All language subtitles for The.Wilde.Wedding.2017.LIMITED.720p.BluRay.x264-SNOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,889 --> 00:00:58,882 So, what can I tell you about Eve Wilde 2 00:00:59,059 --> 00:01:00,800 that you don't already know? 3 00:01:00,936 --> 00:01:03,053 Well, for starters, she absolutely hates 4 00:01:03,230 --> 00:01:06,519 being called Grandma or Grandmother or anything with "grand" in it. 5 00:01:06,650 --> 00:01:09,563 So she's just plain old Eve to both you and me. 6 00:01:10,028 --> 00:01:15,319 Oh, you probably do know she's been married before, right? 7 00:01:15,826 --> 00:01:19,285 But the only one you really need to pay attention to is Laurence, 8 00:01:19,413 --> 00:01:21,621 husband number one and my personal favorite 9 00:01:21,748 --> 00:01:25,207 because he is technically my grandpa, but guess what. 10 00:01:25,586 --> 00:01:29,580 I can't call him that either. Actors. 11 00:01:30,090 --> 00:01:31,581 Eve and Laurence met in New York 12 00:01:31,717 --> 00:01:35,051 where Laurence was studying to be a famous actor. 13 00:01:36,346 --> 00:01:38,133 And Eve wanted to be an actress, 14 00:01:38,265 --> 00:01:41,975 but, well, you know how that old chestnut goes. 15 00:01:42,102 --> 00:01:45,140 Life's what happens while you're busy making plans. 16 00:01:46,064 --> 00:01:48,852 Laurence got cast as the lead in this big comedy. 17 00:01:48,984 --> 00:01:52,227 and he got Eve a part in it too, which was super cool of him. 18 00:01:52,362 --> 00:01:57,949 But when the film came out, all of the reviews said, "Hello. A star is born." 19 00:01:58,076 --> 00:02:00,489 But they weren't talking about Laurence. 20 00:02:01,580 --> 00:02:04,539 By the time Eve was one of the biggest stars in the world, 21 00:02:04,666 --> 00:02:08,205 she and Laurence were exchanging humorous divorce gifts. 22 00:02:08,337 --> 00:02:11,045 A silver cowbell for Eve to wear around her neck 23 00:02:11,173 --> 00:02:13,290 so Laurence would always know she was coming. 24 00:02:13,425 --> 00:02:17,840 A birdcage for Laurence so that the next Mrs. Darling couldn't get away. 25 00:02:17,971 --> 00:02:21,806 I'd say Eve is on the whole what you'd call a positive person. 26 00:02:21,933 --> 00:02:26,098 She says that her whole life has been one long fairy tale and everything. 27 00:02:27,105 --> 00:02:29,222 But I might just disagree with Eve here. 28 00:02:29,358 --> 00:02:33,227 I might say in everything except love, 29 00:02:33,362 --> 00:02:38,653 which, frankly, if you knew the family would be considered the family "hurdle." 30 00:02:39,826 --> 00:02:42,034 But all that was about to change. 31 00:02:45,374 --> 00:02:47,957 Like the lightning that precedes thunder, 32 00:02:48,085 --> 00:02:52,045 my eyes took in what my heart knew an instant later, 33 00:02:52,172 --> 00:02:53,959 that this was love. 34 00:02:55,342 --> 00:02:57,425 Love at first sight. 35 00:03:09,481 --> 00:03:12,064 So I'm making a film for Eve of the weekend. 36 00:03:12,192 --> 00:03:13,649 It's my wedding gift. 37 00:03:13,777 --> 00:03:15,268 And from prior experience, 38 00:03:15,404 --> 00:03:18,988 I can say it'll have a little bit of all the genres: 39 00:03:19,116 --> 00:03:21,984 comedy, drama, musical and, of course, 40 00:03:22,119 --> 00:03:24,202 documentary, which is my forte 41 00:03:24,329 --> 00:03:26,912 because I like to think I ask the tough questions. 42 00:03:27,040 --> 00:03:31,080 I bet it was the Swedish nanny who jumped you when you were, like, 16. 43 00:03:31,211 --> 00:03:32,998 - Excuse me? - Mom told me. 44 00:03:33,130 --> 00:03:35,838 She said that girl was totally your type. Bad girl. 45 00:03:35,966 --> 00:03:38,959 Oh, my God. Mackenzie, that is so inappropriate. 46 00:03:39,094 --> 00:03:41,051 Come on, it was the Swedish nanny, right? 47 00:03:41,179 --> 00:03:44,468 Actually, my first love was... 48 00:03:45,475 --> 00:03:47,558 My first love... 49 00:03:48,395 --> 00:03:51,183 OK, so he's doing this whole drum-roll thing 50 00:03:51,314 --> 00:03:53,806 because deep down, he wants to say it was my mom, 51 00:03:53,942 --> 00:03:57,310 but instead he's just trying to think of something funny. 52 00:03:57,487 --> 00:04:00,651 That's my mom and dad in this band they had. 53 00:04:00,782 --> 00:04:04,571 Mom said there were a lot of guys trying to get her attention, 54 00:04:04,703 --> 00:04:07,286 but she only had eyes for him. 55 00:04:07,414 --> 00:04:11,624 She said he wrote the most dreamy music. 56 00:04:11,752 --> 00:04:14,961 Thing is, he still does, just not for her. 57 00:04:16,840 --> 00:04:21,710 My first love was a crème brûlée 58 00:04:21,845 --> 00:04:24,633 that I had in the south of France when I was 12. 59 00:04:24,765 --> 00:04:26,802 You're so emotionally retarded, Dad. 60 00:04:26,933 --> 00:04:28,344 Thank you. 61 00:04:28,477 --> 00:04:30,013 Alright, hang on. 62 00:04:30,145 --> 00:04:32,228 - Hey, Jimmy. - I'm patching Ethan in. 63 00:04:32,355 --> 00:04:34,062 - OK. - But I got everything. 64 00:04:34,191 --> 00:04:36,774 All of Harold's numbers, bank accounts, loans, debts... 65 00:04:36,902 --> 00:04:40,646 My Uncle Jimmy has fallen in love, like, a gazillion times. 66 00:04:40,781 --> 00:04:42,443 He says he's a romantic. 67 00:04:43,033 --> 00:04:44,149 - Look. - Jimmy? 68 00:04:44,284 --> 00:04:45,946 There he goes again. 69 00:04:46,077 --> 00:04:48,615 Jimmy? Jimmy, you there? 70 00:04:48,747 --> 00:04:52,957 - Sorry. What? Sorry. Where was I? - Having your suspicions confirmed. 71 00:04:53,084 --> 00:04:56,998 Right, confirming my suspicion that people who write serious novels 72 00:04:57,130 --> 00:04:59,372 have a relatively small pot to piss in. 73 00:04:59,508 --> 00:05:01,875 - Which is why this fucking prenup is... - Dad. 74 00:05:02,010 --> 00:05:03,592 - Hey, honey. - Hi, Dad. 75 00:05:03,720 --> 00:05:05,632 Your bus is very late. 76 00:05:05,764 --> 00:05:08,973 Yeah, I know. I was on it. Dad, this is Pink. 77 00:05:09,935 --> 00:05:12,018 - Pink? - Hey, dude. 78 00:05:13,063 --> 00:05:14,850 She's coming with us for the weekend. 79 00:05:14,981 --> 00:05:17,894 Well, honey, it's kind of a special weekend, don't you think? 80 00:05:18,026 --> 00:05:19,608 I brought a friend to her last wedding. 81 00:05:19,736 --> 00:05:20,647 But you were five. 82 00:05:20,946 --> 00:05:23,188 I brought a friend to your last wedding. Thanks, babe. 83 00:05:23,323 --> 00:05:26,191 Please, I finally erased that whole debacle from my memory. 84 00:05:26,326 --> 00:05:28,693 - Where's the car? - Right there. 85 00:05:28,829 --> 00:05:30,070 Come on. 86 00:05:30,872 --> 00:05:33,580 Hello? Where the hell's Ethan? 87 00:05:37,003 --> 00:05:41,293 My Uncle Ethan says he's never getting married. 88 00:05:42,592 --> 00:05:46,302 Oh, fuck! My God! Ah! 89 00:05:48,223 --> 00:05:51,307 He says why would he, with all the interesting people 90 00:05:51,434 --> 00:05:53,221 he meets on social media these days? 91 00:05:53,395 --> 00:05:55,478 Good boy, Yoyo. Good boy. 92 00:05:57,899 --> 00:05:59,811 Oh, hey, Guy. Yeah. 93 00:05:59,943 --> 00:06:02,026 You heard the new tracks? OK. 94 00:06:02,153 --> 00:06:04,691 I'm gonna have the number-one album and the number-one tour 95 00:06:04,865 --> 00:06:06,447 if you pull your finger out of your ass. 96 00:06:06,575 --> 00:06:08,237 Do your job. I want arenas. 97 00:06:09,619 --> 00:06:12,657 - Oh, honey, look. Look. - No. Mom, please. 98 00:06:12,789 --> 00:06:15,577 Yes, yes, yes. Hey, can you pull over? Yes, yes, right here. 99 00:06:16,501 --> 00:06:19,460 The problem is that when it comes to relationships, 100 00:06:19,588 --> 00:06:20,795 examples have to be set. 101 00:06:21,464 --> 00:06:23,330 But in my case, the adults setting them 102 00:06:23,466 --> 00:06:26,959 are quite possibly the worst examples known to man. 103 00:06:30,056 --> 00:06:32,844 Mom, Mom, that slope near the boathouse. 104 00:06:33,018 --> 00:06:35,806 Somebody's gonna go ass over backwards into a lawsuit. 105 00:06:35,937 --> 00:06:38,680 Well, it leads down to the lake. I don't want to board it up. 106 00:06:38,815 --> 00:06:41,398 Well, can we at least put up a couple of signs? 107 00:06:41,526 --> 00:06:46,567 Al, could you make up a couple of signs that say "Beware of Steep Slope"? 108 00:06:46,698 --> 00:06:47,734 - A sign? - Hello? 109 00:06:47,866 --> 00:06:50,279 A sign's gonna save us a million dollars if someone falls. 110 00:06:50,410 --> 00:06:51,446 - We're in here. - Mom. 111 00:06:51,578 --> 00:06:53,535 Hi. 112 00:06:53,663 --> 00:06:54,699 Sam. 113 00:06:54,873 --> 00:06:57,661 Sam can't pass a vintage clothing store without begging me to stop. 114 00:06:57,792 --> 00:06:59,909 - Hello, darling. - What's up, buddy? 115 00:07:02,422 --> 00:07:03,913 - That's for you. - Come sit down. 116 00:07:04,049 --> 00:07:05,506 - You look beautiful. - Thank you. 117 00:07:05,634 --> 00:07:09,127 Sam, just do what I do. Donate all the clothes Mom gives me. 118 00:07:09,262 --> 00:07:12,096 I think your mother has a charming fashion sense. 119 00:07:12,223 --> 00:07:14,215 - So do I. - This is lovely. 120 00:07:14,351 --> 00:07:15,432 Yeah. 121 00:07:16,144 --> 00:07:20,855 - Sam. Tell me, how is your father? - He's in Miami. 122 00:07:21,024 --> 00:07:23,937 - Yeah. Sebastian and I broke up. - Why? 123 00:07:24,110 --> 00:07:27,194 Well, you know, it was either that or I was gonna strangle him. 124 00:07:27,322 --> 00:07:29,188 Sure, the go-to options. 125 00:07:30,742 --> 00:07:32,699 - So, Eve... - Mm-hm. 126 00:07:32,827 --> 00:07:35,319 What can you tell us about your first love? 127 00:07:40,210 --> 00:07:42,293 Oh. 128 00:07:42,420 --> 00:07:46,881 There was a beautiful boy, Cosmo. 129 00:07:47,384 --> 00:07:50,877 He was the reason I joined the theater class where I met Laurence. 130 00:07:51,471 --> 00:07:54,179 Of course, Cosmo wasn't interested in girls. 