All language subtitles for Texas dincolo de rau Ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,080 --> 00:00:43,080 Texas, dincolo de r�u 2 00:00:46,720 --> 00:00:49,720 Acolo unde zilele mele minunate 3 00:00:54,400 --> 00:00:57,400 Numai sunetul Texasului 4 00:00:57,640 --> 00:01:00,640 M� face s� am un gol �n plexul solar 5 00:01:01,360 --> 00:01:04,360 este destul s� fac� un adult s� pl�ng� 6 00:01:13,600 --> 00:01:16,199 Texas 7 00:01:16,200 --> 00:01:19,200 dincolo de r�u 8 00:01:21,240 --> 00:01:24,240 unde numele t�u e Tex sau Sam sau Slim 9 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 Trebuie s� c�l�resc p�n� acolo 10 00:01:32,120 --> 00:01:35,120 S� traversez, s� ajung pe cealalt� parte 11 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Sper �i m� rog s� �tie s� �noate calul meu 12 00:01:42,720 --> 00:01:45,720 Dincolo de r�u c�tre Texas 13 00:01:46,520 --> 00:01:49,520 �i nu o s� mai r�t�cesc, 14 00:01:50,400 --> 00:01:53,400 O s� fac din Texas c�minul meu 15 00:01:54,280 --> 00:01:57,280 O s� fac din Texas c�minul meu 16 00:02:19,440 --> 00:02:22,440 Ia-o u�or, Yancy, trebuie s� mergi la o nunt� 17 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Phoebe Ann, tat�l t�u a invitat tot statul Louisiana 18 00:02:39,680 --> 00:02:40,879 ... la nunta ta 19 00:02:40,880 --> 00:02:43,880 Tu nu ai fi facut la fel daca fiica ta s-ar fi casatorit cu un nobil ? 20 00:02:44,640 --> 00:02:47,640 Phoebe Ann, c�nd un european ��i face curte 21 00:02:48,800 --> 00:02:51,359 este diferit fa�� de unul din b�ie�ii no�tri ? 22 00:02:51,360 --> 00:02:54,360 Yancy, de pild�. 23 00:02:55,200 --> 00:02:56,479 �h�m! Cum ? Cum ? 24 00:02:56,480 --> 00:02:57,519 Cum ? 25 00:02:57,520 --> 00:03:00,520 P�i, cu don Andrea, c�nd noi... 26 00:03:01,240 --> 00:03:04,240 Ei, e cu at�t de mult mai romantic ! 27 00:03:04,680 --> 00:03:07,680 At�t de pasionat 28 00:03:07,760 --> 00:03:09,999 Inima mea e plin� de fericire 29 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Trebuie s� te s�rut 30 00:03:16,560 --> 00:03:19,079 Fiica ta �mi aduce at�ta fericire 31 00:03:19,080 --> 00:03:21,999 At�ta, at�ta ... 32 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Domnule, v� asigur c� �ntreaga familie Naylor 33 00:03:25,440 --> 00:03:28,440 este m�ndr� �i onorat� c� draga noastr� Phoebe Ann 34 00:03:28,880 --> 00:03:30,959 va deveni duces� de La Casala. 35 00:03:30,960 --> 00:03:33,799 Onoarea este de partea mea 36 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 Sunt omul cel mai fericit din toat� lumea 37 00:03:52,600 --> 00:03:55,279 �n numele v�rului nostru, locotenentul Yancy Cottle 38 00:03:55,280 --> 00:03:57,959 Interzicem, abolim, �ntrerupem �i anul�m aceast� nunt� 39 00:03:57,960 --> 00:04:00,960 Amin 40 00:04:07,440 --> 00:04:10,440 Credeam c� e�ti logodit� cu mine 41 00:04:10,880 --> 00:04:13,880 Ei, r�spunde ! Nu erai ? 42 00:04:15,200 --> 00:04:18,200 Hai, Yancy, doar nu credeai c� ni�te biete s�ruturi 43 00:04:18,560 --> 00:04:20,239 reprezint� o logodn� 44 00:04:20,240 --> 00:04:21,719 Mi-ai acceptat inelul, nu-i a�a ? 45 00:04:21,720 --> 00:04:24,039 A� fi dat dovad� de proaste maniere dac� a� fi refuzat 46 00:04:24,040 --> 00:04:26,919 De altfel, te duceai la granit� s� ucizi indieni 47 00:04:26,920 --> 00:04:29,920 �i erai a�a de chipe� �n uniforma ta �i at�t de viteaz 48 00:04:30,440 --> 00:04:33,039 �i luna str�lucea �i ... opre�te-te ! 49 00:04:33,040 --> 00:04:36,040 Yancy Cottle, las�-m� �n pace ! 50 00:04:37,440 --> 00:04:40,440 �i �n cazul �n care oricine de aici vrea s� dispute ceea ce facem 51 00:04:41,400 --> 00:04:44,079 v�rul meu Howard �i cu mine suntem la dispozi�ia sa 52 00:04:44,080 --> 00:04:46,119 A�a e. 53 00:04:46,120 --> 00:04:49,120 �ncepe ceremonia, nu-i a�a ? 54 00:04:53,240 --> 00:04:56,240 Ce facem acum ? 55 00:04:56,560 --> 00:04:58,279 S� ne rug�m. 56 00:04:58,280 --> 00:05:01,280 C�pitane Stimpson, ce �nseamn� aceast� intruziune ? 57 00:05:02,040 --> 00:05:05,040 Domnule Naylow, fiica dumneavoastr� era logodit� cu v�rul nostru Yancy 58 00:05:05,560 --> 00:05:08,079 �i nu �i vom permite s� �l tr�deze 59 00:05:08,080 --> 00:05:10,239 Domnule, o s� v� cere�i scuze de la invita�ii mei 60 00:05:10,240 --> 00:05:13,240 �i o s� v� rog s� v� c�ra�i de pe planta�ia mea 61 00:05:13,320 --> 00:05:14,319 �mi cer scuze, doamnelor ! 62 00:05:14,320 --> 00:05:17,320 Ne vom retrage, c�nd vom pune m�na pe nemernicul acela de v�n�tor de comori 63 00:05:17,840 --> 00:05:19,679 �mi cer scuze, doamnelor ! 64 00:05:19,680 --> 00:05:21,919 Unde �l �ine�i ascuns ? 65 00:05:21,920 --> 00:05:24,920 Don Andrea Baldasar, duce de La Casala 66 00:05:26,200 --> 00:05:28,199 nu este un v�n�tor de comori 67 00:05:28,200 --> 00:05:31,039 nici nu este omul care s� se ascund� 68 00:05:31,040 --> 00:05:32,839 de violen�a fizic� �i militar� 69 00:05:32,840 --> 00:05:35,840 Da�i-v� la o parte, domnule 70 00:05:37,280 --> 00:05:39,759 O, o escort� militar�. 71 00:05:39,760 --> 00:05:41,839 Este o onoare pentru mine, domnilor. 72 00:05:41,840 --> 00:05:43,559 Mergem acum, da ? 73 00:05:43,560 --> 00:05:45,799 Da, mergem acum. 74 00:05:45,800 --> 00:05:47,279 Ce face�i ? 75 00:05:47,280 --> 00:05:50,280 Nu �n�eleg. 76 00:05:50,640 --> 00:05:53,640 Yancy, trebuie s� insist s� p�r�se�ti dormitorul meu de �ndat� 77 00:05:56,120 --> 00:05:58,719 Ast�zi este ziua nun�ii mele 78 00:05:58,720 --> 00:06:00,719 O t�n�r� dintr-o familie precum a ta 79 00:06:00,720 --> 00:06:03,079 s� se c�s�toreasc� cu un don nimeni 80 00:06:03,080 --> 00:06:06,080 Trebuie s� ��i spun c� prin vinele lui don Andrea curge s�nge nobil 81 00:06:07,120 --> 00:06:10,120 Sper c� s�ngele lui nu ��i va �nro�i voalul t�u alb 82 00:06:10,280 --> 00:06:13,280 Yancy ! 83 00:06:43,000 --> 00:06:44,359 Phoebe Ann 84 00:06:44,360 --> 00:06:47,360 Andrea 85 00:07:52,320 --> 00:07:55,320 Yancy, nu ! o s� ��i dau �napoi inelul 86 00:08:31,760 --> 00:08:33,119 Cum s-a petrecut, Howard ? 87 00:08:33,120 --> 00:08:36,120 Am v�zut tot, Rodney, la�ul l-a atacat pe la spate 88 00:08:41,160 --> 00:08:44,160 E o crim�. 