All language subtitles for The.Birdcage.1996

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,127 --> 00:01:02,255 ♪ We are family 2 00:01:04,089 --> 00:01:06,137 ♪ I got all my sisters with me 3 00:01:07,968 --> 00:01:10,096 ♪ We are family 4 00:01:12,055 --> 00:01:14,183 ♪ Get up, everybody, and sing 5 00:01:16,101 --> 00:01:18,229 ♪ We are family 6 00:01:20,105 --> 00:01:22,278 ♪ I got all my sisters with me 7 00:01:24,067 --> 00:01:26,195 ♪ We are family 8 00:01:28,155 --> 00:01:30,533 ♪ Get up, everybody, and sing 9 00:02:01,063 --> 00:02:03,157 ♪ We are family 10 00:02:05,025 --> 00:02:07,153 ♪ I got all my sisters with me 11 00:02:09,071 --> 00:02:11,324 ♪ We are family 12 00:02:13,075 --> 00:02:15,169 ♪ Get up, everybody, and sing 13 00:02:17,079 --> 00:02:19,298 ♪ We are family 14 00:02:21,083 --> 00:02:23,051 ♪ I got all my sisters with me 15 00:02:25,671 --> 00:02:29,096 Agador, where is Starina? She goes on in five minutes. 16 00:02:29,258 --> 00:02:31,386 ♪ Get up, everybody, and sing 17 00:02:34,555 --> 00:02:37,900 ♪ Everyone can see we're together 18 00:02:38,559 --> 00:02:41,153 ♪ As we walk on by 19 00:02:42,563 --> 00:02:45,658 ♪ And we fly just like birds of a feather 20 00:02:46,567 --> 00:02:48,990 ♪ I won't tell no lie 21 00:02:50,279 --> 00:02:54,250 ♪ All of the people around us they say 22 00:02:54,783 --> 00:02:56,535 ♪ Can they be that close? 23 00:02:57,578 --> 00:03:00,206 ♪ Let me state for the record 24 00:03:01,540 --> 00:03:04,714 ♪ We're giving love in a family dose 25 00:03:41,371 --> 00:03:42,463 Armand. 26 00:03:42,623 --> 00:03:46,628 The Kennedys are here for supper. Do we pick up their tab? 27 00:03:46,793 --> 00:03:49,888 - Ted? - No. Just the younger ones. 28 00:03:50,047 --> 00:03:53,301 Wish we could get Ted. Give them free coffee. 29 00:03:57,638 --> 00:03:59,311 Leave room for coffee. 30 00:04:04,311 --> 00:04:05,312 Where's Starina? 31 00:04:05,479 --> 00:04:07,982 Agador said she'd be down in five. 32 00:04:09,483 --> 00:04:11,531 ♪ We are family 33 00:04:13,445 --> 00:04:15,573 ♪ Get up, everybody, and sing 34 00:04:17,491 --> 00:04:19,960 ♪ We are family ♪ 35 00:04:31,546 --> 00:04:32,889 Okay, let's go. 36 00:04:34,841 --> 00:04:36,218 You look great. 37 00:04:48,814 --> 00:04:51,067 Starina won't go on. She's a-still in her robe. 38 00:04:51,233 --> 00:04:52,234 Damn! 39 00:04:52,401 --> 00:04:54,449 I don't know what happened. 40 00:04:54,695 --> 00:04:58,199 Go upstairs. Try to get her ready. I'll be right up. Go! 41 00:04:58,365 --> 00:04:59,412 She won't. 42 00:04:59,783 --> 00:05:03,959 Merde! Have Carmen get ready to do Starina's number, just in case. 43 00:05:09,543 --> 00:05:12,296 Honey, please. You got to get dressed for me. 44 00:05:12,462 --> 00:05:13,554 No, Agador. 45 00:05:13,714 --> 00:05:18,185 Victoria Page will not dance the Dance of the Red Shoes tonight. 46 00:05:18,343 --> 00:05:19,344 Or any other night. 47 00:05:19,511 --> 00:05:21,809 How 'bout just your stockings, okay? 48 00:05:22,097 --> 00:05:23,770 Victoria Page is dead. 49 00:05:24,725 --> 00:05:26,523 But watch how nice I'm gonna put it for you. 50 00:05:26,685 --> 00:05:27,777 You know how she died? 51 00:05:27,936 --> 00:05:30,906 Alone... weeping for her lover. 52 00:05:32,357 --> 00:05:34,485 Darling, have you eaten? You look haggard. 53 00:05:35,193 --> 00:05:37,787 Please! You gotta help me a little. 54 00:05:38,113 --> 00:05:39,990 - What is this? - Supplements. 55 00:05:40,949 --> 00:05:43,202 I bought them for Armand, but... 56 00:05:44,244 --> 00:05:45,746 ...that's all over now. 57 00:05:46,455 --> 00:05:48,173 Okay. 58 00:05:56,673 --> 00:05:57,674 Albert! 59 00:05:57,841 --> 00:05:59,218 Agh! 60 00:06:00,635 --> 00:06:02,182 Where are you? Albert, come on! 61 00:06:02,345 --> 00:06:04,473 - Open up, Albert, baby. - Get out! 62 00:06:04,639 --> 00:06:07,142 - Open it, Albert! - Go away! 63 00:06:07,309 --> 00:06:09,983 I don't want him to see me. I'm hideous! 64 00:06:16,067 --> 00:06:17,068 Fuck! 65 00:06:17,235 --> 00:06:20,489 - I'm calling 911! - Agador, abre la puerta! 66 00:06:22,616 --> 00:06:25,540 - Open the door! - I'm trying, but he's so crazy. 67 00:06:25,702 --> 00:06:26,703 Albert! 68 00:06:29,080 --> 00:06:30,832 Are you trying to ruin me? 69 00:06:30,999 --> 00:06:33,218 Don't look at me. I'm hideous! 70 00:06:33,418 --> 00:06:36,217 Hideous! Fat and hideous! 71 00:06:36,379 --> 00:06:38,256 Agador, I'm in such pain. 72 00:06:38,799 --> 00:06:41,302 I know, honey. It's gonna pass. 73 00:06:41,468 --> 00:06:44,187 No! It will never pass. I hate my life. 74 00:06:44,346 --> 00:06:47,441 Are you crazy? It's packed out there! 75 00:06:47,599 --> 00:06:50,398 That's all I am to you... a meal ticket. 76 00:06:50,560 --> 00:06:52,654 - I can't stand this. - Forget about my feelings. 77 00:06:52,813 --> 00:06:56,738 Forget about my suffering. It's just about your show. 78 00:06:56,900 --> 00:06:59,369 Not even our show. Your show. 79 00:06:59,528 --> 00:07:02,031 I want a palimony agreement, now. 80 00:07:02,197 --> 00:07:05,201 I don't have one on me. Is tomorrow okay? 81 00:07:05,367 --> 00:07:07,711 - Don't use that tone to me. - What tone? 82 00:07:07,869 --> 00:07:12,545 That sarcastic tone that implies you know everything because you're a man, 83 00:07:12,707 --> 00:07:14,254 and I know nothing because I'm a woman. 84 00:07:14,417 --> 00:07:17,466 - You're not a woman. - Oh, you bastard! 85 00:07:18,964 --> 00:07:21,092 Everybody, take it easy. 86 00:07:21,258 --> 00:07:23,727 Whatever I am, he made me. 87 00:07:23,885 --> 00:07:27,560 I was adorable once, young and full of hope. 88 00:07:27,722 --> 00:07:31,022 Now, look at me. I'm this short, 89 00:07:31,184 --> 00:07:35,155 fat, insecure, middle-aged thing! 90 00:07:35,313 --> 00:07:36,690 I made you short? 91 00:07:39,860 --> 00:07:41,828 What do I do? The number is nearly over. 92 00:07:41,987 --> 00:07:43,455 Do I send Carmen on for Starina? 93 00:07:44,739 --> 00:07:47,117 We have no choice. Yes. 94 00:07:47,284 --> 00:07:49,503 Not Carmen! How dare you? 95 00:07:49,661 --> 00:07:51,584 - Do it! - No! No! 96 00:07:51,746 --> 00:07:52,998 - Cyril, go. - Please. 97 00:07:53,874 --> 00:07:57,629 I will go on. The people have come to see Starina. 98 00:07:57,794 --> 00:08:00,422 Starina will not disappoint them, even in this state. 99 00:08:00,589 --> 00:08:05,390 Put on the mambo number. Have Beatrice and Dante get the staircase ready. 100 00:08:06,177 --> 00:08:07,850 - My hands are shaking. - That's okay. 101 00:08:08,013 --> 00:08:10,186 Agador, I need some Pirin tablets. 102 00:08:10,348 --> 00:08:12,396 - What are you taking? - Nothing. 103 00:08:12,559 --> 00:08:15,608 Just one, okay? One before the show, 104 00:08:15,770 --> 00:08:18,649 and one after. No more, so don't ask. 105 00:08:18,815 --> 00:08:21,568 Thank you, my darling Agador. 106 00:08:21,735 --> 00:08:23,408 I'm gonna put this here for you. 107 00:08:23,570 --> 00:08:25,572 Breathe. Ignore the bad things. 108 00:08:25,739 --> 00:08:30,245 This room is so crowded. Can I have a moment to myself to prepare? 109 00:08:30,410 --> 00:08:32,287 Let's leave her. Come on. 110 00:08:40,295 --> 00:08:43,219 Why are you giving him drugs? What the hell are Pirin tablets? 111 00:08:43,381 --> 00:08:46,430 Aspirin, with the "A" and "S" scraped off. 112 00:08:46,593 --> 00:08:49,267 - What a brilliant idea. - I know. 113 00:08:51,348 --> 00:08:54,773 I don't believe it! You're shaving your chest now? 114 00:08:54,935 --> 00:08:57,108 I didn't have time to wax. 115 00:08:58,939 --> 00:09:02,284 Indifference is the most awful thing in the world. 116 00:09:02,901 --> 00:09:06,997 I've done everything I could to make myself attractive for you. 117 00:09:07,614 --> 00:09:11,539 I've lost and gained over a hundred pounds in the last year. 118 00:09:12,535 --> 00:09:17,837 I've yo-yoed from a 16 to a 10 to a 16, and... 119 00:09:17,999 --> 00:09:19,546 ...you've never said a word. 120 00:09:19,709 --> 00:09:24,055 Not one hint of encouragement, not one scrap of validation. 121 00:09:25,382 --> 00:09:28,807 If not for the Pirin tablets, I couldn't go on. 122 00:09:28,969 --> 00:09:31,688 If you don't finish making up, I'll kill myself. 123 00:09:34,099 --> 00:09:35,567 You don't love me anymore. 124 00:09:35,725 --> 00:09:37,272 Oh, shit. 125 00:09:37,435 --> 00:09:39,563 - There's a man in your life. - What? 126 00:09:39,729 --> 00:09:40,730 I sense it. 127 00:09:40,897 --> 00:09:43,946 And I saw a bottle of white wine, 128 00:09:44,109 --> 00:09:46,407 chilling in the refrigerator. 129 00:09:47,070 --> 00:09:48,868 I only drink red. 130 00:09:49,030 --> 00:09:50,327 And so do you. 131 00:09:55,245 --> 00:09:56,462 There's no man. 132 00:09:56,621 --> 00:09:59,966 I'm switching to white because red has tannins. 133 00:10:00,125 --> 00:10:05,052 Now there are 150 people out there, half of them Kennedys, waiting for you. 134 00:10:05,213 --> 00:10:08,934 Waiting to applaud you. To applaud the great Starina. 135 00:10:09,092 --> 00:10:10,810 Tannins?! 136 00:10:10,969 --> 00:10:13,939 - What do you do while I'm on stage? - Nothing. I lie here. 137 00:10:14,097 --> 00:10:19,149 Where do you go while I'm killing myself on stage? I know that look. 138 00:10:19,310 --> 00:10:21,813 Go ahead, hit me. Go on. 139 00:10:21,980 --> 00:10:24,779 That's what you want to do. Do it. Hit me. 140 00:10:24,941 --> 00:10:26,784 Go on, hit me. 141 00:10:28,194 --> 00:10:30,913 ♪ La virgen lloraba 142 00:10:33,408 --> 00:10:38,335 ♪ La virgen lloraba ♪ 143 00:10:56,681 --> 00:11:00,231 Ladies and gentlemen, the one, the only, 144 00:11:00,393 --> 00:11:03,317 the incomparable Starina. 145 00:11:42,060 --> 00:11:46,566 Thank you and welcome to The Birdcage. 146 00:11:46,731 --> 00:11:51,157 As you see, I've just gotten back from safari. I picked up a new muff. 147 00:11:53,613 --> 00:11:55,911 Look, it comes with accessories. 148 00:11:57,742 --> 00:12:00,461 Don't look at me like that. I didn't kill him. 149 00:12:00,620 --> 00:12:02,622 He died and left me everything. 150 00:12:05,166 --> 00:12:08,636 Oh, where are the couple celebrating their anniversary? 151 00:12:10,004 --> 00:12:11,847 Mon congrats, you sweeties. 152 00:12:15,176 --> 00:12:18,100 I may have something to celebrate myself very soon. 153 00:12:18,263 --> 00:12:21,392 I think I have found the one. 154 00:12:23,101 --> 00:12:24,102 Yes. 155 00:12:25,603 --> 00:12:28,948 You know I hate to brag, but... 156 00:12:29,107 --> 00:12:32,327 ♪ I knew this grocery clerk 157 00:12:32,485 --> 00:12:35,830 ♪ Unprepossessing 158 00:12:35,989 --> 00:12:38,412 ♪ Some think the boy's a jerk... 159 00:12:59,053 --> 00:13:00,100 Excuse me. 160 00:13:02,015 --> 00:13:03,892 Hello. What do you think? 161 00:13:04,893 --> 00:13:07,396 You look like Lucy's stunt double. 162 00:13:07,562 --> 00:13:09,906 I'm a combination of Lucy and Ricky. 163 00:13:10,064 --> 00:13:13,443 And it's terrifying. Get out the white wine, 164 00:13:13,610 --> 00:13:16,830 chill two glasses and take the night off. 165 00:13:17,947 --> 00:13:20,575 Why you talk to me like I'm your servant? 166 00:13:20,742 --> 00:13:22,915 Because you're our faithful houseman. 167 00:13:23,077 --> 00:13:25,956 My father was the shaman of his tribe, 168 00:13:26,122 --> 00:13:28,500 my mother was the high priestess. 169 00:13:28,666 --> 00:13:30,293 Then why did they move to New Jersey? 170 00:13:30,460 --> 00:13:34,510 I don't know. They so stupid. They want me to have a career. 171 00:13:34,672 --> 00:13:39,143 Hello? A career? When you gonna let me audition for you again? 172 00:13:39,552 --> 00:13:41,270 When you have talent. 173 00:13:41,429 --> 00:13:43,523 Now take off the wig or I'll tell Albert you wore it. 174 00:13:43,723 --> 00:13:47,899 You do that, I'm gonna tell him you're seeing someone while he's on stage. 175 00:13:49,020 --> 00:13:51,273 I have two words for you: Green Card. 176 00:13:51,731 --> 00:13:54,484 Now go! And leave the front door unlocked. 177 00:13:54,651 --> 00:13:57,450 You're such a beast to everybody. 178 00:13:58,321 --> 00:13:59,743 Come on, Gloria. 179 00:14:34,482 --> 00:14:35,529 Hey. 180 00:14:44,659 --> 00:14:46,787 You keep getting better looking. 181 00:14:46,953 --> 00:14:48,751 Thank you. So do you. 182 00:14:48,913 --> 00:14:51,041 Oh, no. Really? 183 00:14:52,166 --> 00:14:54,134 I feel bloated. 184 00:14:56,546 --> 00:14:58,640 - You think I look good? - You look great. 185 00:14:58,798 --> 00:15:00,220 That's very sweet. 186 00:15:02,885 --> 00:15:05,638 I'm glad you cut your hair. 187 00:15:08,016 --> 00:15:09,609 - Did you eat? - Yes. 188 00:15:09,767 --> 00:15:10,814 Something to drink? 189 00:15:10,977 --> 00:15:14,902 - Beer, if you have it. - I do not. Talk about bloat. 190 00:15:16,024 --> 00:15:17,071 White wine. 191 00:15:17,650 --> 00:15:18,697 Swell. 192 00:15:19,944 --> 00:15:22,413 - How long has Albert been on? - He just went on. 193 00:15:24,449 --> 00:15:26,497 I gave Agador the night off. 194 00:15:29,329 --> 00:15:31,377 So we're all alone. 195 00:15:31,539 --> 00:15:32,791 As requested. 196 00:15:34,584 --> 00:15:36,632 Since when do you like beer? 197 00:15:38,713 --> 00:15:40,715 So, I have something to tell you. 198 00:15:40,882 --> 00:15:44,056 But I don't want you to get how you get. 199 00:15:44,594 --> 00:15:45,641 Oh, God. 200 00:15:47,930 --> 00:15:49,432 I'm getting married. 201 00:15:53,686 --> 00:15:56,735 I didn't want to tell you over the phone. 202 00:15:57,565 --> 00:15:59,693 It's a girl. I met her at school. 203 00:15:59,859 --> 00:16:03,830 It's this wonderful... Are you upset? 204 00:16:03,988 --> 00:16:05,456 Let me tell you why. 205 00:16:06,783 --> 00:16:08,456 First, you're only 20. 206 00:16:08,618 --> 00:16:10,871 Pop, I know I'm young. 207 00:16:11,037 --> 00:16:16,464 But... you've always said I was a very level-headed guy. And I am. 208 00:16:16,626 --> 00:16:21,097 I have job offers, I know what I want. And I have an incredible role model. 209 00:16:21,255 --> 00:16:22,427 - Oh, please. - It's true. 210 00:16:22,590 --> 00:16:25,309 I'm the only guy in my fraternity who isn't from a broken home. 211 00:16:25,468 --> 00:16:27,766 Stop flattering me. It's cheap. 212 00:16:32,975 --> 00:16:34,227 Is it all right, Dad? 213 00:16:34,394 --> 00:16:36,112 Does it matter? 214 00:16:36,270 --> 00:16:38,364 Of course it does. 215 00:16:38,523 --> 00:16:41,743 Say it's okay, before Albert arrives and starts screaming. 216 00:16:42,985 --> 00:16:44,987 I can't. And I won't. 217 00:16:45,154 --> 00:16:46,747 This is too crazy. 