147
Miss Flanagan, would you liketo turn the conversation
526
00:32:51,248 --> 00:32:52,648
back to the Vampire RightsAmendment?
527
00:32:52,716 --> 00:32:54,450
Shut up, shut up
shut up.
528
00:32:54,518 --> 00:32:56,319
After the massacreof three of our kind
529
00:32:56,386 --> 00:32:57,787
in Louisiana earlier this week
530
00:32:57,888 --> 00:32:59,722
I think the world should takenotice of the fact
531
00:32:59,823 --> 00:33:01,257
that we have not retaliated.
532
00:33:01,358 --> 00:33:02,692
And we will not.
533
00:33:02,759 --> 00:33:04,427
Which leaves uswith the question
534
00:33:04,494 --> 00:33:06,395
of exactly who is hunting whom
535
00:33:06,463 --> 00:33:07,797
out there in America tonight?
536
00:33:07,898 --> 00:33:10,066
I applaud your rhetoric.
537
00:33:10,133 --> 00:33:11,133
That was very impressive.
538
00:33:11,201 --> 00:33:14,103
Shut the fuck up!
539
00:33:23,347 --> 00:33:25,114
Thank you.
Thank you. Please, I--
540
00:33:25,182 --> 00:33:27,984
What is it?
I need you to move me.
541
00:33:28,051 --> 00:33:31,520
Too much pain. This chair
is digging into my skin.
542
00:33:31,588 --> 00:33:32,989
Thought y'all
couldn't feel pain.
543
00:33:33,056 --> 00:33:35,491
When you don't drink,
544
00:33:35,559 --> 00:33:36,759
your body--
545
00:33:36,827 --> 00:33:38,861
Your whole body aches
more than anything
546
00:33:38,929 --> 00:33:40,429
I ever felt when I was alive.
547
00:33:40,530 --> 00:33:42,164
Please?
548
00:33:42,266 --> 00:33:43,833
Well, if I move you,
will you shut up?
549
00:33:43,934 --> 00:33:46,002
I promise.
550
00:33:46,069 --> 00:33:47,503
This better not
be a trick.
551
00:33:47,604 --> 00:33:48,671
It's not.
552
00:33:48,772 --> 00:33:50,373
And don't you
fucking bite me.
553
00:33:50,474 --> 00:33:53,042
I-I don't even
have the energy. Just, please?
554
00:33:56,213 --> 00:33:57,546
Jesus.
555
00:33:57,614 --> 00:34:00,149
For a vampire,
you sure are a doughy fuck.
556
00:34:00,217 --> 00:34:01,050
I'm sorry.
557
00:34:04,288 --> 00:34:07,023
There. That any better?
558
00:34:07,124 --> 00:34:09,592
I think so, yeah.
559
00:34:09,693 --> 00:34:10,693
Yeah, good,
560
00:34:10,794 --> 00:34:12,762
'cause now
I'm all fucked up.
561
00:34:26,209 --> 00:34:28,077
What the hell?
562
00:34:33,417 --> 00:34:36,519
I found an envelope
full of cash in my cubby.
563
00:34:36,587 --> 00:34:37,987
Yeah?
564
00:34:38,055 --> 00:34:39,355
You know
anything about it?
565
00:34:39,456 --> 00:34:40,590
We'll talk after work.
566
00:34:40,657 --> 00:34:41,557
Sam, you know I can't--
567
00:34:41,625 --> 00:34:43,359
I said, after work,
all right?
568
00:34:43,460 --> 00:34:45,828
Anyone needs me,
I'll be in my office.
569
00:34:57,741 --> 00:35:01,244
Yes, he's done it again.Another lovely shot.
570
00:35:06,917 --> 00:35:08,985
A hole in one.
571
00:35:24,201 --> 00:35:26,102
Eric. Pam.
572
00:35:29,506 --> 00:35:31,540
Bill, Chow. Chow, Bill.
573
00:35:31,642 --> 00:35:33,075
Nice to meet you.
574
00:35:33,176 --> 00:35:34,844
Chow is Longshadow's
replacement.
