All language subtitles for The dangerous book for boys. s01e02.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:13,264
Zombies!
2
00:00:13,264 --> 00:00:15,307
Excuse me, son,
will your mother be much longer?
3
00:00:15,307 --> 00:00:16,851
Die, undead!
4
00:00:16,851 --> 00:00:19,353
You can shuffle,
but you can't hide.
5
00:00:36,328 --> 00:00:37,955
Gimme a hand...
6
00:00:46,714 --> 00:00:48,716
Will you please tell your mother
7
00:00:48,716 --> 00:00:50,384
that I ha...
8
00:00:50,384 --> 00:00:52,344
I have another appointment.
9
00:00:52,344 --> 00:00:55,097
Oh.
Mom said she'd be right back.
10
00:01:00,811 --> 00:01:03,147
Would you start
the zipper for me, hon?
11
00:01:10,196 --> 00:01:12,990
Ah.
12
00:01:12,990 --> 00:01:16,202
Such a gentleman.
13
00:01:16,202 --> 00:01:17,453
Night.
14
00:02:08,838 --> 00:02:12,716
Please tell me this is
just the first installment.
15
00:02:12,716 --> 00:02:14,385
I-I'm afraid not,
Mrs. McKenna.
16
00:02:14,385 --> 00:02:16,428
That represents
the entire payout
17
00:02:16,428 --> 00:02:18,889
for the policy
on your late husband.
18
00:02:18,889 --> 00:02:21,100
You don't understand.
19
00:02:21,100 --> 00:02:23,769
I'm responsible
for my three children,
20
00:02:23,769 --> 00:02:25,896
my mother-in-law,
and my brother-in-law,
21
00:02:25,896 --> 00:02:27,940
so l-let's just say
five children.
22
00:02:27,940 --> 00:02:30,401
I understand that you're going
through a very difficult time.
23
00:02:30,401 --> 00:02:32,736
Please, I don't
need compassion right now.
24
00:02:32,736 --> 00:02:37,199
I needed it when you guys
were writing this check.
25
00:02:37,199 --> 00:02:42,538
This is financially disastrous
for my family.
26
00:02:47,918 --> 00:02:49,461
Thank you for your time,
Mr. Foster.
27
00:02:49,461 --> 00:02:51,297
My condolences,
Mrs. McKenna.
28
00:02:51,297 --> 00:02:53,507
And if it's any consolation,
29
00:02:53,507 --> 00:02:58,178
um...I hate my job.
30
00:03:08,814 --> 00:03:10,524
Nailed it.
31
00:03:10,524 --> 00:03:12,026
Okay.
32
00:03:13,402 --> 00:03:16,530
So,
how do the zombies die?
33
00:03:16,530 --> 00:03:18,282
They're dead.
You can't kill them.
34
00:03:18,282 --> 00:03:19,909
No, you kill them
with your fists.
35
00:03:19,909 --> 00:03:21,327
You punch them. They would
36
00:03:21,327 --> 00:03:22,912
keep fighting.
Why would they just die?
37
00:03:22,912 --> 00:03:24,371
What's the point
of a score?
38
00:03:24,371 --> 00:03:26,081
Hey. To brag
39
00:03:26,081 --> 00:03:27,917
- to your friends?
- We'll figure it out.
40
00:03:27,917 --> 00:03:29,752
You're resourceful,
41
00:03:29,752 --> 00:03:31,503
and--and we can help out.
42
00:03:31,503 --> 00:03:33,464
I can macramé potholders
43
00:03:33,464 --> 00:03:35,424
and Terry can give blood
every six weeks.
44
00:03:35,424 --> 00:03:38,344
Mm-hmm.
Seriously, Beth,
45
00:03:38,344 --> 00:03:42,222
don't...don't worry-way...
46
00:03:42,222 --> 00:03:44,683
...about money-may.
47
00:03:44,683 --> 00:03:46,185
Hey, Terry, you know that...
48
00:03:46,185 --> 00:03:48,771
...that's not Pig Latin, right?
49
00:03:48,771 --> 00:03:51,690
- Really-ray
50
00:03:51,690 --> 00:03:53,901
I'm even more confused
than usual.
51
00:03:53,901 --> 00:03:56,445
Um, it's just adult talk.
You wouldn't understand.
52
00:03:56,445 --> 00:03:57,738
Shi shi wo.
53
00:03:57,738 --> 00:04:00,199
That's Mandarin for "try me."
54
00:04:00,199 --> 00:04:02,534
My future company is going
to have offices in China.
55
00:04:02,534 --> 00:04:05,579
It's kinder to fire people
in their own language.
56
00:04:05,579 --> 00:04:09,583
Mom...is there a money problem?
57
00:04:09,583 --> 00:04:12,461
No.
No problem.
58
00:04:12,461 --> 00:04:15,047
Everything's fine, okay?
Really.
59
00:04:15,047 --> 00:04:16,590
Okay.
60
00:04:18,968 --> 00:04:20,803
You kill the zombie
with your fists?
61
00:04:20,803 --> 00:04:21,971
Yes.
62
00:04:26,767 --> 00:04:28,727
Guys,
I really think
63
00:04:28,727 --> 00:04:30,646
Mom's worried about mo...
64
00:04:30,646 --> 00:04:32,106
What are you...
65
00:04:32,106 --> 00:04:33,774
Are you eating crickets?