89 00:08:45,440 --> 00:08:46,719 Unde m� duci ? 90 00:08:46,720 --> 00:08:49,720 Stai ! 91 00:08:59,120 --> 00:09:02,120 Ascult�, nu po�i s� invadezi 92 00:09:02,480 --> 00:09:04,319 casa �i familia mea 93 00:09:04,320 --> 00:09:07,320 Dac� nu pleca�i imediat o s� ... 94 00:09:08,480 --> 00:09:11,480 Trebuie s� fie �ntr-una din camerele acelea 95 00:09:18,680 --> 00:09:20,599 Asta o s� te duc� jos �n buc�t�rie 96 00:09:20,600 --> 00:09:22,479 De acolo o s� po�i s� ie�i prin dreptul grajdurilor 97 00:09:22,480 --> 00:09:24,839 Dac� e o chestiune de onoare, de ce s� fug ? 98 00:09:24,840 --> 00:09:27,840 Acei doi oameni sunt verii lui Yancy. Nu o s� ne cread�. 99 00:09:28,160 --> 00:09:29,519 �i nici ceilal�i. 100 00:09:29,520 --> 00:09:30,919 Intr� aici, repede 101 00:09:30,920 --> 00:09:33,199 Nu, un Baldasar nu se t�r�te 102 00:09:33,200 --> 00:09:36,200 Continua�i s� c�uta�i. C�nd o s� �l prind o s� �l str�ng de g�t eu �nsumi 103 00:09:39,960 --> 00:09:42,959 Ia calul meu cel negru, e cel mai rapid. 104 00:09:42,960 --> 00:09:44,039 Mul�umesc. 105 00:09:44,040 --> 00:09:45,039 Unde s� m� duc ? 106 00:09:45,040 --> 00:09:48,040 Peste grani��, �n Texas, armata nu o s� te urm�reasc� �n str�in�tate 107 00:09:48,280 --> 00:09:49,719 S-ar putea s� fie �n c�mar� 108 00:09:49,720 --> 00:09:50,999 C�nd o s� te v�d din nou ? 109 00:09:51,000 --> 00:09:53,719 Cur�nd, dragule, o s� vin �n Texas c�t de repede o s� pot 110 00:09:53,720 --> 00:09:55,799 Unde �n Texas ? Cum o s� m� g�se�ti ? 111 00:09:55,800 --> 00:09:56,639 O s� te g�sesc. 112 00:09:56,640 --> 00:09:59,640 Texas nu e nici m�car un stat, c�t de mare poate fi ? 113 00:10:00,080 --> 00:10:02,119 Pe aici, s� d�r�m�m u�a ! 114 00:10:02,120 --> 00:10:04,759 Nu o s� mai respir p�n� ne vom vedea din nou 115 00:10:04,760 --> 00:10:07,760 Nu vreau s� tr�iesc f�r� tine La revedere, via�a mea ! 116 00:10:15,600 --> 00:10:17,999 P�n� o s� te �in �n bra�e, dragostea mea, 117 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 via�a mea va fi o m�n� de cenu�� 118 00:10:25,560 --> 00:10:27,399 Nu te teme, Rodney, nu o s� ne scape 119 00:10:27,400 --> 00:10:30,400 S� mergem 120 00:10:32,080 --> 00:10:35,080 O, pl�nsul nu �l va aduce �napoi, Phoebe Ann 121 00:10:54,400 --> 00:10:57,400 Lini�te�te-te Phoebe Ann, to�i �i vom duce lipsa bietului Yancy 122 00:10:57,680 --> 00:11:00,680 O, m� consolezi a�a de bine, Rodney 123 00:11:01,200 --> 00:11:04,200 P�i, �n fine, era v�rul meu favorit 124 00:11:04,520 --> 00:11:07,520 A�a de bine ! 125 00:12:27,360 --> 00:12:29,279 Ai un cap tare, Hollis 126 00:12:29,280 --> 00:12:30,959 S-a �nmuiat de c�teva minute 127 00:12:30,960 --> 00:12:33,199 Ascult�-m� bine, pentru c� ��i spun pentru ultima oar� 128 00:12:33,200 --> 00:12:35,559 Nu am autoritatea de a-�i da oameni 129 00:12:35,560 --> 00:12:38,319 Cu sau f�r� autoritate, cum po�i s� la�i o m�n� de 130 00:12:38,320 --> 00:12:40,999 coloni�ti �n Texas s� se apere de coman�i f�r� arme ? 131 00:12:41,000 --> 00:12:42,559 Ai toate armele de care ai nevoie 132 00:12:42,560 --> 00:12:44,719 Le am aici, dar nu �n Moccasin Flat 133 00:12:44,720 --> 00:12:46,639 Nu ��i cer dec�t doi oameni �narma�i 134 00:12:46,640 --> 00:12:49,159 ca s� pot traversa teritoriul coman� 135 00:12:49,160 --> 00:12:52,079 Du-te �i angajeaz�-�i orice pistolar �nt�lne�ti pe strad� 136 00:12:52,080 --> 00:12:54,399 �i unde o s� g�sesc unul destul de fraier ? 137 00:12:54,400 --> 00:12:55,799 Asta nu e problema mea 138 00:12:55,800 --> 00:12:58,759 �i-am mai spus c� p�n� voi texanii nu face�i parte din uniune 139 00:12:58,760 --> 00:13:01,760 cavaleria Statelor Unite nu poate traversa grani�a aceea 140 00:13:01,840 --> 00:13:03,519 S� ��i spun ceva, c�pitane ! 141 00:13:03,520 --> 00:13:06,520 ar trebui s� ... 142 00:13:06,720 --> 00:13:08,959 ar trebui s� repari poarta 143 00:13:08,960 --> 00:13:11,960 s� nu cread� lumea c� ave�i casa murdar� 144 00:13:20,520 --> 00:13:23,520 Treaba e ur�t� 145 00:13:23,560 --> 00:13:26,559 Treaba e ur�t�, �efule 146 00:13:26,560 --> 00:13:28,399 Da, po�i s� mai zici o dat� 147 00:13:28,400 --> 00:13:31,400 �i o s� fie �i mai r�u dac� nu g�sim un pistolar bun 148 00:13:32,240 --> 00:13:33,679 Cu o mutr� de prost 149 00:13:33,680 --> 00:13:34,679 Foarte prost ! 150 00:13:34,680 --> 00:13:37,680 Hei, Hollis 151 00:13:41,080 --> 00:13:44,080 Pur �i simplu nu e ziua mea cea mai bun� 152 00:13:57,080 --> 00:14:00,039 15 dolari de persoan�, c�ru�e 30, cai gratis 153 00:14:00,040 --> 00:14:02,079 Trage�i �n curcani ! 154 00:14:02,080 --> 00:14:03,879 �i c�tiga�i o mas� bun� 155 00:14:03,880 --> 00:14:06,759 Haide�i s� vedem dac� p�rin�ii vo�tri v-au �nv��at s� trage�i calumea 156 00:14:06,760 --> 00:14:08,519 Sau dac� au fost doar mamele voastre 157 00:14:08,520 --> 00:14:11,159 Haide�i, prieteni, cine va fi urm�torul c�tig�tor 158 00:14:11,160 --> 00:14:12,879 al unui curcan �n valoare de 20 dolari ? 159 00:14:12,880 --> 00:14:15,880 20 dolari, prieteni, hai veni�i ! 160 00:14:16,120 --> 00:14:17,559 Cine vrea s� fie primul ? 161 00:14:17,560 --> 00:14:20,560 E foarte u�or, nu-i mare lucru dac� �tii s� m�nuie�ti o arm� 162 00:14:21,280 --> 00:14:23,959 Singurul lucru pe care trebuie s� �l face�i 163 00:14:23,960 --> 00:14:26,960 este s� pl�ti�i doi dolari pentru �ansa de a c�tiga 164 00:14:27,080 --> 00:14:29,159 un curcan gras �i frumos �n valoare de 20 dolari 165 00:14:29,160 --> 00:14:32,160 Tot ce trebuie s� face�i este s� trage�i �n penele acestea 166 00:14:32,560 --> 00:14:34,199 p�n� le dobor��i pe toate 167 00:14:34,200 --> 00:14:35,959 �i a�i f�cut afacerea 168 00:14:35,960 --> 00:14:38,119 Acum, dac� rata�i o dat� 169 00:14:38,120 --> 00:14:41,120 atunci eu am f�cut o afacere 170 00:14:41,680 --> 00:14:43,159 V� rog, am o �ntrebare 171 00:14:43,160 --> 00:14:45,199 Spune, prietene 172 00:14:45,200 --> 00:14:47,039 Dup� ce trag �n toate penele 173 00:14:47,040 --> 00:14:49,559 Pot s� v�nd curcanul pentru 20 dolari - bani ghea�� ? 