218 00:16:46,906 --> 00:16:50,581 You do this, you're on your own. Got that, sport? 219 00:16:50,743 --> 00:16:53,622 Don't come back, don't ask me for anything. 220 00:16:53,788 --> 00:16:55,540 - I want nothing to do with it. - Okay. 221 00:16:55,706 --> 00:16:57,299 - If that's how you feel. - I do. 222 00:16:57,458 --> 00:17:00,837 - Fine. Goodbye, Pop. - Goodbye, son. 223 00:17:03,881 --> 00:17:06,600 - You called my bluff. - It was good. 224 00:17:06,759 --> 00:17:07,851 - Really? - Not bad. 225 00:17:08,010 --> 00:17:09,512 I got backed off on a little bit. 226 00:17:09,679 --> 00:17:11,727 Tell me it's all right. 227 00:17:13,641 --> 00:17:18,317 It's all right. I always dreamed you would. Just not so soon. 228 00:17:19,063 --> 00:17:21,987 Come on. Drop your bags, stay a while. 229 00:17:26,070 --> 00:17:28,323 Let's drink a toast to this catastrophe. 230 00:17:28,489 --> 00:17:29,490 I'm kidding. 231 00:17:30,992 --> 00:17:32,744 It's all right. 232 00:17:33,286 --> 00:17:35,038 What's the young lady's name? 233 00:17:35,204 --> 00:17:36,501 Barbara. 234 00:17:36,831 --> 00:17:38,674 Are you crazy? Forget it. 235 00:17:38,833 --> 00:17:40,756 Married? You're not even 18! 236 00:17:40,918 --> 00:17:43,592 Who is this boy, Barbie? When did you last see him? 237 00:17:43,754 --> 00:17:48,510 Don't call me Barbie. Today at two. We've been sleeping together for a year. 238 00:17:48,676 --> 00:17:51,475 Oh, God! Has he been tested? 239 00:17:51,637 --> 00:17:54,265 - Oh, Kevin! - Yes, and so have I. 240 00:17:56,601 --> 00:17:59,354 This has to wait until after the election. 241 00:17:59,520 --> 00:18:04,572 Where does the young man come from, Barbie... ra? Who is his father? 242 00:18:05,693 --> 00:18:10,620 His father is in the arts. He's on the Council of Cultural Arts. 243 00:18:10,781 --> 00:18:12,374 Did they fund the Mapplethorpe exhibit? 244 00:18:12,533 --> 00:18:17,164 No! Goodness, no. He's a cultural attache to Greece. 245 00:18:17,330 --> 00:18:18,832 Really? 246 00:18:18,998 --> 00:18:20,625 What the hell is that? 247 00:18:22,210 --> 00:18:26,716 That's kind of a diplomatic post. It's a sort of an ambassador. 248 00:18:26,881 --> 00:18:28,883 What does the mother do? 249 00:18:29,050 --> 00:18:30,302 She's a housewife. 250 00:18:30,468 --> 00:18:33,267 That's so refreshing, isn't it, Kevin? 251 00:18:33,429 --> 00:18:34,931 I can't talk about this now. 252 00:18:37,934 --> 00:18:39,311 - Hello. - You all right? 253 00:18:39,477 --> 00:18:42,777 Yes. I just told them. 254 00:18:42,939 --> 00:18:45,192 Me, too. And my father is 255 00:18:45,358 --> 00:18:49,909 very excited. He's raising his glass to toast us right now. 256 00:18:50,071 --> 00:18:53,075 I'm going to put him on. Yes. Take it. 257 00:18:53,241 --> 00:18:56,085 - You said his parents were in Greece. - Dad, get off the phone! 258 00:18:56,244 --> 00:18:57,416 Take it. 259 00:18:58,538 --> 00:18:59,960 Hello, Barbara. 260 00:19:00,122 --> 00:19:01,669 Here's to your future. 261 00:19:01,832 --> 00:19:05,086 Shit! No, dear, that was not my toast. 262 00:19:05,253 --> 00:19:07,381 I broke my glass. I'm sorry. 263 00:19:07,547 --> 00:19:08,969 That's okay. 264 00:19:09,131 --> 00:19:12,351 It was nice talking to you. We'll talk again soon. 265 00:19:12,510 --> 00:19:14,262 How dare you eavesdrop?! 266 00:19:14,428 --> 00:19:16,681 - You said his parents were in Greece. - They are. 267 00:19:16,847 --> 00:19:22,069 You saw this boy at two o'clock today and now he's in Greece with his parents? 268 00:19:22,228 --> 00:19:23,855 No. 269 00:19:25,898 --> 00:19:26,899 Greece? 270 00:19:28,442 --> 00:19:30,536 They're back for the winter. 271 00:19:30,695 --> 00:19:33,164 They're at their home in South Beach. 272 00:19:33,322 --> 00:19:34,699 Is that like Palm Beach? 273 00:19:34,865 --> 00:19:39,416 It's close. It's about two minutes from where Jeb Bush lives. 274 00:19:39,579 --> 00:19:42,253 Really? 275 00:19:59,515 --> 00:20:00,562 Ah-ha! 276 00:20:00,725 --> 00:20:02,443 - Wait. - Who is he? 277 00:20:02,602 --> 00:20:05,025 Who? Where's your little chippie? 278 00:20:05,187 --> 00:20:08,282 Will you stop screaming? It's Val. 279 00:20:09,025 --> 00:20:10,322 Val? 280 00:20:11,319 --> 00:20:13,868 He's asleep in his room if you don't believe me. 281 00:20:16,616 --> 00:20:18,118 Why didn't you tell me? 282 00:20:18,284 --> 00:20:19,877 Surprise. 283 00:21:01,952 --> 00:21:04,876 - Mornin', Albert. - Good morning! 284 00:21:08,876 --> 00:21:10,093 What beautiful flowers! 285 00:21:10,252 --> 00:21:13,256 - Morning, Albert. - Good morning. 286 00:21:15,508 --> 00:21:19,263 We have nice, fresh lobster this morning, Albert. 287 00:21:20,179 --> 00:21:24,275 No, thank you, Mr. Lopez. Not today. The piglet is home. 288 00:21:25,643 --> 00:21:27,111 You want the cake delivered? 289 00:21:27,269 --> 00:21:32,025 Yes, please. And remember to write "To my Piglet, from his Auntie" on it. 290 00:21:32,191 --> 00:21:33,192 You got it. 291 00:21:33,359 --> 00:21:37,455 Thank you, Mr. Boynton. I want to get back before he wakes up. 292 00:21:37,613 --> 00:21:39,911 I'll just try this sample. 293 00:21:40,074 --> 00:21:41,747 Chocolate schnecken. 294 00:21:45,079 --> 00:21:47,047 A triumph. Well, bye-bye. 295 00:21:48,374 --> 00:21:53,255 Perhaps one more schnecken. Do you mind? When the schnecken beckons... 296 00:21:55,506 --> 00:21:57,133 - Good morning. - Not yet. 297 00:22:01,262 --> 00:22:02,730 What is this, sludge? 298 00:22:02,888 --> 00:22:05,767 Yes. I thought it would make a nice change from coffee. 299 00:22:07,101 --> 00:22:10,321 Why don't you tell me Val was coming, you bad man? 300 00:22:10,479 --> 00:22:13,107 I would not have been so sassy to you. 301 00:22:13,274 --> 00:22:15,322 Will you put some clothes on? 302 00:22:15,484 --> 00:22:17,828 Why don't you let me be in the show? 303 00:22:17,987 --> 00:22:20,661 Are you afraid of my Guatemalanness? 304 00:22:20,823 --> 00:22:21,824 Your what? 305 00:22:21,991 --> 00:22:24,369 My Guatemalanness. My natural heat. 306 00:22:24,535 --> 00:22:26,287 You're afraid I'm too primitive 307 00:22:26,454 --> 00:22:30,004 to perform with your little estrogen Rockettes. 308 00:22:30,166 --> 00:22:32,385 You're right. I'm afraid of your heat. 309 00:22:32,543 --> 00:22:33,669 Here I am. 310 00:22:33,836 --> 00:22:36,510 The bag lady. Good morning, Agador. 311 00:22:38,007 --> 00:22:41,056 Wash those, will you? They're delivering the rest around noon. 312 00:22:41,218 --> 00:22:42,595 Good morning. 313 00:22:43,429 --> 00:22:44,851 My God, that beard! 314 00:22:45,931 --> 00:22:48,229 - Here you go. - Thank you, dear. 315 00:22:52,062 --> 00:22:54,281 Turkish coffee. Delicious. 316 00:22:54,440 --> 00:22:55,487 See? 317 00:22:55,900 --> 00:22:57,652 - Is Val still asleep? - Mmm-hmm. 318 00:22:57,818 --> 00:23:02,244 He must be exhausted, poor baby. You should have told me he was coming. 319 00:23:02,406 --> 00:23:06,036 I'm so ashamed of how I acted. But how could I know? 320 00:23:07,036 --> 00:23:11,667 The truth is, you hate sharing your son with me. You're always pushing me away. 321 00:23:11,832 --> 00:23:17,430 Oh, will you look at this shin? It's a rag! 322 00:23:17,588 --> 00:23:21,638 No matter how many shirts I send him, he only wears this one. 323 00:23:21,801 --> 00:23:24,179 You look awful. What's wrong? 324 00:23:24,345 --> 00:23:25,688 Val's getting married. 325 00:23:25,846 --> 00:23:28,770 Don't be silly. I got pork roast for dinner. 326 00:23:28,933 --> 00:23:32,858 I wanted to get fillet mignons, but they're so expensive. 327 00:23:34,021 --> 00:23:35,648 What do you mean, married? 328 00:23:35,815 --> 00:23:37,317 You know what I mean. 329 00:23:38,526 --> 00:23:41,120 - I don't understand. - Yes, you do. 330 00:23:43,489 --> 00:23:45,332 To some girl he met at school. 331 00:23:45,491 --> 00:23:48,745 Oh, no! Oh, but... 332 00:23:49,745 --> 00:23:53,215 He's just a baby. He'll ruin his life! 333 00:23:53,374 --> 00:23:55,968 We've been all through that, okay? 334 00:23:56,126 --> 00:24:00,848 He's getting married, no matter what we say. The less said, the better. 335 00:24:01,006 --> 00:24:02,474 Oh, my God. 336 00:24:05,386 --> 00:24:07,263 I woke up feeling so good. 337 00:24:08,973 --> 00:24:11,101 Now, all of a sudden, I feel... 338 00:24:11,267 --> 00:24:13,065 ...so funny. 339 00:24:13,227 --> 00:24:16,697 Just breathe. Let it go. 340 00:24:16,856 --> 00:24:18,233 Oh, you've heard. 341 00:24:18,399 --> 00:24:23,451 Oh, Value! Oh, my God, this ¡s such a shock. 342 00:24:23,612 --> 00:24:26,081 I'm not saying anything. I promised your father. 343 00:24:27,658 --> 00:24:30,832 But at 20, if you throw yourself away on some dormitory slut, 344 00:24:30,995 --> 00:24:35,375 you'll be sorry the rest of your life. There! Enough said. Subject closed. 345 00:24:35,541 --> 00:24:36,588 Hey, hey! 346 00:24:37,293 --> 00:24:40,422 Well, don't just stand there. Give me a kiss! 347 00:24:40,588 --> 00:24:43,262 Or are you too grown-up for that now? 348 00:24:44,425 --> 00:24:45,472 Hello, Albie. 349 00:24:47,553 --> 00:24:52,309 Oh, Armand, our baby is going to leave us. And we won't have any others. 350 00:24:52,474 --> 00:24:54,351 Not without a miracle. 351 00:24:55,185 --> 00:24:59,736 When Senator Keeley and I founded the Coalition for Moral Order, 352 00:24:59,899 --> 00:25:03,995 it was to express moral, rather than political, views. 353 00:25:04,153 --> 00:25:06,952 What Senator Jackson is trying to say is that 354 00:25:07,114 --> 00:25:09,037 morality is political. 355 00:25:09,199 --> 00:25:12,248 Abortion, same-sex marriage... 356 00:25:12,411 --> 00:25:14,084 It's a wonderful show. 357 00:25:14,538 --> 00:25:16,757 The most intelligent one on television. 358 00:25:16,916 --> 00:25:18,213 Pornography would not exist 359 00:25:18,375 --> 00:25:21,504 if politicians didn't make laws to protect them. 360 00:25:21,670 --> 00:25:24,890 That's why both houses are now Republican. 361 00:25:27,384 --> 00:25:28,681 It's the perfect platform. 362 00:25:28,844 --> 00:25:34,146 I'm glad I got on Jackson's bandwagon instead of Dole. Dole is just too... 363 00:25:34,308 --> 00:25:35,434 Dark. 364 00:25:35,601 --> 00:25:38,150 I was going to say liberal, but he's dark, too. 365 00:25:38,312 --> 00:25:40,030 I gotta fire this woman. 366 00:25:40,189 --> 00:25:42,908 This young man Barbie wants to marry... 367 00:25:43,067 --> 00:25:44,990 Miss Porter, page two, 368 00:25:45,152 --> 00:25:48,031 paragraph two, it's "porno," not "pronto." 369 00:25:48,197 --> 00:25:53,203 I wonder if he's old money. I mean, a cultural attaché. 370 00:25:53,369 --> 00:25:57,374 Your campaign manager is calling. He says he's got to talk to you. 371 00:25:57,539 --> 00:25:59,212 Thank you, Bridget. 372 00:26:09,635 --> 00:26:10,852 Hello, Ben. 373 00:26:12,471 --> 00:26:13,939 Ready for what? 374 00:26:15,599 --> 00:26:16,646 What? 375 00:26:16,809 --> 00:26:18,231 What's wrong, Kevin? 376 00:26:18,519 --> 00:26:19,771 Jackson's dead. 377 00:26:19,937 --> 00:26:21,154 Oh, my God. 378 00:26:21,313 --> 00:26:23,611 He died in bed? Whose bed? 379 00:26:24,525 --> 00:26:26,072 A prostitute? 380 00:26:27,111 --> 00:26:29,455 A minor? And black? 381 00:26:30,531 --> 00:26:35,002 I don't believe this. I don't fucking believe this! I'm ruined! 382 00:26:35,160 --> 00:26:40,667 You cannot be held responsible for Senator Jackson's private life. 383 00:26:40,833 --> 00:26:43,803 I'm the Vice President of the Coalition for Moral Order. 384 00:26:43,961 --> 00:26:47,841 My co-founder just died in the bed of an underage black whore! 385 00:26:48,007 --> 00:26:50,430 Wait until the media finds out! 386 00:26:50,592 --> 00:26:51,639 Bridget! 387 00:26:52,678 --> 00:26:54,646 I could really use some candy! 388 00:26:54,805 --> 00:26:56,307 You want one of these? 389 00:26:56,473 --> 00:26:57,645 Oh, this. 390 00:26:59,268 --> 00:27:01,566 My baby. 391 00:27:01,729 --> 00:27:05,484 ♪ Why does it seem 392 00:27:05,649 --> 00:27:10,029 ♪ So real to me? 393 00:27:12,489 --> 00:27:15,083 Albert, you're driving me crazy. 394 00:27:15,242 --> 00:27:17,495 I know, but... 395 00:27:20,664 --> 00:27:23,508 Penmanship award. 396 00:27:25,502 --> 00:27:27,755 There's the bar mitzvah. 397 00:27:29,882 --> 00:27:33,102 Time passes so quickly. 398 00:27:33,260 --> 00:27:38,016 Well, he looked kind of funny, but he was smiling, so I didn't worry. 399 00:27:38,182 --> 00:27:40,276 How do they get them on so quickly? 400 00:27:40,434 --> 00:27:42,562 They pay. 401 00:27:42,728 --> 00:27:44,605 They're not mentioning you much. 402 00:27:45,272 --> 00:27:46,990 It's early. 403 00:27:47,149 --> 00:27:50,824 Senator Jackson's last words tonight on Inside Edition. 404 00:27:50,986 --> 00:27:54,160 Can you get a good shot of the house? 405 00:27:54,323 --> 00:27:57,543 We may not make the live shot. If we must, I'll do a stand-up. 406 00:27:57,701 --> 00:27:58,998 "He looked kind of funny..." 407 00:27:59,161 --> 00:28:01,914 "...but he was smiling, so I didn't worry." 408 00:28:03,207 --> 00:28:07,087 Yeah, we got a good spot. I don't know if he's going to... Excuse me. 409 00:28:07,252 --> 00:28:12,509 Why don't you set up there? Figure you'll get part of the house and me... 410 00:28:13,050 --> 00:28:14,552 I don't know if he'll come out. 411 00:28:18,639 --> 00:28:20,232 Where's Dad? 412 00:28:21,016 --> 00:28:25,066 He snuck out to meet with his advisers. They wouldn't come here. 413 00:28:25,229 --> 00:28:27,948 I shouldn't have let him go. How will he get back in? 414 00:28:29,817 --> 00:28:30,864 Mom? 415 00:28:33,487 --> 00:28:38,163 Mom, I have something to tell you about Val's parents. 416 00:28:38,742 --> 00:28:40,870 They can't blame us for this. 417 00:28:41,078 --> 00:28:44,457 Eli Jackson was a common redneck. We never saw him socially. 418 00:28:44,623 --> 00:28:48,719 They can understand that, can't they? Thank goodness they're not snobs. 419 00:28:48,877 --> 00:28:50,800 Oh! 420 00:28:59,888 --> 00:29:01,640 What are you doing here? 421 00:29:01,849 --> 00:29:04,978 I came through the orchard, over the barn. 422 00:29:05,477 --> 00:29:07,229 You could have fallen. 423 00:29:07,396 --> 00:29:11,651 I did! I'm a wreck. This thing is all anyone can talk about. 424 00:29:12,776 --> 00:29:15,825 Kevin? There may be a solution. 425 00:29:15,988 --> 00:29:18,992 What, death? It didn't work for Jackson. 426 00:29:20,075 --> 00:29:24,000 What about a wedding? A big, white wedding. 427 00:29:24,163 --> 00:29:27,212 What wedding? Who's getting married? 