66
00:04:33,774 --> 00:04:35,734
Not eating. Swallowing.
67
00:04:35,734 --> 00:04:36,860
Learn the difference.
68
00:04:36,860 --> 00:04:38,529
- -
69
00:04:38,529 --> 00:04:40,197
We're making a video
that's gonna go viral
70
00:04:40,197 --> 00:04:42,074
and make me crazy famous
on the Internet.
71
00:04:42,074 --> 00:04:44,535
Actually, I'm making a video
about how morons will do
72
00:04:44,535 --> 00:04:46,495
anything to try and get
crazy famous on the Internet.
73
00:04:46,495 --> 00:04:49,206
Whatever, as long as I'm gonna
be crazy famous.
74
00:04:49,206 --> 00:04:52,960
I'm going to break the record
for throwing up live crickets.
75
00:04:52,960 --> 00:04:55,546
That sounds crazy stupid.
76
00:04:55,546 --> 00:04:57,548
Your jealousy is ugly, Wyatt.
77
00:04:57,548 --> 00:05:01,260
Guys, I really think Mom is
having money problems.
78
00:05:01,260 --> 00:05:03,470
Mom says
everything is gonna be fine.
79
00:05:03,470 --> 00:05:05,931
Yeah, and who are
we gonna believe, you or Mom?
80
00:05:05,931 --> 00:05:08,392
Okay, Dash, time to look
like an idiot.
81
00:05:08,392 --> 00:05:09,643
I mean, become famous.
82
00:05:13,731 --> 00:05:15,691
- Okay, go.
-
83
00:05:15,691 --> 00:05:17,526
Am I crazy,
84
00:05:17,526 --> 00:05:20,112
or is that more crickets
than I swallowed?
85
00:05:50,809 --> 00:05:52,519
Deal you in, son?
86
00:05:54,938 --> 00:05:56,315
Yeah.
87
00:05:58,358 --> 00:06:00,819
You look good, Wyatt.
88
00:06:00,819 --> 00:06:02,821
Love that smile.
89
00:06:02,821 --> 00:06:04,573
Hi, Dad.
90
00:06:04,573 --> 00:06:06,533
Now, ready to play poker?
91
00:06:06,533 --> 00:06:08,660
- I don't know how.
- Well, that's why I wrote
92
00:06:08,660 --> 00:06:11,747
The Dangerous Book--
to teach you this stuff.
93
00:06:11,747 --> 00:06:17,336
Playing poker requires
sharp wits and nerves of steel.
94
00:06:17,336 --> 00:06:19,046
Sounds pretty good, huh?
95
00:06:19,046 --> 00:06:20,506
It might help you
get up the courage
96
00:06:20,506 --> 00:06:22,382
to talk to
that Maya Fleishacker.
97
00:06:22,382 --> 00:06:25,094
How did you...
98
00:06:25,094 --> 00:06:26,970
Oh, right.
99
00:06:26,970 --> 00:06:28,514
This is my imagination.
100
00:06:28,514 --> 00:06:29,807
And you have a great one.
101
00:06:29,807 --> 00:06:31,183
You know, even as a baby,
102
00:06:31,183 --> 00:06:32,768
your mom and I would
watch you go into
103
00:06:32,768 --> 00:06:33,852
an animated state of wonder,
104
00:06:33,852 --> 00:06:35,270
and your face would contort,
105
00:06:35,270 --> 00:06:37,397
and then get curious,
and finally...
106
00:06:37,397 --> 00:06:40,025
And then you'd smile that smile.
107
00:06:40,025 --> 00:06:41,735
It turned out
you just had a full diaper.
108
00:06:44,321 --> 00:06:46,907
I think
Mom's having money trouble.
109
00:06:48,867 --> 00:06:50,452
What do I do?
110
00:06:50,452 --> 00:06:53,664
Your mom's the smartest person
I know.
111
00:06:53,664 --> 00:06:55,999
She's also incredibly sensitive.
112
00:06:55,999 --> 00:06:57,501
She'll need some help.
113
00:06:59,211 --> 00:07:01,547
Now, then.
Let's play poker.
114
00:07:03,924 --> 00:07:07,010
How are you set up
for insurance, son?
115
00:07:07,010 --> 00:07:09,972
It's never too early
to get some umbrella coverage.
116
00:07:09,972 --> 00:07:11,682
I don't have an umbrella.
117
00:07:11,682 --> 00:07:13,725
Dash jumped off
the roof with it.
118
00:07:15,018 --> 00:07:16,979
I should talk to that kid.
119
00:07:16,979 --> 00:07:18,730
Now, what's so interesting
about poker
120
00:07:18,730 --> 00:07:22,359
is it's all about
observing human behavior...
121
00:07:22,359 --> 00:07:23,861
watching people.
122
00:07:23,861 --> 00:07:25,696
You learn to catch their tell.
123
00:07:25,696 --> 00:07:28,031
And you'll know what
they're not telling you.
124
00:07:28,031 --> 00:07:30,617
It's a very valuable tool
in life.
125
00:07:30,617 --> 00:07:33,954
Is that Mr. Foster's tell?
126
00:07:33,954 --> 00:07:35,539
Could be.
127
00:07:35,539 --> 00:07:37,541
Or he could just be
digging for gold.
128
00:07:37,541 --> 00:07:39,251
Either way...
