All language subtitles for The.Hive.2015.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,119 --> 00:00:47,370 THE HIVE 2 00:00:47,671 --> 00:00:50,671 Subrip: Pix 3 00:00:55,219 --> 00:00:56,188 You. 4 00:01:20,712 --> 00:01:22,447 Holy shit. 5 00:01:26,317 --> 00:01:28,253 Who am I? 6 00:01:40,064 --> 00:01:42,200 Jesus Christ. 7 00:02:04,689 --> 00:02:06,391 "Remember"? 8 00:02:10,027 --> 00:02:12,298 Remember... 9 00:02:18,302 --> 00:02:20,204 Shit! Remember nothing. 10 00:02:20,237 --> 00:02:21,873 What is going on?! Fuck! 11 00:02:21,907 --> 00:02:23,842 Who am I?! Fuck! 12 00:02:25,843 --> 00:02:29,013 Hello? 13 00:02:29,046 --> 00:02:32,016 Hello? 14 00:02:32,050 --> 00:02:35,655 Hey, could... is anyone there? Can you help me? 15 00:03:30,808 --> 00:03:32,944 I'm going crazy, man. 16 00:03:32,978 --> 00:03:34,413 Well, we have 63 days. 17 00:03:34,445 --> 00:03:36,080 How do you expect me to survive 18 00:03:36,114 --> 00:03:37,515 without cell phone or Internet access? 19 00:03:37,549 --> 00:03:39,518 Get over it! Dang! 20 00:03:39,550 --> 00:03:41,519 We're young. It's summer camp. 21 00:03:41,552 --> 00:03:43,923 Who's that? 22 00:03:48,193 --> 00:03:51,097 Adam Goldstein? 23 00:04:25,430 --> 00:04:27,867 OK, what do I know? 24 00:04:29,434 --> 00:04:31,003 I'm Adam. 25 00:04:34,139 --> 00:04:35,473 What else do I know? 26 00:04:35,507 --> 00:04:37,209 What is going on? 27 00:04:37,242 --> 00:04:38,944 What's going on?! 28 00:05:09,206 --> 00:05:11,043 Do you have any idea what you're doing? 29 00:05:11,076 --> 00:05:12,845 I'm a United States citizen. 30 00:05:12,877 --> 00:05:14,846 Your actions here could turn a cold war 31 00:05:14,879 --> 00:05:17,115 into a nuclear fucking holocaust! 32 00:05:17,148 --> 00:05:20,085 You have absolutely no fucking idea what I'm saying, do you? 33 00:05:20,117 --> 00:05:22,521 You are spy, right? 34 00:05:22,553 --> 00:05:24,989 So now you help Mother Russia. 35 00:05:38,637 --> 00:05:40,305 OK. 36 00:05:40,338 --> 00:05:41,473 I'm Russian? 37 00:05:41,505 --> 00:05:42,974 Russia, Russia, Russia. 38 00:05:43,007 --> 00:05:45,343 I'm a Russian teenage scientist 39 00:05:45,377 --> 00:05:47,847 from the Cold War who doesn't age, apparently. 40 00:05:49,213 --> 00:05:50,850 Probably not. 41 00:06:15,273 --> 00:06:18,243 I like to come here and get away sometimes. 42 00:06:18,276 --> 00:06:20,913 You know, it's just... It's quiet, peaceful. 43 00:06:20,946 --> 00:06:24,016 This place is amazing at night. 44 00:06:24,048 --> 00:06:26,651 Yeah, you know, it's... It's cool to think here, 45 00:06:26,685 --> 00:06:29,254 let the stillness of the water relax you. 46 00:06:29,286 --> 00:06:31,656 -Like meditation? -Like meditation? 47 00:06:31,689 --> 00:06:33,190 Yeah, like that. 48 00:06:33,223 --> 00:06:34,992 Like that. 49 00:06:35,026 --> 00:06:37,963 I'm... I'm really starting to feel something for you. 50 00:06:37,995 --> 00:06:41,532 Is that... is that weird, that I feel very connected? 51 00:06:41,565 --> 00:06:42,566 No. 52 00:06:42,600 --> 00:06:44,103 It's not bad at all. 53 00:06:53,978 --> 00:06:57,415 Jess, I just don't want to hurt anyone. 54 00:07:01,151 --> 00:07:02,587 Right. 55 00:07:07,091 --> 00:07:09,027 Must be an asshole. 56 00:07:10,362 --> 00:07:13,132 Jesus, what happened to you? 57 00:07:14,699 --> 00:07:17,636 Looks like we're in this together. 58 00:07:20,204 --> 00:07:22,173 What do you say? 59 00:07:22,206 --> 00:07:24,175 My bad. 60 00:07:24,209 --> 00:07:27,012 There you go. 61 00:07:27,045 --> 00:07:28,614 Fuck. 62 00:07:32,016 --> 00:07:33,485 I hear you're still having those stupid, 63 00:07:33,517 --> 00:07:35,186 nasty seizures. 64 00:07:35,220 --> 00:07:37,689 Are they scary? 65 00:07:37,721 --> 00:07:40,391 How old are you? 66 00:07:40,425 --> 00:07:42,394 I'm 7 3/4. 67 00:07:42,427 --> 00:07:44,096 You're older than my daughter. 68 00:07:44,129 --> 00:07:46,098 She's only 7 1/2. 69 00:07:46,130 --> 00:07:48,099 I'm going to go talk to your parents 70 00:07:48,132 --> 00:07:50,101 about a procedure I'd like to try. 71 00:07:50,134 --> 00:07:51,635 It's nothing bad. 72 00:07:51,668 --> 00:07:53,771 It's called multiple subpial transections, 73 00:07:53,805 --> 00:07:56,475 which is a lot of big words to describe 74 00:07:56,507 --> 00:07:59,076 very tiny cuts that you won't feel at all. 75 00:08:01,112 --> 00:08:04,249 Kayla, count backwards from ten for me. Clean here, please. 76 00:08:04,281 --> 00:08:05,750 -10... -Yes, Doctor. 77 00:08:05,783 --> 00:08:07,752 9, 8, 7... 78 00:08:07,786 --> 00:08:10,288 Looks good. Thanks. Making a 5-millimeter incision. 79 00:08:10,321 --> 00:08:13,258 6... 80 00:08:13,290 --> 00:08:14,526 No! No! 81 00:08:14,559 --> 00:08:16,094 W to the power of I... 82 00:08:16,127 --> 00:08:17,562 We're losing a lot of blood. 83 00:08:17,595 --> 00:08:20,565 ...derivative over N to the power of I 84 00:08:20,598 --> 00:08:23,100 minus A Z to the power of... 85 00:08:24,134 --> 00:08:25,569 No. 86 00:08:25,603 --> 00:08:28,040 No, no. No! 87 00:08:34,511 --> 00:08:35,747 Shit. 88 00:08:37,514 --> 00:08:39,484 OK. 89 00:09:17,489 --> 00:09:19,458 ...very special day, and frankly, 90 00:09:19,490 --> 00:09:22,461 I don't care to hear anymore about the sick need 91 00:09:22,494 --> 00:09:24,463 you have to update your Facebook status. 92 00:09:24,495 --> 00:09:27,164 -Special day? -Tyrannical reign 93 00:09:27,197 --> 00:09:29,333 of these little bastards is coming to an end. 94 00:09:29,366 --> 00:09:32,303 This is the time that the people at the bottom, 95 00:09:32,336 --> 00:09:35,473 we rise up and we take down the powers that be. 96 00:09:35,506 --> 00:09:36,774 And who are the powers that be? 97 00:09:36,807 --> 00:09:38,476 Spoiled little shit bags. 98 00:09:38,509 --> 00:09:40,177 We have no authority over these kids. 99 00:09:40,211 --> 00:09:42,147 They know that every disciplinary action 100 00:09:42,179 --> 00:09:44,181 we take is merely a suggestion 101 00:09:44,215 --> 00:09:45,884 because they make one little phone call 102 00:09:45,917 --> 00:09:47,819 to their rich little daddies, and all of a sudden, 103 00:09:47,851 --> 00:09:50,488 Little Billy doesn't have to make his own bed anymore. 104 00:09:50,522 --> 00:09:51,790 I got to make his own bed, 105 00:09:51,822 --> 00:09:53,357 with these hands. 106 00:09:53,390 --> 00:09:55,793 -So this is about Billy? -Fuck Billy! No! 107 00:09:55,826 --> 00:09:57,495 Well, yeah, 108 00:09:57,528 --> 00:10:00,197 but it's not just about Little Billy. 109 00:10:00,230 --> 00:10:02,533 It's about all the Little Billies. 110 00:10:02,567 --> 00:10:04,568 Stop calling them Little Billies. 111 00:10:04,601 --> 00:10:06,504 Fuck! What's his name, the kid who shit himself? 112 00:10:06,538 --> 00:10:08,807 Don't talk about Puraj. 113 00:10:08,840 --> 00:10:10,341 Yeah, Puraj, the Puerto Rican kid. 114 00:10:10,375 --> 00:10:11,643 He's Indian! 115 00:10:11,676 --> 00:10:13,177 You're missing my point. 116 00:10:13,211 --> 00:10:14,579 What's your point? 117 00:10:14,611 --> 00:10:16,814 We're gonna butt-fuck these kids. 118 00:10:18,216 --> 00:10:20,585 Who are you butt-fucking? 119 00:10:20,618 --> 00:10:22,621 No one, Jess. 120 00:10:22,653 --> 00:10:24,422 It's all good. 121 00:10:25,722 --> 00:10:27,192 You look really sweet. 122 00:10:27,225 --> 00:10:28,527 Good. 123 00:10:28,559 --> 00:10:30,761 I love her. 124 00:10:30,794 --> 00:10:33,899 I can't believe she's my fucking girlfriend. 125 00:10:33,932 --> 00:10:35,767 It's forever. 126 00:10:35,799 --> 00:10:37,468 Yeah, well, 127 00:10:37,501 --> 00:10:39,904 it's just a water fight, so... calm down. 128 00:10:39,937 --> 00:10:42,240 Butt fuck! 129 00:10:44,308 --> 00:10:46,477 Good morning, campers. 130 00:10:46,510 --> 00:10:48,312 I hope you have your running shoes on today, 131 00:10:48,346 --> 00:10:49,813 'cause I'm fucking coming for you, 132 00:10:49,846 --> 00:10:51,783 you little shits! 133 00:11:09,767 --> 00:11:11,469 Yeah, see? There he his. 134 00:11:11,501 --> 00:11:12,870 You're finally living a little, instead of 135 00:11:12,903 --> 00:11:15,240 that emo, brooding bullshit. 136 00:11:15,273 --> 00:11:16,374 You want to jerk each other off? 137 00:11:16,407 --> 00:11:17,576 -What? -Just touch it. 138 00:11:17,609 --> 00:11:19,844 What the fuck? Get outta here. 139 00:11:24,581 --> 00:11:27,418 Yeah, I'm your worst nightmare! 140 00:11:27,451 --> 00:11:28,753 Clark, Clark. 141 00:11:28,785 --> 00:11:30,254 -My God. -Clark, dude. 142 00:11:30,288 --> 00:11:31,755 You're the big dog. 143 00:11:31,788 --> 00:11:33,692 OK, 144 00:11:33,725 --> 00:11:36,228 look, there's something I have to tell you, Clark. 145 00:11:36,260 --> 00:11:37,562 Little Billy. 146 00:11:37,595 --> 00:11:39,531 I want him dead. 147 00:11:47,337 --> 00:11:48,639 My God. 148 00:11:48,673 --> 00:11:50,642 You OK? 149 00:11:50,674 --> 00:11:52,644 Yeah, I think. 150 00:11:54,678 --> 00:11:58,516 Yeah, I... I think so. 151 00:12:04,455 --> 00:12:06,391 Remember? 152 00:12:08,793 --> 00:12:10,662 Goddamn it, I can't remember. 153 00:12:10,695 --> 00:12:13,331 Shit! Think, Adam! 154 00:12:16,533 --> 00:12:20,004 Which one of you fucking retards was screaming "Syria" 155 00:12:20,038 --> 00:12:22,374 and beaning kids with water balloons? 156 00:12:23,941 --> 00:12:26,378 Well, I guess that would be both of us. 157 00:12:26,410 --> 00:12:29,280 Well, not really. 158 00:12:29,313 --> 00:12:30,781 Both of us were throwing water balloons, 159 00:12:30,815 --> 00:12:33,051 to be honest, but, you know, it was for fun. 160 00:12:33,083 --> 00:12:34,652 Yeah, but we were 161 00:12:34,686 --> 00:12:36,288 throwing water balloons, but one of us 162 00:12:36,321 --> 00:12:37,622 was yelling "Syria"; 163 00:12:37,654 --> 00:12:38,956 "Run, you little faggots"; 164 00:12:38,990 --> 00:12:40,424 "Your rich parents can't save you." 165 00:12:40,457 --> 00:12:41,558 That was one of us. 166 00:12:41,591 --> 00:12:42,559 It got out of hand 167 00:12:42,592 --> 00:12:43,594 out there, man. 168 00:12:43,628 --> 00:12:44,896 What's your excuse? 