131 00:07:54,349 --> 00:07:57,683 Yeah, duh. Of course. His name is Cosmo. 132 00:07:58,895 --> 00:08:01,933 Alright, so... so, what, your first love was Laurence? 133 00:08:03,608 --> 00:08:07,318 I remember the first time Laurence and I rehearsed. 134 00:08:07,445 --> 00:08:13,407 He looked at me with that smoldering stare that he has. 135 00:08:13,535 --> 00:08:15,618 I mean, you know. You know the one. 136 00:08:17,956 --> 00:08:19,037 I know it well. 137 00:08:19,165 --> 00:08:23,876 And it was goodbye, Cosmo, hello, Laurence. 138 00:08:34,764 --> 00:08:38,849 Now, of course, Laurence has had the career 139 00:08:38,977 --> 00:08:41,219 every actor would dream of having, 140 00:08:41,354 --> 00:08:43,971 unless, of course, you're Laurence Darling. 141 00:08:44,357 --> 00:08:47,896 He's recognized as a great actor. 142 00:08:49,029 --> 00:08:53,820 I'm just a... a simple movie star. 143 00:08:53,950 --> 00:08:57,910 And he could find that very annoying. 144 00:09:06,212 --> 00:09:08,295 - Morning. - Morning. 145 00:09:32,614 --> 00:09:34,822 - Boys, boys, boys. - Dad. 146 00:09:34,949 --> 00:09:39,114 It's so good to see you. Why isn't it more often? 147 00:09:39,245 --> 00:09:41,578 - You never return any of our calls. - Dad, Dad, Dad. 148 00:09:41,706 --> 00:09:44,323 It was a rhetorical question, James. 149 00:09:44,459 --> 00:09:46,951 We all have such busy lives now. 150 00:09:48,129 --> 00:09:50,371 - Laurence. - The Lady Eve. 151 00:09:50,507 --> 00:09:53,591 - How are you? - I am grand. 152 00:09:55,386 --> 00:09:58,550 I have come to see you off again. 153 00:09:59,474 --> 00:10:01,431 Maybe we'll get it right this time. 154 00:10:01,559 --> 00:10:04,848 That's why I'm here, to make sure that this one is a keeper. 155 00:10:04,979 --> 00:10:06,891 You are so thoughtful. 156 00:10:07,023 --> 00:10:09,640 As if you'd have any idea what a keeper was. 157 00:10:09,776 --> 00:10:13,440 - Laurence. - I'm sensing a theme here. 158 00:10:14,656 --> 00:10:17,273 Are all the exes invited? 159 00:10:17,408 --> 00:10:20,492 - Just the ones Mom likes. - And they're still alive. 160 00:10:20,620 --> 00:10:23,613 Well, I'm glad I still qualify. 161 00:10:24,374 --> 00:10:25,990 Has the great man arrived? 162 00:10:26,126 --> 00:10:30,211 Not yet. His sense of timing's even better than yours. 163 00:10:31,172 --> 00:10:32,708 Upstaged again? 164 00:10:38,972 --> 00:10:41,464 - Bad Girls. - Uh... 165 00:10:41,599 --> 00:10:44,307 Right. Uh, Bad Girls, Bad Girls. 166 00:10:44,435 --> 00:10:47,018 Dad, come on. It was one of her biggest hits. 167 00:10:47,147 --> 00:10:48,263 Oh, yeah, got it. 168 00:10:48,398 --> 00:10:53,189 Uh, Eve steals into a prison... an Indonesian prison 169 00:10:53,319 --> 00:10:55,811 to save her daughter who's wrongly accused of murder. 170 00:10:55,989 --> 00:10:58,322 OK, and it ends...? 171 00:10:58,449 --> 00:11:00,190 Oh, f... Um... 172 00:11:01,202 --> 00:11:03,194 Hang on just a minute. Uh... 173 00:11:03,329 --> 00:11:08,620 Oh, yes, uh, it turns out the daughter actually did it, 174 00:11:08,751 --> 00:11:10,834 but Eve takes her place on the scaffold anyway. 175 00:11:10,962 --> 00:11:12,954 Actually, it's a rip-off of Tale of Two Cities. 176 00:11:13,089 --> 00:11:15,297 Dad, I think it's very romantic 177 00:11:15,425 --> 00:11:17,257 that you're going to all this effort. 178 00:11:18,386 --> 00:11:20,844 - Thank you, Clemmie. - Romantic? 179 00:11:21,014 --> 00:11:23,176 It's an absolute bloody miracle. 180 00:11:40,700 --> 00:11:41,736 Dad? 181 00:11:44,787 --> 00:11:45,823 Dad. 182 00:11:47,165 --> 00:11:48,952 I'm sorry. 183 00:12:02,096 --> 00:12:04,179 It's a big day here. 184 00:12:05,516 --> 00:12:08,054 - Waiting for Harold. - It's a very good day. 185 00:12:08,186 --> 00:12:10,143 Harold, man. Oh. 186 00:12:10,605 --> 00:12:12,517 Mum. Mummy. 187 00:12:12,649 --> 00:12:13,981 Hey, hey, hey. 188 00:12:14,150 --> 00:12:16,437 Here they come. Here they come. 189 00:12:16,569 --> 00:12:18,185 He's going around the wrong way. 190 00:12:21,324 --> 00:12:24,032 Alright, everyone, behave, behave. 191 00:12:24,744 --> 00:12:26,360 Our new family. 192 00:12:26,496 --> 00:12:28,453 Four. 193 00:12:28,581 --> 00:12:31,324 Welcome! Welcome! 194 00:12:33,711 --> 00:12:35,543 And there's number five. 195 00:12:37,632 --> 00:12:39,123 Oh! 196 00:12:39,300 --> 00:12:42,088 Right. This is my daughter, Clemmie. 197 00:12:42,220 --> 00:12:44,507 Hello, Clemmie. I've heard so much about you. 198 00:12:44,639 --> 00:12:46,881 - My daughter, Rose. - Rose, yes. 199 00:12:47,016 --> 00:12:51,807 And this is Rose's friend and almost third daughter. 200 00:12:51,938 --> 00:12:52,974 - Hello. - Saffron. 201 00:12:53,106 --> 00:12:54,313 Saffron. Hi. 202 00:12:54,440 --> 00:12:56,648 Come meet my family. There's Jimmy, my oldest. 203 00:12:56,776 --> 00:12:57,812 - Hey, Jimmy. - James. 204 00:12:57,986 --> 00:12:59,943 - And then Rory. - Hi, Rory. 205 00:13:00,113 --> 00:13:01,479 - Ethan. - Ethan. 206 00:13:01,614 --> 00:13:03,606 Back there with the camera is Mackenzie, 207 00:13:03,741 --> 00:13:07,485 whose mother is Priscilla who was married to Rory. 208 00:13:07,620 --> 00:13:09,452 Here's Sam. 209 00:13:09,580 --> 00:13:13,164 You are doing...? Hi. 210 00:13:13,293 --> 00:13:15,376 - My daughter, Mackenzie. - Hi. 211 00:13:16,546 --> 00:13:17,787 - Hi, Mackenzie. - Hi. 212 00:13:19,257 --> 00:13:21,089 My nephew, Dylan. 213 00:13:21,217 --> 00:13:24,506 My brother's son, who sadly couldn't be here. And... 214 00:13:24,637 --> 00:13:25,673 - You are who? - Dylan. 215 00:13:25,805 --> 00:13:30,596 - Dylan, hi. - And Laurence, the father of my sons. 216 00:13:30,727 --> 00:13:34,721 And husband number one. What a great pleasure. I am a big fan. 217 00:13:34,856 --> 00:13:36,813 The pleasure is all mine. I'm a bigger fan. 218 00:13:38,735 --> 00:13:40,442 So you guys are in here. 219 00:13:40,570 --> 00:13:41,686 Oh, thank you very much. 220 00:13:41,863 --> 00:13:43,399 According to Wikipedia, 221 00:13:43,531 --> 00:13:48,526 "Harold Alcott writes novels about love that are tragically comedic." 222 00:13:49,454 --> 00:13:52,572 Which means he's gonna fit right in with this family. 223 00:13:52,707 --> 00:13:54,949 - I missed you. - Well, that's your fault. 224 00:13:55,084 --> 00:13:56,871 It's because you have so many books to pack. 225 00:13:57,003 --> 00:13:58,369 Well, I'm a writer. 226 00:13:58,546 --> 00:14:01,835 Just as long as you have that book with the pictures that we like. 227 00:14:01,966 --> 00:14:03,332 Oh. 228 00:14:03,468 --> 00:14:07,428 The Pompeiian bathhouses. Yeah, those saucy Romans. 229 00:14:07,555 --> 00:14:10,263 I brought it in my hand luggage. 230 00:14:11,809 --> 00:14:13,175 Get off. 231 00:14:14,729 --> 00:14:16,140 Stop it. 232 00:14:17,357 --> 00:14:18,473 Oh. 233 00:14:20,026 --> 00:14:23,110 Did the cat get the cream? 234 00:14:23,237 --> 00:14:25,274 - What cream? - Silver fox. 235 00:14:25,406 --> 00:14:27,398 Major hottie. For an old guy. 236 00:14:27,533 --> 00:14:30,150 Oh, you know, hang on here, you guys. 237 00:14:30,286 --> 00:14:32,949 You make me sound so... so superficial, 238 00:14:33,081 --> 00:14:35,824 like it's all about his, granted, good looks 239 00:14:35,958 --> 00:14:39,577 and not about his big... whoopee-doo-doo. 240 00:14:41,381 --> 00:14:43,589 Do I really have to hear this? 241 00:14:43,716 --> 00:14:46,709 Did I wanna hear about you and Priscilla and the best sex of all time? 242 00:14:46,844 --> 00:14:49,131 Hey, hey, hey. I never said that. 243 00:14:49,972 --> 00:14:51,304 - Really? - Really? 244 00:14:51,432 --> 00:14:54,266 Do not repeat that to Mackenzie. Do not. 245 00:14:54,394 --> 00:14:58,764 It wasn't the greatest sex of my life. It was the greatest sex of his. 246 00:14:58,898 --> 00:15:00,105 Seriously? 247 00:15:06,197 --> 00:15:07,233 Hello? 248 00:15:09,200 --> 00:15:13,695 Hello? Hi, yes. I'm trying to track down an employee of yours. 249 00:15:13,830 --> 00:15:18,074 She drove the Montauk bus yesterday that arrived at 11:45. 250 00:15:18,209 --> 00:15:19,700 Actually, I say it arrived at 11:45, 251 00:15:19,877 --> 00:15:22,540 but in point of fact it was very, very late. 252 00:15:22,672 --> 00:15:26,006 Why do I wish to contact her? Is that any business of yours? 253 00:15:26,843 --> 00:15:30,507 I mean, I could be an estate attorney. 254 00:15:33,724 --> 00:15:36,216 So what does marriage mean to you? 255 00:15:36,352 --> 00:15:38,810 What's your experience with that? 256 00:15:41,357 --> 00:15:43,098 Uh, well... 257 00:15:44,777 --> 00:15:48,236 My... My parents fighting. People getting divorced. 258 00:15:48,364 --> 00:15:53,701 Whoa, OK. You're being a little bit of a Debbie Downer here, alright? 259 00:15:57,623 --> 00:15:59,706 What about first love? 260 00:16:00,751 --> 00:16:03,414 What's... What's your experience with that? 261 00:16:03,546 --> 00:16:09,087 First love? Let me give that some thought. 262 00:16:09,760 --> 00:16:11,843 Dylan, Dylan, I'm still filming. 263 00:16:16,851 --> 00:16:18,433 Dylan. 264 00:16:18,561 --> 00:16:20,848 Girls, you know that crazy, warm sensation you get 265 00:16:20,980 --> 00:16:23,188 when you cross your legs and squeeze really tight? 266 00:16:24,233 --> 00:16:25,895 Well, the first time I had that, 267 00:16:26,027 --> 00:16:28,440 the weirdo in me was thinking about D ylan. 268 00:16:29,655 --> 00:16:32,819 But what would, o f course, get tongues wagging around these parts 269 00:16:32,992 --> 00:16:36,110 is that Dylan and I 270 00:16:36,245 --> 00:16:40,239 are technically first cousins, 271 00:16:40,374 --> 00:16:43,742 but first cousins once removed, so there's, like, a three percent chance 272 00:16:43,878 --> 00:16:46,541 our kids would have, like, 15 fingers and three eyes. 273 00:16:51,427 --> 00:16:54,966 OK, the first-love question was a bit leading 274 00:16:55,097 --> 00:16:57,259 as Dylan and I have already kissed, 275 00:16:57,391 --> 00:17:01,931 but it was last summer and I haven't even seen him since. 