All language subtitles for The.Man.Who.Fell.To.Earth.1976.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,600 --> 00:00:48,600 CZ�OWIEK, KT�RY SPAD� NA ZIEMI� 2 00:00:56,600 --> 00:01:00,700 T�umaczenie: P_Forsberg 3 00:04:43,200 --> 00:04:45,300 E, m�ody! 4 00:04:45,400 --> 00:04:47,800 Cho no tu. 5 00:06:35,100 --> 00:06:38,300 - Pom�c w czym�? - My�l�, �e tak. 6 00:06:39,800 --> 00:06:41,400 Chc� to sprzeda�. 7 00:06:42,600 --> 00:06:44,899 Sk�d pan ma ten pier�cionek? 8 00:06:44,900 --> 00:06:48,000 Jest m�j. �ona mi go da�a. 9 00:06:48,100 --> 00:06:50,400 Inicja�y s� wewn�trz. 10 00:06:51,600 --> 00:06:54,000 I? 11 00:06:54,100 --> 00:06:57,600 - �T.J.N.� - Tak. 12 00:06:57,700 --> 00:06:59,600 Ma pan sw�j dow�d? 13 00:06:59,700 --> 00:07:02,500 Jestem Brytyjczykiem. Mam paszport. 14 00:07:04,500 --> 00:07:08,600 �Thomas Jerome Newton�. 15 00:07:13,000 --> 00:07:14,500 To nie lombard. 16 00:07:15,500 --> 00:07:16,700 S�ucham? 17 00:07:16,800 --> 00:07:20,200 Je�li teraz go kupi�, ju� go pan nie wykupi. 18 00:07:20,300 --> 00:07:22,200 - Czy to jasne? - Tak. 19 00:07:36,500 --> 00:07:38,500 20 dolar�w. 20 00:07:40,000 --> 00:07:42,500 - Dwadzie�cia? - Ani dolara wi�cej. 21 00:09:56,200 --> 00:09:57,200 Oliver! 22 00:10:00,000 --> 00:10:02,100 Oliver... 23 00:10:06,000 --> 00:10:09,100 Oliver, przyszed� pan Newton. 24 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 Jestem Oliver Farnsworth. 25 00:10:21,000 --> 00:10:23,900 Szkock�? Wod�? Co� innego? 26 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Szklank� wody. 27 00:10:28,000 --> 00:10:28,900 Dobrze. 28 00:10:29,000 --> 00:10:31,800 - Mo�e ty chcesz szkock�? - Tak, prosz�. 29 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 Wszystko dobrze? 30 00:10:40,300 --> 00:10:42,299 Zwyk�e przem�czenie. 31 00:10:42,300 --> 00:10:47,500 Przepraszam, �e nie mia�em dzi� czasu na spotkanie w biurze. 32 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 Nie mia�em nawet 10. minut. 33 00:10:50,500 --> 00:10:51,600 Przepraszam. 34 00:11:08,500 --> 00:11:11,000 Co to? �ap�wka? 35 00:11:11,100 --> 00:11:13,200 P�ac� za pa�ski czas. 36 00:11:13,300 --> 00:11:18,000 Od teraz, chc� przynajmniej 10. godzin za $1000 ka�da. 37 00:11:19,600 --> 00:11:24,700 Panie Newton, te pieni�dze starcz� nawet na wi�cej mojego czasu. 38 00:11:26,100 --> 00:11:28,799 Czego dok�adnie pan chce? 39 00:11:28,800 --> 00:11:32,000 Prawnika, kt�ry jest bieg�y w pacjen... patentach. 40 00:11:33,000 --> 00:11:34,700 Czyli mnie. 41 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 Prosz�. 42 00:11:46,800 --> 00:11:48,700 Elektronika. 43 00:11:49,700 --> 00:11:52,600 Prosz� przeczyta� akta. 44 00:11:56,100 --> 00:11:58,000 M�g�bym zatrzyma� je na noc? 45 00:11:59,600 --> 00:12:01,999 Nie mog� ich z panem zostawi�. 46 00:12:02,000 --> 00:12:04,500 Nie �ebym panu nie ufa�... 47 00:12:08,900 --> 00:12:11,000 W porz�dku, przeczytam. 48 00:12:17,600 --> 00:12:20,300 Gdyby pan chcia� w��czy� sobie p�yt�... 49 00:12:20,400 --> 00:12:22,300 muzyka mi nie wadzi. 50 00:12:22,400 --> 00:12:24,600 Dzi�kuj�, nie. 51 00:12:24,700 --> 00:12:28,400 W razie potrzeby, wystarczy da� zna�. 52 00:14:01,100 --> 00:14:03,800 Nie do wiary. 53 00:14:03,900 --> 00:14:06,900 Nie wierz�. Pan ma tu 9 patent�w bazowych. 54 00:14:07,300 --> 00:14:08,500 Dziewi��. 55 00:14:09,000 --> 00:14:12,799 To s� patenty bazowe. Pan wie, co to oznacza? 56 00:14:12,800 --> 00:14:15,600 - My�l�, �e tak. - Naprawd�? 57 00:14:15,700 --> 00:14:17,700 Ja my�l�... 58 00:14:17,800 --> 00:14:22,300 �e pan, panie Newton, mo�e RCA... 59 00:14:22,400 --> 00:14:26,100 Eastman Kodaka i DuPonta, zje�� na przystawk�. 60 00:14:26,200 --> 00:14:30,200 Za, powiedzmy, 3 lata... ile to b�dzie warte? 61 00:14:31,900 --> 00:14:34,900 Jestem prawnikiem, nie ksi�gowym, panie Newton. 62 00:14:35,900 --> 00:14:39,100 Powiedzia�bym jednak, �e co� ko�o... 63 00:14:40,100 --> 00:14:42,100 300. milion�w dolar�w. 64 00:14:42,200 --> 00:14:45,000 - Nie wi�cej? - Wi�cej? 65 00:14:45,100 --> 00:14:48,000 - Potrzebuj� wi�cej. - Cholera, na co? 66 00:14:49,500 --> 00:14:52,700 Przepraszam. Nie chcia�em, by tak to zabrzmia�o. 67 00:14:52,800 --> 00:14:55,700 Po prostu staram si� to jako� poj��. 68 00:14:55,800 --> 00:14:58,800 Oferuj� panu 10% moich zysk�w netto... 69 00:14:58,900 --> 00:15:01,000 oraz 5% wszystkich akcji firmy. 70 00:15:06,200 --> 00:15:08,899 Musz� to sobie przemy�le�. 71 00:15:08,900 --> 00:15:10,900 Poprosz� Trevora, by zawi�z� pana do domu. 72 00:15:11,000 --> 00:15:13,800 Ja nie je�d��. 73 00:15:16,600 --> 00:15:18,600 Dzi�kuj�, ale m�j szofer na mnie czeka. 74 00:15:18,700 --> 00:15:21,600 - Ca�� noc? - Je�li przyjmie pan ten przydzia�, 75 00:15:21,700 --> 00:15:24,500 b�dzie pan mia� wszelkie upowa�nienia. Pr�cz moich. 76 00:15:24,600 --> 00:15:27,700 Chc� kontaktowa� si� wy��cznie z panem. 77 00:15:27,800 --> 00:15:29,900 Je�li obejmie pan t� posad�, 78 00:15:30,000 --> 00:15:34,200 b�dzie pan w stanie zast�pi� ten przestarza�y sprz�t d�wi�kowy, kupuj�c co� ode mnie. 79 00:15:34,300 --> 00:15:36,700 - Kupuj�c? - Oczywi�cie po cenie producenta. 80 00:15:36,800 --> 00:15:39,800 Nareszcie m�wi pan do rzeczy, panie Newton. 81 00:15:41,900 --> 00:15:44,700 Arthur, m�g�by� zwolni�? 82 00:15:44,800 --> 00:15:47,500 Jedziemy nieco powy�ej 70 km/h, panie Newton. 83 00:15:47,600 --> 00:15:49,900 Kr�ci mi si� w g�owie. 84 00:15:50,000 --> 00:15:53,700 Prosz�, zwolnij do 50. 85 00:15:53,800 --> 00:15:56,400 Ojciec mawia�: �Oliver... 86 00:15:56,500 --> 00:16:00,100 gdy dostaniesz konia, podejd� do niego... 87 00:16:00,200 --> 00:16:03,300 pog�aszcz go, uspok�j zwierz�... 88 00:16:03,400 --> 00:16:06,100 a p�niej, obiema r�kami, otw�rz mu pysk... 89 00:16:06,200 --> 00:16:09,000 i cholernie dobrze mu si� przyjrzyj�. 90 00:16:09,100 --> 00:16:11,000 To chyba dobra rada. 91 00:16:11,100 --> 00:16:14,900 Tak. Ale ojciec ci�gle si� myli�. 92 00:17:30,800 --> 00:17:32,500 DLA CIEBIE 93 00:17:32,900 --> 00:17:37,500 KOCHANEMU TATUSIOWI WIELU SZCZʌLIWYCH POWROT�W 94 00:18:33,400 --> 00:18:35,400 Cze��. 95 00:18:35,500 --> 00:18:37,400 W�a�nie sprawdzi�em twoj� prac�. 96 00:18:37,500 --> 00:18:39,400 Jak mi posz�o? 97 00:18:39,500 --> 00:18:42,000 - Nie przejmuj si�. - Nie b�d�. 98 00:19:13,300 --> 00:19:16,200 Cholera! 99 00:19:16,300 --> 00:19:18,900 Czekaj chwil�. 100 00:20:31,500 --> 00:20:34,100 Chcesz zerkn��, jak wysz�y? 101 00:20:39,600 --> 00:20:42,100 Nie wierz�. 102 00:20:43,400 --> 00:20:45,900 To niemo�liwe. 103 00:20:47,900 --> 00:20:51,400 Sp�jrz na to. Niez�e, prawda? 104 00:21:01,300 --> 00:21:04,500 To sta�o si� dos�ownie z dnia na dzie�. 105 00:21:04,600 --> 00:21:07,000 Gdy pan Newton wst�pi� w moje progi, 106 00:21:07,100 --> 00:21:11,400 moje dawne �ycie wysz�o oknem. 107 00:21:11,500 --> 00:21:15,600 Ani si� obejrza�em, a mia�em nowiutkie �ycie. W to mi graj. 108 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 Nie jestem sam sobie szefem, jak dotychczas... 109 00:21:19,200 --> 00:21:21,900 ale... co z tego? 110 00:21:22,000 --> 00:21:26,900 Oliver, jeste� dyrektorem jednej z najwi�kszych firm w Ameryce. 111 00:21:27,000 --> 00:21:31,200 Jedno ci powiem: Nigdy nie jest za p�no. 112 00:21:31,300 --> 00:21:34,300 Nie s�dzi�em, �e w moim wieku mo�liwe s� zmiany. 113 00:21:35,700 --> 00:21:37,700 Nadal nie dowierzam. 114 00:21:37,800 --> 00:21:41,100 Tak, da si� zrobi�. Za�atwimy to. 115 00:21:41,200 --> 00:21:45,800 Jest pan pewien, �e to w�a�ciwy moment, panie Newton? 116 00:21:45,900 --> 00:21:48,500 Wie pan, �e to sprawa praktycznie bez dna? 117 00:22:06,500 --> 00:22:11,100 �ARCYDZIE�A MALARSTWA I POEZJI� Wydawnictwo WORLD ENTERPRISE 118 00:22:20,500 --> 00:22:24,499 Na obrazie Brueghla wida�, jak od tragedii ka�dy spokojnie odwraca g�ow�; 119 00:22:24,500 --> 00:22:28,499 Oracz m�g� us�ysze� plusk, wo�anie o pomoc, lecz to nie by�o dla niego istotne; 120 00:22:28,500 --> 00:22:32,499 S�o�ce �wieci�o jak zwykle, nawet na znikaj�ce w otch�ani nogi; 121 00:22:32,500 --> 00:22:36,700 Ze statku mogli widzie� upadek ch�opca z nieba, lecz spokojnie pop�yn�li dalej. 122 00:22:47,500 --> 00:22:49,000 Nie. 123 00:22:49,100 --> 00:22:52,400 Masz rozpocz�� negocjacje z Eastman Kodak natychmiast. 124 00:22:54,500 --> 00:22:56,900 Pracujemy ze sob� ju� d�u�szy czas 125 00:22:57,000 --> 00:23:00,800 i nie wiem, jak pan m�g� nawet rozwa�a� sprzeda� tego oddzia�u. 126 00:23:03,700 --> 00:23:08,100 Gdybym posiada� prawa autorskie do Biblii, 127 00:23:08,200 --> 00:23:10,500 nie sprzeda�bym ich byle gdzie. 128 00:23:13,400 --> 00:23:17,200 Ju� postanowi�em. Jestem w drodze do Nowego Meksyku. 129 00:23:17,300 --> 00:23:20,400 Zatrzymam si� w przygranicznym hotelu. 130 00:23:20,500 --> 00:23:23,200 Teraz panu nie powiem. B�d� w kontakcie. 131 00:23:30,100 --> 00:23:34,500 Wyniki m�wi� za siebie: twoja grupa jest grubo poni�ej �redniej. 