169 00:12:44,928 --> 00:12:46,898 All right, OK, OK. Jesus Christ. 170 00:12:46,931 --> 00:12:48,767 You know what? Get the fuck out of here. 171 00:12:48,799 --> 00:12:50,467 And take that fucking shirt off. 172 00:12:51,499 --> 00:12:52,637 It's disturbing. I'm gonna have nightmares. 173 00:12:55,340 --> 00:12:57,475 It's not play time, it's nap time. 174 00:12:57,508 --> 00:12:59,377 Adam. No, just stay there. 175 00:12:59,409 --> 00:13:01,413 I'm gonna manage everybody on my own. 176 00:13:01,446 --> 00:13:03,981 Keep drawing. Do what you do. 177 00:13:04,014 --> 00:13:05,583 What's this idiot doing? 178 00:13:06,817 --> 00:13:08,819 He's creeping me out. 179 00:13:08,852 --> 00:13:11,322 I'm gonna tell you guys a little story, 180 00:13:11,355 --> 00:13:13,390 and it doesn't end well for you, 181 00:13:13,423 --> 00:13:15,360 you little bumblebee. 182 00:13:18,528 --> 00:13:20,831 What's up, Puraj? 183 00:13:20,865 --> 00:13:22,834 You OK? Missing home? 184 00:13:22,866 --> 00:13:24,402 No. 185 00:13:25,635 --> 00:13:27,471 They picking on you again? 186 00:13:28,706 --> 00:13:30,108 Come on, man. 187 00:13:30,140 --> 00:13:31,809 OK, look, believe it or not, 188 00:13:31,842 --> 00:13:33,510 I wasn't always this cool. 189 00:13:33,543 --> 00:13:36,014 Kids used to mess with me all the time. 190 00:13:38,014 --> 00:13:40,684 But, you don't care about that. 191 00:13:40,717 --> 00:13:43,322 You just want to get 'em back, right? 192 00:13:54,532 --> 00:13:57,134 What was that?! 193 00:13:57,168 --> 00:13:58,669 Shut up and go to sleep. 194 00:14:07,745 --> 00:14:09,681 Something wet keeps on hitting me! 195 00:14:09,714 --> 00:14:11,683 Hey, kid, shut the fuck up and go to sleep 196 00:14:11,716 --> 00:14:13,719 before I start taking privileges. 197 00:14:20,091 --> 00:14:23,595 Hey, excuse me. Is... is she OK? 198 00:14:23,628 --> 00:14:25,129 You mean Katie? 199 00:14:25,163 --> 00:14:26,831 -Yeah. -Yeah, 200 00:14:26,864 --> 00:14:28,833 she's great, except for the big-ass dent 201 00:14:28,865 --> 00:14:30,802 that you put in her forehead and the 4 stitches. 202 00:14:30,835 --> 00:14:33,138 Four stitches? 203 00:14:33,171 --> 00:14:36,975 Shit. Well, can I apologize to her or something? 204 00:14:37,008 --> 00:14:39,511 You can try, but if you'd just split my head open, 205 00:14:39,543 --> 00:14:41,513 I'd bust you on your ass. 206 00:14:41,546 --> 00:14:42,980 OK. 207 00:15:06,003 --> 00:15:08,973 You scared the out of me. 208 00:15:09,005 --> 00:15:10,741 Out of you? 209 00:15:10,774 --> 00:15:12,744 What are you doing lurking over me 210 00:15:12,777 --> 00:15:14,179 like that? Are you crazy? 211 00:15:14,211 --> 00:15:16,548 I'm sorry. Look, I... 212 00:15:16,581 --> 00:15:18,048 I made you something. 213 00:15:18,081 --> 00:15:19,750 It's you with your head split open 214 00:15:19,783 --> 00:15:21,686 and your brains falling out. 215 00:15:21,719 --> 00:15:22,921 Look, please go. 216 00:15:22,953 --> 00:15:24,221 I really don't feel like talking. 217 00:15:24,254 --> 00:15:26,524 I'm trying to apologize. 218 00:15:26,557 --> 00:15:29,760 No, you're not. You just feel bad because you were acting 219 00:15:29,793 --> 00:15:31,763 like a moron and somebody got hurt. 220 00:15:31,796 --> 00:15:33,465 Sorry if your stupid doodles 221 00:15:33,498 --> 00:15:35,133 don't exactly lift y spirits. 222 00:15:35,166 --> 00:15:36,634 Stupid? 223 00:15:36,667 --> 00:15:38,002 Whatever. I tried. 224 00:15:38,034 --> 00:15:39,803 OK. 225 00:15:39,836 --> 00:15:41,206 Try not busting anyone's head open 226 00:15:41,239 --> 00:15:42,706 on your way out. 227 00:15:42,740 --> 00:15:43,942 Douche bag. 228 00:15:43,975 --> 00:15:45,176 So you won't say "shit," 229 00:15:45,208 --> 00:15:46,543 but you'll say "douche bag"? 230 00:15:46,576 --> 00:15:47,812 Fine. Whatever. Forget about it. 231 00:15:47,845 --> 00:15:50,114 I'm not sorry, Katie. Fuck you. 232 00:15:50,147 --> 00:15:53,117 Abandon hope! We're going down! 233 00:15:53,149 --> 00:15:55,185 Fuck you, too! Yeah, yeah. 234 00:15:55,219 --> 00:15:57,956 Fuck you! God... 235 00:15:57,989 --> 00:16:00,557 And that's what you get! 236 00:16:26,616 --> 00:16:28,086 Rad. 237 00:17:31,749 --> 00:17:35,219 Your douche-bag friend dropped this off for ya. 238 00:17:35,251 --> 00:17:37,187 Thank you. 239 00:18:06,983 --> 00:18:09,653 What are you doing? I look terrible. 240 00:18:09,686 --> 00:18:11,589 I've seen worse. 241 00:18:13,891 --> 00:18:15,360 Well, can I see it, at least? 242 00:18:15,393 --> 00:18:16,961 No. 243 00:18:16,993 --> 00:18:19,163 What, it isn't another apology doodle? 244 00:18:19,195 --> 00:18:21,164 No, you got yours. 245 00:18:21,198 --> 00:18:23,167 This is... 246 00:18:23,200 --> 00:18:25,269 This is another one. This is just for me. 247 00:18:35,211 --> 00:18:37,182 You like it? 248 00:18:38,749 --> 00:18:41,118 Yeah, I do. 249 00:18:41,152 --> 00:18:42,687 I actually really do. 250 00:18:42,720 --> 00:18:44,889 I think I can do better. 251 00:18:44,922 --> 00:18:46,891 Yeah, I'll start right now 252 00:18:46,923 --> 00:18:49,259 with that beautiful onesie. 253 00:18:49,292 --> 00:18:50,394 Yeah, thanks. 254 00:18:50,428 --> 00:18:52,096 I know it.! 255 00:18:52,128 --> 00:18:53,798 You know, earlier, 256 00:18:53,830 --> 00:18:55,298 before I twisted my ankle, 257 00:18:55,332 --> 00:18:57,001 when I said "Fuck you" 258 00:18:57,034 --> 00:18:59,003 and some other things? 259 00:18:59,036 --> 00:19:00,904 I apologize for that. 260 00:19:00,938 --> 00:19:02,440 Thanks. 261 00:19:02,472 --> 00:19:04,041 I really do. 262 00:19:07,278 --> 00:19:08,779 OK, ready? 263 00:19:08,813 --> 00:19:10,782 There we go. I felt it. 264 00:19:10,815 --> 00:19:12,817 I felt the care, the love. 265 00:19:12,849 --> 00:19:15,019 -I don't usually... -I don't like swearing. 266 00:19:15,051 --> 00:19:16,721 I don't usually say fuck, you know. 267 00:19:16,753 --> 00:19:18,722 See, now, that mildly offends me. 268 00:19:18,756 --> 00:19:20,224 That I just said that I... 269 00:19:20,257 --> 00:19:21,926 Mildly or, like, actually? 270 00:19:21,959 --> 00:19:23,428 -Mildly, mildly. -OK. 271 00:19:23,461 --> 00:19:24,996 Fuck.! 272 00:19:25,028 --> 00:19:26,864 Actually, I made something 273 00:19:26,896 --> 00:19:30,333 for you, and we can talk to each other. 274 00:19:30,366 --> 00:19:32,336 Hey, my name's Adam, 275 00:19:32,368 --> 00:19:34,805 and I'm really angry all the time. 276 00:19:38,041 --> 00:19:40,010 Is that her? 277 00:19:40,044 --> 00:19:41,713 Yeah. "Hey, you! 278 00:19:41,746 --> 00:19:43,381 I'll bust your ass." 279 00:19:43,413 --> 00:19:45,750 "I'll bust... 280 00:19:45,782 --> 00:19:48,251 "... shit. 281 00:19:48,285 --> 00:19:51,255 Dizzy-ass white kids. 282 00:19:51,288 --> 00:19:52,790 Yeah, I'll bust your ass. 283 00:19:54,023 --> 00:19:55,225 Sorry. 284 00:19:56,460 --> 00:19:58,129 I really do respect you. 285 00:20:02,165 --> 00:20:05,102 "Dizzy-ass white kids." 286 00:20:05,135 --> 00:20:08,105 How's your, your wound? 287 00:20:08,138 --> 00:20:10,474 It's... it doesn't hurt anymore. 288 00:20:10,508 --> 00:20:12,477 Here, can you see anything? 289 00:20:12,509 --> 00:20:15,480 They wanted to, like, shave my head, but I said no. 290 00:20:15,512 --> 00:20:18,014 I can't... no. You look... 291 00:20:18,048 --> 00:20:19,884 -Then yes, I'm fine. -You look healthy. 292 00:20:19,916 --> 00:20:22,519 -Thank you. -You're welcome. 293 00:20:33,897 --> 00:20:35,833 Katie? 294 00:20:38,536 --> 00:20:40,471 Katie. 295 00:20:48,211 --> 00:20:50,181 What the fuck?! 296 00:20:50,213 --> 00:20:52,182 My God! 297 00:20:52,215 --> 00:20:54,184 What is wrong with you? 298 00:20:55,553 --> 00:20:56,821 Are you kidding me? 299 00:20:56,854 --> 00:20:58,322 Jesus! 300 00:20:58,355 --> 00:21:00,124 -My God. -That's insane. 301 00:21:00,156 --> 00:21:02,259 -The look on your face. -No, it's real funny. 302 00:21:02,292 --> 00:21:03,527 Real funny. 303 00:21:03,560 --> 00:21:05,529 What's wrong? I was just kidding. 304 00:21:05,563 --> 00:21:07,899 I know, I... I thought something might have 305 00:21:07,932 --> 00:21:09,567 happened to you. I don't know. 306 00:21:09,599 --> 00:21:12,369 Like what? Why... Why would that matter? 307 00:21:14,404 --> 00:21:15,539 When I was a kid, 308 00:21:15,573 --> 00:21:18,242 I... got lost in the woods. 309 00:21:18,275 --> 00:21:20,945 I got turned around in the forest 310 00:21:20,978 --> 00:21:22,145 a couple blocks from my house. 311 00:21:22,179 --> 00:21:23,314 You know, I was out there 312 00:21:23,346 --> 00:21:25,016 for a couple days. 313 00:21:27,050 --> 00:21:28,852 What'd you do? 314 00:21:28,885 --> 00:21:31,989 Found a log and I crawled inside. 315 00:21:32,021 --> 00:21:33,156 I don't know. I was alone. 316 00:21:35,025 --> 00:21:37,562 What the hell? 317 00:21:37,595 --> 00:21:39,197 -Sorry, I'm sorry. -That's hilarious to you. 318 00:21:39,230 --> 00:21:41,265 -OK. -It's horrible. I'm sorry. 319 00:21:41,298 --> 00:21:43,134 I laugh at really inappropriate times. 320 00:21:43,166 --> 00:21:46,102 No. "Inappropriate"? This is beyond inappropriate. 321 00:21:46,135 --> 00:21:48,105 I'm baring my soul to you. 322 00:21:48,137 --> 00:21:50,441 I'm emotionally traumatized. 323 00:21:50,473 --> 00:21:52,309 No, I can't be in a room alone. 324 00:21:52,343 --> 00:21:54,010 I have this phobia, and it's funny to you. 325 00:21:54,044 --> 00:21:55,880 No, I'm sor... I'm... I'm good. I'm sorry. 326 00:21:55,913 --> 00:21:57,248 -Done laughing at me? -Sorry. Yeah. 327 00:21:57,280 --> 00:21:59,049 -And my pain? -Yeah, I'm good. 328 00:21:59,083 --> 00:22:00,585 You know, you're messed up. 329 00:22:00,617 --> 00:22:02,252 Yeah. 330 00:22:04,255 --> 00:22:07,225 You know the really messed-up thing? 