276 00:17:03,731 --> 00:17:07,099 Anyway, just... it raises that age-old question. 277 00:17:08,444 --> 00:17:10,527 You know, can you ever go back? 278 00:17:11,155 --> 00:17:13,147 That's exactly what I was thinking, 279 00:17:13,282 --> 00:17:16,616 though I think maybe a couple more here, possibly another hydrangea. 280 00:17:16,786 --> 00:17:19,494 I think that'd be very nice. 281 00:17:21,165 --> 00:17:23,908 The last thing I would call either of us is selfish. 282 00:17:24,085 --> 00:17:27,624 In fact, the term "generous to a fault" springs to mind. 283 00:17:27,755 --> 00:17:31,089 But in this instance, I suggest we put it to the vote 284 00:17:31,217 --> 00:17:34,801 to keep our one solitary decanter of liquid nectar 285 00:17:34,929 --> 00:17:38,343 a secret from the vin ordinaire drinkers 286 00:17:38,474 --> 00:17:41,842 and rendezvous back here après le diner. 287 00:17:42,770 --> 00:17:45,604 I second that motion and say aye. 288 00:17:45,731 --> 00:17:47,188 Aye. 289 00:17:47,316 --> 00:17:49,933 Harold and I will meet you back here. 290 00:17:52,530 --> 00:17:54,112 Yes, Harold. 291 00:17:55,074 --> 00:17:57,157 He's a fine-wine man, is he? 292 00:18:49,253 --> 00:18:51,711 So are you happy? 293 00:18:51,839 --> 00:18:54,331 Go on, say it, and I'll tell you what I think. 294 00:18:57,386 --> 00:18:59,469 I think you're a liar. 295 00:19:00,723 --> 00:19:04,683 Me? I'm fine. 296 00:19:04,810 --> 00:19:06,642 - Hey. - I'm fine. 297 00:19:06,771 --> 00:19:08,433 Hey. 298 00:19:08,564 --> 00:19:10,647 Moving right along. 299 00:19:12,151 --> 00:19:16,145 In fact, you know what? You know what I feel like doing? 300 00:19:16,280 --> 00:19:18,943 I feel like making love right now. 301 00:19:21,202 --> 00:19:27,244 I want a man to devour me 302 00:19:27,375 --> 00:19:30,334 and kiss every inch of my naked body 303 00:19:30,461 --> 00:19:33,204 until I am begging him to fuck me hard. 304 00:19:33,339 --> 00:19:35,422 How do you feel about that? 305 00:19:35,591 --> 00:19:39,084 Well, guess what. I'm looking at a guy right now. 306 00:19:39,220 --> 00:19:43,260 And I can tell from his shit-eating grin that he'll be happy to oblige. 307 00:19:43,974 --> 00:19:45,761 Ciao. 308 00:19:45,893 --> 00:19:48,180 Sorry. Grandma. 309 00:19:48,312 --> 00:19:50,395 It will probably surprise you to learn 310 00:19:50,523 --> 00:19:53,812 that Ethan speaks five languages, Portuguese among them. 311 00:19:53,943 --> 00:19:58,734 So he understood every word of Saf f ron's phone call to her, quote, "grandma," 312 00:19:58,864 --> 00:20:01,026 and explains the grin she was referring to. 313 00:20:01,158 --> 00:20:03,024 How about we go on a little ride? 314 00:20:03,160 --> 00:20:07,325 I got some delicious magic mushroom chocolates. You up for it? 315 00:20:07,456 --> 00:20:10,073 Mmm. Very naughty. 316 00:20:18,175 --> 00:20:20,041 Half will get you really high. Easy. 317 00:20:29,645 --> 00:20:30,761 Aah! 318 00:20:39,280 --> 00:20:40,111 Whoo! 319 00:21:05,014 --> 00:21:06,380 To you. 320 00:21:06,515 --> 00:21:07,926 Cheers. 321 00:21:15,149 --> 00:21:16,560 Mmm. 322 00:21:21,238 --> 00:21:24,948 So how's it going with the young actress? 323 00:21:25,117 --> 00:21:28,781 Young is a relative term. She's 36. 324 00:21:28,913 --> 00:21:32,077 She went back to her boyfriend, at my suggestion, of course. 325 00:21:32,208 --> 00:21:35,042 They're getting married. Must be catching. 326 00:21:35,169 --> 00:21:37,536 I'll probably be at that wedding as well. 327 00:21:40,633 --> 00:21:42,750 Ah, so that leaves a position to be filled. 328 00:21:44,345 --> 00:21:45,756 Mmm. 329 00:21:47,056 --> 00:21:48,092 Already filled. 330 00:21:48,974 --> 00:21:52,342 So, tell me, am I giving you away for good this time? 331 00:21:54,146 --> 00:21:56,513 Harold is an extraordinary man. 332 00:21:56,649 --> 00:21:59,813 That he is, but will he understand your way of thinking? 333 00:22:00,569 --> 00:22:02,435 I don't think that way anymore. 334 00:22:02,571 --> 00:22:06,906 Fame, success, the flattery. 335 00:22:07,576 --> 00:22:09,283 I'll leave it all to you. 336 00:22:09,411 --> 00:22:11,494 Thank you. I'll take it. 337 00:22:12,206 --> 00:22:14,289 Very generous of you. 338 00:22:17,711 --> 00:22:19,498 Eve didn't tell you I was coming, huh? 339 00:22:19,630 --> 00:22:21,121 Oh, I wonder why. 340 00:22:21,257 --> 00:22:23,340 Maybe she thought you'd have a problem with it. 341 00:22:23,926 --> 00:22:25,133 - Oh, hey. - What's up, guys? 342 00:22:25,261 --> 00:22:27,423 - Hey. - Wear less. 343 00:22:27,555 --> 00:22:29,137 OK, that happened. Um... 344 00:22:29,265 --> 00:22:35,102 Look, a rock 'n' roll tour is not a place for a 16-year-old girl. Come on. 345 00:22:35,229 --> 00:22:36,436 Well, why don't you come? 346 00:22:36,564 --> 00:22:40,558 Oh, sure. What, now that Sebastian is no longer needed? 347 00:22:40,693 --> 00:22:42,309 - Sure. - Oh, honey. 348 00:22:42,444 --> 00:22:45,232 - What? - I think I'd rather be dead. 349 00:22:45,364 --> 00:22:48,152 - Shit. OK, good night. - OK, good night. 350 00:23:34,663 --> 00:23:37,406 Alright, now, who's shaggable? 351 00:23:37,541 --> 00:23:44,664 I don't know. I can't decide between the beautiful 17-year-old boy... 352 00:23:44,798 --> 00:23:46,915 You cradle robber. 353 00:23:47,092 --> 00:23:48,299 Saff. 354 00:23:48,427 --> 00:23:50,714 ...or the naughty 30-something-year-old 355 00:23:50,846 --> 00:23:53,179 that you were tarting around with last night. 356 00:23:54,308 --> 00:23:56,550 He's much more up your alley. 357 00:23:56,685 --> 00:24:00,053 - Right. - He's all yours. How about you, Clem? 358 00:24:00,189 --> 00:24:04,149 Why would I tell you, Tweedleslap and Tweedleslapper? 359 00:24:04,276 --> 00:24:07,189 - Oh, my God! - Come on, Clem! 360 00:24:10,658 --> 00:24:12,524 - Dad. - Yeah? 361 00:24:12,660 --> 00:24:14,777 Eve's one and only Golden Globe 362 00:24:14,912 --> 00:24:18,747 was for, A, Loves of a Blonde, 363 00:24:18,874 --> 00:24:21,912 or, B, Blonde Love? 364 00:24:22,836 --> 00:24:24,919 Uh... Loves of a Blonde. 365 00:24:25,047 --> 00:24:27,130 Uh, wrong. 366 00:24:27,257 --> 00:24:30,546 It was actually for Blind Lover. 367 00:24:30,678 --> 00:24:33,716 That's a trick question. That's not fair. 368 00:24:37,643 --> 00:24:39,100 An early wedding present. 369 00:24:39,269 --> 00:24:40,476 What is it? 370 00:24:40,604 --> 00:24:41,811 I got sent this the other day 371 00:24:41,939 --> 00:24:44,977 and they want the two of us to be in it playing mother and son. 372 00:24:45,109 --> 00:24:46,475 That's imaginative casting. 373 00:24:46,610 --> 00:24:49,444 It's actually a really good script. You should think about doing it. 374 00:24:49,613 --> 00:24:51,525 I'm in a wheelchair. You end up in a wheelchair. 375 00:24:51,699 --> 00:24:54,191 Last scene is the two of us dancing in wheelchairs. 376 00:24:54,326 --> 00:24:57,945 - A lot of crying scenes. - Really? I'm retired. You do it. 377 00:24:58,080 --> 00:25:00,493 - It's a both-or-nothing deal. - Oh. 378 00:25:01,417 --> 00:25:03,409 - Will you at least read it? - Oh, honey. 379 00:25:03,544 --> 00:25:06,833 Come on, on your honeymoon. Gotta get out of bed sometime. 380 00:25:06,964 --> 00:25:10,503 - Bow-chicka-wawa. - That is so bad. You are my son. 381 00:25:10,634 --> 00:25:12,626 - Where are you guys going? - Venice. 382 00:25:12,761 --> 00:25:15,424 - That's original. - Well, it was Harold's idea. 383 00:25:15,556 --> 00:25:17,718 I didn't wanna start off as a difficult wife. 384 00:25:17,891 --> 00:25:19,974 Then don't be a difficult mother. 385 00:25:26,650 --> 00:25:30,314 OK, Eve and Harold's wedding song, take one. 386 00:26:46,688 --> 00:26:49,271 I think it's very adult of you to be this civilized. 387 00:26:49,399 --> 00:26:53,143 I mean, not everyone would have their ex-husband at their wedding. 388 00:26:53,278 --> 00:26:56,612 My mum would turn into the Exorcist if Dad showed up at her wedding. 389 00:26:56,740 --> 00:26:58,106 Oh, God. 390 00:26:58,242 --> 00:27:01,201 Projectile green vomit. Head 360. The whole thing. 391 00:27:01,328 --> 00:27:03,240 She still really hates him. 392 00:27:03,372 --> 00:27:05,614 Dare one ask why? 393 00:27:05,749 --> 00:27:09,288 Oh, well, um, as Dorothy Parker once said, 394 00:27:09,461 --> 00:27:11,623 "Hogamous, Higamous, Man is polygamous 395 00:27:11,755 --> 00:27:14,498 Higamous, Hogamous, Woman is monogamous." 396 00:27:18,011 --> 00:27:20,128 Um, I doubt Dorothy Parker actually said that. 397 00:27:20,264 --> 00:27:22,722 Yes, it has a man's fingerprints all over it. 398 00:27:22,850 --> 00:27:25,593 Yes, it sounds suspiciously self-serving. 399 00:27:25,727 --> 00:27:27,844 You know, if it helps explain anything, Rose, 400 00:27:27,980 --> 00:27:31,348 Mom and Dad here were like the poster couple for divorce. 401 00:27:31,483 --> 00:27:33,816 Yeah, they gave each other divorce gifts. 402 00:27:33,944 --> 00:27:35,276 Really? What? 403 00:27:35,404 --> 00:27:37,737 - I've forgotten. - Me too. 404 00:27:37,865 --> 00:27:41,825 Actually, one time, Mom took the three of us out of the country for a vacation 405 00:27:41,952 --> 00:27:43,568 and she didn't get Dad's permission. 406 00:27:43,704 --> 00:27:47,698 Dad waited patiently until we got back and then had Mom arrested at the airport 407 00:27:47,833 --> 00:27:49,290 and put in prison for the night. 408 00:27:49,418 --> 00:27:50,784 What a guy. 409 00:27:50,919 --> 00:27:52,080 Character building. 410 00:27:52,254 --> 00:27:55,167 And when Dad came back after having been away working for three months, 411 00:27:55,299 --> 00:27:57,791 he found that Mom had completely redecorated the suite 412 00:27:57,926 --> 00:27:59,383 and put it on the bill. 413 00:27:59,553 --> 00:28:02,136 Yes, it was much more cheerful. 