132 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 Mam tu raport komputerowy. 133 00:23:39,400 --> 00:23:42,200 - Nie napawa optymizmem. - Komputer uniwersytecki, co? 134 00:23:42,300 --> 00:23:46,500 - To cholerstwo nie my�li. - Bo nie od tego jest. 135 00:23:46,600 --> 00:23:49,800 Czyli znajduje si� w idealnym miejscu, co? 136 00:23:50,900 --> 00:23:54,700 Kojarzysz firm�, kt�ra nakr�ci�a ten film o samodoskonaleniu si�? 137 00:23:54,800 --> 00:23:56,799 Wydali to o�wiadczenie. 138 00:23:56,800 --> 00:24:00,500 Zaprzestaj� u�ycia komputer�w. Instaluj� istoty ludzkie. 139 00:24:00,600 --> 00:24:03,200 - No nie m�w. - Wiesz czemu? 140 00:24:03,300 --> 00:24:05,200 Chc� przywr�ci� ludzki b��d, 141 00:24:05,300 --> 00:24:08,900 poniewa� nowe pomys�y rodz� si� z b��d�w. 142 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 Powr�t cz�owieka i jego wyobra�ni. 143 00:24:12,100 --> 00:24:16,700 Je�li nie potrafisz wychwyci� syfu z komercyjnych publikacji 144 00:24:16,800 --> 00:24:18,800 to jeste� bardziej naiwny ni� my�la�em. 145 00:24:18,900 --> 00:24:20,800 Skup si� na swojej robocie. 146 00:24:20,900 --> 00:24:22,800 - Taka moja rada. - Dla mnie? 147 00:24:23,000 --> 00:24:26,199 Zasrany ko�tu�ski ignorancie, rozejrza�by� si� czasem. 148 00:24:26,200 --> 00:24:28,199 - Serio? - Ta m�odzie� jest znudzona. 149 00:24:28,200 --> 00:24:30,900 Znudzona tob� i tymi pierdolonymi ksi��kami. 150 00:24:31,000 --> 00:24:33,500 S� zreszt� sprzed pi�ciu lat. 151 00:24:33,600 --> 00:24:36,800 Oni potrzebuj� prawdziwej stymulacji. 152 00:24:36,900 --> 00:24:40,000 Pod��ania za ideami. 153 00:24:40,100 --> 00:24:43,300 Mamy po uszy twoich �pod��a�. 154 00:24:45,200 --> 00:24:47,100 Co masz na my�li? 155 00:24:47,200 --> 00:24:51,300 Rzeczy, za kt�rymi pod��asz, Nate. 156 00:24:51,400 --> 00:24:55,300 M�ode rzeczy. Sam nie wiem. Mo�e to ten wiek. 157 00:24:55,400 --> 00:24:59,400 Odwali�o ci na punkcie nowo�ci, a taki m�ody to ju� nie jeste�. 158 00:24:59,500 --> 00:25:01,900 Dalej nie rozumiesz, nie? 159 00:25:02,000 --> 00:25:03,999 Jestem m�odszy od wielu z nich. 160 00:25:04,000 --> 00:25:07,400 S� niemal w �rednim wieku, bo tak si� ich uczy. 161 00:25:07,500 --> 00:25:09,999 Id� st�d. 162 00:25:10,000 --> 00:25:12,900 - To s� fakty. - Z faktami si� pog�d�. 163 00:25:13,000 --> 00:25:15,800 Co ty, kurde, potrafisz innego pr�cz nauczania? 164 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 G�wno potrafisz. 165 00:25:19,100 --> 00:25:22,400 Zatrudnij si� lepiej w tej swojej firmie. 166 00:25:22,500 --> 00:25:24,400 Chyba tak zrobi�. 167 00:25:27,300 --> 00:25:29,300 Chyba jednak nie. 168 00:25:53,000 --> 00:25:56,499 - Ale dziwak. - Nowojorskie numery. Sprawdzamy? 169 00:25:56,500 --> 00:25:58,500 - Nie zawadzi. - ��cz z N.C.L.C. 170 00:25:59,500 --> 00:26:03,000 39 Artesia. 10-4. ��danie sprawdzenia N.C.L.C. 171 00:26:03,100 --> 00:26:08,100 Nowojorska rejestracja: 158-ZBB... 172 00:26:10,600 --> 00:26:12,500 Dzie� dobry. Jak mija dzie�? 173 00:26:12,600 --> 00:26:14,800 Rezerwacja na nazwisko Sussex. 174 00:26:14,900 --> 00:26:17,000 Ach tak, panie Sussex. Oczekiwali�my pana. 175 00:26:17,100 --> 00:26:19,000 Pok�j 505. 176 00:26:20,800 --> 00:26:24,600 Czadowy d�ugopis pan dzier�y. 177 00:26:24,700 --> 00:26:26,699 Kiedy pana wezwa�? 178 00:26:26,700 --> 00:26:29,500 Nie jestem pewien. Chyba jutro. Dam zna�. 179 00:26:41,500 --> 00:26:44,300 Ja to wezm�. 180 00:26:47,700 --> 00:26:51,600 - P�jd� schodami. - To pi�� pi�ter. 181 00:26:55,400 --> 00:26:57,800 - Zawr�ci�? - Prosz� jecha�. 182 00:27:03,300 --> 00:27:05,900 O Bo�e! 183 00:27:07,200 --> 00:27:09,900 Bo�e �wi�ty! 184 00:27:13,900 --> 00:27:16,900 Wszystko dobrze? 185 00:27:17,000 --> 00:27:19,100 Ju� dobrze. 186 00:27:19,200 --> 00:27:22,300 Jeste�my na miejscu. Bo�e! 187 00:27:25,500 --> 00:27:28,900 Wszystko b�dzie dobrze. 188 00:27:52,500 --> 00:27:53,600 Tak lepiej? 189 00:27:53,700 --> 00:27:57,500 Ju� lepiej? 190 00:28:32,100 --> 00:28:34,200 Prosz� pana? 191 00:28:36,600 --> 00:28:38,500 Nic panu nie jest? 192 00:28:40,100 --> 00:28:42,999 - Wszystko dobrze? - Musia�em zas�abn��. 193 00:28:43,000 --> 00:28:46,800 Zas�abn��? My�la�am, �e pan nie �yje. 194 00:28:50,600 --> 00:28:52,600 Wezw� lekarza. 195 00:28:54,800 --> 00:28:57,000 �adnego lekarza. 196 00:29:36,000 --> 00:29:38,100 Witaj. 197 00:29:38,200 --> 00:29:42,100 - W og�le nie jeste� jak m�j ojciec. - Ciesz� si�. 198 00:29:59,700 --> 00:30:02,600 Ani troch� nie jeste� jak m�j ojciec. 199 00:30:02,700 --> 00:30:04,600 Ciesz� si�. 200 00:30:09,200 --> 00:30:12,400 Masz wi�cej ma�ych zmarszczek. 201 00:30:12,500 --> 00:30:15,099 Masz na czole du�o linii i zmarszczek. 202 00:30:15,100 --> 00:30:18,000 I takie tam. 203 00:30:18,100 --> 00:30:20,800 I takie tam. 204 00:30:20,900 --> 00:30:23,600 - I wi�cej takich tam. - Dlatego mnie zaczepiasz. 205 00:30:23,700 --> 00:30:28,000 - Pewnie jestem starszy ni� tw�j tata. - Pewnie tak. 206 00:30:28,100 --> 00:30:31,400 Dlatego tak si� ze mn� dra�nisz, co? 207 00:30:32,700 --> 00:30:36,100 Nie ja jestem starym zbere�nikiem. 208 00:30:36,200 --> 00:30:39,000 To ty jeste� m�od� zbere�nic�. 209 00:30:39,100 --> 00:30:41,600 Nikt by nie uwierzy�! 210 00:30:41,700 --> 00:30:46,600 Co� ty. Nikt by ci nie uwierzy�. 211 00:30:50,300 --> 00:30:52,300 Jeba� profesora Canutti! 212 00:30:52,400 --> 00:30:54,300 Pierdol si�! 213 00:30:54,400 --> 00:30:58,800 Pierdol si�! 214 00:30:58,900 --> 00:31:04,100 - Jeba� Canuttiego. - Nikt by ci nie uwierzy�. 215 00:31:06,900 --> 00:31:10,800 M�g�bym dosta� co� do picia? 216 00:31:10,900 --> 00:31:13,000 A powinien pan pi�? 217 00:31:14,600 --> 00:31:17,000 - Prosz� o szklank�... - Ginu? 218 00:31:18,100 --> 00:31:20,100 Dobry gin z tonikiem... 219 00:31:20,200 --> 00:31:25,000 z czterema kostkami lodu i plastrem limonki. 220 00:31:29,500 --> 00:31:31,800 I co pan na to? 221 00:31:31,900 --> 00:31:34,200 - Wystarczy szklanka wody. - Nie, nie. 222 00:31:34,300 --> 00:31:36,200 Ja p�jd�. 223 00:31:38,000 --> 00:31:41,200 Mam p�j�� na d� po jakie� leki? 224 00:31:41,300 --> 00:31:44,000 Mo�e powinien pan za�y� co� z wod�. 225 00:31:44,100 --> 00:31:46,700 Mo�e jakie� pigu�ki? 226 00:31:46,800 --> 00:31:50,100 Wystarczy woda. 227 00:31:52,200 --> 00:31:54,800 Jak si� pan nazywa? 228 00:31:56,400 --> 00:31:58,400 Sussex. 229 00:32:01,000 --> 00:32:03,400 Mog� ju� i��? 230 00:32:03,500 --> 00:32:06,600 Mam co� do posprz�tania. Przyjd� za nied�ugo, dobrze? 231 00:32:06,700 --> 00:32:09,300 No pewnie. Nic mi nie jest. 232 00:32:27,700 --> 00:32:30,800 A potem, w wieku 15. lat... 233 00:32:30,900 --> 00:32:33,900 pracowa�am w szpitalnej aptece... 234 00:32:34,000 --> 00:32:36,700 dostarcza�am lekarstwa na wszystkie pi�tra. 235 00:32:37,700 --> 00:32:40,400 Naprawd� odpowiedzialna praca. 236 00:32:43,000 --> 00:32:46,200 Kurcz�, pan si� naprawd� uzale�ni� od wody, co? 237 00:32:46,300 --> 00:32:49,300 W dzisiejszych czasach powinien pan spr�bowa� tego. 238 00:32:51,700 --> 00:32:54,100 Czy ja za du�o m�wi�? 239 00:32:55,200 --> 00:32:57,400 Mo�e powinnam ju� i��. 240 00:32:59,000 --> 00:33:03,299 Boziu, ju� po 3:00. 241 00:33:03,300 --> 00:33:05,600 Pewnie pan zm�czony. 242 00:33:07,400 --> 00:33:11,000 Doko�cz� tylko to i... 243 00:33:11,100 --> 00:33:13,399 I co? 244 00:33:13,400 --> 00:33:17,400 I my�l�, �e wypij� kolejny. 245 00:33:20,000 --> 00:33:22,700 Wie pan, naprawd� pana lubi�. 246 00:33:24,800 --> 00:33:27,600 Co pan robi? W sensie, czym si� zajmuje. 247 00:33:27,700 --> 00:33:29,600 Ja tu tylko przelotem. 248 00:33:29,700 --> 00:33:32,900 Podr�nik! 249 00:33:35,500 --> 00:33:37,499 Pomo�esz mi z tym? 250 00:33:37,500 --> 00:33:40,100 Pewnie. 251 00:33:48,100 --> 00:33:52,100 My�l�, �e pan nie dojada. 252 00:33:52,200 --> 00:33:54,600 Za przeproszeniem... 253 00:33:55,900 --> 00:33:58,700 s�dz�, �e jest pan zbyt szczup�y. 254 00:33:58,800 --> 00:34:00,700 Jest pan bardzo szczup�y. 255 00:34:02,600 --> 00:34:04,800 Pan jest chudy! 256 00:34:10,600 --> 00:34:12,500 Pochodzi pan z miasta? 257 00:34:12,600 --> 00:34:15,600 Nie. Pochodz� ze wsi. 258 00:34:17,800 --> 00:34:21,100 Szkoda, �e nie mieszka�am na wsi. 259 00:34:21,300 --> 00:34:24,500 To jest bardzo niezdrowe miejsce. 260 00:34:24,600 --> 00:34:26,599 Woda jest tu zanieczyszczona. 261 00:34:26,600 --> 00:34:29,800 Faszeruj� j� r�nymi chemikaliami, by ludzie nie chorowali. 262 00:34:29,900 --> 00:34:31,800 To bardzo niezdrowe miejsce. 263 00:34:31,900 --> 00:34:34,800 My�l�, �e to kwestia przyzwyczajenia. 264 00:34:34,900 --> 00:34:36,800 Na pewno tak. 265 00:34:40,300 --> 00:34:43,099 - Aczkolwiek... - Zastanawiam si�... 266 00:34:43,100 --> 00:34:45,900 czy mia�aby� co� przeciw, Mary-Lou, gdybym teraz odpocz��. 267 00:34:48,100 --> 00:34:51,000 Boziu, nie. 268 00:34:51,100 --> 00:34:54,500 I tak ju� wychodzi�am. 269 00:35:06,600 --> 00:35:09,099 Wr�c� tu jutro, je�li pan chce. 270 00:35:09,100 --> 00:35:11,300 Z ch�ci� ci� jutro zobacz�. 