All language subtitles for The.Looming.Tower.S01E03.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,457 --> 00:00:11,045 - Deb Fletcher, Chief of Station. 2 00:00:11,149 --> 00:00:12,805 Oh--[chuckles] Hi. [chuckles] 3 00:00:12,874 --> 00:00:14,842 You come find me when you're done. 4 00:00:14,945 --> 00:00:16,326 I'm one floor up. 5 00:00:16,430 --> 00:00:19,950 [solemn music] 6 00:00:20,020 --> 00:00:20,951 [explosion] 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,367 [people screaming] 8 00:00:22,470 --> 00:00:24,886 [explosion] 9 00:00:24,990 --> 00:00:26,371 - [speaking Arabic] I'm alive! 10 00:00:26,578 --> 00:00:29,201 I need help to leave. - How are you alive? 11 00:00:29,305 --> 00:00:31,203 ROBERT: Less than 36 hours ago, 12 00:00:31,307 --> 00:00:33,067 some number of Americans 13 00:00:33,171 --> 00:00:35,656 and scores of Kenyans were murdered. 14 00:00:35,725 --> 00:00:37,175 Has there been any word on 15 00:00:37,244 --> 00:00:39,418 an American woman, Deborah Fletcher? 16 00:00:39,522 --> 00:00:41,765 - Our estimates give us a 75, 80% chance 17 00:00:41,869 --> 00:00:44,251 of killing UBL if we wipe out all the targets. 18 00:00:44,354 --> 00:00:46,529 - How much collateral damage are we talking about? 19 00:00:46,598 --> 00:00:49,152 - Find him, arrest him, put him on trial, then in jail. 20 00:00:49,221 --> 00:00:51,085 Treat him like a criminal, not a hero. 21 00:00:51,189 --> 00:00:52,949 - The day before, 22 00:00:53,053 --> 00:00:55,676 an Arab man walked up to the guard house. 23 00:00:55,745 --> 00:00:58,748 He wanted to know how I operated the metal bar. 24 00:00:58,851 --> 00:01:00,750 BARRY: I believe he lives up in Manchester. 25 00:01:00,853 --> 00:01:02,200 - All right, I'm coming to England. 26 00:01:02,269 --> 00:01:03,580 Ali, Barry, I'll see you 27 00:01:03,684 --> 00:01:04,719 tomorrow morning in Manchester. 28 00:01:04,823 --> 00:01:06,376 - The President agreed today 29 00:01:06,445 --> 00:01:07,895 to testify in the Monica Lewinsky case. 30 00:01:07,998 --> 00:01:09,690 - The White House will be desperate 31 00:01:09,759 --> 00:01:11,347 to turn people's attention away from the story. 32 00:01:11,416 --> 00:01:12,934 We're gonna finally get Clinton 33 00:01:13,038 --> 00:01:14,833 to pull the fucking trigger on al-Qaeda. 34 00:01:14,902 --> 00:01:17,870 - [distressed breathing] 35 00:01:17,939 --> 00:01:19,734 ♪ ♪ 36 00:01:44,380 --> 00:01:47,279 [all speaking Arabic] 37 00:01:47,383 --> 00:01:54,390 ♪ ♪ 38 00:02:07,851 --> 00:02:10,958 - [speaking Arabic] The American planes take off. 39 00:02:11,131 --> 00:02:13,236 They're back in the air. 40 00:02:13,926 --> 00:02:16,066 The timers are set. 41 00:02:16,239 --> 00:02:18,103 [both speaking Arabic] 42 00:02:18,241 --> 00:02:20,070 - You can't pull on shirts! Foul! 43 00:02:20,174 --> 00:02:22,832 - Okay. Okay... 44 00:02:27,630 --> 00:02:31,668 - Because were very mathematical, very precise... 45 00:02:32,255 --> 00:02:36,501 All twelve explode at exactly the same time over the Pacific. 46 00:02:36,673 --> 00:02:37,743 Beautiful. 47 00:02:38,123 --> 00:02:41,161 Twelve planes. Three hundred on each, let's say... 48 00:02:41,333 --> 00:02:44,336 thousands dead. 49 00:02:48,754 --> 00:02:49,617 - Hacky Sack! 50 00:02:49,790 --> 00:02:51,999 - Oh... Very nice. 51 00:02:52,482 --> 00:02:55,244 - Hey. Go and help your mother pack. 52 00:02:57,177 --> 00:03:00,110 [chatter, laughter] 53 00:03:01,664 --> 00:03:04,184 - Why explode the planes over the Pacific? 54 00:03:04,805 --> 00:03:06,772 Wouldn't it be better to burst them over American soil? 55 00:03:07,325 --> 00:03:10,431 The debris could maybe hit the people on the ground... 56 00:03:13,848 --> 00:03:17,127 [camera shutter clicking] 57 00:03:17,197 --> 00:03:20,061 - After the embassy bombings in East Africa, 58 00:03:20,165 --> 00:03:22,478 the United States engaged in 59 00:03:22,547 --> 00:03:25,757 two retaliatory strikes, did it not? 60 00:03:25,860 --> 00:03:27,586 - I'm sorry, was that not rhetorical? 61 00:03:27,690 --> 00:03:29,968 - No, we ask real questions here. 62 00:03:30,037 --> 00:03:32,557 - Yes. Let the records show-- 63 00:03:32,660 --> 00:03:34,075 actually, I believe it already does-- 64 00:03:34,179 --> 00:03:36,526 that there were two retaliatory strikes. 65 00:03:36,595 --> 00:03:38,666 - Thank you. And how much thought went into... 66 00:03:38,735 --> 00:03:40,772 the American military response? - How much thought? 67 00:03:40,875 --> 00:03:42,360 I don't understand the question. 68 00:03:42,429 --> 00:03:45,155 How much thought? - The American government 69 00:03:45,225 --> 00:03:48,228 had two paths open, following the embassy bombings. 70 00:03:48,331 --> 00:03:49,953 We could've treated the bombings as crimes, 71 00:03:50,057 --> 00:03:52,853 and used the FBI to hunt down the criminals, 72 00:03:52,922 --> 00:03:54,786 and prosecute them under American law. 73 00:03:54,889 --> 00:03:57,133 The other option was to treat the hostile individuals... 74 00:03:57,202 --> 00:03:58,686 - Hostile is perhaps an understatement. 75 00:03:58,755 --> 00:04:00,516 - ...As we would treat a hostile nation, 76 00:04:00,585 --> 00:04:02,690 and respond to their bombings with bombs of our own. 77 00:04:02,759 --> 00:04:04,416 We chose the second path 78 00:04:04,520 --> 00:04:06,936 with Operation Infinite Reach, did we not? 79 00:04:07,039 --> 00:04:09,076 [soft typing] 80 00:04:10,388 --> 00:04:13,425 - Surely rhetorical. - So, what I am asking is, 81 00:04:13,529 --> 00:04:15,738 how much thought went into the decision 82 00:04:15,807 --> 00:04:18,050 to treat the bombings of the embassies 83 00:04:18,154 --> 00:04:20,708 as though they were an act of war? 84 00:04:20,777 --> 00:04:23,642 - Well, what do you think qualifies 85 00:04:23,746 --> 00:04:26,196 as an act of war? 86 00:04:26,266 --> 00:04:27,439 Hm? 87 00:04:27,543 --> 00:04:28,889 [soft instrumental music] 88 00:04:28,958 --> 00:04:31,892 [indistinct chatter] 89 00:04:31,961 --> 00:04:39,037 ♪ ♪ 90 00:04:44,974 --> 00:04:51,912 ♪ 91 00:04:51,981 --> 00:04:54,432 [police radio chatter] 92 00:04:54,501 --> 00:05:00,334 ♪ ♪ 93 00:05:00,438 --> 00:05:02,163 [whistle blowing] 94 00:05:02,267 --> 00:05:09,309 ♪ ♪ 95 00:05:14,348 --> 00:05:17,386 [helicopter rotors whirring] 96 00:05:26,705 --> 00:05:28,776 BILL CLINTON: We go forward now. 97 00:05:28,845 --> 00:05:30,157 You should all know that our teams 98 00:05:30,260 --> 00:05:32,470 are on the ground in Africa. 99 00:05:32,539 --> 00:05:34,851 We will do whatever we can 100 00:05:34,955 --> 00:05:37,751 to bring the murderers to justice. 101 00:05:37,820 --> 00:05:41,444 [crowd applauds] 102 00:05:41,513 --> 00:05:44,309 [static transmuting] There has never been a time 103 00:05:44,378 --> 00:05:46,518 in human history when we have been free of 104 00:05:46,622 --> 00:05:49,694 the organized forces of destruction. 