414 00:28:20,824 --> 00:28:22,281 Hello, there! 415 00:28:28,498 --> 00:28:30,160 - Hey! Hombre! - Ah! 416 00:28:30,292 --> 00:28:31,624 My best man. 417 00:28:31,752 --> 00:28:34,210 - Cómo está? - Oh, muy bien. Usted? 418 00:28:34,338 --> 00:28:35,954 Bien, bien, bien. 419 00:28:36,131 --> 00:28:37,463 Hey. 420 00:28:37,591 --> 00:28:39,082 Bienvenido. 421 00:28:39,259 --> 00:28:40,625 - Señor. - Cómo estás? 422 00:28:41,303 --> 00:28:43,795 I just think we have to make at least one attempt 423 00:28:43,931 --> 00:28:45,467 to get Mom to do a prenup. 424 00:28:46,767 --> 00:28:49,680 I don't know. She's done quite well for herself so far. 425 00:28:49,811 --> 00:28:52,770 Yeah, but so far all of her husbands have had money. 426 00:28:53,690 --> 00:28:54,726 Except for you. 427 00:28:54,900 --> 00:28:56,357 - Of course. - Yeah. 428 00:29:00,864 --> 00:29:02,321 Come on! 429 00:29:07,829 --> 00:29:11,197 So what does true love mean to you, Mother? 430 00:29:11,333 --> 00:29:13,950 True love? Um... 431 00:29:14,753 --> 00:29:19,965 Well, you know, if at first you don't succeed, try, try again. 432 00:29:20,092 --> 00:29:22,880 Which is what I keep saying about those songs, Mom. 433 00:29:23,053 --> 00:29:25,261 - What songs? - Your new ones. 434 00:29:26,056 --> 00:29:29,345 What do you know, anyway? You... You sing along with Les Mis. 435 00:29:32,062 --> 00:29:34,349 Mommy is a rock goddess. 436 00:29:34,523 --> 00:29:37,106 Mom... Mommy is a rock goddess. 437 00:29:43,115 --> 00:29:46,404 A couple of my novels that were turned into films 438 00:29:46,535 --> 00:29:49,027 sent me to bed with a bottle of Scotch. 439 00:29:50,622 --> 00:29:55,834 Well, that's where the films I'm usually in these days always send me. 440 00:29:55,961 --> 00:29:58,453 And why I'm in graceful retirement. 441 00:29:58,588 --> 00:30:01,706 Yeah, but that is such a pity, Eve. 442 00:30:01,842 --> 00:30:05,006 - You played some great roles. - Has she... She has. 443 00:30:05,137 --> 00:30:07,504 Harold has seen all my work. 444 00:30:10,058 --> 00:30:11,845 You've seen all of Eve's films? 445 00:30:12,477 --> 00:30:14,764 - Yeah. - Seriously? 446 00:30:14,896 --> 00:30:18,139 Uh... well, you know, nearly all. 447 00:30:18,317 --> 00:30:22,778 And which performance do you treasure the most? 448 00:30:24,781 --> 00:30:30,322 Well, I'd have to say, um... it was the first time I saw you on screen. 449 00:30:30,454 --> 00:30:36,121 You were playing a waitress in a diner who kept getting the orders wrong 450 00:30:36,251 --> 00:30:39,961 and you nearly killed this poor guy who had a nut allergy. 451 00:30:40,088 --> 00:30:42,171 It was hilarious. 452 00:30:42,758 --> 00:30:46,468 Available Man. Laurence got me that part. 453 00:30:46,595 --> 00:30:52,341 Yes, I also played the guy with the nut allergy. 454 00:30:52,476 --> 00:30:55,014 Though that wasn't Eve's first leading role. 455 00:30:55,145 --> 00:30:58,138 It was meant to be, anyways, supporting. 456 00:30:58,273 --> 00:30:59,684 Well, obviously, yes. 457 00:30:59,816 --> 00:31:03,435 Um, in a leading role, 458 00:31:03,570 --> 00:31:09,532 I would have to say, um... uh... Bad Girls was very moving. 459 00:31:11,119 --> 00:31:12,781 Mmm. 460 00:31:13,705 --> 00:31:15,697 Mmm. 461 00:31:15,832 --> 00:31:17,869 Mmm. 462 00:31:19,544 --> 00:31:20,580 Mmm. 463 00:31:20,712 --> 00:31:24,171 Look, it doesn't have to be perfect. Can you get a prenup here by tomorrow? 464 00:31:24,925 --> 00:31:29,465 Dance party. Here we go. Taking us down the road. Let's do it. 465 00:31:35,560 --> 00:31:37,927 Step, and down. 466 00:31:38,063 --> 00:31:39,099 Step. 467 00:31:45,612 --> 00:31:47,399 Step, step. Clap, clap. 468 00:31:47,531 --> 00:31:49,363 Work it, girl. Work it. 469 00:31:51,326 --> 00:31:54,194 - Here we go. Here we go. - Oh, come on. You can get this. 470 00:31:54,329 --> 00:31:57,072 - Take off! These are our tarts! - Get outta here. 471 00:31:59,418 --> 00:32:00,954 OK, again. 472 00:32:02,087 --> 00:32:03,999 Go. Get down. 473 00:32:05,715 --> 00:32:08,628 Do you really think he's seen all your films? 474 00:32:08,760 --> 00:32:12,800 Of course not. But I think it's sweet that he pretends he has. 475 00:32:12,931 --> 00:32:16,220 - And you never miss it? - Oh, God, no. 476 00:32:19,062 --> 00:32:21,645 We always did it for different reasons. 477 00:32:21,773 --> 00:32:24,186 - We did? - Yeah. 478 00:32:24,317 --> 00:32:27,185 You did it, well, you still do it, 479 00:32:27,320 --> 00:32:29,528 for the work, for the challenge of the work, 480 00:32:29,656 --> 00:32:32,649 for the absences the work affords. 481 00:32:32,784 --> 00:32:35,151 I always thought of the family as integral to my work 482 00:32:35,287 --> 00:32:37,825 and you thought of it as detrimental to your work. 483 00:32:37,956 --> 00:32:38,992 Did I? 484 00:32:39,166 --> 00:32:41,123 Speaking about mixing family and work, 485 00:32:41,251 --> 00:32:44,085 Ethan has this movie he wants me to act in with him. 486 00:32:44,212 --> 00:32:45,669 Good part? 487 00:32:47,090 --> 00:32:49,298 A mother in a wheelchair, apparently. 488 00:32:49,426 --> 00:32:51,634 Mmm. 489 00:32:51,761 --> 00:32:55,220 Do you think it could be changed to a father in a wheelchair? 490 00:32:55,348 --> 00:32:57,055 Possible Oscar bait. 491 00:32:57,184 --> 00:32:59,597 "He walks away with it. 492 00:32:59,728 --> 00:33:02,562 I'm supporting." 493 00:33:02,689 --> 00:33:05,397 - "I'm supporting." - "I'm supporting." 494 00:33:05,525 --> 00:33:10,520 "We start out supporting and we end up supporting." 495 00:33:36,973 --> 00:33:37,929 Hi. 496 00:33:38,058 --> 00:33:42,268 Hello. Tomas, ask her who the cute boy is. 497 00:33:43,230 --> 00:33:45,187 My sister wants to know who Harry Potter is. 498 00:33:45,315 --> 00:33:46,772 Who? 499 00:33:48,485 --> 00:33:50,226 That's Dylan. 500 00:33:50,362 --> 00:33:52,945 He's your boyfriend? 501 00:33:53,073 --> 00:33:54,564 - He's my cousin. - Ah. 502 00:33:54,699 --> 00:33:55,940 What did she say? 503 00:33:56,076 --> 00:33:59,069 His name's Dylan. He's not her boyfriend. He's her cousin. 504 00:33:59,204 --> 00:34:00,866 Oh, good. I'll go over. 505 00:34:00,997 --> 00:34:02,829 My sister says, "Oh, good." 506 00:34:02,958 --> 00:34:04,415 Good? 507 00:34:06,586 --> 00:34:10,876 Um, he's actually my first cousin... He's my first cousin once removed. 508 00:34:11,049 --> 00:34:15,043 - I don't understand her. - I think she likes Harry Potter. 509 00:34:15,220 --> 00:34:17,257 But he's her cousin. 510 00:34:17,389 --> 00:34:20,473 That's disgusting. They'll have children with 15 fingers. 511 00:34:20,600 --> 00:34:23,434 No, he's her second cousin, so they'll probably have normal fingers. 512 00:34:23,603 --> 00:34:26,437 But they're cousins. I'm going. 513 00:34:29,693 --> 00:34:32,276 - Hello. - Hi. 514 00:34:32,404 --> 00:34:34,612 - How are you? - I'm good. 515 00:34:35,031 --> 00:34:36,363 So how old are you? 516 00:34:36,491 --> 00:34:38,574 Oh, Girl At War. 517 00:34:42,038 --> 00:34:43,074 OK. 518 00:34:50,130 --> 00:34:51,746 Do you need some help? 519 00:34:51,881 --> 00:34:52,917 Sure. 520 00:34:54,175 --> 00:34:56,292 But first I have to confess something. 521 00:34:56,428 --> 00:34:57,839 OK. 522 00:34:58,930 --> 00:35:02,765 I had my first serious snog to Up All Night In The Diner With Julie. 523 00:35:02,892 --> 00:35:07,102 Snog. That's... That's English for "make out," right? 524 00:35:07,230 --> 00:35:09,267 Yes, but with lots and lots of tongue. 525 00:35:09,441 --> 00:35:13,981 Alright, well, that was a... that was a great choice to, uh, snog to. 526 00:35:14,112 --> 00:35:16,525 - It was amazing. - I'm glad to hear it. 527 00:35:17,365 --> 00:35:20,358 So, being a bit of a fan, can I ask you three questions? 528 00:35:20,493 --> 00:35:22,610 Alright. Go for it. 529 00:35:24,080 --> 00:35:26,197 Why did you stop writing? 530 00:35:30,086 --> 00:35:31,418 Who said I stopped? 531 00:35:33,256 --> 00:35:35,339 Right. OK. 532 00:35:36,551 --> 00:35:40,340 - Why did you leave your band? - Oh, it was never really my band. 533 00:35:40,472 --> 00:35:41,462 It was our band. 534 00:35:41,598 --> 00:35:44,591 But, you know, you got a lead singer with a huge personality. 535 00:35:44,726 --> 00:35:48,219 It was always gonna be her band in the end. I mean, rightly so. 536 00:35:48,355 --> 00:35:50,438 And is that why you left? 537 00:35:51,691 --> 00:35:53,774 No, honestly, I, uh... 538 00:35:55,153 --> 00:35:57,440 You know, that whole rock 'n' roll lifestyle thing, 539 00:35:57,572 --> 00:36:01,407 it just... wasn't that important. 540 00:36:02,869 --> 00:36:04,326 Not fame or money? 541 00:36:04,454 --> 00:36:08,698 No, it's not everything. I mean, I figured that out pretty early. 542 00:36:11,920 --> 00:36:14,754 OK, uh, I have two questions. 543 00:36:14,881 --> 00:36:18,340 - Oh. Really? - Yes, I do. 544 00:36:18,468 --> 00:36:20,050 What is an Orange Prize? 545 00:36:20,553 --> 00:36:24,342 - Oh, my God, you googled me. - No, please. 546 00:36:24,474 --> 00:36:27,057 No, Eve told me one of Harold's daughters was a novelist 547 00:36:27,185 --> 00:36:29,768 and it's obviously not Rose. 548 00:36:29,896 --> 00:36:32,388 She said that an Orange Prize had been won. 549 00:36:32,899 --> 00:36:36,939 An Orange Prize is an award they give to first-time female authors, 550 00:36:37,112 --> 00:36:40,150 and I didn't win, I was shortlisted. 551 00:36:40,323 --> 00:36:41,689 Congratulations. 552 00:36:41,825 --> 00:36:44,943 - Was it autobiographical? - Why do you ask that? 553 00:36:45,078 --> 00:36:46,364 Oh, come on. 554 00:36:46,538 --> 00:36:51,454 It's about an older sister who's kind of attractive in a bookish kind of way 555 00:36:51,584 --> 00:36:53,997 who lives with her hipster, skirt-chasing dad 556 00:36:54,129 --> 00:36:58,123 and wild-child younger sister and they all live on red wine and pizza? 