129
00:07:39,251 --> 00:07:42,296
you just learned
your first lesson in poker.
130
00:07:47,176 --> 00:07:48,802
All of these jobs,
131
00:07:48,802 --> 00:07:50,387
they want you to work
60 hours a week
132
00:07:50,387 --> 00:07:52,264
for minimum wage.
133
00:07:52,264 --> 00:07:53,724
But I guess the good news is,
134
00:07:53,724 --> 00:07:55,350
is that I'm not even qualified
for them
135
00:07:55,350 --> 00:07:57,060
because I don't have an MBA.
136
00:07:57,060 --> 00:07:58,770
What's an MBA?
137
00:07:58,770 --> 00:08:00,647
Apparently, something
you need now to get a job
138
00:08:00,647 --> 00:08:02,774
as a secretary's assistant.
139
00:08:02,774 --> 00:08:05,235
"Aloha Akron."
140
00:08:05,235 --> 00:08:06,528
Aloha, Terry.
141
00:08:06,528 --> 00:08:07,946
No, no, no.
142
00:08:07,946 --> 00:08:09,698
"Aloha Akron."
That's the name
143
00:08:09,698 --> 00:08:11,491
of our new surf shop.
144
00:08:11,491 --> 00:08:15,245
But, Terry, there aren't any
surf shops in Akron, Ohio.
145
00:08:15,245 --> 00:08:17,206
Not yet.
146
00:08:17,206 --> 00:08:18,498
We'll get in
on the ground level.
147
00:08:18,498 --> 00:08:20,167
We'll corner the entire market.
148
00:08:20,167 --> 00:08:22,294
Right, uh...
149
00:08:22,294 --> 00:08:23,795
well, it's an interesting idea.
150
00:08:23,795 --> 00:08:25,422
We should definitely
explore it further.
151
00:08:25,422 --> 00:08:27,382
Great.
Yeah, um...
152
00:08:27,382 --> 00:08:29,760
- let me show you...
- Hmm.
153
00:08:29,760 --> 00:08:31,803
...my business plan.
154
00:08:31,803 --> 00:08:33,222
- Hmm.
- Now, it's not to scale.
155
00:08:33,222 --> 00:08:35,015
Oh, no, no, I got that.
156
00:08:35,015 --> 00:08:38,560
That's great.
Really.
157
00:08:38,560 --> 00:08:41,355
Mom,
you're not telling the truth.
158
00:08:41,355 --> 00:08:43,607
You think his idea stinks.
159
00:08:43,607 --> 00:08:45,692
And it does.
I'm sorry, Uncle Terry,
160
00:08:45,692 --> 00:08:46,985
but it's terrible.
161
00:08:49,238 --> 00:08:52,115
Those are really
hurtful words, Beth.
162
00:08:52,115 --> 00:08:54,826
You could've said it
a lot nicer.
163
00:08:54,826 --> 00:08:56,411
- I didn't...
- Bye.
164
00:08:56,411 --> 00:08:58,914
...say them.
165
00:08:58,914 --> 00:09:01,250
Wyatt.
Why did you say that?
166
00:09:01,250 --> 00:09:03,085
I picked up on your tell.
167
00:09:03,085 --> 00:09:04,294
It's when you take
a deep breath.
168
00:09:04,294 --> 00:09:06,672
What...my tell?
169
00:09:06,672 --> 00:09:08,674
Never mind.
Honey, I just...
170
00:09:08,674 --> 00:09:11,343
...wish you hadn't said that.
171
00:09:11,343 --> 00:09:14,972
But we have to be honest, right?
172
00:09:14,972 --> 00:09:16,431
That's what you're always
telling us.
173
00:09:16,431 --> 00:09:20,560
Yeah, but not...always.
174
00:09:20,560 --> 00:09:22,145
It's complicated,
175
00:09:22,145 --> 00:09:23,897
and we are--we'll talk
about it later, okay?
176
00:09:23,897 --> 00:09:26,441
We're running late for school.
177
00:09:28,777 --> 00:09:30,737
So, Cathy posted
this photo, and I...
178
00:09:30,737 --> 00:09:32,739
Maya Fleishacker.
179
00:09:32,739 --> 00:09:35,575
I heard she's from New York
and used to ride the subway...
180
00:09:35,575 --> 00:09:38,203
by herself.
181
00:09:38,203 --> 00:09:40,664
I believe it.
182
00:09:40,664 --> 00:09:43,709
Uh-oh.
She's looking this way.
183
00:09:43,709 --> 00:09:45,460
That's it.
184
00:09:45,460 --> 00:09:47,254
That's her tell.
185
00:09:47,254 --> 00:09:49,464
What is she telling you?
186
00:09:49,464 --> 00:09:52,634
I don't know...yet.
187
00:09:54,303 --> 00:09:56,763
Could somebody get that?
188
00:09:56,763 --> 00:09:58,056
Hello
189
00:09:58,056 --> 00:09:59,766
I can, but I'm naked.
190
00:09:59,766 --> 00:10:01,601
Uh, no!
Tiffany, I got it, I got it.
191
00:10:01,601 --> 00:10:03,854
I got it.
192
00:10:07,441 --> 00:10:08,817
- Hello.
- Hi.
193
00:10:08,817 --> 00:10:10,902
I'm Arianna.
194
00:10:10,902 --> 00:10:12,321
I'm here to tutor Dash.