428 00:29:27,374 --> 00:29:28,717 No, no! 429 00:29:28,876 --> 00:29:32,221 Why not? It would restore your image. 430 00:29:32,379 --> 00:29:38,182 A wedding is hope. And a white wedding is family and morality and tradition. 431 00:29:38,343 --> 00:29:40,471 And it would be such a special marriage. 432 00:29:41,513 --> 00:29:46,235 The son of a cultural attaché, a sort of a diplomat, really, 433 00:29:46,393 --> 00:29:49,613 who doesn't look down on us because of Senator Jackson, 434 00:29:49,771 --> 00:29:54,572 willingly joining our family. It'd mean the cover of People, Time and Newsweek. 435 00:29:54,735 --> 00:29:58,160 Love and optimism versus cynicism and sex! 436 00:29:58,322 --> 00:30:03,123 It would be an affirmation! We could get the Pope's blessing. It's not hard. 437 00:30:03,285 --> 00:30:08,462 No, he's too controversial. What about Billy Graham? 438 00:30:08,624 --> 00:30:09,716 No, he's too liberal. 439 00:30:09,875 --> 00:30:11,092 Where's the candy? 440 00:30:11,251 --> 00:30:12,673 You've had enough candy. 441 00:30:13,128 --> 00:30:15,881 This boy... what's his father's name? 442 00:30:16,048 --> 00:30:18,471 Armand... Coleman. 443 00:30:18,634 --> 00:30:22,389 I wonder if they're related to Tish and Bobo Coleman. 444 00:30:22,554 --> 00:30:24,602 - Are they from Boston? - I don't think so. 445 00:30:24,765 --> 00:30:28,395 I think we should go to South Beach. We should have dinner... 446 00:30:31,104 --> 00:30:33,698 We'll have dinner with them and stay with the Bushes. 447 00:30:33,857 --> 00:30:39,409 Mr. and Mrs. Armand Coleman of Greece and South Beach. 448 00:30:57,256 --> 00:31:02,558 ♪ What is this dream I see? 449 00:31:02,719 --> 00:31:06,599 ♪ Why does it seem so real 450 00:31:06,765 --> 00:31:08,813 ♪ To me? 451 00:31:08,976 --> 00:31:13,527 ♪ What if this dream turns out to be 452 00:31:13,689 --> 00:31:16,909 ♪ More than a dream? 453 00:31:17,526 --> 00:31:20,200 Fairy dust, fairy dust, fairy dust. 454 00:31:22,823 --> 00:31:26,578 ♪ Come, little dream and play 455 00:31:28,203 --> 00:31:30,171 ♪ Don't be afraid 456 00:31:30,330 --> 00:31:33,425 ♪ Don't fade away 457 00:31:33,583 --> 00:31:35,961 ♪ Quick, little dream 458 00:31:36,128 --> 00:31:38,881 ♪ Before you're gone 459 00:31:39,047 --> 00:31:42,347 ♪ Let's get it on 460 00:31:43,135 --> 00:31:44,307 ♪ You... Oh! 461 00:31:44,469 --> 00:31:46,437 I saw that. 462 00:31:46,596 --> 00:31:49,395 Well, this is impossible. Either I'm an artist 463 00:31:49,558 --> 00:31:53,233 or I'm just some cheap drag queen trying to get laughs. 464 00:31:53,395 --> 00:31:54,756 Let's just get through it. 465 00:31:54,855 --> 00:31:58,029 I have to understand every nuance of a song. 466 00:31:58,191 --> 00:32:02,742 I have to give my all. Everyone else can just "get through it." He's chewing gum. 467 00:32:02,988 --> 00:32:04,456 Chewing gum helps me think. 468 00:32:04,614 --> 00:32:06,616 Sweetie, you're wasting your gum. 469 00:32:06,783 --> 00:32:09,707 Let's keep going. And no more talking... from anyone. 470 00:32:09,870 --> 00:32:11,292 - I need to talk to you. - Sit. 471 00:32:11,455 --> 00:32:14,174 - It's important. - Quiet. He's rehearsing. 472 00:32:14,833 --> 00:32:17,427 ♪ And I the dreamer 473 00:32:17,586 --> 00:32:21,011 ♪ Each night anew 474 00:32:23,008 --> 00:32:25,682 ♪ Tell me, my dream 475 00:32:25,844 --> 00:32:28,222 ♪ Are you a dreamer, too? 476 00:32:28,388 --> 00:32:29,640 What is it? 477 00:32:29,806 --> 00:32:33,902 - Can you come upstairs with me? - No. Not right now. 478 00:32:37,814 --> 00:32:40,408 Did you see what he just did? Hello, Vallie, darling. 479 00:32:40,567 --> 00:32:43,992 - What did he do? - He blew a bubble. 480 00:32:44,154 --> 00:32:46,248 He can't do that while I'm singing! 481 00:32:46,406 --> 00:32:48,249 Celsius, look, this may be a drag show, 482 00:32:48,408 --> 00:32:52,413 but it still has be a good drag show. If possible, a great one. 483 00:32:52,579 --> 00:32:53,900 Just because you're 22 and hung... 484 00:32:54,039 --> 00:32:55,256 I'll do this, Albert. 485 00:32:55,415 --> 00:32:57,463 - You're the director. - Thank you. 486 00:32:58,293 --> 00:33:01,297 This is a complex number, full of mythic themes. 487 00:33:01,463 --> 00:33:03,932 The woman who is singing invented you. 488 00:33:04,091 --> 00:33:07,095 You are her fantasy. Suddenly, 489 00:33:07,260 --> 00:33:12,391 you, the fantasy, see her, your inventor, and she becomes your fantasy. 490 00:33:13,809 --> 00:33:16,608 - I don't get it. - Try more gum. 491 00:33:16,770 --> 00:33:18,022 - Albert. - I hear you. 492 00:33:18,188 --> 00:33:19,940 Thank you. I know you do. 493 00:33:20,899 --> 00:33:24,199 Celsius, let's start with the premise 494 00:33:24,361 --> 00:33:27,740 that when you see this stunning, smoldering creature, 495 00:33:27,906 --> 00:33:31,661 she transcends your desire to chew. She electrifies you! 496 00:33:31,827 --> 00:33:35,377 Something starts in your pelvis and goes to your heart, 497 00:33:35,539 --> 00:33:38,213 where it becomes heart/pelvis. 498 00:33:38,375 --> 00:33:40,719 - Pop? - Yes? Coming! 499 00:33:40,877 --> 00:33:42,971 What do I do? Stand here like an object? 500 00:33:43,130 --> 00:33:45,974 No. You do an eclectic celebration of the dance! 501 00:33:46,133 --> 00:33:50,730 You do Fosse, Fosse, Fosse! Or Martha Graham, Martha Graham, Martha Graham! 502 00:33:50,887 --> 00:33:56,018 Or Twyla, Twyla, Twyla! Or Michael Kidd, Michael Kidd, Michael Kidd! 503 00:33:56,184 --> 00:33:59,484 Or Madonna, Madonna, Madonna! But you keep it all inside. 504 00:34:00,397 --> 00:34:04,118 Work on that. I'll be right back. It's looking wonderful. 505 00:34:05,152 --> 00:34:06,513 Barbara's coming with her parents. 506 00:34:06,653 --> 00:34:08,576 - When? - Tomorrow. 507 00:34:08,738 --> 00:34:10,411 That's plenty of time. 508 00:34:10,574 --> 00:34:13,327 There's more. There's a lot more. 509 00:34:17,747 --> 00:34:18,794 Wine? 510 00:34:19,082 --> 00:34:22,712 No. Let's hear it. I have to get back to rehearsal. 511 00:34:26,715 --> 00:34:31,186 Dad, Barbara's father is a senator, a conservative senator. 512 00:34:31,344 --> 00:34:35,099 He's running for re-election. And she told him... 513 00:34:38,059 --> 00:34:41,313 ...you're the cultural attache to Greece and Albert is a housewife. 514 00:34:41,480 --> 00:34:43,027 What? 515 00:34:44,691 --> 00:34:47,695 She had to. He founded the Coalition for Moral Order. 516 00:34:47,861 --> 00:34:50,910 I don't care who he is. I don't want to be someone else. 517 00:34:51,072 --> 00:34:52,619 Do you want me to be? 518 00:34:52,782 --> 00:34:56,537 No, no. Of course not. And neither does she. But... 519 00:34:58,205 --> 00:34:59,752 Dad, he's Kevin Keeley. 520 00:34:59,915 --> 00:35:01,758 Who's Kevin Keeley? 521 00:35:02,667 --> 00:35:03,964 Do you ever read the newspapers? 522 00:35:04,127 --> 00:35:08,633 Of course. Variety, the Arts and Leisure section of the Times... 523 00:35:08,798 --> 00:35:11,893 What don't I know? Are you marrying some Nazi? 524 00:35:12,052 --> 00:35:16,023 No. He's conservative, like half of America is conservative. 525 00:35:16,181 --> 00:35:18,400 And I'm marrying her, not him. 526 00:35:18,558 --> 00:35:20,936 - I need your help. - Not for this. 527 00:35:21,102 --> 00:35:25,073 - You've done it before. - Lied about who I am? Never. 528 00:35:25,232 --> 00:35:27,701 When I started Edison Park, remember what you said? 529 00:35:27,859 --> 00:35:28,951 No. 530 00:35:29,110 --> 00:35:32,990 You said if Miss Donovan asked, I should say you were a businessman. 531 00:35:34,324 --> 00:35:36,918 You were a baby, and she was a small-minded idiot. 532 00:35:37,077 --> 00:35:38,704 I didn't want you to get hurt. 533 00:35:39,621 --> 00:35:41,999 It's different now. You're a man. 534 00:35:42,165 --> 00:35:43,667 I can still get hurt. 535 00:35:45,252 --> 00:35:49,052 It would mean everything to me if you would help us. 536 00:35:49,214 --> 00:35:51,342 It's just for one night. 537 00:35:52,384 --> 00:35:56,434 This is insane. What do I do, close the club 538 00:35:56,596 --> 00:36:00,066 so I can pretend to be a cultural attache, whatever that is? 539 00:36:00,225 --> 00:36:04,401 And what about Albert? How do you make Albert into a housewife? 540 00:36:04,563 --> 00:36:06,361 Well, you'd have to send him away. 541 00:36:06,523 --> 00:36:08,651 Are you nuts? You try sending Albert away. 542 00:36:08,817 --> 00:36:13,573 We'd never get him past the Keeleys. Dad, we have to rid of a few things. 543 00:36:13,738 --> 00:36:15,615 What things? 544 00:36:15,782 --> 00:36:18,752 Well, that, for example. 545 00:36:18,910 --> 00:36:20,958 Neptune? That's a classic. 546 00:36:22,497 --> 00:36:23,999 And this. 547 00:36:24,165 --> 00:36:25,963 The Kirby? That's art! 548 00:36:26,126 --> 00:36:28,299 And how about that? 549 00:36:35,343 --> 00:36:36,560 That better? 550 00:36:47,397 --> 00:36:50,150 Look, it's not just one or two things, okay? 551 00:36:50,317 --> 00:36:52,570 It's everything. 552 00:36:53,486 --> 00:36:56,330 We're gonna have to tone this down a little. 553 00:36:56,489 --> 00:36:59,117 Just make it a bit more like other people's homes. 554 00:36:59,284 --> 00:37:04,711 I see. So we need a total redecoration, so we can be more like other people. 555 00:37:05,415 --> 00:37:08,339 And you're going to have to try to, 556 00:37:08,501 --> 00:37:12,096 you know, change your mannerisms a little. 557 00:37:12,255 --> 00:37:15,850 - What are you saying? - Just be a little less obvious. 558 00:37:16,009 --> 00:37:17,261 I'm obvious? 559 00:37:18,303 --> 00:37:19,520 Pop... 560 00:37:30,315 --> 00:37:32,864 I just had the walls sponge-painted, Val. 561 00:37:35,236 --> 00:37:39,582 You better come downstairs. She's trying to take his gum away. 562 00:37:41,951 --> 00:37:43,373 I'll be right down. 563 00:37:46,998 --> 00:37:51,799 Yes, I wear foundation. Yes, I live with a man. 564 00:37:51,961 --> 00:37:54,339 Yes, I'm a middle-aged fag. 565 00:37:54,506 --> 00:37:58,306 But I know who I am, Val. It took me 20 years to get here. 566 00:37:58,468 --> 00:38:01,517 I won't let some idiot senator destroy that. 567 00:38:01,680 --> 00:38:04,775 Fuck the Senator. I don't give a damn what he thinks. 568 00:38:13,233 --> 00:38:15,313 We're still outside the home of Senator Kevin Keeley, 569 00:38:15,360 --> 00:38:17,704 co-founder of the Coalition... 570 00:38:18,655 --> 00:38:22,785 ...waiting for Senator Jackson's colleague, Senator Kevin Keeley. 571 00:38:22,951 --> 00:38:26,455 At this point, we don't know if the Senator is at home... 572 00:38:26,621 --> 00:38:30,876 Earlier reports placed him at the home of Senator Robert Dole. 573 00:38:32,335 --> 00:38:34,588 We're here at what they're calling Camp Keeley, 574 00:38:34,754 --> 00:38:37,382 waiting for the Senator to appear. 575 00:38:37,549 --> 00:38:40,803 The Senator was co-founder of the Coalition for Moral Order 576 00:38:40,969 --> 00:38:42,971 with Senator Eli Jackson. 577 00:38:43,138 --> 00:38:46,312 The Senator has been besieged here, outside his palatial estate... 578 00:38:47,642 --> 00:38:53,149 ...by a virtual army of media, waiting for his comment on the events of late. 579 00:38:59,404 --> 00:39:01,077 Where you driving him? 580 00:39:02,365 --> 00:39:04,038 South Beach, Florida. 581 00:39:08,913 --> 00:39:12,918 There have been a lot of tasteless jokes going around 582 00:39:13,084 --> 00:39:15,928 about the death of Senator Jackson. 583 00:39:16,087 --> 00:39:17,680 And here's another one. 584 00:39:17,839 --> 00:39:19,807 Join Jay on The Tonight Show 585 00:39:19,966 --> 00:39:22,719 with guests Yassir Arafat and Kate Moss. 586 00:39:22,886 --> 00:39:24,388 This is unbearable. 587 00:39:35,023 --> 00:39:37,117 Kevin, no! 588 00:39:37,275 --> 00:39:40,324 I'm going down the ladder. I can't face the press. 589 00:39:40,487 --> 00:39:43,582 Have the chauffeur pick me up by the orchard. 590 00:39:43,740 --> 00:39:45,834 No! I don't want to go out there alone! 591 00:39:45,992 --> 00:39:49,792 Barbara will be with you. It's not you they're after. 592 00:39:51,206 --> 00:39:52,253 Daddy! 593 00:39:52,415 --> 00:39:55,168 Shush! I'm going the back way. 594 00:39:55,335 --> 00:39:59,135 What about your announcing Barbara's wedding to the Coleman boy? 595 00:39:59,297 --> 00:40:02,141 Wait till we meet them. What if they change their mind? 596 00:40:02,300 --> 00:40:04,974 Let go of my coat. I'll meet you in the car. 597 00:40:12,310 --> 00:40:16,190 - He's leaving his home. - Senator Keeley! 598 00:40:16,356 --> 00:40:19,030 Senator, will this cost you votes? 599 00:40:19,192 --> 00:40:21,069 What's the future of the Coalition? 600 00:40:23,279 --> 00:40:26,032 What about the rumors Senator Jackson was on lithium? 601 00:40:26,199 --> 00:40:29,499 Uh, gentlemen... and ladies, 602 00:40:29,661 --> 00:40:32,210 I am, as are all my colleagues, 603 00:40:32,372 --> 00:40:37,720 Republican and Democrat, liberal and conservative alike, 604 00:40:37,877 --> 00:40:40,847 stunned and saddened by the circumstances surrounding 605 00:40:41,005 --> 00:40:45,761 the death of Senator Jackson, as well as the death itself. 606 00:40:47,470 --> 00:40:49,723 My family and I are leaving town for a few days, 607 00:40:49,889 --> 00:40:53,484 uh, for reasons that I cannot, uh... 608 00:40:53,643 --> 00:40:56,066 ...to, um, plan an event. 609 00:40:56,229 --> 00:41:00,325 An event which, uh, I cannot, uh... 610 00:41:00,984 --> 00:41:03,157 ...which may perhaps heal some of the... 611 00:41:03,319 --> 00:41:06,664 ...bad, uh, things, that... 612 00:41:06,823 --> 00:41:11,499 ...Senator Jackson's demise has made us all... feel. 613 00:41:11,661 --> 00:41:14,130 Where are you going, Senator? 614 00:41:14,289 --> 00:41:18,840 Where? To our farm. That's all I'm going to say at this time. 615 00:41:19,002 --> 00:41:22,848 - Did you know the girl? - Where is the farm? 616 00:42:15,558 --> 00:42:18,732 Agador? Goddamn it. 617 00:42:18,895 --> 00:42:20,397 What did I do? 618 00:42:20,563 --> 00:42:24,784 We're redoing the apartment for tomorrow night. Goddamn it. 619 00:42:24,943 --> 00:42:27,787 This is for the in-laws, right? 620 00:42:27,946 --> 00:42:32,326 Right. We gotta get rid of everything that's over the top. 621 00:42:33,576 --> 00:42:34,623 That's a lot. 622 00:42:35,620 --> 00:42:38,669 You'll have to get a uniform and dress like a butler. 623 00:42:38,831 --> 00:42:41,129 No. I'm gonna look like a fag. 624 00:42:41,292 --> 00:42:44,296 But you'll look like a fag in a uniform. 