All language subtitles for The.Good.Fight.S02E05.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,278 --> 00:00:19,976 Evening. 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,109 All right. 3 00:00:22,152 --> 00:00:25,068 Eh, we're getting reports some mutt is casing residences 4 00:00:25,112 --> 00:00:26,591 by, uh, McKinley Park. 5 00:00:26,635 --> 00:00:28,724 Now, we got our numbers on break-ins down 6 00:00:28,767 --> 00:00:31,553 last month, so special attention there, all right? 7 00:00:31,596 --> 00:00:33,729 Uh... some complaints 8 00:00:33,772 --> 00:00:36,645 regarding RMPs double-parked in front of Portillo's. 9 00:00:36,688 --> 00:00:39,126 If you're there on dinner break, find someplace else to park. 10 00:00:39,169 --> 00:00:41,215 Well, what if it's not on our dinner break? 11 00:00:41,258 --> 00:00:43,043 Moving on. 12 00:00:43,086 --> 00:00:46,263 Uh... All right, listen up. 13 00:00:46,307 --> 00:00:48,352 "Pursuant to a consent decree 14 00:00:48,396 --> 00:00:49,875 "between the City and various plaintiffs 15 00:00:49,919 --> 00:00:52,052 "suing for actions alleged to have been taken by members 16 00:00:52,095 --> 00:00:54,706 "of the Chicago Police Department, 17 00:00:54,750 --> 00:00:57,796 "attorneys from firms so designated by a magistrate 18 00:00:57,840 --> 00:01:02,105 will be granted access to CPD operations in the field." 19 00:01:02,149 --> 00:01:04,107 And that means? 20 00:01:04,151 --> 00:01:06,501 We got company. There's some lawyers here 21 00:01:06,544 --> 00:01:08,764 who'll be doing ride-alongs tonight. 22 00:01:08,807 --> 00:01:11,506 Uh... as the chief of patrol has directed, 23 00:01:11,549 --> 00:01:13,551 the department will be in full compliance 24 00:01:13,595 --> 00:01:15,945 with the terms of said consent decree. 25 00:01:15,988 --> 00:01:17,729 The following units 26 00:01:17,773 --> 00:01:19,949 will have one such attorney riding along with them: 27 00:01:19,992 --> 00:01:23,126 uh... Sector Charlie. 28 00:01:23,170 --> 00:01:25,346 And Sector David. 29 00:01:26,738 --> 00:01:28,175 Come on, let's remember, 30 00:01:28,218 --> 00:01:31,395 we're on the same side with this. All right? 31 00:01:31,439 --> 00:01:33,136 That's it. 32 00:01:33,180 --> 00:01:35,573 Be safe. 33 00:01:37,009 --> 00:01:38,402 Here we go. 34 00:01:38,446 --> 00:01:41,449 There's one for you and one for you. 35 00:01:41,492 --> 00:01:42,928 Liability waiver? 36 00:01:42,972 --> 00:01:44,756 It's for our lawyers. I'm sure you understand. 37 00:01:44,800 --> 00:01:46,323 "The undersigned 38 00:01:46,367 --> 00:01:48,804 "hereby agrees to assume the risk of death, personal injury, 39 00:01:48,847 --> 00:01:50,849 and/or property damage." 40 00:01:50,893 --> 00:01:52,460 I wouldn't worry too much about that with Charlie Sector. 41 00:01:52,503 --> 00:01:54,244 What about David Sector? 42 00:01:54,288 --> 00:01:56,899 Make sure you sign all the pages. 43 00:01:59,945 --> 00:02:01,512 We can always change sectors.No. 44 00:02:01,556 --> 00:02:03,906 No, no, no. I'm up for it. 45 00:02:03,949 --> 00:02:05,168 Maia Rindell. Let's go. Yes. 46 00:02:05,212 --> 00:02:07,257 Put this on. Wh... is this a bulletproof vest? 47 00:02:07,301 --> 00:02:09,651 No, it's a stab-proof vest. 48 00:02:09,694 --> 00:02:13,176 Protects against knives and, uh, thrown acid. 49 00:02:13,220 --> 00:02:16,005 Oh. Fun times. Yeah. 50 00:02:18,007 --> 00:02:19,878 Lucca Quinn? This way.Yeah. 51 00:02:19,922 --> 00:02:21,750 Okay. 52 00:02:38,070 --> 00:02:39,463 The move has provoked 53 00:02:39,507 --> 00:02:42,205 widespread protests throughout the Middle East, 54 00:02:42,249 --> 00:02:45,121 with Hezbollah leader, Hassan Nasrallah, calling it 55 00:02:45,165 --> 00:02:47,079 "undisguised American aggression." 56 00:02:47,123 --> 00:02:48,994 In response, President Trump tweeted, 57 00:02:49,038 --> 00:02:50,779 "Mr. Nasrallah looks like 58 00:02:50,822 --> 00:02:52,911 a stupid fat Santa in a turban..." 59 00:02:52,955 --> 00:02:54,261 ...German Chancellor Merkel 60 00:02:54,304 --> 00:02:55,740 called the comment by the American president: 61 00:02:55,784 --> 00:02:56,915 "Unhelpful..." 62 00:02:56,959 --> 00:02:58,221 I do the most 63 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 least amount of bragging... 64 00:03:00,397 --> 00:03:02,356 ...word "house" instead of "hole." 65 00:03:02,399 --> 00:03:04,227 As in, "shit house..." 66 00:03:04,271 --> 00:03:06,011 ...tropical storm Don Jr. 67 00:03:06,055 --> 00:03:08,231 About to make landfall in Cuba, and on the... 68 00:03:08,275 --> 00:03:11,016 ...new species of fungus named covfefe originalis, 69 00:03:11,060 --> 00:03:12,409 after the president's... 70 00:03:12,453 --> 00:03:14,194 ...piece from the Ivanka Trump collection. 71 00:03:14,237 --> 00:03:16,979 And here's a really nice piece from the... 72 00:03:17,022 --> 00:03:19,721 Now let's see how our friends on the farm are doing. 73 00:03:19,764 --> 00:03:20,983 I'm tired. 74 00:03:21,026 --> 00:03:22,985 I can't sleep either. 75 00:03:23,028 --> 00:03:25,030 We'll have to count little boys and girls. 76 00:03:25,074 --> 00:03:27,598 How can you sleep when Donald Trump is president? 77 00:03:27,642 --> 00:03:29,426 Just look at North Korea. 78 00:03:29,470 --> 00:03:31,689 They've got their missiles pointed right at us, and... 79 00:03:31,733 --> 00:03:34,083 Are you tired of being tired? Sick of being sick? 80 00:03:37,826 --> 00:03:41,395 Hello? TULLY: Hey, invite me over right now. 81 00:03:41,438 --> 00:03:42,874 Tully? 82 00:03:42,918 --> 00:03:45,529 Yeah. Come on. Let's have a glass of wine. 83 00:03:45,573 --> 00:03:47,357 Tully, I'm in bed. 84 00:03:47,401 --> 00:03:50,360 Ooh. What're you wearing? 85 00:03:50,404 --> 00:03:53,320 We said it was a one-night thing, Tully. 86 00:03:53,363 --> 00:03:55,583 Where are you? It sounds like someone's being killed. 87 00:03:55,626 --> 00:03:59,804 I'm downtown. The police are overreacting. 88 00:03:59,848 --> 00:04:01,328 Hey, guys, keep it down. 89 00:04:01,371 --> 00:04:02,720 I'm on the phone. 90 00:04:02,764 --> 00:04:04,113 What are you protesting now? 91 00:04:04,156 --> 00:04:06,942 Come on down and find out. It's, uh, very exciting. 92 00:04:06,985 --> 00:04:10,467 No. I think I'm in for the night. 93 00:04:10,511 --> 00:04:12,469 Um, stay safe.Diane. 94 00:04:12,513 --> 00:04:16,038 Now wait. You know we-we had something great going, right? 95 00:04:17,735 --> 00:04:21,304 That's my call-waiting. Good night. 96 00:04:21,348 --> 00:04:23,306 Who is that, your other lover? Good night. 97 00:04:23,350 --> 00:04:24,916 Don't kill anyone. 98 00:04:24,960 --> 00:04:26,875 Hello? 99 00:04:26,918 --> 00:04:29,225 Still me. See, I think subconsciously you wanted it 100 00:04:29,269 --> 00:04:30,705 to be me... 101 00:04:30,748 --> 00:04:32,402 Hello? ADRIAN: Diane. 102 00:04:32,446 --> 00:04:33,708 Sorry to call you at home. 103 00:04:33,751 --> 00:04:35,362 Oh, no, I'm awake. 104 00:04:35,405 --> 00:04:37,755 The network wants to broadcast something on its morning show, 105 00:04:37,799 --> 00:04:39,453 and they're getting some pushback. 106 00:04:39,496 --> 00:04:40,845 We're outside counsel 107 00:04:40,889 --> 00:04:42,717 and we only have eight hours to sort this out. 108 00:04:42,760 --> 00:04:44,762 Well, who's the pushback coming from? 109 00:04:44,806 --> 00:04:46,808 Old friend of yours. 110 00:04:49,811 --> 00:04:51,508 Mr. Burl Preston. Yes, it's me. 111 00:04:51,552 --> 00:04:54,163 And I've forgotten your name. 112 00:04:54,206 --> 00:04:55,860 Diane Lockhart. Diane. 113 00:04:55,904 --> 00:04:58,602 And this is my partner in crime, Adrian Boseman. 114 00:04:58,646 --> 00:05:00,038 Mr. Preston. 115 00:05:00,082 --> 00:05:01,431 I heard your house burned down. 116 00:05:01,475 --> 00:05:03,999 I'm sorry. Dangers of canyon living. 117 00:05:04,042 --> 00:05:05,783 Don't cry for me, I have two more. 118 00:05:05,827 --> 00:05:09,309 And I heard clients are killing lawyers in Chicago. 119 00:05:09,352 --> 00:05:10,745 Yes, one or two. 120 00:05:10,788 --> 00:05:12,094 Well, you're taking it well. 121 00:05:12,137 --> 00:05:14,662 Well, Chicago. We're used to worse. 122 00:05:14,705 --> 00:05:16,533 Uh, we're just in with our clients right now, Mr. Preston. 123 00:05:16,577 --> 00:05:17,969 We'll be out to get you in a few minutes. 124 00:05:18,013 --> 00:05:19,362 Sure, I'll just sit here. 125 00:05:19,406 --> 00:05:22,234 After four hours jetting into a snowstorm, why not? 126 00:05:22,278 --> 00:05:23,932 I got all the time in the world. 127 00:05:23,975 --> 00:05:25,542 You're the ones who are in such a hurry 128 00:05:25,586 --> 00:05:27,457 to air this nonsense. 