575
00:35:36,713 --> 00:35:38,247
Oh.
576
00:35:39,716 --> 00:35:41,083
I take it by your being here,
577
00:35:41,184 --> 00:35:42,618
there was no way
around it, then?
578
00:35:42,686 --> 00:35:44,654
I can't really say.
579
00:35:44,755 --> 00:35:45,922
Didn't exactly
look into it.
580
00:35:47,457 --> 00:35:49,525
Tell me,
581
00:35:49,593 --> 00:35:51,561
do you enjoy it,
living halfway up his backside
582
00:35:51,662 --> 00:35:52,695
the way you do?
583
00:35:52,796 --> 00:35:56,132
Yes, it's nice.
You should try it.
584
00:35:56,233 --> 00:35:57,633
We're gonna have to
stop by the bar
585
00:35:57,701 --> 00:35:59,936
where Sookie works first.
586
00:36:00,037 --> 00:36:03,506
She needs to know
that I'll be gone.
587
00:36:03,574 --> 00:36:05,708
Don't forget how this started.
588
00:36:05,776 --> 00:36:07,476
She came to Fangtasia
to help you.
589
00:36:07,544 --> 00:36:09,412
Fine.
590
00:36:09,479 --> 00:36:10,713
Go to the bar.
591
00:36:10,781 --> 00:36:12,882
Might be smart
to check out the competition.
592
00:36:12,950 --> 00:36:14,951
Yes, indeed.
593
00:36:15,018 --> 00:36:16,886
What's your game?
594
00:36:16,987 --> 00:36:18,454
Excuse me?
595
00:36:18,555 --> 00:36:20,957
You were playing Wii.
What's your game?
596
00:36:21,058 --> 00:36:22,291
Golf.
597
00:36:22,392 --> 00:36:24,527
What's your best score
on Pebble Beach?
598
00:36:24,595 --> 00:36:28,030
Seven under.
Mine's 11 under.
599
00:36:29,566 --> 00:36:31,867
I liked
Longshadow better.
600
00:36:31,935 --> 00:36:33,536
It still hurts?
601
00:36:33,604 --> 00:36:36,672
No,
that went right away.
602
00:36:36,740 --> 00:36:39,408
I guess that's a perk
of me doing V.
603
00:36:39,509 --> 00:36:40,643
But this--
604
00:36:40,744 --> 00:36:44,447
This stretching just feels
so goddamn fucking good.
605
00:36:44,548 --> 00:36:46,182
Another perk.
606
00:36:46,250 --> 00:36:48,651
Yeah.
607
00:36:48,752 --> 00:36:49,986
Then what's with
the weight, dude?
608
00:36:50,087 --> 00:36:52,855
I thought all you vampires
were supposed to be in shape.
609
00:36:52,923 --> 00:36:55,091
We are what we were
when we were turned.
610
00:36:55,158 --> 00:36:57,426
I led a very
sedentary life.
611
00:36:57,494 --> 00:36:59,428
What's sedentary?
Desk job.
612
00:36:59,529 --> 00:37:01,464
I was an accountant.
613
00:37:01,565 --> 00:37:03,099
Sat around a lot,
614
00:37:03,200 --> 00:37:05,668
ate a lot of junk food.
615
00:37:05,769 --> 00:37:08,237
Well, how's someone go
from being an accountant
616
00:37:08,305 --> 00:37:09,939
to being a vampire?
617
00:37:10,007 --> 00:37:12,375
It wasn't
the straightest line.
618
00:37:13,844 --> 00:37:16,112
I always had this sense
that it wasn't
619
00:37:16,213 --> 00:37:18,614
really my life I was leading.
620
00:37:18,715 --> 00:37:22,518
But I convinced myself
it was the life I wanted.
621
00:37:22,586 --> 00:37:24,120
Then one day,
622
00:37:24,187 --> 00:37:25,354
about a year ago,
623
00:37:25,455 --> 00:37:28,157
I came home from work
to find my wife crying
624
00:37:28,225 --> 00:37:31,527
like her whole family
had just died.