625 00:42:44,462 --> 00:42:45,702 Don't ask, don't tell. 626 00:42:45,838 --> 00:42:49,012 Stan tomorrow morning. I'll get Albert out early. 627 00:42:49,175 --> 00:42:50,677 Where will I get a uniform? 628 00:42:50,843 --> 00:42:53,517 I'll say, "Albert, you must go away for a few days." 629 00:42:53,680 --> 00:42:55,603 - Ay, Dio. - It'll be hard. 630 00:42:55,765 --> 00:42:58,268 I got so much to do. 631 00:42:59,060 --> 00:43:00,061 Pop. 632 00:43:02,146 --> 00:43:03,944 Thank you. 633 00:43:04,107 --> 00:43:08,362 Do me a favor, Val. Don't talk to me for a while. 634 00:43:23,209 --> 00:43:25,553 Kevin, please, let's charter a plane. 635 00:43:25,712 --> 00:43:31,139 No. We can't get out of the car. Once we get out of the car, we'll be spotted. 636 00:43:52,030 --> 00:43:53,907 Howl love the sun. 637 00:43:54,073 --> 00:43:56,246 Yes, it's glorious, isn't it? 638 00:43:56,409 --> 00:44:01,757 You know, you could use some more sun. Take a few days off. You look tired. 639 00:44:02,331 --> 00:44:04,459 What do you mean? 640 00:44:04,625 --> 00:44:05,922 Nothing. 641 00:44:18,765 --> 00:44:21,018 Don't kill yourselves. 642 00:44:21,184 --> 00:44:22,527 Who put Playboy in the bathroom? 643 00:44:22,685 --> 00:44:24,608 It's what they read. 644 00:44:26,189 --> 00:44:28,487 Don't add. Just subtract. 645 00:44:28,649 --> 00:44:32,825 Please hurry. This place has to look respectable by six. 646 00:44:32,987 --> 00:44:34,739 Cyril, that's too short. 647 00:44:34,906 --> 00:44:38,035 I want that nice Armani break in the front. 648 00:44:39,452 --> 00:44:44,083 But don't just pull it. Do it down there. I got highwaters here. 649 00:44:46,084 --> 00:44:47,085 That's it. 650 00:44:47,251 --> 00:44:51,256 - But you must have meant something. - I meant you looked tired. 651 00:44:51,422 --> 00:44:54,801 Tired means old. "You look tired" means "you look old." 652 00:44:54,967 --> 00:44:56,890 "You look rested" means you had collagen. 653 00:44:57,053 --> 00:45:00,057 You look wonderful. Let's go window shopping. 654 00:45:00,223 --> 00:45:01,975 No, I want to go home. 655 00:45:02,141 --> 00:45:05,486 On a day like this? I'll buy you anything you want. 656 00:45:05,645 --> 00:45:08,398 Anything? I'll have to change my shoes. 657 00:45:08,564 --> 00:45:10,032 I'll buy you some. - I need peds. 658 00:45:10,191 --> 00:45:13,161 - I'll buy you sandals. - Armand! What's going on? 659 00:45:13,319 --> 00:45:18,325 - Why can't we go home? - Nothing. Nothing. 660 00:45:18,491 --> 00:45:19,788 Then I'll see you upstairs. 661 00:45:21,786 --> 00:45:22,833 What?! 662 00:45:23,371 --> 00:45:25,544 - I hurt my thing. - Your what? 663 00:45:25,706 --> 00:45:29,552 My ankle. I don't think I can make it upstairs. 664 00:45:29,710 --> 00:45:32,008 - I'll bring down some ice. - No, no! 665 00:45:32,171 --> 00:45:35,391 Why not?! Ow, my arm! 666 00:45:35,550 --> 00:45:38,474 My arm. I hate it when you get hysterical. 667 00:45:38,636 --> 00:45:39,853 Don't leave me! 668 00:45:42,890 --> 00:45:44,563 What is that? 669 00:45:45,518 --> 00:45:48,488 I got it from the antique store next door. Too butch? 670 00:45:48,646 --> 00:45:50,865 Don't add. 671 00:45:51,023 --> 00:45:53,196 Albert, you're blocking my way. 672 00:45:53,359 --> 00:45:55,327 Put the moose on the patio. 673 00:45:57,155 --> 00:46:00,204 Don't be such a baby. Be careful! 674 00:46:00,366 --> 00:46:02,994 - I can't move any faster. - Lean on me. 675 00:46:03,161 --> 00:46:04,287 I need a doctor. 676 00:46:04,787 --> 00:46:07,131 Don't be silly. It isn't even swollen. 677 00:46:07,290 --> 00:46:09,634 We should go to the emergency room. 678 00:46:09,792 --> 00:46:14,423 You're overreacting. Don't be such a baby. Just sit down on... 679 00:46:18,092 --> 00:46:19,969 We've been robbed. 680 00:46:20,136 --> 00:46:24,687 Albie, no. I've just taken a few things out. 681 00:46:24,849 --> 00:46:27,022 They'll be returned by the time you're back. 682 00:46:27,185 --> 00:46:29,608 Back? 683 00:46:31,355 --> 00:46:32,698 Where am I going? 684 00:46:34,817 --> 00:46:39,288 - You didn't tell him. - What? Tell me what? 685 00:46:41,574 --> 00:46:45,579 Val's fiancée is coming tonight with her parents. 686 00:46:45,745 --> 00:46:46,792 We thought... 687 00:46:49,081 --> 00:46:51,550 We thought it would be better if you weren't here. 688 00:47:00,426 --> 00:47:01,848 I see. 689 00:47:04,722 --> 00:47:07,942 - I see. - It's just for tonight. 690 00:47:08,100 --> 00:47:10,353 I understand. Just while people are here. 691 00:47:11,103 --> 00:47:12,901 It's all right, my darling. 692 00:47:13,064 --> 00:47:16,659 It's nothing. It's painful... 693 00:47:17,777 --> 00:47:19,745 ...but it's not important. 694 00:47:21,656 --> 00:47:24,785 - I'm leaving. - It's just one night, Albert. 695 00:47:24,951 --> 00:47:26,203 The monster... 696 00:47:27,870 --> 00:47:30,623 ...the freak is leaving. 697 00:47:32,500 --> 00:47:34,218 You're safe. 698 00:47:44,053 --> 00:47:46,181 That went well. 699 00:47:49,809 --> 00:47:51,026 Albert! 700 00:47:53,396 --> 00:47:55,990 Albert! Will you listen? 701 00:47:56,148 --> 00:47:59,698 Go away. I hate you! I never want to see you again. 702 00:48:01,404 --> 00:48:04,248 My heart is breaking. 703 00:48:04,407 --> 00:48:06,876 Please don't cry. It's okay. You can stay. 704 00:48:07,034 --> 00:48:09,332 I won't stay where I'm not wanted. 705 00:48:09,495 --> 00:48:12,840 Where I can be thrown out on a whim without legal rights. 706 00:48:12,999 --> 00:48:14,467 I have the palimony papers. 707 00:48:14,625 --> 00:48:17,344 You're lying again. This is too much for me. 708 00:48:17,503 --> 00:48:20,006 Too much ugliness, too much pain. 709 00:48:21,465 --> 00:48:23,593 Feel my pulse. Am I all right? 710 00:48:24,093 --> 00:48:27,393 My goodness, it's very fast. Let's get you out of the sun. 711 00:48:38,774 --> 00:48:40,617 - Waiter! Water. - Right away. 712 00:48:40,776 --> 00:48:42,904 It's the end. I know it is. 713 00:48:43,070 --> 00:48:45,118 No, it isn't. Just breathe. 714 00:48:45,990 --> 00:48:47,867 Thank you, Rodrigo. And the usual. 715 00:48:48,034 --> 00:48:50,082 Right away, Señor Goldman. 716 00:48:50,453 --> 00:48:52,171 There you go. 717 00:48:52,330 --> 00:48:54,628 Thank you. That's better. 718 00:48:57,168 --> 00:49:01,014 This is not about you. The girl's parents are assholes. 719 00:49:01,172 --> 00:49:02,515 Val is crazy about you. 720 00:49:02,673 --> 00:49:04,801 Is he? Oh, that helps. 721 00:49:05,509 --> 00:49:07,603 Oh, you're so sweet. 722 00:49:08,971 --> 00:49:10,564 That water is so cool. 723 00:49:12,683 --> 00:49:17,189 Maybe it is a bit much to introduce me as his mother on the first visit. 724 00:49:17,355 --> 00:49:20,279 Could you say I was a visiting relative? 725 00:49:20,441 --> 00:49:21,784 Val's uncle? Uncle Al? 726 00:49:21,942 --> 00:49:24,320 What's the point? To be Val's gay uncle? 727 00:49:24,487 --> 00:49:26,455 I could play it straight. 728 00:49:26,614 --> 00:49:29,333 Oh, please. Look at you, at how you hold your glass. 729 00:49:29,492 --> 00:49:31,870 Look at your pinky, your posture. 730 00:49:32,036 --> 00:49:37,133 What about you? You're obviously not a cultural... whatever it is. 731 00:49:37,291 --> 00:49:39,635 You've never been to a museum and you eat like a pig. 732 00:49:39,794 --> 00:49:44,721 These conservatives don't care if you're a pig, just if you're a fag. 733 00:49:51,847 --> 00:49:55,977 Oh, fuck 'em. Of course you can pass as an uncle. 734 00:49:56,143 --> 00:49:58,817 You're a great performer, I'm a great director. 735 00:49:58,979 --> 00:50:01,073 Together we can do anything. 736 00:50:01,232 --> 00:50:02,575 Oh, Armand. Really? 737 00:50:02,733 --> 00:50:05,657 Absolutely. We've got five hours. 738 00:50:05,820 --> 00:50:08,949 First, get your pinky down. It's up again. 739 00:50:09,990 --> 00:50:11,708 And your posture. 740 00:50:11,867 --> 00:50:15,246 My God! Are you crazy? What are you doing? 741 00:50:15,413 --> 00:50:18,883 Stop screaming! I'm teaching you to act like a man. 742 00:50:19,458 --> 00:50:21,552 All right, all right. 743 00:50:21,710 --> 00:50:25,055 It's a dinner party, let's work with food. 744 00:50:26,048 --> 00:50:28,551 Spread some mustard on the toast. 745 00:50:30,553 --> 00:50:34,228 Don't use the spoon. And don't dribble dots of mustard. 746 00:50:34,390 --> 00:50:36,063 You take your knife... 747 00:50:36,767 --> 00:50:40,146 ...and you smear. Men smear. 748 00:50:40,312 --> 00:50:42,531 Smear. Yeah. 749 00:50:45,818 --> 00:50:51,416 Get the goddamn pinky down! Make your fingers like iron. Stop trembling! 750 00:50:51,574 --> 00:50:54,123 Hold the knife boldly, with strength. 751 00:50:54,285 --> 00:50:56,504 Oh, God! I pierced the toast! 752 00:50:56,662 --> 00:51:01,509 So what? Just remember not to go to pieces when that happens. 753 00:51:01,667 --> 00:51:03,920 React like a man, calmly. 754 00:51:04,086 --> 00:51:09,058 You say to yourself, "Albert, you pierced the toast. So what?" 755 00:51:09,216 --> 00:51:11,810 It's not the end of your life. 756 00:51:11,969 --> 00:51:15,599 "Albert, you pierced the toast. So what?" 757 00:51:16,807 --> 00:51:19,276 Of course. There's no need to get hysterical. 758 00:51:19,435 --> 00:51:22,484 All I have to remember is, I can always get more toast. 759 00:51:22,646 --> 00:51:25,115 That's the spirit. Let's try walking. 760 00:51:25,274 --> 00:51:29,029 - Holding the sandwich? - It doesn't matter. Just walk. 761 00:51:31,071 --> 00:51:32,118 Down! 762 00:51:55,763 --> 00:51:56,935 Too swishy? 763 00:51:59,141 --> 00:52:00,893 Let me give you an image. 764 00:52:01,060 --> 00:52:04,564 It's a cliché, but it's an image. John Wayne. 765 00:52:04,730 --> 00:52:07,529 Oh, God! Couldn't we start with someone easier? 766 00:52:07,691 --> 00:52:09,443 Come on. You're a big fan. 767 00:52:09,610 --> 00:52:11,533 He has a very distinctive walk. 768 00:52:11,737 --> 00:52:16,083 Very easy to imitate. And if anyone was a man... Now try it. 769 00:52:16,242 --> 00:52:19,997 Now just get off your horse and head into the saloon. 770 00:52:24,083 --> 00:52:25,130 Nice touch. 771 00:52:40,933 --> 00:52:42,685 Howdy, ma'am. 772 00:52:50,150 --> 00:52:51,242 No good? 773 00:52:52,570 --> 00:52:56,575 Actually, it's perfect. I never realized John Wayne walked like that. 774 00:53:13,757 --> 00:53:14,804 Hang on. 775 00:53:19,138 --> 00:53:21,266 This guy's a fucking maniac. 776 00:53:23,434 --> 00:53:24,731 What's in South Beach? 777 00:53:25,603 --> 00:53:29,699 Armand Goldman, you old so-and-so. 778 00:53:29,857 --> 00:53:31,325 How about those Dolphins? 779 00:53:33,444 --> 00:53:34,866 Screaming queen? 780 00:53:36,363 --> 00:53:40,539 The hand goes sideways, not palm down. I'm shaking it, not kissing it. 781 00:53:40,701 --> 00:53:41,873 Tighten your wrist. 782 00:53:42,036 --> 00:53:44,835 No, straighten it, then tighten it. 783 00:53:46,123 --> 00:53:48,171 Al, you old so-and-so. 784 00:53:48,334 --> 00:53:50,211 - I just said that. - Now I'm saying it. 785 00:53:50,377 --> 00:53:52,505 Okay. Straighten, tighten. 786 00:53:59,303 --> 00:54:04,059 Al, you old son of a bitch! How do you feel about that call today? 787 00:54:04,224 --> 00:54:09,355 The Dolphins, in the fourth on their 30-yard line with only 34 seconds to go. 788 00:54:09,521 --> 00:54:12,741 How do you think I feel? Betrayed. Bewildered. 789 00:54:14,109 --> 00:54:15,281 Wrong response? 790 00:54:16,403 --> 00:54:18,952 I'm not sure. Take it from the top. 791 00:54:19,114 --> 00:54:20,411 This is very exciting. 792 00:54:20,574 --> 00:54:23,327 - It is, fella. - Right on, amigo! 793 00:54:23,494 --> 00:54:24,871 - Damn straight. - Damn straight! 794 00:54:26,789 --> 00:54:28,757 - Fuckin' A! - Fuckin' A, right! 795 00:54:30,542 --> 00:54:33,091 Swing that by me again, little buddy. 796 00:54:33,253 --> 00:54:36,382 - I'm terribly sorry. - Take it easy. 797 00:54:36,548 --> 00:54:38,346 You take it easy, pilgrim. 798 00:54:38,509 --> 00:54:41,604 - He bumped into me. - Tough gazongas. 799 00:54:41,762 --> 00:54:43,264 Why are you being a prick? 800 00:54:43,430 --> 00:54:45,558 Why are you being an asshole? 801 00:54:50,396 --> 00:54:52,649 Are you calling me an asshole? 802 00:54:53,524 --> 00:54:56,243 Actually, I'm talking to the asshole behind you. 803 00:54:59,321 --> 00:55:03,076 See, the swelling's already gone down. It's nothing. 804 00:55:03,242 --> 00:55:07,372 You were magnificent, marvelous, very masculine. 805 00:55:07,538 --> 00:55:08,881 I'm so proud of you. 806 00:55:09,039 --> 00:55:11,667 That big gorilla looked ridiculous when he sat on you 807 00:55:11,834 --> 00:55:15,134 and banged your head on the ground. He didn't even know how to box! 808 00:55:15,671 --> 00:55:18,174 Thank you, Value. You're a dear. 809 00:55:19,591 --> 00:55:22,435 I'll get you some more ice. Be right back, love. 810 00:55:29,727 --> 00:55:34,153 Dad, could we hire a straight maid for tonight? 811 00:55:34,314 --> 00:55:36,863 There are no straight maids in South Beach. 812 00:55:38,360 --> 00:55:40,362 And I have more bad news for you. 813 00:55:40,529 --> 00:55:42,406 I told Albert he could stay. 814 00:55:44,324 --> 00:55:46,167 You did what? Why? 815 00:55:46,326 --> 00:55:49,580 Why? Because he told me his heart was breaking 816 00:55:49,747 --> 00:55:52,421 and he's my friend and companion. 817 00:55:52,958 --> 00:55:54,460 Who will we say he is? 818 00:55:54,626 --> 00:55:55,878 Your uncle. 819 00:55:56,044 --> 00:55:57,967 My uncle? 820 00:55:58,130 --> 00:56:00,428 Let's just forget the whole thing. 821 00:56:00,591 --> 00:56:04,721 Don't be so negative! Have a little hope! 822 00:56:04,887 --> 00:56:08,812 About what? Once they see you and Albert together... 823 00:56:09,516 --> 00:56:13,521 Oh, my God. Oh, my God. I was feeling so good, and now... 824 00:56:14,354 --> 00:56:16,152 God, what a mess. 825 00:56:16,315 --> 00:56:18,534 We need a woman. 826 00:56:18,692 --> 00:56:21,616 We can pass Albert off as an uncle if we have a woman as a mother. 827 00:56:21,779 --> 00:56:24,908 Ironic, isn't it? When you need a woman... 828 00:56:26,200 --> 00:56:28,248 Why don't I ask your mother? 829 00:56:28,660 --> 00:56:31,630 My mother wouldn't do it. Would she? 830 00:56:31,789 --> 00:56:35,134 - How do we know? - 'Cause she hasn't seen me in 20 years. 831 00:56:35,292 --> 00:56:40,514 No. 20 years ago, she was a young girl, scared, broke. Now... 832 00:56:40,672 --> 00:56:42,800 You can't be serious! 833 00:56:43,967 --> 00:56:47,892 It's very unfair of you to try to talk Val into this. He has every reason... 