129 00:05:27,501 --> 00:05:29,154 It's not a black and white situation, Greg. 130 00:05:29,198 --> 00:05:31,026 There are photos of the woman arm-in-arm with him. 131 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 - Is he here? - Yeah. 132 00:05:32,419 --> 00:05:33,550 Is he mad? 133 00:05:33,594 --> 00:05:35,422 What? 134 00:05:35,465 --> 00:05:36,945 Is it gonna be a testy negotiation? 135 00:05:36,988 --> 00:05:40,296 I don't think it's going to be a negotiation at all. 136 00:05:40,340 --> 00:05:41,993 This is a First Amendment issue. 137 00:05:42,037 --> 00:05:44,605 You have a news story. It's yours to broadcast or not. 138 00:05:44,648 --> 00:05:45,954 Unless it's defamatory. 139 00:05:45,997 --> 00:05:46,998 Well, there's no reason... Well, let's not get 140 00:05:47,042 --> 00:05:48,043 ahead of ourselves, okay? 141 00:05:49,566 --> 00:05:52,613 Okay, okay, okay, wait. Carter is our in-house counsel. 142 00:05:52,656 --> 00:05:54,832 He keeps us from doing anything stupid. 143 00:05:54,876 --> 00:05:56,268 Reddick/Boseman, 144 00:05:56,312 --> 00:05:58,401 you defend us if we end up doing anything stupid. 145 00:05:58,445 --> 00:06:01,273 So we all have a role here. 146 00:06:01,317 --> 00:06:02,927 And we have seven hours to figure out 147 00:06:02,971 --> 00:06:04,799 whether to broadcast this story. 148 00:06:04,842 --> 00:06:06,453 So let's start. 149 00:06:20,075 --> 00:06:21,381 So what's this about? 150 00:06:21,424 --> 00:06:24,471 You stay with us, and give us a report card? 151 00:06:24,514 --> 00:06:26,908 Yeah. And offer suggestions on the law 152 00:06:26,951 --> 00:06:29,258 and how it can be obeyed. 153 00:06:29,301 --> 00:06:31,303 And, what, we get, like, a grade on our windshield? 154 00:06:31,347 --> 00:06:33,175 Like those restaurants? And everybody avoids 155 00:06:33,218 --> 00:06:35,438 getting arrested by a car with a "C." 156 00:06:36,874 --> 00:06:38,920 So you do this every night? 157 00:06:38,963 --> 00:06:41,488 No, once a month. 158 00:06:41,531 --> 00:06:44,534 And other lawyers from other firms follow other cops. 159 00:06:44,578 --> 00:06:47,232 Aren't you guys dodging bullets these days? 160 00:06:47,276 --> 00:06:48,886 That's right. People hate you lawyers. 161 00:06:48,930 --> 00:06:50,453 I thought we were hated. 162 00:06:50,497 --> 00:06:53,282 It's overblown. It was just a few lawyers. 163 00:06:53,325 --> 00:06:54,979 What about that lawyer that hanged himself yesterday? 164 00:06:55,023 --> 00:06:56,633 You know, people aren't thinking he did it; 165 00:06:56,677 --> 00:06:57,852 it was done to him. 166 00:06:57,895 --> 00:07:00,071 Who was that? 167 00:07:00,115 --> 00:07:02,160 I don't know his name. 168 00:07:02,204 --> 00:07:03,466 It was over in Highland Park, 169 00:07:03,510 --> 00:07:04,859 I think. Hey. 170 00:07:04,902 --> 00:07:07,078 Here comes the big action for the night. 171 00:07:07,122 --> 00:07:09,907 Get ready. 172 00:07:18,525 --> 00:07:19,917 There it is! 173 00:07:19,961 --> 00:07:23,268 Every single night. Readjusting the package. 174 00:07:33,496 --> 00:07:35,280 RMP Eleven-Thirty-Nine. 175 00:07:35,324 --> 00:07:36,760 Code Three pursuit of a white, 176 00:07:36,804 --> 00:07:38,936 late-model Camaro, Tennessee tags, 177 00:07:38,980 --> 00:07:40,372 "Three, Six, Tom, Victor, David." 178 00:07:43,506 --> 00:07:44,681 ...vicinity of Code Five. 179 00:08:11,969 --> 00:08:12,970 Aah. 180 00:08:55,143 --> 00:08:57,145 The list of prominent men accused 181 00:08:57,188 --> 00:08:58,755 of sexual harassment continues to grow 182 00:08:58,799 --> 00:09:00,540 even six months after Harvey Weinstein. 183 00:09:00,583 --> 00:09:01,845 Now the biggest 184 00:09:01,889 --> 00:09:03,325 and potentially most explosive name 185 00:09:03,368 --> 00:09:05,632 has been added to the list. Kip Dunning... 186 00:09:05,675 --> 00:09:07,895 Pause here. "Please." 187 00:09:07,938 --> 00:09:09,897 Please. 188 00:09:09,940 --> 00:09:11,594 We obviously object to the story 189 00:09:11,638 --> 00:09:13,814 top to bottom, and will immediately 190 00:09:13,857 --> 00:09:16,207 sue for damages, but I want to point out 191 00:09:16,251 --> 00:09:19,689 how sloppy this story is. "Alleged." 192 00:09:19,733 --> 00:09:21,125 Where is the word "alleged"? 193 00:09:21,169 --> 00:09:23,171 So you'd like that added to the copy? No. 194 00:09:23,214 --> 00:09:24,564 As I already stated, 195 00:09:24,607 --> 00:09:26,348 this whole story is defamatory and should be cut. 196 00:09:26,391 --> 00:09:28,132 So can we move on, please? 197 00:09:28,176 --> 00:09:30,221 Certainly. Play. 198 00:09:32,267 --> 00:09:33,747 Please. 199 00:09:33,790 --> 00:09:35,836 Kip Dunning 200 00:09:35,879 --> 00:09:38,012 is an actor with a reputation rarely matched 201 00:09:38,055 --> 00:09:39,970 Oh, come on. 202 00:09:40,014 --> 00:09:43,060 Talk about cynical. You use a still... Pause, please. 203 00:09:44,496 --> 00:09:45,672 And notice "please." 204 00:09:45,715 --> 00:09:47,543 You use a still 205 00:09:47,587 --> 00:09:50,633 from an action movie to suggest Kip is aggressive to women. 206 00:09:50,677 --> 00:09:52,504 This is the nicest actor 207 00:09:52,548 --> 00:09:53,723 on the face of the earth, 208 00:09:53,767 --> 00:09:55,420 and you place him in a defamatory light... 209 00:09:55,464 --> 00:09:57,205 You want us to change out the photo? Great. 210 00:09:57,248 --> 00:09:59,555 I'm sure we can do that. My individual issues 211 00:09:59,599 --> 00:10:01,557 in no way undercut the main point: 212 00:10:01,601 --> 00:10:04,647 this report is defamatory. 213 00:10:04,691 --> 00:10:07,389 Please, if you'd be so kind, play. 214 00:10:09,957 --> 00:10:12,873 And now two women have come forward to accuse Dunning 215 00:10:12,916 --> 00:10:16,180 of both sexual assault and rape. 216 00:10:16,224 --> 00:10:17,617 He told me I'd have a career. 217 00:10:17,660 --> 00:10:19,096 He said everybody did it. 218 00:10:19,140 --> 00:10:21,272 Okay, here it is. 219 00:10:21,316 --> 00:10:22,317 Stop, please. 220 00:10:22,360 --> 00:10:24,493 You use an anonymous woman, 221 00:10:24,536 --> 00:10:26,321 someone Kip can't confront, 222 00:10:26,364 --> 00:10:28,453 to charge him with forced oral rape. 223 00:10:28,497 --> 00:10:31,805 That, to put it simply, is bullshit. 224 00:10:31,848 --> 00:10:33,154 The reporter did a thorough check... 225 00:10:33,197 --> 00:10:36,200 We all know that these days, even the whisper 226 00:10:36,244 --> 00:10:38,028 of a sexual harassment charge 227 00:10:38,072 --> 00:10:39,682 ruins a career for life. 228 00:10:39,726 --> 00:10:41,641 Yes, and that's why this story was sent 229 00:10:41,684 --> 00:10:43,077 to Kip, so he or his representatives 230 00:10:43,120 --> 00:10:44,382 could comment on it. 231 00:10:44,426 --> 00:10:46,689 We're willing to put his comment in the story. 232 00:10:46,733 --> 00:10:47,908 And we're willing to address your objections 233 00:10:47,951 --> 00:10:49,126 by re-editing the story. 234 00:10:54,175 --> 00:10:57,482 My objection is you're being used. 235 00:10:57,526 --> 00:10:59,833 Sexual harassment is no longer the province 236 00:10:59,876 --> 00:11:03,184 of "MeToo" hashtags. It's being used politically. 237 00:11:03,227 --> 00:11:05,447 And Kip has made so many enemies among the alt-right, 238 00:11:05,490 --> 00:11:08,537 this is a hack job from them. 239 00:11:08,580 --> 00:11:10,147 We've invited the reporter in 240 00:11:10,191 --> 00:11:12,672 to defend her report, so please stick around, Mr. Preston. 241 00:11:12,715 --> 00:11:15,457 Sure. I'm still on I.A. time. 242 00:11:15,500 --> 00:11:17,633 It's only 9:00 p.m. to me. 243 00:11:17,677 --> 00:11:20,418 Thank you. 244 00:11:20,462 --> 00:11:22,464 You're welcome. 245 00:11:30,385 --> 00:11:32,735 Mr. Bloom. 246 00:11:32,779 --> 00:11:34,128 Don't do that. 247 00:11:34,171 --> 00:11:36,173 Do what? 248 00:11:36,217 --> 00:11:38,132 Show him that we're not a united front. 249 00:11:38,175 --> 00:11:40,134 Give him any hope whatsoever that we will cave. 250 00:11:40,177 --> 00:11:41,309 I didn't do that. 251 00:11:41,352 --> 00:11:42,789 That is bullshit. I didn't do that. 252 00:11:42,832 --> 00:11:43,790 Yes, you did. 253 00:11:46,140 --> 00:11:47,097 You're insulting my intelligence right now... 254 00:11:47,141 --> 00:11:48,533 Wait, wait. 255 00:11:48,577 --> 00:11:51,711 I want in-house counsel and out-house counsel. 256 00:11:51,754 --> 00:11:53,147 Excuse me, outside counsel, 257 00:11:53,190 --> 00:11:54,670 to work together. 258 00:11:54,714 --> 00:11:57,717 So let's discuss what we'll say before we say it. 259 00:11:57,760 --> 00:11:59,806 Agreed. 260 00:11:59,849 --> 00:12:03,331 Uh, uh, Diane. Marissa, come. 261 00:12:09,903 --> 00:12:12,775 Diane. 262 00:12:12,819 --> 00:12:15,212 I don't trust their in-house counsel. 263 00:12:15,256 --> 00:12:17,258 Well, he gets paid if there are no suits. 