271 00:35:11,400 --> 00:35:14,099 By� mo�e mog�aby� zorganizowa� mi telewizor. 272 00:35:14,100 --> 00:35:17,000 Telewizor? Nic prostszego. 273 00:35:18,100 --> 00:35:20,500 No to widzimy si� jutro, panie... 274 00:35:20,600 --> 00:35:23,000 - Sussex. - Sussex. 275 00:35:23,100 --> 00:35:26,700 Nie wiem czemu, ale nigdy nie zapami�tam tego nazwiska. 276 00:35:28,000 --> 00:35:29,200 Dobranoc. 277 00:35:31,900 --> 00:35:33,400 Dobranoc. 278 00:35:33,900 --> 00:35:36,600 Dzi�kuj�, Mary-Lou. Dzi�kuj�. 279 00:35:36,700 --> 00:35:38,700 Nie ma za co. 280 00:35:50,400 --> 00:35:54,500 Wydaje si�, �e zawsze �yj� ciekawym �yciem... 281 00:35:54,600 --> 00:35:56,800 ci, kt�rzy podr�uj�. 282 00:35:56,900 --> 00:36:01,300 Ci, kt�rzy pisz� opowiadania, te� pewnie maj� ciekawe �ycie. 283 00:36:03,000 --> 00:36:06,199 Nigdy nie b�d� jak bohaterka powie�ci. 284 00:36:06,200 --> 00:36:09,900 B�d� po prostu taka jak inni. 285 00:36:11,200 --> 00:36:14,100 Mo�e, mo�e, mo�e... No nie wiem. 286 00:36:14,200 --> 00:36:17,200 Mo�e kiedy�. 287 00:36:17,300 --> 00:36:20,500 W ramach naszej firmy dzia�a 6 firm zale�nych. 288 00:36:20,600 --> 00:36:24,000 Nie wiem, jak dok�adny chce pan stan konta, bo zmienia si� co godzin�. 289 00:36:24,100 --> 00:36:27,900 Otrzymujemy wyci�gi bankowe ka�dej firmy dwa razy dziennie. 290 00:36:28,000 --> 00:36:30,800 Do jutra chc� ��czny stan. 291 00:36:30,900 --> 00:36:34,000 Z dok�adno�ci� do 50 mln. dol. 292 00:36:39,400 --> 00:36:41,899 Im wi�ksz� tajemnic� robi pan ze swojego �ycia, 293 00:36:41,900 --> 00:36:45,200 tym wi�ksze wzbudza pan zainteresowanie. 294 00:36:45,300 --> 00:36:48,300 Pewien profesor chemii z Chicago 295 00:36:48,400 --> 00:36:50,600 dzwoni i wysy�a listy. 296 00:36:50,700 --> 00:36:53,400 To nie pow�d do obaw, panie Farnsworth. 297 00:36:53,500 --> 00:36:57,300 Niech pan z nim porozmawia. Prosz� by� przyjacielski. 298 00:36:57,400 --> 00:37:00,300 Mary-Lou... 299 00:37:00,400 --> 00:37:04,299 Moje �ycie nie jest tajemnic�, tylko prywatn� spraw�. 300 00:37:04,300 --> 00:37:07,000 W�r�d najbardziej aktywnych jest World Enterprises. 301 00:37:07,100 --> 00:37:09,900 Odnotowa�o dzi� 5% wzrostu, przy obrocie ponad 300,000 akcjami. 302 00:37:10,000 --> 00:37:12,400 Analitycy z Wall Street oraz przedstawiciele firmy donosz�, 303 00:37:12,500 --> 00:37:14,800 �e nie wiedz� o powodach nag�ego zainteresowania... 304 00:37:19,600 --> 00:37:22,700 Ca�y rok koncentrowa�em si� r�wnocze�nie na dw�ch rzeczach: 305 00:37:22,800 --> 00:37:24,899 jebaniu i World Enterprises. 306 00:37:24,900 --> 00:37:29,200 Szli �eb w �eb. Musz� przyzna�... 307 00:37:29,300 --> 00:37:32,600 wygl�da�o, �e Canutti mia� racj�, poniewa� World Enterprises 308 00:37:32,700 --> 00:37:38,000 notorycznie wykr�ca�o si� od odpowiedzi na moje listy i telefony... 309 00:37:38,100 --> 00:37:42,200 A� tu nagle dosta�em list od Farnswortha. 310 00:37:42,300 --> 00:37:46,700 Znalaz�em robot� w sekcji badawczej oddzia�u paliw. 311 00:37:46,800 --> 00:37:48,700 Potem, o dziwo... 312 00:37:48,800 --> 00:37:51,600 stopniowo zacz��em traci� zainteresowanie 18-latkami. 313 00:37:51,700 --> 00:37:55,300 Nie wiem, co mi si� sta�o. Nie mam pewno�ci. 314 00:37:55,400 --> 00:37:58,300 M�j umys� samoistnie wytwarza� libido... 315 00:37:58,400 --> 00:38:02,600 i nie potrzebowa�em pobudzenia w postaci n�g, itp. 316 00:38:04,000 --> 00:38:06,800 R�wnie� hojnie p�acili. 317 00:38:06,900 --> 00:38:09,700 Trzykrotnie wi�cej ni� dotychczas. 318 00:38:09,800 --> 00:38:12,200 Pierwsze, co zrobi�em, to zam�wi�em francuski samoch�d. 319 00:38:12,300 --> 00:38:15,000 To wnerwi�o Canuttiego bardziej ni� wszystko inne. 320 00:38:16,600 --> 00:38:19,200 Ostatnio czu�em si� tak uradowany 321 00:38:19,300 --> 00:38:22,999 10 lat temu, gdy eksperymentowa�em z fotografi�. 322 00:38:23,000 --> 00:38:26,299 Oczywi�cie nic z tego nie wysz�o, bo na drodze stan�a akademia. 323 00:38:26,300 --> 00:38:28,299 Lecz tym razem... 324 00:38:28,300 --> 00:38:31,700 wiedzia�em, �e dosta�em w�a�ciw� szans�. 325 00:38:31,800 --> 00:38:36,300 A wiecie, sk�d to wiedzia�em? Bo wierzy�em w siebie. 326 00:38:36,400 --> 00:38:38,500 Nie wiedzia�em tego wtedy... 327 00:38:38,600 --> 00:38:41,400 bo wierzy� we mnie kto� inny. 328 00:39:00,700 --> 00:39:04,500 ALBUQUERQUE, NOWY MEKSYK 329 00:39:16,600 --> 00:39:18,500 Doktorze Bryce... 330 00:39:19,700 --> 00:39:22,000 jestem Oliver Farnsworth. 331 00:39:22,100 --> 00:39:25,200 S�dzi�em, �e pracuje pan w Nowym Jorku. 332 00:39:25,300 --> 00:39:28,400 Nowy Jork? Nie, ju� nie. 333 00:39:28,500 --> 00:39:30,900 Ci�gle mam tam mieszkanie. 334 00:39:31,000 --> 00:39:33,600 Polubi�em to miejsce. Pan pewnie te� polubi. 335 00:39:33,700 --> 00:39:36,400 Jest tu du�o... 336 00:39:37,400 --> 00:39:39,300 przestrzeni. 337 00:39:39,400 --> 00:39:41,300 Czyli wolno�ci. Wie pan, co mam na my�li? 338 00:39:41,400 --> 00:39:44,200 Wiem. 339 00:39:45,600 --> 00:39:48,200 A co do samej pracy... 340 00:39:48,300 --> 00:39:51,600 B�dzie wymaga�a pewnych... 341 00:39:54,100 --> 00:39:58,500 B�dzie wi�d� pan ca�kiem inne �ycie ni� dotychczas. 342 00:39:59,500 --> 00:40:02,500 A wynagrodzenie... 343 00:40:02,600 --> 00:40:06,900 to kolejna zmiana. - Wiem, �e tego mi trzeba. 344 00:40:08,500 --> 00:40:10,500 Mam nadziej�. 345 00:40:22,400 --> 00:40:25,100 Nawet si� ciesz�, �e lecisz wieczorem. 346 00:40:25,200 --> 00:40:28,200 - Tak? - To wiele u�atwia. 347 00:40:28,300 --> 00:40:30,900 Tak powinno by�. Zero zaanga�owania, zero komplikacji, 348 00:40:31,000 --> 00:40:34,500 zero niebezpiecze�stwa. - Nic a nic. 349 00:40:34,600 --> 00:40:36,500 Cze��, Tommy. 350 00:40:37,700 --> 00:40:40,599 Mam bia�e wino z Reichman�s, kt�re lubisz. 351 00:40:40,600 --> 00:40:43,800 Nie jest zimne. Nala� ci do szklanki? 352 00:40:45,200 --> 00:40:46,300 Czemu nie? 353 00:40:56,200 --> 00:41:00,400 Nie rozumiem, jak mo�esz patrze� na nie w tym samym czasie. 354 00:41:00,500 --> 00:41:04,600 Wiesz, Tommy, dziwak z ciebie. 355 00:41:04,700 --> 00:41:08,000 Nie w sensie negatywnym. Lubi� dziwak�w. 356 00:41:08,100 --> 00:41:10,999 Dlatego lubi� ciebie. 357 00:41:11,000 --> 00:41:13,700 Niech no spojrz�. 358 00:41:13,800 --> 00:41:15,700 Naprawd� ci� lubi�. 359 00:41:15,800 --> 00:41:19,100 Ludzie zbyt si� do siebie przywi�zuj�. Czas si� wlecze. 360 00:41:19,200 --> 00:41:21,300 Sceny, �zy... Robi si� ckliwie. 361 00:41:21,400 --> 00:41:23,900 My�l�, �e ludzie powinni zachowywa� si�... 362 00:41:24,000 --> 00:41:25,900 jak w czasie przesiadki mi�dzy samolotami. 363 00:41:26,000 --> 00:41:30,000 - Bardzo dobitne, panie Flannagan. - Sp�jrz prawdzie w oczy. 364 00:41:30,100 --> 00:41:33,600 �Ten, kto kocha i znika w cie�, uwielbia �y� z dnia na dzie�. 365 00:41:33,700 --> 00:41:37,800 - Ale to nie wystarczy. - Musz� to zapami�ta�. 366 00:41:37,900 --> 00:41:41,000 Nie wiem, dlaczego jeste� ze mn�. 367 00:41:42,900 --> 00:41:44,800 Nie potrzebujesz mnie. 368 00:41:44,900 --> 00:41:47,000 Potrzebuj�. 369 00:41:50,800 --> 00:41:53,200 Napijmy si� najpierw. 370 00:41:55,300 --> 00:41:57,500 P�niej wezm� k�piel. 371 00:41:58,700 --> 00:42:02,000 A jutro p�jdziemy do ko�cio�a. 372 00:42:04,000 --> 00:42:06,500 Robi si� niewyra�nie. 373 00:42:06,600 --> 00:42:09,800 - Boziu, kocham gin. 374 00:42:09,900 --> 00:42:12,800 - Nie mog� i�� do ko�cio�a. - Daj spok�j, Tommy. 375 00:42:12,900 --> 00:42:16,300 To naprawd� dobry ko�ci�. Nie poczujesz si� obco. 376 00:42:17,900 --> 00:42:19,900 Mnie on dobrze robi. 377 00:42:20,900 --> 00:42:23,400 Daje mi co�, w co mog� wierzy�. 378 00:42:23,500 --> 00:42:26,200 Ka�demu potrzebny jest sens �ycia. 379 00:42:30,000 --> 00:42:32,700 Jak spogl�dasz na niebo noc�... 380 00:42:32,800 --> 00:42:35,600 nie czujesz, �e gdzie� tam... 381 00:42:35,700 --> 00:42:38,000 musi by� B�g? 382 00:42:40,900 --> 00:42:43,400 Musi by�. 383 00:43:17,600 --> 00:43:20,600 Dziwne te poci�gi tutaj. 384 00:43:34,600 --> 00:43:37,099 Przekl�ta, tania p�ukanka. 385 00:43:37,100 --> 00:43:40,200 Mo�esz wej��, Tommy. Nie wstyd� si�. 386 00:43:48,800 --> 00:43:50,800 Czy ty si� ukrywasz? 387 00:43:52,400 --> 00:43:55,699 Wi�c dlaczego powiedzia�e� mi, �e nazywasz si� pan Sussex? 388 00:43:55,700 --> 00:43:58,000 Wtedy ci� nie zna�em. 389 00:44:03,500 --> 00:44:07,099 - Jeste� �onaty? - Tak. 390 00:44:07,100 --> 00:44:09,100 Tak my�la�am. 391 00:44:10,600 --> 00:44:12,900 Jaka jest twoja �ona? 392 00:44:13,000 --> 00:44:15,300 Taka jak ja? 393 00:44:15,400 --> 00:44:17,800 Nie. 394 00:44:19,000 --> 00:44:21,600 S�dzi�am inaczej. 395 00:44:21,700 --> 00:44:24,800 Na razie ci wystarcz�, co? 396 00:44:32,300 --> 00:44:35,300 Rozdali�my dzi� nuty 397 00:44:35,400 --> 00:44:37,699 dawnej, angielskiej pie�ni, 398 00:44:37,700 --> 00:44:40,700 kt�r� spr�bujmy wsp�lnie za�piewa� 399 00:44:40,800 --> 00:44:43,300 dla naszych przyjaci�. 