105 00:05:49,797 --> 00:05:51,834 And the more open the world becomes, 106 00:05:51,903 --> 00:05:54,733 the more vulnerable people become 107 00:05:54,837 --> 00:05:57,011 to those who are organized 108 00:05:57,115 --> 00:05:59,359 and have weapons, technology, 109 00:05:59,462 --> 00:06:00,981 and the ability to move. 110 00:06:01,050 --> 00:06:03,501 [rain pattering] 111 00:06:03,570 --> 00:06:05,468 - Hey, how are you? 112 00:06:05,537 --> 00:06:07,125 HEATHER: Good. How are you? 113 00:06:07,194 --> 00:06:08,885 - I'm fine. [chuckles] 114 00:06:08,989 --> 00:06:10,715 [zipper sounds] 115 00:06:10,818 --> 00:06:13,338 What was that? - What? 116 00:06:13,407 --> 00:06:15,202 - Was that a zip? 117 00:06:15,305 --> 00:06:17,342 - Oh, yes, my boot, 118 00:06:17,411 --> 00:06:19,655 it has a zip. [chuckles] 119 00:06:19,724 --> 00:06:22,243 - Going out? - Yeah. 120 00:06:24,176 --> 00:06:26,524 Where are you? 121 00:06:26,593 --> 00:06:28,974 - I--I can't tell you. 122 00:06:29,043 --> 00:06:32,564 - Is it nice? Is it warm? 123 00:06:32,668 --> 00:06:35,774 - I, uh--I can't tell you. 124 00:06:35,878 --> 00:06:37,673 - You can't tell me if it's warm? 125 00:06:37,742 --> 00:06:39,260 - Yeah, and you can't ask me 126 00:06:39,364 --> 00:06:41,262 to tell you things I shouldn't tell you. 127 00:06:42,402 --> 00:06:44,162 - Okay. 128 00:06:44,231 --> 00:06:46,820 I won't ask you if it's warm again. 129 00:06:48,856 --> 00:06:50,927 - Um... 130 00:06:51,031 --> 00:06:54,344 listen very, very closely. 131 00:06:54,414 --> 00:06:57,417 [rain pattering] 132 00:07:02,905 --> 00:07:05,597 - Is that rain? 133 00:07:05,701 --> 00:07:09,601 Okay, so where does it rain in August? 134 00:07:09,705 --> 00:07:12,535 Brazil? - So I've heard. 135 00:07:12,604 --> 00:07:15,262 - Okay--[chuckles]-- so not Brazil. 136 00:07:15,331 --> 00:07:17,091 Well, that's about half of South America, 137 00:07:17,160 --> 00:07:20,543 which is one of six inhabitable continents, so... 138 00:07:20,612 --> 00:07:24,547 I've narrowed it down to about 92% of the world. 139 00:07:24,616 --> 00:07:27,481 [both laugh] 140 00:07:27,585 --> 00:07:30,104 Hmm... where's Waldo? 141 00:07:30,208 --> 00:07:32,452 And when is he coming back? 142 00:07:32,555 --> 00:07:34,971 - I don't know for sure. 143 00:07:35,075 --> 00:07:36,835 What's happening over there? 144 00:07:36,939 --> 00:07:38,768 - No, I do not want this all to be one-sided. 145 00:07:38,837 --> 00:07:40,390 I'll tell you something if you tell me one thing, 146 00:07:40,460 --> 00:07:42,289 one actual thing. 147 00:07:42,392 --> 00:07:43,808 - [chuckles] 148 00:07:43,911 --> 00:07:45,982 I can't tell you this. It's too cheesy. 149 00:07:46,086 --> 00:07:47,777 - How can a thing be too cheesy? 150 00:07:47,881 --> 00:07:50,435 ♪ ♪ 151 00:07:50,504 --> 00:07:52,299 - Your eyes are blue, 152 00:07:52,402 --> 00:07:55,889 and just around the pupil, turquoise. 153 00:07:55,958 --> 00:08:02,792 ♪ ♪ 154 00:08:02,861 --> 00:08:04,587 Look, uh... 155 00:08:04,656 --> 00:08:06,658 I gotta go. 156 00:08:06,762 --> 00:08:10,006 I'll call you soon, yeah? - I look forward to it. 157 00:08:10,110 --> 00:08:11,663 Okay. 158 00:08:11,767 --> 00:08:18,774 ♪ ♪ 159 00:08:24,434 --> 00:08:26,471 [indistinct chatter] 160 00:08:28,335 --> 00:08:30,371 [laughter] 161 00:08:36,239 --> 00:08:37,827 - Transport's leaving at 11:00 tonight, 162 00:08:37,896 --> 00:08:39,622 and you're on it, taking all of this with you, 163 00:08:39,691 --> 00:08:43,177 so everything here needs to be bagged and tagged. 164 00:08:43,281 --> 00:08:46,180 You're the engineer. 165 00:08:46,249 --> 00:08:47,906 - I have the blueprints. - Great. 166 00:08:48,010 --> 00:08:51,013 Chuck! You need Chuck. He's running forensics. 167 00:08:51,082 --> 00:08:52,704 Toyota sent their best man. 168 00:08:52,808 --> 00:08:54,499 - Chuck Esposito. We talked on the phone... 169 00:08:54,568 --> 00:08:55,914 - What's up? - I got a tip 170 00:08:56,018 --> 00:08:58,054 I want you to check out. Come here. 171 00:08:58,158 --> 00:09:00,056 Guy calls in, anonymous. 172 00:09:00,160 --> 00:09:01,886 Said someone's staying in a hotel 173 00:09:01,989 --> 00:09:03,404 over in the Somali quarter, and they don't fit in. 174 00:09:03,508 --> 00:09:05,372 - They don't fit in? What's that mean? 175 00:09:05,441 --> 00:09:07,201 - Got no clue. Why don't you check it out? 176 00:09:07,270 --> 00:09:09,031 - They didn't ask for some specifics or something? 177 00:09:09,100 --> 00:09:11,205 - Hey, we follow every fucking lead, big or small. 178 00:09:11,309 --> 00:09:12,724 If there's other business 179 00:09:12,828 --> 00:09:14,277 you banana heads would rather be doing, 180 00:09:14,346 --> 00:09:15,900 I can take this elsewhere. - No, no, we--we got it. 181 00:09:16,003 --> 00:09:17,626 - Thank you. 182 00:09:20,594 --> 00:09:22,285 GENERAL O'KEEFE: The general feeling among my people 183 00:09:22,389 --> 00:09:23,942 is that an appropriate military response 184 00:09:24,046 --> 00:09:25,392 means two for two. 185 00:09:25,495 --> 00:09:27,049 They hit two of our targets, 186 00:09:27,118 --> 00:09:29,569 so we get to hit them where it hurts the most. 187 00:09:29,672 --> 00:09:31,709 Twice. - And this is? 188 00:09:31,778 --> 00:09:33,918 - Uh, a tannery, sir. - A what? 189 00:09:34,021 --> 00:09:35,954 - Uh, it's a tannery. It's in the Sudan. 190 00:09:36,058 --> 00:09:37,680 Look, Bin Laden owns it. We take it out, 191 00:09:37,749 --> 00:09:39,717 we're taking out one of his income streams. 192 00:09:39,786 --> 00:09:41,753 Half the fighters in al-Qaeda are doing it for the money. 193 00:09:41,857 --> 00:09:43,721 We have to disrupt that cash flow. 194 00:09:43,790 --> 00:09:45,964 - And the other target? 195 00:09:46,068 --> 00:09:47,897 - One of the training camps. 196 00:09:47,966 --> 00:09:49,761 - Is Bin Laden going to be there? 197 00:09:49,865 --> 00:09:51,694 - Our intelligence confirms he's often there. 198 00:09:51,763 --> 00:09:53,593 Will he be there when the missiles strike? 199 00:09:53,696 --> 00:09:55,802 I can't make that promise. 200 00:09:55,905 --> 00:09:57,631 Solution is to hit all the camps, 201 00:09:57,735 --> 00:10:00,772 but you don't wanna do that. 202 00:10:00,876 --> 00:10:03,326 - Fine with the camp, not with, uh... 203 00:10:03,430 --> 00:10:05,363 - Uh, tannery, sir, where you make leather. 204 00:10:05,432 --> 00:10:08,435 - We've got to hit him financially. 205 00:10:08,504 --> 00:10:10,886 - Are you seriously telling me a tannery? 206 00:10:10,955 --> 00:10:12,991 A fucking tannery is a significant source 207 00:10:13,095 --> 00:10:15,338 of funding for al-Qaeda? 208 00:10:15,442 --> 00:10:18,514 I know you're in a rush, boys, but do your fucking homework. 209 00:10:18,618 --> 00:10:20,999 - So you'll prep the President on the two-for-two strategy? 210 00:10:21,103 --> 00:10:24,002 - I don't prep the President, I advise him, 211 00:10:24,106 --> 00:10:25,763 and I can tell you right now, 212 00:10:25,832 --> 00:10:27,592 he's not gonna like it. - Well, that's good, sir. 213 00:10:27,661 --> 00:10:29,318 No one should like going to war. 214 00:10:29,421 --> 00:10:30,940 - He starts throwing bombs, and the press will say 215 00:10:31,009 --> 00:10:33,011 he's spilling blood to distract everyone 216 00:10:33,115 --> 00:10:35,289 from Monica Lewinsky. 217 00:10:35,462 --> 00:10:37,671 - [chuckles] That's what they'll say. 218 00:10:37,809 --> 00:10:39,742 - Dick, advise the President 219 00:10:39,811 --> 00:10:41,571 that some of us aren't into it for the politics. 220 00:10:41,641 --> 00:10:43,573 We're into it for America. 221 00:10:45,679 --> 00:10:48,337 - I won't be passing that on, but thank you. 222 00:10:48,440 --> 00:10:50,926 - We have been attacked. This is combat. 