264 00:12:17,301 --> 00:12:19,086 We get paid if we win suits. 265 00:12:19,129 --> 00:12:20,696 Makes him cowardly. 266 00:12:20,740 --> 00:12:21,915 Well, what do you want from us? 267 00:12:21,958 --> 00:12:23,438 We only have a few more hours, 268 00:12:23,481 --> 00:12:25,266 so I need you to look into the two accusers. 269 00:12:25,309 --> 00:12:26,441 Marissa, you take the anonymous accuser. 270 00:12:26,484 --> 00:12:27,834 Jay, you take the other. 271 00:12:27,877 --> 00:12:29,879 They're not gonna be happy about being woken up. 272 00:12:29,923 --> 00:12:31,402 My guess is that these stories stand up, 273 00:12:31,446 --> 00:12:33,143 but Preston makes a good point about the alt-right. 274 00:12:33,187 --> 00:12:35,929 Find out if this is a setup. 275 00:12:35,972 --> 00:12:38,018 Don't believe the women? It's not that. 276 00:12:38,061 --> 00:12:41,064 We're in the second wave of these harassment charges, Diane. 277 00:12:41,108 --> 00:12:44,154 Certain people are using it for political advantage. 278 00:12:44,198 --> 00:12:45,590 Let's just be sure 279 00:12:45,634 --> 00:12:49,290 our charges stand up. All right? 280 00:12:49,333 --> 00:12:52,206 Okay, we're on it. Good. 281 00:12:52,249 --> 00:12:55,557 Should I call Lucca? 282 00:12:55,600 --> 00:12:58,603 No. She and Maia are on consent decree duty. 283 00:12:58,647 --> 00:12:59,779 Oh, oh, right. 284 00:13:01,693 --> 00:13:03,652 Hey, did you see another lawyer got killed? 285 00:13:03,695 --> 00:13:06,742 What? Who? Wilk Hobson. 286 00:13:06,786 --> 00:13:08,700 Oh. 287 00:13:08,744 --> 00:13:11,007 You know him? Yes. 288 00:13:11,051 --> 00:13:13,183 He and my late partner, Will Gardner, 289 00:13:13,227 --> 00:13:15,098 once got in a fistfight. My God. 290 00:13:15,142 --> 00:13:16,752 What happened? 291 00:13:16,796 --> 00:13:19,668 He was found hanged in his vacation home. 292 00:13:19,711 --> 00:13:21,844 He was found hanged? So... 293 00:13:21,888 --> 00:13:23,150 Wait, was he killed, or... 294 00:13:23,193 --> 00:13:24,629 Police don't know. 295 00:13:24,673 --> 00:13:26,849 He had sued somebody on a slip-and-fall, 296 00:13:26,893 --> 00:13:28,895 and the other client had threatened him. 297 00:13:28,938 --> 00:13:31,723 Wow. 298 00:13:31,767 --> 00:13:35,249 The year of living dangerously. 299 00:13:48,088 --> 00:13:50,568 How long do these pursuits usually go on for? 300 00:13:50,612 --> 00:13:52,266 We can let you out. 301 00:13:52,309 --> 00:13:55,312 No, no, I... I was just wondering. 302 00:14:04,931 --> 00:14:06,671 Put your fucking hands up! 303 00:14:06,715 --> 00:14:07,759 Don't move, motherfucker, don't move! 304 00:14:07,803 --> 00:14:09,283 Stay here. 305 00:14:09,326 --> 00:14:11,285 Don't move, motherfucker, do not move! 306 00:14:11,328 --> 00:14:14,070 Yeah, put your hands where I can see them. 307 00:14:14,114 --> 00:14:15,767 Do not move your hands! 308 00:15:59,523 --> 00:16:00,960 Hey! 309 00:16:02,831 --> 00:16:04,267 Stay here. 310 00:16:04,311 --> 00:16:06,008 Put your hands... 311 00:16:06,052 --> 00:16:07,270 Put your hands where I can see them. 312 00:16:07,314 --> 00:16:08,358 Don't shoot, don't shoot! 313 00:16:09,925 --> 00:16:10,882 Hands where I can fucking see them! 314 00:16:10,926 --> 00:16:12,014 Get back in the car, ma'am. 315 00:16:12,058 --> 00:16:13,842 Don't move, motherfucker! 316 00:16:13,885 --> 00:16:15,017 Stay down, motherfucker! Hey, hey. 317 00:16:15,061 --> 00:16:16,453 Take it easy, Bobby. We've got eyes on us. 318 00:16:16,497 --> 00:16:17,977 Hey! Get down, get down. 319 00:16:18,020 --> 00:16:19,239 What the fuck? Shit. 320 00:16:19,282 --> 00:16:20,805 Say his name! Where'd that come from? 321 00:16:20,849 --> 00:16:22,155 Philando Castile! 322 00:16:22,198 --> 00:16:24,896 Say his name! 323 00:16:24,940 --> 00:16:26,681 Philando Castile! 324 00:16:26,724 --> 00:16:28,465 Say his name! 325 00:16:28,509 --> 00:16:30,728 You see where it came from? Yeah, north corner. Eighth floor. 326 00:16:30,772 --> 00:16:32,426 I'm going in. Yo, Officer, say his name! 327 00:16:32,469 --> 00:16:33,862 Why you still got your gun out? 328 00:16:33,905 --> 00:16:35,385 Who said that? 329 00:16:35,429 --> 00:16:36,604 They always got their gun out. What's it matter to you? 330 00:16:36,647 --> 00:16:38,127 'Cause I say it matters. 331 00:16:38,171 --> 00:16:39,433 Whatever. You see who threw that bottle? 332 00:16:39,476 --> 00:16:41,000 Huh? 333 00:16:41,043 --> 00:16:43,045 Any of you. Not us, Officers. 334 00:16:43,089 --> 00:16:45,047 Yeah, I know your name. Raymond, right? 335 00:16:45,091 --> 00:16:47,963 When'd you get out, Raymond? January 19. 336 00:16:48,007 --> 00:16:50,096 And who's your parole officer? You should be back in the car. 337 00:16:50,139 --> 00:16:52,098 No, I'm all right, thank you. No, don't look at her. 338 00:16:52,141 --> 00:16:54,883 Look at me. When's the last time you saw your parole officer? 339 00:16:54,926 --> 00:16:57,712 Tuesday before last. You smoking marijuana, Raymond? 340 00:16:57,755 --> 00:16:58,669 Your name Maia? 341 00:16:58,713 --> 00:17:00,671 Yeah. Chantal, right? 342 00:17:00,715 --> 00:17:02,238 Yeah. You're bleeding. 343 00:17:02,282 --> 00:17:03,326 Oh, it's fine. 344 00:17:03,370 --> 00:17:04,893 It's flying glass. 345 00:17:04,936 --> 00:17:06,938 You two know each other? What you doing around here? 346 00:17:06,982 --> 00:17:08,984 I'm just here to observe. 347 00:17:09,028 --> 00:17:11,073 Make sure the officers are doing things by the book. 348 00:17:11,117 --> 00:17:13,336 She a client? 349 00:17:13,380 --> 00:17:14,859 No, actually, we were locked up together. 350 00:17:14,903 --> 00:17:16,905 What? 351 00:17:26,741 --> 00:17:28,960 What's this? 352 00:17:29,004 --> 00:17:30,353 Looks like a DUI. 353 00:17:30,397 --> 00:17:31,441 You're in luck. 354 00:17:31,485 --> 00:17:32,964 Action tonight. 355 00:17:48,545 --> 00:17:51,113 Oh! 356 00:17:51,157 --> 00:17:53,246 You scared me. Hello. 357 00:17:53,289 --> 00:17:54,986 Evening. License and registration, please. 358 00:17:55,030 --> 00:17:57,511 Of course. 359 00:17:57,554 --> 00:17:59,687 Have you had anything to drink this evening? 360 00:17:59,730 --> 00:18:02,994 Well, it was a celebration, so I had to have something. 361 00:18:03,038 --> 00:18:05,432 I see, and how much have you had to drink tonight, ma'am? 362 00:18:05,475 --> 00:18:07,086 Just one mai tai, that's all. 363 00:18:07,129 --> 00:18:09,436 And mostly, it was pineapple juice. 364 00:18:09,479 --> 00:18:14,005 You know, I know the officer that usually works here. 365 00:18:14,049 --> 00:18:15,833 You know, the one that looks like Jim Nabors? 366 00:18:15,877 --> 00:18:16,965 Oh, wasn't that sad 367 00:18:17,008 --> 00:18:19,185 about him dying? 368 00:18:21,404 --> 00:18:22,797 Lucca? 369 00:18:22,840 --> 00:18:25,452 Oh, my God. 370 00:18:25,495 --> 00:18:26,975 Mrs. Lovatelli? 371 00:18:27,018 --> 00:18:28,759 Oh, please. Francesca. 372 00:18:28,803 --> 00:18:30,457 I was almost your mother-in-law, 373 00:18:30,500 --> 00:18:31,588 for Christ's sake. 374 00:18:31,632 --> 00:18:33,024 What are you doing here? 375 00:18:33,068 --> 00:18:35,418 Are you in trouble? 376 00:18:35,462 --> 00:18:37,551 Oh, no. No, I-I'm doing a ride-along with the police 377 00:18:37,594 --> 00:18:39,161 on a consent decree. 378 00:18:39,205 --> 00:18:40,641 I'm sorry, I just tuned out. 379 00:18:40,684 --> 00:18:42,077 Ma'am. 380 00:18:42,121 --> 00:18:43,905 I need to see your driver's license 381 00:18:43,948 --> 00:18:45,602 and registration, please. "Ma'am." 382 00:18:45,646 --> 00:18:47,343 Do I look like a "ma'am" to you? 383 00:18:47,387 --> 00:18:50,433 I'll have you know I do Pilates, daily. 384 00:18:50,477 --> 00:18:52,696 Please follow instructions. Step out of the car. 385 00:18:52,740 --> 00:18:54,524 Oh! Here's a tough one. 386 00:18:55,830 --> 00:18:59,138 Well, is he the "bad cop"? 387 00:18:59,181 --> 00:19:03,011 Now, look, I have a card here that Jim Nabors gave to me, 388 00:19:03,054 --> 00:19:05,492 Because I'm a good citizen, and I also give 389 00:19:05,535 --> 00:19:07,798 to the police department fund. 390 00:19:07,842 --> 00:19:10,105 Ma'am, that doesn't matter. 391 00:19:10,149 --> 00:19:12,499 We treat each citizen equally. 392 00:19:12,542 --> 00:19:14,196 Well, that's what they say at Saks before you 393 00:19:14,240 --> 00:19:15,806 show them the gold card. 394 00:19:15,850 --> 00:19:18,200 Where is Lucca? 395 00:19:18,244 --> 00:19:20,507 There you are. Why did you and Colin break up, anyway? 396 00:19:20,550 --> 00:19:22,073 Okay, ma'am, I need you to pay attention. 397 00:19:22,117 --> 00:19:23,988 Please, step over here, out of traffic. 398 00:19:24,032 --> 00:19:26,687 I can do that. Now, I need you to take nine steps. 