625
00:37:31,628 --> 00:37:33,062
Turns out my son
626
00:37:33,130 --> 00:37:35,932
had had a fist fight at school.
627
00:37:35,999 --> 00:37:38,134
So one of the kids
suggested to him
628
00:37:38,201 --> 00:37:39,669
that I might be
a fucking faggot.
629
00:37:41,138 --> 00:37:43,239
Well, kids are morons.
630
00:37:44,408 --> 00:37:45,975
That's precisely
the reaction
631
00:37:46,076 --> 00:37:48,411
my wife wanted me
to have.
632
00:37:48,512 --> 00:37:50,680
And when I didn't...
633
00:37:50,747 --> 00:37:52,381
What, she never even had a clue?
634
00:37:52,449 --> 00:37:55,818
How could she,
when even I didn't?
635
00:37:56,987 --> 00:37:59,021
Oh, I'm sorry.
636
00:37:59,122 --> 00:38:01,257
Don't be.
637
00:38:01,325 --> 00:38:03,125
Comes a point in life
when you realize
638
00:38:03,227 --> 00:38:04,694
everything you know
about yourself,
639
00:38:04,795 --> 00:38:06,929
it's all just conditioning.
640
00:38:09,132 --> 00:38:10,499
It's the rare man
641
00:38:10,567 --> 00:38:14,170
who truly knows who he is.
642
00:38:14,238 --> 00:38:15,838
At least I accomplished that.
643
00:38:18,475 --> 00:38:20,843
I guess it helps that you
don't look all that gay.
644
00:38:24,848 --> 00:38:26,349
Most of the gays
I've come across,
645
00:38:26,416 --> 00:38:28,317
they look like--
You.
646
00:38:28,418 --> 00:38:31,053
You're what
we're supposed to look like.
647
00:38:34,057 --> 00:38:36,626
Anyway, after she left me
and took my kid,
648
00:38:36,693 --> 00:38:38,961
I went to a gay bar,
649
00:38:39,029 --> 00:38:40,997
hit on a couple of men.
650
00:38:41,098 --> 00:38:42,498
Got laughed at.
651
00:38:42,599 --> 00:38:44,600
Or pitied.
652
00:38:44,701 --> 00:38:47,303
Then I saw this one guy.
653
00:38:47,371 --> 00:38:49,839
He was even less
of a looker than me,
654
00:38:49,907 --> 00:38:52,341
and he had beautiful
young men
655
00:38:52,442 --> 00:38:54,977
all over him.
656
00:38:55,078 --> 00:38:56,913
Somebody told me
he was a vampire.
657
00:38:56,980 --> 00:38:59,048
I guess I just thought:
658
00:38:59,149 --> 00:39:00,650
"Well, that's for me."
659
00:39:02,753 --> 00:39:04,921
After that, it was just
a matter of time
660
00:39:05,022 --> 00:39:07,757
before I found someone
willing to turn me.
661
00:39:08,926 --> 00:39:10,192
That's crazy.
662
00:39:10,294 --> 00:39:12,762
I told you it wasn't
the straightest of lines.
663
00:39:17,734 --> 00:39:20,603
So, uh,
664
00:39:20,671 --> 00:39:22,104
how did it work out for you?
665
00:39:22,172 --> 00:39:24,974
With the guys
and everything?
666
00:39:25,075 --> 00:39:27,910
Well,
667
00:39:28,011 --> 00:39:29,011
you tell me.
668
00:39:35,886 --> 00:39:37,753
Okay.
669
00:39:37,821 --> 00:39:39,422
I'd like that on the side,
please too.
670
00:39:39,489 --> 00:39:41,223
Okay, coming right up.
671
00:39:44,394 --> 00:39:46,329
Bill, what's going on?
672
00:39:46,430 --> 00:39:48,097
Wow, this place
is even more depressing
673
00:39:48,198 --> 00:39:49,098
than I thought it'd be.
674
00:39:50,634 --> 00:39:51,934
What are they doing here?
675
00:39:52,035 --> 00:39:54,237
Just give me a minute and then
we'll talk. Where's Sam?
676
00:39:54,338 --> 00:39:56,305
I don't know. Why?