400 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 Powsta�my. 401 00:44:54,800 --> 00:44:57,800 * A owe stopy * 402 00:44:57,900 --> 00:45:01,500 * W s�dziwych czasach * 403 00:45:01,600 --> 00:45:07,500 * Chodzi�y po angielskich g�r zieleni * 404 00:45:07,600 --> 00:45:10,800 * A �wi�ty * 405 00:45:10,900 --> 00:45:13,900 * Baranek Bo�y * 406 00:45:14,000 --> 00:45:20,499 * Spok�j angielskich ujrza� pastwisk * 407 00:45:20,500 --> 00:45:26,800 * A Boskie Oblicze * 408 00:45:26,900 --> 00:45:29,900 * L�ni�o swym blaskiem * 409 00:45:30,000 --> 00:45:33,200 * Nad chmurnymi wzg�rzami * 410 00:45:33,300 --> 00:45:37,000 * A Jerozolim� * 411 00:45:37,100 --> 00:45:39,600 * Tu zbudowano * 412 00:45:39,700 --> 00:45:43,900 * Po�r�d tych ciemnych... * 413 00:47:05,500 --> 00:47:09,100 Tommy, sp�jrz. Poci�g. 414 00:47:09,200 --> 00:47:13,400 Lubi� poci�gi. Pami�tam, jak mama wsadza�a nas do poci�gu. 415 00:47:13,500 --> 00:47:15,900 Mia�am jakie� 10 lat. 416 00:47:16,000 --> 00:47:18,500 I jechali�my do Oklahoma City, odwiedzi� babci�. 417 00:47:18,600 --> 00:47:22,999 Poci�gi by�y wtedy naprawd� fajne. Mia�y stoiska... 418 00:47:23,000 --> 00:47:26,300 mog�e� kupi�... czasopisma... 419 00:47:26,400 --> 00:47:30,500 i batoniki i napoje... 420 00:47:32,300 --> 00:47:36,100 A jakie� 6 lat p�niej... 421 00:47:36,200 --> 00:47:39,500 znowu jecha�am poci�giem... 422 00:47:39,600 --> 00:47:44,100 i po stoiskach ani �ladu. 423 00:47:45,700 --> 00:47:48,600 Nie by�o ju� t�oku w poci�gach. 424 00:47:49,900 --> 00:47:54,300 Nie by�o wagon�w restauracyjnych, a siedzenia by�y obdarte. 425 00:47:57,100 --> 00:48:00,000 Wielka szkoda. A kiedy� lubi�am poci�gi. 426 00:49:00,600 --> 00:49:03,099 Po co chcesz robi� zdj�cie tego? 427 00:49:03,100 --> 00:49:05,800 Do mojego albumu. 428 00:49:30,000 --> 00:49:33,200 Lubi� nasze wypady za miasto, a ty, kotku? 429 00:49:41,500 --> 00:49:43,599 - Co? - Nic. 430 00:49:43,600 --> 00:49:47,000 Tato, popatrz! 431 00:50:51,700 --> 00:50:54,400 Boziu, nie wiedzia�am, �e Ameryka jest taka pi�kna. 432 00:50:55,400 --> 00:50:57,900 Prze-pi�k-na. 433 00:51:00,000 --> 00:51:02,500 Jak znalaz�e� to miejsce? 434 00:51:03,700 --> 00:51:07,400 - Wybudujemy tu dom? - Dom? 435 00:51:07,500 --> 00:51:10,200 Tak. Zdecydowanie tak. 436 00:51:10,300 --> 00:51:12,300 Jest idealnie. 437 00:51:16,700 --> 00:51:18,600 Idealnie. 438 00:51:24,200 --> 00:51:26,200 Idealnie. 439 00:51:30,900 --> 00:51:32,800 Wszystko dobrze, Tommy? 440 00:51:37,800 --> 00:51:43,500 Tommy? 441 00:52:02,200 --> 00:52:05,600 Tommy?! Arthur! 442 00:52:25,800 --> 00:52:27,700 Arthur! 443 00:52:27,800 --> 00:52:31,400 Co to by�o? Co widzia�e�? Widzia�e� co�. 444 00:52:31,500 --> 00:52:35,300 - Wszystko w porz�dku? - Zabierzmy pana Newtona do auta. 445 00:52:35,400 --> 00:52:37,400 Jest s�abego zdrowia. 446 00:52:53,100 --> 00:52:57,400 Jutro rano chc� zacz�� prace nad zupe�nie nowym projektem, panie Farnsworth. 447 00:52:59,000 --> 00:53:03,500 Chc� mie� ca�o�� zasob�w World Enterprises do dyspozycji. 448 00:53:03,600 --> 00:53:07,300 Jaka jest natura tego projektu, panie Newton? 449 00:53:12,600 --> 00:53:15,100 Musisz pozyska� nowych ludzi. 450 00:53:16,400 --> 00:53:19,500 Niech si� pan prze�pi, panie Farnsworth. 451 00:53:19,600 --> 00:53:21,600 Dobranoc. 452 00:53:26,700 --> 00:53:28,600 Co to ma znaczy�? 453 00:53:30,600 --> 00:53:33,200 - Fantastyczne. - Co? 454 00:53:34,200 --> 00:53:36,100 Pocz�wszy od jutra... 455 00:53:36,200 --> 00:53:40,199 rozpoczynamy prace na jakim� programem kosmicznym. 456 00:53:40,200 --> 00:53:42,700 Program kosmiczny? Po co? 457 00:53:42,800 --> 00:53:46,200 - Nie ufam mu. - A ja tobie. 458 00:53:46,300 --> 00:53:49,500 Co nie zmienia moich uczu� do ciebie. 459 00:53:49,600 --> 00:53:52,599 Czy by� kiedy� w b��dzie? 460 00:53:52,600 --> 00:53:55,600 Nie, ale to dziwak. 461 00:53:58,300 --> 00:54:00,500 Co m�wi� karty? 462 00:54:00,600 --> 00:54:03,300 Nic. 463 00:54:58,500 --> 00:55:01,000 Torby nie zapomnij. 464 00:55:01,100 --> 00:55:03,600 - Dzi�ki. By�o �wietnie. - No pewnie. 465 00:55:05,200 --> 00:55:07,200 - Wszystko? - Tak. 466 00:55:07,300 --> 00:55:09,000 - Doktor Bryce? - Tak. 467 00:55:09,100 --> 00:55:11,200 Pa�ski samoch�d jest tu� za bram�. 468 00:55:26,100 --> 00:55:28,000 - Doktor Bryce? - Tak. 469 00:55:28,100 --> 00:55:31,100 Zabior� pana do pa�skiego laboratorium i kwatery. 470 00:55:31,200 --> 00:55:33,700 My�la�em, �e b�d� pracowa� tutaj. 471 00:55:33,800 --> 00:55:36,900 To niedaleko st�d i jest o wiele wygodniej. 472 00:55:38,300 --> 00:55:42,100 Ta firma ci�gle mnie przerzuca, �e powinienem przywykn��. 473 00:55:42,200 --> 00:55:44,200 Dzi�kuj�. 474 00:56:00,900 --> 00:56:02,800 To dom pana Farnswortha? 475 00:56:02,900 --> 00:56:05,300 Ten nale�y do pana Newtona. 476 00:56:27,000 --> 00:56:28,900 Nie mog� si� wysuszy�. 477 00:56:30,300 --> 00:56:34,200 Nadal jestem mokry. 478 00:56:56,600 --> 00:57:00,600 - Mam co� dla ciebie. - Tak? A co? 479 00:57:00,700 --> 00:57:05,699 Prezent? Przecie� nie kupujesz ludziom prezent�w. 480 00:57:05,700 --> 00:57:08,200 Potraktuj to jako nagrod�. 481 00:57:08,300 --> 00:57:10,999 Nagroda? A za co? 482 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 Nie wiem. Chod�, poka�� ci. 483 00:57:13,100 --> 00:57:16,000 Co to za nagroda? 484 00:57:17,100 --> 00:57:20,500 - Jest tw�j, Mary-Lou. - O Boziu! 485 00:57:21,500 --> 00:57:23,400 Zr�b miejsce. 486 00:57:23,500 --> 00:57:25,800 Jest cudny. 487 00:57:25,900 --> 00:57:27,900 Daj zerkn��. 488 00:57:28,000 --> 00:57:31,800 - Daj, wysusz�. - W�osy mi stercz�. 489 00:57:38,200 --> 00:57:42,200 Widzia�e�, jak ogl�dam ten magazyn, co? 490 00:57:44,500 --> 00:57:46,400 Nic nie wida�. 491 00:58:15,500 --> 00:58:18,200 Kocham ci�. Taki mi�y z ciebie cz�owiek. 492 00:58:19,300 --> 00:58:21,200 Wcale nie. 493 00:58:46,200 --> 00:58:49,500 Ma opada� czy przylega�? 494 00:58:49,600 --> 00:58:52,400 - Troszk� opada�. - Dobrze. 495 00:58:55,700 --> 00:58:58,200 Ci�ko to przyklei�. 496 00:59:03,200 --> 00:59:05,200 - Gdzie, gdzie... - Co? 497 00:59:05,300 --> 00:59:07,200 - Tu? - Co? 498 00:59:48,100 --> 00:59:51,400 Przyszed� nowy garnitur. Nie tw�j kolor, ale jest niebieski. 499 00:59:51,500 --> 00:59:54,500 - Nie. - To dok�adnie ten sam styl. 500 00:59:54,600 --> 00:59:56,900 Nie. 501 00:59:57,000 --> 00:59:58,900 - Kurde. - Nie podoba mi si�. 502 00:59:59,000 --> 01:00:01,800 W porz�dku. Ode�l� go. 503 01:00:02,800 --> 01:00:06,800 - Tommy, wystarczy. - Nie chc� z nikim rozmawia�. 504 01:00:11,200 --> 01:00:13,900 Tommy... 505 01:00:14,000 --> 01:00:16,900 Tommy, co z tob�? 506 01:00:19,100 --> 01:00:21,500 Ze mn�? 507 01:00:22,700 --> 01:00:26,000 Co to za muzyk� Farnsworth mi przysy�a? Nie lubi� jej. 508 01:00:26,100 --> 01:00:28,900 Jakiego� niemieckiego kompozytora. 509 01:00:29,000 --> 01:00:32,999 Wola�bym us�ysze� �piew. Pos�uchajmy �piewu. 510 01:00:33,000 --> 01:00:36,300 - Znajd� jak�� piosenk�. - �piew? 511 01:00:49,200 --> 01:00:51,200 Porozmawiajmy. 512 01:00:54,300 --> 01:00:56,600 Tylko nie te cholerne telewizory. 513 01:00:56,700 --> 01:00:58,700 Daj spok�j, Tommy. 514 01:00:59,700 --> 01:01:02,200 Porozmawiaj ze mn�. 515 01:01:02,300 --> 01:01:07,600 Cokolwiek ci si� dzieje, nie znios� tego. 516 01:01:07,700 --> 01:01:09,600 Czemu mi nie powiesz? 517 01:01:12,300 --> 01:01:15,100 Nienaw... Nie, nie. 518 01:02:45,400 --> 01:02:47,700 Wynocha z mojej g�owy! Wszyscy! 519 01:02:54,900 --> 01:02:57,300 Zostawcie m�j umys�. 520 01:03:05,400 --> 01:03:07,099 Z dala ode mnie. 521 01:03:07,100 --> 01:03:09,300 Wracajcie na swoje miejsca... 522 01:03:12,200 --> 01:03:15,100 Wr��cie, sk�d przyszli�cie. 523 01:03:20,600 --> 01:03:23,100 Wszyscy! 524 01:03:51,500 --> 01:03:52,500 Halo? 525 01:03:53,400 --> 01:03:56,000 Pan Farnsworth. Tak, tu Bryce. 526 01:03:56,100 --> 01:03:58,100 Czy wszystko w porz�dku? 527 01:03:58,200 --> 01:04:01,900 Prawd� m�wi�c, jestem w kropce. 528 01:04:02,000 --> 01:04:06,200 Jestem tu jaki� czas, a nie wiem, co mam robi�. 529 01:04:06,300 --> 01:04:08,800 Panie Farnsworth, a co do tego... 530 01:04:08,900 --> 01:04:12,499 problemu z ciek�ym gazem, to musz� powiedzie�... 531 01:04:12,500 --> 01:04:16,800 Obawiam si�, �e nie wiem nic o ciek�ym gazie, doktorze Bryce. 532 01:04:16,900 --> 01:04:22,200 Dzwoni� z informacj�, �e pojutrze pan Newton z�o�y panu wizyt�. 533 01:04:23,400 --> 01:04:25,300 Tak, w �rod�. 534 01:04:26,400 --> 01:04:30,000 Odpowie na wszystkie pana pytania. 535 01:04:31,700 --> 01:04:34,600 Niestety... ale wyjecha�. 536 01:04:34,700 --> 01:04:38,300 Dzi�kuj� wi�c za telefon, panie Farnsworth. 537 01:05:22,600 --> 01:05:25,100 Jutro, doktorze Bryce. 538 01:05:26,500 --> 01:05:29,200 - Co� ty za jeden? - Troch� zaufania. 539 01:05:56,300 --> 01:05:58,500 Pan Newton pos�a� mnie po pana. 540 01:05:58,600 --> 01:06:00,500 T�dy, doktorze Bryce. 