195
00:10:12,321 --> 00:10:14,781
Right, yes.
Please, come in, Arianna.
196
00:10:14,781 --> 00:10:17,743
Um...although, Arianna,
I need to apologize.
197
00:10:17,743 --> 00:10:20,078
When I called the school
to ask for a tutor,
198
00:10:20,078 --> 00:10:21,580
I just thought that we could...
199
00:10:24,416 --> 00:10:26,168
Dash, take those off.
200
00:10:29,129 --> 00:10:30,922
Whoa, that actually happened.
201
00:10:30,922 --> 00:10:33,050
Okay, Dash, this is Arianna.
202
00:10:33,050 --> 00:10:35,010
Yo.
Hey, you look familiar.
203
00:10:35,010 --> 00:10:37,137
I can't imagine why.
We've only been
204
00:10:37,137 --> 00:10:39,389
in the same class for two years.
205
00:10:39,389 --> 00:10:40,849
Maybe that's where
I've seen you.
206
00:10:40,849 --> 00:10:43,185
I hired Arianna
to tutor you in math.
207
00:10:43,185 --> 00:10:44,478
But, we, uh...we actually...
208
00:10:44,478 --> 00:10:46,563
we just can't anymore, so...
209
00:10:46,563 --> 00:10:48,357
I'm sorry.
I will totally
210
00:10:48,357 --> 00:10:49,900
pay you a little something
for your time.
211
00:10:49,900 --> 00:10:53,070
Oh, uh...actually,
I'm already here.
212
00:10:53,070 --> 00:10:55,864
If you want...
you don't have to pay me.
213
00:10:55,864 --> 00:10:57,407
Okay.
214
00:10:57,407 --> 00:10:58,992
I-I don't need
a math tutor.
215
00:10:58,992 --> 00:11:00,786
Besides, how good could she be
if she's free?
216
00:11:00,786 --> 00:11:02,371
Dash.
217
00:11:02,371 --> 00:11:03,747
- - Why don't you and Arianna
218
00:11:03,747 --> 00:11:06,750
go to the table, um,
and you can...
219
00:11:06,750 --> 00:11:08,543
learn something?
220
00:11:08,543 --> 00:11:10,170
Thank you.
221
00:11:13,924 --> 00:11:15,217
Didn't fit?
222
00:11:15,217 --> 00:11:16,760
Didn't fit my budget, honey.
223
00:11:16,760 --> 00:11:18,845
Don't even try to sell me
on store credit.
224
00:11:18,845 --> 00:11:20,555
Cash only.
225
00:11:20,555 --> 00:11:23,100
Uh, this one's stained.
Did someone wear it?
226
00:11:25,352 --> 00:11:26,353
Store credit's fine.
227
00:11:41,660 --> 00:11:44,538
So, it's good news.
The X-rays came back negative.
228
00:11:44,538 --> 00:11:46,665
No internal bleeding,
no broken bones.
229
00:11:46,665 --> 00:11:48,166
You should be good to go.
230
00:11:48,166 --> 00:11:51,920
Oh, that's wonderful news...
Dr. Scholls.
231
00:11:51,920 --> 00:11:54,172
Excuse me?
I'm Dr. Williams.
232
00:11:54,172 --> 00:11:56,091
Oh, I'm sorry.
233
00:11:56,091 --> 00:11:57,884
What did I say?
I...
234
00:11:57,884 --> 00:12:01,179
My head is really hurting
from the accident.
235
00:12:02,764 --> 00:12:05,183
Can you tell me
who the president is right now?
236
00:12:05,183 --> 00:12:08,145
Is it, um...
237
00:12:08,145 --> 00:12:09,688
Beyoncé?
238
00:12:09,688 --> 00:12:11,273
Why don't we keep you here
a little longer
239
00:12:11,273 --> 00:12:12,691
and we'll run some more tests?
240
00:12:17,362 --> 00:12:18,822
Are you okay, Tiffany?
241
00:12:18,822 --> 00:12:21,116
Okay?
Look at me.
242
00:12:21,116 --> 00:12:22,868
I was the clean up
on aisle nine.
243
00:12:22,868 --> 00:12:24,244
That's the least
you have to worry about.
244
00:12:24,244 --> 00:12:25,704
Hospitals are a breeding grounds
245
00:12:25,704 --> 00:12:28,331
for deadly germs
and staph infections.
246
00:12:28,331 --> 00:12:29,791
We're probably all goners.
247
00:12:29,791 --> 00:12:31,168
Liam.
248
00:12:31,168 --> 00:12:32,627
Cool if I eat the Jell-o?
249
00:12:35,380 --> 00:12:36,631
Okay, hustle up, boys!
250
00:12:36,631 --> 00:12:39,050
Mom bus leaves in ten!
251
00:12:40,260 --> 00:12:42,012
yelps] Oh, God! Oh, oh...
252
00:12:42,012 --> 00:12:43,847
Oh...
253
00:12:45,348 --> 00:12:47,142
Craigslist.
That's where I found him.
254
00:12:47,142 --> 00:12:49,269
Or her.
Still not sure on that one.
255
00:12:49,269 --> 00:12:51,396
I guess they all pee
standing up, right?
256
00:12:51,396 --> 00:12:53,523
Anyway, this is a much better
idea than my surf shop.