H-H-He's in his office.
677
00:39:59,876 --> 00:40:01,844
Try to behave yourself.
678
00:40:01,912 --> 00:40:04,013
Don't I always?
679
00:40:04,081 --> 00:40:06,482
Yeah?
680
00:40:06,550 --> 00:40:08,451
It's Bill Compton.
681
00:40:08,518 --> 00:40:11,354
I need a minute of your time,
if that's all right.
682
00:40:13,190 --> 00:40:14,991
It's open.
683
00:40:17,127 --> 00:40:19,428
Who's this?
His name's Chow.
684
00:40:19,496 --> 00:40:21,397
He need to be in my office too?
Yes.
685
00:40:21,498 --> 00:40:24,800
I have very little time,
so I'll be brief.
686
00:40:24,868 --> 00:40:28,204
I've been called away.
687
00:40:28,305 --> 00:40:29,939
And I need you
to watch over Sookie,
688
00:40:30,007 --> 00:40:31,207
protect her while I'm gone.
689
00:40:33,644 --> 00:40:35,311
Well, that's just priceless.
690
00:40:35,379 --> 00:40:38,381
Don't expect her to be
too keen on the idea.
691
00:40:38,448 --> 00:40:41,117
Sookie hates feeling like she
doesn't have her independence.
692
00:40:41,184 --> 00:40:42,885
I'm really starting
to get fed up with you
693
00:40:42,986 --> 00:40:45,655
telling me who Sookie is.
I know.
694
00:40:45,756 --> 00:40:48,758
And I also know
how you feel about her,
695
00:40:48,859 --> 00:40:49,992
and I don't like it.
696
00:40:50,060 --> 00:40:51,994
But I'm asking you
because you're the only one
697
00:40:52,062 --> 00:40:53,563
I can ask.
698
00:40:53,630 --> 00:40:55,965
You're the only person
I know of who can protect her
699
00:40:56,033 --> 00:40:57,533
in my absence.
700
00:41:02,272 --> 00:41:03,172
Will you do it?
701
00:41:06,476 --> 00:41:08,945
Of course I will.
702
00:41:09,046 --> 00:41:10,880
But I'll be doing it for her,
not for you.
703
00:41:14,651 --> 00:41:16,385
Thank you.
704
00:41:23,393 --> 00:41:25,461
So simply present
this card at the door
705
00:41:25,529 --> 00:41:26,929
when you get to Fangtasia,
706
00:41:27,030 --> 00:41:29,632
and the first round is on me.
707
00:41:29,733 --> 00:41:31,200
Also, Thursdays
are ladies nights,
708
00:41:31,301 --> 00:41:32,802
so be sure to bring a date.
709
00:41:32,869 --> 00:41:34,704
That is, if you can get one.
710
00:41:36,206 --> 00:41:37,740
She got you.
711
00:41:37,841 --> 00:41:39,075
Thanks, ma'am.
712
00:41:39,176 --> 00:41:40,843
Not him.
713
00:41:40,911 --> 00:41:42,478
He doesn't get one.
714
00:41:42,546 --> 00:41:45,848
What gives, bro?
715
00:41:45,916 --> 00:41:49,018
What'd you do
to your arm there...
716
00:41:49,086 --> 00:41:51,120
bro?
717
00:41:51,221 --> 00:41:52,121
Hm?
718
00:41:56,760 --> 00:41:58,361
I take it your business here
is done?
719
00:41:58,428 --> 00:42:00,963
I came to talk to Sookie.
720
00:42:02,332 --> 00:42:03,466
I'll give you
three minutes.
721
00:42:03,567 --> 00:42:06,035
We have a tribunal
to get to.
722
00:42:06,136 --> 00:42:07,069
What?
723
00:42:07,137 --> 00:42:08,437
Come with me.
724
00:42:11,508 --> 00:42:15,711
Oh, before I go,
a word of advice:
725
00:42:15,779 --> 00:42:17,780
We know when a human
has wronged us.
726
00:42:17,848 --> 00:42:20,082
We can smell it.