834 00:56:48,055 --> 00:56:49,477 You think she'd do it? 835 00:56:51,558 --> 00:56:53,060 My mother? 836 00:56:54,770 --> 00:56:57,694 Oh, my God. Armand? 837 00:56:57,856 --> 00:57:01,736 I don't believe it. It's been 100 years. Where are you? 838 00:57:01,902 --> 00:57:03,950 I'll be there in five minutes. 839 00:57:04,112 --> 00:57:06,114 I can hardly wait. 840 00:57:06,281 --> 00:57:08,409 Me, too. Bye-bye. 841 00:57:10,327 --> 00:57:11,920 She's gonna see me. 842 00:57:13,163 --> 00:57:16,007 Why don't I drop you off at a café? 843 00:57:16,166 --> 00:57:20,421 No, I'll come up with you. I'm sure there's a waiting room. 844 00:57:33,725 --> 00:57:37,070 Hello. Katharine Archer, please. It's Armand Goldman. 845 00:57:37,229 --> 00:57:38,776 Go right in. 846 00:57:38,939 --> 00:57:40,566 Thank you. 847 00:57:44,862 --> 00:57:46,785 Just sit! 848 00:57:48,156 --> 00:57:49,328 Excuse us. 849 00:57:53,912 --> 00:57:55,380 Army Goldman. 850 00:57:55,539 --> 00:57:59,043 Katie Archer. Or is it Mrs. something? 851 00:57:59,209 --> 00:58:02,839 No. I'm between husbands. Sit down. 852 00:58:04,548 --> 00:58:07,927 I've thought about you so many times. 853 00:58:08,093 --> 00:58:12,314 Whenever I saw an ad for The Birdcage. Are you still with Albert? 854 00:58:12,472 --> 00:58:14,315 Yes, we're still together. 855 00:58:14,474 --> 00:58:16,147 And you... 856 00:58:16,894 --> 00:58:18,612 ...you've done well. 857 00:58:18,770 --> 00:58:22,240 The money you gave me started this place. 858 00:58:22,566 --> 00:58:23,900 You should have gotten stock for it. 859 00:58:23,901 --> 00:58:26,654 I got Val for it. It was a fair trade. 860 00:58:27,654 --> 00:58:29,372 Is he...? 861 00:58:30,657 --> 00:58:31,749 How is he? 862 00:58:31,909 --> 00:58:35,038 He's fine. He wants to get married. 863 00:58:35,203 --> 00:58:36,796 Married? How old is he? 864 00:58:36,955 --> 00:58:39,458 - 20. - 20? 865 00:58:41,168 --> 00:58:43,045 My God, 20 years. 866 00:58:43,211 --> 00:58:46,590 And today, for the first time, he really needs you. 867 00:59:03,440 --> 00:59:04,532 Shiny. 868 00:59:08,403 --> 00:59:11,657 Imelda, cancel my appointments for tonight. 869 00:59:17,496 --> 00:59:22,297 I normally drink vegetable juice during business hours, but for this... 870 00:59:22,459 --> 00:59:26,930 ...let's drink to Senator Keeley's daughter and our Val. 871 00:59:27,089 --> 00:59:30,184 I haven't done much for him in the last 20 years. 872 00:59:30,342 --> 00:59:32,515 Don't worry about that. 873 00:59:32,678 --> 00:59:34,146 I'm not exactly maternal. 874 00:59:34,304 --> 00:59:36,477 I am. 875 00:59:37,474 --> 00:59:39,192 I'm very maternal. 876 00:59:39,351 --> 00:59:41,570 And Albert's practically a breast. 877 00:59:49,903 --> 00:59:52,656 Do you remember the show where we met? 878 00:59:52,823 --> 00:59:54,325 Very well. 879 00:59:54,491 --> 00:59:57,210 ♪ Love is in the air 880 00:59:57,369 --> 00:59:58,370 ♪ Different kinds 881 00:59:58,537 --> 01:00:01,791 ♪ Quite clearly, people everywhere 882 01:00:01,957 --> 01:00:03,083 ♪ Out of their minds 883 01:00:03,250 --> 01:00:05,218 ♪ Act queerly... 884 01:00:06,628 --> 01:00:07,675 Wait, wait. 885 01:00:08,714 --> 01:00:11,137 ♪ Wives are at their husbands' service 886 01:00:11,299 --> 01:00:14,143 ♪ Virgins are distinctly nervous... 887 01:00:14,302 --> 01:00:17,647 ♪ Virgins are distinctly nervous 888 01:00:17,806 --> 01:00:22,061 ♪ Love is going around ♪ 889 01:00:24,438 --> 01:00:25,985 Aye, for the gypsy. 890 01:00:26,148 --> 01:00:27,525 How handsome you were. 891 01:00:27,691 --> 01:00:31,946 How unavailable, and what a body. 892 01:00:32,112 --> 01:00:33,910 You're embarrassing me. 893 01:00:34,072 --> 01:00:37,121 You were so terrified. It was so sweet. 894 01:00:37,284 --> 01:00:41,755 I nearly died. I walk into my room and there's a woman in my bed! 895 01:00:41,913 --> 01:00:44,382 I paid the doorman 20 dollars. 896 01:00:44,541 --> 01:00:46,418 20 dollars in those days. 897 01:00:46,585 --> 01:00:49,680 Oh, God. I thought, "What the hell?" 898 01:00:50,547 --> 01:00:54,268 "I'll try it once and see what those straight guys are raving about." 899 01:00:56,303 --> 01:00:58,681 - How long did we last? - I know exactly. 900 01:00:58,847 --> 01:01:01,600 From 2:30 till 3:45 a.m. Two times. 901 01:01:09,191 --> 01:01:11,740 - ♪ Love is in the air - ♪ Round and about 902 01:01:11,902 --> 01:01:14,746 ♪ This morning, bachelors beware 903 01:01:14,905 --> 01:01:17,328 - ♪ Maidens watch out - ♪ Fair warning 904 01:01:17,491 --> 01:01:21,667 ♪ If you start to feel a tingle and you like remaining single 905 01:01:21,828 --> 01:01:23,296 ♪ Stay... Oh, that's your part. 906 01:01:23,455 --> 01:01:25,628 ♪ Stay home Don't take a breath 907 01:01:25,791 --> 01:01:28,920 ♪ You could catch your death 908 01:01:29,086 --> 01:01:33,091 ♪ 'Cause love is around I 909 01:01:39,721 --> 01:01:41,723 Sorry. 910 01:01:43,475 --> 01:01:47,275 You're in incredible shape. And you still can dance. 911 01:01:47,437 --> 01:01:49,735 So can you, Armand. 912 01:01:49,898 --> 01:01:51,775 Thank you. That's so cool. 913 01:01:51,942 --> 01:01:56,698 Where did all this hair come from? Wasn't your chest smooth? 914 01:01:56,863 --> 01:01:59,662 I shaved it for the show. I wanted to look young. 915 01:01:59,825 --> 01:02:03,125 It's much nicer this way, much more masculine. 916 01:02:03,286 --> 01:02:05,835 So much hair. 917 01:02:05,997 --> 01:02:07,874 Let me touch it. 918 01:02:08,041 --> 01:02:09,839 What a beautiful chain. 919 01:02:10,001 --> 01:02:14,222 Look how it glitters in that thick, black nest of hair. 920 01:02:14,381 --> 01:02:15,428 Unbutton your shirt. 921 01:02:15,590 --> 01:02:18,309 - Careful, it's silk. - Let me touch that chest. 922 01:02:18,468 --> 01:02:20,266 - You'll pull a thread. - Your beautiful, hairy chest. 923 01:02:20,428 --> 01:02:22,055 Excuse me... 924 01:02:22,222 --> 01:02:23,849 I'm sorry, I couldn't stop him. 925 01:02:24,015 --> 01:02:25,312 Albert? 926 01:03:02,971 --> 01:03:06,066 - Is Albert here? - No. 927 01:03:06,224 --> 01:03:09,819 Great. Then he's driving back from Miami at 2O miles an hour 928 01:03:09,978 --> 01:03:13,608 with the parking brake on. I had to take the bus. 929 01:03:18,570 --> 01:03:19,931 Are we crucifying someone tonight? 930 01:03:20,071 --> 01:03:23,291 You like it? I traded that stupid moose for it. 931 01:03:23,450 --> 01:03:27,250 And they threw in books. It all goes back tomorrow. 932 01:03:27,412 --> 01:03:29,255 Dad, is my mother coming? 933 01:03:29,414 --> 01:03:30,836 Yes, she's coming. 934 01:03:32,083 --> 01:03:33,801 Yes. Thank you. 935 01:03:34,419 --> 01:03:37,593 There. You see? It all worked out. 936 01:03:38,882 --> 01:03:40,884 I'm only here to get my toothbrush. 937 01:03:41,051 --> 01:03:44,396 Agador, will you? It's in the usual place. 938 01:03:48,141 --> 01:03:50,769 I would have loved to see your children. 939 01:03:51,353 --> 01:03:54,698 Why don't you hold the crucifix? It's the prop for martyrs. 940 01:03:57,525 --> 01:04:02,873 Oh, yes. Another gibe, another joke at my expense. 941 01:04:03,031 --> 01:04:05,784 You and Katharine were probably laughing at me, too. 942 01:04:05,951 --> 01:04:10,798 Well, why not? I'm not young. I'm not new 943 01:04:10,956 --> 01:04:13,630 and everyone laughs at me. 944 01:04:13,792 --> 01:04:16,636 I'm quite aware of how ridiculous I am. 945 01:04:17,170 --> 01:04:20,720 The only solution is to go where nobody is ridiculous, 946 01:04:20,882 --> 01:04:22,930 where everyone is equal. 947 01:04:24,552 --> 01:04:25,849 Goodbye, Armand. 948 01:04:26,012 --> 01:04:29,767 Wait, Miss Albert! Don't forget this. 949 01:04:29,933 --> 01:04:32,152 Listen, I don't want you to go. 950 01:04:32,811 --> 01:04:35,439 My poor, devoted Agador. 951 01:04:35,730 --> 01:04:39,360 I'm leaving you my stereo... 952 01:04:39,526 --> 01:04:41,369 ...my red boots... - I don't want them. 953 01:04:41,528 --> 01:04:44,372 - ...and my wigs. - Which wigs? 954 01:04:44,531 --> 01:04:48,001 My best wigs. I won't need them where I'm going. 955 01:04:49,744 --> 01:04:51,121 Okay, I'll bite. 956 01:04:52,455 --> 01:04:53,832 Where are you going? 957 01:04:53,999 --> 01:04:56,093 To Los Copa. 958 01:04:56,251 --> 01:05:00,597 Los Copa? There isn't anything in Los Copa but a cemetery. 959 01:05:01,798 --> 01:05:04,802 I know. That's why I'm packing light. 960 01:05:04,968 --> 01:05:06,891 - A Dio. - I see. 961 01:05:07,053 --> 01:05:11,854 You're going to the cemetery with your toothbrush. How Egyptian. 962 01:05:14,185 --> 01:05:15,562 Goodbye, Armand. 963 01:05:15,729 --> 01:05:18,403 Miss Albert, wait! Don't! 964 01:05:20,775 --> 01:05:21,822 Shit! 965 01:05:22,319 --> 01:05:24,287 It'll be better without an uncle. 966 01:05:24,446 --> 01:05:27,040 What did you do to him? He goes to a cemetery! 967 01:05:27,198 --> 01:05:28,666 - Pull yourself together! - Why? 968 01:05:28,825 --> 01:05:32,204 Because you have to start cooking dinner. 969 01:05:32,370 --> 01:05:34,748 I'm going after fucking Albert. 970 01:05:40,295 --> 01:05:41,797 Can you... 971 01:05:41,963 --> 01:05:43,931 You can cook, right? 972 01:05:45,216 --> 01:05:47,435 Your father seems to think so. 973 01:06:12,911 --> 01:06:15,209 My cemetery is in Key Biscayne. 974 01:06:16,539 --> 01:06:19,133 It's one of the prettiest in the world. 975 01:06:19,292 --> 01:06:23,468 There are lovely trees, the sky is blue, there are birds. 976 01:06:26,758 --> 01:06:29,261 The one in Los Copa is really shit. 977 01:06:32,138 --> 01:06:34,266 What a pain in the ass you are. 978 01:06:36,309 --> 01:06:39,939 It's true. You're not young and you're not new, 979 01:06:40,146 --> 01:06:42,274 and you do make people laugh. 980 01:06:42,440 --> 01:06:45,410 I'm still with you because you make me laugh. 981 01:06:45,568 --> 01:06:50,074 So now I have to sell my plot in Key Biscayne so I can be next to you 982 01:06:50,240 --> 01:06:54,416 in that shithole Los Copa, so I never miss a laugh. 983 01:06:57,789 --> 01:06:59,006 Here. 984 01:07:00,542 --> 01:07:01,759 What's this? 985 01:07:02,710 --> 01:07:03,927 Read it. 986 01:07:08,049 --> 01:07:09,596 I don't understand. 987 01:07:09,759 --> 01:07:13,309 It's the palimony agreement. I told you I had it. 988 01:07:14,639 --> 01:07:19,019 It says I have the right to give you half of everything I own. 989 01:07:20,019 --> 01:07:23,398 It's safer, if something happens to one of us. 990 01:07:23,982 --> 01:07:26,906 But who owns it now? 991 01:07:27,068 --> 01:07:28,365 You do. 992 01:07:33,658 --> 01:07:36,502 Well, I... I don't want it. 993 01:07:36,703 --> 01:07:38,080 Then give me half. 994 01:07:38,246 --> 01:07:41,796 Quick, give me a pen. I don't want all of this, Armand. 995 01:07:43,543 --> 01:07:44,840 Sign it. 996 01:08:01,811 --> 01:08:03,563 There, we're partners. 997 01:08:04,606 --> 01:08:08,327 You own half of my life and I own half of yours. 998 01:08:08,485 --> 01:08:09,782 Half of the club? 999 01:08:09,944 --> 01:08:13,699 What does it matter? Take it all. 1000 01:08:13,865 --> 01:08:14,957 I'm 50 years old. 1001 01:08:15,116 --> 01:08:18,040 There's one place I call home and it's because you're there. 1002 01:08:20,538 --> 01:08:24,338 What difference does it make if I say you can stay or you say I can stay? 1003 01:08:26,669 --> 01:08:27,966 It's ours. 1004 01:08:44,187 --> 01:08:48,363 Hello. She's gone, Mr. Goldman. But she always checks in. 1005 01:08:48,525 --> 01:08:50,493 Sure, I'll take a message. 1006 01:08:51,319 --> 01:08:52,366 Go ahead. 1007 01:08:53,571 --> 01:08:56,040 Don't come... 1008 01:08:56,199 --> 01:08:58,998 The Reverend Al Sharpton said today that 1009 01:08:59,160 --> 01:09:03,791 Jackson's last words, "Your money's on the dresser, Chocolate" were racist. 1010 01:09:03,957 --> 01:09:06,506 The prostitute's given name was Natumbundra... 1011 01:09:07,627 --> 01:09:10,301 That idiot Jackson! Now the Blacks will start. 1012 01:09:10,463 --> 01:09:14,093 Barbara's wedding will disassociate us from all this, really. 1013 01:09:14,259 --> 01:09:19,060 The Cole mans are a perfect family. They've never been divorced, have they? 1014 01:09:19,222 --> 01:09:22,943 - No. - See? We're on our way to salvation. 1015 01:09:24,477 --> 01:09:28,573 And it was a question of Albert or your mother. 1016 01:09:28,731 --> 01:09:29,948 So I had to choose. 1017 01:09:31,609 --> 01:09:33,031 And I chose Albert. 1018 01:09:35,280 --> 01:09:37,282 You understand that, don't you? 1019 01:09:37,448 --> 01:09:38,700 I knew you would. 1020 01:09:42,120 --> 01:09:44,339 I can't get this damn tie even. 1021 01:09:45,248 --> 01:09:47,546 Well, the jacket will cover it. 1022 01:09:48,751 --> 01:09:51,300 I look like my grandfather in this suit. 1023 01:09:51,588 --> 01:09:55,513 He always dressed like this. He killed himself at 30. 1024 01:09:56,593 --> 01:09:58,140 Any last instructions? 1025 01:09:58,303 --> 01:10:01,432 No. Just don't walk unless you have to. 1026 01:10:03,016 --> 01:10:04,142 Try not to gesture. 1027 01:10:05,435 --> 01:10:09,815 - Is that all? - Don't talk... too much. 1028 01:10:12,191 --> 01:10:14,034 Who cares? This won't work. 1029 01:10:14,193 --> 01:10:19,120 Come on! Don't be so negative. I think we can pull this off. 1030 01:11:17,256 --> 01:11:18,473 What? 1031 01:11:20,843 --> 01:11:22,060 No good? 1032 01:11:24,847 --> 01:11:27,600 Why? I'm dressed just the way you are. 1033 01:11:29,811 --> 01:11:31,484 I took off all my rings. 1034 01:11:32,605 --> 01:11:34,653 I'm not wearing any makeup. 1035 01:11:36,442 --> 01:11:40,913 I'm just... a "guy" 1036 01:11:43,491 --> 01:11:44,743 What about those? 1037 01:11:48,079 --> 01:11:53,085 Those? Well, one does want a hint of color. 1038 01:12:00,258 --> 01:12:03,637 You're thinking that dressed this way, 1039 01:12:03,803 --> 01:12:06,556 I'm even more obvious, aren't you? 1040 01:12:14,522 --> 01:12:15,694 You're right. 1041 01:12:26,743 --> 01:12:29,997 I just wanted so much to help you. 1042 01:12:34,000 --> 01:12:35,923 And you hate me. 1043 01:12:37,378 --> 01:12:39,426 You both hate me. 1044 01:12:40,673 --> 01:12:42,141 Oh, God... 1045 01:12:45,553 --> 01:12:46,896 We don't hate you. 1046 01:12:50,183 --> 01:12:52,060 ♪ ...better treat me right 1047 01:12:54,187 --> 01:12:56,315 ♪ She works hard for the money 1048 01:12:58,316 --> 01:13:00,819 ♪ So hard for it, honey 1049 01:13:02,487 --> 01:13:07,084 ♪ I work hard for the money so you better treat me right 1050 01:13:07,784 --> 01:13:09,161 ♪ That's right ♪ 1051 01:13:09,702 --> 01:13:11,375 Better put your shoes on, it's late. 1052 01:13:11,537 --> 01:13:14,962 There's no point in my putting shoes on, sir. 1053 01:13:15,374 --> 01:13:18,878 I never wear shoes because they make me fall down. 1054 01:13:19,045 --> 01:13:21,173 Just put your shoes on! 1055 01:13:21,339 --> 01:13:25,640 And talk in your normal voice. Give me a break. 