399 00:19:26,730 --> 00:19:28,428 All right. Heel to toe in a straight line. 400 00:19:28,471 --> 00:19:31,257 You know, it's not because you're black, Lucca. 401 00:19:31,300 --> 00:19:33,694 I liked you. So many of his girlfriends 402 00:19:33,737 --> 00:19:36,392 have big tits, and they have nothing to say. 403 00:19:36,436 --> 00:19:38,786 Ma'am, ma'am. You're clearly inebriated. 404 00:19:38,829 --> 00:19:42,877 We'll need you to place your hands behind your back. 405 00:19:42,920 --> 00:19:45,749 Oh, come on, I've had one mai tai. 406 00:19:45,793 --> 00:19:47,273 Francesca, I don't think it's a-a good idea 407 00:19:47,316 --> 00:19:50,058 to say anything more, for the moment, legally. 408 00:19:50,101 --> 00:19:52,016 You are so adorable. Okay. 409 00:19:52,060 --> 00:19:53,975 Okay, hands on the vehicle, please, ma'am. 410 00:19:54,018 --> 00:19:55,194 Which one? 411 00:19:55,237 --> 00:19:56,412 This one, right over here. 412 00:19:56,456 --> 00:19:57,500 This is ridiculous. 413 00:19:57,544 --> 00:20:00,199 I've had one mai tai. 414 00:20:00,242 --> 00:20:01,330 Might I have a mai tai? 415 00:20:01,374 --> 00:20:03,202 I know what a mai tai is, ma'am. 416 00:20:03,245 --> 00:20:05,595 - Please, hands on the car. - I bet youdo. 417 00:20:10,383 --> 00:20:12,776 What are you doing? 418 00:20:12,820 --> 00:20:15,257 Sorry, it's just a-a ringtone I have to get. 419 00:20:15,301 --> 00:20:16,693 Yeah, Colin? 420 00:20:16,737 --> 00:20:18,260 I'm sorry for calling so late. 421 00:20:18,304 --> 00:20:19,609 It's all good. W-What's up? 422 00:20:19,653 --> 00:20:21,394 Uh, actually, I'm on 423 00:20:21,437 --> 00:20:24,092 a consent decree ride-along with some cops in Lake View, and... 424 00:20:24,135 --> 00:20:26,225 Who is that? 425 00:20:26,268 --> 00:20:28,009 Your mother is being arrested. Can't she call you back? 426 00:20:28,052 --> 00:20:30,272 Uh... sorry, what was that? 427 00:20:30,316 --> 00:20:32,666 Your mother is being arrested. 428 00:20:32,709 --> 00:20:34,624 She... she what? 429 00:20:34,668 --> 00:20:36,539 Your mother? Francesca? 430 00:20:36,583 --> 00:20:39,238 She's being taken in for a DUI. 431 00:20:39,281 --> 00:20:40,369 How... 432 00:20:40,413 --> 00:20:42,066 W-Wait. Uh, uh... 433 00:20:42,110 --> 00:20:43,938 W-What are you doing there? 434 00:20:43,981 --> 00:20:45,896 H-Hold on, stop. I am holding on. 435 00:20:45,940 --> 00:20:47,202 You know who should drive? 436 00:20:47,246 --> 00:20:48,334 You're a little busy. Not me. 437 00:20:48,377 --> 00:20:50,292 Let me, uh, call you back 438 00:20:50,336 --> 00:20:52,338 when I find out what station's she been taken to. 439 00:20:52,381 --> 00:20:54,383 No, no, no. I'm not. It... hey... 440 00:20:56,907 --> 00:20:59,258 So, are you done with your business? 441 00:20:59,301 --> 00:21:02,348 Like everyone else, I didn't want to believe it at first. 442 00:21:02,391 --> 00:21:04,393 I mean, who'd want to? It's Kip Dunning. 443 00:21:04,437 --> 00:21:06,090 He was supposed to be one of the good ones. 444 00:21:06,134 --> 00:21:07,309 He isone of the good ones. 445 00:21:07,353 --> 00:21:08,310 Mr. Preston, please. 446 00:21:08,354 --> 00:21:09,964 Let Ms. Nivola continue. 447 00:21:10,007 --> 00:21:12,096 Thank you. You can call me Naomi. 448 00:21:15,056 --> 00:21:16,579 Look, I stand by my sources. 449 00:21:16,623 --> 00:21:18,581 I don't know what else to say. 450 00:21:18,625 --> 00:21:20,757 And how long you been working on this story? 451 00:21:20,801 --> 00:21:22,063 Two months. 452 00:21:22,106 --> 00:21:23,847 And how'd you approach these two women? 453 00:21:26,110 --> 00:21:28,896 I wrote them, and asked if they would be willing to comment. 454 00:21:28,939 --> 00:21:31,246 They were hesitant, but they agreed to have lunch. 455 00:21:33,422 --> 00:21:34,858 Mr. Preston, come on. It's a fair question. 456 00:21:34,902 --> 00:21:36,469 No. 457 00:21:38,732 --> 00:21:40,386 and that's how I saw their stories. 458 00:21:40,429 --> 00:21:42,562 Your own account? So you're pursuing this story 459 00:21:42,605 --> 00:21:43,867 as a vendetta? 460 00:21:45,608 --> 00:21:47,175 You know, I-I don't find 461 00:21:47,218 --> 00:21:48,437 this funny, ma'am, do you? 462 00:21:48,481 --> 00:21:50,918 Hmm. The destruction of a man's life? 463 00:21:50,961 --> 00:21:53,224 No, I don't find that funny, I find your question funny. 464 00:21:53,268 --> 00:21:55,923 Oh? Uh-huh. Sure, I've been sexually harassed 465 00:21:55,966 --> 00:21:59,187 at work, as have 80% of women. 466 00:21:59,230 --> 00:22:01,494 I wrote a story about taking a glass of water 467 00:22:01,537 --> 00:22:04,932 and pouring it down the front of my harasser's pants. 468 00:22:04,975 --> 00:22:09,153 So I don't think my story has any connection 469 00:22:09,197 --> 00:22:13,375 to the rapes and sexual assaults mentioned in my piece. 470 00:22:13,419 --> 00:22:17,684 Is there any chance that the two victims have a political bias? 471 00:22:17,727 --> 00:22:18,902 You mean, are they. 472 00:22:18,946 --> 00:22:20,513 O'Keefe plants? Yes. 473 00:22:20,556 --> 00:22:23,211 I checked their backgrounds, and they held up. 474 00:22:23,254 --> 00:22:26,954 And not that it matters, but both women did not vote in 2016. 475 00:22:26,997 --> 00:22:28,825 And one was a Bernie supporter. 476 00:22:28,869 --> 00:22:30,610 Who might be angry at Kip's support for Hillary. 477 00:22:30,653 --> 00:22:33,264 Mm, sure. 478 00:22:33,308 --> 00:22:34,570 But why don't you ask them? 479 00:22:34,614 --> 00:22:36,572 Why don't you check my sources? 480 00:22:36,616 --> 00:22:38,357 Uh, weare. 481 00:22:38,400 --> 00:22:40,359 Good. 482 00:22:45,059 --> 00:22:46,365 Are you Jay? 483 00:22:46,408 --> 00:22:47,714 Yes. Beth Lygard? 484 00:22:47,757 --> 00:22:49,150 Yeah. Hang on. 485 00:22:50,978 --> 00:22:53,328 I'm e-mailing this photo to a friend of mine. 486 00:22:53,372 --> 00:22:54,503 Just so you know, if you try anything, 487 00:22:54,547 --> 00:22:56,157 there's a record you were here. 488 00:22:56,200 --> 00:22:57,724 I'm still happy to go to a coffee shop. 489 00:22:57,767 --> 00:22:58,942 I mean, there are all-night diners we can go to. 490 00:22:58,986 --> 00:23:00,379 Oh, I don't like crowds. 491 00:23:00,422 --> 00:23:01,423 E-mailing now. 492 00:23:01,467 --> 00:23:03,599 How do you spell "Dipersia"? 493 00:23:03,643 --> 00:23:04,992 Uh... 494 00:23:11,781 --> 00:23:14,175 Do you want me to get that? 495 00:23:14,218 --> 00:23:15,568 No, I like the sound. 496 00:23:17,308 --> 00:23:18,484 He doesn't. 497 00:23:22,183 --> 00:23:23,793 Didn't you get what you need from Naomi? 498 00:23:23,837 --> 00:23:25,882 I-I told Naomi the whole story. 499 00:23:25,926 --> 00:23:27,971 I'm just checking to make sure she got it right. 500 00:23:28,015 --> 00:23:30,104 I don't like to talk about it. 501 00:23:30,147 --> 00:23:31,758 No offense. 502 00:23:31,801 --> 00:23:33,499 I've had some issues since, 503 00:23:33,542 --> 00:23:35,544 you know, nothing major. 504 00:23:35,588 --> 00:23:36,850 Paranoia. 505 00:23:36,893 --> 00:23:38,721 Now I keep the TV on all night. 506 00:23:38,765 --> 00:23:41,071 The light is comforting. 507 00:23:41,115 --> 00:23:43,378 Celebrity news? Always. 508 00:23:43,422 --> 00:23:45,859 I like when they expose the big stars. 509 00:23:45,902 --> 00:23:47,469 I started out working for TMZ. 510 00:23:47,513 --> 00:23:49,689 You're kidding. 511 00:23:49,732 --> 00:23:51,473 No. I did the scoop 512 00:23:51,517 --> 00:23:53,301 on Lawrence Mitchell and the babysitter. 513 00:23:54,345 --> 00:23:56,783 Seriously? 514 00:23:56,826 --> 00:23:58,480 Well, you can do a story on-on how 515 00:23:58,524 --> 00:23:59,916 they're trying to shut me up. 516 00:23:59,960 --> 00:24:02,223 Kip Dunning has investigators everywhere. 517 00:24:02,266 --> 00:24:04,051 They're like Black Cube, you know? 518 00:24:04,094 --> 00:24:05,487 Jews. 519 00:24:06,532 --> 00:24:08,534 Hmm. 520 00:24:11,972 --> 00:24:15,628 Thank you. 521 00:24:15,671 --> 00:24:17,325 So, what'd we do wrong? 522 00:24:17,368 --> 00:24:19,109 Excuse me? 523 00:24:19,153 --> 00:24:20,284 Well, you had your iPhone out, and you were 524 00:24:20,328 --> 00:24:21,547 writing us up. What was it? 525 00:24:21,590 --> 00:24:23,200 Oh, I was just wondering what the basis 526 00:24:23,244 --> 00:24:25,376 for questioning Raymond was. 527 00:24:25,420 --> 00:24:26,769 We were investigating an incident. 528 00:24:26,813 --> 00:24:28,771 The bottles being thrown? 529 00:24:28,815 --> 00:24:31,687 Yeah. 530 00:24:31,731 --> 00:24:34,603 Yeah, see, the bottles were thrown from above. 531 00:24:34,647 --> 00:24:37,606 We were looking for witnesses. 