257
00:12:53,523 --> 00:12:55,317
Don't say "I told you so."
We'll make a fortune.
258
00:12:55,317 --> 00:12:57,110
We'll charge neighborhood kids
five bucks a ride.
259
00:12:57,110 --> 00:12:58,904
Mm-hmm, and do you have
any idea
260
00:12:58,904 --> 00:13:02,282
how much it costs to house
and feed a llama?
261
00:13:04,493 --> 00:13:06,203
So we'll charge
six bucks a ride.
262
00:13:06,203 --> 00:13:07,787
Boom.
263
00:13:07,787 --> 00:13:10,332
Whoa, that is
a freaky-looking horse.
264
00:13:10,332 --> 00:13:12,834
And here's our client base now.
Why don't we ask them?
265
00:13:12,834 --> 00:13:14,961
Gentle-sirs,
how much would you shell out
266
00:13:14,961 --> 00:13:16,588
to ride this lovely llama?
267
00:13:16,588 --> 00:13:18,632
Nothing.
Llamas are a poor man's camel.
268
00:13:18,632 --> 00:13:20,091
- Oh.
- If I could ride
269
00:13:20,091 --> 00:13:21,760
that thing to school,
I would give you
270
00:13:21,760 --> 00:13:23,428
everything I got.
271
00:13:23,428 --> 00:13:25,347
There you have it.
50% of kids love it
272
00:13:25,347 --> 00:13:26,473
100% of the time.
273
00:13:26,473 --> 00:13:27,724
Boom and boom.
274
00:13:31,686 --> 00:13:33,897
Okay, you...school?
275
00:13:33,897 --> 00:13:35,565
Let's go, let's go.
Now. Move.
276
00:13:35,565 --> 00:13:40,070
Let's go.
We will talk about this later.
277
00:13:40,070 --> 00:13:42,030
Yeah, the three of us can
have a conversation.
278
00:13:42,030 --> 00:13:43,323
Scooter, come on.
Let's go upstairs.
279
00:13:43,323 --> 00:13:44,866
Let's go see your room.
280
00:13:44,866 --> 00:13:46,576
Okay,
so if "A" equals two
281
00:13:46,576 --> 00:13:48,119
and "B" equals three,
and "A" plus "B"
282
00:13:48,119 --> 00:13:49,871
equals "C,"
then what does "C" equal?
283
00:13:53,458 --> 00:13:57,337
Math is numbers, not letters.
Even I know that.
284
00:13:57,337 --> 00:13:58,922
I need a Slim Jim.
285
00:14:03,385 --> 00:14:05,011
I didn't see it at first.
286
00:14:05,011 --> 00:14:06,596
You're good,
287
00:14:06,596 --> 00:14:09,015
but your tell is that
you blink a lot.
288
00:14:09,015 --> 00:14:10,267
What are you talking about?
289
00:14:10,267 --> 00:14:12,060
You like my brother.
290
00:14:12,060 --> 00:14:14,854
That's why you're
tutoring him for free.
291
00:14:14,854 --> 00:14:16,731
Are you nuts?
292
00:14:23,280 --> 00:14:24,781
Okay, fine.
Maybe I like him a little.
293
00:14:24,781 --> 00:14:26,741
I knew it.
294
00:14:26,741 --> 00:14:28,952
Why don't you just tell him?
295
00:14:28,952 --> 00:14:30,912
I don't know,
what if I tell him the truth
296
00:14:30,912 --> 00:14:32,831
and he doesn't want me
to come over anymore?
297
00:14:32,831 --> 00:14:34,457
He already doesn't want you
to come over
298
00:14:34,457 --> 00:14:35,834
because you make him think.
299
00:14:38,378 --> 00:14:40,088
Hi, Arianna.
300
00:14:40,088 --> 00:14:41,131
So, how's Dash doing?
301
00:14:41,131 --> 00:14:42,799
Really, really well.
302
00:14:42,799 --> 00:14:45,385
Yeah, he's totally got
a head for numbers.
303
00:14:45,385 --> 00:14:47,137
Great.
304
00:14:47,137 --> 00:14:48,555
Hm.
305
00:15:15,832 --> 00:15:17,417
What the...
306
00:15:23,673 --> 00:15:26,217
Well, well, well.
307
00:15:26,217 --> 00:15:29,012
If it isn't Wyatt Earp.
308
00:15:29,012 --> 00:15:32,515
It's more like Wyatt... Burp.
309
00:15:43,443 --> 00:15:45,028
- Check.
- I check too.
310
00:15:45,028 --> 00:15:47,781
Do you have any sevens?
311
00:15:47,781 --> 00:15:50,784
We're not playing Go Fish, Sam.
312
00:15:50,784 --> 00:15:52,285
What are you doing here?
313
00:15:52,285 --> 00:15:55,372
I don't know.
I'm kind of scared.
314
00:15:55,372 --> 00:15:56,748
I think I just peed a little.
315
00:15:58,458 --> 00:16:00,502
Hey, can I do that too?
316
00:16:00,502 --> 00:16:01,795
I have a test to study for,
317
00:16:01,795 --> 00:16:02,796
and frankly, I don't even know
318
00:16:02,796 --> 00:16:04,422
why I'm here.
319
00:16:08,301 --> 00:16:09,928
I bet 50 chips.
320
00:16:09,928 --> 00:16:12,931
Anybody got the baked beans
to call?