174 00:14:49,560 --> 00:14:51,999 Dac� dobor��i toate penele f�r� s� rata�i niciodat�, 175 00:14:52,000 --> 00:14:53,839 o sa v� dau cei 20 dolari chiar eu 176 00:14:53,840 --> 00:14:55,519 Folose�te-�i propria arm� �i gloan�ele tale 177 00:14:55,520 --> 00:14:57,679 �i pune cei doi dolari pe tejghea 178 00:14:57,680 --> 00:15:00,039 Vei fi destul de amabil s� scazi cei doi dolari 179 00:15:00,040 --> 00:15:02,279 din cei 20 pe care �i voi c�tiga, nu-i a�a ? 180 00:15:02,280 --> 00:15:03,799 Mai spune o dat� te rog 181 00:15:03,800 --> 00:15:06,800 Nu �mi trebuie dec�t 15 dolari pentru a traversa r�ul 182 00:15:07,280 --> 00:15:08,839 Dumneata �mi dai 20 pe curcan 183 00:15:08,840 --> 00:15:11,159 eu r�m�n numai cu 15 �i dumneata ��i dau 5 184 00:15:11,160 --> 00:15:14,160 Doi dolari taxa de joc - deci v� r�m�n 3 dolari profit 185 00:15:15,960 --> 00:15:18,679 Prietene, e o mic� problem� �n socoteala ta 186 00:15:18,680 --> 00:15:21,680 S-ar putea s� ratezi �i atunci pierd cei doi dolari 187 00:15:22,080 --> 00:15:24,599 S� ratez ? Eu sunt un Baldasar 188 00:15:24,600 --> 00:15:27,600 �i eu sunt baptist, dar asta nu �mi �mbun�t��este �inta 189 00:15:29,760 --> 00:15:31,839 Dac� e�ti a�a de sigur, 190 00:15:31,840 --> 00:15:34,679 cum �i se pare s� la�i ceva gaj ? 191 00:15:34,680 --> 00:15:35,879 Gaj ? 192 00:15:35,880 --> 00:15:38,199 Da, poate calul t�u 193 00:15:38,200 --> 00:15:41,200 Numai pentru cazul �n care ratezi 194 00:15:43,120 --> 00:15:46,120 Bine, sunt de acord 195 00:16:07,480 --> 00:16:10,039 Poate a�tept�m �ntunericul r�pim c�pitanul ? 196 00:16:10,040 --> 00:16:11,239 El bun tr�g�tor 197 00:16:11,240 --> 00:16:12,359 C�pitanul ? 198 00:16:12,360 --> 00:16:15,039 E�ti unul dintre cei mai pro�ti oameni care au p�it vreodat� 199 00:16:15,040 --> 00:16:18,040 Pe mine nimeni nu m-a aruncat pe u�� de dou� ori 200 00:16:18,080 --> 00:16:21,080 Hei, Jed, poate te invit� la o cin� cu curcan disear� 201 00:16:32,880 --> 00:16:34,519 Nu e r�u 202 00:16:34,520 --> 00:16:36,599 El arat� ca fa�a din poz� 203 00:16:36,600 --> 00:16:37,439 Ce ? 204 00:16:37,440 --> 00:16:39,199 Fa�a lui �n poz� 205 00:16:39,200 --> 00:16:41,679 Afi� pe perete zicea c� el a omor�t soldat 206 00:16:41,680 --> 00:16:43,599 Ei, din ce �n ce mai bine 207 00:16:43,600 --> 00:16:46,600 Ne e de folos un tip ca el 208 00:16:47,840 --> 00:16:50,840 Ia-�i adio de la curcan, Jed 209 00:16:54,480 --> 00:16:56,199 Nu arat� a prost 210 00:16:56,200 --> 00:16:57,759 Nu, nu arat� 211 00:16:57,760 --> 00:16:59,519 Ce s-a �nt�mplat, Jed ? 212 00:16:59,520 --> 00:17:02,520 �i-e team� c� o s� pierzi gajul ? 213 00:17:03,720 --> 00:17:06,720 Haide, �ncarc�, nu avem toat� ziua de pierdut 214 00:17:07,160 --> 00:17:10,160 Se pare c� �mi lipse�te un glonte 215 00:17:10,680 --> 00:17:13,680 Nu e r�u ? Se pare c� o s� ��i lipseasc� �i un cal 216 00:17:14,120 --> 00:17:16,439 Uite, am aici una cu glonte 217 00:17:16,440 --> 00:17:18,999 Trebuie s� �i foloseasc� propria arm�, domnule 218 00:17:19,000 --> 00:17:21,359 Hei, ai o arm� foarte frumoas�, prietene 219 00:17:21,360 --> 00:17:24,279 Nu vrei s� facem schimb ? 220 00:17:24,280 --> 00:17:25,919 Stai a�a, doar nu crezi c� o s�... 221 00:17:25,920 --> 00:17:28,920 Cred c� nu vrei s� p�c�le�ti oamenii cu tirul �sta, prietene ? 222 00:17:32,480 --> 00:17:35,480 Vezi c� tr�gaciul e foarte u�or 223 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 De unde e�ti, prietene ? 224 00:17:57,280 --> 00:17:59,279 Din La Casala, Spania 225 00:17:59,280 --> 00:18:01,319 Nu �tiu nimic despre La Casala 226 00:18:01,320 --> 00:18:04,319 Dar dac� vrei s� r�m�i �ntreg prin p�r�ile astea 227 00:18:04,320 --> 00:18:07,320 ar fi mai bine s� �nve�i s� dai m�na 228 00:18:09,320 --> 00:18:12,320 �n r�nd, arrrr 229 00:18:20,760 --> 00:18:23,760 Acolo e ! Pe el ! 230 00:18:31,040 --> 00:18:34,040 V� datorez c�te un glonte fiec�ruia 231 00:18:47,760 --> 00:18:50,760 La asalt ! 232 00:19:09,400 --> 00:19:12,400 Stai a�a 233 00:19:13,160 --> 00:19:15,439 Urmeaz�-m�, prietene 234 00:19:15,440 --> 00:19:18,440 Pe aici 235 00:19:32,120 --> 00:19:35,120 Sus arrr 236 00:19:43,680 --> 00:19:45,959 Inainte arrr! 237 00:19:45,960 --> 00:19:46,839 Ce a zis ? 238 00:19:46,840 --> 00:19:49,840 Inainte arrr! 239 00:20:00,960 --> 00:20:02,879 - Hei, ai v�zut ? - A luat-o pe acolo! 240 00:20:02,880 --> 00:20:03,759 Pe acolo ! 241 00:20:03,760 --> 00:20:06,760 Inainte arrr! 242 00:20:45,640 --> 00:20:47,279 �tii s� �no�i ? 243 00:20:47,280 --> 00:20:48,799 Desigur 244 00:20:48,800 --> 00:20:51,800 Atunci stai aproape, pentru c� eu nu am reu�it s� �nv�� 245 00:20:51,960 --> 00:20:54,960 S� mergem 246 00:21:03,280 --> 00:21:06,280 �n �ara mea, a� fi dat banchet pentru tine 247 00:21:07,240 --> 00:21:09,199 cu sute de meseni 248 00:21:09,200 --> 00:21:11,719 �i le-a� spune tuturor cum i-ai salvat via�a 249 00:21:11,720 --> 00:21:14,720 lui don Andrea Baldasar, duce de La Casala. 250 00:21:16,280 --> 00:21:17,839 Cui ? 251 00:21:17,840 --> 00:21:19,039 Mie 252 00:21:19,040 --> 00:21:21,639 - Untranslated subtitle - 253 00:21:21,640 --> 00:21:24,279 - Untranslated subtitle - 254 00:21:24,280 --> 00:21:27,280 - Untranslated subtitle - 255 00:21:28,480 --> 00:21:31,439 - Untranslated subtitle - 256 00:21:31,440 --> 00:21:34,440 - Untranslated subtitle - 257 00:21:37,000 --> 00:21:39,839 - Untranslated subtitle - 258 00:21:39,840 --> 00:21:42,359 - Untranslated subtitle - 259 00:21:42,360 --> 00:21:44,399 - Untranslated subtitle - 260 00:21:44,400 --> 00:21:47,359 - Untranslated subtitle - 261 00:21:47,360 --> 00:21:50,119 - Untranslated subtitle - 262 00:21:50,120 --> 00:21:53,120 - Untranslated subtitle - 263 00:21:53,520 --> 00:21:56,520 - Untranslated subtitle - 264 00:21:58,280 --> 00:22:01,279 - Untranslated subtitle - 265 00:22:01,280 --> 00:22:03,199 - Untranslated subtitle - 266 00:22:03,200 --> 00:22:06,200 - Untranslated subtitle - 267 00:22:07,200 --> 00:22:10,200 - Untranslated subtitle - 268 00:22:11,480 --> 00:22:13,879 - Untranslated subtitle - 269 00:22:13,880 --> 00:22:16,479 - Untranslated subtitle - 270 00:22:16,480 --> 00:22:19,239 - Untranslated subtitle - 271 00:22:19,240 --> 00:22:22,240 - Untranslated subtitle - 272 00:22:22,840 --> 00:22:24,759 - Untranslated subtitle - 273 00:22:24,760 --> 00:22:27,760 - Untranslated subtitle - 274 00:22:30,240 --> 00:22:33,039 - Untranslated subtitle - 275 00:22:33,040 --> 00:22:35,919 - Untranslated subtitle - 276 00:22:35,920 --> 00:22:38,359 - Untranslated subtitle - 277 00:22:38,360 --> 00:22:41,360 - Untranslated subtitle - 278 00:22:43,440 --> 00:22:45,599 - Untranslated subtitle - 279 00:22:45,600 --> 00:22:47,119 - Untranslated subtitle - 280 00:22:47,120 --> 00:22:50,120 - Untranslated subtitle - 281 00:22:51,480 --> 00:22:53,959 - Untranslated subtitle - 282 00:22:53,960 --> 00:22:56,719 - Untranslated subtitle - 283 00:22:56,720 --> 00:22:58,999 - Untranslated subtitle - 284 00:22:59,000 --> 00:23:01,159 - Untranslated subtitle - 285 00:23:01,160 --> 00:23:03,799 - Untranslated subtitle - 286 00:23:03,800 --> 00:23:06,759 - Untranslated subtitle - 287 00:23:06,760 --> 00:23:09,760 - Untranslated subtitle - 288 00:23:10,320 --> 00:23:12,559 - Untranslated subtitle - 289 00:23:12,560 --> 00:23:15,560 - Untranslated subtitle - 290 00:23:18,640 --> 00:23:20,399 - Untranslated subtitle - 291 00:23:20,400 --> 00:23:23,400 - Untranslated subtitle - 292 00:23:38,040 --> 00:23:41,040 - Untranslated subtitle - 293 00:23:42,200 --> 00:23:42,999 - Untranslated subtitle - 294 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 - Untranslated subtitle - 295 00:23:47,760 --> 00:23:49,999 - Untranslated subtitle - 296 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 - Untranslated subtitle - 297 00:23:54,800 --> 00:23:56,759 - Untranslated subtitle - 298 00:23:56,760 --> 00:23:59,760 - Untranslated subtitle - 299 00:24:01,880 --> 00:24:04,880 - Untranslated subtitle - 300 00:24:06,480 --> 00:24:09,480 - Untranslated subtitle - 301 00:24:09,520 --> 00:24:12,520 - Untranslated subtitle - 302 00:24:14,400 --> 00:24:16,159 - Untranslated subtitle - 303 00:24:16,160 --> 00:24:19,160 - Untranslated subtitle - 304 00:24:19,520 --> 00:24:21,679 - Untranslated subtitle - 305 00:24:21,680 --> 00:24:23,799 - Untranslated subtitle - 306 00:24:23,800 --> 00:24:26,399 - Untranslated subtitle - 307 00:24:26,400 --> 00:24:29,359 - Untranslated subtitle - 308 00:24:29,360 --> 00:24:32,360 - Untranslated subtitle - 309 00:25:00,560 --> 00:25:02,239 - Untranslated subtitle - 310 00:25:02,240 --> 00:25:05,240 - Untranslated subtitle - 311 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 - Untranslated subtitle - 312 00:25:28,600 --> 00:25:31,600 - Untranslated subtitle - 313 00:25:31,960 --> 00:25:34,319 - Untranslated subtitle - 314 00:25:34,320 --> 00:25:37,320 - Untranslated subtitle - 315 00:25:38,320 --> 00:25:40,519 - Untranslated subtitle - 316 00:25:40,520 --> 00:25:41,559 - Untranslated subtitle - 317 00:25:41,560 --> 00:25:44,560 - Untranslated subtitle - 318 00:25:45,600 --> 00:25:46,999 - Untranslated subtitle - 319 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 - Untranslated subtitle - 320 00:25:50,120 --> 00:25:51,599 - Untranslated subtitle - 321 00:25:51,600 --> 00:25:54,600 - Untranslated subtitle - 322 00:25:59,640 --> 00:26:02,640 - Untranslated subtitle - 323 00:26:02,960 --> 00:26:04,039 - Untranslated subtitle - 324 00:26:04,040 --> 00:26:05,639 - Untranslated subtitle - 325 00:26:05,640 --> 00:26:08,640 - Untranslated subtitle - 326 00:28:09,200 --> 00:28:11,959 - Untranslated subtitle - 327 00:28:11,960 --> 00:28:14,319 - Untranslated subtitle - 328 00:28:14,320 --> 00:28:17,320 - Untranslated subtitle - 329 00:28:18,400 --> 00:28:21,400 - Untranslated subtitle - 330 00:28:26,400 --> 00:28:28,479 - Untranslated subtitle - 331 00:28:28,480 --> 00:28:30,359 - Untranslated subtitle - 332 00:28:30,360 --> 00:28:33,360 - Untranslated subtitle - 333 00:28:36,800 --> 00:28:39,800 - Untranslated subtitle - 334 00:28:39,880 --> 00:28:41,639 - Untranslated subtitle - 335 00:28:41,640 --> 00:28:42,919 - Untranslated subtitle - 336 00:28:42,920 --> 00:28:45,920 - Untranslated subtitle - 337 00:28:47,280 --> 00:28:50,280 - Untranslated subtitle - 338 00:28:52,640 --> 00:28:55,640 - Untranslated subtitle - 339 00:28:56,840 --> 00:28:58,719 - Untranslated subtitle - 340 00:28:58,720 --> 00:29:01,720 - Untranslated subtitle - 341 00:29:01,760 --> 00:29:04,639 - Untranslated subtitle - 342 00:29:04,640 --> 00:29:05,959 - Untranslated subtitle - 343 00:29:05,960 --> 00:29:07,999 - Untranslated subtitle - 344 00:29:08,000 --> 00:29:10,079 - Untranslated subtitle - 345 00:29:10,080 --> 00:29:13,080 - Untranslated subtitle - 346 00:29:13,920 --> 00:29:15,599 - Untranslated subtitle - 347 00:29:15,600 --> 00:29:18,399 - Untranslated subtitle - 348 00:29:18,400 --> 00:29:20,279 - Untranslated subtitle - 349 00:29:20,280 --> 00:29:22,559 - Untranslated subtitle - 350 00:29:22,560 --> 00:29:24,639 - Untranslated subtitle - 351 00:29:24,640 --> 00:29:26,839 - Untranslated subtitle - 352 00:29:26,840 --> 00:29:29,840 - Untranslated subtitle - 353 00:29:30,840 --> 00:29:32,799 - Untranslated subtitle - 354 00:29:32,800 --> 00:29:35,800 - Untranslated subtitle - 355 00:29:35,840 --> 00:29:38,319 - Untranslated subtitle - 356 00:29:38,320 --> 00:29:40,639 - Untranslated subtitle - 357 00:29:40,640 --> 00:29:42,639 - Untranslated subtitle - 358 00:29:42,640 --> 00:29:44,199 - Untranslated subtitle - 359 00:29:44,200 --> 00:29:46,239 - Untranslated subtitle - 360 00:29:46,240 --> 00:29:49,240 - Untranslated subtitle - 361 00:29:52,280 --> 00:29:55,079 - Untranslated subtitle - 362 00:29:55,080 --> 00:29:58,080 - Untranslated subtitle - 363 00:29:58,520 --> 00:30:01,520 - Untranslated subtitle - 364 00:30:07,440 --> 00:30:09,919 - Untranslated subtitle - 365 00:30:09,920 --> 00:30:11,159 - Untranslated subtitle - 366 00:30:11,160 --> 00:30:14,160 - Untranslated subtitle - 367 00:30:14,800 --> 00:30:17,439 - Untranslated subtitle - 368 00:30:17,440 --> 00:30:19,839 - Untranslated subtitle - 369 00:30:19,840 --> 00:30:22,840 - Untranslated subtitle - 370 00:30:24,400 --> 00:30:27,400 - Untranslated subtitle - 371 00:30:28,160 --> 00:30:31,160 - Untranslated subtitle - 372 00:30:32,440 --> 00:30:35,440 - Untranslated