1056 01:13:25,802 --> 01:13:27,224 Okay? 1057 01:13:28,179 --> 01:13:29,351 Okay. 1058 01:13:39,440 --> 01:13:41,568 Armand, it's Katharine. 1059 01:13:41,734 --> 01:13:45,079 I'm in the car and I got a message telling me not to come. 1060 01:13:45,238 --> 01:13:46,581 And I wanted to check... 1061 01:13:46,739 --> 01:13:51,666 No, that was a mistake. He said not to come late. I was there. 1062 01:13:51,828 --> 01:13:55,128 I thought my secretary got it wrong. 1063 01:13:55,289 --> 01:13:57,667 I should be there in half an hour. 1064 01:13:58,960 --> 01:14:00,712 Is this Val? 1065 01:14:00,878 --> 01:14:01,970 Yeah. 1066 01:14:03,130 --> 01:14:06,100 Val, I want you to know how... 1067 01:14:07,677 --> 01:14:10,271 ...happy I am that I can do this for you. 1068 01:14:10,429 --> 01:14:12,898 I know it's a little late. 1069 01:14:13,057 --> 01:14:14,934 No, it's fine. 1070 01:14:16,227 --> 01:14:18,321 Thanks for this. 1071 01:14:20,773 --> 01:14:23,617 So, um, see you in half an hour... 1072 01:14:24,944 --> 01:14:26,537 ...Mom. 1073 01:14:26,904 --> 01:14:28,247 What? 1074 01:14:30,408 --> 01:14:33,878 Did you just say, "See you in half an hour, Mom"? 1075 01:14:34,745 --> 01:14:35,792 - Was that...? - Yes. 1076 01:14:35,997 --> 01:14:38,125 You can't call her back. She's in the car. 1077 01:14:38,291 --> 01:14:39,292 Are you crazy? 1078 01:14:39,458 --> 01:14:40,835 Albert is hysterical now. 1079 01:14:41,002 --> 01:14:42,925 You know what he'll do if Katharine comes? 1080 01:14:43,087 --> 01:14:44,589 He won't embarrass me. 1081 01:14:44,755 --> 01:14:48,430 It was my mother. I couldn't tell her not to come. 1082 01:14:48,593 --> 01:14:51,893 Pop, without her, I'm screwed. You know that. 1083 01:14:58,477 --> 01:15:02,402 So this is hell. And there's a crucifix in it. 1084 01:15:22,585 --> 01:15:25,885 This is less like Palm Beach than I imagined. 1085 01:15:26,964 --> 01:15:29,012 It was all sand when they bought here. 1086 01:15:29,175 --> 01:15:32,930 This grew up around them while they were in Greece. 1087 01:15:38,809 --> 01:15:43,440 He's locked himself in. If we're lucky he won't come out at all. 1088 01:15:46,108 --> 01:15:47,485 I'm not religious and I'm Jewish. 1089 01:15:47,652 --> 01:15:50,496 But if things go well, I'd appreciate it. 1090 01:15:52,281 --> 01:15:56,707 Speaking of Jewish. Barbara told her parents our last name is Coleman. 1091 01:15:58,204 --> 01:15:59,251 Thanks. 1092 01:16:00,998 --> 01:16:02,045 Coming. 1093 01:16:04,126 --> 01:16:05,173 Perfect. 1094 01:16:08,631 --> 01:16:09,757 It's the shoes. 1095 01:16:16,138 --> 01:16:20,143 Good evening. I am Spartacus, the Goldmans' butler. 1096 01:16:20,309 --> 01:16:23,404 Please, come... come in. 1097 01:16:25,773 --> 01:16:27,241 Is that Goldman? 1098 01:16:27,400 --> 01:16:30,654 Coldman, Coldman. Spartacus is, uh... 1099 01:16:30,861 --> 01:16:32,534 - Guatemalan. - ..new. 1100 01:16:32,822 --> 01:16:35,621 Val, this is my father and my mother. 1101 01:16:35,783 --> 01:16:38,127 This is Val Coleman. 1102 01:16:39,537 --> 01:16:41,039 Coleman or Cold man? 1103 01:16:41,288 --> 01:16:44,713 Coleman. The "D" is silent. 1104 01:16:44,875 --> 01:16:46,923 - My father. - How do you do? 1105 01:16:49,046 --> 01:16:52,220 - My daughter, Barbara. - Delighted. 1106 01:16:53,634 --> 01:16:57,264 - My husband. - Extremely honored. 1107 01:16:57,430 --> 01:16:59,853 You have a very forceful handshake. 1108 01:17:00,057 --> 01:17:01,434 You have to in Greece. 1109 01:17:05,688 --> 01:17:08,658 My mother won't be here for another 15 minutes. 1110 01:17:08,816 --> 01:17:11,285 She's with my grandparents in Palm Beach. 1111 01:17:11,444 --> 01:17:14,323 Oh, isn't that nice? 1112 01:17:14,488 --> 01:17:16,991 Having contact between the generations. 1113 01:17:17,158 --> 01:17:19,832 Yes. Won't you come in? 1114 01:17:22,496 --> 01:17:25,796 How's the leg? My father has an old football injury. 1115 01:17:25,958 --> 01:17:27,801 A fellow sufferer. Where did you play? 1116 01:17:27,960 --> 01:17:29,382 - Greece. - Miami U. 1117 01:17:30,755 --> 01:17:32,116 What an interesting room. 1118 01:17:32,256 --> 01:17:34,759 Don't you think this room is nice? 1119 01:17:35,051 --> 01:17:38,476 Well, yes. A very, very... 1120 01:17:38,637 --> 01:17:42,733 ...pleasant vacation house. I like its, uh, severity. 1121 01:17:43,017 --> 01:17:48,365 Dad uses this place more for work and... reflection than anything else. 1122 01:17:48,564 --> 01:17:51,033 So it's not so much a vacation house as a... 1123 01:17:51,192 --> 01:17:53,194 Monastery. 1124 01:17:53,360 --> 01:17:55,328 Well, it's just charming. 1125 01:17:56,447 --> 01:17:59,041 And look at these lovely old books. 1126 01:18:00,701 --> 01:18:01,748 Look at this. 1127 01:18:02,244 --> 01:18:05,794 Nancy Drew and the Case of the Burning Candle. 1128 01:18:06,332 --> 01:18:08,300 You have the whole series. 1129 01:18:09,001 --> 01:18:11,720 - Uh, they're my mother's. - Sit down! 1130 01:18:12,880 --> 01:18:13,927 Please. 1131 01:18:30,189 --> 01:18:32,487 Shall we have champagne to celebrate? 1132 01:18:32,650 --> 01:18:34,823 Oh, how nice. 1133 01:18:34,985 --> 01:18:36,362 - Agador! - Spartacus! 1134 01:18:36,529 --> 01:18:41,160 Agador Spartacus! He insists on being called by his full name. 1135 01:18:48,207 --> 01:18:50,130 We'd like the champagne now. 1136 01:19:04,515 --> 01:19:06,483 Over there? Okay, thanks. 1137 01:19:08,060 --> 01:19:09,277 God bless you. 1138 01:19:10,437 --> 01:19:11,984 They went in around the corner. 1139 01:19:12,148 --> 01:19:14,947 That's the side entrance to this building. 1140 01:19:15,109 --> 01:19:16,531 Let's check it out. 1141 01:19:17,027 --> 01:19:20,372 You have such a responsibility, two houses. 1142 01:19:21,240 --> 01:19:22,867 When did you buy this one? 1143 01:19:23,033 --> 01:19:26,879 About 15 years ago. The area was mostly Jewish then. 1144 01:19:27,163 --> 01:19:30,258 Really? Barbara told us it was mostly sand. 1145 01:19:32,168 --> 01:19:36,423 Yes. Well, you know the old saying. "Where there's sand..." 1146 01:19:37,256 --> 01:19:39,930 Here we go. Champagne for everyone. 1147 01:19:41,635 --> 01:19:43,228 And a Scotch, if you have it. 1148 01:19:46,390 --> 01:19:47,858 Is someone else home? 1149 01:19:49,226 --> 01:19:52,605 Just our dog, Piranha. We always lock her in when there's company. 1150 01:19:56,358 --> 01:19:59,282 I'll finish pouring. Go take care of dinner. 1151 01:20:08,913 --> 01:20:13,134 He's a brilliant chef. He just has a lot to learn about serving. 1152 01:20:14,877 --> 01:20:16,629 Where could the wife be? 1153 01:20:39,485 --> 01:20:42,409 It was so weird. 1154 01:20:42,571 --> 01:20:44,824 No, it really was. 1155 01:20:44,990 --> 01:20:47,243 I was, like, "Will you marry me?" 1156 01:20:47,409 --> 01:20:50,913 She was like, "Didn't you say no way before 30?" 1157 01:20:51,080 --> 01:20:52,673 It was so funny. 1158 01:20:52,831 --> 01:20:56,210 Yes, it does sound... funny. 1159 01:21:00,422 --> 01:21:02,595 How was your trip, Senator? 1160 01:21:03,926 --> 01:21:05,599 A nice trip. Very nice. 1161 01:21:07,054 --> 01:21:10,809 We decided to drive down to see the seasons change. 1162 01:21:12,851 --> 01:21:16,606 It was a long trip, though. Virginia, Kentucky, 1163 01:21:16,772 --> 01:21:18,115 Tennessee... 1164 01:21:18,857 --> 01:21:20,450 ...Georgia. 1165 01:21:21,151 --> 01:21:25,657 It was just so magical to come from the north, where it's cold... 1166 01:21:26,448 --> 01:21:29,042 ...to the south, where it's warm... 1167 01:21:29,618 --> 01:21:33,623 ...and see the tremendous differences from region to region, 1168 01:21:33,789 --> 01:21:36,633 in this incredible country of ours. 1169 01:21:38,919 --> 01:21:41,047 My wife and I used to go to Virginia 1170 01:21:41,213 --> 01:21:44,137 every autumn to see the foliage turn. 1171 01:21:45,426 --> 01:21:47,178 Virginia has amazing foliage, 1172 01:21:47,344 --> 01:21:52,316 although I do think that the foliage in Ohio is underrated. 1173 01:21:54,685 --> 01:21:59,441 It's just dazzling along I-75. 1174 01:22:02,484 --> 01:22:05,203 Just dazzling. 1175 01:22:05,362 --> 01:22:09,583 We would go down to Virginia, to get away for a while. 1176 01:22:09,742 --> 01:22:13,872 To see the wonderful farms, the countryside. 1177 01:22:14,038 --> 01:22:15,585 I'm stuck in traffic. 1178 01:22:15,748 --> 01:22:17,375 Start dinner without me. 1179 01:22:18,334 --> 01:22:20,302 The hills, the mountains. 1180 01:22:22,713 --> 01:22:25,717 Talk about "purple mountains majesty." 1181 01:22:26,717 --> 01:22:27,969 Just fantastic. 1182 01:22:30,346 --> 01:22:32,940 Red leaves, purple mountains... 1183 01:22:35,142 --> 01:22:36,394 ...green fields. 1184 01:22:39,229 --> 01:22:41,857 And the roads. Black... 1185 01:22:43,233 --> 01:22:45,486 ...cutting through the green. 1186 01:22:45,652 --> 01:22:47,620 All the colors. 1187 01:22:48,822 --> 01:22:50,074 The trees. 1188 01:22:54,036 --> 01:22:56,380 Pennsylvania's nice, too. 1189 01:22:58,040 --> 01:22:59,166 Was that my wife? 1190 01:23:00,167 --> 01:23:01,589 Just now on the phone? 1191 01:23:01,752 --> 01:23:04,722 I think it was. I was just so caught up. 1192 01:23:04,880 --> 01:23:06,803 Val, was that Mom? 1193 01:23:06,965 --> 01:23:09,468 Yeah. She's stuck. 1194 01:23:09,635 --> 01:23:11,558 We're to start dinner without her. 1195 01:23:11,720 --> 01:23:14,189 I would have picked up, but I was so interested 1196 01:23:14,348 --> 01:23:17,352 in the Senator's... story. 1197 01:23:17,518 --> 01:23:19,646 Oh, it wasn't that good. 1198 01:23:19,812 --> 01:23:21,155 It was wonderful. 1199 01:23:22,189 --> 01:23:26,740 Will you excuse me? I should tell Agador Spartacus this news. 1200 01:23:42,167 --> 01:23:43,214 Would you excuse us? 1201 01:23:47,089 --> 01:23:49,558 I've never had so much go so wrong so quickly. 1202 01:23:49,716 --> 01:23:50,842 This is like a curse. 1203 01:23:53,220 --> 01:23:55,393 Dad, what do we do? Do we wait for her or do we... 1204 01:23:55,556 --> 01:23:58,309 - You're soaking! - I'm sweating like some farm animal. 1205 01:23:58,475 --> 01:24:01,854 - I can't do this. - We can do this! Work with me. 1206 01:24:02,771 --> 01:24:05,445 Something very odd is going on. 1207 01:24:05,607 --> 01:24:07,951 It's this thing with Jackson. 1208 01:24:08,110 --> 01:24:11,705 The wife doesn't want to see us and the father's a wreck. 1209 01:24:11,864 --> 01:24:13,537 I'm sure that's not it. 1210 01:24:13,740 --> 01:24:18,587 No, it's something else. Something about the father and the butler. 1211 01:24:18,745 --> 01:24:21,669 - It's nothing! - It is something. 1212 01:24:21,832 --> 01:24:23,379 It's not! You always think the worst. 1213 01:24:23,542 --> 01:24:25,089 - I do not! - You always do! 1214 01:24:25,252 --> 01:24:27,380 Val's mother is just late. 1215 01:24:27,546 --> 01:24:29,173 She's just a little late! 1216 01:24:29,339 --> 01:24:31,592 - Watch yourself, young lady! - Here they come. 1217 01:24:32,676 --> 01:24:33,723 Excuse me. 1218 01:24:35,554 --> 01:24:36,680 Well, we'll... 1219 01:24:38,182 --> 01:24:41,106 Let's give her half an hour and then if she isn't... 1220 01:24:41,268 --> 01:24:43,066 Here I am! 1221 01:24:43,228 --> 01:24:45,196 Oh, please, 1222 01:24:45,355 --> 01:24:49,861 forgive me for being so late, but traffic was unbelievable! 1223 01:24:50,027 --> 01:24:52,906 Senator Keeley, Mrs. Keeley, 1224 01:24:53,155 --> 01:24:56,034 I'm so happy to meet you at last. 1225 01:24:57,743 --> 01:24:59,996 You must be Barbara. 1226 01:25:00,162 --> 01:25:01,960 What a pretty child. 1227 01:25:02,122 --> 01:25:03,590 Come give me a hug. 1228 01:25:04,458 --> 01:25:06,335 Don't be afraid. 1229 01:25:06,502 --> 01:25:09,176 Oh, how adorable. She's shy. 1230 01:25:09,338 --> 01:25:11,591 How nice to meet you, Mrs. Coleman. 1231 01:25:11,757 --> 01:25:13,225 Goldman. 1232 01:25:13,383 --> 01:25:14,555 Isn't the "D" silent? 1233 01:25:14,718 --> 01:25:18,598 It is pronounced Coleman, isn't it? We've had some confusion. 1234 01:25:18,764 --> 01:25:21,267 Oh, yes. Coleman. 1235 01:25:21,433 --> 01:25:24,312 The "D" is silent in America. 1236 01:25:24,478 --> 01:25:29,780 It's Cole d'Isle au Man, or Cole of the Isle of Man in France 1237 01:25:29,942 --> 01:25:31,694 where Armand's chateau is, 1238 01:25:31,860 --> 01:25:35,490 Cole d'man in Greece where Armand's work is, 1239 01:25:35,656 --> 01:25:39,911 and finally, the vulgar Coleman in Florida, where Armand's home is. 1240 01:25:40,077 --> 01:25:45,174 So, we never know where we are until we hear our last name pronounced. 1241 01:25:47,376 --> 01:25:50,755 - Oh, that explains it. - At last. 1242 01:25:52,172 --> 01:25:54,391 I think I would like to hug you, Mrs. Coleman. 1243 01:25:54,550 --> 01:25:58,646 Oh, my dear child. Welcome. 1244 01:25:58,804 --> 01:26:00,556 Look at this. 1245 01:26:01,598 --> 01:26:05,148 This is our footage for the show on Jackson. Pump up the sound. 1246 01:26:05,310 --> 01:26:09,065 We're here at what they're calling Camp Keeley... 1247 01:26:09,231 --> 01:26:12,531 Where you driving him? 1248 01:26:12,693 --> 01:26:15,367 South Beach, Florida. 1249 01:26:15,821 --> 01:26:17,118 Where'd we get this? 1250 01:26:17,281 --> 01:26:20,626 Keeley's house last night. The fat guy, 1251 01:26:20,784 --> 01:26:25,290 is with the National Enquirer. Harry Rad man. 1252 01:26:25,455 --> 01:26:30,336 Oh, yeah. My God, he's put on so much weight since the Simpson case. 1253 01:26:31,920 --> 01:26:33,297 This should go to the network. 1254 01:26:33,463 --> 01:26:39,721 It's so wonderful what you've done here. Everything is so simple and uncluttered. 1255 01:26:39,886 --> 01:26:43,607 Our house is a sea of papers. You men. 1256 01:26:43,765 --> 01:26:46,894 You're the biggest babies. They can run the world, 1257 01:26:47,060 --> 01:26:49,188 but can't pick out a tie. 1258 01:26:49,354 --> 01:26:52,733 I know. I can't get this big lug to buy a new suit. 1259 01:26:52,899 --> 01:26:55,368 Armand, they're picking on us. 1260 01:26:55,527 --> 01:26:57,950 Oh, well... 1261 01:26:58,155 --> 01:27:01,750 ...bless them. That's the way nature made them. 1262 01:27:01,908 --> 01:27:03,910 Maybe I'm just an old-fashioned girl, 1263 01:27:04,077 --> 01:27:08,708 but I pity the woman who's too busy to take care of her man. 1264 01:27:08,874 --> 01:27:12,469 Hear, hear! It's so nice to meet people like you. 1265 01:27:12,628 --> 01:27:16,258 Our kind of people. 