541 01:06:07,300 --> 01:06:09,900 Pan Newton wyjecha�, prawda? 542 01:06:10,000 --> 01:06:12,000 Zgadza si�. Wr�ci� dzi� rano. 543 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 Pan Newton oczekuje. 544 01:07:16,200 --> 01:07:19,000 Doktor Bryce? Nazywam si� Newton. 545 01:07:19,100 --> 01:07:21,500 Widzieli�my si� ju�... 546 01:07:25,000 --> 01:07:27,400 Jak pan sobie radzi? Przywykn�� pan ju�? 547 01:07:27,500 --> 01:07:30,000 Jeszcze nie. Nie za bardzo. 548 01:07:31,100 --> 01:07:34,000 S�u�� pomoc�. 549 01:07:36,800 --> 01:07:41,800 S�dz�, �e ��czy nas wsp�lna pasja, panie Newton - fotografia. 550 01:07:41,900 --> 01:07:45,600 Moj� pasj� jest energia. 551 01:07:46,800 --> 01:07:48,700 Transfer energii. 552 01:07:50,800 --> 01:07:53,700 - Transfer energii? - Tak. 553 01:07:53,800 --> 01:07:56,800 Zatem wiem, �e przed nami ciekawa wsp�praca. 554 01:07:56,900 --> 01:07:59,399 Z niecierpliwo�ci� oczekiwa�em na to spotkanie. 555 01:07:59,400 --> 01:08:02,600 My�la�em o panu raz czy dwa. 556 01:08:54,300 --> 01:08:58,000 To rodzaj jakiego� pojazdu kosmicznego, prawda? 557 01:08:59,300 --> 01:09:03,200 Po co? To sonda s�oneczna? 558 01:09:04,800 --> 01:09:07,300 Niech pan nie my�li schematycznie. 559 01:09:07,500 --> 01:09:11,700 Pokazuj� to panu, gdy� ceni� pa�ski wk�ad w moj� prac�. 560 01:09:11,800 --> 01:09:14,300 Nie jestem pewien, czego dotyczy. 561 01:09:14,500 --> 01:09:16,800 Ochrony paliwa, doktorze Bryce. 562 01:09:17,000 --> 01:09:19,800 To mo�e by� kluczowe dla naszego projektu. 563 01:09:21,300 --> 01:09:24,699 - Prosz� zapyta�. - O co? 564 01:09:24,700 --> 01:09:27,800 O to, o co chce mnie pan zapyta�, odk�d si� spotkali�my. 565 01:09:29,100 --> 01:09:31,200 Jest pan Litwinem? 566 01:09:31,300 --> 01:09:33,800 Pochodz� z Anglii. 567 01:09:34,000 --> 01:09:36,200 To nie takie straszne. 568 01:09:38,800 --> 01:09:41,600 Czy to bro�? 569 01:09:41,700 --> 01:09:45,200 - Bro�? - Na podr� mi�dzyplanetarn� si� nie nadaje. 570 01:09:47,500 --> 01:09:49,300 Zak�ada pan, �e to bro�? 571 01:09:49,500 --> 01:09:51,300 - Ma to dla pana znaczenie? - Tak. 572 01:09:51,500 --> 01:09:54,500 Je�li stwierdzi�bym, �e buduje pan bro�, 573 01:09:54,600 --> 01:09:59,400 i po to mnie pan zatrudni�, to wycofa�bym si� z projektu. 574 01:09:59,500 --> 01:10:02,400 Troch�... zaufania. 575 01:10:05,900 --> 01:10:10,200 Ludzie uwa�aj� mnie za przesadnie skrytego w sobie. 576 01:10:10,300 --> 01:10:13,100 Na pana miejscu te� bym taki by�. 577 01:10:17,000 --> 01:10:20,200 Wygodnie by�oby tam panu? 578 01:10:21,500 --> 01:10:24,799 My�l�, �e wytrzyma�bym jakie� 20 minut. 579 01:10:24,800 --> 01:10:26,799 A potem? 580 01:10:26,800 --> 01:10:30,400 Zacz��bym wrzeszcze�. Kto by nie wrzeszcza�? 581 01:10:30,500 --> 01:10:34,000 Zesz�ej nocy ogl�da�em telewizj�. Widzia�em by�ych astronaut�w. 582 01:10:34,100 --> 01:10:36,700 Niekt�rzy z nich s� k��bkiem nerw�w. 583 01:10:36,800 --> 01:10:39,099 Telewizja... 584 01:10:39,100 --> 01:10:42,200 Dziwne w telewizji jest to... 585 01:10:42,300 --> 01:10:44,300 �e nie m�wi ci wszystkiego. 586 01:10:45,400 --> 01:10:47,800 M�wi wszystko o �yciu na Ziemi, 587 01:10:47,900 --> 01:10:49,900 lecz nie wyja�nia prawdziwych tajemnic. 588 01:10:50,000 --> 01:10:52,900 By� mo�e taka jest natura telewizji. 589 01:10:53,900 --> 01:10:56,499 Zwyk�e fale w kosmosie. 590 01:10:56,500 --> 01:10:59,000 Ufa mi pan, doktorze Bryce? 591 01:10:59,100 --> 01:11:01,100 Chyba tak. 592 01:11:02,200 --> 01:11:05,600 - To za ma�o. - Tylko na tyle mnie sta�. 593 01:11:05,700 --> 01:11:09,000 Ujm� to w ten spos�b: chc� panu ufa�. 594 01:11:09,100 --> 01:11:12,900 Widzi pan, jestem banalny. Jestem rozczarowanym naukowcem. 595 01:11:13,000 --> 01:11:17,299 W jednym szeregu z cynicznym pisarzem, aktorem-alkoholikiem i na�panym kosmonaut�. 596 01:11:17,300 --> 01:11:20,000 Cz�owiek pana pokroju nie zrozumia�by mnie. 597 01:11:21,500 --> 01:11:23,500 Postaram si�, doktorze Bryce. 598 01:11:23,600 --> 01:11:25,900 Tak czy owak... 599 01:11:26,000 --> 01:11:29,800 �Per ardua ad astra�. 600 01:11:29,900 --> 01:11:31,800 Co prosz�? 601 01:11:31,900 --> 01:11:34,300 To po �acinie. 602 01:11:36,000 --> 01:11:36,900 �acinie? 603 01:11:37,000 --> 01:11:39,100 Musi pan zna� to z Anglii. 604 01:11:39,200 --> 01:11:42,700 - Motto Kr�lewskich Si� Powietrznych. - Tak? 605 01:11:44,100 --> 01:11:47,500 �Per ardua... ad astra�. 606 01:11:47,600 --> 01:11:51,300 �Przez trudno�ci do gwiazd�. 607 01:11:57,300 --> 01:11:59,400 Gor�co dzi�. 608 01:11:59,500 --> 01:12:02,599 Doceniam, �e przyjecha� pan widzie� si� ze mn�. 609 01:12:02,600 --> 01:12:05,599 Zbli�amy si� do porozumienia? 610 01:12:05,600 --> 01:12:07,700 Obawiam si�, �e nie, panie Peters. 611 01:12:08,800 --> 01:12:10,700 Szkoda. 612 01:12:12,000 --> 01:12:15,199 Tyle czasu sp�dzili�my nad t� kwesti�. 613 01:12:15,200 --> 01:12:19,100 Musi pan zrozumie�, �e World Enterprises to samotnik... 614 01:12:19,200 --> 01:12:21,700 Pionier - je�li pan woli. 615 01:12:22,700 --> 01:12:25,900 Ma si� tego ducha walki. 616 01:12:26,000 --> 01:12:29,800 A to, co pan sugeruje, zakrawa na w�cibstwo. 617 01:12:31,500 --> 01:12:34,299 Prosz� ponownie to przemy�le�, panie Farnsworth. 618 01:12:34,300 --> 01:12:38,299 �wiat nieustannie si� zmienia, jak i nasz system s�oneczny... 619 01:12:38,300 --> 01:12:42,100 a firma takich rozmiar�w ma obowi�zek odnotowa� ten fakt. 620 01:12:43,900 --> 01:12:47,000 Kto� musi nad��a�, panie Farnsworth. 621 01:12:48,300 --> 01:12:52,300 Wed�ug mnie, panie Peters, jeste�my daleko w przodzie. 622 01:12:54,500 --> 01:12:57,100 Ci�ko z tym b�dzie. 623 01:13:03,300 --> 01:13:06,800 Niepokoi mnie program odnowy. 624 01:13:08,000 --> 01:13:10,000 Niepotrzebnie. 625 01:13:11,400 --> 01:13:13,999 �Niepotrzebnie�? 626 01:13:14,000 --> 01:13:16,400 Panie Newton, oszala� pan? 627 01:14:55,600 --> 01:14:57,900 Tak jak zawsze? 628 01:15:00,200 --> 01:15:04,300 Dobre i op�acalne produkty tylko w World Enterprises. 629 01:15:04,400 --> 01:15:07,200 Gin. Czysty, bez lodu. 630 01:15:07,300 --> 01:15:09,500 - Mo�e by�? - Dobrze. 631 01:15:09,600 --> 01:15:12,500 Uczynimy twe �ycie lepszym. 632 01:15:14,700 --> 01:15:18,900 Filmy W.E. zmieni� ma�� chwil� w wielkie wydarzenie. 633 01:15:40,700 --> 01:15:43,100 Kolory s� pi�kne. 634 01:15:43,200 --> 01:15:46,000 Film W.E. 635 01:15:46,100 --> 01:15:48,100 To musi by� on. 636 01:15:58,500 --> 01:15:59,800 Robimy go dla ciebie. 637 01:15:59,900 --> 01:16:02,700 Do ka�dych 12. opakowa� - aparat gratis 638 01:16:02,900 --> 01:16:05,400 Wy��cz. 639 01:16:05,500 --> 01:16:07,900 Film W.E. sam si� �aduje, sam dba o ostro��, 640 01:16:08,000 --> 01:16:10,100 sam si� na�wietla i wywo�uje. 641 01:16:10,200 --> 01:16:13,200 - Bez lampy b�yskowej. - Jaka� usterka? 642 01:16:13,400 --> 01:16:15,400 Nie s�dz�. 643 01:16:15,500 --> 01:16:16,800 Mog� sprawdzi�? 644 01:16:19,200 --> 01:16:24,000 Czasami nie kontaktuje. Przynios� troch� lodu. 645 01:16:27,900 --> 01:16:31,699 Nie wyrzucajcie waszego aparatu. 646 01:16:31,700 --> 01:16:36,000 Je�li si� popsuje, wrzu�cie go do najbli�szego kosza W.E. 647 01:16:36,100 --> 01:16:38,100 B�dzie dla was przetworzony. 648 01:16:38,200 --> 01:16:41,300 World Enterprises dla was i dla nas. 649 01:16:56,900 --> 01:17:01,700 W wyniku zimnego frontu, kt�ry w tym tygodniu o�nie�y� G�ry Skaliste. 650 01:17:01,800 --> 01:17:05,200 Najg�stsze ulewy by�y w po�udniowo-zachodnich stanach... 651 01:17:13,000 --> 01:17:14,800 Mog� rzuci� okiem? 652 01:17:14,900 --> 01:17:16,900 Pewnie. 653 01:17:28,100 --> 01:17:30,100 Chyba ju� dzia�a. 654 01:17:32,100 --> 01:17:34,900 Czemu go�� z reklamy W.E. wygl�da jak ty? 655 01:17:37,900 --> 01:17:41,300 Naprawd�? 656 01:17:42,900 --> 01:17:45,600 To tylko cz�onek rodziny. 657 01:17:45,700 --> 01:17:48,200 Produkty W.E. przeznaczone s� dla rodzin. 658 01:17:50,200 --> 01:17:52,200 Masz rodzin�? 659 01:17:52,300 --> 01:17:55,900 - Gdzie oni s�? - Mieszkaj� w Los Angeles. 660 01:17:56,000 --> 01:17:57,900 Czemu nie jeste� z nimi? 661 01:17:58,000 --> 01:18:02,400 Jestem z �on� w separacji, ale c�rk� widuj�. 662 01:18:02,500 --> 01:18:05,600 Powinno si� sp�dza� czas z rodzin�. 663 01:18:28,000 --> 01:18:32,500 W takich okoliczno�ciach musimy podj�� dzia�ania. 664 01:18:32,600 --> 01:18:34,500 Rozmawia�em z Farnsworthem. 665 01:18:34,600 --> 01:18:38,900 Nie mo�e lub nie b�dzie podziela� naszych pogl�d�w. 666 01:18:39,000 --> 01:18:44,300 Problem z t� firm� le�y w jej technologicznej nadpobudliwo�ci. 667 01:18:44,400 --> 01:18:46,700 Z tego wynikaj� ekonomiczne k�opoty. 668 01:18:46,800 --> 01:18:49,600 Wi�c trzeba posun�� si� dalej. 669 01:18:49,700 --> 01:18:52,100 Musz� przyj�� szersz� perspektyw�. 670 01:18:54,900 --> 01:18:59,000 Czyli jakie �rodki uzna�by� za stosowne? 671 01:18:59,100 --> 01:19:01,600 �atwo si� dostosowujemy. 672 01:19:03,000 --> 01:19:06,500 Mo�e co� elastycznego. 