223 00:10:50,995 --> 00:10:52,582 Clinton needs to nut up, do his job, 224 00:10:52,652 --> 00:10:55,206 and prioritize national security 225 00:10:55,309 --> 00:10:56,414 over what the bobbleheads are saying 226 00:10:56,483 --> 00:10:57,829 on the nightly fucking news. 227 00:10:57,933 --> 00:11:00,280 Is that not correct, Dick? 228 00:11:05,147 --> 00:11:07,287 - Find me another target. 229 00:11:07,356 --> 00:11:10,048 - Al-Liby has just got back from Nairobi. 230 00:11:10,152 --> 00:11:11,947 He's al-Qaeda. We can assume he's dangerous. 231 00:11:12,016 --> 00:11:13,638 [gun clicking] 232 00:11:15,157 --> 00:11:17,159 - Feel safe now? 233 00:11:17,228 --> 00:11:20,334 Your toys didn't get broken on the drive over or anything? 234 00:11:20,403 --> 00:11:22,371 - Now, if this guy today pulls a weapon on you, 235 00:11:22,474 --> 00:11:24,545 and I'm somewhere else-- - Like where? 236 00:11:24,649 --> 00:11:26,789 - Like chasing his accomplice. - Oh, I see. 237 00:11:26,858 --> 00:11:28,826 Oh, you're getting chased, just like in the films? 238 00:11:28,895 --> 00:11:30,897 - I'm chasing one guy, you're talking to another, 239 00:11:31,000 --> 00:11:32,415 he pulls a gun, what would you do? 240 00:11:32,519 --> 00:11:35,349 - Pull your weapon, and I'll show ya. 241 00:11:35,418 --> 00:11:38,490 - How about not playing with guns in this very small car? 242 00:11:38,559 --> 00:11:40,527 - Ah, your friend is no fun. - Ah, he's fun. 243 00:11:40,630 --> 00:11:42,356 He's fun. - Hm. 244 00:11:44,048 --> 00:11:45,394 Shall we? 245 00:11:51,849 --> 00:11:53,851 When did he get back from Kenya? 246 00:11:53,920 --> 00:11:55,715 - A few days ago. 247 00:12:06,518 --> 00:12:09,176 - Uh, can I help ya? - How are ya? 248 00:12:09,245 --> 00:12:12,076 I'm Chief Superintendent James from Scotland Yard. 249 00:12:12,179 --> 00:12:14,492 These two gentlemen are from the FBI. 250 00:12:14,561 --> 00:12:16,666 - [chuckles] You're joking with me. 251 00:12:16,736 --> 00:12:18,565 - No, ma'am. 252 00:12:18,668 --> 00:12:20,532 - Oh, you're from America. 253 00:12:22,051 --> 00:12:23,708 Now, what are you doing in Manchester? 254 00:12:23,777 --> 00:12:25,537 - We're looking for a guy. 255 00:12:25,606 --> 00:12:27,747 - Oh... are you? 256 00:12:27,850 --> 00:12:30,128 - Called Anas al-Liby. 257 00:12:30,232 --> 00:12:32,959 - Yes. Well, he lives here. 258 00:12:33,062 --> 00:12:36,100 - Fantastic. We need to have a little chat with him. 259 00:12:36,203 --> 00:12:37,791 - Yeah, okay then. 260 00:12:37,895 --> 00:12:40,000 Come in. Wipe your feet. 261 00:12:43,797 --> 00:12:46,835 [man rapping in native language] 262 00:12:49,527 --> 00:12:52,461 [music continues over speakers] 263 00:12:55,740 --> 00:12:58,708 - Mostly Somalis around here, huh? 264 00:12:58,778 --> 00:13:01,781 - A lot of refugees, from the civil war. 265 00:13:03,990 --> 00:13:07,027 [indistinct chatter] 266 00:13:09,892 --> 00:13:12,308 - This it? 267 00:13:12,412 --> 00:13:14,483 - Let me go in first, 268 00:13:14,586 --> 00:13:16,140 see what they know. 269 00:13:16,243 --> 00:13:19,902 They may not cooperate with Americans. 270 00:13:19,971 --> 00:13:21,593 Black Hawk Down. 271 00:13:24,251 --> 00:13:26,288 - [sighs] 272 00:13:26,357 --> 00:13:29,084 [discordant ambient music] 273 00:13:29,153 --> 00:13:32,812 ♪ ♪ 274 00:13:32,915 --> 00:13:34,641 [mechanical click] 275 00:13:34,744 --> 00:13:36,850 ♪ ♪ 276 00:13:36,954 --> 00:13:38,265 [knocking on door] 277 00:13:38,438 --> 00:13:42,131 - No, no, no, no, no. 278 00:13:42,235 --> 00:13:44,133 - Wrong hotel. 279 00:13:44,237 --> 00:13:45,790 Wrong hotel. 280 00:13:45,859 --> 00:13:47,723 Down the street. Down the street. 281 00:13:47,827 --> 00:13:49,552 - [speaking native language] What are you doing? 282 00:13:49,621 --> 00:13:50,968 Who are you talking to? 283 00:13:51,244 --> 00:13:54,419 - Leave me alone. Mind your own business. 284 00:13:54,557 --> 00:13:57,940 [both speaking native language] - What did he say? 285 00:13:58,009 --> 00:14:00,667 - He said it's the wrong hotel. 286 00:14:00,770 --> 00:14:04,119 [both speaking native language] 287 00:14:04,188 --> 00:14:07,225 WOMAN: I rent that place as a guest house. 288 00:14:07,329 --> 00:14:10,677 Anas has been staying there awhile. 289 00:14:10,780 --> 00:14:12,265 - Thanks very much. 290 00:14:12,334 --> 00:14:19,375 ♪ ♪ 291 00:14:20,687 --> 00:14:23,621 [tense percussive music] 292 00:14:23,690 --> 00:14:26,969 ♪ ♪ 293 00:14:27,038 --> 00:14:28,522 - Come in. 294 00:14:28,626 --> 00:14:30,835 You are welcome. 295 00:14:30,904 --> 00:14:33,527 - Oh, thanks a bunch. Don't mind if I do. 296 00:14:33,631 --> 00:14:40,672 ♪ ♪ 297 00:14:43,192 --> 00:14:44,504 [light switch clicks] 298 00:14:44,573 --> 00:14:46,471 ♪ ♪ 299 00:14:46,540 --> 00:14:48,335 - I have nothing to hide. 300 00:14:48,404 --> 00:14:54,479 ♪ ♪ 301 00:14:55,895 --> 00:14:58,345 - You were just in Kenya. 302 00:14:58,414 --> 00:14:59,691 Weren't ya? 303 00:14:59,760 --> 00:15:01,452 ♪ ♪ 304 00:15:01,555 --> 00:15:04,524 Bring back any souvenirs or anything? 305 00:15:04,593 --> 00:15:06,526 My niece was there, backpacking. 306 00:15:06,595 --> 00:15:09,425 She brought back an insanely large wooden giraffe, 307 00:15:09,529 --> 00:15:11,289 practically life size. 308 00:15:11,393 --> 00:15:13,602 Can't believe they let her on the plane with it. 309 00:15:13,705 --> 00:15:15,707 Get yourself anything like that? 310 00:15:15,776 --> 00:15:18,400 ♪ ♪ 311 00:15:18,469 --> 00:15:20,402 - I assume you have a warrant? 312 00:15:20,505 --> 00:15:24,751 ♪ ♪ 313 00:15:24,854 --> 00:15:26,615 See for yourself. 314 00:15:26,718 --> 00:15:30,688 ♪ ♪ 315 00:15:30,757 --> 00:15:32,724 - Turn on that computer. 316 00:15:32,793 --> 00:15:34,140 - It's on. 317 00:15:34,243 --> 00:15:41,250 ♪ ♪ 318 00:15:41,871 --> 00:15:44,115 [keyboard clacking] 319 00:15:44,219 --> 00:15:45,703 JOHN: He wiped it. 320 00:15:45,772 --> 00:15:48,292 - [speaking Arabic] 321 00:15:48,395 --> 00:15:50,708 - [speaks Arabic] 322 00:15:50,777 --> 00:15:53,124 ♪ ♪ 323 00:15:53,228 --> 00:15:55,057 He said, "Winds don't always blow 324 00:15:55,126 --> 00:15:58,095 in the direction that ships desire." 325 00:15:58,164 --> 00:15:59,751 JOHN: What'd you say? 326 00:15:59,820 --> 00:16:02,444 - I said, "Shut the fuck up." 327 00:16:02,547 --> 00:16:05,447 [keys jangling] 328 00:16:05,550 --> 00:16:12,592 ♪ ♪ 329 00:16:16,596 --> 00:16:17,977 - Quickly. 330 00:16:20,151 --> 00:16:22,291 Come on, move. Move! 331 00:16:23,568 --> 00:16:24,984 [grunts] 332 00:16:25,087 --> 00:16:27,987 - Stop! 333 00:16:28,090 --> 00:16:29,954 - [yelling in Arabic] 334 00:16:30,023 --> 00:16:34,027 WOMAN: [speaking Arabic] 335 00:16:34,131 --> 00:16:41,138 ♪ ♪ 336 00:16:45,590 --> 00:16:48,490 [indistinct chatter] 337 00:16:48,593 --> 00:16:53,012 ♪ ♪ 338 00:16:53,115 --> 00:16:54,772 - Back the fuck up! 339 00:16:54,841 --> 00:16:58,603 Stay back! [shouts] 340 00:16:58,672 --> 00:17:02,366 Stay back! I said stay back! 341 00:17:02,469 --> 00:17:05,162 Stay back! 342 00:17:05,231 --> 00:17:07,543 Get in, get in, get in, get in, get in. 343 00:17:07,647 --> 00:17:14,688 ♪ ♪ 344 00:17:27,563 --> 00:17:30,566 [gate rattles, rumbles] 345 00:17:41,646 --> 00:17:44,201 WOMAN: He was very polite. 346 00:17:44,270 --> 00:17:45,823 Very proper. 347 00:17:45,892 --> 00:17:47,963 Almost never came in the house. 348 00:17:48,067 --> 00:17:50,414 Uh, one time, he did, uh, 'cause there were a leak, 349 00:17:50,517 --> 00:17:52,450 and I had the builder out there, getting it fixed. 