subtitle - 373 00:31:10,200 --> 00:31:12,679 - Untranslated subtitle - 374 00:31:12,680 --> 00:31:14,439 - Untranslated subtitle - 375 00:31:14,440 --> 00:31:17,440 - Untranslated subtitle - 376 00:31:32,720 --> 00:31:33,879 - Untranslated subtitle - 377 00:31:33,880 --> 00:31:36,880 - Untranslated subtitle - 378 00:31:51,240 --> 00:31:53,879 - Untranslated subtitle - 379 00:31:53,880 --> 00:31:56,880 - Untranslated subtitle - 380 00:32:33,200 --> 00:32:35,079 - Untranslated subtitle - 381 00:32:35,080 --> 00:32:38,080 - Untranslated subtitle - 382 00:32:38,600 --> 00:32:41,519 - Untranslated subtitle - 383 00:32:41,520 --> 00:32:44,520 - Untranslated subtitle - 384 00:32:44,560 --> 00:32:47,079 - Untranslated subtitle - 385 00:32:47,080 --> 00:32:48,639 - Untranslated subtitle - 386 00:32:48,640 --> 00:32:49,799 - Untranslated subtitle - 387 00:32:49,800 --> 00:32:52,800 - Untranslated subtitle - 388 00:32:56,680 --> 00:32:58,999 - Untranslated subtitle - 389 00:32:59,000 --> 00:33:00,399 - Untranslated subtitle - 390 00:33:00,400 --> 00:33:03,400 - Untranslated subtitle - 391 00:33:03,720 --> 00:33:05,399 - Untranslated subtitle - 392 00:33:05,400 --> 00:33:07,639 - Untranslated subtitle - 393 00:33:07,640 --> 00:33:09,719 - Untranslated subtitle - 394 00:33:09,720 --> 00:33:12,720 - Untranslated subtitle - 395 00:33:14,320 --> 00:33:16,679 - Untranslated subtitle - 396 00:33:16,680 --> 00:33:19,680 - Untranslated subtitle - 397 00:33:25,040 --> 00:33:28,040 - Untranslated subtitle - 398 00:33:28,240 --> 00:33:30,359 - Untranslated subtitle - 399 00:33:30,360 --> 00:33:33,360 - Untranslated subtitle - 400 00:33:34,240 --> 00:33:35,879 - Untranslated subtitle - 401 00:33:35,880 --> 00:33:36,999 - Untranslated subtitle - 402 00:33:37,000 --> 00:33:39,479 - Untranslated subtitle - 403 00:33:39,480 --> 00:33:42,480 - Untranslated subtitle - 404 00:33:42,640 --> 00:33:44,239 - Untranslated subtitle - 405 00:33:44,240 --> 00:33:47,240 - Untranslated subtitle - 406 00:33:47,440 --> 00:33:48,479 - Untranslated subtitle - 407 00:33:48,480 --> 00:33:50,079 - Untranslated subtitle - 408 00:33:50,080 --> 00:33:53,080 - Untranslated subtitle - 409 00:33:57,960 --> 00:34:00,960 - Untranslated subtitle - 410 00:34:03,200 --> 00:34:04,359 - Untranslated subtitle - 411 00:34:04,360 --> 00:34:06,279 - Untranslated subtitle - 412 00:34:06,280 --> 00:34:08,799 - Untranslated subtitle - 413 00:34:08,800 --> 00:34:11,519 - Untranslated subtitle - 414 00:34:11,520 --> 00:34:13,599 - Untranslated subtitle - 415 00:34:13,600 --> 00:34:15,159 - Untranslated subtitle - 416 00:34:15,160 --> 00:34:17,599 - Untranslated subtitle - 417 00:34:17,600 --> 00:34:18,999 - Untranslated subtitle - 418 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 - Untranslated subtitle - 419 00:34:22,160 --> 00:34:24,199 - Untranslated subtitle - 420 00:34:24,200 --> 00:34:27,200 - Untranslated subtitle - 421 00:34:27,680 --> 00:34:30,680 - Untranslated subtitle - 422 00:34:30,720 --> 00:34:32,399 - Untranslated subtitle - 423 00:34:32,400 --> 00:34:35,400 - Untranslated subtitle - 424 00:34:35,440 --> 00:34:38,279 - Untranslated subtitle - 425 00:34:38,280 --> 00:34:41,280 - Untranslated subtitle - 426 00:34:43,120 --> 00:34:46,120 - Untranslated subtitle - 427 00:34:46,360 --> 00:34:49,360 - Untranslated subtitle - 428 00:34:49,480 --> 00:34:52,480 - Untranslated subtitle - 429 00:34:54,760 --> 00:34:56,479 - Untranslated subtitle - 430 00:34:56,480 --> 00:34:59,480 - Untranslated subtitle - 431 00:34:59,880 --> 00:35:02,880 - Untranslated subtitle - 432 00:35:03,600 --> 00:35:06,319 - Untranslated subtitle - 433 00:35:06,320 --> 00:35:09,320 - Untranslated subtitle - 434 00:35:09,760 --> 00:35:11,679 - Untranslated subtitle - 435 00:35:11,680 --> 00:35:13,719 - Untranslated subtitle - 436 00:35:13,720 --> 00:35:16,519 - Untranslated subtitle - 437 00:35:16,520 --> 00:35:18,519 - Untranslated subtitle - 438 00:35:18,520 --> 00:35:21,520 - Untranslated subtitle - 439 00:35:21,920 --> 00:35:24,479 - Untranslated subtitle - 440 00:35:24,480 --> 00:35:26,079 - Untranslated subtitle - 441 00:35:26,080 --> 00:35:28,919 - Untranslated subtitle - 442 00:35:28,920 --> 00:35:31,920 - Untranslated subtitle - 443 00:35:44,480 --> 00:35:47,480 - Untranslated subtitle - 444 00:35:47,600 --> 00:35:50,600 - Untranslated subtitle - 445 00:35:51,760 --> 00:35:54,039 - Untranslated subtitle - 446 00:35:54,040 --> 00:35:56,599 - Untranslated subtitle - 447 00:35:56,600 --> 00:35:59,600 - Untranslated subtitle - 448 00:36:22,160 --> 00:36:25,160 - Untranslated subtitle - 449 00:36:27,560 --> 00:36:30,560 - Untranslated subtitle - 450 00:36:48,080 --> 00:36:49,359 - Untranslated subtitle - 451 00:36:49,360 --> 00:36:51,199 - Untranslated subtitle - 452 00:36:51,200 --> 00:36:53,879 - Untranslated subtitle - 453 00:36:53,880 --> 00:36:56,319 - Untranslated subtitle - 454 00:36:56,320 --> 00:36:59,079 - Untranslated subtitle - 455 00:36:59,080 --> 00:37:00,839 - Untranslated subtitle - 456 00:37:00,840 --> 00:37:01,999 - Untranslated subtitle - 457 00:37:02,000 --> 00:37:04,519 - Untranslated subtitle - 458 00:37:04,520 --> 00:37:06,879 - Untranslated subtitle - 459 00:37:06,880 --> 00:37:09,880 - Untranslated subtitle - 460 00:37:23,680 --> 00:37:26,680 - Untranslated subtitle - 461 00:37:30,600 --> 00:37:33,600 - Untranslated subtitle - 462 00:37:40,760 --> 00:37:42,479 - Untranslated subtitle - 463 00:37:42,480 --> 00:37:43,839 - Untranslated subtitle - 464 00:37:43,840 --> 00:37:46,840 - Untranslated subtitle - 465 00:37:48,280 --> 00:37:49,239 - Untranslated subtitle - 466 00:37:49,240 --> 00:37:51,879 - Untranslated subtitle - 467 00:37:51,880 --> 00:37:53,119 - Untranslated subtitle - 468 00:37:53,120 --> 00:37:55,239 - Untranslated subtitle - 469 00:37:55,240 --> 00:37:56,799 - Untranslated subtitle - 470 00:37:56,800 --> 00:37:58,039 - Untranslated subtitle - 471 00:37:58,040 --> 00:38:00,359 - Untranslated subtitle - 472 00:38:00,360 --> 00:38:03,359 - Untranslated subtitle - 473 00:38:03,360 --> 00:38:04,759 - Untranslated subtitle - 474 00:38:04,760 --> 00:38:07,760 - Untranslated subtitle - 475 00:38:08,440 --> 00:38:10,319 - Untranslated subtitle - 476 00:38:10,320 --> 00:38:13,320 - Untranslated subtitle - 477 00:38:40,680 --> 00:38:43,680 - Untranslated subtitle - 478 00:38:51,560 --> 00:38:54,159 - Untranslated subtitle - 479 00:38:54,160 --> 00:38:57,160 - Untranslated subtitle - 480 00:38:57,360 --> 00:39:00,360 - Untranslated subtitle - 481 00:39:00,520 --> 00:39:03,239 - Untranslated subtitle - 482 00:39:03,240 --> 00:39:06,240 - Untranslated subtitle - 483 00:39:06,760 --> 00:39:08,759 - Untranslated subtitle - 484 00:39:08,760 --> 00:39:10,559 - Untranslated subtitle - 485 00:39:10,560 --> 00:39:13,560 - Untranslated subtitle - 486 00:39:38,480 --> 00:39:39,839 - Untranslated subtitle - 487 00:39:39,840 --> 00:39:40,999 - Untranslated subtitle - 488 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 - Untranslated subtitle - 489 00:39:47,000 --> 00:39:48,679 - Untranslated subtitle - 490 00:39:48,680 --> 00:39:51,680 - Untranslated subtitle - 491 00:39:55,320 --> 00:39:56,959 - Untranslated subtitle - 492 00:39:56,960 --> 00:39:59,079 - Untranslated subtitle - 493 00:39:59,080 --> 00:40:01,799 - Untranslated subtitle - 494 00:40:01,800 --> 00:40:04,800 - Untranslated subtitle - 495 00:40:06,840 --> 00:40:08,639 - Untranslated subtitle - 496 00:40:08,640 --> 00:40:11,640 - Untranslated subtitle - 497 00:40:12,360 --> 00:40:14,679 - Untranslated subtitle - 498 00:40:14,680 --> 00:40:17,680 - Untranslated subtitle - 499 00:40:17,840 --> 00:40:20,840 - Untranslated subtitle - 500 00:40:21,400 --> 00:40:23,279 - Untranslated subtitle - 501 00:40:23,280 --> 00:40:25,999 - Untranslated subtitle - 502 00:40:26,000 --> 00:40:29,000 - Untranslated subtitle - 503 00:40:29,280 --> 00:40:31,799 - Untranslated subtitle - 504 00:40:31,800 --> 00:40:33,559 - Untranslated subtitle - 505 00:40:33,560 --> 00:40:36,560 - Untranslated subtitle - 506 00:40:38,000 --> 00:40:40,199 - Untranslated subtitle - 507 00:40:40,200 --> 00:40:43,200 - Untranslated subtitle - 508 00:41:05,320 --> 00:41:08,320 - Untranslated subtitle - 509 00:41:08,640 --> 00:41:11,640 - Untranslated subtitle - 510 00:41:30,120 --> 00:41:33,120 - Untranslated subtitle - 511 00:41:33,280 --> 00:41:36,279 - Untranslated subtitle - 512 00:41:36,280 --> 00:41:39,280 - Untranslated subtitle - 513 00:42:01,920 --> 00:42:04,319 - Untranslated subtitle - 514 00:42:04,320 --> 00:42:05,479 - Untranslated subtitle - 515 00:42:05,480 --> 00:42:07,479 - Untranslated subtitle - 516 00:42:07,480 --> 00:42:10,399 - Untranslated subtitle - 517 00:42:10,400 --> 00:42:11,839 - Untranslated subtitle - 518 00:42:11,840 --> 00:42:14,239 - Untranslated subtitle - 519 00:42:14,240 --> 00:42:16,439 - Untranslated subtitle - 520 00:42:16,440 --> 00:42:19,440 - Untranslated subtitle - 521 00:42:24,640 --> 00:42:27,559 - Untranslated subtitle - 522 00:42:27,560 --> 00:42:29,439 - Untranslated subtitle - 523 00:42:29,440 --> 00:42:31,679 - Untranslated subtitle - 524 00:42:31,680 --> 00:42:33,479 - Untranslated subtitle - 525 00:42:33,480 --> 00:42:36,119 - Untranslated subtitle - 526 00:42:36,120 --> 00:42:38,679 - Untranslated subtitle - 527 00:42:38,680 --> 00:42:41,319 - Untranslated subtitle - 528 00:42:41,320 --> 00:42:42,999 - Untranslated subtitle - 529 00:42:43,000 --> 00:42:45,079 - Untranslated subtitle - 530 00:42:45,080 --> 00:42:46,439 - Untranslated subtitle - 531 00:42:46,440 --> 00:42:49,440 - Untranslated subtitle - 532 00:43:19,680 --> 00:43:22,680 - Untranslated subtitle - 533 00:43:31,080 --> 00:43:33,079 - Untranslated subtitle - 534 00:43:33,080 --> 00:43:36,080 - Untranslated subtitle - 535 00:43:42,800 --> 00:43:45,439 - Untranslated subtitle - 536 00:43:45,440 --> 00:43:47,519 - Untranslated subtitle - 537 00:43:47,520 --> 00:43:49,639 - Untranslated subtitle - 538 00:43:49,640 --> 00:43:52,319 - Untranslated subtitle - 539 00:43:52,320 --> 00:43:54,479 - Untranslated subtitle - 540 00:43:54,480 --> 00:43:56,559 - Untranslated subtitle - 541 00:43:56,560 --> 00:43:59,560 - Untranslated subtitle - 542 00:44:00,640 --> 00:44:02,919 - Untranslated subtitle - 543 00:44:02,920 --> 00:44:05,920 - Untranslated subtitle - 544 00:44:23,800 --> 00:44:26,800 - Untranslated subtitle - 545 00:44:28,360 --> 00:44:31,360 - Untranslated subtitle - 546 00:44:34,840 --> 00:44:37,840 - Untranslated subtitle - 547 00:44:38,080 --> 00:44:39,679 - Untranslated subtitle - 548 00:44:39,680 --> 00:44:42,279 - Untranslated subtitle - 549 00:44:42,280 --> 00:44:45,280 - Untranslated subtitle - 550 00:44:46,200 --> 00:44:47,279 - Untranslated subtitle - 551 00:44:47,280 --> 00:44:48,759 - Untranslated subtitle - 552 00:44:48,760 --> 00:44:51,760 - Untranslated subtitle - 553 00:44:52,920 --> 00:44:55,920 - Untranslated subtitle - 554 00:44:58,800 --> 00:45:00,919 - Untranslated subtitle - 555 00:45:00,920 --> 00:45:02,519 - Untranslated subtitle - 556 00:45:02,520 --> 00:45:05,520 - Untranslated subtitle - 557 00:45:06,120 --> 00:45:07,399 - Untranslated subtitle - 558 00:45:07,400 --> 00:45:10,400 - Untranslated subtitle - 559 00:45:10,600 --> 00:45:11,839 - Untranslated subtitle - 560 00:45:11,840 --> 00:45:14,239 - Untranslated subtitle - 561 00:45:14,240 --> 00:45:16,959 - Untranslated subtitle - 562 00:45:16,960 --> 00:45:19,559 - Untranslated subtitle - 563 00:45:19,560 --> 00:45:22,560 - Untranslated subtitle - 564 00:45:24,600 --> 00:45:27,359 - Untranslated subtitle - 565 00:45:27,360 --> 00:45:30,360 - Untranslated subtitle - 566 00:45:32,720 --> 00:45:33,839 - Untranslated subtitle - 567 00:45:33,840 --> 00:45:36,840 - Untranslated subtitle - 568 00:45:36,960 --> 00:45:38,879 - Untranslated subtitle - 569 00:45:38,880 --> 00:45:41,880 - Untranslated subtitle - 570 00:45:47,120 --> 00:45:49,839 - Untranslated subtitle - 571 00:45:49,840 --> 00:45:52,840 - Untranslated subtitle - 572 00:45:53,760 --> 00:45:56,760 - Untranslated subtitle - 573 00:46:17,960 --> 00:46:20,960 - Untranslated subtitle - 574 00:46:24,240 --> 00:46:26,159 - Untranslated subtitle - 575 00:46:26,160 --> 00:46:29,160 - Untranslated subtitle - 576 00:46:31,600 --> 00:46:34,599 - Untranslated subtitle - 577 00:46:34,600 --> 00:46:37,600 - Untranslated subtitle - 578 00:46:39,960 --> 00:46:41,639 - Untranslated subtitle - 579 00:46:41,640 --> 00:46:44,640 - Untranslated subtitle - 580 00:46:44,880 --> 00:46:47,399 - Untranslated subtitle - 581 00:46:47,400 --> 00:46:49,999 - Untranslated subtitle - 582 00:46:50,000 --> 00:46:52,479 - Untranslated subtitle - 583 00:46:52,480 --> 00:46:54,079 - Untranslated subtitle - 584 00:46:54,080 --> 00:46:56,039 - Untranslated subtitle - 585 00:46:56,040 --> 00:46:58,159 - Untranslated subtitle - 586 00:46:58,160 --> 00:46:59,959 - Untranslated subtitle - 587 00:46:59,960 --> 00:47:02,960 - Untranslated subtitle - 588 00:47:03,080 --> 00:47:05,399 - Untranslated subtitle - 589 00:47:05,400 --> 00:47:08,400 - Untranslated subtitle - 590 00:47:09,240 --> 00:47:12,240 - Untranslated subtitle - 591 00:47:12,360 --> 00:47:15,360 - Untranslated subtitle - 592 00:47:16,440 --> 00:47:19,440 - Untranslated subtitle - 593 00:47:19,840 --> 00:47:22,359 - Untranslated subtitle - 594 00:47:22,360 --> 00:47:25,079 - Untranslated subtitle - 595 00:47:25,080 --> 00:47:26,319 - Untranslated subtitle - 596 00:47:26,320 --> 00:47:29,320 - Untranslated subtitle - 597 00:47:30,240 --> 00:47:31,599 - Untranslated subtitle - 598 00:47:31,600 --> 00:47:33,279 - Untranslated subtitle - 599 00:47:33,280 --> 00:47:36,280 - Untranslated subtitle - 600 00:47:40,200 --> 00:47:42,039 - Untranslated subtitle - 601 00:47:42,040 --> 00:47:45,040 - Untranslated subtitle - 602 00:47:49,160 --> 00:47:52,160 - Untranslated subtitle - 603 00:48:01,440 --> 00:48:04,440 - Untranslated subtitle - 604 00:48:21,600 --> 00:48:23,639 - Untranslated subtitle - 605 00:48:23,640 --> 00:48:26,640 - Untranslated subtitle - 606 00:48:27,440 --> 00:48:29,919 - Untranslated subtitle - 607 00:48:29,920 --> 00:48:31,839 - Untranslated subtitle - 608 00:48:31,840 --> 00:48:34,840 - Untranslated subtitle - 609 00:48:35,880 --> 00:48:37,759 - Untranslated subtitle - 610 00:48:37,760 --> 00:48:38,999 - Untranslated subtitle - 611 00:48:39,000 --> 00:48:40,199 - Untranslated subtitle - 612 00:48:40,200 --> 00:48:42,679 - Untranslated subtitle - 613 00:48:42,680 --> 00:48:44,159 - Untranslated subtitle - 614 00:48:44,160 --> 00:48:46,759 - Untranslated subtitle - 615 00:48:46,760 --> 00:48:49,439 - Untranslated subtitle - 616 00:48:49,440 --> 00:48:51,439 - Untranslated subtitle - 617 00:48:51,440 --> 00:48:53,799 - Untranslated subtitle - 618 00:48:53,800 --> 00:48:55,319 - Untranslated subtitle - 619 00:48:55,320 --> 00:48:58,320 - Untranslated subtitle - 620 00:48:59,080 --> 00:49:02,080 - Untranslated subtitle - 621 00:49:09,040 --> 00:49:10,599 - Untranslated subtitle - 622 00:49:10,600 --> 00:49:13,119 - Untranslated subtitle - 623 00:49:13,120 --> 00:49:16,120 - Untranslated subtitle - 624 00:49:16,320 --> 00:49:19,320 - Untranslated subtitle - 625 00:49:19,720 --> 00:49:22,720 - Untranslated subtitle - 626 00:49:29,160 --> 00:49:30,399 - Untranslated subtitle - 627 00:49:30,400 --> 00:49:33,400 - Untranslated subtitle - 628 00:49:33,840 --> 00:49:36,359 - Untranslated subtitle - 629 00:49:36,360 --> 00:49:39,360 - Untranslated subtitle - 630 00:49:42,280 --> 00:49:45,280 - Untranslated subtitle - 631 00:49:46,280 --> 00:49:49,199 - Untranslated subtitle - 632 00:49:49,200 --> 00:49:52,200 - Untranslated subtitle - 633 00:49:52,280 --> 00:49:55,280 - Untranslated subtitle - 634 00:49:56,120 --> 00:49:58,199 - Untranslated subtitle - 635 00:49:58,200 --> 00:50:01,200 - Untranslated subtitle - 636 00:50:09,000 --> 00:50:12,000 - Untranslated subtitle - 637 00:50:23,920 --> 00:50:26,920 - Untranslated subtitle - 638 00:50:27,920 --> 00:50:29,239 - Untranslated subtitle - 639 00:50:29,240 --> 00:50:32,240 - Untranslated subtitle - 640 00:50:36,360 --> 00:50:37,799 - Untranslated subtitle - 641 00:50:37,800 --> 00:50:40,119 - Untranslated subtitle - 642 00:50:40,120 --> 00:50:43,120 - Untranslated subtitle - 643 00:51:08,960 --> 00:51:10,239 - Untranslated subtitle - 644 00:51:10,240 --> 00:51:11,479 - Untranslated subtitle - 645 00:51:11,480 --> 00:51:13,999 - Untranslated subtitle - 646 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 - Untranslated subtitle - 647 00:53:33,720 --> 00:53:36,720 - Untranslated subtitle - 648 00:54:31,200 --> 00:54:33,959 - Untranslated subtitle - 649 00:54:33,960 --> 00:54:36,960 - Untranslated subtitle - 650 00:54:37,400 --> 00:54:40,400 - Untranslated subtitle - 651 00:54:41,560 --> 00:54:44,560 - Untranslated subtitle - 652 00:54:46,720 --> 00:54:49,720 - Untranslated subtitle - 653 00:54:50,760 --> 00:54:53,760 - Untranslated subtitle - 654 00:55:02,320 --> 00:55:03,919 - Untranslated subtitle - 655 00:55:03,920 --> 00:55:06,719 - Untranslated subtitle - 656 00:55:06,720 --> 00:55:09,720 - Untranslated subtitle - 657 00:55:11,120 --> 00:55:13,239 - Untranslated subtitle - 658 00:55:13,240 --> 00:55:16,199 - Untranslated subtitle - 659 00:55:16,200 --> 00:55:18,999 - Untranslated subtitle - 660 00:55:19,000 --> 00:55:20,559 - Untranslated subtitle - 661 00:55:20,560 --> 00:55:23,560 - Untranslated subtitle - 662 00:55:24,840 --> 00:55:27,840 - Untranslated subtitle - 663 00:55:57,160 --> 00:56:00,160 - Untranslated subtitle - 664 00:56:00,400 --> 00:56:01,879 - Untranslated subtitle - 665 00:56:01,880 --> 00:56:04,599 - Untranslated subtitle - 666 00:56:04,600 --> 00:56:07,600 - Untranslated subtitle - 667 00:56:08,560 --> 00:56:10,839 - Untranslated subtitle - 668 00:56:10,840 --> 00:56:13,840 - Untranslated subtitle - 669 00:56:14,520 --> 00:56:15,839 - Untranslated subtitle - 670 00:56:15,840 --> 00:56:17,879 - Untranslated subtitle - 671 00:56:17,880 --> 00:56:20,880 - Untranslated subtitle - 672 00:56:21,360 --> 00:56:22,679 - Untranslated subtitle - 673 00:56:22,680 --> 00:56:25,680 - Untranslated subtitle - 674 00:56:26,000 --> 00:56:27,439 - Untranslated subtitle - 675 00:56:27,440 --> 00:56:29,639 - Untranslated subtitle - 676 00:56:29,640 --> 00:56:32,640 - Untranslated subtitle - 