673 01:19:06,600 --> 01:19:09,899 Ale pami�taj - nie jeste�my mafi�. 674 01:19:09,900 --> 01:19:13,699 To nie �aden w�oski �art. 675 01:19:13,700 --> 01:19:16,800 Okre�lamy ekologi� spo�eczn�. 676 01:19:16,900 --> 01:19:20,900 To nowoczesna Ameryka i taka pozostanie. 677 01:19:27,200 --> 01:19:29,800 Dobrze, dobrze. 678 01:19:33,100 --> 01:19:36,600 Ile zajmie uko�czenie zbiornika paliwa? 679 01:19:39,800 --> 01:19:43,800 Znaczy... budowa, itd.? 680 01:19:43,900 --> 01:19:47,000 - Wszystko. Jak d�ugo? - Jakie� 15 miesi�cy. 681 01:19:48,800 --> 01:19:51,300 Za d�ugo. 682 01:19:52,400 --> 01:19:54,500 Czemu za d�ugo? 683 01:19:55,100 --> 01:19:57,200 Dola�e� mi alkoholu. 684 01:20:09,800 --> 01:20:11,900 Kurwa. 685 01:20:55,800 --> 01:20:58,200 Mo�esz zosta� tutaj. Dom jest tw�j. 686 01:20:58,300 --> 01:21:00,700 Przela�em ci te� pieni�dze na konto. 687 01:21:05,200 --> 01:21:10,100 Nie chc� domu ani pieni�dzy. Chc� by� z tob�. 688 01:21:13,700 --> 01:21:16,600 Nie mog� ci tego do ko�ca wyja�ni�. 689 01:21:18,700 --> 01:21:20,900 Ale je�li tu zostan�... 690 01:21:21,900 --> 01:21:24,000 umr�. 691 01:21:24,100 --> 01:21:26,000 Co masz na my�li? 692 01:21:26,100 --> 01:21:29,700 Zabierz mnie ze sob�. Dopilnuj�, by� nie umar�. 693 01:21:31,400 --> 01:21:34,100 Nie mog� zosta�. 694 01:21:34,200 --> 01:21:36,700 Jeste� obcy! 695 01:21:39,200 --> 01:21:43,600 Co b�dzie, jak zorientuj� si�, �e masz niewa�n� wiz�? 696 01:21:44,700 --> 01:21:48,600 Nie wiesz. Jak to? Jeste� prostoduszny. 697 01:21:48,700 --> 01:21:51,400 Nie rozumiesz, jak tu �y�. 698 01:21:55,100 --> 01:21:58,500 No ju�, Tommy. 699 01:21:58,600 --> 01:22:00,900 Nie odchod�. 700 01:22:02,800 --> 01:22:05,300 Daj nam szans�. 701 01:22:06,300 --> 01:22:09,800 Wiesz, �e nie znajdziesz takiej jak ja. 702 01:22:11,700 --> 01:22:16,400 �adna nie zrobi dla ciebie tego, co zrobi�am ja. 703 01:22:25,000 --> 01:22:29,500 Chodzi o twoj� �on�, tak? Pewnie to cholerna zo�za. 704 01:22:32,700 --> 01:22:36,400 Nie obchodzi mnie to, czym lub kim jeste�... 705 01:22:36,500 --> 01:22:39,300 Nie! Nie puszcz� ci�! Nie teraz! 706 01:24:46,600 --> 01:24:52,700 Tommy. 707 01:24:54,500 --> 01:24:57,100 Tommy? Wszystko w porz�dku? 708 01:25:00,400 --> 01:25:02,600 Nic ci nie jest? 709 01:25:07,400 --> 01:25:10,900 Tommy, s�yszysz mnie? 710 01:25:11,000 --> 01:25:14,600 Tommy! Wpu�� mnie! 711 01:28:30,800 --> 01:28:33,200 Ju� raz ci� podnios�am. 712 01:28:34,600 --> 01:28:37,300 Musisz uwierzy�, Mary-Lou. 713 01:29:34,800 --> 01:29:36,400 Dlaczego? 714 01:29:44,400 --> 01:29:47,800 Dlaczego? 715 01:30:42,300 --> 01:30:44,900 Pewnie mnie nienawidzisz. 716 01:30:47,000 --> 01:30:49,100 Wcale nie. 717 01:30:49,200 --> 01:30:51,400 Nikogo nie nienawidz�. 718 01:30:51,500 --> 01:30:53,500 Nie potrafi�. 719 01:31:00,100 --> 01:31:02,500 Twoja �ona gdzie� tam jest. 720 01:31:04,000 --> 01:31:06,300 Czeka na ciebie, prawda? 721 01:31:07,900 --> 01:31:11,500 A twoje dzieci... Pewnie t�skni� za tat�. 722 01:31:12,900 --> 01:31:15,800 Jakie one s�? 723 01:31:19,400 --> 01:31:21,900 Jak to dzieci. 724 01:31:22,000 --> 01:31:24,300 Dok�adnie jak dzieci. 725 01:33:25,500 --> 01:33:28,200 Kurwa. 726 01:33:37,300 --> 01:33:41,500 - Witam, panie Newton. - Witam, doktorze. Dobrze, �e pan jest. 727 01:33:41,600 --> 01:33:43,800 Mia�em tak� nadziej�. 728 01:33:46,500 --> 01:33:49,900 Poczyni� pan pewnie przypuszczenia odno�nie mnie. 729 01:33:51,400 --> 01:33:53,900 Potrafi� dostrzec b�ysk aparatu rentgenowskiego. 730 01:33:55,400 --> 01:33:56,700 Strasznie �lepi. 731 01:33:57,400 --> 01:33:58,700 Czemu pan tu przyby�? 732 01:33:58,800 --> 01:34:02,200 Przybywam z krainy straszliwej suszy. 733 01:34:02,300 --> 01:34:05,899 Widzieli�my wasz� planet� w telewizji. 734 01:34:05,900 --> 01:34:07,900 Widzieli�my wod�. 735 01:34:08,000 --> 01:34:11,400 W naszym j�zyku wasza planeta znaczy �planeta w�d�. 736 01:34:13,600 --> 01:34:16,200 To wszystko widzia� pan w telewizji? 737 01:34:17,200 --> 01:34:19,100 Sk�d dok�adnie pan przybywa? 738 01:34:20,700 --> 01:34:24,700 Nie jestem astronomem, ale... 739 01:34:27,100 --> 01:34:30,300 gdzie� stamt�d. 740 01:34:34,400 --> 01:34:38,400 Jest pan... Pierwszy? 741 01:34:38,500 --> 01:34:41,100 Pierwszy? Odwiedzaj�cy? 742 01:34:42,100 --> 01:34:44,100 Odwiedzaj�cy byli zawsze. 743 01:34:48,500 --> 01:34:51,700 Na mojej planecie te� odkryli�my dowody ich obecno�ci. 744 01:34:53,200 --> 01:34:55,200 Musia� ich pan tu widzie�. 745 01:34:55,300 --> 01:34:57,500 Nie s�dz�. 746 01:34:57,600 --> 01:34:59,500 Ja ich widzia�em. 747 01:35:00,500 --> 01:35:03,500 Widzia�em ich �lady i siedziby. 748 01:35:05,900 --> 01:35:08,800 Wszyscy �widzieli�my�. Zwyk�e teoretyzowanie. 749 01:35:08,900 --> 01:35:11,600 - Jestem naukowcem. - Ja nie. 750 01:35:11,700 --> 01:35:15,500 Ale wiem, �e wszystko ma sw�j pocz�tek i koniec w wieczno�ci. 751 01:35:16,500 --> 01:35:18,200 Co pan zamierza? 752 01:35:19,300 --> 01:35:22,700 - Znaczy si�, co knuj�? - Tak. 753 01:35:22,800 --> 01:35:25,500 Co pan knuje? 754 01:35:25,600 --> 01:35:28,600 Bez obaw. Nie skrzywdz� pana. 755 01:35:41,300 --> 01:35:44,200 �cisz to, Trevor. 756 01:35:47,200 --> 01:35:49,400 Napijesz si�? 757 01:35:49,500 --> 01:35:51,500 Nie. 758 01:35:53,400 --> 01:35:55,800 Nie lubi� ci� w tym stanie. 759 01:35:57,900 --> 01:36:01,400 Sko�cz z tym. Opu�� firm�, Oliver. 760 01:36:03,100 --> 01:36:05,399 Nie potrzeba nam Newtona. 761 01:36:05,400 --> 01:36:07,400 �al mi go. 762 01:36:07,500 --> 01:36:09,400 �al? 763 01:36:09,500 --> 01:36:10,900 Dlaczego? 764 01:36:13,700 --> 01:36:15,700 Bo nic na to nie poradzi. 765 01:36:38,300 --> 01:36:42,000 Mary-Lou nadal mieszka w domu. 766 01:36:44,100 --> 01:36:46,500 Widzia�em j� par� razy. 767 01:36:48,200 --> 01:36:50,200 Jak si� miewa? 768 01:36:51,700 --> 01:36:54,200 Ona wie, prawda? 769 01:36:59,300 --> 01:37:01,300 Ufam wam. 770 01:37:38,700 --> 01:37:40,800 Kt�ra godzina? 771 01:37:40,900 --> 01:37:44,100 B�dzie po p�nocy. 772 01:37:44,200 --> 01:37:46,200 Czy zd���? 773 01:37:47,300 --> 01:37:49,800 To wyj�tkowy moment 774 01:37:49,900 --> 01:37:51,800 w historii badania kosmosu. 775 01:37:51,900 --> 01:37:55,500 Nigdy przedtem cz�owiek nie wyruszy� do gwiazd w pojedynk�. 776 01:37:55,600 --> 01:37:58,100 To si� nie tyczy jednostki, Alan. 777 01:37:58,200 --> 01:38:02,600 Przed nami szef World Enterprises, wsiadaj�cy do statku kosmicznego. 778 01:38:03,600 --> 01:38:04,600 Nadchodzi! 779 01:38:13,600 --> 01:38:17,100 Nie chc� pieni�dzy. Chc� mojego Tommy�ego. 780 01:38:17,200 --> 01:38:20,300 - Oto czek, Mary-Lou. - Nie chc� go. 781 01:38:20,400 --> 01:38:23,600 Nie. Nie. 782 01:38:23,700 --> 01:38:26,400 Co pan powie na temat post�pu prac? 783 01:38:26,500 --> 01:38:30,100 Co� fantastycznego. To prawdziwy prze�om. 784 01:38:30,200 --> 01:38:33,299 Ju� jest. Zmierza w stron� bramy. 785 01:38:33,300 --> 01:38:37,000 Otoczony swoimi kumplami i pracownikami. 786 01:38:37,100 --> 01:38:39,000 Wydaje si� by� w tryumfalnym nastroju. 787 01:38:42,400 --> 01:38:46,600 - Oto kwota. - Nie! Precz mi z tym! 788 01:38:51,900 --> 01:38:55,400 Nie chc� tego. Chc� Tommy�ego. 789 01:38:57,400 --> 01:39:00,100 - Powodzenia. Szkoda, �e nie lecimy z tob�. - Dzi�kuj�. 790 01:39:03,800 --> 01:39:06,300 Tommy! 791 01:39:15,200 --> 01:39:18,100 Gdzie m�j Tommy? Chod� do mnie. 792 01:39:46,400 --> 01:39:50,900 Mam godzin�, Arthur. Zawie� mnie do domu. 793 01:39:51,000 --> 01:39:53,700 Ale posiada brytyjski paszport. 794 01:39:53,800 --> 01:39:56,100 Dzi�kuj�, Mary-Lou. 795 01:39:59,800 --> 01:40:02,799 Tommy... 796 01:40:02,800 --> 01:40:06,600 Waham si� stwierdzi�, �e to wa�na chwila w dziejach kraju, 797 01:40:06,700 --> 01:40:09,500 lecz z pewno�ci� niezwyk�a. 798 01:40:09,600 --> 01:40:14,800 Nie znajduj� odniesienia do tego, co ten cz�owiek robi. 799 01:40:14,900 --> 01:40:19,900 Ci�ko kogo� z nim por�wna�. Jest wyj�tkowy. 800 01:40:25,200 --> 01:40:27,499 - Ile wla�? - 35. 801 01:40:27,500 --> 01:40:30,800 Wo�aj� na niego �Zab�jca z Panamy�. 802 01:40:30,900 --> 01:40:32,900 Nie trzeba. 803 01:40:41,600 --> 01:40:45,200 Arthur? S�yszysz mnie? 804 01:41:26,200 --> 01:41:29,300 - Arthur! - Kogo tam niesie. 805 01:41:32,800 --> 01:41:35,800 Witamy, panie Farnsworth. 806 01:41:35,900 --> 01:41:39,800 Wiedzia�em, �e to nast�pi. Musia�o nast�pi�, prawda? 807 01:41:41,500 --> 01:41:43,500 Co pan wyprawia? 808 01:41:43,600 --> 01:41:45,700 Zostaw... To s� moje oczy! 809 01:41:45,800 --> 01:41:47,700 Nie zabier... 810 01:41:50,500 --> 01:41:55,100 Chwileczk�. Ludzie si� dowiedz�! Zaczn� m�wi�! 811 01:41:59,800 --> 01:42:02,200 Kto�cie wy! 812 01:42:04,300 --> 01:42:06,300 St�jcie. 813 01:42:09,800 --> 01:42:12,400 Nigdy... wi�cej. 814 01:42:12,500 --> 01:42:15,400 Wi�cej? 815 01:42:15,500 --> 01:42:17,800 Nie uwierz�. 816 01:42:17,900 --> 01:42:20,600 - Ja nie mam... - Druga r�ka. 817 01:42:20,700 --> 01:42:24,100 Nie mam czasu. Chwileczk�. 