727
00:42:21,618 --> 00:42:23,486
So do not
make the mistake of letting
728
00:42:23,587 --> 00:42:25,655
the pretty blond vampire lady
on television
729
00:42:25,756 --> 00:42:28,557
make you feel
too comfortable.
730
00:42:28,625 --> 00:42:31,661
We may not have retaliated...
731
00:42:31,762 --> 00:42:32,562
yet.
732
00:42:34,965 --> 00:42:37,500
But we know who you are.
733
00:42:40,837 --> 00:42:43,506
Have a nice night.
734
00:42:43,607 --> 00:42:45,942
I have no choice, I have to go.
Why?
735
00:42:46,009 --> 00:42:47,343
Because I killed a vampire.
736
00:42:47,444 --> 00:42:49,145
I know that,
I was there, remember?
737
00:42:49,246 --> 00:42:51,414
He was gonna kill me.
You were defending me.
738
00:42:51,515 --> 00:42:53,716
If one of you
killed another one of you
739
00:42:53,784 --> 00:42:56,118
defending one of us, you don't
think there would be a trial?
740
00:42:56,186 --> 00:42:57,620
I'll come with you then.
No.
741
00:42:57,688 --> 00:42:59,121
I can and I'm going to.
742
00:42:59,222 --> 00:43:00,456
I-I wanna testify for you.
743
00:43:00,524 --> 00:43:02,391
Damn it, Sookie, you can't.
You can't come.
744
00:43:02,459 --> 00:43:04,627
And you can't testify.
745
00:43:04,695 --> 00:43:07,330
You will not
be welcome there.
746
00:43:07,397 --> 00:43:09,031
You lied to me.
747
00:43:09,099 --> 00:43:11,000
You said that everything
was gonna be okay,
748
00:43:11,068 --> 00:43:13,736
but it's not, is it?
749
00:43:16,807 --> 00:43:18,808
I honestly don't know.
750
00:43:18,875 --> 00:43:19,875
Tick-tock, Bill.
751
00:43:19,943 --> 00:43:22,345
Bill...
752
00:43:22,412 --> 00:43:25,915
Just look after
yourself, all right?
753
00:43:25,983 --> 00:43:28,150
I've asked Sam
to watch over you.
754
00:43:28,218 --> 00:43:30,720
I wish you hadn't
have done that.
755
00:43:30,821 --> 00:43:33,856
Be smart, Sookie,
and just let him.
756
00:43:33,957 --> 00:43:37,059
There's still somebody out there
who wants to kill you.
757
00:43:38,629 --> 00:43:40,630
Fine. I will.
758
00:43:42,633 --> 00:43:43,566
Thank you.
759
00:43:43,634 --> 00:43:45,635
And time.
760
00:43:52,542 --> 00:43:53,976
If I had any feelings,
761
00:43:54,077 --> 00:43:55,544
I'd have the chills
right about now.
762
00:43:55,612 --> 00:43:56,846
Not me.
763
00:44:01,285 --> 00:44:03,119
Bill.
764
00:44:06,990 --> 00:44:08,658
Now.
765
00:44:29,980 --> 00:44:31,948
You all right?
766
00:44:32,049 --> 00:44:33,149
No.
767
00:44:33,216 --> 00:44:34,850
Look, I'm sorry about--
Tara,
768
00:44:34,918 --> 00:44:36,986
right now I don't even
remember what it is
769
00:44:37,087 --> 00:44:38,387
I'm supposed to be
mad at you for,
770
00:44:38,455 --> 00:44:40,790
so why don't we both just
forget it, okay?
771
00:44:40,891 --> 00:44:43,259
Hey, that's good by me.
772
00:44:45,529 --> 00:44:46,596
It was in the flood.
773
00:44:46,663 --> 00:44:48,998
A flood? Oh, my.
774
00:44:49,066 --> 00:44:50,733
Yep.
775
00:44:50,801 --> 00:44:53,269
It was the shits.
776
00:44:53,337 --> 00:44:56,005
But you gotta play the hand
you're dealt, I guess.