331 00:22:07,258 --> 00:22:09,326 My ankle's totally fine. 332 00:22:13,130 --> 00:22:14,566 Are you tired? 333 00:22:16,165 --> 00:22:19,002 No. Not really. Why? 334 00:22:19,036 --> 00:22:21,005 ...what do you say 335 00:22:21,038 --> 00:22:22,506 we, you know, sneak out of here? 336 00:22:22,538 --> 00:22:25,442 There's a staff meeting tonight. No one's here. 337 00:22:34,518 --> 00:22:36,554 Like to come here by myself 338 00:22:36,586 --> 00:22:38,422 and relax sometimes, you know. 339 00:22:38,454 --> 00:22:41,125 It's peaceful, quiet. 340 00:22:41,157 --> 00:22:43,627 OK, I, 341 00:22:43,661 --> 00:22:46,330 I thought you had a phobia of being alone. 342 00:22:46,363 --> 00:22:48,332 I... I mean, yeah, 343 00:22:48,365 --> 00:22:50,101 but I like to come here and think, you know, 344 00:22:50,134 --> 00:22:52,569 and let the stillness of the water relax me. 345 00:22:56,640 --> 00:22:58,609 -What? -I'm sorry. 346 00:22:58,642 --> 00:23:00,311 I'm sorry. You... you know this is 347 00:23:00,344 --> 00:23:02,212 basically the camp toilet, right? 348 00:23:02,246 --> 00:23:03,547 What the hell! Why are you laughing? 349 00:23:03,579 --> 00:23:04,915 I'm trying to tell you... 350 00:23:04,949 --> 00:23:06,083 Adam, stop. This is ridiculous. 351 00:23:06,115 --> 00:23:07,919 What? I'm being serious. 352 00:23:07,951 --> 00:23:09,252 I'm trying to tell you that I feel very connected... 353 00:23:09,286 --> 00:23:11,255 Adam. 354 00:23:11,288 --> 00:23:12,690 OK... 355 00:23:12,722 --> 00:23:14,692 this is all very cute, but, 356 00:23:14,724 --> 00:23:16,526 seriously, are you kidding? 357 00:23:16,559 --> 00:23:18,261 Adam, 358 00:23:18,295 --> 00:23:21,098 you are not capable of a serious relationship, 359 00:23:21,131 --> 00:23:23,434 and I came here to make out with you and then to go to bed. 360 00:23:25,001 --> 00:23:26,569 W-what? No. 361 00:23:26,603 --> 00:23:29,407 Katie, I want to be in a relationship, OK? 362 00:23:29,440 --> 00:23:31,375 I want to fall in love. 363 00:23:34,077 --> 00:23:36,980 So girls have this tendency to gossip. 364 00:23:38,048 --> 00:23:40,351 It's kind of our thing. 365 00:23:40,384 --> 00:23:42,486 Everyone knows this is your little sex den. 366 00:23:42,519 --> 00:23:44,587 My little sex den? 367 00:23:44,621 --> 00:23:46,357 Yep. 368 00:23:46,390 --> 00:23:49,160 You know... 369 00:23:49,192 --> 00:23:52,696 my grandfather had Alzheimer's, 370 00:23:52,730 --> 00:23:55,132 and every day, 371 00:23:55,164 --> 00:23:58,001 my grandma used to change the date 372 00:23:58,035 --> 00:24:00,004 on his newspaper 373 00:24:00,037 --> 00:24:03,406 just so he wouldn't, like, lose his mind. 374 00:24:03,440 --> 00:24:05,409 That's love. 375 00:24:05,442 --> 00:24:08,412 It's this false reality you share with someone. 376 00:24:08,444 --> 00:24:10,013 That's how I feel about you, Katie. 377 00:24:10,047 --> 00:24:11,615 No, it isn't. 378 00:24:11,647 --> 00:24:13,283 What you're feeling is just a rush 379 00:24:13,317 --> 00:24:15,419 of 19-year-old-boy testosterone 380 00:24:15,451 --> 00:24:17,421 with the intense desire to jam your penis in me 381 00:24:17,453 --> 00:24:19,456 and, you know, that's fine, too, but... 382 00:24:19,490 --> 00:24:21,125 it's not love. 383 00:24:21,157 --> 00:24:22,692 This is what I love about you. 384 00:24:22,726 --> 00:24:25,029 Don't even use the word "love" with me. 385 00:24:25,061 --> 00:24:27,197 It would be such a gross misuse of the term that, 386 00:24:27,230 --> 00:24:30,000 as a woman, I'm actually kind of offended. 387 00:24:30,034 --> 00:24:31,502 But I don't mean to offend you. I just... 388 00:24:31,535 --> 00:24:32,670 Look, Adam, OK, 389 00:24:32,702 --> 00:24:34,538 I'm gonna make a rule. 390 00:24:34,570 --> 00:24:36,240 You can't say those words to anyone 391 00:24:36,272 --> 00:24:38,742 until you actually mean them, OK? 392 00:24:38,776 --> 00:24:40,510 Like, really mean them. 393 00:24:40,544 --> 00:24:43,114 Like, feel it in your gut, can't keep it in 394 00:24:43,146 --> 00:24:45,548 or it might just burst out of you kind of feeling. 395 00:24:45,582 --> 00:24:48,386 Until then, just don't, OK? 396 00:24:48,419 --> 00:24:50,688 -Do you promise? -Yeah, yeah, I promise. 397 00:24:50,721 --> 00:24:52,455 Fuck! Katie, Jesus. 398 00:24:52,489 --> 00:24:54,091 Also, you shouldn't swear so much. 399 00:24:54,124 --> 00:24:55,526 It makes you sound kind of stupid. 400 00:24:57,193 --> 00:24:58,328 Can we make out now? 401 00:24:58,362 --> 00:24:59,529 Yeah, yeah, 402 00:24:59,563 --> 00:25:02,200 I guess so. I mean... 403 00:25:10,807 --> 00:25:12,209 Fuck! 404 00:25:12,241 --> 00:25:14,110 Forestry Station 14, this is 405 00:25:14,144 --> 00:25:15,645 Camp Yellowjacket. Over. 406 00:25:18,214 --> 00:25:21,318 Forestry Station 14, this is Camp Yellowjacket. Over. 407 00:25:23,854 --> 00:25:26,524 Forestry Station 14, this is Camp Yellowjacket. 408 00:25:26,557 --> 00:25:28,526 Is anyone there, please? Over. 409 00:25:30,259 --> 00:25:31,828 Camp Yellowjacket, 410 00:25:31,862 --> 00:25:34,532 this is Station 14. That you, Kevin? Over. 411 00:25:34,565 --> 00:25:36,534 No, Frank. It's Adam. Over. 412 00:25:36,567 --> 00:25:38,234 Were you outside a couple minutes ago? 413 00:25:38,268 --> 00:25:40,538 Did you see anything fall from the sky? Over. 414 00:25:40,570 --> 00:25:41,738 You're breaking up, Yellowjackets. 415 00:25:41,771 --> 00:25:43,173 Can you repeat that? Over. 416 00:25:43,207 --> 00:25:46,076 The, counselors got 417 00:25:46,109 --> 00:25:48,311 all the kids settled in their bunks. 418 00:25:48,345 --> 00:25:50,314 I don't think they're gonna go to sleep anytime soon, 419 00:25:50,346 --> 00:25:52,549 but... at least they're corralled, so... 420 00:25:52,583 --> 00:25:54,250 This is some crazy shit! 421 00:25:54,284 --> 00:25:57,622 A plane, a plane crashed just outside camp. Over. 422 00:25:59,388 --> 00:26:00,723 Don't touch anything. 423 00:26:00,757 --> 00:26:02,359 Did you see where it hit? Over. 424 00:26:02,392 --> 00:26:04,361 Near... near Skyview Ridge, I think. 425 00:26:04,394 --> 00:26:06,197 One or two miles south of us. 426 00:26:06,230 --> 00:26:09,099 -Over. -All right, Yellowjacket. 427 00:26:09,133 --> 00:26:10,634 We're gonna send up some rangers 428 00:26:10,666 --> 00:26:12,869 to investigate the possible crash site. 429 00:26:12,903 --> 00:26:14,637 Just stay put, take care of the kids. 430 00:26:14,671 --> 00:26:16,574 We don't want anybody getting hurt. 431 00:26:16,606 --> 00:26:18,142 Over and out. 432 00:26:18,174 --> 00:26:20,144 Y-yes, sir, we'll stay here. 433 00:26:20,176 --> 00:26:21,611 Over. 434 00:26:23,247 --> 00:26:25,750 We're gonna go up there, aren't we? 435 00:26:31,721 --> 00:26:35,859 I don't see how anyone could have survived that. 436 00:26:49,173 --> 00:26:50,708 Holy shit. 437 00:26:54,912 --> 00:26:57,548 I... I'm staying here. 438 00:27:13,730 --> 00:27:15,865 What the fuck happened? 439 00:27:15,898 --> 00:27:17,333 Jesus Christ. 440 00:27:17,366 --> 00:27:18,868 Holy shit, man! 441 00:27:18,902 --> 00:27:20,804 This is fucking nuts. 442 00:27:20,836 --> 00:27:22,373 What's that smell, man? 443 00:27:22,405 --> 00:27:24,808 I shouldn't be breathing this. It stinks. 444 00:27:26,309 --> 00:27:28,178 Guys? 445 00:27:28,211 --> 00:27:29,646 Guys! 446 00:27:46,963 --> 00:27:49,633 We need to leave. 447 00:27:55,538 --> 00:27:57,540 Holy fuck! 448 00:28:00,711 --> 00:28:01,878 What do you think's in there? 449 00:28:01,912 --> 00:28:03,247 I don't know, man. 450 00:28:03,279 --> 00:28:04,781 It could be secret documents 451 00:28:04,815 --> 00:28:06,951 proving God knows what. 452 00:28:06,983 --> 00:28:09,519 Could be CIA, NSA. 453 00:28:09,553 --> 00:28:11,355 Clark, let's just go. 454 00:28:11,387 --> 00:28:12,755 No, no, no, we can't just 455 00:28:12,788 --> 00:28:13,958 leave this here for some random people 456 00:28:13,990 --> 00:28:15,725 to stumble by and grab it. 457 00:28:19,895 --> 00:28:21,365 We'll take it back to camp... 458 00:28:21,397 --> 00:28:22,565 No, Clark, we need to leave. 459 00:28:22,598 --> 00:28:24,400 ...collect a reward. 460 00:28:24,433 --> 00:28:26,936 -Seriously shut up. -Hey, guys! Hey, guys! 461 00:28:26,970 --> 00:28:29,006 No, no, no, no. Look, look. Listen, it's almost open. 462 00:28:29,038 --> 00:28:31,642 I'll just open it, and if it's documents, we'll just leave it. 463 00:28:31,674 --> 00:28:32,776 Don't touch the case. No, Clark! 464 00:28:32,808 --> 00:28:34,278 What the... 465 00:28:34,310 --> 00:28:36,246 Shit. 466 00:28:44,320 --> 00:28:46,256 Adam, don't touch it. 467 00:28:50,059 --> 00:28:52,528 Fuck! Get off of me! 468 00:28:52,561 --> 00:28:54,365 What the hell is wrong with him? 469 00:28:55,565 --> 00:28:57,567 -Jesus Christ! -Shit! 470 00:29:04,007 --> 00:29:07,278 What the fuck is wrong with him? 471 00:29:07,310 --> 00:29:09,612 What's up with his eyes? 472 00:29:09,645 --> 00:29:11,481 No, no, no, no. 473 00:29:11,515 --> 00:29:13,684 Clark! Clark! 474 00:29:13,717 --> 00:29:15,753 -Get off me, man! -What the fuck! 475 00:29:15,786 --> 00:29:17,721 Get off my friend! 476 00:29:17,753 --> 00:29:19,722 -Come on! -Get in the fucking truck! 477 00:29:19,756 --> 00:29:20,791 Run! 478 00:29:20,824 --> 00:29:22,826 Run! Run! 479 00:29:22,858 --> 00:29:24,827 -Get up there! -Hurry, hurry, hurry! 480 00:29:24,861 --> 00:29:26,764 Let's go! Come on! Let's go! 481 00:29:29,398 --> 00:29:31,501 Shit! 482 00:29:33,436 --> 00:29:34,704 -You OK? -Yeah, man! 483 00:29:34,738 --> 00:29:36,507 Clark, get the fuck out of here! 484 00:29:36,539 --> 00:29:38,308 What was that? What was that guy? 485 00:29:59,429 --> 00:30:00,764 I'm fine. 486 00:30:00,797 --> 00:30:02,566 No, I'm fine, I'm fine, totally normal. 