557 00:36:58,258 --> 00:37:00,591 - You read it. - Sure. 558 00:37:00,719 --> 00:37:03,006 Gotta check up on my new stepfamily. 559 00:37:03,179 --> 00:37:06,422 Some of it was me, yeah, but most of it wasn't. 560 00:37:06,558 --> 00:37:09,676 - I can't actually cook a chicken Kiev. - Not a problem. 561 00:37:09,811 --> 00:37:12,349 - But I do like books. - Obviously. 562 00:37:14,399 --> 00:37:16,482 Do you know, I would prefer if you referred to me 563 00:37:16,609 --> 00:37:19,568 as kind of sexy in a librarian way rather than bookish. 564 00:37:19,696 --> 00:37:21,062 - You would prefer that? - Yes. 565 00:37:21,197 --> 00:37:23,689 Well, you need glasses for sexy librarian. 566 00:37:37,005 --> 00:37:39,088 Soul patch. 567 00:37:40,258 --> 00:37:42,545 "Such duty as the subject owes the prince, 568 00:37:42,677 --> 00:37:45,090 Even such a woman oweth to her husband. 569 00:37:45,221 --> 00:37:46,632 And if she is froward, 570 00:37:46,765 --> 00:37:51,806 peevish, sullen, sour, and not obedient to his honest will, 571 00:37:51,936 --> 00:37:54,724 What is she but a foul contending rebel 572 00:37:54,856 --> 00:37:58,691 And graceless traitor to her loving lord?" 573 00:38:00,653 --> 00:38:03,270 I'm not just a fuckin' movie star. 574 00:38:05,950 --> 00:38:08,408 It's Priscilla< for Guy. No, I don't wanna hold. 575 00:38:08,536 --> 00:38:10,152 I don't wanna hold. I don't wanna hold. 576 00:38:10,288 --> 00:38:12,450 Yeah. I wanna write a book. 577 00:38:15,084 --> 00:38:16,325 About me. 578 00:38:21,299 --> 00:38:23,586 You've never seen any of my films? 579 00:38:23,718 --> 00:38:25,084 I don't think so. 580 00:38:25,220 --> 00:38:27,382 Do you go to the theater? 581 00:38:27,514 --> 00:38:29,380 - What? - Not if we can help it. 582 00:38:29,516 --> 00:38:33,180 Wait, hang on. Were you in the last SpongeBob film? 583 00:38:33,311 --> 00:38:34,643 I was indeed. 584 00:38:34,771 --> 00:38:38,390 - Oh, my God. I love SpongeBob. - Oh, yeah? 585 00:38:38,525 --> 00:38:41,609 You used to be quite good-looking. You've put on some weight, though. 586 00:38:41,736 --> 00:38:46,026 - Come on, Saffie. Let's get a drinkie. - Actually, I've lost weight. 587 00:38:46,157 --> 00:38:49,491 - What'd I miss? - My whole career, apparently. 588 00:38:49,661 --> 00:38:51,402 - That's it. I'm moving out. - What? 589 00:38:51,538 --> 00:38:54,451 You're killing me with the second-hand smoke and you don't even care. 590 00:38:54,582 --> 00:38:57,996 I do care. But you're not dead yet. 591 00:38:58,127 --> 00:39:01,120 Go over there and have the fresh air. Go on. 592 00:39:02,131 --> 00:39:04,214 Fifty bucks says Dad brings up his Tony at dinner. 593 00:39:04,342 --> 00:39:06,334 No way. Fifty it's before the main course. 594 00:39:06,469 --> 00:39:09,462 A hundred it's before the salad and he got it for Pirandello's Henry IV. 595 00:39:09,597 --> 00:39:11,429 - That's bold. - Watch and learn. 596 00:39:11,599 --> 00:39:13,135 - I'll take dessert. - Alright, man. 597 00:39:14,352 --> 00:39:17,561 So wait, wait, wait. You guys met in a jailhouse for women? 598 00:39:17,689 --> 00:39:19,681 It's actually a really good way to meet people. 599 00:39:19,858 --> 00:39:21,941 Here we go, here we go. 600 00:39:23,152 --> 00:39:31,026 I, for one, would like to commend Eve on her optimism and her perseverance 601 00:39:31,160 --> 00:39:33,573 and, of course, her courage... 602 00:39:33,705 --> 00:39:35,287 Ha-ha! 603 00:39:35,415 --> 00:39:38,783 ...in taking this plunge yet again. 604 00:39:38,918 --> 00:39:41,376 - Brave girl. - I must say, I was surprised. 605 00:39:41,504 --> 00:39:47,045 In fact, I would have wagered my Tony Award for my performance 606 00:39:47,176 --> 00:39:50,669 - in Pirandello's Henry IV... - Bastard. 607 00:39:50,805 --> 00:39:56,426 ...against the idea that you would ever tread down this path again, my darling. 608 00:39:56,561 --> 00:40:00,180 But having met Harold, I think I get it. 609 00:40:00,315 --> 00:40:02,477 To Eve and Harold. 610 00:40:02,650 --> 00:40:03,891 To Eve and Harold. 611 00:40:05,236 --> 00:40:06,272 - Harold. - Here you go. 612 00:40:12,285 --> 00:40:15,323 So, lovebirds, hey. 613 00:40:15,455 --> 00:40:19,950 I... I know it's customary to give the gifts after the wedding, 614 00:40:20,084 --> 00:40:22,747 but I really wanna give you my gift now. 615 00:40:22,879 --> 00:40:23,915 - Right now. - Sure. 616 00:40:24,047 --> 00:40:26,755 - Love it. - Cheers. 617 00:41:47,463 --> 00:41:48,795 That's your daughter. 618 00:42:28,504 --> 00:42:30,086 Hello. This is James Darling. 619 00:42:30,214 --> 00:42:31,876 I called yesterday trying to track down 620 00:42:32,008 --> 00:42:37,299 the young lady who drove the Montauk bus that did not arrive at 11:45, 621 00:42:37,430 --> 00:42:40,047 and you asked me why I wanted to contact her, 622 00:42:40,224 --> 00:42:45,936 and, well, the reason is when I saw her, 623 00:42:46,064 --> 00:42:49,228 in her not-very-flattering jitney uniform, by the way, 624 00:42:49,358 --> 00:42:56,447 when I saw her, the little voice in my head said, "This is the one." 625 00:42:56,574 --> 00:42:58,531 Ah, fuck! 626 00:42:58,659 --> 00:43:01,242 - Easy, man. I'm not a horse. - What happened? 627 00:43:01,370 --> 00:43:03,657 - Gentle. - Jimmy? 628 00:43:03,790 --> 00:43:04,826 Jimmy? 629 00:43:04,957 --> 00:43:11,124 Oh. I... I fucking tripped over the "Beware of Slope" sign. 630 00:43:15,093 --> 00:43:17,676 - Oh, my God, that is too funny. - Alright, Mom. 631 00:43:17,845 --> 00:43:19,928 It's just a grade-one ankle sprain. 632 00:43:20,056 --> 00:43:23,549 There's no sign of anterior talofibular disruption. 633 00:43:23,684 --> 00:43:26,518 Really, that's your professional diagnosis? 634 00:43:26,646 --> 00:43:28,012 It is indeed, James. 635 00:43:28,147 --> 00:43:32,482 One of the great things about acting on the stage 636 00:43:32,610 --> 00:43:35,318 is that one gets to inhabit a role, 637 00:43:35,446 --> 00:43:41,158 and you might be aware that I have rather famously played a doctor. 638 00:43:41,786 --> 00:43:43,277 Doctor Dolittle? 639 00:43:43,412 --> 00:43:45,028 And your point is? 640 00:43:45,164 --> 00:43:48,532 You bandaged the leg of an animatronic giraffe, 641 00:43:48,668 --> 00:43:51,081 singing "If I Could Talk to the Animals"? 642 00:43:51,254 --> 00:43:56,466 And I was complimented on my technique by numerous physicians. 643 00:43:56,592 --> 00:43:57,628 Bravo. 644 00:44:00,263 --> 00:44:03,802 Actually, I would like to compliment you, Laurence, 645 00:44:03,933 --> 00:44:07,017 on your very gracious toast. 646 00:44:07,145 --> 00:44:09,137 I meant every word I said. 647 00:44:09,272 --> 00:44:14,188 You are amazingly courageous, amazingly tenacious 648 00:44:14,318 --> 00:44:17,811 and amazingly naive. 649 00:44:18,781 --> 00:44:19,942 Said the old cynic. 650 00:44:20,324 --> 00:44:22,691 Come on, Laurence, what are you still holding out for? 651 00:44:22,827 --> 00:44:27,367 I'm not holding out. I like my birdcage empty, thank you. 652 00:44:27,498 --> 00:44:32,209 Anyway, why would I want a new wife and new family 653 00:44:32,336 --> 00:44:35,625 when I already have the best ex-wife 654 00:44:35,756 --> 00:44:39,340 and raised the most perfect family any man could want? 655 00:44:39,468 --> 00:44:43,337 Oh, my God, Dad, you have lived in a hotel suite for the last 30 years. 656 00:44:43,472 --> 00:44:44,929 With one fucking bedroom. 657 00:44:45,057 --> 00:44:47,515 When we wanted to see you, we had to check in. 658 00:44:51,189 --> 00:44:54,307 I think marriage is challenging, formidable 659 00:44:54,442 --> 00:44:58,311 and to be taken very seriously, 660 00:44:58,446 --> 00:45:01,780 like a great heroic adventure. 661 00:45:01,908 --> 00:45:05,242 Captain Scott heading o ff into the Antarctic. 662 00:45:05,369 --> 00:45:07,452 Does that make me the South Pole? 663 00:45:09,248 --> 00:45:12,741 Where I would be very happy to plant my flag. 664 00:45:29,143 --> 00:45:31,635 Yeah! 665 00:45:44,533 --> 00:45:46,616 Look at this one. 666 00:46:01,175 --> 00:46:02,666 See ya. 667 00:46:07,974 --> 00:46:10,341 You did remember the birdcage. 668 00:46:11,310 --> 00:46:17,056 How could I forget the best piece of advice an ex-wife ever gave to a man? 669 00:46:17,191 --> 00:46:19,274 "You can't lock me up." 670 00:46:19,944 --> 00:46:22,061 Lock you up? 671 00:46:22,196 --> 00:46:24,939 - Yes. - Oh, God. 672 00:46:25,950 --> 00:46:29,569 After all these years, and you had no clue. 673 00:46:30,830 --> 00:46:34,665 - It's not about you. - It's not? But I hate that. 674 00:46:34,792 --> 00:46:37,375 No, no, the birdcage 675 00:46:37,503 --> 00:46:41,087 was so you could keep the next Mrs. Darling from flying away. 676 00:46:41,257 --> 00:46:43,340 Like the first one did. 677 00:46:43,467 --> 00:46:45,504 Oh. 678 00:46:45,636 --> 00:46:47,127 - It was? - Yes. 679 00:46:47,263 --> 00:46:51,052 No, wait, I thought it was because, you know, you can fly in, 680 00:46:51,183 --> 00:46:55,723 but then if you wanted to fly out, you know, to meet up with other roosters... 681 00:46:55,896 --> 00:46:57,137 Oh! 682 00:47:03,529 --> 00:47:05,771 Hello, my lady. Where's Saffron? 683 00:47:05,906 --> 00:47:07,693 Gone inside. 684 00:47:12,705 --> 00:47:14,662 Homemade chocolates? 685 00:47:14,790 --> 00:47:17,453 They're super delicious and a lot of fun. 686 00:47:19,045 --> 00:47:20,752 What sort of fun? 687 00:47:20,921 --> 00:47:23,504 Let's just say they're in the 'shroom family. 688 00:47:34,060 --> 00:47:36,222 Wanna go for a moonlight ride? Vroom, vroom! 689 00:47:36,354 --> 00:47:38,846 - Mm-hm. - Hm? 690 00:47:38,981 --> 00:47:41,064 I'll go change. 691 00:47:49,825 --> 00:47:51,908 Do you know what's great about us? 692 00:47:53,662 --> 00:47:56,154 We've been through all the bad times. 