1266 01:27:16,423 --> 01:27:21,350 C-O-L-E-M-A-N. There's no first name on the bell. 1267 01:27:21,511 --> 01:27:23,354 Sure? They can't find them. 1268 01:27:23,513 --> 01:27:27,768 What about the name in front of the club... Goldman? That's close. 1269 01:27:27,934 --> 01:27:30,653 You're right. Wouldn't that be something? 1270 01:27:30,812 --> 01:27:32,564 Try Goldman. What was it? 1271 01:27:32,731 --> 01:27:34,404 Armand Goldman. 1272 01:27:35,025 --> 01:27:38,871 It's so odd to me, this fuss over school prayer. 1273 01:27:39,029 --> 01:27:42,203 As if anyone, Jews, Muslims, whatever, 1274 01:27:42,366 --> 01:27:44,744 would mind if their children prayed in the classroom. 1275 01:27:44,910 --> 01:27:47,914 It's insane. 1276 01:27:48,080 --> 01:27:51,084 Thank you, Agador Spartacus! You may go. 1277 01:27:53,877 --> 01:27:57,256 He's very nice, but such a problem. 1278 01:27:57,422 --> 01:28:00,346 We never know what makes him laugh. 1279 01:28:00,509 --> 01:28:02,432 At least he speaks English. 1280 01:28:02,594 --> 01:28:07,316 We have been through more chauffeurs in the last six months... 1281 01:28:07,474 --> 01:28:11,524 And the maids we've run through in the last six years! 1282 01:28:11,687 --> 01:28:14,691 - Rodney, Bruno, Chuck... - Look! You all need more ice. 1283 01:28:14,856 --> 01:28:16,904 I have a good feeling about you people. 1284 01:28:17,067 --> 01:28:18,910 Not a lot of clever books on the shelves, 1285 01:28:19,069 --> 01:28:21,197 no fancy art on the walls. 1286 01:28:21,363 --> 01:28:22,706 Just the crucifix, 1287 01:28:22,864 --> 01:28:25,663 and a lot of good, warm, family feeling. 1288 01:28:25,826 --> 01:28:28,545 This is what Clinton missed when he started in on school prayer 1289 01:28:28,704 --> 01:28:30,126 and gays in the military. 1290 01:28:30,288 --> 01:28:31,790 More ice for you. 1291 01:28:31,957 --> 01:28:35,177 There's an idiotic issue, gays in the military! 1292 01:28:35,335 --> 01:28:38,680 I mean, those haircuts, those uniforms, who cares?! 1293 01:28:38,839 --> 01:28:41,934 Mom, don't talk about things you don't know about. 1294 01:28:42,092 --> 01:28:45,096 Don't patronize your mother. She's amazingly intelligent. 1295 01:28:45,262 --> 01:28:47,640 - I think homosexuality... - A lot more ice for you! 1296 01:28:47,806 --> 01:28:49,023 More for me, Dad. 1297 01:28:49,182 --> 01:28:51,184 ...Is one of the things weakening this country. 1298 01:28:51,351 --> 01:28:53,103 Really? 1299 01:28:53,270 --> 01:28:56,444 That's what I thought until I found out Alexander the Great was a fag. 1300 01:28:56,606 --> 01:28:58,324 Talk about gays in the military! 1301 01:28:58,483 --> 01:29:00,827 How about those Dolphins? 1302 01:29:04,865 --> 01:29:06,333 I'll get it. 1303 01:29:11,288 --> 01:29:16,920 I think we're skirting an issue here that has Mr. Coleman very nervous. 1304 01:29:19,671 --> 01:29:22,595 You must have heard about how Senator Jackson died. 1305 01:29:24,384 --> 01:29:26,728 Oh, that. 1306 01:29:26,887 --> 01:29:29,515 Yes, what an ugly story. 1307 01:29:30,557 --> 01:29:32,776 Of course, we don't believe a word of it. 1308 01:29:32,934 --> 01:29:36,063 - What do you mean? - He was obviously framed. 1309 01:29:36,229 --> 01:29:40,154 - I, for one, would like an autopsy. - Mom... 1310 01:29:41,359 --> 01:29:43,578 That's just what Rush Limbaugh said. 1311 01:29:46,323 --> 01:29:47,324 Excuse me. 1312 01:29:52,037 --> 01:29:56,292 The tension... it's like riding a psychotic horse toward a burning stable. 1313 01:29:56,458 --> 01:29:59,302 Dinner is going to be late, okay? 1314 01:29:59,461 --> 01:30:02,465 'Cause you give me so little time to shop. 1315 01:30:02,964 --> 01:30:05,968 Barbara's nice. I owe it to Val, 1316 01:30:06,134 --> 01:30:07,807 growing up the way he did. It can't have been easy. 1317 01:30:07,969 --> 01:30:11,769 I'm sorry to laugh at Miss Albert, but what is that hairdo? 1318 01:30:11,932 --> 01:30:15,311 Fuck it! It's one night. I can live through it. 1319 01:30:17,103 --> 01:30:20,733 Of course, it's wrong to kill an abortion doctor. 1320 01:30:20,899 --> 01:30:25,370 Many pro-lifers, I don't agree with them, but they feel that if you... 1321 01:30:25,529 --> 01:30:26,701 I'm here, son. 1322 01:30:26,863 --> 01:30:29,207 ...stop the doctors, you stop the abortions. 1323 01:30:29,366 --> 01:30:33,337 That's ridiculous. The doctors are only doing their jobs. 1324 01:30:33,495 --> 01:30:36,339 Better to kill the mothers. That will stop them. 1325 01:30:36,957 --> 01:30:38,925 May I see you a moment, dear? 1326 01:30:39,084 --> 01:30:43,214 I know, I know, if you kill the mother, the fetus dies, too. 1327 01:30:43,380 --> 01:30:47,476 But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship. 1328 01:30:47,634 --> 01:30:49,511 I really must see you now. 1329 01:30:51,179 --> 01:30:52,226 Excuse me. 1330 01:30:59,896 --> 01:31:01,614 I assure you, 1331 01:31:01,773 --> 01:31:05,368 Mother is just following a train of thought to its logical 1332 01:31:05,569 --> 01:31:07,492 yet absurd conclusion. 1333 01:31:07,654 --> 01:31:10,077 As Jonathan Swift did when he suggested 1334 01:31:10,240 --> 01:31:12,618 Irish peasants feed their babies to the rich. 1335 01:31:13,535 --> 01:31:16,914 I don't know about Jonathan Swift, but I know one thing about your mother. 1336 01:31:17,080 --> 01:31:21,711 She's a passionate woman who follows her heart. And I love her. 1337 01:31:23,336 --> 01:31:25,634 So Goldman owns the club, 1338 01:31:25,797 --> 01:31:29,427 lives above it, owns the building and he's gay. 1339 01:31:30,802 --> 01:31:32,770 We are in Enquirer heaven. 1340 01:31:36,433 --> 01:31:39,232 ♪ I could have danced all night 1341 01:31:39,394 --> 01:31:42,739 ♪ I could have danced all night 1342 01:31:42,898 --> 01:31:46,994 ♪ And still have begged for more 1343 01:31:47,944 --> 01:31:49,116 You have a beautiful voice. 1344 01:31:49,279 --> 01:31:52,123 ♪ I could have spread my wings 1345 01:31:52,282 --> 01:31:55,456 ♪ And done a thousand things 1346 01:31:55,619 --> 01:31:59,089 ♪ I've never done before... 1347 01:32:00,874 --> 01:32:03,798 Your mother should know I want a career and marriage. 1348 01:32:03,960 --> 01:32:06,588 Barbara, Albert isn't my mother. He's a drag queen. 1349 01:32:06,755 --> 01:32:10,885 That's right, I keep forgetting. 1350 01:32:11,051 --> 01:32:13,725 He just sounds so much like a mother. 1351 01:32:14,346 --> 01:32:17,896 ♪ I only know 1352 01:32:18,058 --> 01:32:22,564 ♪ When he began to dance with me 1353 01:32:22,729 --> 01:32:26,825 ♪ I could have danced, danced, danced 1354 01:32:26,983 --> 01:32:30,112 ♪ All night ♪ 1355 01:32:35,158 --> 01:32:36,501 Bravo! 1356 01:32:40,580 --> 01:32:43,459 What a lovely voice you have, Agador Spartacus. 1357 01:32:43,625 --> 01:32:48,677 Thank you. Thank you, all. Dinner is served. 1358 01:32:48,838 --> 01:32:54,220 Wonderful. This way, Senator. You know, I played Eliza in high school. 1359 01:32:54,386 --> 01:32:56,263 I'll bet you were lovely. 1360 01:32:59,265 --> 01:33:02,109 Go inside. I'll tape a note to Katharine to the door. 1361 01:33:03,103 --> 01:33:06,983 Mrs. Keeley over there, and the Senator on my right. 1362 01:33:07,148 --> 01:33:10,652 Val, over here. And Barbara, dear, please sit. 1363 01:33:10,819 --> 01:33:12,696 You are the most gracious hostess. 1364 01:33:12,862 --> 01:33:14,455 Oh, thank you so much. 1365 01:33:14,614 --> 01:33:17,117 I'm having such a wonderful time. 1366 01:33:17,993 --> 01:33:20,371 This is what I've always dreamed of: 1367 01:33:20,537 --> 01:33:24,508 a big, loving family gathered around the table, 1368 01:33:24,666 --> 01:33:26,509 the way it was when I was a girl. 1369 01:33:26,668 --> 01:33:28,548 That's the way we grew up, too. 1370 01:33:28,670 --> 01:33:33,642 It was a wonderful world then, wasn't it? Happy families and 1371 01:33:33,800 --> 01:33:37,521 everyone speaking English and no drugs and no AIDS. 1372 01:33:37,679 --> 01:33:38,896 Easy on the wine, Mom. 1373 01:33:39,055 --> 01:33:40,682 What interesting china! 1374 01:33:40,849 --> 01:33:44,479 It looks like young men playing leapfrog. 1375 01:33:44,644 --> 01:33:45,736 Is it Greek? 1376 01:33:47,605 --> 01:33:51,326 I... I... 1377 01:33:51,484 --> 01:33:53,157 ...I have no idea. 1378 01:33:53,319 --> 01:33:55,617 I've never seen these bowls before. 1379 01:33:55,780 --> 01:33:59,205 Really? Barbara, get me my glasses, dear. 1380 01:33:59,367 --> 01:34:01,290 They're in my purse by the chair. 1381 01:34:01,453 --> 01:34:04,673 Where are my glasses? It is Greek. 1382 01:34:04,831 --> 01:34:09,132 Greek boys, actually. Uh, naked Greek boys. 1383 01:34:09,335 --> 01:34:12,088 And girls! Doesn't your bowl have girls? 1384 01:34:12,255 --> 01:34:15,850 - I have one! - Mine, too! Oh, look. 1385 01:34:16,009 --> 01:34:18,558 There. I think that's a girl. 1386 01:34:18,720 --> 01:34:22,099 Then you haven't seen one in a long time. That's a boy. 1387 01:34:22,265 --> 01:34:25,439 I may need glasses, but I can see that. 1388 01:34:26,102 --> 01:34:29,652 I couldn't find your glasses. Maybe they're in the car. 1389 01:34:29,814 --> 01:34:31,908 I have mine. Here. 1390 01:34:33,818 --> 01:34:36,287 Hurry, you idiot! They're looking at the bowls. 1391 01:34:36,446 --> 01:34:38,790 How could you put out bowls without looking at them?! 1392 01:34:38,948 --> 01:34:41,747 Stop ladling! Give me the pot! 1393 01:34:41,910 --> 01:34:43,662 - You can't serve out of that! - Move! 1394 01:34:43,828 --> 01:34:45,922 Wait! There's shrimps. 1395 01:34:46,081 --> 01:34:47,628 Let's see what these Greeks are doing. 1396 01:34:47,791 --> 01:34:49,919 Here we go. 1397 01:34:51,586 --> 01:34:56,763 Agador's superb soup. We're in luck, he doesn't make this for everyone. 1398 01:34:56,925 --> 01:35:00,054 This is his specialty, seafood chowder. 1399 01:35:00,428 --> 01:35:01,805 - Isn't that an egg? - What? 1400 01:35:01,971 --> 01:35:05,475 - An egg. - Why, yes, it is. It is a huevo. 1401 01:35:06,476 --> 01:35:08,820 This is so Guatemala. 1402 01:35:08,978 --> 01:35:11,857 They put eggs in everything down there 1403 01:35:12,023 --> 01:35:15,493 because chicken is so important to them. 1404 01:35:15,652 --> 01:35:18,576 It's their only real currency. 1405 01:35:18,738 --> 01:35:21,617 A woman is said to be worth her weight in hens. 1406 01:35:21,783 --> 01:35:25,378 A man's wealth is measured by the size of his cock. 1407 01:35:25,537 --> 01:35:27,289 Will you excuse me? 1408 01:35:30,792 --> 01:35:32,260 What the hell is this? 1409 01:35:32,418 --> 01:35:36,264 Sweet and sour peasant soup. Why'd you say it was seafood chowder? 1410 01:35:36,422 --> 01:35:40,017 - What the hell is that? - I don't know. I made it up! 1411 01:35:40,176 --> 01:35:41,302 God, this is a nightmare. 1412 01:35:54,357 --> 01:35:56,485 Where are you staying in Florida? 1413 01:35:57,652 --> 01:36:00,496 With the Jeb Bushes, on Fisher Island. 1414 01:36:00,655 --> 01:36:04,410 Fisher Island. Such a lovely spot. 1415 01:36:04,576 --> 01:36:08,331 My parents lived on Fisher Island until they died. 1416 01:36:09,914 --> 01:36:13,384 I thought you were visiting your parents in Palm Beach. 1417 01:36:13,543 --> 01:36:15,341 What? 1418 01:36:15,503 --> 01:36:18,973 Oh, yes, uh... now... 1419 01:36:19,966 --> 01:36:21,513 ...that they're dead. 1420 01:36:21,968 --> 01:36:23,015 They moved... 1421 01:36:24,304 --> 01:36:26,523 ...were moved... because... 1422 01:36:29,434 --> 01:36:30,936 Well... 1423 01:36:31,102 --> 01:36:34,902 My mother always said, "Live on Fisher Island, 1424 01:36:35,064 --> 01:36:37,032 get buried in Palm Beach, 1425 01:36:37,192 --> 01:36:40,571 that way you'll have the best of Florida." 1426 01:36:42,322 --> 01:36:45,292 Dad, get in there. Everything is going to hell. 1427 01:36:45,450 --> 01:36:47,703 He didn't make an entrée. 1428 01:36:47,869 --> 01:36:51,123 What? You... you mean we just have soup? 1429 01:36:51,289 --> 01:36:54,168 Peasant soup is an entrée. It's like stew! 1430 01:36:54,334 --> 01:36:56,007 Why do you think I put so much in it?! 1431 01:36:56,169 --> 01:36:57,842 Shut up! 1432 01:36:58,004 --> 01:37:00,848 Put Katharine's note on the downstairs door. 1433 01:37:01,007 --> 01:37:03,726 I have to go back before they get to the bottom of the bowls. 1434 01:37:03,885 --> 01:37:07,355 I had so much to do. You give me no time to shop! 1435 01:37:07,513 --> 01:37:08,685 Shut up! 1436 01:37:08,848 --> 01:37:11,317 It's okay! We're all right! 1437 01:37:11,476 --> 01:37:14,605 Shut up, goddamn you! Stop crying! Goddamn you! 1438 01:37:14,771 --> 01:37:18,321 Don't just stand there! She'll be here any minute! Go! 1439 01:37:18,483 --> 01:37:20,406 Goddamn it! Fuck the shrimp! 1440 01:37:25,406 --> 01:37:29,502 Oh, my God. That's it. That's it. 1441 01:37:29,661 --> 01:37:32,961 - That's the Lincoln. - Park here. The street's jammed. 1442 01:37:33,122 --> 01:37:36,467 - This is an intersection. - So? We're the press. 1443 01:37:48,096 --> 01:37:53,148 "Katharine, do not go upstairs. I'll call you tomorrow. Armand." 1444 01:37:53,309 --> 01:37:55,186 This is going to be great. 1445 01:37:56,271 --> 01:38:00,777 From that day on, they looked for a cemetery they really loved 1446 01:38:00,942 --> 01:38:02,364 instead of eating tofu. 1447 01:38:02,568 --> 01:38:05,242 Daddy favored Key Biscayne, but... 1448 01:38:05,405 --> 01:38:07,533 Time for dessert. You get everything done? 1449 01:38:07,699 --> 01:38:08,746 Yes. 1450 01:38:08,908 --> 01:38:12,037 Shall we have our coffee in the living room? 1451 01:38:15,665 --> 01:38:18,589 No, it's his town car. I am looking at it. 1452 01:38:21,421 --> 01:38:25,142 We're in the middle of a bunch of drag clubs. I don't know. 1453 01:38:25,300 --> 01:38:27,177 We got authorization. 1454 01:38:27,343 --> 01:38:28,845 So, three? 1455 01:38:31,389 --> 01:38:34,734 - So, where are they? - They went around the corner there. 1456 01:38:41,774 --> 01:38:46,154 So what do you think of these kids getting married? 1457 01:38:46,321 --> 01:38:50,292 Well, she's only 18 and he's only 20, so I... 1458 01:38:52,160 --> 01:38:56,506 Good God. That sounds like it's coming from downstairs. 1459 01:38:56,664 --> 01:38:59,264 It must be coming from that nightclub on the corner. 1460 01:38:59,292 --> 01:39:01,294 This must be the same building. 