532 00:24:37,650 --> 00:24:40,043 Part of what we do is make 533 00:24:40,087 --> 00:24:41,610 our presence known, and if you lived in this area, 534 00:24:41,654 --> 00:24:42,916 that's what you'd want us to do. 535 00:24:42,959 --> 00:24:44,657 Okay. 536 00:24:44,700 --> 00:24:46,441 Thanks. 537 00:24:46,485 --> 00:24:47,921 Okay. 538 00:24:47,964 --> 00:24:50,793 Everything by the book, right? 539 00:24:50,837 --> 00:24:52,055 Come on, Vince, let's go. 540 00:24:52,099 --> 00:24:54,014 Put your hands behind your back. 541 00:24:54,057 --> 00:24:55,668 What? What'd I do? Turn around, put your hands on the fence. 542 00:24:55,711 --> 00:24:57,408 Hey. Spread your legs. 543 00:24:57,452 --> 00:24:58,409 This is bullshit. Spread your legs. 544 00:24:58,453 --> 00:24:59,410 You got a problem, miss? 545 00:24:59,454 --> 00:25:00,716 You back the fuck up. 546 00:25:00,760 --> 00:25:02,544 Now, 547 00:25:02,588 --> 00:25:03,937 you want it by the book? 548 00:25:03,980 --> 00:25:05,460 He said that he hadn't talked 549 00:25:05,504 --> 00:25:07,288 to his parole officer in more than a week. 550 00:25:07,331 --> 00:25:09,812 Sir, I told my parole officer I wasn't able to see him. 551 00:25:09,856 --> 00:25:12,293 Please, sir. Tell it to the lawyer, right? 552 00:25:12,336 --> 00:25:14,338 Because we were gonna let you go, but she-she says 553 00:25:14,382 --> 00:25:17,603 there's got to be a legal basis for every fucking thing we do. 554 00:25:17,646 --> 00:25:19,126 Language, Officer. 555 00:25:19,169 --> 00:25:20,388 Hey, Vince, we got a 10-54 nearby. 556 00:25:20,431 --> 00:25:22,346 You want to kick him? 557 00:25:22,390 --> 00:25:24,479 No. Request a prisoner transport. 558 00:25:24,523 --> 00:25:26,525 I think our ride-along might enjoy a 10-54. 559 00:25:33,619 --> 00:25:36,012 I can't tell if it's anti-Semitism 560 00:25:36,056 --> 00:25:37,231 or if there's something... Or what? 561 00:25:37,274 --> 00:25:39,059 Justified hatred of Jews? 562 00:25:39,102 --> 00:25:40,582 No. 563 00:25:40,626 --> 00:25:42,628 She brought up Black Cube, 564 00:25:42,671 --> 00:25:44,151 the same investigators hired by Weinstein. 565 00:25:44,194 --> 00:25:46,327 Right. Ex-Mossad. 566 00:25:46,370 --> 00:25:48,111 I don't know. Maybe this isventuring 567 00:25:48,155 --> 00:25:49,983 over into political hit territory. 568 00:25:50,026 --> 00:25:51,985 Let's ask her. 569 00:25:52,028 --> 00:25:56,424 What, did she take the victim's paranoia into account? 570 00:25:56,467 --> 00:25:58,252 Yeah, actually. 571 00:26:04,606 --> 00:26:05,825 What do you think? 572 00:26:05,868 --> 00:26:08,436 About the victim? 573 00:26:08,479 --> 00:26:10,656 Boseman. 574 00:26:12,788 --> 00:26:15,443 Is he losing perspective? 575 00:26:17,488 --> 00:26:19,490 Ah, sit. 576 00:26:21,667 --> 00:26:22,798 Like some pizza? 577 00:26:22,842 --> 00:26:25,018 No, thank you. 578 00:26:25,061 --> 00:26:29,283 So, you're worried that Beth is a bit high-strung? 579 00:26:29,326 --> 00:26:34,114 Yeah, she was going on about being pursued by Jews. 580 00:26:34,157 --> 00:26:38,727 Mm-hmm. She-she was worried about Black Cube. 581 00:26:38,771 --> 00:26:40,729 Is she anti-Semitic? 582 00:26:40,773 --> 00:26:44,472 My guess, she probably is. 583 00:26:44,515 --> 00:26:46,213 You don't think that matters? 584 00:26:46,256 --> 00:26:50,521 I think that anti-Semites can be harassed, too. 585 00:26:50,565 --> 00:26:51,479 Then, maybe that should be included 586 00:26:51,522 --> 00:26:53,263 in your news story, also. 587 00:26:54,525 --> 00:26:56,615 Maybe it should. 588 00:26:59,748 --> 00:27:01,576 All right, I guess I've seen you 589 00:27:01,620 --> 00:27:03,665 on TV.Mm-hmm. 590 00:27:03,709 --> 00:27:05,972 I feel like I know you. 591 00:27:06,015 --> 00:27:08,191 Mm-hmm. Probably. 592 00:27:08,235 --> 00:27:11,499 This is not the right time for this.: What? 593 00:27:11,542 --> 00:27:14,197 1:00 in the morning over cold pizza? 594 00:27:14,241 --> 00:27:16,417 Yeah. 595 00:27:16,460 --> 00:27:18,593 Maybe we could... 596 00:27:18,637 --> 00:27:21,074 go for coffee sometime? 597 00:27:23,729 --> 00:27:25,687 You don't recognize me. 598 00:27:25,731 --> 00:27:28,995 That's the thing, I-I think I do. No. 599 00:27:29,038 --> 00:27:31,127 No. Uh... 600 00:27:31,171 --> 00:27:34,130 you were a guest lecturer in criminal defense 601 00:27:34,174 --> 00:27:36,350 at University of Chicago. 602 00:27:37,656 --> 00:27:39,788 I was your student. 603 00:27:39,832 --> 00:27:42,486 Ah, my God.Hmm. 604 00:27:42,530 --> 00:27:44,793 What class? 605 00:27:44,837 --> 00:27:47,274 Criminal Evidence. Oh, wow. 606 00:27:48,492 --> 00:27:50,103 Naomi, Naomi, Naomi... 607 00:27:50,146 --> 00:27:51,887 I sat in the front. 608 00:27:51,931 --> 00:27:53,410 My hair was different. 609 00:27:53,454 --> 00:27:56,022 But you never became a lawyer? 610 00:27:56,065 --> 00:27:57,501 No. 611 00:27:57,545 --> 00:27:59,286 Why not? 612 00:27:59,329 --> 00:28:01,070 Because of you. 613 00:28:01,114 --> 00:28:02,550 'Cause of... Yes. 614 00:28:02,593 --> 00:28:04,726 I wasn't pretty enough for you. 615 00:28:04,770 --> 00:28:06,554 Excuse me? 616 00:28:06,597 --> 00:28:09,426 I was in the same class as Liz Reddick. 617 00:28:10,645 --> 00:28:13,256 You only had time for her. 618 00:28:14,997 --> 00:28:16,346 So... 619 00:28:16,390 --> 00:28:19,219 I think I'll skip the coffee. 620 00:28:36,715 --> 00:28:39,108 I don't usually drink. 621 00:28:39,152 --> 00:28:40,719 I don't like drunks. 622 00:28:40,762 --> 00:28:42,721 My grandfather was a drunk. 623 00:28:42,764 --> 00:28:45,549 I think it's in the genes. Alcoholism. 624 00:28:45,593 --> 00:28:47,551 Well, Colin doesn't drink. 625 00:28:47,595 --> 00:28:49,553 I mean... not a lot. 626 00:28:49,597 --> 00:28:52,426 Yeah, well, I think it skips a generation. 627 00:28:52,469 --> 00:28:55,385 So when Colin has kids, watch out. 628 00:28:55,429 --> 00:28:57,692 Do you have any other... 629 00:28:57,736 --> 00:28:59,825 issues in your family? 630 00:28:59,868 --> 00:29:02,392 How much time do you have? 631 00:29:04,177 --> 00:29:05,526 Aw, 632 00:29:05,569 --> 00:29:08,094 you're such a good, adorable girl. 633 00:29:08,137 --> 00:29:10,836 Oh, I wish I had your skin. 634 00:29:10,879 --> 00:29:12,272 And your hair. 635 00:29:12,315 --> 00:29:14,535 I can't believe I'm being arrested. 636 00:29:14,578 --> 00:29:16,798 I wasn't even drinking 637 00:29:16,842 --> 00:29:18,452 that much. 638 00:29:26,808 --> 00:29:29,811 You called about the bachelor, no one in or out? 639 00:29:49,875 --> 00:29:52,573 I'll take the bedroom. 640 00:29:52,616 --> 00:29:53,879 All right. 641 00:29:56,185 --> 00:29:58,622 Got lights in the bedroom. 642 00:29:58,666 --> 00:30:00,581 There anything in there? 643 00:30:00,624 --> 00:30:02,670 Not yet. 644 00:30:13,942 --> 00:30:15,857 Huh. 645 00:30:22,646 --> 00:30:24,823 Ugh. 646 00:30:27,129 --> 00:30:29,131 Hey, think I found the problem. The body? 647 00:30:29,175 --> 00:30:30,393 No, no. 648 00:30:30,437 --> 00:30:31,830 It's food. 649 00:30:31,873 --> 00:30:34,745 Maybe there is no body. 650 00:30:51,501 --> 00:30:53,895 Hey! She found it! 651 00:30:56,724 --> 00:30:58,639 You all right? 652 00:31:00,554 --> 00:31:02,338 Come on. 653 00:31:02,382 --> 00:31:05,037 It's all right. You can go out 654 00:31:05,080 --> 00:31:07,474 into the hall. 655 00:31:09,345 --> 00:31:11,173 Better get the examiner. 656 00:31:13,741 --> 00:31:15,569 Ugh. 657 00:31:23,882 --> 00:31:25,361 Here. 658 00:31:26,797 --> 00:31:28,843 Go on. Thank you. 659 00:31:38,200 --> 00:31:41,116 First time seeing a dead body? 660 00:31:43,814 --> 00:31:45,642 Yeah. Yeah. 661 00:31:45,686 --> 00:31:48,297 It's all right to step outside. 662 00:31:49,472 --> 00:31:50,952 No, I'm okay. 663 00:31:52,736 --> 00:31:55,217 Hey, Vince? 664 00:31:55,261 --> 00:31:57,350 You got a minute? 665 00:32:27,075 --> 00:32:29,251 Yeesh, guy had terrible taste in... 666 00:32:29,295 --> 00:32:30,774 Oh, God, no. 667 00:32:30,818 --> 00:32:33,429 No, that's... 668 00:32:35,127 --> 00:32:37,390 Look, this is becoming a bit of a hassle. 669 00:32:37,433 --> 00:32:38,957 I'm sorry. 670 00:32:39,000 --> 00:32:40,610 I know this is difficult. 671 00:32:40,654 --> 00:32:42,569 Do you? Really? 672 00:32:42,612 --> 00:32:43,700 How? 673 00:32:43,744 --> 00:32:45,006 I don't know 674 00:32:45,050 --> 00:32:47,356 from personal experience, but... 675 00:32:47,400 --> 00:32:49,358 honestly, this story won't run 676 00:32:49,402 --> 00:32:51,360 without you dropping the anonymity. 677 00:32:51,404 --> 00:32:53,754 And if this story doesn't run, 678 00:32:53,797 --> 00:32:56,061 Kip Dunning will keep victimizing other women. 679 00:32:56,104 --> 00:32:59,194 Were you in a sorority in college? 680 00:32:59,238 --> 00:33:01,892 Me? God, no. I was. 681 00:33:01,936 --> 00:33:03,894 I'll let you in on a little secret. 