321
00:16:12,931 --> 00:16:14,474
I'm all in.
322
00:16:14,474 --> 00:16:16,309
Good luck trying
to read me, Wyatt.
323
00:16:16,309 --> 00:16:18,144
I'm a riddle wrapped up
in a Rubik's cube
324
00:16:18,144 --> 00:16:19,979
with all the colors removed.
325
00:16:24,401 --> 00:16:26,986
I fold.
326
00:16:26,986 --> 00:16:29,656
Ha!
I got nothing.
327
00:16:32,242 --> 00:16:34,160
You're all a bunch
of no-good fibbers.
328
00:16:36,579 --> 00:16:39,165
I'm right, aren't I?
329
00:16:39,165 --> 00:16:41,835
Shouldn't you always
tell the truth?
330
00:16:41,835 --> 00:16:44,838
Everybody is telling me
something different.
331
00:16:44,838 --> 00:16:48,174
Normally a good philosophy, son.
332
00:16:48,174 --> 00:16:49,718
But life is tricky.
333
00:16:49,718 --> 00:16:52,345
Sometimes you gotta
tell the truth.
334
00:16:52,345 --> 00:16:55,390
Sometimes...you gotta bluff.
335
00:16:57,058 --> 00:16:59,144
Nothing makes sense.
336
00:17:07,277 --> 00:17:09,446
Now that's gonna go viral.
337
00:17:11,823 --> 00:17:14,075
- - Our in-house Plethora Law team
338
00:17:14,075 --> 00:17:16,786
has taken care of the plethora
of medical bills, of course.
339
00:17:16,786 --> 00:17:19,330
The store has
their own legal department?
340
00:17:19,330 --> 00:17:21,458
Yes, ma'am.
It's right next to housewares.
341
00:17:21,458 --> 00:17:23,668
Now...Plethora would like
to offer you
342
00:17:23,668 --> 00:17:25,378
this very generous
cash settlement.
343
00:17:27,255 --> 00:17:29,132
- - I know that money
344
00:17:29,132 --> 00:17:30,467
is small compensation
for the suffering--
345
00:17:30,467 --> 00:17:31,509
No, it helps.
It helps.
346
00:17:31,509 --> 00:17:32,552
It does help.
347
00:17:34,053 --> 00:17:35,805
Do you need time
to think this over?
348
00:17:35,805 --> 00:17:37,640
No, I think it best
we just settle this
349
00:17:37,640 --> 00:17:40,018
- and all move on. I appreciate that,
350
00:17:40,018 --> 00:17:42,520
as will my plethora
of superiors.
351
00:17:42,520 --> 00:17:45,482
Here are the papers
I will need you to sign.
352
00:17:59,120 --> 00:18:00,872
You must be really worried
about your grandmother.
353
00:18:05,418 --> 00:18:07,796
Uh...oh, yeah, right.
354
00:18:07,796 --> 00:18:09,047
Like...
355
00:18:09,047 --> 00:18:11,508
...with all the injuries and...
356
00:18:11,508 --> 00:18:13,301
...the skull damage.
357
00:18:13,301 --> 00:18:16,679
Doctor said she might need
a replacement...head.
358
00:18:21,392 --> 00:18:23,561
It's okay, Wyatt.
359
00:18:23,561 --> 00:18:24,938
You don't have to do that.
360
00:18:27,148 --> 00:18:30,777
Mrs. Chen, I...
361
00:18:30,777 --> 00:18:32,737
I was at Woodstock, so...
362
00:18:32,737 --> 00:18:34,614
I probably do have
some brain damage.
363
00:18:34,614 --> 00:18:37,283
But...it wasn't
from the accident.
364
00:18:39,786 --> 00:18:40,870
I can't take your money.
365
00:18:42,789 --> 00:18:43,790
I see.
366
00:18:45,583 --> 00:18:47,460
Well, Mrs. McKenna,
a plethora of thanks
367
00:18:47,460 --> 00:18:49,212
for your honesty.
368
00:18:49,212 --> 00:18:51,589
Just sign here,
agreeing to
369
00:18:51,589 --> 00:18:53,716
a no-cash settlement,
and we'll be done.
370
00:19:05,061 --> 00:19:06,563
You should learn
to be more honest,
371
00:19:06,563 --> 00:19:07,480
like your grandmother.
372
00:19:13,653 --> 00:19:16,364
I'm sorry, Tiffany.
373
00:19:16,364 --> 00:19:18,116
No.
374
00:19:18,116 --> 00:19:19,868
I'm sorry.
375
00:19:21,327 --> 00:19:22,787
Oh, God.
376
00:19:24,455 --> 00:19:26,541
We're just gonna have to
figure out another way
377
00:19:26,541 --> 00:19:27,792
to help out your mom.
378
00:19:30,378 --> 00:19:31,546
Yeah.
379
00:19:53,610 --> 00:19:55,320
Welcome back
to the final table
380
00:19:55,320 --> 00:19:57,655
of the World Championships
of Poker.
381
00:19:57,655 --> 00:20:00,450
Got a real murderer's row
of poker greats here.
382
00:20:00,450 --> 00:20:05,538
our chip leader, Wyatt McKenna.
383
00:20:05,538 --> 00:20:07,665
Is the remaining field
gonna gang up
384
00:20:07,665 --> 00:20:09,167
on little Wyatt?