1461 01:39:01,461 --> 01:39:06,638 You're joking! I always thought that was someone's television set. 1462 01:39:06,799 --> 01:39:09,678 Now, Mother, you know we live above a nightclub. 1463 01:39:09,844 --> 01:39:12,973 She's travelled around the world, but deep down 1464 01:39:13,139 --> 01:39:16,439 she's still a girl from Grover's Corners. 1465 01:39:16,601 --> 01:39:18,695 I'm afraid I am a bit naive. 1466 01:39:20,021 --> 01:39:22,023 Don't be ashamed of Grover's Corners. 1467 01:39:22,190 --> 01:39:26,320 It's not a chateau, but it's a darn good place to call home. 1468 01:39:26,486 --> 01:39:30,707 Thank you. I will remember that. 1469 01:39:30,865 --> 01:39:35,496 Of course, Armand is much more sophisticated than I am. 1470 01:39:35,661 --> 01:39:39,757 But then, he comes from such good stock. 1471 01:39:40,792 --> 01:39:43,921 Just like those two adorable youngsters. 1472 01:39:44,253 --> 01:39:46,255 Don't you agree? 1473 01:39:46,422 --> 01:39:48,800 - Where's the bathroom? - I'll show you. 1474 01:39:48,966 --> 01:39:52,891 - No, I want Mother Coleman to show me. - My dear child! 1475 01:39:53,054 --> 01:39:54,601 One kiss, darling. 1476 01:39:54,764 --> 01:39:56,937 - I'm only going to the bathroom. - We'll all go. 1477 01:39:57,100 --> 01:39:59,899 I think you're all crazy. 1478 01:40:00,061 --> 01:40:01,153 My men! 1479 01:40:01,312 --> 01:40:04,532 Isn't this wonderful? All of us together. 1480 01:40:04,690 --> 01:40:07,443 This is so moving, I think I'm going to cry! 1481 01:40:08,194 --> 01:40:11,573 Something very strange is going on. 1482 01:40:11,948 --> 01:40:14,042 I know. 1483 01:40:14,200 --> 01:40:15,702 I mean, that dinner. 1484 01:40:17,078 --> 01:40:19,831 I know there was something on those bowls. 1485 01:40:19,997 --> 01:40:23,342 And the son disappearing while we were eating. 1486 01:40:23,501 --> 01:40:25,924 I know just what's going on. 1487 01:40:26,087 --> 01:40:27,555 It's the oldest story in the world. 1488 01:40:27,713 --> 01:40:29,090 What is it? 1489 01:40:32,218 --> 01:40:34,186 She's a small town girl... 1490 01:40:35,847 --> 01:40:39,693 ...and he's a pretentious European, the worst kind. 1491 01:40:40,017 --> 01:40:42,111 Him and his Cole d'whatever. 1492 01:40:42,270 --> 01:40:45,945 And his decadent china. I've seen it all before. 1493 01:40:46,107 --> 01:40:48,405 Aristotle Onassis was like this. 1494 01:40:48,568 --> 01:40:51,947 And all of the French. Especially Mitterrand. 1495 01:40:52,280 --> 01:40:54,874 And the English. Not Margaret Thatcher, of course. 1496 01:40:55,032 --> 01:40:58,957 But I bet John Major has something on the side. And she can't handle it. 1497 01:40:59,120 --> 01:41:01,214 - Who? - Mrs. Coleman. 1498 01:41:01,372 --> 01:41:03,466 Why should she care about John Major? 1499 01:41:03,958 --> 01:41:06,928 No. Mrs. Coleman can't handle him. 1500 01:41:07,086 --> 01:41:10,932 Coleman and his nasty little European traditions. 1501 01:41:11,757 --> 01:41:15,227 And his snobbery. And that dig about Grover's Corners. 1502 01:41:15,386 --> 01:41:17,104 Kevin, you're rambling. 1503 01:41:17,263 --> 01:41:21,564 Well, it makes me furious, the contempt he has for her. 1504 01:41:21,726 --> 01:41:25,401 Did you see him when she talked? He looked almost frightened. 1505 01:41:25,980 --> 01:41:30,110 He won't let her run the house. He's in the kitchen. He serves. 1506 01:41:30,276 --> 01:41:33,246 He tells that beige savage what to do. 1507 01:41:38,618 --> 01:41:39,619 What? 1508 01:41:39,785 --> 01:41:44,416 I'm so sorry. I've ruined everything! 1509 01:41:44,582 --> 01:41:48,337 Don't be silly. No-one noticed the wig. Where's the spirit gum? 1510 01:41:48,503 --> 01:41:49,846 They took everything away. 1511 01:41:50,004 --> 01:41:54,009 I have a barrette. If you don't move your head, it might work. 1512 01:41:54,175 --> 01:41:56,849 Thank you. You're a very sweet girl. 1513 01:41:57,512 --> 01:41:58,855 I'm so sorry, Val. 1514 01:42:00,181 --> 01:42:04,607 You didn't have this kind of sympathy for poor Bessie Jackson! 1515 01:42:04,769 --> 01:42:06,897 Bessie Jackson is an insensitive cow. 1516 01:42:07,063 --> 01:42:11,159 This woman is a lady. You know, she'll be your in-law, too. 1517 01:42:11,317 --> 01:42:16,118 If he's so terrible, maybe your daughter shouldn't marry his son! 1518 01:42:16,280 --> 01:42:20,456 He's not terrible in that way. He won't get mixed up in some scandal. 1519 01:42:20,618 --> 01:42:24,088 - I've never really seen you before. - What do you mean? 1520 01:42:24,247 --> 01:42:29,799 I don't even know who you are! All you think about is your career. 1521 01:42:30,545 --> 01:42:32,843 And poor, little Mrs. Coleman. 1522 01:42:33,005 --> 01:42:36,054 Oh, please. You're just as worried about my career as I am. 1523 01:42:36,217 --> 01:42:39,687 You're the one who pushed for the marriage. Barbara can handle that boy. 1524 01:42:39,845 --> 01:42:41,847 She's a modern woman, tough as nails. 1525 01:42:42,014 --> 01:42:45,985 Mrs. Coleman is just very vulnerable. 1526 01:42:46,727 --> 01:42:49,981 It just breaks my heart. They don't make woman like that anymore. 1527 01:42:53,234 --> 01:42:57,239 Hello! I'm home! I forgot my key. 1528 01:42:57,405 --> 01:43:00,284 - Who is it? - Val's mother, Mrs. Goldman. 1529 01:43:00,449 --> 01:43:02,872 Is Armand there? 1530 01:43:04,537 --> 01:43:07,040 - Val's mother? - Mrs. Goldman? 1531 01:43:09,166 --> 01:43:13,046 So this is the whole story. The bastard has a live-in mistress. 1532 01:43:13,212 --> 01:43:16,091 - I'll get the door. - No, you're in the wrong house! 1533 01:43:18,050 --> 01:43:22,897 Good evening. May I take your purse, as usual? Or... 1534 01:43:23,306 --> 01:43:24,933 ...for the first time. 1535 01:43:25,099 --> 01:43:26,316 Thank you. 1536 01:43:26,475 --> 01:43:28,898 You must be Senator and Mrs. Keeley. 1537 01:43:29,061 --> 01:43:33,988 Katharine Goldman. Delighted to meet you. I'm sorry I'm so late... 1538 01:43:34,150 --> 01:43:38,371 Sorry to take so long, but Barbara... What is she doing here? 1539 01:43:38,529 --> 01:43:39,655 Let me explain. 1540 01:43:39,822 --> 01:43:41,870 Please do. Explain to all of us. 1541 01:43:42,033 --> 01:43:43,751 I don't want to embarrass this lovely lady, 1542 01:43:43,909 --> 01:43:47,254 but how many mothers does Val have? 1543 01:43:47,413 --> 01:43:49,006 What? 1544 01:43:49,165 --> 01:43:51,714 This woman introduced herself as Val's mother. 1545 01:43:51,876 --> 01:43:54,720 How many mothers does he have? 1546 01:43:59,091 --> 01:44:00,388 Just one. 1547 01:44:05,097 --> 01:44:06,223 This is my mother. 1548 01:44:06,390 --> 01:44:11,738 My father owns the club downstairs. My mother is the star. 1549 01:44:12,772 --> 01:44:13,819 What? 1550 01:44:14,732 --> 01:44:18,737 We lied to you, Barbara and I. And everyone lied for us. 1551 01:44:19,487 --> 01:44:21,080 These are my parents. 1552 01:44:22,740 --> 01:44:24,492 This is my wife. 1553 01:44:25,493 --> 01:44:27,541 This is the lady who had Val. 1554 01:44:28,371 --> 01:44:29,793 Nice to meet you, Katharine. 1555 01:44:30,831 --> 01:44:32,128 Very nice, Val. 1556 01:44:32,291 --> 01:44:34,544 You've done a good job. 1557 01:44:35,127 --> 01:44:37,880 Thank you. We're very proud of him. 1558 01:44:38,047 --> 01:44:39,390 I don't understand. 1559 01:44:39,548 --> 01:44:44,224 Barbara, the nightclub downstairs, he owns it? 1560 01:44:46,097 --> 01:44:48,145 He's not a cultural attaché? 1561 01:44:50,059 --> 01:44:54,530 No. And he isn't married to a housewife. 1562 01:44:54,689 --> 01:44:57,613 And their name is Goldman, not Coleman. 1563 01:44:58,359 --> 01:44:59,360 They're Jewish. 1564 01:44:59,527 --> 01:45:01,279 I don't understand. 1565 01:45:02,988 --> 01:45:05,867 He's a man. They're both men. 1566 01:45:06,033 --> 01:45:07,751 No. You can't be Jewish. 1567 01:45:07,910 --> 01:45:09,708 No, Kevin, Kevin, Kevin. 1568 01:45:09,870 --> 01:45:13,044 Kevin, this is a man. 1569 01:45:14,500 --> 01:45:15,672 What? 1570 01:45:15,835 --> 01:45:18,588 Don't you see? They're gay. 1571 01:45:18,754 --> 01:45:22,099 They own the drag club downstairs. They're two men. 1572 01:45:25,928 --> 01:45:27,100 Senator Keeley... 1573 01:45:27,263 --> 01:45:32,815 ...this may not help, but I want you to know I meant every word I said 1574 01:45:32,977 --> 01:45:37,824 about a return to family values and a stricter moral code. 1575 01:45:37,982 --> 01:45:39,404 I feel like I'm insane. 1576 01:45:39,567 --> 01:45:41,740 It's really very simple. Armand and I... 1577 01:45:41,902 --> 01:45:44,280 She called you Mother Coleman. 1578 01:45:44,447 --> 01:45:47,621 Kevin, nothing has changed. It's still me. 1579 01:45:47,783 --> 01:45:50,502 With one... tiny difference. 1580 01:45:52,079 --> 01:45:54,047 Well, not tiny. 1581 01:45:58,919 --> 01:46:00,216 I don't understand. 1582 01:46:00,379 --> 01:46:04,555 I'll explain in the car. Come on, Barbara. Let's go. 1583 01:46:04,717 --> 01:46:06,685 I'm not coming. 1584 01:46:07,595 --> 01:46:10,269 Barbara, please don't do this to me. 1585 01:46:11,223 --> 01:46:14,853 I may not be as vulnerable as Mrs. Coleman... 1586 01:46:16,020 --> 01:46:18,148 ...but I still have feelings. 1587 01:46:18,814 --> 01:46:21,693 Somebody has to like me best. 1588 01:46:24,361 --> 01:46:28,366 Take it easy, Louise. Barbara, we're leaving now. 1589 01:46:30,242 --> 01:46:33,246 - You're coming with us. - Daddy, please. 1590 01:46:33,829 --> 01:46:37,550 I've made your mother cry. I'm up for re-election. 1591 01:46:37,708 --> 01:46:39,005 We're involved in a scandal. 1592 01:46:39,168 --> 01:46:42,718 I'm in the home of a gay couple who own a drag club. 1593 01:46:43,214 --> 01:46:47,139 You want to get married, but how many lives must you ruin to do it? 1594 01:46:53,557 --> 01:46:54,558 'An- 1595 01:46:56,143 --> 01:47:00,398 I would have liked to have had you as my family. 1596 01:47:07,029 --> 01:47:10,033 I just want to say, Mr. and Mrs., uh, Mr... 1597 01:47:11,450 --> 01:47:16,331 ...whatever your name is, I hope this doesn't influence your vote. 1598 01:47:18,332 --> 01:47:19,504 Senator Keeley! 1599 01:47:22,169 --> 01:47:23,295 Oh, no. 1600 01:47:24,296 --> 01:47:25,513 Did you get him? 1601 01:47:25,673 --> 01:47:27,641 I would have if you hadn't said his name. 1602 01:47:27,800 --> 01:47:29,677 I wanted to make him turn. 1603 01:47:39,061 --> 01:47:40,313 Those vultures. 1604 01:47:43,274 --> 01:47:48,326 Another television van just arrived. And a car. It says Florida Eagle. 1605 01:47:48,487 --> 01:47:50,535 Oh, that's just print news. 1606 01:47:50,781 --> 01:47:53,204 I can see the headline: "Senator Jackson 1607 01:47:53,367 --> 01:47:55,995 and His Women; Senator Keeley and His Men." 1608 01:47:56,161 --> 01:47:57,458 It's perfectly innocent. 1609 01:47:57,621 --> 01:48:02,673 You came to meet the parents of the boy that Barbara wants to marry. 1610 01:48:02,835 --> 01:48:07,261 Louise, people in this country don't care about details. 1611 01:48:07,423 --> 01:48:08,766 All they trust are headlines. 1612 01:48:08,924 --> 01:48:10,765 Well, if I can put in my two cents, 1613 01:48:10,885 --> 01:48:13,685 what do they have? It's their word against yours that you're even here. 1614 01:48:13,804 --> 01:48:17,274 Yes, but at some point, I'll have to leave. 1615 01:48:17,433 --> 01:48:19,936 People will notice if I'm never seen again. 1616 01:48:20,102 --> 01:48:23,857 Another television crew. And they're going into the club! 1617 01:48:24,023 --> 01:48:27,869 Wouldn't you know it? The one night I don't perform... 1618 01:48:28,110 --> 01:48:30,158 Can I get anyone some soup? 1619 01:48:30,321 --> 01:48:31,447 No! 1620 01:48:32,948 --> 01:48:35,918 - Daddy, I'm sorry. - I know. 1621 01:48:36,076 --> 01:48:37,498 Senator? 1622 01:48:38,871 --> 01:48:41,670 - Another shot for you? - I don't really drink. 1623 01:48:41,832 --> 01:48:45,678 Yeah, but... now is the time to pretend. 1624 01:48:47,296 --> 01:48:49,173 Give me some candy, Louise. 1625 01:48:50,174 --> 01:48:53,053 Couldn't the Keeleys slip out at the end of the show? 1626 01:48:53,218 --> 01:48:56,313 No, they're waiting for that. They'd be recognized. 1627 01:48:59,350 --> 01:49:01,227 Not necessarily. 1628 01:49:29,046 --> 01:49:31,469 A big hand for our girls. 1629 01:49:31,632 --> 01:49:36,604 As we come to the end of our show, you are family, too, so sing along. 1630 01:49:36,762 --> 01:49:38,890 ♪ We are family 1631 01:49:40,849 --> 01:49:42,897 ♪ I got all my sisters with me 1632 01:49:44,853 --> 01:49:46,776 ♪ We are family 1633 01:49:48,857 --> 01:49:51,360 ♪ Get up, everybody, and sing 1634 01:50:46,248 --> 01:50:47,716 Will they keep waiting? 1635 01:50:47,875 --> 01:50:51,925 They have to. There's no story if they don't get him coming out. 1636 01:50:52,296 --> 01:50:54,173 ♪ Get up, everybody, and sing 1637 01:51:12,399 --> 01:51:14,572 ♪ We are family 1638 01:51:16,028 --> 01:51:18,577 ♪ I got all my sisters with me 1639 01:51:20,074 --> 01:51:22,122 ♪ We are family 1640 01:51:24,078 --> 01:51:26,206 ♪ Get up, everybody, and sing 1641 01:51:28,123 --> 01:51:30,125 ♪ We are family... 1642 01:51:44,640 --> 01:51:48,611 Work it. Sell it. Own it. Go, girlfriend. 1643 01:51:51,939 --> 01:51:52,986 Come on. 1644 01:52:00,447 --> 01:52:02,950 ♪ We are family 1645 01:52:08,080 --> 01:52:10,879 ♪ We are family 1646 01:52:20,175 --> 01:52:22,849 I've never danced with a man before. 1647 01:52:23,428 --> 01:52:25,556 There's always a first time. 1648 01:52:27,307 --> 01:52:28,399 Perdóname. 1649 01:52:30,727 --> 01:52:33,776 No one will dance with me. It's this dress. 1650 01:52:33,939 --> 01:52:35,816 I knew white would make me look fat. 1651 01:52:35,983 --> 01:52:38,702 What about me? I'm as pretty as these other guys. 1652 01:52:38,861 --> 01:52:41,580 - Dance? - Not you. Barbara. 1653 01:52:41,738 --> 01:52:45,663 Don't go. I don't want to be the only girl not dancing. 1654 01:52:45,868 --> 01:52:49,418 Just head for the door. We'll be out of here soon. 1655 01:52:50,372 --> 01:52:52,841 Care to dance... baby? 1656 01:53:48,639 --> 01:53:52,485 Meet me in 20 minutes at the corner of El Dorado and Palm. 1657 01:53:52,643 --> 01:53:55,021 Lady, not for a million dollars. 1658 01:55:00,460 --> 01:55:03,464 Bob Dole is gorgeous! 1659 01:55:11,763 --> 01:55:13,515 Which one is the mother? 1660 01:55:16,768 --> 01:55:18,395 I just don't know. 1661 01:55:19,604 --> 01:55:20,821 Mazel tov. 1662 01:55:21,690 --> 01:55:24,239 As a sign of your union, you may kiss the bride. 1663 01:55:33,869 --> 01:55:35,462 I'm sorry.127147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.