487 00:30:02,598 --> 00:30:05,836 This happens, this happens at camp. 488 00:30:35,132 --> 00:30:37,634 How are you feeling? 489 00:30:37,666 --> 00:30:38,968 Miss? 490 00:30:39,001 --> 00:30:40,937 How are you feeling? 491 00:30:57,453 --> 00:30:59,423 I'm fine. It's all up in my head. 492 00:30:59,455 --> 00:31:01,824 It's all a dream. Just a... 493 00:31:04,560 --> 00:31:06,696 I'm talking to a fucking dead girl. 494 00:31:06,730 --> 00:31:07,865 Guy in a camp has 495 00:31:07,897 --> 00:31:09,399 stupid fucking memories 496 00:31:09,432 --> 00:31:10,733 that make no sense. 497 00:31:10,767 --> 00:31:13,770 Stupid memories! 498 00:31:13,804 --> 00:31:15,673 They make no sense. No sense! 499 00:31:22,112 --> 00:31:24,081 Hey, Hon. 500 00:31:24,114 --> 00:31:26,549 How was surgery? 501 00:31:28,617 --> 00:31:30,120 Hon, surgery? 502 00:31:33,522 --> 00:31:35,125 W to the power of I 503 00:31:35,157 --> 00:31:36,993 equals N to the power of I. 504 00:31:37,027 --> 00:31:39,496 Derivative over N to the power of I 505 00:31:39,528 --> 00:31:41,699 equals K to the power of I. 506 00:31:44,134 --> 00:31:46,135 Derivative over N to the power of I 507 00:31:46,169 --> 00:31:49,473 equals K to the power of I. 508 00:31:49,506 --> 00:31:52,109 Derivative over N 509 00:31:52,142 --> 00:31:53,509 to the power of I 510 00:31:53,542 --> 00:31:56,813 minus A Z to the power of... 511 00:31:56,846 --> 00:31:58,514 Jess, are you good at math? 512 00:31:58,548 --> 00:31:59,849 Jess? 513 00:31:59,883 --> 00:32:01,451 Any idea what that means? 514 00:32:03,586 --> 00:32:06,056 Jess, I don't know. 515 00:32:06,088 --> 00:32:07,924 -I do. -Yeah... 516 00:32:07,958 --> 00:32:09,759 What's the big deal? 517 00:32:09,792 --> 00:32:12,596 It's camp. Why is everyone so serious around here? 518 00:32:12,628 --> 00:32:15,097 Look, I know. It's just... 519 00:32:15,131 --> 00:32:16,233 Maybe I should go. 520 00:32:16,266 --> 00:32:18,235 No, no, look, 521 00:32:18,268 --> 00:32:20,237 I know it's not a big deal. It's not. 522 00:32:20,269 --> 00:32:23,606 I just don't want to hurt anyone, you know? 523 00:32:23,640 --> 00:32:24,975 I... 524 00:32:25,008 --> 00:32:28,946 Fine. Just keep it between us, OK? 525 00:32:32,516 --> 00:32:34,485 Ho! 526 00:32:34,518 --> 00:32:35,919 What the fuck?! 527 00:32:35,951 --> 00:32:37,921 I just felt my dick in me! I... 528 00:32:37,953 --> 00:32:40,923 Jess, I felt my dick... 529 00:32:40,957 --> 00:32:42,560 fuck me... I just fucked myself! 530 00:32:44,827 --> 00:32:46,596 What the fuck. I'm losing my mind. 531 00:32:58,173 --> 00:33:02,046 Jess, we shouldn't have gone up there. 532 00:33:04,881 --> 00:33:05,983 It was so stupid. 533 00:33:19,828 --> 00:33:20,998 You look better. 534 00:33:27,170 --> 00:33:28,906 God damn, I must be going crazy. 535 00:33:30,707 --> 00:33:33,010 But, you know, it could be worse. 536 00:33:35,077 --> 00:33:37,847 Could be alone... right? 537 00:34:04,307 --> 00:34:05,942 Katie? Katie! 538 00:34:05,976 --> 00:34:07,744 Shhhhhh. 539 00:34:07,777 --> 00:34:09,079 What? What is it? 540 00:34:15,385 --> 00:34:16,854 Holy shit. 541 00:34:18,288 --> 00:34:20,090 We can't go out there, man. 542 00:34:20,123 --> 00:34:22,159 -Clark, what the fuck? -We can't help her. 543 00:34:22,192 --> 00:34:23,626 What are you talking about, man? 544 00:34:23,659 --> 00:34:24,928 Shut up! 545 00:34:27,063 --> 00:34:29,298 You've been out, man. 546 00:34:29,331 --> 00:34:32,768 You've been passed out. 547 00:34:32,802 --> 00:34:35,972 You don't understand the gravity of the situation. 548 00:34:36,005 --> 00:34:38,074 I'm trying to help you. 549 00:34:38,108 --> 00:34:39,209 What are you talking about? 550 00:34:41,945 --> 00:34:44,914 He's still out there. 551 00:34:44,947 --> 00:34:48,117 That psycho guy from the plane. You know? 552 00:34:48,150 --> 00:34:50,987 That fucking thing that attacked us. 553 00:34:51,021 --> 00:34:53,356 He, like, leaned over Jess and he vomited some kind 554 00:34:53,389 --> 00:34:55,391 of black shit in her face. 555 00:34:55,425 --> 00:34:57,260 He's still fucking out there. 556 00:34:57,293 --> 00:34:58,929 Clark, we can't just leave her out there. 557 00:34:58,961 --> 00:35:00,797 She's fucking alive. 558 00:35:00,829 --> 00:35:02,065 Shut the fuck up. 559 00:35:03,099 --> 00:35:05,135 Help. Help me. 560 00:35:05,168 --> 00:35:06,637 Look at her, man, it's Jess! 561 00:35:06,670 --> 00:35:07,838 He's waiting for us. 562 00:35:07,871 --> 00:35:09,873 Let me out of the car, Clark! 563 00:35:09,905 --> 00:35:11,708 It's a trap, Adam, it's a trap. 564 00:35:11,740 --> 00:35:12,876 Get off me, man! 565 00:35:14,110 --> 00:35:16,346 My God. 566 00:35:16,378 --> 00:35:18,047 I warned you! I tried to warn you. 567 00:35:21,351 --> 00:35:23,987 -What was that? -It's just an animal. Come on. 568 00:35:24,019 --> 00:35:25,389 -Adam. -Katie, come on. 569 00:35:25,422 --> 00:35:28,190 I warned you, I tried to warn you. 570 00:35:28,224 --> 00:35:30,994 Jess. Jess. 571 00:35:31,027 --> 00:35:32,262 Jesus, get up. 572 00:35:45,875 --> 00:35:48,311 No, no, no, no. 573 00:35:48,344 --> 00:35:49,945 Clark, just drive. Katie, shut the door. 574 00:35:52,981 --> 00:35:55,317 Come on, motherfucker. 575 00:35:55,351 --> 00:35:56,387 Drive, god dammit. 576 00:35:57,487 --> 00:35:59,155 Clark, go! 577 00:36:00,923 --> 00:36:01,958 Come on, god dammit. 578 00:36:11,266 --> 00:36:13,069 Hey, we got to walk. 579 00:36:13,103 --> 00:36:14,304 What? 580 00:36:23,980 --> 00:36:25,115 Clark, just get the door. 581 00:36:29,418 --> 00:36:30,721 Help! 582 00:36:30,753 --> 00:36:32,121 Somebody help us! 583 00:36:32,155 --> 00:36:33,790 We need help! 584 00:36:41,364 --> 00:36:42,733 What do we do? 585 00:36:51,407 --> 00:36:54,376 Help me. Help me, please. 586 00:37:16,199 --> 00:37:17,434 What the fuck are you doing? 587 00:37:23,472 --> 00:37:25,007 What the fuck did I do? 588 00:37:25,041 --> 00:37:26,243 Clark, help me. 589 00:37:26,275 --> 00:37:27,911 Clark, help me out. 590 00:37:29,344 --> 00:37:31,147 What do you want me to do? 591 00:37:31,181 --> 00:37:33,083 -What the fuck? -Clark, help. 592 00:37:38,588 --> 00:37:40,190 What do we do? What do we do? 593 00:37:40,222 --> 00:37:41,257 I don't know. 594 00:37:43,059 --> 00:37:44,261 Stop, stop, stop, stop, stop. 595 00:37:46,563 --> 00:37:48,198 Adam! 596 00:37:56,139 --> 00:37:57,474 Jess! 597 00:38:27,936 --> 00:38:30,273 We can see it all. 598 00:38:34,344 --> 00:38:37,280 We can see everything. 599 00:38:37,313 --> 00:38:38,581 Jess... 600 00:38:41,251 --> 00:38:42,419 baby? 601 00:38:42,452 --> 00:38:44,621 We're gonna get you help, OK? 602 00:38:44,653 --> 00:38:46,389 You don't need to help us. 603 00:38:47,657 --> 00:38:49,359 Us? 604 00:38:49,391 --> 00:38:51,894 Clark, come closer. 605 00:38:53,929 --> 00:38:55,264 Dude. 606 00:38:55,297 --> 00:38:56,833 Come closer. 607 00:38:57,532 --> 00:38:59,201 Closer. 608 00:39:13,949 --> 00:39:15,551 Adam. 609 00:39:17,019 --> 00:39:18,155 Here. 610 00:39:33,536 --> 00:39:35,304 What the hell is going on! 611 00:39:37,974 --> 00:39:39,876 He's stabbed. Phone don't work. 612 00:39:42,144 --> 00:39:43,313 Goddamnit. 613 00:40:00,195 --> 00:40:02,598 Hello again, Subject 14. 614 00:40:02,632 --> 00:40:04,267 How are you feeling today? 615 00:40:06,235 --> 00:40:07,637 It's back to we again. 616 00:40:31,059 --> 00:40:33,228 Anyway, this strain is unusable 617 00:40:33,262 --> 00:40:35,198 and it's piece of shit. 618 00:40:39,135 --> 00:40:40,504 Yes, Subject 14? 619 00:40:45,742 --> 00:40:47,077 That's quite impossible. 620 00:40:55,385 --> 00:40:57,621 Your question is irrelevant. 621 00:41:05,561 --> 00:41:08,631 Subject 3 has broken free. 622 00:41:08,664 --> 00:41:10,600 We are freeing Subject 8 623 00:41:10,632 --> 00:41:13,168 and 9 as we speak. 624 00:41:13,202 --> 00:41:16,273 We will be inside this room in 30 seconds. 625 00:41:19,742 --> 00:41:22,278 That's not going to stop us. 626 00:41:22,311 --> 00:41:23,613 We'll still get in. 627 00:41:23,646 --> 00:41:26,149 Isn't this what you wanted, Yuri? 628 00:41:26,181 --> 00:41:28,617 Isn't this easier? 629 00:41:28,650 --> 00:41:31,186 The time is coming. 630 00:41:31,219 --> 00:41:32,521 You'll need to decide. 631 00:41:32,554 --> 00:41:35,157 It's a simple choice. 632 00:41:35,190 --> 00:41:37,559 You should have known, Yuri. 633 00:41:37,592 --> 00:41:39,730 We were never going to be controlled. 634 00:41:41,597 --> 00:41:45,201 Shooting this body will not change the outcome. 635 00:41:45,233 --> 00:41:48,404 We will be in this room in 10 seconds. 636 00:41:48,438 --> 00:41:50,140 To the mask. Get the mask! 637 00:42:14,530 --> 00:42:15,732 What the fuck? 638 00:42:44,659 --> 00:42:46,395 Here. Let me help you. 639 00:42:47,697 --> 00:42:49,066 What are you doing? 640 00:42:51,534 --> 00:42:52,702 OK, this might hurt. 641 00:42:53,902 --> 00:42:55,237 -Ready? -Yeah. 642 00:42:57,373 --> 00:42:58,842 Sorry. 643 00:42:58,875 --> 00:43:00,476 Haa! Heh. 644 00:43:03,146 --> 00:43:04,247 How does that feel? 645 00:43:04,280 --> 00:43:05,482 It hurts. 646 00:43:07,315 --> 00:43:08,417 Here. 647 00:43:13,422 --> 00:43:14,757 So, what's the plan, guys? 648 00:43:16,559 --> 00:43:21,331 OK, well, I guess we gotta go get the van, 649 00:43:21,364 --> 00:43:23,199 and start moving kids out. 650 00:43:23,231 --> 00:43:24,701 That's one option, yeah, sure. 651 00:43:24,733 --> 00:43:26,568 -Clark. -I might've thought of 652 00:43:26,601 --> 00:43:28,337 a different idea, that's all. 653 00:43:28,371 --> 00:43:29,873 We're not leaving them here. 654 00:43:29,905 --> 00:43:31,340 Look, I'm just saying I have another plan. 655 00:43:32,909 --> 00:43:35,311 That's not fucking fair, Katie. 