682 00:33:03,938 --> 00:33:06,375 There is no sisterhood. 683 00:33:08,203 --> 00:33:10,771 Are you a Bernie supporter? 684 00:33:10,814 --> 00:33:12,512 Excuse me? 685 00:33:12,555 --> 00:33:16,081 Or Nancy Pelosi? Joe Biden? 686 00:33:16,124 --> 00:33:17,604 What are you talking about? 687 00:33:17,647 --> 00:33:19,301 That's what my bosses think. 688 00:33:19,345 --> 00:33:21,173 That that's why you're not helping us anymore. 689 00:33:21,216 --> 00:33:22,957 Because you realized it would bring down 690 00:33:23,001 --> 00:33:24,567 a liberal supporter like Kip. 691 00:33:24,611 --> 00:33:27,179 That you're doing it for political reasons. 692 00:33:27,222 --> 00:33:29,224 That's crazy. I know. 693 00:33:29,268 --> 00:33:32,271 Except... here we are. 694 00:33:32,314 --> 00:33:36,753 You areprotecting a liberal icon with your anonymity. 695 00:33:45,197 --> 00:33:47,068 What is that, pictures? 696 00:33:47,112 --> 00:33:48,809 Better. 697 00:33:50,332 --> 00:33:52,160 You can use this. 698 00:33:52,204 --> 00:33:54,293 But I'm staying anonymous. 699 00:33:56,817 --> 00:33:59,254 Naomi. 700 00:33:59,298 --> 00:34:01,126 Hmm? Can we talk about this? 701 00:34:01,169 --> 00:34:03,215 It's not a big deal. I'm sorry I brought it up. 702 00:34:03,258 --> 00:34:06,087 Yeah, but I was just thinking back. 703 00:34:06,131 --> 00:34:08,307 I never played favorites. 704 00:34:08,350 --> 00:34:10,135 I never... Oh, come on, Adrian. 705 00:34:10,178 --> 00:34:11,962 Come on, at least be honest. 706 00:34:12,006 --> 00:34:14,095 Who got the coveted internship? 707 00:34:14,139 --> 00:34:17,142 Who got the glowing recommendation letters? 708 00:34:18,143 --> 00:34:20,232 Can we talk downstairs? 709 00:34:22,147 --> 00:34:25,976 I wasn't in charge of the internship program, Naomi. 710 00:34:26,020 --> 00:34:28,849 No, but your words carried weight. 711 00:34:28,892 --> 00:34:30,720 Why are we doing this? 712 00:34:30,764 --> 00:34:32,548 Because I don't think I did anything wrong. 713 00:34:32,592 --> 00:34:34,594 Liz Reddick was a good student. 714 00:34:34,637 --> 00:34:37,945 Who you started dating two months later. After the class was over. 715 00:34:37,988 --> 00:34:39,468 And that had nothing to do 716 00:34:39,512 --> 00:34:42,036 with where I directed my attention. Okay. 717 00:34:42,080 --> 00:34:44,125 You're faultless. 718 00:34:44,169 --> 00:34:46,475 I wasn't saying that. 719 00:34:46,519 --> 00:34:49,565 You spent the whole class smothering Liz with attention. 720 00:34:49,609 --> 00:34:51,176 And I get it. 721 00:34:51,219 --> 00:34:52,916 You had a crush. 722 00:34:52,960 --> 00:34:55,615 But there were a lot of women in that class 723 00:34:55,658 --> 00:34:57,095 who were smart... 724 00:34:57,138 --> 00:34:58,661 and capable. 725 00:35:01,490 --> 00:35:04,798 And they left the lesser. 726 00:35:13,023 --> 00:35:14,373 Naomi. 727 00:35:14,416 --> 00:35:15,852 It's Liz. 728 00:35:15,896 --> 00:35:17,637 Liz Reddick. Yeah! 729 00:35:17,680 --> 00:35:19,334 How are you? I'm good, good. 730 00:35:19,378 --> 00:35:20,988 I'm-I'm sorry I'm late. 731 00:35:21,031 --> 00:35:23,512 I-I just got the call for this case. Hey, Adrian. 732 00:35:23,556 --> 00:35:25,645 You remember Naomi from college? 733 00:35:25,688 --> 00:35:28,082 Yeah. She looks really different. 734 00:35:29,692 --> 00:35:32,434 Really? I-I don't think she's aged a day. 735 00:35:32,478 --> 00:35:34,175 Thank you. We were, uh, 736 00:35:34,219 --> 00:35:36,264 just discussing Criminal Evidence.Oh. 737 00:35:36,308 --> 00:35:38,527 Yes. That was a good class. 738 00:35:38,571 --> 00:35:41,835 You... you decided against becoming a lawyer? 739 00:35:42,879 --> 00:35:45,273 Yeah. That's too bad. 740 00:35:45,317 --> 00:35:47,754 You would've made a great one. 741 00:35:48,929 --> 00:35:50,322 Thanks. 742 00:35:53,063 --> 00:35:54,326 Oh. 743 00:35:54,369 --> 00:35:56,589 Uh, you should see this, Liz. 744 00:35:56,632 --> 00:35:58,286 You're such a beautiful girl. 745 00:35:58,330 --> 00:36:00,027 Don't. Get your hands off me. 746 00:36:00,070 --> 00:36:03,073 Come on. We've got something going on between us. 747 00:36:03,117 --> 00:36:05,250 I want you to leave now. Please. 748 00:36:05,293 --> 00:36:08,296 I don't think you do. If you walk out that... 749 00:36:11,038 --> 00:36:12,735 First of all, we can't be sure 750 00:36:12,779 --> 00:36:14,520 of the validity of that recording. 751 00:36:14,563 --> 00:36:17,175 What? Yes, we can. Oh, come on, Burl, that is Kip Dunning 752 00:36:17,218 --> 00:36:18,654 harassing a young woman. 753 00:36:18,698 --> 00:36:20,265 All I hear is a flirtation. 754 00:36:20,308 --> 00:36:21,614 Oh, that's bullshit.No. 755 00:36:21,657 --> 00:36:22,615 You know what's bullshit? 756 00:36:22,658 --> 00:36:24,573 There's no consent here. 757 00:36:24,617 --> 00:36:25,792 Exactly. That's why it's assault. 758 00:36:25,835 --> 00:36:28,534 No. Mr. Bloom, you know what I'm saying. 759 00:36:28,577 --> 00:36:30,231 No two-party consent to record the conversation. 760 00:36:30,275 --> 00:36:32,581 - Listen to your in-house counsel. - The recording 761 00:36:32,625 --> 00:36:34,279 wasn't made to prosecute him. 762 00:36:34,322 --> 00:36:36,237 It's about exposing him. 763 00:36:36,281 --> 00:36:37,586 Then why is this witness staying anonymous? 764 00:36:37,630 --> 00:36:39,588 No, she's not. 765 00:36:39,632 --> 00:36:41,808 That's not what Mrs. Please-and-Thank-You said. 766 00:36:41,851 --> 00:36:43,201 Miss. 767 00:36:43,244 --> 00:36:46,160 It's being used 768 00:36:46,204 --> 00:36:48,336 to prove the fact. Not if she won't let you 769 00:36:48,380 --> 00:36:50,164 use it in a court of law. 770 00:36:50,208 --> 00:36:51,557 Mr. Bloom? 771 00:36:51,600 --> 00:36:54,429 I-I can't advise running a story 772 00:36:54,473 --> 00:36:57,345 based on an ambiguous recording made under dubious circumstances. 773 00:37:05,571 --> 00:37:06,963 Do me a favor, you two... 774 00:37:07,007 --> 00:37:09,836 Find out about their in-house counsel. 775 00:37:09,879 --> 00:37:11,751 Why? What are we looking for? 776 00:37:11,794 --> 00:37:13,492 Why he's working against us. 777 00:37:17,191 --> 00:37:18,584 Hello? 778 00:37:18,627 --> 00:37:21,108 Okay, I think I know what your deal is. 779 00:37:21,151 --> 00:37:22,196 Tully? 780 00:37:22,240 --> 00:37:24,198 Yeah. 781 00:37:24,242 --> 00:37:26,809 What are you doing? It's 3:00 a.m. 782 00:37:26,853 --> 00:37:28,202 What do you need, Tully? 783 00:37:28,246 --> 00:37:30,204 Uh, we'll get to that in a second. 784 00:37:30,248 --> 00:37:33,729 But first... I had this insight into you. 785 00:37:33,773 --> 00:37:34,730 Me? 786 00:37:34,774 --> 00:37:35,731 Yes, yes... you think 787 00:37:35,775 --> 00:37:37,690 the institutions will work. 788 00:37:37,733 --> 00:37:40,432 You think they will save us from the barbarians. 789 00:37:40,475 --> 00:37:41,563 But... 790 00:37:41,607 --> 00:37:43,913 they... they won't. 791 00:37:43,957 --> 00:37:47,308 The only way to beat back the barbarians 792 00:37:47,352 --> 00:37:50,659 is by fighting them in the streets every single day. 793 00:37:50,703 --> 00:37:52,879 And that is what I'mdoing. 794 00:37:52,922 --> 00:37:54,402 Okay. Good to know. 795 00:37:54,446 --> 00:37:55,621 I gotta go. 796 00:37:55,664 --> 00:37:58,363 So, can you bail me out? What? 797 00:37:58,406 --> 00:38:00,016 Well, they're taking us in. I'm the leader. 798 00:38:00,060 --> 00:38:01,801 And-and they-they won't let me go 799 00:38:01,844 --> 00:38:04,020 on an I-bond unless somebody puts down the 200 bucks. 800 00:38:04,064 --> 00:38:05,065 No. 801 00:38:05,108 --> 00:38:06,066 Tully, I'm sorry. 802 00:38:06,109 --> 00:38:07,110 I'll call you and tell you 803 00:38:07,154 --> 00:38:08,155 which station. 804 00:38:08,198 --> 00:38:09,896 No, Tully. I am not doing this. 805 00:38:09,939 --> 00:38:11,245 Bye. I'll call you. 806 00:38:33,572 --> 00:38:35,225 Wait, no, no, no. Let's do it again. 807 00:38:35,269 --> 00:38:36,705 I wasn't ready. Here we go. 808 00:38:36,749 --> 00:38:39,055 One, two, three. 809 00:38:39,099 --> 00:38:40,622 Okay, I'll take this. 810 00:38:40,666 --> 00:38:42,537 No. Wait, wait, go back there. All right, 811 00:38:42,581 --> 00:38:44,583 but would you like to take a Breathalyzer test? 812 00:38:44,626 --> 00:38:47,455 Oh, I think I'll refuse. 813 00:38:47,499 --> 00:38:48,804 Oh. 814 00:38:48,848 --> 00:38:50,066 Hello.Hello. 815 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 Ah.Left thumb, please. 816 00:38:51,503 --> 00:38:53,548 Okay. You know, this isn't my fault. 817 00:38:53,592 --> 00:38:56,203 I've been going through a really rough time 818 00:38:56,246 --> 00:38:58,466 in my marriage. I'm sorry to hear that. 819 00:38:58,510 --> 00:39:02,078 Yeah, and I have a long history of depression in my family. 