350 00:17:52,554 --> 00:17:54,728 So I said to Anas, "Don't be daft. 351 00:17:54,797 --> 00:17:57,352 "Just come inside while Roy's working. 352 00:17:57,421 --> 00:18:01,080 Sit in kitchen, keep me company." 353 00:18:01,183 --> 00:18:03,254 And I offered him a sausage, 354 00:18:03,358 --> 00:18:04,807 and it were pork, 355 00:18:04,911 --> 00:18:07,534 and I didn't know they didn't eat pork. 356 00:18:07,603 --> 00:18:09,709 Uh, I thought that was just Jewish people, 357 00:18:09,778 --> 00:18:12,712 so I thought I'd got confused, and that he were Jewish, 358 00:18:12,781 --> 00:18:15,784 and he said he weren't, and... 359 00:18:15,887 --> 00:18:19,028 [chuckles] We laughed a little bit. 360 00:18:20,892 --> 00:18:23,205 He were dead quiet, 361 00:18:23,274 --> 00:18:25,449 very clean. 362 00:18:25,552 --> 00:18:27,796 Always paid his rent on time. 363 00:18:31,386 --> 00:18:33,422 - John, we've got nothing on him. 364 00:18:33,491 --> 00:18:35,217 - Of course we have. That's how we got a warrant. 365 00:18:35,286 --> 00:18:37,150 - The search is turning up nothing. 366 00:18:37,254 --> 00:18:38,910 His landlady's got nothing but nice things to say about him. 367 00:18:38,979 --> 00:18:40,774 There's nothing on his computer. 368 00:18:40,843 --> 00:18:42,293 - 'Cause he wiped it. That's evidence right there. 369 00:18:42,397 --> 00:18:43,846 - It is not. - Our fucking informant 370 00:18:43,950 --> 00:18:45,503 in the States ID'd him as al-Qaeda. 371 00:18:45,607 --> 00:18:47,574 He just got back from Nairobi by way of Dubai. 372 00:18:47,643 --> 00:18:49,128 - He said he went for a wedding. 373 00:18:49,231 --> 00:18:50,612 - And the night I met my wife, 374 00:18:50,681 --> 00:18:52,269 I told her I owned a beach house. 375 00:18:52,338 --> 00:18:54,823 There is overwhelming circumstantial evidence. 376 00:18:54,926 --> 00:18:56,480 Figure out a charge! - Listen to me, 377 00:18:56,583 --> 00:18:57,895 there are laws in this country, 378 00:18:57,964 --> 00:18:59,655 and I believe in yours too, yes? 379 00:18:59,759 --> 00:19:01,347 Laws about not detaining people without evidence. 380 00:19:01,450 --> 00:19:02,693 And sometimes, it's frustrating. 381 00:19:02,796 --> 00:19:04,971 - Barry, don't talk to me like I'm fucking two years old. 382 00:19:05,040 --> 00:19:06,317 - And I'm not about to start breaking rules 383 00:19:06,421 --> 00:19:08,008 and making things up 384 00:19:08,112 --> 00:19:09,700 because you're not getting what you want, 385 00:19:09,803 --> 00:19:11,874 because that's how the system falls apart. 386 00:19:11,978 --> 00:19:15,015 Now, be you never so high, the law is above you. 387 00:19:16,948 --> 00:19:19,088 - The fuck is that? A fridge magnet? 388 00:19:22,989 --> 00:19:26,061 [slow erotic music] 389 00:19:26,130 --> 00:19:29,098 HAZEL: [moaning] 390 00:19:29,168 --> 00:19:32,101 [phone ringing, buzzing] 391 00:19:32,171 --> 00:19:34,034 ♪ ♪ 392 00:19:34,138 --> 00:19:36,658 [intense breathing] No, no, no, don't answer it. 393 00:19:36,761 --> 00:19:38,832 - [mumbles] - No... 394 00:19:38,901 --> 00:19:41,007 - What do you need, boss? - I need that hard drive 395 00:19:41,076 --> 00:19:43,389 the sisters picked up last month from Azerbaijan. 396 00:19:43,492 --> 00:19:45,045 - Yeah... - I want you to run 397 00:19:45,149 --> 00:19:47,047 a name through it: Anas al-Liby. 398 00:19:47,151 --> 00:19:49,395 Don't write it down. Anas al-Liby. 399 00:19:49,498 --> 00:19:52,674 - What is wrong with you? - Hey, listen, uh, 400 00:19:52,743 --> 00:19:54,676 they've got that vault walled off for me. 401 00:19:54,745 --> 00:19:56,229 - Well, I need you to figure it out, okay? 402 00:19:56,333 --> 00:19:58,197 He walks unless you find something. 403 00:19:58,300 --> 00:20:01,061 - Okay, boss. [grunting] 404 00:20:01,165 --> 00:20:02,856 - Those motherfuckers really don't get 405 00:20:02,925 --> 00:20:04,444 that we're all on the same team, do they? 406 00:20:04,513 --> 00:20:05,894 ♪ ♪ 407 00:20:05,997 --> 00:20:07,136 [elevator dings] 408 00:20:07,206 --> 00:20:10,139 [solemn synth music] 409 00:20:10,209 --> 00:20:11,969 ♪ ♪ 410 00:20:12,038 --> 00:20:13,315 [beeps] 411 00:20:13,384 --> 00:20:19,356 ♪ ♪ 412 00:20:19,425 --> 00:20:21,012 [beeps] 413 00:20:21,081 --> 00:20:28,157 ♪ ♪ 414 00:20:39,514 --> 00:20:41,067 - [snoring] 415 00:20:41,170 --> 00:20:48,212 ♪ ♪ 416 00:20:56,945 --> 00:21:02,847 ♪ 417 00:21:09,854 --> 00:21:11,408 - How are you, Martin? 418 00:21:13,410 --> 00:21:15,274 Catch those Redskins tonight? 419 00:21:16,965 --> 00:21:18,760 - You're not supposed to be in here. 420 00:21:18,863 --> 00:21:20,417 - No one told me that. 421 00:21:20,486 --> 00:21:22,419 I mean, the door isn't locked. 422 00:21:22,488 --> 00:21:24,283 [sniffs] 423 00:21:25,560 --> 00:21:27,251 - What are you doing? 424 00:21:27,320 --> 00:21:30,427 - Couldn't sleep. Figured I may as well work. 425 00:21:30,496 --> 00:21:32,325 Fucking Amy's fucking snoring. 426 00:21:32,429 --> 00:21:34,016 It's distracting. 427 00:21:34,120 --> 00:21:37,365 Figured I'd work in here. Is that not okay? 428 00:21:38,849 --> 00:21:41,127 [chuckles] Fine, it's not okay. 429 00:21:41,230 --> 00:21:43,232 It's not a big deal. 430 00:21:43,302 --> 00:21:44,993 - Hey, Vincent... 431 00:21:47,167 --> 00:21:49,100 I know you need O'Neill 432 00:21:49,169 --> 00:21:52,345 to hold you close and call you sonny boy 433 00:21:52,449 --> 00:21:54,174 to make up for how Pops went away 434 00:21:54,278 --> 00:21:56,798 to Atlantic City one weekend and never came back, 435 00:21:56,867 --> 00:21:59,904 but if you think that you can walk into my house 436 00:21:59,973 --> 00:22:01,423 and steal my information 437 00:22:01,492 --> 00:22:03,183 and walk it over to the other side, 438 00:22:03,287 --> 00:22:05,116 then you really do have the IQ 439 00:22:05,185 --> 00:22:07,360 of a--of a baby. 440 00:22:07,464 --> 00:22:10,121 - You're a paranoid man. 441 00:22:10,190 --> 00:22:12,607 That's okay. I get it. 442 00:22:12,676 --> 00:22:15,023 Means you're the right man for the job. 443 00:22:15,126 --> 00:22:16,611 - You know what the technical term is 444 00:22:16,680 --> 00:22:19,441 for stealing our shit without asking? 445 00:22:19,510 --> 00:22:21,547 - Rude. 446 00:22:21,650 --> 00:22:22,858 - Treason. 447 00:22:24,619 --> 00:22:26,724 You don't know what's on that hard drive. 448 00:22:26,828 --> 00:22:29,486 You don't know how many people might be in danger 449 00:22:29,555 --> 00:22:31,557 by being privy to information 450 00:22:31,660 --> 00:22:34,042 that you, specifically you, 451 00:22:34,145 --> 00:22:36,147 are not cleared for. 452 00:22:36,216 --> 00:22:38,357 And if that hard drive leaves this room, 453 00:22:38,460 --> 00:22:40,324 you leave this building. 454 00:22:40,393 --> 00:22:42,153 And I wouldn't be surprised if you aren't allowed back 455 00:22:42,222 --> 00:22:44,846 into any government building... 456 00:22:44,949 --> 00:22:46,537 ever... 457 00:22:48,297 --> 00:22:50,196 Except maybe prison. 458 00:22:54,821 --> 00:23:01,863 ♪ 459 00:23:17,603 --> 00:23:20,537 [Dexys Midnight Runners' "Come on Eileen"] 460 00:23:20,606 --> 00:23:22,159 ♪ ♪ 461 00:23:22,228 --> 00:23:24,368 - You know they're winning, right? 462 00:23:24,437 --> 00:23:26,474 - And you know that's not beer, right? 