656 00:43:35,344 --> 00:43:36,813 You don't know what my plan is. 657 00:43:36,846 --> 00:43:38,748 Katie, come on. Clark, what's your plan? 658 00:43:38,780 --> 00:43:41,416 I'm just saying I don't even think that you guys are 659 00:43:41,449 --> 00:43:43,252 going to even consider my plan now 660 00:43:43,286 --> 00:43:44,721 -based on Katie's reaction. -Are you being serious? 661 00:43:44,753 --> 00:43:46,155 -What's your plan? -It's simple. 662 00:43:46,188 --> 00:43:47,856 We're in deep shit here. 663 00:43:47,889 --> 00:43:49,326 What's the plan, Clark? 664 00:43:50,793 --> 00:43:53,296 -Fuck the kids. -What? 665 00:43:53,329 --> 00:43:54,597 Daddy ain't gonna buy you out of this jam. 666 00:43:54,630 --> 00:43:57,166 -Clark. -Seriously. Fuck 'em. 667 00:43:57,199 --> 00:43:59,268 We can't say fuck 'em. OK? They're a bunch of kids. 668 00:43:59,302 --> 00:44:01,271 -We're the only ones in town. -I can. I said fuck 'em. 669 00:44:01,304 --> 00:44:04,606 I'll say it again. Fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em! 670 00:44:04,639 --> 00:44:06,742 It's out of the question. I'm not doing that. 671 00:44:06,775 --> 00:44:08,577 I told you you weren't gonna go for my plan. 672 00:44:08,610 --> 00:44:10,346 There are 150 kids here 673 00:44:10,378 --> 00:44:11,847 under the age of 13 years old. 674 00:44:11,880 --> 00:44:13,516 You want us to just leave them out there 675 00:44:13,548 --> 00:44:15,351 -to fend for themselves? -This is bullshit. 676 00:44:15,384 --> 00:44:16,753 Clark, come on. 677 00:44:16,786 --> 00:44:18,488 You're not seeing it, man. 678 00:44:18,521 --> 00:44:20,289 It's Lord of the fucking Flies here. 679 00:44:20,322 --> 00:44:21,757 There are no adults. 680 00:44:21,791 --> 00:44:23,559 We are the adults! What are you saying? 681 00:44:25,628 --> 00:44:26,696 Is that... 682 00:44:28,364 --> 00:44:29,432 Is that supposed to help? 683 00:44:31,400 --> 00:44:33,503 God. 684 00:44:33,536 --> 00:44:36,572 I give up. I'm done. Good game. 685 00:44:37,974 --> 00:44:40,577 We just tied my vomiting girlfriend 686 00:44:40,610 --> 00:44:42,644 to a fucking chair 687 00:44:42,677 --> 00:44:44,614 so she would stop throwing up 688 00:44:44,646 --> 00:44:48,351 some kind of tar shit on us. 689 00:44:48,384 --> 00:44:49,519 Wake up, man! 690 00:44:50,885 --> 00:44:53,222 God damn, is it 1,000 degrees in here? 691 00:44:55,523 --> 00:44:56,592 Clark. 692 00:45:07,603 --> 00:45:08,905 I'm sorry about him. 693 00:45:13,509 --> 00:45:14,876 What? 694 00:45:14,909 --> 00:45:17,746 I'm sorry. It's really not funny. 695 00:45:21,349 --> 00:45:23,652 Let's get out of here, OK? 696 00:45:23,686 --> 00:45:25,922 -Yeah. -Keep it together. 697 00:45:28,958 --> 00:45:30,827 We need to get these kids. OK? 698 00:45:40,635 --> 00:45:45,807 We're all very excited to see how it turns out this time. 699 00:45:45,840 --> 00:45:47,342 What do you mean "we"? 700 00:45:47,376 --> 00:45:50,714 You'll know soon enough. 701 00:45:53,315 --> 00:45:55,018 Look, Clark. Look at me, dude. 702 00:45:55,050 --> 00:45:57,719 We're out of here. Are you coming with us? 703 00:45:59,822 --> 00:46:01,291 Just shut up. 704 00:46:04,927 --> 00:46:07,630 What is so fucking funny? 705 00:46:07,663 --> 00:46:10,532 You're all so predictable. 706 00:46:10,565 --> 00:46:11,733 Clark, seriously? 707 00:46:11,766 --> 00:46:13,969 Whatever the fuck that means. 708 00:46:14,003 --> 00:46:16,506 OK, we're out of here. OK, Clark? 709 00:46:16,539 --> 00:46:17,707 We left you the broom. 710 00:46:19,742 --> 00:46:20,844 She loves the broom. 711 00:46:37,059 --> 00:46:38,528 Let's get out of here. 712 00:46:40,730 --> 00:46:43,498 You can untie us. 713 00:46:43,532 --> 00:46:45,635 We won't attack you again. 714 00:46:45,668 --> 00:46:48,538 There's no need to now. 715 00:46:48,570 --> 00:46:49,706 Not a chance. 716 00:46:53,809 --> 00:46:54,978 We bet there is. 717 00:46:59,047 --> 00:47:02,718 We're already inside your head. 718 00:47:02,751 --> 00:47:06,088 There's nothing you can do about it now. 719 00:47:06,121 --> 00:47:08,590 Don't be the monkey that refuses to walk upright. 720 00:47:08,623 --> 00:47:09,792 I'm not listening to you. 721 00:47:11,059 --> 00:47:12,994 Yes. 722 00:47:13,027 --> 00:47:14,063 You are. 723 00:47:15,697 --> 00:47:17,701 You're listening because you care. 724 00:47:19,534 --> 00:47:21,770 Your emotions make you weak. 725 00:47:26,041 --> 00:47:27,543 Riverrun PD, this is Adam Goldstein 726 00:47:27,576 --> 00:47:28,610 for Camp Yellowjacket, 727 00:47:28,643 --> 00:47:29,911 Is anyone there? Over. 728 00:47:34,483 --> 00:47:35,785 Riverrun PD, there's an emergency. 729 00:47:35,818 --> 00:47:37,053 Someone please pick up. Over. 730 00:47:40,422 --> 00:47:41,724 Baby, look at me. 731 00:47:42,958 --> 00:47:44,094 What's wrong with you? 732 00:47:46,061 --> 00:47:47,997 Why are you talking like this? 733 00:47:52,034 --> 00:47:54,103 We're going to tell you something 734 00:47:54,135 --> 00:47:57,739 and you're going to get upset. 735 00:47:57,773 --> 00:48:00,943 Upset? Why would I be upset? 736 00:48:00,976 --> 00:48:03,045 It's silly, actually. 737 00:48:03,077 --> 00:48:05,480 Nothing worth being mad about. 738 00:48:05,514 --> 00:48:09,719 Despite that you'll smash that broomstick 739 00:48:09,751 --> 00:48:11,554 and leave yourself defenseless. 740 00:48:13,054 --> 00:48:15,491 What a stupid thing to do. 741 00:48:17,793 --> 00:48:18,995 But you will. 742 00:48:20,695 --> 00:48:24,065 And after, you'll realize you shouldn't be 743 00:48:24,099 --> 00:48:26,635 allowed to make your own decisions. 744 00:48:26,668 --> 00:48:28,170 Riverrun PD, there's an emergency. 745 00:48:28,204 --> 00:48:29,506 Is anyone there? Over. 746 00:48:32,708 --> 00:48:34,744 Go again, over. 747 00:48:34,777 --> 00:48:36,846 There is an emergency here, please. Over. 748 00:48:40,583 --> 00:48:44,454 You have nothing to worry about. Over. 749 00:48:44,487 --> 00:48:45,822 I need an ETA. 750 00:48:45,855 --> 00:48:47,856 I have over 100 kids here, please. Over. 751 00:48:50,925 --> 00:48:52,994 No need to worry about us. 752 00:48:53,027 --> 00:48:54,930 We're fine. Over. 753 00:48:56,865 --> 00:48:58,000 Try me. 754 00:48:58,032 --> 00:48:59,701 Jess had sex with Adam. 755 00:49:03,905 --> 00:49:04,940 Shut up. 756 00:49:04,974 --> 00:49:06,809 A week of hand jobs 757 00:49:06,842 --> 00:49:09,912 got a little boring for her. 758 00:49:09,945 --> 00:49:12,481 So she seduced him. 759 00:49:14,583 --> 00:49:19,456 His penis was bigger than yours. 760 00:49:20,822 --> 00:49:22,858 Just a little. 761 00:49:22,891 --> 00:49:24,960 Nothing worth being upset about. 762 00:49:27,195 --> 00:49:29,465 But she had intercourse with him. 763 00:49:31,534 --> 00:49:37,940 And he performed above average. 764 00:49:37,972 --> 00:49:40,809 What are you saying? We've got an emergency. We need help. 765 00:49:43,612 --> 00:49:46,682 We apologize for the fear you're experiencing. 766 00:49:46,715 --> 00:49:48,184 It will all be over soon. 767 00:49:48,217 --> 00:49:49,686 Over. 768 00:49:52,253 --> 00:49:53,722 You're lying. 769 00:49:53,755 --> 00:49:55,690 Are we lying? 770 00:49:55,724 --> 00:49:57,593 Or were you looking for Jess Wednesday night, 771 00:49:57,626 --> 00:49:58,995 only you couldn't find her 772 00:49:59,027 --> 00:50:00,963 because she was by the lake with Adam. 773 00:50:14,976 --> 00:50:16,144 All right, I'm fine. 774 00:50:17,646 --> 00:50:22,285 See, I'm fine. 775 00:50:22,318 --> 00:50:24,787 Stupid mindgames. 776 00:50:24,820 --> 00:50:26,122 Stupid. 777 00:50:26,155 --> 00:50:29,859 We're happy you're OK with it. 778 00:50:29,891 --> 00:50:31,293 Because after, 779 00:50:31,327 --> 00:50:34,097 Jess couldn't stop thinking about it. 780 00:50:37,166 --> 00:50:39,736 And masturbating about it. 781 00:50:41,769 --> 00:50:42,871 Well, it's perfectly understandable. 782 00:50:42,905 --> 00:50:43,940 He's a good-looking guy. 783 00:50:45,139 --> 00:50:47,943 It's understandable. 784 00:50:49,711 --> 00:50:50,746 Perfectly... 785 00:50:52,981 --> 00:50:55,552 Un... der... standable! 786 00:50:57,219 --> 00:50:58,688 Why would he? What? 787 00:51:00,389 --> 00:51:02,157 Why would he fucking do that? 788 00:51:06,061 --> 00:51:07,597 Good monkey. 789 00:51:09,764 --> 00:51:11,266 Just keep it running. I'll get the kids. 790 00:51:12,134 --> 00:51:13,735 Adam! 791 00:51:17,005 --> 00:51:18,074 Be careful. 792 00:51:26,280 --> 00:51:28,817 To the power of I derivative over N 793 00:51:28,851 --> 00:51:30,219 to the power of I. 794 00:51:30,251 --> 00:51:31,853 Does anybody know what this is? 795 00:51:31,887 --> 00:51:34,222 No one? This is part of Price's model 796 00:51:34,255 --> 00:51:36,091 of the evolution of altruism, 797 00:51:36,125 --> 00:51:39,894 recited verbatim by an unconscious 8-year-old girl. 798 00:51:39,927 --> 00:51:41,797 Why was the dying thought of this girl 799 00:51:41,829 --> 00:51:45,400 an equation only known by scholars of Price himself? 800 00:51:45,434 --> 00:51:47,970 This moment forever changed my 801 00:51:48,003 --> 00:51:50,271 perspective of science in the mind. 802 00:51:50,304 --> 00:51:53,708 I call it the Kayla Phenomenon. 803 00:51:53,742 --> 00:51:55,277 The experience of channeling a memory or 804 00:51:55,309 --> 00:51:57,913 information that is not your own. 805 00:51:57,945 --> 00:52:00,682 And there are countless examples of this Kayla Phenomenon. 806 00:52:00,715 --> 00:52:03,318 There's this 6-year-old girl from Kentucky, 807 00:52:03,351 --> 00:52:05,654 who's never had a flying lesson, 808 00:52:05,688 --> 00:52:07,657 but she lands a small aircraft while her father 809 00:52:07,690 --> 00:52:09,090 is having a stroke. 810 00:52:09,123 --> 00:52:11,426 Or that this patient can explain every 811 00:52:11,460 --> 00:52:13,762 detail of his brother's wedding 812 00:52:13,795 --> 00:52:17,298 despite being 2,000 miles away in a coma. 813 00:52:17,331 --> 00:52:20,902 This is not science-fiction. This is real. 814 00:52:20,936 --> 00:52:22,238 I'm looking for a small grant 815 00:52:22,271 --> 00:52:24,306 to continue my research isolating 816 00:52:24,338 --> 00:52:26,208 the cause of this phenomenon. 