777
00:44:56,106 --> 00:44:57,740
And when you say you were
778
00:44:57,808 --> 00:44:59,041
living at your grandmother's,
779
00:44:59,109 --> 00:45:01,711
I take it to mean your
grandfather was already gone?
780
00:45:01,778 --> 00:45:03,045
Uh-huh.
781
00:45:03,146 --> 00:45:05,047
I'm so sorry.
782
00:45:05,115 --> 00:45:06,949
Why?
It wasn't your fault.
783
00:45:07,017 --> 00:45:09,151
It's just that a boy
needs a man in his life
784
00:45:09,219 --> 00:45:11,854
to teach him
what it means to be a man.
785
00:45:13,557 --> 00:45:15,358
Yeah, whatever.
786
00:45:15,459 --> 00:45:18,327
That's the hardest part
of all this for me.
787
00:45:18,395 --> 00:45:19,962
My boy.
788
00:45:20,030 --> 00:45:22,932
He's got nothing but women
around him now.
789
00:45:23,000 --> 00:45:25,067
He needs me. I'm not there.
790
00:45:27,004 --> 00:45:29,805
Well, I'm sure
he'll be all right.
791
00:45:29,907 --> 00:45:32,141
I mean, look at me, huh?
792
00:45:34,978 --> 00:45:37,446
Don't you try
to glimmer me.
793
00:45:37,547 --> 00:45:39,415
Amy warned me
about that.
794
00:45:39,483 --> 00:45:41,717
I'm too depleted
to glamour you.
795
00:45:43,153 --> 00:45:46,522
That's something I haven't quite
mastered yet, anyway.
796
00:45:46,623 --> 00:45:49,525
Really?
You can't just do it?
797
00:45:49,593 --> 00:45:52,361
Learning to be a vampire
doesn't happen overnight
798
00:45:52,429 --> 00:45:54,697
any more than
learning to be a man does.
799
00:45:59,202 --> 00:46:02,004
You gonna marry her?
800
00:46:02,072 --> 00:46:03,839
Who, Amy?
801
00:46:03,907 --> 00:46:06,175
I don't know.
802
00:46:06,243 --> 00:46:09,412
We haven't been together
that long.
803
00:46:10,781 --> 00:46:12,348
But...
804
00:46:15,285 --> 00:46:17,520
just between you and me?
805
00:46:18,956 --> 00:46:20,790
I could really see her
being the one.
806
00:46:20,891 --> 00:46:23,025
She's not.
What?
807
00:46:23,126 --> 00:46:24,560
Don't do it.
Don't marry her.
808
00:46:24,628 --> 00:46:25,928
Ain't none
of your business.
809
00:46:25,996 --> 00:46:27,096
She's a psychopath.
810
00:46:27,164 --> 00:46:28,898
Hey, fuck you, Eddie.
She is.
811
00:46:28,966 --> 00:46:31,534
She is far more dangerous
than I could ever be.
812
00:46:31,635 --> 00:46:33,236
That's enough.
813
00:46:38,408 --> 00:46:40,543
Look, I gotta go out
and get some more beer.
814
00:46:40,611 --> 00:46:41,811
But while I'm gone,
815
00:46:41,878 --> 00:46:45,081
keep your fucking howling
to a minimum.
816
00:46:51,455 --> 00:46:54,257
Can we talk about it now?
817
00:46:54,358 --> 00:46:56,359
Sure.
818
00:46:56,426 --> 00:46:58,861
That's not
talking about it.
819
00:47:01,031 --> 00:47:02,465
I can't take it, Sam.
820
00:47:02,566 --> 00:47:04,901
I appreciate it, I do. But--
You're keeping it.
821
00:47:05,002 --> 00:47:06,402
You can't tell me
I'm keeping it.
822
00:47:06,470 --> 00:47:08,104
It's my money,
so, yes, I can.
823
00:47:08,205 --> 00:47:10,006
You're a stubborn
son of a bitch.
824
00:47:10,073 --> 00:47:11,707
Well,
that makes two of us.
825
00:47:16,380 --> 00:47:19,615
You really believe
you have a demon in you?
826
00:47:24,554 --> 00:47:27,256
I think I got something
inside me that is...