693 00:47:57,666 --> 00:48:00,033 One of the benefits of being apart so long 694 00:48:00,169 --> 00:48:05,130 is that somebody else had to take the knockout punches. 695 00:48:07,385 --> 00:48:10,878 And on that note, think I'll have another drink. Anyone? 696 00:48:11,347 --> 00:48:14,055 No, I won't. I'm getting married in the morning. 697 00:48:14,225 --> 00:48:16,137 I should think about going to bed. 698 00:48:16,310 --> 00:48:18,472 The night is young. 699 00:48:25,611 --> 00:48:29,355 Eve and Laurence have started in on the merits of marriage. 700 00:48:30,282 --> 00:48:33,070 It's funny how they didn't have that conversation 30 years ago. 701 00:48:33,202 --> 00:48:34,534 Isn't it? 702 00:48:52,888 --> 00:48:56,222 - I think that's enough of that. - Alright. 703 00:49:09,738 --> 00:49:10,774 Fuck. 704 00:49:11,699 --> 00:49:13,531 Fuck, fuck. 705 00:49:21,041 --> 00:49:22,077 Have you ever thought 706 00:49:22,209 --> 00:49:25,293 what might have happened if you'd never gotten me that part? 707 00:49:25,421 --> 00:49:28,710 Yeah, I might have been mentioned in one of the reviews. 708 00:49:29,884 --> 00:49:32,672 I meant what might have happened with us. 709 00:49:35,181 --> 00:49:37,798 I don't know. Would it have been different? Probably. 710 00:49:37,933 --> 00:49:42,143 Would it have been better? I don't know. Better than this? 711 00:49:44,732 --> 00:49:48,100 What if Harold feels there's no room for an ex-husband? 712 00:49:49,403 --> 00:49:51,520 There's always room. 713 00:49:51,655 --> 00:49:54,489 Ah, but maybe no more room for this. 714 00:49:58,204 --> 00:50:00,287 May I tempt you? 715 00:50:01,081 --> 00:50:04,245 I have a wedding dress to fit into. 716 00:50:10,341 --> 00:50:13,584 You're going to be the most beautiful bride. 717 00:50:21,936 --> 00:50:23,393 Hmm. 718 00:50:26,398 --> 00:50:27,730 Psst. Hey. 719 00:50:28,943 --> 00:50:30,900 You wanna bake a cake? 720 00:50:31,654 --> 00:50:34,146 - OK. - Fantastic. Let's go. 721 00:50:34,281 --> 00:50:35,522 Come on. 722 00:50:38,202 --> 00:50:39,238 Whoo! 723 00:50:41,580 --> 00:50:47,201 - You feel anything? - Yeah. I feel fucking amazing! 724 00:50:47,336 --> 00:50:51,080 Alright, I will chop the mint, you pick the tune. 725 00:50:51,215 --> 00:50:53,582 Music is important. 726 00:50:53,759 --> 00:50:55,876 So what are we actually doing here, Gordon Ramsay? 727 00:50:56,011 --> 00:50:59,595 Are you familiar with the chiffonade cut? 728 00:50:59,723 --> 00:51:02,010 No. What is it? 729 00:51:03,936 --> 00:51:07,020 Nice. Austrian Swing. 730 00:51:07,147 --> 00:51:09,764 Is that a lucky guess or an excellent choice? 731 00:51:09,900 --> 00:51:12,392 - No, it's not a lucky guess. - Really? 732 00:51:12,570 --> 00:51:16,029 Yeah, I spent two nights in a soggy tent in Glastonbury 733 00:51:16,156 --> 00:51:18,739 just so I could shake my bum to these gentlemen. 734 00:51:18,909 --> 00:51:21,526 It's having the same effect on my ass too, right. Come here. 735 00:51:21,662 --> 00:51:24,370 OK, the chiffonade cut, you need a knife with a long, thin blade 736 00:51:24,498 --> 00:51:27,036 and a handle that you can hold like a sword. 737 00:51:27,543 --> 00:51:28,624 Right. 738 00:51:28,752 --> 00:51:32,211 You know, I read that list of things that psychopaths are good at, 739 00:51:32,381 --> 00:51:35,545 and cooking is right up there at the top. 740 00:51:35,676 --> 00:51:37,793 I'm almost afraid to ask how good you are. 741 00:51:37,928 --> 00:51:40,261 Guy who taught me's got two Michelin stars. Let's go. 742 00:51:40,389 --> 00:51:43,302 Oh, my God. You're Hannibal bloody Lecter. 743 00:51:43,434 --> 00:51:44,925 Oh, hi. 744 00:51:45,686 --> 00:51:47,018 Um... 745 00:51:47,146 --> 00:51:49,684 I was just on my way up to bed. 746 00:51:50,649 --> 00:51:52,606 OK. 747 00:51:52,735 --> 00:51:55,102 Yeah. Um... 748 00:51:56,739 --> 00:52:00,073 If you see Sam, will you send him up? 749 00:52:00,200 --> 00:52:01,736 OK. 750 00:52:13,964 --> 00:52:15,705 - Good night. - Good night. 751 00:52:15,841 --> 00:52:17,707 - Good night. - Night. 752 00:52:23,807 --> 00:52:26,971 You know, I'm feeling a little bushed myself. 753 00:52:27,102 --> 00:52:29,389 I think it's the jet lag. 754 00:52:29,521 --> 00:52:32,138 - Are you sure? - Yeah. 755 00:52:32,650 --> 00:52:34,357 - Really? - Yeah. 756 00:52:35,861 --> 00:52:36,726 Sleep well. 757 00:52:39,865 --> 00:52:42,778 This is the best wine I've ever had. 758 00:52:44,953 --> 00:52:50,449 Normally it's an OK little winery, but 2009 knocked it out of the park. 759 00:52:53,796 --> 00:52:56,880 And it goes deliciously with these chocolates. 760 00:52:57,007 --> 00:52:59,215 Oh, thank you. 761 00:53:03,555 --> 00:53:05,012 Mmm. 762 00:53:08,268 --> 00:53:10,100 You're making me dizzy. 763 00:53:12,189 --> 00:53:15,648 Shh! Shh! 764 00:53:15,776 --> 00:53:17,768 - Be quiet. - Shh! 765 00:53:17,903 --> 00:53:20,486 - My dad... - You be quiet. "My dad." 766 00:53:20,614 --> 00:53:21,900 Harold! 767 00:53:55,482 --> 00:53:57,644 I wasn't a very good husband. 768 00:53:59,695 --> 00:54:02,654 Or father either, for that matter. 769 00:54:04,116 --> 00:54:06,199 Just couldn't say no 770 00:54:07,619 --> 00:54:09,986 to the work, 771 00:54:10,122 --> 00:54:12,580 to the women, 772 00:54:12,708 --> 00:54:14,791 to life's pleasures. 773 00:54:18,297 --> 00:54:23,088 And marriage puts a stop to all that, doesn't it? 774 00:54:24,219 --> 00:54:25,881 It does tend to, yes. 775 00:54:28,724 --> 00:54:31,467 "The cradle rocks above an abyss, 776 00:54:31,602 --> 00:54:34,185 and common sense tells us 777 00:54:34,313 --> 00:54:38,102 that our existence is but a brief crack of light 778 00:54:38,233 --> 00:54:41,101 between two eternities of darkness." 779 00:54:41,278 --> 00:54:43,361 Vladimir Nabokov. 780 00:54:48,619 --> 00:54:52,283 Our time in the light is nearly done. 781 00:54:54,625 --> 00:55:00,838 I sometimes wonder if we should really be saying no to anything 782 00:55:00,964 --> 00:55:04,799 before we face the long night. 783 00:55:08,680 --> 00:55:12,424 So I'm making a collection of face masks. 784 00:55:13,977 --> 00:55:15,593 What do you think? 785 00:55:15,729 --> 00:55:18,688 You've done this professionally, right? 786 00:55:18,816 --> 00:55:20,728 Well, I don't know. 787 00:55:20,901 --> 00:55:22,688 Like, I've never actually been paid for it, 788 00:55:22,820 --> 00:55:27,030 so I don't think you could say that I'm a professional. 789 00:55:27,533 --> 00:55:32,995 But, um, I've done it, like, 50 times and I've only lost two people. 790 00:55:34,581 --> 00:55:35,617 - Lost? - Yeah. 791 00:55:35,749 --> 00:55:37,832 Wait a minute. 792 00:55:38,418 --> 00:55:42,253 The breathing part is a bit tricky. 793 00:55:44,383 --> 00:55:45,419 OK. 794 00:55:46,635 --> 00:55:48,752 Stop. Stop. 795 00:55:48,887 --> 00:55:49,923 You're ticklish. 796 00:56:04,236 --> 00:56:06,319 Sorry, kid. 797 00:56:07,948 --> 00:56:10,031 What are you made of, rocks? 798 00:56:12,744 --> 00:56:15,282 Alright, I can do this. 799 00:56:20,961 --> 00:56:24,170 OK. OK. OK. 800 00:56:38,979 --> 00:56:41,062 Did you lose something? 801 00:56:44,192 --> 00:56:45,558 Yeah, yeah, actually. 802 00:56:45,694 --> 00:56:47,811 Um... Uh... 803 00:56:47,946 --> 00:56:51,064 The engagement ring that you never gave back. 804 00:56:51,199 --> 00:56:52,406 Oh. 805 00:56:52,534 --> 00:56:54,571 - Well, it's not down there. - Really? 806 00:56:54,703 --> 00:56:57,696 No. Wanna check the other side? 807 00:57:04,212 --> 00:57:05,453 OK, OK, wait, wait, wait. 808 00:57:05,589 --> 00:57:08,127 Mackenzie can never, ever, ever know about this. 809 00:57:08,258 --> 00:57:12,002 - Oh, God. Or Sam. - Of course, of course. 810 00:57:14,640 --> 00:57:15,926 And Eve. 811 00:57:16,058 --> 00:57:19,768 - Don't tell your mother, right? - Oh, God, no. God, no. No, not... 812 00:57:21,396 --> 00:57:23,729 And you know, Laurence, you know I love your father, I do. 813 00:57:23,857 --> 00:57:26,190 No. God, he's the most fucking indiscreet person I know. 814 00:57:26,318 --> 00:57:27,980 - OK. - Ooh! 815 00:57:28,111 --> 00:57:30,444 Oh, God. Oh, God. OK, I'm here. Here we go. 816 00:57:30,572 --> 00:57:31,858 Just carry on. 817 00:57:56,515 --> 00:57:58,051 What? 818 00:57:58,183 --> 00:58:00,175 I don't know who's worse; 819 00:58:00,310 --> 00:58:02,677 you for putting this on, 820 00:58:04,022 --> 00:58:06,981 or you for watching this. 821 00:58:40,851 --> 00:58:43,389 It's hardly a comedy. 822 00:58:50,902 --> 00:58:54,270 - My love. - Yes? 823 00:58:54,406 --> 00:58:57,444 - My love. - Harold, are you drunk? 824 00:58:57,576 --> 00:59:01,160 I just had the most smashing bottle of wine 825 00:59:01,288 --> 00:59:04,031 with your smashing ex-husband, 826 00:59:04,207 --> 00:59:07,075 who I think is smashing, by the way. 827 00:59:07,210 --> 00:59:09,623 Ah. Well, I'm glad that's going so well. 828 00:59:09,755 --> 00:59:13,999 It is, but what's not going well, my dearest, is us. 829 00:59:14,134 --> 00:59:20,256 - Oh, yes? - Yeah. I'm... I'm pining for you. 830 00:59:20,974 --> 00:59:26,811 How can you leave me to languish on this moonlit night 831 00:59:26,938 --> 00:59:30,852 alone in my bed and you alone in yours? 832 00:59:30,984 --> 00:59:34,102 Alright, Mr. Shakespeare, off you go. 833 00:59:34,237 --> 00:59:36,775 It's bad luck to sleep together the night before. 834 00:59:36,907 --> 00:59:40,901 - But I... - I'll bend the rules so far. 835 00:59:45,665 --> 00:59:47,748 That's... That's your lot. 836 00:59:59,513 --> 01:00:02,927 I feel a lot of love about the things... 837 01:00:09,773 --> 01:00:11,765 Love is in the air. 838 01:00:19,449 --> 01:00:21,031 The last one's up. 839 01:00:26,373 --> 01:00:28,205 Laurence, my sofa! 840 01:00:35,757 --> 01:00:38,795 It's just a teensy, weensy bit of spillage. 841 01:00:41,429 --> 01:00:43,512 I'm gonna get another bottle. 