463 00:23:26,577 --> 00:23:29,856 It's water mixed with a little bit of Mr. Budweiser's piss. 464 00:23:29,925 --> 00:23:31,375 - This is exactly what I'm saying. 465 00:23:31,444 --> 00:23:33,239 You're not taking the situation seriously. 466 00:23:33,308 --> 00:23:36,207 - There's a time to work, and there's a time to play. 467 00:23:36,276 --> 00:23:38,037 - You have to make sure your superiors-- 468 00:23:38,106 --> 00:23:40,039 - My what now? - Your superiors understand 469 00:23:40,108 --> 00:23:43,180 how organized these guys are, how passionate. 470 00:23:43,249 --> 00:23:45,078 They're serious, they're monied, 471 00:23:45,147 --> 00:23:46,632 and they're international. - Yeah, listen to the man, 472 00:23:46,735 --> 00:23:48,219 for he knows of what he speaks. 473 00:23:48,288 --> 00:23:49,428 You will remember him as a prophet. 474 00:23:49,531 --> 00:23:50,705 - ♪ Come on Eileen ♪ 475 00:23:50,774 --> 00:23:52,431 ♪ Oh I swear to Eileen ♪ 476 00:23:52,534 --> 00:23:54,398 ♪ At this moment ♪ 477 00:23:54,467 --> 00:23:57,056 - You guys should be setting up a dedicated task force 478 00:23:57,125 --> 00:23:58,782 like we have in the States, okay? 479 00:23:58,885 --> 00:24:01,060 We have a Bin Laden department. 480 00:24:01,129 --> 00:24:03,442 CIA, FBI, White House. - The kid's right. 481 00:24:03,545 --> 00:24:05,271 Talk to the Queen, make it so. 482 00:24:05,340 --> 00:24:07,998 - Listen, Soufan, this is not the first time 483 00:24:08,101 --> 00:24:10,449 England's ever encountered a terrorist now, is it? 484 00:24:10,552 --> 00:24:12,071 I don't know why you're giving me the lecture, 485 00:24:12,140 --> 00:24:13,382 you arrogant little fucker. 486 00:24:13,452 --> 00:24:15,902 - [laughs] 487 00:24:15,971 --> 00:24:17,801 - I worked IRA cases through the 70s... 488 00:24:17,904 --> 00:24:19,423 - Ah, jeez. - And all through the 80s, 489 00:24:19,492 --> 00:24:20,907 so let me explain something to you 490 00:24:20,976 --> 00:24:23,151 about the nature of a battle. 491 00:24:23,254 --> 00:24:24,911 It's a mind game. They want you to think 492 00:24:24,980 --> 00:24:26,465 that they're an all-powerful force, 493 00:24:26,568 --> 00:24:28,087 that they can-- they can vaporize you 494 00:24:28,156 --> 00:24:30,261 with their eyeballs, but it's not that. 495 00:24:30,330 --> 00:24:32,747 They're a rag-tag bunch of misfits and trouble makers 496 00:24:32,816 --> 00:24:34,680 that can't get a girlfriend, 497 00:24:34,783 --> 00:24:36,647 so they're getting their dicks hard by playing with guns. 498 00:24:36,751 --> 00:24:39,167 And that's all they are. 499 00:24:39,270 --> 00:24:40,858 And that is how you treat them. 500 00:24:40,962 --> 00:24:42,446 - You're underestimating them. 501 00:24:42,515 --> 00:24:44,310 - And you're feeding their illusions. 502 00:24:44,413 --> 00:24:46,830 A Bin Laden unit? Jesus Christ, you-- 503 00:24:46,933 --> 00:24:49,280 I mean, you might as well pin a medal on the man. 504 00:24:49,384 --> 00:24:50,868 - It took you 70 years to beat the IRA, 505 00:24:50,972 --> 00:24:52,318 and that's if the peace holds. 506 00:24:52,421 --> 00:24:54,493 We don't have that sort of time. 507 00:24:54,596 --> 00:24:56,080 I swear to God, if I was a Muslim, 508 00:24:56,149 --> 00:24:57,772 I'd have five wives. 509 00:24:57,841 --> 00:24:59,981 [laughter] 510 00:25:00,050 --> 00:25:02,293 - ♪ Eileen tell him yes ♪ 511 00:25:02,362 --> 00:25:04,641 ♪ Ah come on let's ♪ 512 00:25:04,710 --> 00:25:08,023 ♪ Ah come on Eileen ♪ 513 00:25:08,127 --> 00:25:09,508 - He dances like his mother. 514 00:25:09,611 --> 00:25:12,476 [laughter] 515 00:25:12,545 --> 00:25:15,479 - Not much. 516 00:25:15,548 --> 00:25:16,894 ♪ ♪ 517 00:25:16,998 --> 00:25:18,724 - [mouthing words] 518 00:25:18,827 --> 00:25:20,864 Are you married? 519 00:25:20,967 --> 00:25:22,555 - No. 520 00:25:22,659 --> 00:25:24,730 - I've been married for... 521 00:25:24,833 --> 00:25:27,215 23 years. 522 00:25:27,318 --> 00:25:29,493 Find the right woman, you can be out and about, 523 00:25:29,562 --> 00:25:32,185 having more fun than you ever had in your life, 524 00:25:32,254 --> 00:25:34,843 and suddenly, you'll wanna come home. 525 00:25:39,227 --> 00:25:43,024 That must be the worst feeling in the world, huh? 526 00:25:43,093 --> 00:25:45,060 Not wanting to go home? 527 00:25:45,164 --> 00:25:48,995 ♪ ♪ 528 00:25:49,064 --> 00:25:51,964 [dark ambient music] 529 00:25:52,033 --> 00:25:59,074 ♪ ♪ 530 00:26:03,562 --> 00:26:06,495 [solemn string music] 531 00:26:06,565 --> 00:26:10,741 ♪ ♪ 532 00:26:10,845 --> 00:26:13,744 [birds squawking] 533 00:26:13,848 --> 00:26:15,574 ♪ ♪ 534 00:26:20,440 --> 00:26:23,374 [tense Middle-Eastern music] 535 00:26:23,443 --> 00:26:30,519 ♪ ♪ 536 00:26:56,235 --> 00:26:59,100 [phone rings] 537 00:26:59,169 --> 00:27:01,067 - Hello? [erratic buzzing] 538 00:27:01,136 --> 00:27:03,138 AYMAN: This is Ayman Mohammed Rabie al-Zawahiri. 539 00:27:03,242 --> 00:27:05,002 - Bad line. Say it again? 540 00:27:05,106 --> 00:27:08,040 - This is Ayman Zawahiri. 541 00:27:08,109 --> 00:27:09,455 Zawahiri. 542 00:27:09,558 --> 00:27:12,665 - Hello, doctor. How are you? 543 00:27:12,769 --> 00:27:15,392 - This is what I want you to print. 544 00:27:15,461 --> 00:27:17,152 Tell the Americans 545 00:27:17,256 --> 00:27:20,466 we can take on the United States. 546 00:27:20,569 --> 00:27:24,643 We aren't afraid of acts of aggression. 547 00:27:24,746 --> 00:27:28,577 We suffered and survived the Soviet bombings 548 00:27:28,647 --> 00:27:31,511 for ten years in Afghanistan. 549 00:27:31,615 --> 00:27:34,998 We are ready for more sacrifices. 550 00:27:35,101 --> 00:27:38,622 The war has only just begun. 551 00:27:38,691 --> 00:27:41,798 ♪ ♪ 552 00:27:41,867 --> 00:27:43,247 - Everybody got that? 553 00:27:43,316 --> 00:27:46,285 [all murmuring] 554 00:27:54,362 --> 00:27:56,226 - Bin Laden just used his satellite phone. 555 00:27:56,329 --> 00:27:58,642 He's at the training camp. You wanna get him, we go now. 556 00:27:58,711 --> 00:28:00,092 Now. 557 00:28:01,714 --> 00:28:03,336 - I know you want me to just 558 00:28:03,405 --> 00:28:05,684 push a button under my desk and blow shit up, 559 00:28:05,787 --> 00:28:08,721 but no such button was provided to me. 560 00:28:08,825 --> 00:28:10,792 First, I talk to your boss, 561 00:28:10,861 --> 00:28:13,553 then I talk to my boss, the President, 562 00:28:13,657 --> 00:28:16,453 who may or may not give the order. 563 00:28:18,213 --> 00:28:20,560 Tell George I'm coming over... 564 00:28:20,664 --> 00:28:22,010 Now. 565 00:28:28,189 --> 00:28:29,708 ELLIOT: Yes, sir. 566 00:28:29,811 --> 00:28:32,711 - Elliot, the President's almost certainly 567 00:28:32,814 --> 00:28:35,334 gonna have to come back from the Vineyard. 568 00:28:36,680 --> 00:28:37,957 - [coughs] 569 00:28:42,341 --> 00:28:43,825 - [speaking native language] I warned you. 570 00:28:43,929 --> 00:28:46,345 I warned you not to talk to Americans. 571 00:28:46,448 --> 00:28:47,967 [tense music] 572 00:28:48,036 --> 00:28:49,693 ♪ ♪ 573 00:28:49,831 --> 00:28:51,557 You don't listen to me?! 574 00:28:51,868 --> 00:28:54,249 - [groaning] 575 00:28:54,353 --> 00:28:56,010 - [speaking native language] 576 00:28:56,079 --> 00:28:58,978 - [groaning] 577 00:28:59,047 --> 00:29:01,360 ♪ ♪ 578 00:29:01,429 --> 00:29:04,018 [dissonant chords] 579 00:29:04,087 --> 00:29:08,608 ♪ ♪ 580 00:29:23,900 --> 00:29:25,971 - Shave your beard, did ya? 581 00:29:26,074 --> 00:29:27,904 Felt like a change? 