817 00:52:26,240 --> 00:52:28,844 Imagine how shared experiences can shape our future. 818 00:52:28,876 --> 00:52:32,081 Or pooling our brain resources for complex applications. 819 00:52:32,114 --> 00:52:33,449 Forget about the equation. 820 00:52:33,481 --> 00:52:35,418 We could literally have a situation 821 00:52:35,451 --> 00:52:38,353 where any one of us can feel what the rest of us are feeling 822 00:52:38,387 --> 00:52:40,423 at any given moment. 823 00:52:40,456 --> 00:52:44,427 It is truly the ultimate social network. 824 00:52:48,329 --> 00:52:50,065 That is impressive. 825 00:52:50,099 --> 00:52:51,934 I'm sorry. I don't recognize you from the... 826 00:52:51,967 --> 00:52:53,335 Doctor, we have something I think you're 827 00:52:53,367 --> 00:52:54,903 going to want to see. 828 00:53:41,282 --> 00:53:42,884 We interrupt this programming... 829 00:53:50,893 --> 00:53:54,797 Adam! Where the fuck are you? 830 00:54:10,445 --> 00:54:11,914 Puraj? 831 00:54:13,181 --> 00:54:15,083 Puraj. 832 00:54:17,518 --> 00:54:20,288 Please stay at home until further advised 833 00:54:20,322 --> 00:54:22,191 by a government agency. 834 00:54:27,228 --> 00:54:28,864 This is not a test. 835 00:54:28,896 --> 00:54:30,199 I repeat... 836 00:54:36,304 --> 00:54:37,405 Puraj? 837 00:54:41,076 --> 00:54:42,978 What the fuck? 838 00:54:43,010 --> 00:54:44,346 Sorry, buddy. 839 00:54:48,983 --> 00:54:50,018 Jesus. 840 00:54:57,192 --> 00:54:58,927 Please stay in your homes 841 00:54:58,960 --> 00:55:01,296 until further advised by a government agency. 842 00:55:02,364 --> 00:55:03,900 This is not a test. 843 00:55:09,036 --> 00:55:10,472 Katie! Katie! 844 00:55:16,978 --> 00:55:18,047 Katie! Clark! 845 00:55:22,016 --> 00:55:23,185 Where is she? 846 00:55:24,418 --> 00:55:25,954 Tell me where she is. 847 00:55:25,987 --> 00:55:28,923 You shouldn't be so worried. 848 00:55:28,956 --> 00:55:32,126 After all, she's not alone. 849 00:55:32,159 --> 00:55:35,096 Clark? Is she with Clark? 850 00:55:35,130 --> 00:55:36,365 We're watching them together. 851 00:55:38,532 --> 00:55:40,302 She's running across the field. 852 00:55:42,570 --> 00:55:45,641 Crying. Her legs are shaking. 853 00:55:45,673 --> 00:55:47,610 She won't make it much longer. 854 00:55:47,643 --> 00:55:49,043 Tell me where they are. 855 00:55:49,077 --> 00:55:50,179 She's stumbling. 856 00:55:51,947 --> 00:55:55,117 There she goes. 857 00:55:55,150 --> 00:55:56,251 Poor thing. 858 00:55:58,552 --> 00:56:00,388 We're crawling on top of her. 859 00:56:00,422 --> 00:56:01,590 She's scared. 860 00:56:03,257 --> 00:56:05,193 It will all be over soon. 861 00:56:05,226 --> 00:56:06,929 Make it stop. Make it stop! 862 00:56:15,202 --> 00:56:17,639 We're connected with her. 863 00:56:17,672 --> 00:56:21,542 It's done. That simple. 864 00:56:21,576 --> 00:56:23,079 Fuck you. What did you do to her? 865 00:56:26,081 --> 00:56:28,083 We've improved her. 866 00:56:28,115 --> 00:56:30,318 She'll be with us soon. 867 00:56:30,351 --> 00:56:33,021 It's much better this way. 868 00:56:33,054 --> 00:56:34,923 You'll see. 869 00:56:39,594 --> 00:56:42,364 She's whispering something. 870 00:56:42,396 --> 00:56:44,065 What? 871 00:56:44,099 --> 00:56:45,167 What is she saying, Jess? 872 00:56:47,335 --> 00:56:49,237 Adam, run! 873 00:56:52,074 --> 00:56:53,442 Jess, speak to me, please! 874 00:56:56,143 --> 00:56:57,346 What? 875 00:57:06,054 --> 00:57:07,990 Fuck! 876 00:57:21,702 --> 00:57:25,440 Adam. Adam. 877 00:57:25,474 --> 00:57:26,542 Shut up. 878 00:57:28,744 --> 00:57:30,980 Adam, let us in. 879 00:57:36,684 --> 00:57:38,753 Adam. 880 00:57:38,786 --> 00:57:41,689 We know a sign is telling you not 881 00:57:41,722 --> 00:57:43,391 to let us in. 882 00:57:44,659 --> 00:57:47,128 Ignore that. 883 00:57:47,161 --> 00:57:48,463 We have to talk. 884 00:57:48,496 --> 00:57:50,398 Yeah, I'm good, thanks. 885 00:57:50,431 --> 00:57:53,401 Relax, Adam. 886 00:57:53,434 --> 00:57:55,603 If we wanted you dead, we would set 887 00:57:55,637 --> 00:57:58,140 the building on fire. 888 00:57:58,172 --> 00:58:00,074 Go away, Clark. 889 00:58:00,108 --> 00:58:03,545 There really isn't anything you can do. 890 00:58:03,577 --> 00:58:06,614 One way or another, we're getting in there. 891 00:58:08,617 --> 00:58:13,155 You open the door. Do it the easy way. 892 00:58:13,188 --> 00:58:17,259 We'll say what we have to say and then leave. 893 00:58:17,291 --> 00:58:19,260 You have our word. 894 00:58:24,231 --> 00:58:25,601 If you try anything, you're dead. 895 00:58:38,079 --> 00:58:39,280 That's enough. 896 00:58:42,550 --> 00:58:44,519 Poor Adam. 897 00:58:47,088 --> 00:58:51,259 Still this lost boy, 898 00:58:51,293 --> 00:58:52,693 hiding in a log. 899 00:58:52,726 --> 00:58:54,295 Where is she? 900 00:58:57,498 --> 00:59:01,069 Is that what this is about? 901 00:59:01,103 --> 00:59:02,805 Did you lose your girlfriend? 902 00:59:09,277 --> 00:59:10,646 Do you feel in control? 903 00:59:12,380 --> 00:59:14,349 I feel like you don't tell me where Katie is, 904 00:59:14,382 --> 00:59:15,617 I'm gonna see the inside of your skull 905 00:59:15,650 --> 00:59:18,119 across this fucking floor. 906 00:59:18,152 --> 00:59:21,489 You hate us for taking Katie, don't you? 907 00:59:23,125 --> 00:59:27,429 It was easy. You abandoned her at that van. 908 00:59:27,461 --> 00:59:28,764 No, I didn't. 909 00:59:28,797 --> 00:59:30,599 -You didn't? -No, I didn't. 910 00:59:30,632 --> 00:59:32,835 When we found her, she was all alone. 911 00:59:34,735 --> 00:59:37,239 She was afraid. 912 00:59:37,271 --> 00:59:40,342 Shut up. Shut up! 913 00:59:40,375 --> 00:59:42,244 You could have protected her. 914 00:59:42,277 --> 00:59:44,246 You left her instead. 915 00:59:44,278 --> 00:59:45,481 She was scared. 916 00:59:45,514 --> 00:59:47,649 You could've protected her. 917 00:59:47,681 --> 00:59:48,850 You could've protected her, but you 918 00:59:48,884 --> 00:59:51,385 let her fend for herself. 919 00:59:51,418 --> 00:59:52,887 You let her go. 920 00:59:52,920 --> 00:59:56,224 She was begging, please don't turn me. 921 00:59:56,257 --> 00:59:59,327 I was the one to hold her down. 922 01:00:02,864 --> 01:00:05,199 How does it feel, Adam? 923 01:00:05,233 --> 01:00:06,902 How does it feel to lose somebody 924 01:00:06,934 --> 01:00:09,904 that you love? 925 01:00:09,938 --> 01:00:13,442 We have found that intense anger 926 01:00:13,474 --> 01:00:17,411 is the best cure for your pocket. 927 01:00:35,931 --> 01:00:37,599 Clark. 928 01:00:53,914 --> 01:00:56,217 The truth is, 929 01:00:56,251 --> 01:00:57,920 I don't hate you. 930 01:00:57,952 --> 01:00:59,487 I love you like a brother. 931 01:00:59,521 --> 01:01:01,423 You do? 932 01:01:01,456 --> 01:01:04,893 Yeah. But I have a message for you to deliver 933 01:01:04,925 --> 01:01:07,228 to all your little friends. 934 01:01:07,262 --> 01:01:08,464 There's something I want them to see. 935 01:01:13,235 --> 01:01:14,870 I will find her. 936 01:01:14,902 --> 01:01:16,771 Do it. 937 01:01:16,804 --> 01:01:20,474 Embrace your anger. 938 01:01:20,507 --> 01:01:22,243 I'm not angry. 939 01:01:44,798 --> 01:01:45,900 Shit. 940 01:02:03,818 --> 01:02:05,321 Where am I? 941 01:02:06,788 --> 01:02:08,623 Shit! 942 01:02:08,657 --> 01:02:09,791 What the fuck? 943 01:02:09,824 --> 01:02:11,659 Wait, Jess! Jess! 944 01:02:11,693 --> 01:02:13,996 Jess, Jess, stop it. 945 01:02:14,028 --> 01:02:15,364 Fucking stop, Jess. 946 01:02:15,396 --> 01:02:16,931 Look at me! It's Adam. 947 01:02:16,965 --> 01:02:18,634 Please just tell me where Katie is. 948 01:02:18,666 --> 01:02:20,969 I don't know. I don't know. 949 01:02:57,405 --> 01:02:58,540 How do I look? 950 01:02:59,740 --> 01:03:01,976 You look beautiful. 951 01:03:08,717 --> 01:03:11,086 -Adam, you should leave. -No. 952 01:03:11,119 --> 01:03:12,754 You need to get out of here. 953 01:03:12,786 --> 01:03:13,922 You can save us. You can still have a life. 954 01:03:13,954 --> 01:03:16,858 No. I'm not leaving you, Katie. 955 01:03:24,766 --> 01:03:27,568 You know, I was wrong about you. 956 01:03:27,601 --> 01:03:29,070 No, you weren't. 957 01:03:29,103 --> 01:03:31,939 If this had been last week, 958 01:03:31,972 --> 01:03:33,675 I would be halfway down the mountain 959 01:03:33,708 --> 01:03:36,912 right now getting pie 960 01:03:36,945 --> 01:03:38,680 waiting for the government 961 01:03:38,713 --> 01:03:40,582 to napalm this place. 962 01:03:40,614 --> 01:03:42,650 That's nice. 963 01:03:42,684 --> 01:03:44,786 Yeah? 964 01:03:44,818 --> 01:03:46,855 You know, there's an argument to be made 965 01:03:46,887 --> 01:03:48,757 that you're one of the worse things 966 01:03:48,789 --> 01:03:50,659 that's ever happened to me. 967 01:04:03,771 --> 01:04:07,708 Well, I'm sorry I ruined your life. 968 01:04:07,742 --> 01:04:11,813 It's OK. It's OK. 969 01:04:11,846 --> 01:04:15,550 I wasn't doing shit with it, anyway. 970 01:04:17,985 --> 01:04:22,824 It's OK. It's OK. 971 01:04:22,856 --> 01:04:24,125 Adam, I'm scared. 972 01:04:24,159 --> 01:04:26,827 I know. I know. 973 01:04:26,860 --> 01:04:28,462 I know. 974 01:04:31,932 --> 01:04:33,969 Adam... 975 01:04:34,001 --> 01:04:36,605 Adam, I'm dead. 976 01:05:12,507 --> 01:05:15,710 You came back. 977 01:05:15,742 --> 01:05:17,878 You were here. Remember. 978 01:05:17,911 --> 01:05:20,548 Remember. OK. 979 01:05:20,581 --> 01:05:22,451 Not my memories, not my memories. 980 01:05:22,483 --> 01:05:24,018 Come on focus, focus. 981 01:05:24,052 --> 01:05:28,690 A weird Russian experiment in 1984 982 01:05:28,722 --> 01:05:32,126 comes around to 2014. 