827
00:47:27,324 --> 00:47:29,892
scared...
828
00:47:29,960 --> 00:47:32,194
and pissed off...
829
00:47:32,262 --> 00:47:34,063
and mean...
830
00:47:34,164 --> 00:47:36,165
And fucked up.
831
00:47:38,035 --> 00:47:39,235
Think it's stupid, don't you?
832
00:47:39,336 --> 00:47:40,937
Hey, look, two years ago
833
00:47:41,004 --> 00:47:44,040
nobody even knew there
was such a thing as vampires.
834
00:47:44,107 --> 00:47:47,243
Now we gotta deal with them
every goddamn day.
835
00:47:47,311 --> 00:47:48,711
And who knows
what else is out there?
836
00:47:51,248 --> 00:47:53,049
Eight hundred bucks? That's--
837
00:47:53,116 --> 00:47:54,617
That's a lot of money, Sam.
838
00:47:54,718 --> 00:47:57,787
Yeah, well...
839
00:47:59,423 --> 00:48:01,157
People in this town
drink a lot.
840
00:48:02,593 --> 00:48:04,560
Well,
I'm doing okay.
841
00:48:16,440 --> 00:48:19,609
So I guess I'm having
an exorcism.
842
00:48:19,676 --> 00:48:20,843
You're welcome.
843
00:48:21,979 --> 00:48:23,346
Oh, Sam.
844
00:48:23,413 --> 00:48:25,615
I don't know how to ever thank--
845
00:48:31,221 --> 00:48:33,322
Interesting night, huh, Sook?
846
00:48:33,423 --> 00:48:34,924
Yeah, I guess.
847
00:48:34,992 --> 00:48:36,759
Maybe a little
too interesting.
848
00:48:36,827 --> 00:48:38,661
Shit, ain't no such a thing
as too interesting,
849
00:48:38,729 --> 00:48:41,063
only too dull.
850
00:48:41,131 --> 00:48:44,166
So, John,
how big is your dick?
851
00:48:49,840 --> 00:48:51,007
You know what?
852
00:48:51,074 --> 00:48:53,809
There is such a thing
as too interesting.
853
00:48:59,516 --> 00:49:00,616
Where's Arlene?
854
00:49:00,717 --> 00:49:02,618
Oh, she just left.
Of course she did.
855
00:49:02,686 --> 00:49:03,986
Listen, I have to
get out of here.
856
00:49:04,087 --> 00:49:06,856
Would you mind covering
the rest of my side work for me?
857
00:49:06,924 --> 00:49:09,559
Sure, but is that
really the best idea,
858
00:49:09,626 --> 00:49:10,826
you going home
by yourself?
859
00:49:10,894 --> 00:49:12,795
I'm not going home.
I'm going to stay at Bill's.
860
00:49:12,863 --> 00:49:14,764
No one'll come
looking for me there.
861
00:49:14,865 --> 00:49:15,731
Okay, then.
862
00:49:15,799 --> 00:49:18,267
Thanks, I owe you one.
863
00:49:20,571 --> 00:49:22,371
No worries.
864
00:49:51,468 --> 00:49:53,469
Oh, hey, Amy.
Hey.
865
00:49:53,537 --> 00:49:55,037
Hey.
866
00:49:55,105 --> 00:49:56,572
Hey, listen,
while I got you alone
867
00:49:56,640 --> 00:49:59,108
I just wanted to say thanks for
everything you've been doing.
868
00:49:59,209 --> 00:50:01,410
Y-You're fitting in great
around here. Really.
869
00:50:01,511 --> 00:50:03,145
Well, I should be the one
thanking you.
870
00:50:03,213 --> 00:50:05,514
Lord knows I really
needed this job.
871
00:50:05,582 --> 00:50:07,950
But you are welcome.
872
00:50:08,018 --> 00:50:09,986
Uh, so, uh,
where are the others?
873
00:50:10,087 --> 00:50:11,721
Arlene said she had
to get back to her kids,
874
00:50:11,788 --> 00:50:13,589
and Sookie took off
a couple of minutes ago.