818 01:42:24,200 --> 01:42:26,199 Niech... 819 01:42:26,200 --> 01:42:28,700 Nie komplikujmy. 820 01:42:28,800 --> 01:42:31,300 Poka�cie si�. 821 01:42:33,100 --> 01:42:35,200 Co za ciulstwo. 822 01:42:35,300 --> 01:42:38,000 - Przepraszam. - Nie szkodzi. 823 01:42:46,300 --> 01:42:48,300 Zmieni�em zdanie. 824 01:42:49,400 --> 01:42:51,500 Nie ma co si� martwi�. 825 01:42:51,600 --> 01:42:54,800 Wiem, kim jeste�cie! 826 01:43:15,900 --> 01:43:18,500 Gdzie mnie wieziesz? 827 01:44:23,700 --> 01:44:26,600 Czas na sen. 828 01:44:27,700 --> 01:44:29,899 Wskakuj, kowboju. 829 01:44:29,900 --> 01:44:34,300 Tatu� buzi da? Co? 830 01:44:48,400 --> 01:44:51,100 Ciekawe, czy post�pujemy w�a�ciwie. 831 01:44:51,200 --> 01:44:53,700 Z dzie�mi? 832 01:44:55,100 --> 01:44:56,500 Z wszystkim. 833 01:46:20,100 --> 01:46:24,800 W�a�nie zosta� mianowany specjalnym doradc� nowego rz�du 834 01:46:24,900 --> 01:46:28,900 w sprawach rozwoju ekonomicznego w przemy�le chemicznym. 835 01:46:29,000 --> 01:46:32,500 Profesorze Canutti, s� jakie� g��wne inwestycje, 836 01:46:32,600 --> 01:46:35,500 kt�re mia�y ostatnio miejsce? 837 01:46:35,600 --> 01:46:40,100 Jak wszyscy wiemy, wielka, znana firma... 838 01:46:40,200 --> 01:46:42,000 Dzie� dobry, panie Newton. 839 01:46:42,600 --> 01:46:45,200 - Dzie� dobry, Albert. - Wpad�a w k�opoty finansowe. 840 01:46:45,300 --> 01:46:48,600 - G��wnym powodem by�o to... - Jestem zm�czony. 841 01:46:48,700 --> 01:46:51,100 Mo�e orze�wiaj�ce Martini? 842 01:46:51,200 --> 01:46:53,900 �e by�a zbyt innowacyjna. 843 01:46:54,000 --> 01:46:56,999 Dzi� ameryka�cy konsumenci przyjmuj� 844 01:46:57,000 --> 01:47:01,500 tylko nowe produkty w danym okresie... - Tak jak pan lubi. 845 01:47:01,600 --> 01:47:04,500 - Nie za zimne. - I nic poza tym. 846 01:47:07,600 --> 01:47:10,700 Prosz�. Mamy dzi� pi�kny dzie�. 847 01:47:24,400 --> 01:47:27,100 Dzi�kuj�, Arthur. 848 01:47:35,000 --> 01:47:38,800 Gdyby�cie pili mniej, mieliby�my lepsze wyniki. 849 01:47:40,400 --> 01:47:45,900 Trzymajcie si� wody mineralnej. I trzymajcie fason. 850 01:47:47,000 --> 01:47:49,700 Pogadam z nim. On jest w porz�dku. 851 01:47:49,800 --> 01:47:54,200 No nie wiem. Mamy powa�ny problem bezrobocia. 852 01:47:55,500 --> 01:47:57,500 Media... 853 01:47:58,500 --> 01:48:01,500 zaczynaj� sugerowa�... oszustwo. 854 01:48:05,000 --> 01:48:07,500 Ludzi trzeba zapewni�... 855 01:48:09,900 --> 01:48:12,200 �e maj� prawo wiedzie�. 856 01:48:12,300 --> 01:48:16,300 - Rozumiem, panie Peters. - Nie jestem pewien, 857 01:48:16,400 --> 01:48:21,000 czy rozumiesz, jak to mo�e na ciebie wp�yn��. 858 01:48:52,200 --> 01:48:57,300 - Nate. Pom� mi. - Bez obaw. Jest pan absolutnie normalny. 859 01:49:05,800 --> 01:49:07,800 Pom� mi, Nate. 860 01:49:14,500 --> 01:49:17,700 Kop� lat, Nate. 861 01:49:17,800 --> 01:49:21,900 Naprawd� �adnie wygl�dam? Czasem dobrze gdzie� wyj��. 862 01:49:23,500 --> 01:49:25,200 Widzia�e� go? 863 01:49:25,300 --> 01:49:28,200 Nie, ja... 864 01:49:28,300 --> 01:49:30,400 Trzymaj� nas z dala od niego. 865 01:49:30,500 --> 01:49:33,000 Widzia�e� Calloway�a. Co wy tam robicie? 866 01:49:34,900 --> 01:49:36,800 Oni... 867 01:49:36,900 --> 01:49:38,800 chcieli, �ebym pom�g� go zabra�. 868 01:49:38,900 --> 01:49:41,000 Pomagam tylko. 869 01:49:49,400 --> 01:49:51,200 Biedny Harry. 870 01:49:51,400 --> 01:49:53,100 �Biedny Harry�? 871 01:49:54,300 --> 01:50:00,100 �Biedny Harry� nie kiwn��by palcem, �eby ci pom�c. 872 01:50:01,100 --> 01:50:05,600 Biedny Tommy. Nie pomogli�my mu, prawda? 873 01:50:05,700 --> 01:50:08,700 Mo�e teraz nadarza si� szansa. 874 01:50:08,800 --> 01:50:12,000 Mo�e pozwol� ci go zobaczy�. 875 01:50:13,200 --> 01:50:14,300 Tylko tobie. 876 01:50:14,400 --> 01:50:16,300 Nie chc� go zna�. 877 01:50:16,400 --> 01:50:20,900 Nie chc� go widzie�, s�ysze�, lecz ci�gle jest cz�ci� mnie. 878 01:50:21,000 --> 01:50:24,000 Nie chc� ju� go krzywdzi�. 879 01:50:24,100 --> 01:50:26,000 Biedny Tommy do�� si� nacierpia�. 880 01:50:26,100 --> 01:50:30,800 Wiem. Niemniej m�g�bym zorganizowa� wasz� rozmow�. 881 01:50:30,900 --> 01:50:32,900 Mo�e ty... 882 01:50:33,000 --> 01:50:34,900 potrafisz go ocali�. 883 01:50:35,000 --> 01:50:38,400 Ocali�? Przed czym? 884 01:50:42,100 --> 01:50:46,199 Dobry wiecz�r, panie Newton. Zechcia�by pan zdj�� pid�am�? 885 01:50:46,200 --> 01:50:49,500 - Jak d�ugo tu jeszcze zostan�? - Nie mam poj�cia. 886 01:50:49,600 --> 01:50:52,100 To zale�y od tego, dlaczego pan tu jest. 887 01:50:55,000 --> 01:50:57,000 Jestem chirurgiem. 888 01:50:57,800 --> 01:51:00,000 To tylko ma�y test. 889 01:51:01,000 --> 01:51:03,800 Jeszcze spodnie. 890 01:51:03,900 --> 01:51:06,100 Wszystko ju� powiedzia�em. 891 01:51:06,200 --> 01:51:09,500 Zn�w zada mi pan b�l. 892 01:51:09,600 --> 01:51:13,100 Nie b�dzie bola�o. Prosz� mi zaufa�. Dobrze? 893 01:51:13,200 --> 01:51:15,400 Siostro. 894 01:51:18,700 --> 01:51:22,800 Dobrze, panie Newton. Prosz� zacisn�� palce. 895 01:51:22,900 --> 01:51:26,700 Wzi�� g��boki oddech. Na wdechu. 896 01:51:28,200 --> 01:51:29,699 Tak dobrze. 897 01:51:29,700 --> 01:51:32,100 M�wi�em ju�. Przyby�em sam. 898 01:51:32,200 --> 01:51:35,200 Sam. Nikt mnie nie widzia�. 899 01:53:50,400 --> 01:53:53,200 Tommy... 900 01:53:53,300 --> 01:53:55,600 Moje kochanie. 901 01:53:55,700 --> 01:53:58,299 My�la�am, �e nigdy ci� nie zobacz�. 902 01:53:58,300 --> 01:54:02,000 Rado�� dla moich oczu. 903 01:54:05,300 --> 01:54:07,500 - Oni wiedz�? - Co? 904 01:54:07,600 --> 01:54:09,700 O tobie. 905 01:54:09,800 --> 01:54:12,400 Jak tu wesz�a�? 906 01:54:14,200 --> 01:54:16,600 Przez g��wne drzwi. 907 01:54:16,700 --> 01:54:17,700 Te podw�jne? 908 01:54:19,500 --> 01:54:22,900 Gdzie ty idziesz? 909 01:55:07,800 --> 01:55:09,800 Nigdy nie chorujesz. 910 01:55:12,300 --> 01:55:15,900 Co ci si� dzieje, jak pijesz? 911 01:55:17,000 --> 01:55:19,000 Widz�. 912 01:55:20,800 --> 01:55:23,000 Co widzisz? 913 01:55:27,800 --> 01:55:29,800 Cia�a. 914 01:55:29,900 --> 01:55:33,100 Cia�a? Kobiece? 915 01:55:33,200 --> 01:55:36,100 - I m�skie. - M�skie! 916 01:55:36,200 --> 01:55:39,800 M�czyzn? 917 01:55:43,000 --> 01:55:45,300 Niegrzeczny ch�opta�! 918 01:55:58,000 --> 01:56:00,300 Pragn� ci�. 919 01:56:01,900 --> 01:56:04,900 �ni�am o tym. 920 01:56:06,600 --> 01:56:08,600 Prosz�. 921 01:56:10,600 --> 01:56:13,100 Wiesz, co my�l�? 922 01:56:13,200 --> 01:56:15,699 Co? 923 01:56:15,700 --> 01:56:19,700 My�l�, �e wiesz o mnie zbyt wiele. 924 01:56:22,700 --> 01:56:24,600 Czyli, �e co? 925 01:56:28,100 --> 01:56:31,500 Teraz mog� wszystko. 926 01:56:35,400 --> 01:56:37,400 Mog� ci� zabi�... 927 01:56:37,500 --> 01:56:41,100 o tu, na tym ��ku. 928 01:56:44,100 --> 01:56:48,100 A nast�pnie zadzwoni� po obs�ug�. 929 01:56:49,200 --> 01:56:52,700 Wynie�liby twoje cia�o... 930 01:56:52,800 --> 01:56:56,800 a ja kaza�bym pos�a� po inn� dziewczyn�. 931 01:56:56,900 --> 01:57:00,400 Tommy. Tommy... 932 01:57:00,500 --> 01:57:04,300 Po prostu chc�, by by�o jak kiedy�. 933 01:57:05,300 --> 01:57:09,700 Ja... My dwoje. 934 01:57:09,800 --> 01:57:12,500 Ty. Taki jak dawniej. 935 01:57:12,600 --> 01:57:14,600 Oto prawdziwy ja! 936 01:57:16,500 --> 01:57:18,900 Za p�no, Mary-Lou. Nie mog� ci ufa�. 937 01:57:19,000 --> 01:57:21,000 W�a�nie, �e mo�esz. 938 01:57:21,100 --> 01:57:23,100 - �egnaj, Mary-Lou. - Nie. 939 01:57:23,200 --> 01:57:25,200 - �pij dobrze! - Nie! Nie! 940 01:57:38,200 --> 01:57:41,400 Nie przyjd�? Co za ha�as! 941 01:57:48,200 --> 01:57:52,600 Nie. Dali mi pistolet i �lepaki. Tak jak prosi�em. 942 01:57:52,700 --> 01:57:56,700 Prosi�em te� o ciebie i oto jeste�. 943 01:58:00,000 --> 01:58:02,400 Patrzcie go. 944 01:58:11,200 --> 01:58:12,500 Ugry�. 945 01:58:13,000 --> 01:58:16,600 Czemu daj� ci wszystko? 946 01:58:22,900 --> 01:58:26,300 To nie do ko�ca tak. 947 01:58:26,400 --> 01:58:28,300 P�ac� za to. 948 01:58:28,400 --> 01:58:30,700 Jestem bogaty. 949 01:58:30,800 --> 01:58:34,100 Sta� mnie na wszystko. 950 01:58:39,600 --> 01:58:40,600 Mo�e by�? 951 01:58:42,600 --> 01:58:46,300 - Pchaj. - Pom� mi wsta�. 952 01:58:54,000 --> 01:58:56,200 Strzelaj. 953 01:58:56,300 --> 01:58:59,100 - Wy�ej. No chod�. - No pewnie. 954 01:59:04,400 --> 01:59:07,600 - Tak. - B�agam. 955 01:59:07,700 --> 01:59:09,500 B�agam, szlachetny panie. 956 01:59:11,100 --> 01:59:12,500 Okropno��. 957 01:59:33,600 --> 01:59:35,600 Zm�w paciorek, ch�opczyku. 958 01:59:38,400 --> 01:59:40,400 Daj buziola. 959 01:59:52,800 --> 01:59:56,499 Tak naprawd�, to nie chcesz wraca�. 960 01:59:56,500 --> 01:59:59,000 Masz tu wszystko. 961 02:00:04,800 --> 02:00:10,300 Wymie� jedn� rzecz, kt�ra jest na twojej planecie... 962 02:00:10,400 --> 02:00:13,700 a kt�rej nie ma na naszej. 963 02:00:13,800 --> 02:00:17,200 No? Jedna rzecz. 964 02:00:18,300 --> 02:00:21,500 Nie ma tam pieni�dzy. 965 02:00:21,600 --> 02:00:23,600 Nie ma tam wody. 966 02:00:24,900 --> 02:00:27,100 Nie ma tam trawy. 