842 01:00:58,905 --> 01:01:04,617 On the scale of bad ideas, where do you think this... this one is? 843 01:01:04,744 --> 01:01:09,284 Uh, I would say it's, uh, somewhere between 844 01:01:09,457 --> 01:01:14,122 when I kissed George Michael thinking it was you... 845 01:01:15,589 --> 01:01:19,458 ...and you remember that time I surprised you on tour? 846 01:01:19,593 --> 01:01:22,176 - Oh, yeah, that was bad. - That was terrible. 847 01:01:24,181 --> 01:01:25,843 - Listen, I... - Yeah, I... 848 01:01:25,974 --> 01:01:27,761 - Mom! - Fuck. 849 01:01:27,893 --> 01:01:29,976 Hey, will you turn the light out? 850 01:01:30,103 --> 01:01:31,139 Why? 851 01:01:32,147 --> 01:01:35,982 - Mom! - OK, I'm... I'm gonna borrow this. OK? 852 01:01:36,109 --> 01:01:37,520 Huh? 853 01:01:40,989 --> 01:01:43,777 - What are you doing? - Just borrowing a book. 854 01:01:43,950 --> 01:01:45,816 - Why are you up? - I had a nightmare. 855 01:01:45,994 --> 01:01:48,236 You were singing one of your new songs. 856 01:01:48,788 --> 01:01:50,871 Yeah, it's pretty sick having your own blog. 857 01:01:50,999 --> 01:01:52,956 Like, you can just post whatever you want. 858 01:01:53,084 --> 01:01:56,828 My mom or whoever can't come on and be, like, "You can't post that." 859 01:02:01,259 --> 01:02:04,718 Oh, my God. I do not fuckin' believe that. 860 01:02:04,846 --> 01:02:06,587 - That is my phone. - Who's "the boss"? 861 01:02:06,723 --> 01:02:10,433 - That's my phone. Give that to me. - It's the size of a fucking log. 862 01:02:10,560 --> 01:02:13,644 Saffie, that spanking could do some serious damage. 863 01:02:13,772 --> 01:02:15,729 Get the fuck off of me! 864 01:02:15,857 --> 01:02:18,770 And don't you dare call me Saffie, you nosy bitch. 865 01:02:21,321 --> 01:02:22,152 What? 866 01:02:46,471 --> 01:02:50,181 - You see it? That star over there? - What is that? Is that the Bear? 867 01:02:50,308 --> 01:02:52,470 I don't know. Is it? I'm asking you. 868 01:03:09,536 --> 01:03:12,745 Now who's the boss, Saffie? Slut! 869 01:03:41,901 --> 01:03:42,937 God! 870 01:03:47,365 --> 01:03:48,401 Yes! 871 01:03:48,867 --> 01:03:51,359 Fuck. Fuck. Yes! 872 01:04:33,453 --> 01:04:34,864 Fuck. 873 01:04:39,250 --> 01:04:40,661 Fuck. 874 01:04:57,477 --> 01:05:00,185 Fuck. Fuck! 875 01:05:00,313 --> 01:05:02,430 Fuck! 876 01:05:36,683 --> 01:05:38,299 Oh, my God. 877 01:05:43,523 --> 01:05:47,233 The sofa looks like Gorbachev's forehead. 878 01:06:05,211 --> 01:06:06,622 Oh, God. 879 01:06:46,753 --> 01:06:48,619 I'm not gonna marry Harold. 880 01:06:49,422 --> 01:06:50,333 What? Why? 881 01:06:50,465 --> 01:06:54,129 I've been up all night, pacing around. 882 01:06:54,260 --> 01:06:57,298 What was I thinking, getting married again? 883 01:06:57,430 --> 01:07:00,468 I have my family, the people that mean the most to me. 884 01:07:00,600 --> 01:07:02,637 And you know what I realized? 885 01:07:03,520 --> 01:07:06,433 There is only so much room in the old attic. 886 01:07:07,440 --> 01:07:10,729 OK, sorry. You... You lost me. 887 01:07:10,860 --> 01:07:15,104 New people. All that baggage has to go somewhere. 888 01:07:15,240 --> 01:07:17,072 To make room, I'd have to start rearranging 889 01:07:17,200 --> 01:07:19,283 everything that's already up here. 890 01:07:21,454 --> 01:07:24,447 New or different doesn't necessarily mean better. 891 01:07:28,461 --> 01:07:30,544 What am I gonna do? 892 01:07:33,341 --> 01:07:38,257 Well, we've been here before, having similar conversations, 893 01:07:38,388 --> 01:07:42,132 normally after the marriage has taken place. 894 01:07:42,267 --> 01:07:47,012 So, in a way, I suppose we could say we're making progress. 895 01:07:48,481 --> 01:07:50,473 Come in. 896 01:08:04,372 --> 01:08:08,707 It's disgusting. It's disgusting! It's despicable! 897 01:08:08,876 --> 01:08:11,118 - It's embarrassing! - What? What? 898 01:08:11,254 --> 01:08:14,543 How many other of my friends have you shagged? 899 01:08:15,174 --> 01:08:17,336 Tell me, Dad. How many are there? Just tell me. 900 01:08:17,468 --> 01:08:21,963 - What do you take me for? - What do you mean? A fucking pervert. 901 01:08:23,766 --> 01:08:28,636 - Where is that stupid fucking bitch? - Rose. Rose. Darling! 902 01:08:28,813 --> 01:08:29,974 Where are you? 903 01:08:30,106 --> 01:08:33,315 You fucking slut! I'm gonna knock your head off! 904 01:08:33,443 --> 01:08:36,311 Fucking my dad? What the fuck is wrong with you? 905 01:08:39,616 --> 01:08:42,108 Wow. This got more hits than the piano-playing kitty. 906 01:08:42,285 --> 01:08:45,198 What do we have here? 907 01:08:45,330 --> 01:08:47,572 Looks like Harold, 908 01:08:47,707 --> 01:08:50,450 no, "the boss," and Saf f ie. 909 01:08:50,627 --> 01:08:52,459 If I ever see her again, I'm gonna kill her. 910 01:08:52,587 --> 01:08:53,623 Oh, my God. 911 01:08:53,796 --> 01:08:56,539 Although it is lucky that she happened to be outside with her phone. 912 01:08:56,674 --> 01:09:00,213 Pink's a blogger, Dad. Course she had her phone. 913 01:09:00,345 --> 01:09:04,089 Oh, my God. I can't believe I'm getting this on camera right now. 914 01:09:04,265 --> 01:09:08,259 Oh, yeah."The boss" is Harold. 915 01:09:13,232 --> 01:09:14,814 Nice. That's awesome, Sam. 916 01:09:14,942 --> 01:09:17,355 Good job, Sammy. 917 01:09:21,783 --> 01:09:24,150 You knew, didn't you? 918 01:09:24,285 --> 01:09:26,151 I wanted to come to see you, 919 01:09:26,287 --> 01:09:30,998 but I was wondering if maybe by now, 920 01:09:31,125 --> 01:09:35,836 you had developed a spirit of wry realism 921 01:09:35,963 --> 01:09:38,421 with regards to "happily ever after." 922 01:09:39,092 --> 01:09:40,458 Wry realism? 923 01:09:40,593 --> 01:09:46,260 Yes, well, maybe you were finally ready to live with bumpily ever after. 924 01:09:46,974 --> 01:09:49,341 Bumpily ever after? 925 01:09:49,477 --> 01:09:53,312 - You think I'm making a mistake? - With Harold? No. 926 01:09:53,439 --> 01:09:55,772 Harold's fine. I personally have nothing against him. 927 01:09:55,900 --> 01:09:58,643 But you deserve way, way better. 928 01:09:59,153 --> 01:10:02,487 You deserve to be loved 929 01:10:02,657 --> 01:10:05,070 because you've always been there to give love. 930 01:10:05,201 --> 01:10:06,692 You deserve to be honored 931 01:10:06,869 --> 01:10:13,082 because you carried this family single-handedly on your shoulders. 932 01:10:13,209 --> 01:10:16,498 And now it's your turn to take a ride. 933 01:10:17,380 --> 01:10:22,250 My love, you spent the entire night pacing back and forth in your jammies 934 01:10:22,385 --> 01:10:24,172 and you still look so damn cute, 935 01:10:24,303 --> 01:10:26,920 and that deserves to be cherished. 936 01:10:28,015 --> 01:10:33,306 And maybe it was no... accident 937 01:10:33,438 --> 01:10:36,476 that Harold messed up last night. 938 01:11:05,428 --> 01:11:06,839 Oh, Dad. 939 01:11:09,223 --> 01:11:11,306 You've embarrassed us. 940 01:11:12,393 --> 01:11:18,515 What you did, it was just creepy in so many ways. 941 01:11:20,318 --> 01:11:22,901 - You watched her grow up. - I know. 942 01:11:23,070 --> 01:11:25,062 She was Rose's best friend, for God's sake. 943 01:11:25,198 --> 01:11:28,566 I know. I never meant... It was... 944 01:11:29,911 --> 01:11:32,028 I want... I just... 945 01:11:32,163 --> 01:11:34,280 I packed up all my books. 946 01:11:34,457 --> 01:11:36,619 I really wanted this to work. 947 01:11:37,668 --> 01:11:41,457 Such a... idiot. 948 01:11:43,132 --> 01:11:45,465 Yeah, you are. 949 01:11:45,593 --> 01:11:48,336 I thought it was romantic. 950 01:11:49,263 --> 01:11:54,349 I thought you'd finally found someone to spend the rest of your life with. 951 01:11:54,477 --> 01:11:56,264 That you weren't gonna be alone. 952 01:11:56,437 --> 01:12:00,056 I wasn't gonna have to worry about you living on cold pizza anymore. 953 01:12:00,191 --> 01:12:02,604 Oh, darling, that was not our relationship. 954 01:12:06,364 --> 01:12:08,447 I thought you'd changed. 955 01:12:10,201 --> 01:12:12,284 I'm so, so sorry. 956 01:12:14,497 --> 01:12:16,580 - Come on... - What am I gonna do? 957 01:12:26,926 --> 01:12:32,342 Well, first of all, I'm not the one you should be apologizing to. 958 01:12:35,017 --> 01:12:37,680 And then we'll all go back to London 959 01:12:37,812 --> 01:12:41,431 and to the shame of you having been caught having sex 960 01:12:41,566 --> 01:12:44,274 with a woman nearly 40 years your junior. 961 01:12:46,237 --> 01:12:48,650 And then you'll have to move to Italy 962 01:12:48,781 --> 01:12:51,899 where they don't have a problem with that sort of thing. 963 01:14:13,991 --> 01:14:15,357 I gather you've heard. 964 01:14:16,744 --> 01:14:20,488 - I've gone and ballsed this up. - My cue to exit. 965 01:14:20,623 --> 01:14:22,159 No. 966 01:14:22,875 --> 01:14:24,411 You may as well stay. 967 01:14:27,672 --> 01:14:31,586 Eve, I really wanted to be that man. 968 01:14:31,717 --> 01:14:34,460 The best man, you know, for you. 969 01:14:35,846 --> 01:14:40,887 You were so utterly fucking fabulous 970 01:14:41,018 --> 01:14:44,227 and gorgeous and smart and charming, 971 01:14:44,397 --> 01:14:46,764 and I thought I could change. 972 01:14:47,900 --> 01:14:50,017 But it's just not me. 973 01:14:51,821 --> 01:14:55,280 I'm so sorry that I have caused you this humiliation. 974 01:14:55,408 --> 01:14:59,869 I just wish I could have it all directed at me. 975 01:15:04,417 --> 01:15:05,874 Harold. 976 01:15:08,087 --> 01:15:11,922 You might want to think about growing up. 977 01:15:12,341 --> 01:15:17,962 Chasing 25-year-olds at your age, it looks very sad. 978 01:15:19,015 --> 01:15:20,381 I look like a swine. 979 01:15:21,100 --> 01:15:23,683 Way more sad than that. 980 01:15:25,104 --> 01:15:27,312 I am so fucked. 981 01:15:28,315 --> 01:15:32,059 Harold, before you start flagellating yourself like a monk, 982 01:15:32,194 --> 01:15:33,810 may I say something? 