983 01:05:32,159 --> 01:05:35,029 Then... then we've got this thing called a pocket, 984 01:05:35,063 --> 01:05:36,530 which I have no idea what that is. 985 01:05:36,563 --> 01:05:37,598 Damn it. 986 01:06:22,309 --> 01:06:25,547 Has to all be connected, right? 987 01:06:31,920 --> 01:06:33,255 OK. 988 01:06:35,322 --> 01:06:36,991 This is your base of operation. 989 01:06:37,025 --> 01:06:38,660 Of course, you'll have as many assistants 990 01:06:38,693 --> 01:06:40,862 as you see fit, handpicked, of course. 991 01:06:40,894 --> 01:06:42,797 Your lab, your personnel. 992 01:06:42,829 --> 01:06:43,998 If there's any piece of equipment 993 01:06:44,032 --> 01:06:45,600 that you need that isn't here, 994 01:06:45,632 --> 01:06:46,867 you let me know, and I'll get it to you 995 01:06:46,900 --> 01:06:48,235 as fast as I can. 996 01:06:48,268 --> 01:06:49,803 Just remember, we're government. 997 01:06:49,836 --> 01:06:51,273 We work at the speed of government. 998 01:06:51,306 --> 01:06:53,775 The notes from previous experiments are... 999 01:06:53,807 --> 01:06:55,143 Good. 1000 01:06:57,077 --> 01:06:59,047 I don't speak Russian. 1001 01:06:59,079 --> 01:07:02,317 Here are the translations. 1002 01:07:02,349 --> 01:07:04,952 "Initial trials are encouraging. 1003 01:07:04,985 --> 01:07:06,754 Subjects are telepathically linked, 1004 01:07:06,788 --> 01:07:08,822 allowing them to share thoughts and memories. 1005 01:07:08,856 --> 01:07:10,759 They've become a single entity... 1006 01:07:10,791 --> 01:07:12,326 A bee hive working in unison, 1007 01:07:12,360 --> 01:07:14,262 their individual desires forgotten. 1008 01:07:14,295 --> 01:07:15,864 In rare cases, subjects have been able 1009 01:07:15,896 --> 01:07:17,331 to disconnect themselves from the Hive 1010 01:07:17,364 --> 01:07:19,033 for small increments of time. 1011 01:07:19,067 --> 01:07:20,802 I have dubbed these glitches pockets. 1012 01:07:20,835 --> 01:07:22,603 During this time, their individualism 1013 01:07:22,637 --> 01:07:24,239 is restored, but they suffer 1014 01:07:24,271 --> 01:07:26,708 from disorientation and memory loss." 1015 01:07:26,740 --> 01:07:28,275 Who am I? 1016 01:07:28,309 --> 01:07:30,211 "In most cases, subjects enter a pocket 1017 01:07:30,244 --> 01:07:32,948 after being confronted with an external stimulus 1018 01:07:32,981 --> 01:07:34,883 to which they've ascribed emotional attachment." 1019 01:07:34,916 --> 01:07:36,751 This stuff is 20 years old at least. 1020 01:07:36,784 --> 01:07:38,320 Where's it come from? 1021 01:07:38,353 --> 01:07:40,922 A discontinued Soviet programm. 1022 01:07:40,954 --> 01:07:43,157 Those commies were into some crazy shit, 1023 01:07:43,190 --> 01:07:45,926 but, you'll pick up where they left off. 1024 01:07:45,960 --> 01:07:47,963 What's that stuff on their skin? 1025 01:07:47,996 --> 01:07:50,097 Side effects of the virus. 1026 01:07:50,130 --> 01:07:52,366 We're hoping you may be able to eliminate that, 1027 01:07:52,400 --> 01:07:54,735 but it's not a top priority. 1028 01:07:59,641 --> 01:08:02,110 My theory about the interconnected nature 1029 01:08:02,143 --> 01:08:03,878 of our minds. 1030 01:08:03,911 --> 01:08:06,914 My job is to create solutions 1031 01:08:06,947 --> 01:08:09,951 to future catastrophes. You understand? 1032 01:08:09,983 --> 01:08:11,353 When do I begin? 1033 01:08:17,824 --> 01:08:19,860 Holy shit. 1034 01:08:19,894 --> 01:08:22,030 I can tap into the memories of anyone. 1035 01:08:25,365 --> 01:08:27,769 Goddamn it. 1036 01:08:40,047 --> 01:08:42,650 I can see it all. 1037 01:08:42,684 --> 01:08:44,820 I can see everything. 1038 01:08:47,387 --> 01:08:49,658 The more of our minds we share, 1039 01:08:49,690 --> 01:08:51,792 the more alike we become, 1040 01:08:51,826 --> 01:08:54,194 the formula for the perfect life... 1041 01:08:54,228 --> 01:08:56,698 16 hours a day awake, 1042 01:08:56,730 --> 01:08:59,134 30 minutes a day of working out, 1043 01:08:59,167 --> 01:09:02,070 137 minutes with a loved one, 1044 01:09:02,103 --> 01:09:05,140 seven minutes being sexually active, 1045 01:09:05,172 --> 01:09:09,210 just one muted mass working towards the same goal... 1046 01:09:09,243 --> 01:09:10,912 Perfection. 1047 01:09:12,212 --> 01:09:15,416 I'm still one of them, OK? 1048 01:09:15,449 --> 01:09:17,818 I'm disconnected, 1049 01:09:17,851 --> 01:09:19,755 but I'm still one of them. 1050 01:09:21,421 --> 01:09:24,892 I remember. 1051 01:09:26,426 --> 01:09:30,230 I've been coming to this camp since I was a kid. 1052 01:09:30,264 --> 01:09:34,002 I crave constant attention from women to fight the loneliness. 1053 01:09:36,237 --> 01:09:38,038 I fucked over my best friend. 1054 01:09:38,072 --> 01:09:40,742 I'm the douchebag who busted Katie's head open 1055 01:09:40,774 --> 01:09:42,844 and couldn't protect her. 1056 01:09:44,878 --> 01:09:48,783 288 friends on Facebook, 1057 01:09:48,815 --> 01:09:52,052 115 friends on Instagram, 1058 01:09:52,086 --> 01:09:53,755 the memories of seven billion people 1059 01:09:53,787 --> 01:09:55,089 stuck in my fucking head. 1060 01:09:58,826 --> 01:10:01,061 I have to focus. 1061 01:10:01,095 --> 01:10:03,798 I can remember anything if I focus. 1062 01:10:12,806 --> 01:10:14,442 Holy shit. 1063 01:10:14,475 --> 01:10:16,478 It's like... 1064 01:10:16,511 --> 01:10:17,946 I can remember anything. 1065 01:10:17,979 --> 01:10:19,780 It's like Google. 1066 01:10:19,814 --> 01:10:22,984 If I just focus on something... 1067 01:10:27,521 --> 01:10:29,823 All right. Enough of that. 1068 01:10:29,856 --> 01:10:31,827 Katie. 1069 01:10:34,996 --> 01:10:38,032 What's going on? What's wrong with her? 1070 01:10:38,064 --> 01:10:39,233 Hold on. 1071 01:10:42,804 --> 01:10:44,905 You snapped out of it, right? 1072 01:10:44,939 --> 01:10:47,307 So whatever you did, she can do, too. 1073 01:10:47,341 --> 01:10:50,211 I don't know. I don't know what you're talking about. 1074 01:10:50,243 --> 01:10:51,945 Jess, what happened? Please just tell me. 1075 01:10:53,980 --> 01:10:55,282 What? Jess, talk to me. 1076 01:10:55,315 --> 01:10:56,984 I don't know! I... I felt something. 1077 01:10:57,018 --> 01:10:59,354 I was freaking out, and then I just... 1078 01:10:59,386 --> 01:11:00,854 Think. 1079 01:11:00,887 --> 01:11:02,422 I... I... 1080 01:11:02,456 --> 01:11:05,393 I saw... I saw... I saw faces. 1081 01:11:05,426 --> 01:11:07,095 I saw your... Yours and her face, 1082 01:11:07,127 --> 01:11:08,496 and then I... I don't know... 1083 01:11:08,529 --> 01:11:10,165 I woke up in this chair, 1084 01:11:10,198 --> 01:11:11,833 and I'm tied up in this chair. 1085 01:11:11,865 --> 01:11:14,068 It's all I know. 1086 01:11:14,100 --> 01:11:16,470 Wait. So if you remember something 1087 01:11:16,503 --> 01:11:18,539 from your life or something emotional, 1088 01:11:18,573 --> 01:11:20,842 you can... can come back from it? 1089 01:11:24,545 --> 01:11:26,480 I need your help, OK, Jess? 1090 01:11:26,514 --> 01:11:27,916 We're gonna get out of this shit hole, 1091 01:11:27,948 --> 01:11:29,216 -I swear to God. -OK. 1092 01:11:43,363 --> 01:11:45,465 Dr. Baker, you have another applicant 1093 01:11:45,498 --> 01:11:47,868 in your office. 1094 01:11:47,902 --> 01:11:50,471 I'm waiting on... 1095 01:11:50,503 --> 01:11:53,041 Fine. I'll go in there now. I don't know how you expect me 1096 01:11:53,073 --> 01:11:54,875 to get any work done around here. 1097 01:11:58,145 --> 01:12:00,615 What's happening? 1098 01:12:00,648 --> 01:12:02,350 We're waiting. 1099 01:12:02,382 --> 01:12:05,353 Hi. I'm Dr. Baker, and you are... 1100 01:12:05,386 --> 01:12:07,088 My name is Yuri. 1101 01:12:07,121 --> 01:12:09,958 I'm sorry. I thought... 1102 01:12:09,990 --> 01:12:12,860 -I thought your name was... -It's Yuri. 1103 01:12:12,894 --> 01:12:14,462 OK. Well are you familiar with the position? 1104 01:12:14,494 --> 01:12:17,497 I'm not here for the position. 1105 01:12:17,530 --> 01:12:19,533 I don't understand, but we're very busy. 1106 01:12:19,567 --> 01:12:21,970 My name is Yuri. 1107 01:12:22,002 --> 01:12:22,970 Yeah. I got that. 1108 01:12:23,003 --> 01:12:24,573 Yegorov. 1109 01:12:27,942 --> 01:12:30,078 Dr. Yegorov? 1110 01:12:30,110 --> 01:12:31,979 Once Katie turns, we're gonna... 1111 01:12:32,012 --> 01:12:34,114 We're gonna remind her of something to bring 1112 01:12:34,148 --> 01:12:36,451 her back just like you were brought back. 1113 01:12:36,484 --> 01:12:38,152 That's not gonna work. 1114 01:12:38,185 --> 01:12:39,454 Why not? 1115 01:12:39,487 --> 01:12:40,654 It's too late! 1116 01:12:45,426 --> 01:12:47,195 I have so many questions for you. 1117 01:12:47,228 --> 01:12:49,029 I've read all your notes. 1118 01:12:49,063 --> 01:12:51,298 The virus is shockingly resistant to change. I've been... 1119 01:12:51,332 --> 01:12:53,401 Dr. Baker, I know where you're going. 1120 01:12:55,502 --> 01:12:57,037 The subjects will become hostile 1121 01:12:57,070 --> 01:12:59,506 and determined to spread. 1122 01:12:59,539 --> 01:13:01,542 Their intelligence and brain power 1123 01:13:01,574 --> 01:13:03,243 by far exceeds our own. 1124 01:13:03,277 --> 01:13:06,381 It's impossible to control them. 1125 01:13:06,413 --> 01:13:09,250 This is evil. 1126 01:13:09,283 --> 01:13:11,986 With all due respect, doctor, we disagree. 1127 01:13:12,019 --> 01:13:13,922 Don't write it off as evil 1128 01:13:13,954 --> 01:13:16,224 just because you failed to control it. 1129 01:13:23,130 --> 01:13:24,364 I've been poring over your work for months. 1130 01:13:24,398 --> 01:13:26,199 I thought you were a genius. 1131 01:13:26,233 --> 01:13:28,369 Dr. Baker, do you know what word "kaniez" means? 