875
00:50:13,690 --> 00:50:14,924
What?
876
00:50:15,025 --> 00:50:16,626
Yeah, I know,
I tried to stop her, but--
877
00:50:16,693 --> 00:50:17,727
She say where
she was headed?
878
00:50:17,794 --> 00:50:19,095
She was going to Bill's.
879
00:50:19,196 --> 00:50:21,631
Goddamn it, Sook.
880
00:50:24,334 --> 00:50:25,301
Hey there, Sam.
881
00:50:27,571 --> 00:50:30,172
Turns out that little story
you told me the other day
882
00:50:30,274 --> 00:50:31,807
about growing up
in a nudist colony
883
00:50:31,909 --> 00:50:33,542
didn't exactly check out.
884
00:50:33,644 --> 00:50:35,344
We need to talk.
885
00:50:35,412 --> 00:50:37,413
Uh, sure, just, um--
886
00:50:37,481 --> 00:50:39,115
You know, I forgot
something in the bar,
887
00:50:39,182 --> 00:50:40,850
but, uh,
I'll be right back.
888
00:50:40,951 --> 00:50:42,652
Okay?
889
00:50:58,602 --> 00:51:00,403
Hey, dog.
890
00:51:01,605 --> 00:51:03,506
Screw you too.
891
00:51:21,725 --> 00:51:24,093
Oh, my God.
Didn't anyone ever tell you
892
00:51:24,161 --> 00:51:26,596
not to sneak up
on people like that?
893
00:51:26,697 --> 00:51:28,764
What are you doing
so far away from home?
894
00:51:30,367 --> 00:51:32,468
Tell you what, why don't you
come spend the night with me
895
00:51:32,536 --> 00:51:35,204
and I'll take you back
to Merlotte's tomorrow, okay?
896
00:51:43,113 --> 00:51:44,981
Come on.
897
00:51:45,048 --> 00:51:47,049
It's night-night time.
898
00:51:48,418 --> 00:51:50,987
Come on. Come on.
899
00:51:52,689 --> 00:51:55,124
You know, if we're gonna be
sleeping together,
900
00:51:55,192 --> 00:51:57,994
we're gonna need a name
to call you by.
901
00:51:58,061 --> 00:51:59,262
What do you think of "Dean"?
902
00:52:01,064 --> 00:52:02,131
Yeah, I like it too.
903
00:52:02,199 --> 00:52:04,066
Dean. Dean the dog.
904
00:52:05,669 --> 00:52:06,936
Look at you, looking away.
905
00:52:07,004 --> 00:52:09,672
What a gentleman.
906
00:52:11,141 --> 00:52:13,209
Here, would it make you
more comfortable
907
00:52:13,277 --> 00:52:15,378
if I got under the covers?
908
00:52:24,688 --> 00:52:25,922
Come on.
909
00:52:25,989 --> 00:52:28,324
Hop up in bed with me.
910
00:52:28,392 --> 00:52:30,493
You can't sleep
on the floor all night.
911
00:52:30,594 --> 00:52:32,261
You're gonna catch a draft.
912
00:52:32,329 --> 00:52:34,530
Now, hop up here.
913
00:52:38,335 --> 00:52:40,970
Good boy, Dean.
914
00:52:42,973 --> 00:52:45,341
Sweet dreams.
915
00:53:16,907 --> 00:53:18,774
Eddie?
916
00:53:20,577 --> 00:53:22,645
Eddie, wake up.
917
00:53:25,015 --> 00:53:27,283
Wake up.
918
00:53:27,384 --> 00:53:29,085
Here.
919
00:53:29,152 --> 00:53:31,654
You brought me Tru Blood?
920
00:53:33,757 --> 00:53:35,725
Just drink.
921
00:53:45,302 --> 00:53:48,104
Dean, you're on my feet.
922
00:53:49,206 --> 00:53:50,973
Dean.
923
00:53:54,811 --> 00:53:57,013
Sam?
Huh?
924
00:53:58,305 --> 00:54:04,251
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4t2tw
Help other users to choose the best subtitles
64408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.