820 00:39:02,122 --> 00:39:04,559 All that stuff's genetic... You know, it gets passed down. 821 00:39:04,603 --> 00:39:05,908 Mom. 822 00:39:05,952 --> 00:39:08,128 Colin, what are youdoing here? 823 00:39:08,171 --> 00:39:10,435 Oh, this is so embarrassing. 824 00:39:10,478 --> 00:39:12,567 Uh, what are you talking about? Lucca called me. 825 00:39:12,611 --> 00:39:15,788 Oh... oh, thank you. Thank you very much. 826 00:39:15,831 --> 00:39:17,572 No, I'm glad she did. 827 00:39:17,616 --> 00:39:18,704 Hey, officers, 828 00:39:18,747 --> 00:39:20,749 uh, Colin Morrello, A.U.S.A. 829 00:39:20,793 --> 00:39:23,491 This is my... my mother. 830 00:39:23,535 --> 00:39:27,408 Uh, guys, is there any way we could handle this privately 831 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 to everyone's satisfaction? Oh, thank you, thank you, sweetheart. 832 00:39:30,455 --> 00:39:32,413 You are such a good son. 833 00:39:32,457 --> 00:39:34,720 I don't think that's such a good idea. 834 00:39:34,763 --> 00:39:36,548 Uh, well, yeah. 835 00:39:36,591 --> 00:39:39,246 I'm not paying attention anymore. 836 00:39:39,289 --> 00:39:41,727 Look, this is her first offense and no one was hurt. 837 00:39:41,770 --> 00:39:43,946 I'm not sure if she-she mentioned this, 838 00:39:43,990 --> 00:39:46,122 but, uh, she's going through a bit of a tough time right now. 839 00:39:46,166 --> 00:39:48,298 She mentioned it. Oh, she did? Okay. 840 00:39:48,342 --> 00:39:49,691 So we, uh, we... 841 00:39:49,735 --> 00:39:53,782 This may be a little bit of a medication switch. 842 00:39:53,826 --> 00:39:55,523 So that might be having a little bit of an effect, 843 00:39:55,567 --> 00:39:57,612 so I'm sure that we'll be able to make sure 844 00:39:57,656 --> 00:39:59,353 that doesn't happen in the future. 845 00:40:04,880 --> 00:40:07,013 Are you serious? 846 00:40:07,056 --> 00:40:08,449 Absolutely. 847 00:40:08,493 --> 00:40:11,321 Naomi was quiet back then. 848 00:40:11,365 --> 00:40:13,498 Right? 849 00:40:13,541 --> 00:40:15,021 In school? 850 00:40:15,064 --> 00:40:17,632 No, no. She spoke up all the time. 851 00:40:17,676 --> 00:40:19,242 She was great. 852 00:40:19,286 --> 00:40:21,506 But not a great student. 853 00:40:21,549 --> 00:40:23,246 She made law review. 854 00:40:23,290 --> 00:40:25,901 Yeah, she sat in the back of the lecture hall. I mean... 855 00:40:25,945 --> 00:40:27,947 It was seminar, Adrian. 856 00:40:27,990 --> 00:40:30,471 There was, what, 12 to 15 people? 857 00:40:30,515 --> 00:40:32,386 No, she sat up right in the front. 858 00:40:32,430 --> 00:40:33,996 She raised her hand every day. 859 00:40:34,040 --> 00:40:35,433 How do you not remember this? 860 00:40:35,476 --> 00:40:38,827 It was a lot of years ago, Liz. 861 00:40:38,871 --> 00:40:40,873 So? I remember her. 862 00:40:44,180 --> 00:40:46,792 She thinks I ignored her. 863 00:40:47,836 --> 00:40:50,186 That I was biased toward you. 864 00:40:50,230 --> 00:40:52,406 Well, you were. 865 00:40:52,450 --> 00:40:54,669 Ah.Hey, you wanted into my pants. 866 00:40:54,713 --> 00:40:55,844 No, I didn't. 867 00:40:55,888 --> 00:40:58,368 Okay, yes, 868 00:40:58,412 --> 00:40:59,848 but it wasn't so obvious. 869 00:40:59,892 --> 00:41:01,720 Okay. 870 00:41:01,763 --> 00:41:04,810 Come on. 871 00:41:08,596 --> 00:41:11,033 She decided against becoming a lawyer. 872 00:41:11,077 --> 00:41:13,949 Because you didn't pay enough attention to her? 873 00:41:13,993 --> 00:41:15,429 I know, right? Crazy. 874 00:41:15,473 --> 00:41:16,778 I mean, if she wanted to become a lawyer, 875 00:41:16,822 --> 00:41:18,171 it wouldn't have mattered what I did. 876 00:41:18,214 --> 00:41:19,868 I guess. I... 877 00:41:21,348 --> 00:41:23,306 Teachers matter. 878 00:41:23,350 --> 00:41:24,743 She's making me feel like a shit. 879 00:41:24,786 --> 00:41:25,744 Well, you can be a shit. 880 00:41:25,787 --> 00:41:28,094 Thanks. 881 00:41:28,137 --> 00:41:30,531 Come here. 882 00:41:30,575 --> 00:41:31,880 What? 883 00:41:31,924 --> 00:41:33,882 Come here. 884 00:41:33,926 --> 00:41:35,405 Will you please just come over here? 885 00:41:35,449 --> 00:41:38,452 Dear God. Come here. 886 00:41:38,496 --> 00:41:41,760 Turn around. 887 00:41:41,803 --> 00:41:43,152 You must have leaned against something. 888 00:41:43,196 --> 00:41:44,240 It's been there for hours. 889 00:41:53,598 --> 00:41:55,687 Thanks. 890 00:42:06,959 --> 00:42:09,483 Thank you, by the way. 891 00:42:09,527 --> 00:42:11,137 Hey, it's the least I can do. 892 00:42:11,180 --> 00:42:13,835 Yeah. Family. 893 00:42:13,879 --> 00:42:15,794 They make you crazy. 894 00:42:18,971 --> 00:42:21,756 Hey, um... 895 00:42:21,800 --> 00:42:22,975 Hey, Officer. 896 00:42:23,018 --> 00:42:25,151 So, uh... 897 00:42:25,194 --> 00:42:26,369 are you charging her? 898 00:42:26,413 --> 00:42:27,588 Reckless driving. 899 00:42:27,632 --> 00:42:29,634 Okay. 900 00:42:29,677 --> 00:42:31,113 We didn't think a DUI was necessary 901 00:42:31,157 --> 00:42:32,680 under the circumstances, and we got a wagon 902 00:42:32,724 --> 00:42:35,553 full of protesters to process, so... 903 00:42:35,596 --> 00:42:37,163 I don't suppose you got a problem 904 00:42:37,206 --> 00:42:38,512 with us exercising discretion 905 00:42:38,556 --> 00:42:39,557 in this case? 906 00:42:39,600 --> 00:42:40,993 No. 907 00:42:41,036 --> 00:42:42,298 That's the thing about those report cards. 908 00:42:42,342 --> 00:42:43,430 They don't allow for the human element. 909 00:42:43,473 --> 00:42:45,475 Don't have a rule for every case. 910 00:42:45,519 --> 00:42:48,696 Thank you, Officer. 911 00:42:48,740 --> 00:42:50,132 Thank you very much. 912 00:42:50,176 --> 00:42:51,307 All right. 913 00:42:51,351 --> 00:42:52,613 Mom, how we doing? 914 00:42:52,657 --> 00:42:54,223 Oh, just lovely, dear. 915 00:42:54,267 --> 00:42:55,790 People here couldn't have been nicer. 916 00:42:55,834 --> 00:42:58,706 Five-star treatment all the way. Good. 917 00:42:58,750 --> 00:43:00,969 Oh, there he is. Jim Nabors. 918 00:43:01,013 --> 00:43:03,668 Okay, Ma, let's get you home. Come on. Good night. 919 00:43:03,711 --> 00:43:05,974 - I'll drive. - Colin. 920 00:43:06,018 --> 00:43:07,976 Yeah? Oh, uh, hold... 921 00:43:08,020 --> 00:43:09,499 I'll meet you outside, all right? 922 00:43:09,543 --> 00:43:12,677 I'll be right there.Okay. 923 00:43:12,720 --> 00:43:14,461 Thanks again, by the way. 924 00:43:14,504 --> 00:43:16,637 I owe you one. I'm pregnant. 925 00:43:19,205 --> 00:43:22,034 And it's your baby. 926 00:43:28,997 --> 00:43:31,434 What? 927 00:43:31,478 --> 00:43:34,655 I'm three months' pregnant. 928 00:43:34,699 --> 00:43:36,396 And I'm not asking for anything. 929 00:43:36,439 --> 00:43:40,356 I just think you should know. 930 00:43:42,358 --> 00:43:43,272 Three months? W-We... 931 00:43:43,316 --> 00:43:45,971 After the Rindell case. 932 00:43:46,014 --> 00:43:48,974 Rin... the one time? 933 00:43:49,017 --> 00:43:51,498 Yes. Yeah. 934 00:43:51,541 --> 00:43:52,804 But you were, you said you were... 935 00:43:52,847 --> 00:43:54,806 No, we didn't and I said... 936 00:43:54,849 --> 00:43:57,112 Okay. Right. Um... 937 00:43:57,156 --> 00:44:01,639 A-Again, I just thought you should know. 938 00:44:01,682 --> 00:44:03,597 Wait. W-W-Wait, wait. 939 00:44:03,641 --> 00:44:05,077 Wait. Hold on. Wait. Just wait. 940 00:44:05,120 --> 00:44:09,603 Uh, okay, let's... uh, um... 941 00:44:09,647 --> 00:44:11,300 You should go to your mother. 942 00:44:11,344 --> 00:44:12,954 What? No. 943 00:44:12,998 --> 00:44:14,564 Colin, where are you? 944 00:44:14,608 --> 00:44:16,523 Okay, Ma, give me a minute. 945 00:44:16,566 --> 00:44:18,264 Oh, tell Lucca you'll talk to her tomorrow. 946 00:44:18,307 --> 00:44:20,092 Ma. Just need a minute. 947 00:44:20,135 --> 00:44:21,702 Ugh. 948 00:44:21,746 --> 00:44:24,749 Okay, so... 949 00:44:24,792 --> 00:44:26,272 ...you're gonna have the baby? 950 00:44:26,315 --> 00:44:29,275 Yes. Right. 951 00:44:29,318 --> 00:44:33,148 Okay. A-And d-do you know the sex? 952 00:44:33,192 --> 00:44:35,368 No. 953 00:44:35,411 --> 00:44:38,110 When-when will you know the sex? 954 00:44:38,153 --> 00:44:42,027 I don't know if I want to know. 955 00:44:42,070 --> 00:44:44,246 Uh, um, yeah. 956 00:44:44,290 --> 00:44:46,118 Are you all right? 957 00:44:46,161 --> 00:44:47,902 How are you feeling? 958 00:44:47,946 --> 00:44:51,601 I have some morning sickness and some food issues, 959 00:44:51,645 --> 00:44:52,994 but other than that... 960 00:44:53,038 --> 00:44:54,866 Wait a minute, you were just on a-a ride-along. 961 00:44:54,909 --> 00:44:55,954 You shouldn't be doing that. 962 00:44:55,997 --> 00:44:58,826 Okay. 963 00:44:58,870 --> 00:45:00,436 Good-bye, Colin. 