582 00:29:30,976 --> 00:29:32,943 So, what are you doing in Nairobi? 583 00:29:33,047 --> 00:29:35,601 You're a Saudi, aren't you? 584 00:29:35,704 --> 00:29:37,776 - How'd you hurt your hand? 585 00:29:39,743 --> 00:29:42,228 Looks pretty nasty. 586 00:29:44,230 --> 00:29:47,337 - [speaks Arabic] - Now, that's not true. 587 00:29:47,440 --> 00:29:50,340 You checked into the hotel in English. 588 00:29:50,443 --> 00:29:53,653 - Your English is great. You were born in England. 589 00:29:53,757 --> 00:29:55,932 We have friends of yours back in the States, 590 00:29:56,001 --> 00:29:59,176 who have sat in rooms very much like this one. 591 00:29:59,280 --> 00:30:00,937 Slightly fresher paint, maybe. 592 00:30:01,006 --> 00:30:02,421 [both chuckle] 593 00:30:02,490 --> 00:30:04,768 They've told us all about you. 594 00:30:10,084 --> 00:30:12,017 - I don't like this one. 595 00:30:12,120 --> 00:30:13,639 Think you can get her out of here? 596 00:30:13,708 --> 00:30:15,054 - Get out of here. - But we're doing-- 597 00:30:15,123 --> 00:30:16,953 - Out! 598 00:30:17,022 --> 00:30:18,817 - [sighs] 599 00:30:21,302 --> 00:30:23,269 - Sorry about that. 600 00:30:27,618 --> 00:30:29,137 - [sighs] 601 00:30:29,206 --> 00:30:31,036 - Have you got a chance to pray today? 602 00:30:31,139 --> 00:30:33,348 - Yeah, thanks. - All right. 603 00:30:36,662 --> 00:30:39,699 WOMAN: [humming] 604 00:30:42,875 --> 00:30:45,326 [chuckles] No, but thank you. 605 00:30:45,429 --> 00:30:47,121 - [chuckles] 606 00:30:47,190 --> 00:30:50,193 - [humming] 607 00:30:52,851 --> 00:30:55,612 - So, you got the money from the bank? 608 00:30:58,339 --> 00:31:01,238 And then, that same day, you walked by the embassy 609 00:31:01,342 --> 00:31:04,000 when the bomb blew up. 610 00:31:04,069 --> 00:31:07,313 - Yeah. [exhales] 611 00:31:07,382 --> 00:31:09,212 I think it was an accident or something. 612 00:31:09,315 --> 00:31:11,179 - At the embassy? 613 00:31:11,248 --> 00:31:12,905 - Maybe a gas leak. 614 00:31:13,009 --> 00:31:15,045 - No, I doubt it. 615 00:31:15,149 --> 00:31:16,495 But let's not worry about that right now. 616 00:31:16,564 --> 00:31:18,531 I just wanna get my facts straight. 617 00:31:18,635 --> 00:31:20,879 So, you went to the bank 618 00:31:20,948 --> 00:31:23,191 the same day as the explosion or a different day? 619 00:31:23,295 --> 00:31:24,952 - Same day. 620 00:31:25,918 --> 00:31:28,334 - Then you got knocked down by the blast. 621 00:31:28,403 --> 00:31:30,854 You went to the hospital? - Mm-hmm. 622 00:31:30,923 --> 00:31:32,614 - And that's where you discovered that you'd lost 623 00:31:32,718 --> 00:31:35,928 all your identification documents in the explosion? 624 00:31:36,032 --> 00:31:37,930 - Yes. 625 00:31:38,034 --> 00:31:41,209 - And you're here exploring business opportunities? 626 00:31:41,278 --> 00:31:43,763 You're a nut merchant. - Mm-hmm. 627 00:31:43,867 --> 00:31:46,525 - What kinda nuts? - All of them. 628 00:31:47,871 --> 00:31:50,736 - So, someone at the bank 629 00:31:50,839 --> 00:31:53,290 gave you $800, and you're walking, 630 00:31:53,394 --> 00:31:55,672 boom, your ID flies away, 631 00:31:55,741 --> 00:31:57,260 disappears, 632 00:31:57,363 --> 00:31:59,572 but the money is okay. 633 00:31:59,676 --> 00:32:02,265 Help me understand that. 634 00:32:02,368 --> 00:32:04,923 - The money was in my jacket. - That jacket? 635 00:32:06,890 --> 00:32:08,581 - In here. 636 00:32:08,685 --> 00:32:10,721 - Oh, so, right now, 637 00:32:10,790 --> 00:32:12,551 you're wearing what you wore that day? 638 00:32:12,620 --> 00:32:14,346 - Exactly. 639 00:32:23,079 --> 00:32:24,770 See... 640 00:32:24,873 --> 00:32:27,255 I had a suitcase. 641 00:32:27,324 --> 00:32:30,155 Inside was my wallet and my other clothes. 642 00:32:30,258 --> 00:32:32,536 I was going away for-- for a couple days. 643 00:32:32,605 --> 00:32:35,160 - Okay. I get it. 644 00:32:35,263 --> 00:32:38,059 - I had a suitcase in this hand, 645 00:32:38,128 --> 00:32:40,717 and... it was blasted away. 646 00:32:40,786 --> 00:32:42,615 When I woke up, 647 00:32:42,719 --> 00:32:43,823 it was gone. 648 00:32:43,927 --> 00:32:45,584 When I got up, 649 00:32:45,653 --> 00:32:48,414 I was in--[whistling, chuckles] 650 00:32:48,483 --> 00:32:51,348 [sighs] Quite shocking. 651 00:32:51,452 --> 00:32:53,661 - It was shocking. 652 00:32:53,764 --> 00:32:56,595 So many people got hurt. 653 00:32:56,664 --> 00:33:00,461 We're guessing there's more than 4,000 people wounded, 654 00:33:00,530 --> 00:33:03,291 at least 200 people dead. 655 00:33:03,360 --> 00:33:06,156 Only 12 Americans, 656 00:33:06,260 --> 00:33:08,193 then just other people. 657 00:33:08,296 --> 00:33:10,333 All sorts of other people from all over: 658 00:33:10,436 --> 00:33:11,920 Muslims, Christians, 659 00:33:11,990 --> 00:33:14,578 black, white, brown, and--[sighs] 660 00:33:16,477 --> 00:33:19,894 Why do innocent people have to suffer? 661 00:33:19,998 --> 00:33:23,449 That's a question I ask myself all the time. 662 00:33:25,037 --> 00:33:27,591 I pray about it too. 663 00:33:27,660 --> 00:33:29,352 Why? 664 00:33:31,285 --> 00:33:32,838 What do you think? 665 00:33:34,391 --> 00:33:36,945 - We don't know who's innocent. 666 00:33:37,015 --> 00:33:39,155 Only Allah knows. 667 00:33:39,224 --> 00:33:42,330 He judges, he punishes. 668 00:33:42,434 --> 00:33:44,643 He's in control. 669 00:33:44,712 --> 00:33:46,231 There's no need for you to worry about 670 00:33:46,334 --> 00:33:48,371 who's innocent and who's not. 671 00:33:48,474 --> 00:33:51,201 - Thank you for saying that, because... 672 00:33:51,305 --> 00:33:53,376 sometimes, 673 00:33:53,479 --> 00:33:55,895 you know, 674 00:33:55,999 --> 00:33:58,829 these last few days, I-- 675 00:34:00,900 --> 00:34:04,559 I've seen those crushed bodies... 676 00:34:05,698 --> 00:34:09,806 Those families grieving, 677 00:34:09,875 --> 00:34:11,877 and--[somber chuckle]-- 678 00:34:11,980 --> 00:34:14,052 it's just horrible. 679 00:34:18,401 --> 00:34:20,023 [clears throat] 680 00:34:20,092 --> 00:34:22,922 You know, back in the day, I was in the army... 681 00:34:24,545 --> 00:34:27,099 And I don't know what basic training's like in the KSA, 682 00:34:27,203 --> 00:34:29,653 but in the States, it's pretty intense. 683 00:34:29,722 --> 00:34:32,553 I mean, fun too. 684 00:34:32,656 --> 00:34:35,280 You make friends. Like-- 685 00:34:35,383 --> 00:34:37,351 like, I never knew 686 00:34:37,420 --> 00:34:40,181 what true friendship was, 687 00:34:40,250 --> 00:34:43,011 until I was running, climbing, 688 00:34:43,081 --> 00:34:47,188 shooting, shitting, praying 689 00:34:47,257 --> 00:34:48,707 with a bunch of 20 other guys 690 00:34:48,776 --> 00:34:50,364 that I never met before in my life, 691 00:34:50,433 --> 00:34:53,367 and I had nothing in common with, except... 692 00:34:53,436 --> 00:34:55,955 we're all going on no sleep and crap food, 693 00:34:56,059 --> 00:34:59,027 we hate and love our C.O., 694 00:34:59,097 --> 00:35:01,409 and we are all willing to die in the mud 695 00:35:01,478 --> 00:35:03,204 for what we believe in. 696 00:35:04,688 --> 00:35:07,553 Anyway, I was pretty good, 697 00:35:07,622 --> 00:35:10,418 and I wound up doing some advanced training 698 00:35:10,487 --> 00:35:12,213 in counter-interrogation techniques. 