967 02:00:29,200 --> 02:00:31,200 W�dy te� tam nie ma. 968 02:00:37,600 --> 02:00:41,000 Po co chcesz wraca� na te pustkowie? 969 02:00:41,100 --> 02:00:45,000 Je�li chcesz pustyni�, te� je tu mamy. 970 02:00:45,100 --> 02:00:47,500 To bogaty kraj. 971 02:00:47,600 --> 02:00:49,500 Mamy tu wszystko. 972 02:00:57,100 --> 02:00:58,400 No dobra. 973 02:00:59,500 --> 02:01:01,000 Wiem. 974 02:01:02,100 --> 02:01:04,900 Twoja �ona i rodzina. 975 02:01:06,500 --> 02:01:09,700 Ale zanim tam dotrzesz, pewnie zd��� umrze�. 976 02:01:09,800 --> 02:01:13,199 Jak d�ugo jest st�d tam, Tommy? 977 02:01:13,200 --> 02:01:15,600 Ile lat? 978 02:01:15,700 --> 02:01:18,300 Lat �wietlnych albo jak si� to nazywa. 979 02:01:18,400 --> 02:01:20,500 No ile? 980 02:01:24,500 --> 02:01:28,000 Pr�buj� ci powiedzie�... 981 02:01:28,100 --> 02:01:32,599 �e gdyby� tylko udowodni�, kim naprawd� jeste�, by�by� wolny! 982 02:01:32,600 --> 02:01:35,700 Nie rozumiesz? To oni ci� nie rozumiej�. 983 02:01:35,800 --> 02:01:37,700 Nie wierz� ci. 984 02:01:37,800 --> 02:01:40,500 Uwierz mi. S�dz�, �e jeste� jednym z nas. 985 02:01:41,600 --> 02:01:44,800 S�dz�, �e jeste� dziwakiem albo udajesz. 986 02:01:45,900 --> 02:01:48,200 Ja wiem, �e nie. 987 02:01:52,900 --> 02:01:56,999 Musisz tylko im to udowodni�. 988 02:01:57,000 --> 02:01:59,900 Niech zobacz�, kim naprawd� jeste�. 989 02:02:02,800 --> 02:02:04,000 S�uchaj. 990 02:02:05,700 --> 02:02:08,800 Nate m�g�by zawrze� dla ciebie uk�ad. 991 02:02:11,000 --> 02:02:15,400 Za�o�� si�, �e m�g�by� wr�ci�. 992 02:02:15,500 --> 02:02:19,000 Pozwoliliby ci. Jestem pewna! 993 02:02:19,100 --> 02:02:23,099 M�g�by� wsi��� do tej swojej rakietki i wr�ci�! 994 02:02:23,100 --> 02:02:25,100 Co? 995 02:02:26,300 --> 02:02:28,300 Nie. 996 02:02:30,400 --> 02:02:33,400 - Dlaczego nie? - Nie. 997 02:02:33,500 --> 02:02:36,000 Dalej, Tommy. Poka� im. 998 02:02:36,100 --> 02:02:38,900 Udowodnij to im. 999 02:02:41,600 --> 02:02:45,400 - Udowodnij to. - Ju� si� naudowadnia�em. 1000 02:02:46,800 --> 02:02:50,400 Udowodni�em, co chcia�em. Tak bardzo jak mo�na. 1001 02:02:53,800 --> 02:02:55,800 Nie kocham ci� ju�. 1002 02:02:59,100 --> 02:03:01,500 A ja ciebie. 1003 02:03:05,300 --> 02:03:08,400 Umrzesz jak zwierz�. 1004 02:03:08,500 --> 02:03:11,700 Jak zwyk�e zwierz�, bezm�zgie stworzenie. 1005 02:03:13,300 --> 02:03:15,600 Chc� ci co� da�. 1006 02:03:19,400 --> 02:03:20,600 Prosz�. 1007 02:03:21,700 --> 02:03:24,000 M�j ostatni prezent. 1008 02:03:25,100 --> 02:03:29,000 To jedyna rzecz, kt�r� mog� da� od siebie. 1009 02:03:29,100 --> 02:03:31,300 Nie chc�. 1010 02:03:34,300 --> 02:03:36,300 Dlaczego? 1011 02:03:56,000 --> 02:03:57,900 Nie pasuje, Tommy. 1012 02:04:05,400 --> 02:04:08,900 Nie pasuje! 1013 02:04:38,900 --> 02:04:41,199 A teraz zrobimy panu kilka zdj��. 1014 02:04:41,200 --> 02:04:43,400 - W porz�dku, siostro. - Prosty zabieg. 1015 02:04:43,500 --> 02:04:46,100 Pierwsze zdj�cie b�dzie rutynowym zdj�ciem siatk�wki. 1016 02:04:46,200 --> 02:04:49,699 - W celu identyfikacji naczy� krwiono�nych. - Co wy robicie? 1017 02:04:49,700 --> 02:04:52,500 A nast�pnie, proste zdj�cie rentgenowskie. 1018 02:04:52,600 --> 02:04:55,300 By zobaczy� wewn�trzne kraw�dzie potylicy... 1019 02:04:55,400 --> 02:04:58,400 Nie rozumiecie. B�ysk rentgena... 1020 02:04:58,500 --> 02:05:02,299 - Nic nie zaboli. Zapewniam. - Rentgen nie generuje �wiat�a. 1021 02:05:02,300 --> 02:05:05,700 - Te promienie s� niewidzialne. - Ja je widz�. 1022 02:05:05,800 --> 02:05:08,000 - Widz� te promienie. - Prosz� to wypi�. 1023 02:05:08,100 --> 02:05:12,100 Co� zauwa�y�em. Nosi pan soczewki kontaktowe? 1024 02:05:12,200 --> 02:05:15,400 - Tam w �rodku co� jest. - Zostawcie moje oczy. 1025 02:05:15,500 --> 02:05:17,900 P�set� prosz�. 1026 02:05:20,400 --> 02:05:22,900 Nie zdo�a ich pan wyci�gn��. 1027 02:05:23,000 --> 02:05:26,499 Od 20. lat mam styczno�� z soczewkami. Nie zaboli. 1028 02:05:26,500 --> 02:05:28,600 Ja to zrobi�. 1029 02:05:28,700 --> 02:05:30,700 Nie dotykajcie moich oczu. 1030 02:05:30,800 --> 02:05:32,800 Dajcie mi p�set�. 1031 02:05:55,300 --> 02:05:58,800 - Prosz� odda� p�set�. - Nie dam wam tego zrobi�. 1032 02:05:58,900 --> 02:06:01,900 Dajmy panu Newtonowi napi� si� jeszcze. 1033 02:06:10,900 --> 02:06:13,600 Prosz�, nie r�bcie tego. B�agam was. 1034 02:06:13,700 --> 02:06:16,300 - Prosz� si� nie opiera�. - Wezwijcie doktora Bryce�a. On wie. 1035 02:06:16,400 --> 02:06:18,400 - Wezwijcie go. - Nie wiem, kto to taki. 1036 02:06:18,500 --> 02:06:22,000 - Chc� do domu. - Tak, oczywi�cie. 1037 02:06:22,100 --> 02:06:24,300 - Chc� do domu. - Za nied�ugo. 1038 02:06:24,400 --> 02:06:27,700 - Prosz� to dopi�. - Nie r�bcie tego. Nie rozumiecie. 1039 02:06:27,800 --> 02:06:29,799 - Got�w, doktorze? - Mary-Lou! 1040 02:06:29,800 --> 02:06:33,500 - Gotowy. - Pomocy! Nie! 1041 02:06:38,200 --> 02:06:40,500 Utkn�y. 1042 02:06:43,200 --> 02:06:45,800 Nie b�d� m�g� ich zdj��. 1043 02:07:28,300 --> 02:07:31,100 20, 19... 1044 02:07:31,200 --> 02:07:34,400 18, 17... 1045 02:07:34,500 --> 02:07:37,600 16, 15... 1046 02:07:37,700 --> 02:07:40,799 14, 13... 1047 02:07:40,800 --> 02:07:43,600 12, 11... 1048 02:07:43,700 --> 02:07:47,100 Wyobra�asz sobie koszt? Statki kosmiczne? 1049 02:07:47,200 --> 02:07:49,800 Po choler� w og�le je budowa�? 1050 02:07:49,900 --> 02:07:53,900 - W gotowo�ci. Pi�� sekund. - Marnotrawstwo, gdy ludzie... a nie wiem. 1051 02:07:54,000 --> 02:07:56,599 - To strata pieni�dzy. - Zniszczy�! 1052 02:07:56,600 --> 02:07:58,500 Zero. 1053 02:12:07,300 --> 02:12:09,300 - Jeszcze jedn� prosz�. - Dobrze. 1054 02:12:09,400 --> 02:12:12,700 Kochanie, jeszcze to. 1055 02:12:15,100 --> 02:12:17,600 Ja zap�ac�. 1056 02:12:19,800 --> 02:12:23,200 - Ile si� nale�y? - 26.86. 1057 02:12:24,300 --> 02:12:26,600 30. 1058 02:12:30,800 --> 02:12:32,800 Reszta. 1059 02:12:32,900 --> 02:12:36,000 Dzi�kuj�. Weso�ych �wi�t. 1060 02:13:02,400 --> 02:13:04,400 Jedna. 1061 02:13:05,800 --> 02:13:09,500 Druga. Chcesz drinka? 1062 02:13:11,500 --> 02:13:12,900 Czemu nie? 1063 02:13:14,000 --> 02:13:16,200 Trzecia. 1064 02:13:16,300 --> 02:13:17,500 Czwarta. 1065 02:13:22,500 --> 02:13:24,000 Cholercia. 1066 02:13:28,700 --> 02:13:31,600 W tym roku �wi�ta s� chyba mniej komercyjne. 1067 02:13:35,500 --> 02:13:40,600 Chcia�abym na �wi�ta uda� si� do ciep�ych kraj�w. 1068 02:13:40,700 --> 02:13:42,500 W tropiki. 1069 02:13:50,200 --> 02:13:54,100 Chyba brakuje mi ciep�a. 1070 02:14:48,900 --> 02:14:50,500 ODWIEDZAJ�CY 1071 02:14:51,900 --> 02:14:54,000 M�g�bym tego pos�ucha�? 1072 02:14:54,100 --> 02:14:56,000 Pan poka�e. No pewnie. 1073 02:14:56,100 --> 02:14:57,500 T�dy prosz�. 1074 02:15:36,400 --> 02:15:38,400 Prosz� bardzo. 1075 02:15:40,300 --> 02:15:42,400 Dzi�kuj�. 1076 02:15:43,600 --> 02:15:45,400 Pan Newton? 1077 02:15:47,400 --> 02:15:50,400 - Nathan Bryce. - Zgadza si�. 1078 02:15:50,500 --> 02:15:52,800 Mog� usi���? 1079 02:15:52,900 --> 02:15:55,500 �mia�o. 1080 02:15:57,800 --> 02:16:01,700 Dziwne, bo niedawno my�la�em o panu. 1081 02:16:06,700 --> 02:16:08,600 Jak pan mnie znalaz�? 1082 02:16:08,700 --> 02:16:10,700 Pa�ska p�yta. 1083 02:16:10,800 --> 02:16:14,700 Troch� zesz�o, ale pana wytropi�em. 1084 02:16:18,400 --> 02:16:21,900 - Podoba�a si� panu? - Nie bardzo. 1085 02:16:24,000 --> 02:16:26,300 I tak nie nagra�em jej dla pana. 1086 02:16:26,400 --> 02:16:28,700 Wi�c dla kogo? 1087 02:16:28,800 --> 02:16:30,900 Dla �ony. 1088 02:16:32,000 --> 02:16:34,400 Pewnego dnia us�yszy j�... 1089 02:16:34,500 --> 02:16:36,400 w radiu. 1090 02:16:38,500 --> 02:16:41,700 W radiu mo�na us�ysze� dzi� wszystko. 1091 02:16:44,400 --> 02:16:47,000 Wie pan cokolwiek o Mary-Lou? 1092 02:16:47,100 --> 02:16:49,100 Niewiele. 1093 02:16:52,100 --> 02:16:54,600 Nie chc�, by by�a samotna. 1094 02:16:54,700 --> 02:16:57,700 Pewnie nadal ma pieni�dze. 1095 02:16:58,700 --> 02:17:01,900 Nie czuje pan niesmaku po tym wszystkim? 1096 02:17:03,600 --> 02:17:05,600 Niesmaku? Nie. 1097 02:17:06,700 --> 02:17:10,900 Gdyby przyszed� pan do nas, pewnie potraktowaliby�my pana tak samo. 1098 02:17:13,200 --> 02:17:15,199 Wi�c nie ma cienia szansy? 1099 02:17:15,200 --> 02:17:18,999 Na co? Oczywi�cie, �e jest. 1100 02:17:19,000 --> 02:17:21,199 Jest pan naukowcem, doktorze Bryce. 1101 02:17:21,200 --> 02:17:23,900 Pan wie, �e zawsze jest szansa. 1102 02:17:24,000 --> 02:17:25,900 Potrzebuje pan pieni�dzy? 1103 02:17:30,700 --> 02:17:33,100 Pan da zna�, gdyby co. 1104 02:17:35,400 --> 02:17:38,600 Mog� nie by� ju� w takiej formie. 1105 02:17:38,700 --> 02:17:40,600 Ale pieni�dze mam. 1106 02:17:48,900 --> 02:17:51,400 S�dz�, �e pan Newton ma do��, prawda? 1107 02:17:53,200 --> 02:17:55,200 S�dz�, �e tak. 1108 02:18:06,500 --> 02:18:10,500 T�umaczenie: P_Forsberg 80606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.