964 00:45:00,480 --> 00:45:01,786 What? Hold on. 965 00:45:01,829 --> 00:45:03,265 Seriously. It's 4:00 in the morning. 966 00:45:03,309 --> 00:45:04,310 What are you doing? 967 00:45:04,353 --> 00:45:06,747 Lucca. 968 00:45:27,942 --> 00:45:29,944 You're right. 969 00:45:31,337 --> 00:45:35,950 I chose Liz for the internship because she was a Reddick. 970 00:45:37,952 --> 00:45:42,043 That I remember. 971 00:45:42,087 --> 00:45:44,437 Adrian, please, it's okay. 972 00:45:44,480 --> 00:45:47,745 If you want to apologize, you are forgiven. 973 00:45:47,788 --> 00:45:49,572 Naomi, I'm trying to explain 974 00:45:49,616 --> 00:45:51,966 it wasn't the bias that you thought. 975 00:45:54,534 --> 00:45:56,971 It was starfucking? 976 00:46:00,888 --> 00:46:02,890 Yeah. 977 00:46:04,500 --> 00:46:06,372 Good. 978 00:46:06,415 --> 00:46:08,287 There. 979 00:46:08,330 --> 00:46:11,769 Absolution. 980 00:46:11,812 --> 00:46:15,990 Not sexual bias. Starfucking. 981 00:46:18,558 --> 00:46:21,561 Adrian, would you please join us? 982 00:46:21,604 --> 00:46:23,302 Yeah. 983 00:46:25,739 --> 00:46:28,655 Excuse me. Mm-hmm. 984 00:46:33,878 --> 00:46:36,445 Carter. 985 00:46:36,489 --> 00:46:38,099 What's One Night in Nashville? 986 00:46:38,143 --> 00:46:40,536 Excuse me? 987 00:46:40,580 --> 00:46:42,364 One Night in Nashville, 988 00:46:42,408 --> 00:46:43,713 a romantic comedy about a young lawyer 989 00:46:43,757 --> 00:46:44,976 who dreams of a recording contract. 990 00:46:45,019 --> 00:46:46,325 I don't understand this. 991 00:46:46,368 --> 00:46:47,674 That has nothing to do with this. 992 00:46:47,717 --> 00:46:48,762 Actually, it does. 993 00:46:48,806 --> 00:46:50,111 You sent it to Kip Dunning, 994 00:46:50,155 --> 00:46:51,417 telling him he would be the perfect lead. 995 00:46:51,460 --> 00:46:53,245 Oh. You didn't think it was worth 996 00:46:53,288 --> 00:46:54,246 telling your boss that you'd asked Kip Dunning 997 00:46:54,289 --> 00:46:55,247 to play the lead? 998 00:46:55,290 --> 00:46:58,380 Carter? 999 00:46:58,424 --> 00:47:01,079 I've never spoken to Kip Dunning. 1000 00:47:01,122 --> 00:47:02,558 Yes, just his manager. 1001 00:47:02,602 --> 00:47:03,821 Okay, I'm not sure what you're insinuating, 1002 00:47:03,864 --> 00:47:05,170 but I can still do my job regardless... 1003 00:47:05,213 --> 00:47:07,476 No, no. Uh, actually, you can't. 1004 00:47:07,520 --> 00:47:09,261 Carter, let's step out. 1005 00:47:09,304 --> 00:47:10,697 This shouldn't matter. 1006 00:47:10,740 --> 00:47:12,003 His point still stands. 1007 00:47:12,046 --> 00:47:13,569 This is defamation. 1008 00:47:15,658 --> 00:47:18,009 I give this five minutes. 1009 00:47:18,052 --> 00:47:19,532 Two tops. 1010 00:47:24,189 --> 00:47:25,843 Mm-hmm. 1011 00:47:25,886 --> 00:47:28,280 I win. 1012 00:47:28,323 --> 00:47:30,499 It doesn't matter. It's a mistake 1013 00:47:30,543 --> 00:47:32,023 to run this story. 1014 00:47:32,066 --> 00:47:33,154 We're running it. 1015 00:47:37,028 --> 00:47:39,247 And you wonder why people are killing lawyers. 1016 00:47:39,291 --> 00:47:40,814 Here. 1017 00:47:40,858 --> 00:47:42,033 There you go. 1018 00:47:44,296 --> 00:47:45,732 What's this? 1019 00:47:45,775 --> 00:47:48,517 It's our lawsuit. See you in court. 1020 00:47:55,263 --> 00:47:57,439 Yeah. 1021 00:47:57,483 --> 00:48:00,094 We'll see him in court. 1022 00:48:09,103 --> 00:48:10,626 Well, you're pretty quiet. 1023 00:48:10,670 --> 00:48:12,237 You all right? 1024 00:48:12,280 --> 00:48:14,195 Fine. 1025 00:48:14,239 --> 00:48:16,110 Put your clothes in the wash right away 1026 00:48:16,154 --> 00:48:18,939 or the smell stays forever. 1027 00:48:18,983 --> 00:48:20,419 Good luck. 1028 00:48:47,272 --> 00:48:49,927 Officer Torino, do you have a second? 1029 00:48:53,060 --> 00:48:55,019 Yeah? 1030 00:48:55,062 --> 00:48:59,719 Uh, I don't want to put this on my report, 1031 00:48:59,762 --> 00:49:02,809 so if you just put the stuff you stole 1032 00:49:02,852 --> 00:49:05,507 into evidence, I won't say anything. 1033 00:49:05,551 --> 00:49:07,161 What are you talking about? 1034 00:49:11,165 --> 00:49:12,775 Put the stuff into evidence 1035 00:49:12,819 --> 00:49:15,169 and I will erase this. 1036 00:49:22,176 --> 00:49:24,396 This is Tommy and this is Crystal. 1037 00:49:24,439 --> 00:49:25,788 Who's Tommy? 1038 00:49:25,832 --> 00:49:27,616 The dead man in the apartment. 1039 00:49:27,660 --> 00:49:29,009 He's a retired cop. 1040 00:49:29,053 --> 00:49:30,315 You knew him? 1041 00:49:30,358 --> 00:49:32,317 No. He was in another district. 1042 00:49:32,360 --> 00:49:34,014 So why did you take his things? 1043 00:49:34,058 --> 00:49:37,583 This is Crystal. 1044 00:49:37,626 --> 00:49:39,324 His wife's name is Patricia. 1045 00:49:39,367 --> 00:49:41,021 They were separated, 1046 00:49:41,065 --> 00:49:43,850 but that apartment was where he met his girlfriend. 1047 00:49:43,893 --> 00:49:45,417 Now, cops have a rule: 1048 00:49:45,460 --> 00:49:48,376 don't let any guy's wife find out anything 1049 00:49:48,420 --> 00:49:50,117 you wouldn't want your own wife finding out, 1050 00:49:50,161 --> 00:49:51,162 so I took the picture 1051 00:49:51,205 --> 00:49:53,033 of Tommy and his girlfriend 1052 00:49:53,077 --> 00:49:56,123 'cause I didn't want it to be Patricia's last memory of him. 1053 00:49:56,167 --> 00:49:58,038 And I took the jewelry that he was giving Crystal 1054 00:49:58,082 --> 00:50:00,301 so that I could send it to his wife, 1055 00:50:00,345 --> 00:50:03,087 saying it was his last wish that she get it. 1056 00:50:05,132 --> 00:50:08,353 Is there anything else, Maia? 1057 00:50:08,396 --> 00:50:09,919 No. 1058 00:50:09,963 --> 00:50:13,793 I hope you enjoyed the ride-along. 1059 00:50:19,451 --> 00:50:22,193 Hi. There is a protester here 1060 00:50:22,236 --> 00:50:24,325 who wasn't allowed to sign an I-bond 1061 00:50:24,369 --> 00:50:27,198 and he needs $200. Name? 1062 00:50:27,241 --> 00:50:30,070 Tully. 1063 00:50:30,114 --> 00:50:32,551 I actually don't know his last name. 1064 00:50:32,594 --> 00:50:36,903 Um, can I just leave, uh, bail for him and go? 1065 00:50:36,946 --> 00:50:38,687 I-I guess he's the leader. 1066 00:50:38,731 --> 00:50:40,776 Sure, I know him. Talks a lot? 1067 00:50:40,820 --> 00:50:42,213 That's right. 1068 00:50:42,256 --> 00:50:44,911 Uh, can I just, you know, leave it here? 1069 00:50:44,954 --> 00:50:46,434 Want a receipt? 1070 00:50:46,478 --> 00:50:48,088 No. That's okay. 1071 00:50:58,838 --> 00:51:02,059 You all right, Captain Quinn? 1072 00:51:02,102 --> 00:51:04,800 Just a bit of car sickness, Officer Rindell. 1073 00:51:04,844 --> 00:51:06,889 Ouch. I know. 1074 00:51:06,933 --> 00:51:08,282 Car sickness? 1075 00:51:08,326 --> 00:51:10,241 Yours must've been intense. 1076 00:51:10,284 --> 00:51:12,199 Yeah, it, it had moments. 1077 00:51:12,243 --> 00:51:13,679 Yours? 1078 00:51:13,722 --> 00:51:15,333 Same. 1079 00:51:22,905 --> 00:51:24,298 You want to grab some breakfast? 1080 00:51:24,342 --> 00:51:25,604 Uh, yeah. 1081 00:51:25,647 --> 00:51:27,606 Yeah, that'd be really... 1082 00:51:27,649 --> 00:51:30,739 You may have something else to tend to first. 1083 00:51:33,177 --> 00:51:34,526 See you tomorrow? 1084 00:51:34,569 --> 00:51:36,789 Yeah. Go home and get some sleep. 1085 00:51:51,760 --> 00:51:53,936 Did you make sure Francesca drank water? 1086 00:51:53,980 --> 00:51:56,591 I did, I did. 1087 00:51:56,635 --> 00:51:58,593 She, uh, will have dry mouth for a week. 1088 00:51:58,637 --> 00:52:00,508 But... 1089 00:52:00,552 --> 00:52:03,381 listen, about what you said earlier... Colin. 1090 00:52:03,424 --> 00:52:06,514 Seriously... I just supplied you with information, that... 1091 00:52:06,558 --> 00:52:07,994 Marry me. 1092 00:52:16,045 --> 00:52:19,745 I'm walking away. 1093 00:52:19,788 --> 00:52:22,400 This is your car. 1094 00:52:22,443 --> 00:52:24,663 That's right. 1095 00:52:24,706 --> 00:52:26,534 I'm driving away. 1096 00:52:26,578 --> 00:52:29,102 It's not a dumb idea. 1097 00:52:29,146 --> 00:52:32,410 Colin Morrello... 1098 00:52:32,453 --> 00:52:34,325 no fucking way. 1099 00:52:34,368 --> 00:52:36,414 Why not? Three hours ago, 1100 00:52:36,457 --> 00:52:38,329 you were fucking another woman. 1101 00:52:38,372 --> 00:52:39,330 Yeah, well, I'm a tad more informed 1102 00:52:39,373 --> 00:52:40,766 than I was three hours ago. 1103 00:52:40,809 --> 00:52:43,029 That doesn't change shit. It changes everything. 1104 00:52:43,072 --> 00:52:45,466 Pregnancy is not a good enough reason to get married. 1105 00:52:45,510 --> 00:52:49,340 Yeah, well, it's a start. 1106 00:52:52,212 --> 00:52:54,954 Seriously? Colin. 1107 00:52:59,959 --> 00:53:01,961 No. 76300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.