385
00:20:09,167 --> 00:20:10,418
"Wyatt" not?
386
00:20:10,418 --> 00:20:11,502
- - I would.
387
00:20:11,502 --> 00:20:13,254
That's poker.
388
00:20:13,254 --> 00:20:16,633
All right,
let's shuffle up and deal!
389
00:20:16,633 --> 00:20:19,844
Dad, this is for all the money.
390
00:20:19,844 --> 00:20:21,387
- Mom needs it.
- Put together
391
00:20:21,387 --> 00:20:23,306
everything you've learned.
392
00:20:23,306 --> 00:20:25,725
You can do it.
I believe in you, son.
393
00:20:48,164 --> 00:20:49,040
A full house.
394
00:20:49,040 --> 00:20:51,459
Aces high.
395
00:20:51,459 --> 00:20:53,711
A gritty play
by boy wonder.
396
00:20:53,711 --> 00:20:56,005
McKenna continues to impress.
397
00:20:56,005 --> 00:20:59,133
He is, without a doubt,
the very best player
398
00:20:59,133 --> 00:21:03,346
who ever sat down
at a poker table, period.
399
00:21:03,346 --> 00:21:05,056
Hey, it's his fantasy.
400
00:21:05,056 --> 00:21:06,557
He can have me say
anything he wants.
401
00:21:10,770 --> 00:21:14,524
Unbelievable bluff
by McKenna!
402
00:21:14,524 --> 00:21:16,484
And another one bites the dust.
403
00:21:16,484 --> 00:21:18,528
The Ohio Tornado.
404
00:21:18,528 --> 00:21:20,029
The Akron Assassin.
405
00:21:20,029 --> 00:21:22,323
The Midwestern Maniac.
406
00:21:22,323 --> 00:21:23,825
- Are you trying out nicknames?
- Yeah,
407
00:21:23,825 --> 00:21:25,702
- I gotta see what sticks.
- Sure.
408
00:21:25,702 --> 00:21:27,620
You're cute as a button.
409
00:21:27,620 --> 00:21:29,455
I'd hate you...
410
00:21:29,455 --> 00:21:31,332
if I didn't
wanna babysit you.
411
00:21:34,043 --> 00:21:36,004
We've come to the end.
412
00:21:36,004 --> 00:21:38,715
It's heads up play between
rookie sensation Wyatt McKenna
413
00:21:38,715 --> 00:21:41,300
and two-time world champion
Nick Nelson,
414
00:21:41,300 --> 00:21:43,302
the Nasty Nerd of Poker.
415
00:21:43,302 --> 00:21:45,513
One of these two players will
416
00:21:45,513 --> 00:21:47,140
become the world champion
of poker.
417
00:21:49,392 --> 00:21:52,353
Oh, and Nick Nelson has
moved all in.
418
00:21:54,022 --> 00:21:56,441
Sitting on a monster hand, Nick?
419
00:21:56,441 --> 00:21:58,568
It's all up to you, son.
420
00:21:58,568 --> 00:21:59,819
What are you gonna do?
421
00:22:02,113 --> 00:22:03,948
Take your time, Wyatt.
422
00:22:10,788 --> 00:22:11,622
I call.
423
00:22:14,625 --> 00:22:16,419
And that's it!
It's over!
424
00:22:16,419 --> 00:22:20,631
Wyatt McKenna has just upset
the entire poker world!
425
00:22:20,631 --> 00:22:22,258
The Akron Assassin wins
426
00:22:22,258 --> 00:22:25,970
the World Championships
of Poker!
427
00:22:25,970 --> 00:22:27,555
- He did it!
-
428
00:22:27,555 --> 00:22:29,474
- The little guy did it.
- The little, tiny guy.
429
00:22:29,474 --> 00:22:31,392
Right? He's a little guy.
But he sure did do it.
430
00:22:31,392 --> 00:22:32,477
He's a little guy, you know?
431
00:22:33,770 --> 00:22:35,354
A pair of fours?
432
00:22:35,354 --> 00:22:38,107
What kind of lunatic
makes a call like that?
433
00:22:38,107 --> 00:22:39,358
This is ridiculous!
I can't believe...
434
00:22:39,358 --> 00:22:41,360
I'm so proud of you, son.
435
00:22:41,360 --> 00:22:43,029
This isn't fair.
I never...
436
00:22:43,029 --> 00:22:45,573
How did you figure out
he was bluffing?
437
00:22:45,573 --> 00:22:47,950
I caught his tell.
Look at him.
438
00:22:47,950 --> 00:22:50,161
The Nasty Nerd of Poker.
439
00:22:50,161 --> 00:22:53,539
Why?
Wyatt...
440
00:22:53,539 --> 00:22:55,416
Hey, this is pretty cute.
441
00:22:57,335 --> 00:22:59,170
Oops.
442
00:22:59,170 --> 00:23:02,840
The second he said
"take your time" so politely,
443
00:23:02,840 --> 00:23:03,966
I knew he was bluffing.
444
00:23:05,593 --> 00:23:08,846
That's great.
You figured it out, Wyatt.
445
00:23:08,846 --> 00:23:11,057
How to know when
you're being bluffed
446
00:23:11,057 --> 00:23:12,308
and how to know when you need
447
00:23:12,308 --> 00:23:14,060
to pull a bluff
of your own.