699 00:35:12,282 --> 00:35:14,457 You ever did that? - Mm-hmm. 700 00:35:14,560 --> 00:35:16,666 - You ever serve? - Yeah, of course. 701 00:35:16,769 --> 00:35:19,496 - Right, so you know the whole thing, right? 702 00:35:19,600 --> 00:35:21,395 They beat you up, scream at you, 703 00:35:21,464 --> 00:35:23,155 try to get you to answer their questions, 704 00:35:23,259 --> 00:35:24,639 and the whole thing is, 705 00:35:24,743 --> 00:35:26,814 you gotta stick to your cover story, 706 00:35:26,917 --> 00:35:29,057 and if you do that, you pass, 707 00:35:29,127 --> 00:35:31,232 and you, sir, 708 00:35:31,301 --> 00:35:33,821 you did very, very well. 709 00:35:38,584 --> 00:35:42,485 You got a great cover story. 710 00:35:42,588 --> 00:35:44,797 But you made two mistakes. 711 00:35:49,008 --> 00:35:50,631 - What mistakes? 712 00:35:50,700 --> 00:35:52,840 - First, you got blood all over your hands, 713 00:35:52,943 --> 00:35:55,325 but there's no blood on your clothes. 714 00:35:55,429 --> 00:35:57,500 And you're wearing the same clothes you wore that day? 715 00:35:57,603 --> 00:35:59,605 No way. No way, man. 716 00:35:59,674 --> 00:36:02,263 - I washed my clothes at the hotel. 717 00:36:02,332 --> 00:36:03,989 You see, 718 00:36:04,058 --> 00:36:06,854 Arab men are a lot cleaner than American men. 719 00:36:06,957 --> 00:36:08,959 See, the first thing we do 720 00:36:09,028 --> 00:36:10,720 when we get something on our clothes is 721 00:36:10,823 --> 00:36:13,378 wash it off. - Okay. That's true. 722 00:36:13,481 --> 00:36:16,174 I know a lot of American men that live like pigs. 723 00:36:16,277 --> 00:36:19,211 You ever see a fat man eat at McDonald's? 724 00:36:19,315 --> 00:36:22,283 Always gets ketchup on his shirt. 725 00:36:22,352 --> 00:36:23,698 Always. 726 00:36:25,183 --> 00:36:28,013 - You did say two mistakes. 727 00:36:28,116 --> 00:36:30,464 - Hey, look at your belt, man. 728 00:36:30,533 --> 00:36:32,500 It's all spiffy. 729 00:36:32,569 --> 00:36:35,054 It's got no dust in the creases. 730 00:36:35,158 --> 00:36:36,815 - [scoffs softly] I'm a clean Arab man. 731 00:36:36,884 --> 00:36:39,369 - No. Look down. 732 00:36:41,923 --> 00:36:45,341 It's got no creases. It looks new. 733 00:36:45,410 --> 00:36:48,620 I think you fucked up. 734 00:36:48,689 --> 00:36:50,587 Unbuckle the belt. 735 00:36:50,691 --> 00:36:53,487 - Excuse me? - No, no, no, it's okay. 736 00:36:53,556 --> 00:36:55,316 Just unbuckle the belt. 737 00:36:57,698 --> 00:37:01,184 Yeah, I think you fucked up your cover story. 738 00:37:01,253 --> 00:37:04,498 And I'm guessing you've got spiffy new shoes on your feet, 739 00:37:04,567 --> 00:37:06,638 nice new clothes on your back, 740 00:37:06,707 --> 00:37:09,157 brand new belt. 741 00:37:09,227 --> 00:37:11,056 [chuckles] 742 00:37:11,159 --> 00:37:13,092 [laughs] 743 00:37:13,196 --> 00:37:14,749 You gotta be kidding me. 744 00:37:14,853 --> 00:37:17,545 You forgot to take the price tag off. 745 00:37:21,066 --> 00:37:23,517 It's all right. It's okay. 746 00:37:23,586 --> 00:37:25,519 You're young. 747 00:37:25,588 --> 00:37:27,831 Rookie mistake, my friend. 748 00:37:38,739 --> 00:37:40,258 Write it down. 749 00:37:41,742 --> 00:37:43,261 - Write what down-- - Write it down! 750 00:37:43,364 --> 00:37:45,435 Write it down! 751 00:37:45,539 --> 00:37:47,403 Write down the number you called 752 00:37:47,472 --> 00:37:48,956 after the bomb went off! 753 00:37:49,059 --> 00:37:51,027 Write down the number! 754 00:37:51,096 --> 00:37:53,512 What is the number? 755 00:37:57,620 --> 00:37:59,518 - [mumbles] 756 00:38:14,982 --> 00:38:16,570 [door grinds open] 757 00:38:19,435 --> 00:38:22,610 - Number he called after the bombing. 758 00:38:22,679 --> 00:38:24,923 - How did you get this? 759 00:38:24,992 --> 00:38:26,718 - I asked. 760 00:38:37,315 --> 00:38:39,247 - You guys checked out this pharmaceutical plant? 761 00:38:39,317 --> 00:38:41,457 - Yup. You read the report? 762 00:38:41,526 --> 00:38:43,355 - [grunts] - I was right in the middle, 763 00:38:43,459 --> 00:38:45,978 when Eager Beaver burst in. 764 00:38:46,047 --> 00:38:49,879 - Ah. Soil samples show high concentrations of EMPTA. 765 00:38:49,982 --> 00:38:52,468 Only reason anybody uses that is to make nerve gas. 766 00:38:52,537 --> 00:38:54,884 It's a fucking chemical weapons factory, Dick. 767 00:38:54,987 --> 00:38:56,713 Now, I'm not saying that we're lucky 768 00:38:56,817 --> 00:38:58,784 that they bombed the embassies, because God bless, 769 00:38:58,853 --> 00:39:00,855 but it is definitely a silver lining, 770 00:39:00,959 --> 00:39:03,168 in that we get to dismantle their Khartoum operation, 771 00:39:03,271 --> 00:39:04,790 because as we both know, if ever there were 772 00:39:04,894 --> 00:39:06,861 a chemical attack, it would make the East Africa situation 773 00:39:06,965 --> 00:39:08,691 look like a fucking walk in the park. 774 00:39:08,794 --> 00:39:10,486 - I know. 775 00:39:10,555 --> 00:39:12,384 - This motherfucker Bin Laden isn't kidding around. 776 00:39:12,488 --> 00:39:15,007 - That is correct. That's why we have to act now. 777 00:39:15,111 --> 00:39:17,389 He's there right now. 778 00:39:17,493 --> 00:39:19,771 - Have a cigar there, Eager Beaver. 779 00:39:21,635 --> 00:39:24,362 We are gonna act now, right? 780 00:39:24,465 --> 00:39:25,880 - President's traveling. 781 00:39:25,984 --> 00:39:27,365 We can brief him while he's in the air. 782 00:39:27,468 --> 00:39:28,676 - Sounds good. 783 00:39:28,780 --> 00:39:30,747 Let's do it. 784 00:39:30,851 --> 00:39:32,508 FEMALE NEWS ANCHOR: Monica Lewinsky will now testify 785 00:39:32,577 --> 00:39:34,406 before a Grand Jury about the details 786 00:39:34,510 --> 00:39:37,029 of her alleged involvement with President Clinton, 787 00:39:37,098 --> 00:39:39,377 and possible conversations with Mr. Clinton 788 00:39:39,480 --> 00:39:41,068 about concealing evidence. 789 00:39:41,171 --> 00:39:43,173 Miss Lewinsky will break seven months of silence 790 00:39:43,242 --> 00:39:45,210 as the first of two key witnesses. 791 00:39:45,279 --> 00:39:48,213 The other witness, of course, is the President himself. 792 00:39:51,043 --> 00:39:52,390 DIANE: So they're in the air? 793 00:39:55,151 --> 00:39:57,118 - Still spinning in their tubes 794 00:39:57,222 --> 00:40:00,259 on our ships in the Red and Arabian Seas. 795 00:40:01,916 --> 00:40:05,748 - Do you think we were right to wait for nightfall? 796 00:40:05,851 --> 00:40:07,922 - Obviously, a night attack limits collateral damage. 797 00:40:08,026 --> 00:40:09,855 It is more tasteful. 798 00:40:09,924 --> 00:40:11,892 But the risk, the considerable risk 799 00:40:11,961 --> 00:40:15,343 in attempting to fight a war without real bloodshed, 800 00:40:15,413 --> 00:40:17,898 is that you won't strike the definitive blow 801 00:40:17,967 --> 00:40:19,382 and the fight will go on and on and on. 802 00:40:19,451 --> 00:40:21,729 - I agree. - Harder on our troops. 803 00:40:21,798 --> 00:40:24,352 And harder on our enemies. I mean, which would you prefer? 804 00:40:24,422 --> 00:40:26,113 Death by 1,000 cuts? 805 00:40:26,216 --> 00:40:30,186 Or a quick, clean decapitation? 806 00:40:30,255 --> 00:40:32,430 - Well... 807 00:40:32,533 --> 00:40:34,535 the latter would be less painful... 808 00:40:34,604 --> 00:40:37,883 - Mm-hm. - But with the former, 809 00:40:37,952 --> 00:40:40,196 I might have a chance. 