983 01:15:33,946 --> 01:15:38,611 Eve is a fabulous woman, she's a major catch, 984 01:15:38,743 --> 01:15:43,909 and I'd say that sadly, from experience, you're the one who lost out here. 985 01:15:44,582 --> 01:15:47,120 And if it makes you feel any better, 986 01:15:47,251 --> 01:15:52,246 the reason I'm here in her bedroom is because she wanted to tell me 987 01:15:52,381 --> 01:15:55,374 that she wasn't going through with the marriage, 988 01:15:55,509 --> 01:16:00,846 and this was before you broke the internet 989 01:16:00,973 --> 01:16:04,967 with your Legends of the AARP vine. 990 01:16:28,793 --> 01:16:29,829 Hey. 991 01:16:31,003 --> 01:16:32,494 I'm so sorry. 992 01:16:32,630 --> 01:16:33,916 You know what? 993 01:16:34,048 --> 01:16:38,588 When it comes to apologizing for parents who behave badly, 994 01:16:38,719 --> 01:16:40,711 we are a family of world champs. 995 01:16:44,350 --> 01:16:46,433 - Thank you. - Sure. 996 01:16:48,354 --> 01:16:52,223 I did not expect this weekend to pan out like this. 997 01:16:52,358 --> 01:16:54,065 No. 998 01:16:54,193 --> 01:16:56,276 How is everybody? 999 01:16:57,196 --> 01:16:59,904 Rose and Saffron aren't speaking. 1000 01:17:00,074 --> 01:17:02,282 I don't think they ever will again. 1001 01:17:02,409 --> 01:17:03,650 That bad, huh? 1002 01:17:03,786 --> 01:17:06,119 Well, not until they both coincidentally 1003 01:17:06,288 --> 01:17:09,452 have teenage children in rehab in Minnesota. 1004 01:17:11,669 --> 01:17:13,752 How about you? 1005 01:17:14,797 --> 01:17:20,043 I think I'm done trying to worry everyone into making the right decision. 1006 01:17:20,177 --> 01:17:24,342 They always make the same stupid decision they were going to anyway. 1007 01:17:24,473 --> 01:17:27,762 I think it's my turn to make a stupid decision, actually. 1008 01:17:37,778 --> 01:17:41,317 - I'm sorry. That was really stupid. - No, no, no, no. 1009 01:17:43,826 --> 01:17:45,943 I can be way more stupid than that. 1010 01:18:00,801 --> 01:18:03,339 So how did you see this weekend panning out? 1011 01:18:04,513 --> 01:18:09,133 Well, kind of like this. 1012 01:18:09,852 --> 01:18:11,935 And what gave you that impression? 1013 01:18:13,689 --> 01:18:15,772 How we chop mint. 1014 01:18:17,443 --> 01:18:19,526 We've got the same taste in music. 1015 01:18:20,779 --> 01:18:22,566 That is important. 1016 01:18:22,698 --> 01:18:24,781 Yes, it is. 1017 01:18:24,909 --> 01:18:31,577 And you got a whole lot of new material for your next novel. 1018 01:18:31,707 --> 01:18:33,790 Yeah, masses. 1019 01:18:35,336 --> 01:18:37,419 You know what I think? 1020 01:18:38,422 --> 01:18:42,211 I think you should stay in New York 1021 01:18:42,343 --> 01:18:45,802 and do a little research on some of the American characters. 1022 01:18:48,724 --> 01:18:50,556 Well, I can think of one. 1023 01:18:50,684 --> 01:18:51,845 OK. 1024 01:18:51,977 --> 01:18:56,187 But I'm a little worried that he wants to eat me 1025 01:18:56,315 --> 01:18:59,353 with some fava beans and nice chianti. 1026 01:19:01,487 --> 01:19:03,979 Look, I think I ought to tell you something. 1027 01:19:11,330 --> 01:19:14,323 You don't have to say goodbye. Just jump in the car. 1028 01:19:14,458 --> 01:19:15,699 It's great to see you. 1029 01:19:15,834 --> 01:19:17,917 - Thank you so much. - Bye. 1030 01:19:18,045 --> 01:19:20,537 Bye. Bye. 1031 01:19:36,105 --> 01:19:40,770 I have a lot of answering to do, to all of you, and I will. 1032 01:19:41,902 --> 01:19:44,770 But for now I want you to know 1033 01:19:44,905 --> 01:19:47,773 that I'm so sorry for having let you all down. 1034 01:19:47,908 --> 01:19:50,491 But I promise you, 1035 01:19:50,619 --> 01:19:54,078 we will get over this and we will move forward, together. 1036 01:19:54,206 --> 01:19:56,368 Yeah, right, Dad. 1037 01:19:56,500 --> 01:19:59,243 - I'm stopping off in New York. - What? 1038 01:19:59,378 --> 01:20:02,371 Probably gonna stay for a few months. 1039 01:20:02,506 --> 01:20:05,169 - You two are on your own. - No, Clemmie. 1040 01:20:05,301 --> 01:20:07,884 You'll be fine. You'll be fine. 1041 01:20:12,599 --> 01:20:17,219 Mom, if you sleep with your friend, does it ruin the friendship? 1042 01:20:17,354 --> 01:20:21,268 - Oh. Well, it never did for me. - Really? 1043 01:20:21,400 --> 01:20:23,608 Yeah, but I can count my real friends on one hand. 1044 01:20:23,736 --> 01:20:26,228 I mean, actually, I don't even need one hand. 1045 01:20:27,323 --> 01:20:34,617 You know, the important part is not working on staying friends afterwards. 1046 01:20:34,747 --> 01:20:36,830 That's what ruins it. 1047 01:20:38,083 --> 01:20:42,043 But you don't have to worry about that. You're gonna have kids with 15 fingers. 1048 01:20:42,171 --> 01:20:45,130 - Way bigger things to worry about. - Oh, my God. 1049 01:20:45,257 --> 01:20:46,964 - Giant gloves. - That's not... 1050 01:20:47,092 --> 01:20:49,880 - Maybe mittens. That's better, right? - That's not even funny. 1051 01:20:51,680 --> 01:20:53,342 Alright. 1052 01:20:53,474 --> 01:20:55,511 - I'm a good mommy. - Yeah. 1053 01:20:55,642 --> 01:20:57,508 - I gotta go. - Why? 1054 01:20:58,520 --> 01:21:00,603 I gotta go call Sam's dad. 1055 01:21:01,690 --> 01:21:03,022 OK. 1056 01:21:10,282 --> 01:21:12,820 Oh, God. I'm gonna have to say something. 1057 01:21:30,135 --> 01:21:31,626 I'll do it. 1058 01:21:58,288 --> 01:22:01,656 Hello, everyone. I have an announcement to make. 1059 01:22:02,709 --> 01:22:09,457 After much deliberation and mature reflection by the parties in question, 1060 01:22:09,591 --> 01:22:12,299 it has been mutually decided 1061 01:22:12,428 --> 01:22:17,890 that the advertised wedding will not be going forward. 1062 01:22:18,016 --> 01:22:24,559 Now, I know that's a disappointment to everyone, but look at it this way. 1063 01:22:24,690 --> 01:22:30,061 At least we won't have to have pasta after the ballet. 1064 01:22:32,698 --> 01:22:34,781 Too soon. Very well. 1065 01:22:35,784 --> 01:22:37,491 Uh, boys. 1066 01:22:40,038 --> 01:22:44,078 Boys, if you would, a clever and imaginative toast, please? 1067 01:22:44,209 --> 01:22:45,950 To calling it off? 1068 01:22:46,086 --> 01:22:51,252 Well done. To Eve and Harold for calling it off. 1069 01:22:51,383 --> 01:22:53,875 - Cheers. - To Eve and Harold for calling it off. 1070 01:22:54,011 --> 01:22:58,346 However, Judge McCaffery is here. Everything is set up. 1071 01:22:58,974 --> 01:23:01,637 Why not take advantage? 1072 01:23:01,768 --> 01:23:04,886 So would anyone like to get married today? 1073 01:23:05,022 --> 01:23:06,888 Anybody at all? It's all on us. 1074 01:23:07,024 --> 01:23:11,940 Actually, it's on Eve, because I'm incredibly cheap. 1075 01:23:12,070 --> 01:23:13,106 Anybody? 1076 01:23:15,782 --> 01:23:18,900 No, OK. Well, I have a suggestion. 1077 01:23:20,245 --> 01:23:21,486 Eve? 1078 01:23:22,623 --> 01:23:25,457 Eve, show yourself. 1079 01:23:39,056 --> 01:23:43,847 My dear, before another marriage ends in divorce or death, 1080 01:23:43,977 --> 01:23:48,267 why don't we just cut to the chase and tie the knot? 1081 01:23:49,566 --> 01:23:50,602 What? 1082 01:23:50,734 --> 01:23:54,353 I mean, if there is somebody else you'd like to marry first, 1083 01:23:54,488 --> 01:23:57,731 before you remarry me, that's fine. 1084 01:23:59,201 --> 01:24:01,614 - Boys, what do you think? - You're on your own here, Dad. 1085 01:24:01,745 --> 01:24:06,115 - I definitely wanna hear this. - Mom, it's Dad, so a prenup is a must. 1086 01:24:07,501 --> 01:24:09,993 Thanks, kids. You're out of the will. 1087 01:24:15,133 --> 01:24:18,843 Eve, I've done some stupid things in my life. 1088 01:24:19,638 --> 01:24:23,348 But that was actually the younger, dumber me. 1089 01:24:25,936 --> 01:24:28,019 I remember him well. 1090 01:24:29,606 --> 01:24:32,064 I constantly hear people say 1091 01:24:32,192 --> 01:24:35,606 they're looking for the person they wanna grow old with. 1092 01:24:37,489 --> 01:24:41,950 But we're here, now, living it right now. 1093 01:24:42,077 --> 01:24:44,865 I wanna grow old with you. 1094 01:24:44,997 --> 01:24:47,614 I wanna spend the rest of my life with you. 1095 01:24:49,710 --> 01:24:51,667 Will you be my wife? 1096 01:24:51,795 --> 01:24:53,878 Will you marry me? 1097 01:24:56,341 --> 01:24:57,752 Again? 1098 01:25:13,817 --> 01:25:15,558 Yes. 1099 01:25:29,541 --> 01:25:30,952 Come on down here. 1100 01:25:32,711 --> 01:25:34,122 I do. 1101 01:25:37,841 --> 01:25:40,800 Then I pronounce you man and wife. 1102 01:26:07,454 --> 01:26:08,911 All in all, I would have to say 1103 01:26:09,039 --> 01:26:13,534 it was one of Eve's more entertaining family get-togethers. 1104 01:26:13,669 --> 01:26:16,537 Laughter, tears, love and sex. 1105 01:26:17,673 --> 01:26:20,040 Who could quibble? 1106 01:26:20,175 --> 01:26:24,010 Do you know where your grandmother is? Sorry. One second. I'll be right back. 1107 01:26:24,137 --> 01:26:26,220 I just wanted to show her something. 1108 01:26:26,973 --> 01:26:30,967 And could you cut the "grandmother" bit? Otherwise it's... 1109 01:26:37,984 --> 01:26:39,020 Actors. 1110 01:28:08,658 --> 01:28:09,694 Look at them, 1111 01:28:09,826 --> 01:28:13,786 standing around the piano like they're singing "The Circle of Life" 1112 01:28:13,914 --> 01:28:17,498 when they're actually singing a song about cheating. 1113 01:28:17,626 --> 01:28:19,208 See? I told you. 1114 01:28:19,377 --> 01:28:24,998 When it comes to my family, love is just one big mystery. 1115 01:29:32,617 --> 01:29:34,700 Wait for it. 1116 01:29:37,080 --> 01:29:38,537 Wait. 1117 01:29:40,292 --> 01:29:41,783 Going. 1118 01:29:43,378 --> 01:29:44,869 Going. 1119 01:29:47,883 --> 01:29:49,374 Gone. 1120 01:29:58,101 --> 01:30:00,184 Almost dark. 1121 01:30:11,656 --> 01:30:13,147 There. 1122 01:30:28,173 --> 01:30:30,916 BTI Studios 86128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.