448
00:23:23,111 --> 00:23:26,322
I would like
you to sign each page and
449
00:23:26,322 --> 00:23:29,117
initial in the place
where I have circled.
450
00:23:29,117 --> 00:23:30,701
Okay. And a copy
451
00:23:30,701 --> 00:23:33,121
for you, a copy for me,
and we'll...
452
00:23:33,121 --> 00:23:35,456
Okay, all set.
So...
453
00:23:35,456 --> 00:23:38,167
just make sure
you date it there.
454
00:23:38,167 --> 00:23:40,545
What's done is done.
455
00:23:40,545 --> 00:23:42,088
It's important not to
456
00:23:42,088 --> 00:23:44,465
be underinsured again,
Mrs. McKenna.
457
00:23:44,465 --> 00:23:47,009
Yes, thank you.
I understand.
458
00:23:47,009 --> 00:23:49,345
Uh, I'd say call
if you need anything,
459
00:23:49,345 --> 00:23:51,931
but, uh...
460
00:23:51,931 --> 00:23:54,267
I ran over my phone, so...
461
00:23:57,979 --> 00:23:59,438
Thank you.
462
00:24:04,527 --> 00:24:07,363
What am I gonna do?
463
00:24:07,363 --> 00:24:08,281
Mom?
464
00:24:11,117 --> 00:24:12,910
Are you okay?
465
00:24:12,910 --> 00:24:14,662
Yeah.
466
00:24:14,662 --> 00:24:16,080
I'm okay.
Yeah.
467
00:24:16,080 --> 00:24:18,374
You can be honest with me.
468
00:24:20,168 --> 00:24:21,794
Did you hear all of that?
469
00:24:21,794 --> 00:24:24,338
Um...maybe.
470
00:24:24,338 --> 00:24:26,966
Yeah.
471
00:24:26,966 --> 00:24:29,844
It's my fault.
472
00:24:29,844 --> 00:24:31,637
I took care of the bills,
and the insurance,
473
00:24:31,637 --> 00:24:34,891
it was my responsibility,
and now...
474
00:24:34,891 --> 00:24:36,559
It's okay.
475
00:24:36,559 --> 00:24:39,103
No, but it's not.
Wyatt, I know it's not.
476
00:24:39,103 --> 00:24:40,188
- We gotta...
- Mom.
477
00:24:40,188 --> 00:24:44,025
Everything is going to be great.
478
00:24:45,276 --> 00:24:49,113
How can you be
so sure of that?
479
00:24:49,113 --> 00:24:53,117
Because...I just know.
480
00:24:53,117 --> 00:24:54,827
I promise.
481
00:24:56,454 --> 00:24:58,915
Oh, sweetheart.
482
00:24:58,915 --> 00:25:00,166
Oh, thank you.
483
00:25:03,127 --> 00:25:04,587
Oh, I needed that.
484
00:25:08,966 --> 00:25:10,509
Okay.
485
00:25:10,509 --> 00:25:12,678
Uh...will you go
find your brothers?
486
00:25:12,678 --> 00:25:14,931
Set the table for dinner?
487
00:25:26,609 --> 00:25:28,194
Hey-- Man, you're slow!
488
00:25:28,194 --> 00:25:30,988
- I'm gonna catch you! Ow...
489
00:25:35,493 --> 00:25:37,870
Arianna!
I got a D on my math test.
490
00:25:37,870 --> 00:25:39,038
Um...
491
00:25:39,038 --> 00:25:40,331
I've never gotten a D before.
492
00:25:40,331 --> 00:25:43,042
This is amazing.
Thanks, Arianna.
493
00:25:56,681 --> 00:25:57,890
Hey.
494
00:25:57,890 --> 00:25:59,267
- Maya.
- Oh.
495
00:25:59,267 --> 00:26:01,310
- Hi.
- Here's the thing.
496
00:26:01,310 --> 00:26:04,438
You're new in school.
Probably a little shy.
497
00:26:04,438 --> 00:26:05,564
My name's Wyatt.
498
00:26:05,564 --> 00:26:07,275
Let's cut to the chase.
499
00:26:07,275 --> 00:26:10,444
We will definitely be going
to the dance together.
500
00:26:10,444 --> 00:26:11,821
How awesome is that?
501
00:26:11,821 --> 00:26:14,115
See, I spotted your tell.
502
00:26:14,115 --> 00:26:15,866
The way you run your fingers
through your hair
503
00:26:15,866 --> 00:26:17,493
when you look at me?
504
00:26:17,493 --> 00:26:19,161
It means you like me.
505
00:26:19,161 --> 00:26:21,247
Like, a lot.
506
00:26:21,247 --> 00:26:23,165
First of all Ryan,
or Wade,
507
00:26:23,165 --> 00:26:25,710
or whatever you said
your name is,
508
00:26:25,710 --> 00:26:27,920
I'm not going to
any dance with you.
509
00:26:27,920 --> 00:26:30,548
And FYI,
I'm messing with my hair
510
00:26:30,548 --> 00:26:33,217
because some idiot brought
head lice to school
511
00:26:33,217 --> 00:26:35,761
and now I think I have it.
512
00:26:35,761 --> 00:26:37,722
It was probably you.
513
00:26:37,722 --> 00:26:38,931
You jerk!
514
00:26:43,978 --> 00:26:45,438
She touched me.
34939