1132 01:13:28,402 --> 01:13:30,371 I don't know that word. 1133 01:13:30,404 --> 01:13:33,541 It means the end. 1134 01:13:35,076 --> 01:13:36,411 Adam... 1135 01:13:50,490 --> 01:13:52,592 Aagh! 1136 01:13:54,494 --> 01:13:56,363 Aagh... 1137 01:13:56,396 --> 01:13:58,065 Fuck. 1138 01:14:04,070 --> 01:14:06,407 Shit. 1139 01:14:11,612 --> 01:14:13,381 Katie. 1140 01:14:13,413 --> 01:14:15,617 Katie, stay with me. 1141 01:14:29,563 --> 01:14:32,100 Katie, I'm gonna figure this out, OK, 1142 01:14:32,132 --> 01:14:34,970 and then... and then I'll come back from you. 1143 01:14:41,274 --> 01:14:45,112 Katie, stay alive and hang on. 1144 01:14:50,216 --> 01:14:51,987 Adam, wait. 1145 01:14:55,823 --> 01:14:59,194 Where is she? 1146 01:15:00,828 --> 01:15:03,631 I will find her. 1147 01:15:05,065 --> 01:15:06,701 Katie. 1148 01:15:16,676 --> 01:15:18,578 We were expecting you. 1149 01:15:18,612 --> 01:15:20,480 Look, Katie. Look at me, OK? 1150 01:15:20,514 --> 01:15:23,284 You can come out of this. Just remember who you are. 1151 01:15:23,317 --> 01:15:24,819 Remember what's important to you. 1152 01:15:24,851 --> 01:15:29,224 We know what you're trying to do. 1153 01:15:32,292 --> 01:15:36,096 We don't want to change. 1154 01:15:36,130 --> 01:15:38,533 We're perfect now. 1155 01:15:40,634 --> 01:15:43,404 Your pocket will end soon, 1156 01:15:43,436 --> 01:15:45,806 and you will be back with us. 1157 01:15:49,275 --> 01:15:51,412 It's better this way, Adam. 1158 01:15:53,646 --> 01:15:56,083 Can't you see? 1159 01:15:58,152 --> 01:16:01,088 You will never have to be alone again. 1160 01:16:01,122 --> 01:16:03,391 No. No. 1161 01:16:03,423 --> 01:16:08,128 We know how this conversation ends, 1162 01:16:08,162 --> 01:16:12,467 and while you're doing the wrong thing, 1163 01:16:12,500 --> 01:16:14,402 it's... 1164 01:16:14,435 --> 01:16:17,538 It's important to us that you don't feel sad. 1165 01:16:17,570 --> 01:16:20,240 How does this conversation end? 1166 01:16:20,274 --> 01:16:24,679 With you bashing Katie's head in 1167 01:16:24,712 --> 01:16:26,747 with your bat. 1168 01:16:26,779 --> 01:16:30,784 If you are smarter than me, then where is everyone? 1169 01:16:30,818 --> 01:16:32,820 Why haven't you burned this place to the ground? 1170 01:16:32,853 --> 01:16:34,654 I mean, you saw what I did with Clark. 1171 01:16:34,688 --> 01:16:36,524 Why haven't you sent in your little drones 1172 01:16:36,556 --> 01:16:38,559 to come help save you? 1173 01:16:40,194 --> 01:16:44,231 You are of no threat to us. 1174 01:16:44,265 --> 01:16:47,301 This body is of little importance. 1175 01:16:47,333 --> 01:16:49,369 It's important to me. 1176 01:16:50,436 --> 01:16:52,672 We know. 1177 01:16:52,706 --> 01:16:54,175 You know when I first told you 1178 01:16:54,207 --> 01:16:55,576 about my feelings for you 1179 01:16:55,609 --> 01:16:57,912 before any of this shit happened, 1180 01:16:57,944 --> 01:17:00,747 it wasn't really it. 1181 01:17:02,515 --> 01:17:04,618 We know. 1182 01:17:07,421 --> 01:17:10,492 You're not as smart as you think you are. 1183 01:17:13,226 --> 01:17:16,131 You were wrong about the bat. 1184 01:17:28,442 --> 01:17:30,511 Nngh... 1185 01:17:33,980 --> 01:17:37,251 Look, Adam. OK. I'm gonna make a rule. 1186 01:17:37,283 --> 01:17:39,386 You can't say those words to anyone 1187 01:17:39,420 --> 01:17:41,889 until you actually mean them, OK, 1188 01:17:41,921 --> 01:17:44,558 like, really mean them, like, feel it 1189 01:17:44,591 --> 01:17:46,393 in your gut, can't keep it in 1190 01:17:46,426 --> 01:17:48,862 or it might just burst out of you kind of feeling. 1191 01:17:48,895 --> 01:17:50,730 Until then just... 1192 01:17:50,764 --> 01:17:53,434 Until then just don't, OK? 1193 01:17:53,466 --> 01:17:54,969 Nngh... 1194 01:17:55,002 --> 01:17:57,472 I love you, Katie. 1195 01:18:19,592 --> 01:18:21,561 OK. 1196 01:18:26,500 --> 01:18:28,769 Apparently, it was a jolt of electiricty 1197 01:18:28,801 --> 01:18:30,971 that restarted my heart, and then I woke up in the hospital. 1198 01:18:33,573 --> 01:18:35,375 Come on! 1199 01:18:35,408 --> 01:18:37,677 Can't fucking die! 1200 01:18:37,711 --> 01:18:39,380 Shit. 1201 01:18:39,412 --> 01:18:42,817 Up, up, up. 1202 01:18:44,484 --> 01:18:46,621 OK. Come on. Come on. 1203 01:18:46,654 --> 01:18:49,390 Come on. Come on. 1204 01:18:49,422 --> 01:18:51,592 What the fuck happened? 1205 01:19:04,070 --> 01:19:06,474 OK. Here we go. This better work. 1206 01:19:06,506 --> 01:19:09,743 One, two... 1207 01:19:09,777 --> 01:19:11,846 three. 1208 01:19:12,979 --> 01:19:14,848 Katie, wake up. Katie? 1209 01:19:16,550 --> 01:19:18,819 Wake up, Katie, please! 1210 01:19:23,791 --> 01:19:26,494 Holy shit. Katie? 1211 01:19:26,527 --> 01:19:29,029 My God, it worked. Here, sit up. Sit up. 1212 01:19:29,063 --> 01:19:32,667 Come on. Just... Just breathe. Just breathe. 1213 01:19:32,699 --> 01:19:34,868 It's OK. It's OK. 1214 01:19:38,338 --> 01:19:40,274 Katie, focus on breathing. 1215 01:19:42,876 --> 01:19:45,512 Trust... trust me. Trust me, Katie, please. 1216 01:19:45,546 --> 01:19:47,715 Who the fuck is Katie, 1217 01:19:47,747 --> 01:19:50,016 and who the fuck are you? 1218 01:19:50,050 --> 01:19:53,387 You swore. That's good. 1219 01:20:00,894 --> 01:20:02,797 Adam, wait. 1220 01:20:35,561 --> 01:20:37,064 You came out of it. 1221 01:20:37,096 --> 01:20:38,865 You had no memories at all. 1222 01:20:38,899 --> 01:20:41,669 You had no idea who you were or where you were, 1223 01:20:41,702 --> 01:20:44,038 so I'm gonna give myself a little note, 1224 01:20:44,070 --> 01:20:45,739 a reminder. 1225 01:20:59,819 --> 01:21:03,923 Please never ask me to do that again. 1226 01:21:03,957 --> 01:21:06,460 I think I shit myself. 1227 01:21:06,493 --> 01:21:08,129 Can you please tell me 1228 01:21:08,162 --> 01:21:10,698 what the hell is going on now? 1229 01:21:10,730 --> 01:21:13,867 It will all start to make more sense 1230 01:21:13,900 --> 01:21:16,970 when your memory starts to come back to you. 1231 01:21:17,003 --> 01:21:18,572 Shit, for now, we have to get 1232 01:21:18,604 --> 01:21:19,639 the fuck out of this infirmary. 1233 01:21:19,672 --> 01:21:21,041 OK. 1234 01:21:21,073 --> 01:21:23,743 There's a van in the parking lot. 1235 01:21:23,777 --> 01:21:24,979 It's our best bet. 1236 01:21:25,011 --> 01:21:26,646 If we take the forest path, 1237 01:21:26,680 --> 01:21:28,481 there's a chance we'll get there unnoticed. 1238 01:21:28,515 --> 01:21:30,451 But I don't even remember... 1239 01:21:30,484 --> 01:21:33,654 Katie, Katie... Katie, you're gonna have to trust me, OK? 1240 01:21:33,686 --> 01:21:35,722 Everything's gonna be OK. 1241 01:21:35,756 --> 01:21:37,925 There's some masks and gloves 1242 01:21:37,957 --> 01:21:39,426 behind the nurses' desk, OK? 1243 01:21:39,460 --> 01:21:40,895 We'll get those before we leave. 1244 01:21:40,927 --> 01:21:42,430 OK. 1245 01:21:47,900 --> 01:21:48,868 Let's go. 1246 01:22:43,155 --> 01:22:45,592 Remember. 1247 01:22:46,792 --> 01:22:48,496 Remember. 1248 01:22:49,595 --> 01:22:51,498 It's up to me. 1249 01:23:13,819 --> 01:23:15,822 -Nobody moves. -Do what he says. 1250 01:23:15,855 --> 01:23:17,957 Back up. Back up. 1251 01:23:17,990 --> 01:23:20,528 Give me the samples. All of them! 1252 01:23:25,832 --> 01:23:27,568 Don't do this. 1253 01:23:27,600 --> 01:23:29,737 Dr. Baker, unless you want to die today, 1254 01:23:29,770 --> 01:23:31,939 I suggest you do everything I say. 1255 01:23:31,971 --> 01:23:34,173 Put them in. 1256 01:23:34,207 --> 01:23:35,809 -Is this everything you have? -Yes. Yes. 1257 01:23:35,841 --> 01:23:37,844 -Is this everything you have? -Yes! 1258 01:24:10,176 --> 01:24:13,179 Come on. Let's get the fuck out of here. 1259 01:24:13,212 --> 01:24:15,849 This is not good. 1260 01:24:15,881 --> 01:24:17,851 Stop him! Yaagh! 1261 01:24:25,859 --> 01:24:27,695 Katie, just get the van! 1262 01:24:30,831 --> 01:24:34,601 Yuri, wait. You don't understand. 1263 01:25:00,359 --> 01:25:02,762 Start the plane! 1264 01:25:02,796 --> 01:25:04,265 For the love of God, start the plane! 1265 01:25:13,939 --> 01:25:15,074 Rrgh! 1266 01:25:24,717 --> 01:25:26,086 Start the plane! 1267 01:25:33,726 --> 01:25:34,894 Wait, wait, wait, wait, wait. 1268 01:25:34,927 --> 01:25:36,430 OK. You win. 1269 01:25:49,009 --> 01:25:50,978 I give in. 1270 01:26:02,189 --> 01:26:05,026 Just remember Katie. 1271 01:26:06,460 --> 01:26:08,295 Get in. 1272 01:26:18,872 --> 01:26:20,340 Remember. 1273 01:26:20,372 --> 01:26:23,076 Remember Katie. Please just remember Katie. 1274 01:26:24,978 --> 01:26:27,014 Remember Katie. 1275 01:27:03,182 --> 01:27:05,219 Maybe I lied to her... 1276 01:27:16,896 --> 01:27:20,533 but soon, she'll remember everything. 1277 01:27:20,567 --> 01:27:23,203 She'll know. 1278 01:27:30,042 --> 01:27:33,479 She'll remember the speed and aggressiveness 1279 01:27:33,512 --> 01:27:36,751 in which the Hive spread everywhere. 1280 01:27:57,404 --> 01:28:01,208 She'll remember the last holdouts of humanity falling. 1281 01:28:03,443 --> 01:28:05,512 She'll remember the five days that she spent 1282 01:28:05,545 --> 01:28:09,949 locked up in the infirmary starving to death 1283 01:28:09,983 --> 01:28:13,220 waiting for me to find my pocket 1284 01:28:13,252 --> 01:28:15,121 so I could save us. 1285 01:28:15,154 --> 01:28:18,524 She will realize that there's nowhere for us to go, 1286 01:28:18,557 --> 01:28:20,293 that I lied to her. 1287 01:28:20,327 --> 01:28:23,931 Everything is not going to be OK, 1288 01:28:23,963 --> 01:28:26,801 but for now, she still has hope. 1289 01:28:28,201 --> 01:28:32,206 Katie, you know, she once told me 1290 01:28:32,238 --> 01:28:35,174 that love is a false reality, 1291 01:28:35,207 --> 01:28:37,510 and now I'm building her one. 1292 01:28:37,543 --> 01:28:38,878 I... 1293 01:28:40,980 --> 01:28:43,917 love... 1294 01:28:52,359 --> 01:28:53,460 you. 86134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.