810 00:40:40,265 --> 00:40:42,094 I could fight back. 811 00:40:42,198 --> 00:40:43,717 - Very good. 812 00:40:43,786 --> 00:40:45,960 Yes, you could. 813 00:40:47,410 --> 00:40:49,826 There's very few women not frightened by war. 814 00:40:49,930 --> 00:40:51,966 - We're always at war. 815 00:40:52,070 --> 00:40:54,866 I learned that on the Russia desk. 816 00:40:54,935 --> 00:40:56,661 Every single day 817 00:40:56,764 --> 00:40:58,939 is a real live battle between our country 818 00:40:59,042 --> 00:41:01,010 and her many devious 819 00:41:01,113 --> 00:41:04,496 and far less tasteful enemies. 820 00:41:04,600 --> 00:41:06,981 And we all have a choice. 821 00:41:07,085 --> 00:41:10,088 You can pretend it isn't happening, like my mother, 822 00:41:10,157 --> 00:41:11,952 and make chit-chat about 823 00:41:12,021 --> 00:41:14,506 dog shelters and pizza toppings, 824 00:41:14,610 --> 00:41:17,233 or you can accept the world as it really is, 825 00:41:17,302 --> 00:41:19,269 and do whatever you can 826 00:41:19,338 --> 00:41:22,583 to make sure your side isn't the one that gets annihilated. 827 00:41:24,689 --> 00:41:26,725 - Hmm. 828 00:41:26,794 --> 00:41:28,486 Mothers. 829 00:41:32,628 --> 00:41:36,424 [phones ringing] 830 00:41:36,494 --> 00:41:38,150 - Hey, you hear about this fucking bullshit? 831 00:41:38,254 --> 00:41:39,186 Your boss hear about it? 832 00:41:39,255 --> 00:41:40,705 - Director Freeh hears about everything. 833 00:41:40,774 --> 00:41:41,844 - He been over here? - No. 834 00:41:41,982 --> 00:41:43,742 - Well, tell him to get his fucking ass back over here-- 835 00:41:43,846 --> 00:41:44,743 - Director Freeh stops listening 836 00:41:45,054 --> 00:41:46,918 the second arrogant assholes start raising their voices. 837 00:41:50,646 --> 00:41:53,234 - Why wasn't I told? - About? 838 00:41:53,338 --> 00:41:55,616 - Dropping bombs while I got agents on the ground. 839 00:41:55,685 --> 00:41:57,480 - You have agents in Kenya. 840 00:41:57,549 --> 00:41:59,447 - They're in hostile territory, wearing fucking jackets 841 00:41:59,517 --> 00:42:02,174 with FBI stenciled all over the back of 'em, 842 00:42:02,243 --> 00:42:04,694 and you just turned the heat up to 100 degrees. 843 00:42:04,798 --> 00:42:06,627 - As much as I appreciate you weighing in on 844 00:42:06,696 --> 00:42:09,319 White House foreign policy, it is not your purview-- 845 00:42:09,388 --> 00:42:12,012 - It is when I got men on the ground! 846 00:42:14,635 --> 00:42:16,603 [grunts] 847 00:42:20,365 --> 00:42:22,540 Has someone warned my guys? 848 00:42:22,643 --> 00:42:24,749 - Not yet. - They need to know. 849 00:42:24,852 --> 00:42:26,544 We need to get extra security over there. 850 00:42:26,647 --> 00:42:28,925 There's not enough security over there as it is. 851 00:42:29,029 --> 00:42:31,376 - No one can know about this till it's done. 852 00:42:33,240 --> 00:42:34,897 - Okay. 853 00:42:37,347 --> 00:42:39,557 You ever met Kathy Shaughnessy's dad? 854 00:42:39,660 --> 00:42:41,524 Real nice guy. He's a firefighter. 855 00:42:41,593 --> 00:42:43,491 Pulled more people out of the Bronx when it was burning 856 00:42:43,561 --> 00:42:45,321 than almost anyone else in the city. 857 00:42:45,390 --> 00:42:46,909 - That right? - Yeah. 858 00:42:47,012 --> 00:42:49,014 You get to tell him. 859 00:42:49,083 --> 00:42:51,085 If something happens to her, okay, 860 00:42:51,189 --> 00:42:53,605 you get to say, "I'm sorry, 861 00:42:53,709 --> 00:42:55,849 stupid decisions were made." 862 00:43:02,580 --> 00:43:04,064 - How was England? 863 00:43:04,167 --> 00:43:05,686 - [sighs] 864 00:43:08,447 --> 00:43:10,242 He slipped right through our fingers. 865 00:43:10,311 --> 00:43:13,073 Trying to get these guys, it's like... 866 00:43:13,176 --> 00:43:15,523 chasing ghosts. 867 00:43:15,593 --> 00:43:17,353 - We'll get them. 868 00:43:18,872 --> 00:43:20,943 - I was gone, 869 00:43:21,046 --> 00:43:23,531 and you got talked into bullshit by Tenet and Schmidt, 870 00:43:23,601 --> 00:43:24,981 who don't give a shit about my people 871 00:43:25,085 --> 00:43:26,120 and what we're doing over there. 872 00:43:26,224 --> 00:43:27,950 - It wasn't their call. 873 00:43:28,053 --> 00:43:29,883 It was the President's call. 874 00:43:29,952 --> 00:43:31,747 - Well, here's what you should've told the President: 875 00:43:31,816 --> 00:43:33,818 "Bin Laden's laid a trap, and we're walking right in it 876 00:43:33,921 --> 00:43:35,233 and nibbling the cheese." 877 00:43:35,302 --> 00:43:37,649 He wants to go to war. - John... 878 00:43:37,753 --> 00:43:41,619 the United States military is the United States military. 879 00:43:43,103 --> 00:43:45,553 This is not a war al-Qaeda can win. 880 00:43:46,900 --> 00:43:48,487 - Well... 881 00:43:50,041 --> 00:43:52,181 [sighs, sniffs] 882 00:43:52,284 --> 00:43:54,010 I'll tell you the first thing that'll happen 883 00:43:54,114 --> 00:43:58,290 after the bombs fall and the dead get cleared away. 884 00:43:58,359 --> 00:44:00,983 They'll get a ton of new recruits. 885 00:44:01,086 --> 00:44:04,780 [solemn music] 886 00:44:04,849 --> 00:44:07,783 [chattering] 887 00:44:07,852 --> 00:44:10,786 ♪ ♪ 888 00:44:10,855 --> 00:44:13,789 [all speaking Arabic] 889 00:44:13,858 --> 00:44:20,899 ♪ ♪ 890 00:44:23,626 --> 00:44:26,629 [engine turns over] 891 00:44:26,698 --> 00:44:29,632 [engine revving] 892 00:44:29,701 --> 00:44:36,121 ♪ ♪ 893 00:44:36,190 --> 00:44:38,158 - You don't care what happens to 894 00:44:38,227 --> 00:44:40,298 the people who are targeted? 895 00:44:40,367 --> 00:44:41,644 - That is correct. 896 00:44:41,713 --> 00:44:43,715 [indistinct murmuring] 897 00:44:43,819 --> 00:44:45,510 - And what about those who are clearly determined 898 00:44:45,613 --> 00:44:47,063 to be innocent? 899 00:44:47,167 --> 00:44:49,548 - [exhales slowly] Mistakes are made. 900 00:44:50,791 --> 00:44:52,620 - Mistakes are made? 901 00:44:52,690 --> 00:44:54,692 - If you can prove that there was not due diligence 902 00:44:54,761 --> 00:44:57,522 in designing the target package and assembling the information 903 00:44:57,625 --> 00:44:59,697 that caused the operation to go forward, 904 00:44:59,800 --> 00:45:02,078 then you have a case against someone. 905 00:45:02,182 --> 00:45:04,978 If not, it's just a mistake. 906 00:45:05,047 --> 00:45:07,843 And if they're not Americans, 907 00:45:07,912 --> 00:45:09,879 I really don't care. 908 00:45:09,983 --> 00:45:11,847 [indistinct chatter] 909 00:45:11,916 --> 00:45:13,572 - Excuse me? 910 00:45:13,676 --> 00:45:16,679 - I don't get paid, sir, to be a citizen of the world. 911 00:45:17,853 --> 00:45:19,544 Maybe you do. 912 00:45:21,166 --> 00:45:22,858 [clears throat] 913 00:45:24,204 --> 00:45:28,139 [children chattering] 914 00:45:28,208 --> 00:45:29,554 - [mumbles] 915 00:45:41,946 --> 00:45:46,398 [speaks Arabic] 916 00:45:46,502 --> 00:45:53,543 ♪ ♪ 917 00:45:55,753 --> 00:45:58,686 [distant whooshing] 918 00:45:58,756 --> 00:46:03,346 ♪ ♪ 919 00:46:03,415 --> 00:46:07,834 [whooshing intensifies] 920 00:46:25,886 --> 00:46:32,893 ♪ 921 00:46:57,745 --> 00:46:59,851 Mohamed? 922 00:46:59,955 --> 00:47:01,611 Mohamed? 923 00:47:01,680 --> 00:47:07,997 ♪ ♪ 924 00:47:08,101 --> 00:47:09,757 Mohamed? 925 00:47:09,827 --> 00:47:16,834 ♪ ♪ 60709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.