677 00:56:33,480 --> 00:56:35,559 - Untranslated subtitle - 678 00:56:35,560 --> 00:56:38,199 - Untranslated subtitle - 679 00:56:38,200 --> 00:56:41,200 - Untranslated subtitle - 680 00:56:41,320 --> 00:56:43,119 - Untranslated subtitle - 681 00:56:43,120 --> 00:56:44,559 - Untranslated subtitle - 682 00:56:44,560 --> 00:56:47,399 - Untranslated subtitle - 683 00:56:47,400 --> 00:56:50,400 - Untranslated subtitle - 684 00:56:50,880 --> 00:56:52,079 - Untranslated subtitle - 685 00:56:52,080 --> 00:56:53,479 - Untranslated subtitle - 686 00:56:53,480 --> 00:56:56,480 - Untranslated subtitle - 687 00:56:57,920 --> 00:57:00,759 - Untranslated subtitle - 688 00:57:00,760 --> 00:57:03,639 - Untranslated subtitle - 689 00:57:03,640 --> 00:57:06,640 - Untranslated subtitle - 690 00:57:10,320 --> 00:57:13,320 - Untranslated subtitle - 691 00:57:14,080 --> 00:57:16,039 - Untranslated subtitle - 692 00:57:16,040 --> 00:57:18,759 - Untranslated subtitle - 693 00:57:18,760 --> 00:57:20,199 - Untranslated subtitle - 694 00:57:20,200 --> 00:57:22,519 - Untranslated subtitle - 695 00:57:22,520 --> 00:57:25,520 - Untranslated subtitle - 696 00:57:26,720 --> 00:57:29,720 - Untranslated subtitle - 697 00:57:29,880 --> 00:57:31,759 - Untranslated subtitle - 698 00:57:31,760 --> 00:57:34,039 - Untranslated subtitle - 699 00:57:34,040 --> 00:57:37,040 - Untranslated subtitle - 700 00:57:41,080 --> 00:57:44,080 - Untranslated subtitle - 701 00:57:46,120 --> 00:57:48,679 - Untranslated subtitle - 702 00:57:48,680 --> 00:57:51,680 - Untranslated subtitle - 703 00:57:56,760 --> 00:57:59,760 - Untranslated subtitle - 704 00:58:00,840 --> 00:58:03,840 - Untranslated subtitle - 705 00:58:04,240 --> 00:58:05,439 - Untranslated subtitle - 706 00:58:05,440 --> 00:58:07,239 - Untranslated subtitle - 707 00:58:07,240 --> 00:58:08,119 - Untranslated subtitle - 708 00:58:08,120 --> 00:58:09,719 - Untranslated subtitle - 709 00:58:09,720 --> 00:58:10,559 - Untranslated subtitle - 710 00:58:10,560 --> 00:58:13,560 - Untranslated subtitle - 711 00:58:50,280 --> 00:58:52,239 - Untranslated subtitle - 712 00:58:52,240 --> 00:58:55,240 - Untranslated subtitle - 713 00:58:56,800 --> 00:58:58,839 - Untranslated subtitle - 714 00:58:58,840 --> 00:59:00,679 - Untranslated subtitle - 715 00:59:00,680 --> 00:59:01,599 - Untranslated subtitle - 716 00:59:01,600 --> 00:59:02,719 - Untranslated subtitle - 717 00:59:02,720 --> 00:59:04,919 - Untranslated subtitle - 718 00:59:04,920 --> 00:59:07,799 - Untranslated subtitle - 719 00:59:07,800 --> 00:59:08,959 - Untranslated subtitle - 720 00:59:08,960 --> 00:59:11,759 - Untranslated subtitle - 721 00:59:11,760 --> 00:59:13,319 - Untranslated subtitle - 722 00:59:13,320 --> 00:59:16,320 - Untranslated subtitle - 723 00:59:17,360 --> 00:59:19,119 - Untranslated subtitle - 724 00:59:19,120 --> 00:59:20,319 - Untranslated subtitle - 725 00:59:20,320 --> 00:59:21,639 - Untranslated subtitle - 726 00:59:21,640 --> 00:59:22,719 - Untranslated subtitle - 727 00:59:22,720 --> 00:59:23,959 - Untranslated subtitle - 728 00:59:23,960 --> 00:59:25,839 - Untranslated subtitle - 729 00:59:25,840 --> 00:59:28,439 - Untranslated subtitle - 730 00:59:28,440 --> 00:59:29,839 - Untranslated subtitle - 731 00:59:29,840 --> 00:59:32,840 - Untranslated subtitle - 732 00:59:33,440 --> 00:59:35,719 - Untranslated subtitle - 733 00:59:35,720 --> 00:59:38,720 - Untranslated subtitle - 734 00:59:39,480 --> 00:59:42,480 - Untranslated subtitle - 735 00:59:49,640 --> 00:59:52,640 - Untranslated subtitle - 736 00:59:53,760 --> 00:59:55,399 - Untranslated subtitle - 737 00:59:55,400 --> 00:59:56,999 - Untranslated subtitle - 738 00:59:57,000 --> 00:59:58,159 - Untranslated subtitle - 739 00:59:58,160 --> 01:00:01,160 - Untranslated subtitle - 740 01:00:01,520 --> 01:00:04,520 - Untranslated subtitle - 741 01:00:04,720 --> 01:00:07,679 - Untranslated subtitle - 742 01:00:07,680 --> 01:00:09,879 - Untranslated subtitle - 743 01:00:09,880 --> 01:00:12,880 - Untranslated subtitle - 744 01:00:13,320 --> 01:00:16,320 - Untranslated subtitle - 745 01:00:17,760 --> 01:00:19,039 - Untranslated subtitle - 746 01:00:19,040 --> 01:00:19,999 - Untranslated subtitle - 747 01:00:20,000 --> 01:00:22,719 - Untranslated subtitle - 748 01:00:22,720 --> 01:00:25,599 - Untranslated subtitle - 749 01:00:25,600 --> 01:00:28,600 - Untranslated subtitle - 750 01:00:29,080 --> 01:00:31,159 - Untranslated subtitle - 751 01:00:31,160 --> 01:00:33,239 - Untranslated subtitle - 752 01:00:33,240 --> 01:00:36,039 - Untranslated subtitle - 753 01:00:36,040 --> 01:00:38,199 - Untranslated subtitle - 754 01:00:38,200 --> 01:00:41,200 - Untranslated subtitle - 755 01:01:39,680 --> 01:01:40,719 - Untranslated subtitle - 756 01:01:40,720 --> 01:01:43,079 - Untranslated subtitle - 757 01:01:43,080 --> 01:01:44,039 - Untranslated subtitle - 758 01:01:44,040 --> 01:01:46,359 - Untranslated subtitle - 759 01:01:46,360 --> 01:01:49,360 - Untranslated subtitle - 760 01:02:21,400 --> 01:02:22,639 - Untranslated subtitle - 761 01:02:22,640 --> 01:02:25,640 - Untranslated subtitle - 762 01:02:25,920 --> 01:02:28,920 - Untranslated subtitle - 763 01:02:35,880 --> 01:02:38,759 - Untranslated subtitle - 764 01:02:38,760 --> 01:02:41,760 - Untranslated subtitle - 765 01:02:43,000 --> 01:02:46,000 - Untranslated subtitle - 766 01:02:47,640 --> 01:02:49,999 - Untranslated subtitle - 767 01:02:50,000 --> 01:02:53,000 - Untranslated subtitle - 768 01:03:24,640 --> 01:03:26,039 - Untranslated subtitle - 769 01:03:26,040 --> 01:03:29,040 - Untranslated subtitle - 770 01:03:39,720 --> 01:03:42,720 - Untranslated subtitle - 771 01:03:50,920 --> 01:03:53,319 - Untranslated subtitle - 772 01:03:53,320 --> 01:03:56,320 - Untranslated subtitle - 773 01:03:56,600 --> 01:03:58,359 - Untranslated subtitle - 774 01:03:58,360 --> 01:04:01,079 - Untranslated subtitle - 775 01:04:01,080 --> 01:04:03,759 - Untranslated subtitle - 776 01:04:03,760 --> 01:04:05,479 - Untranslated subtitle - 777 01:04:05,480 --> 01:04:08,480 - Untranslated subtitle - 778 01:04:29,920 --> 01:04:32,920 - Untranslated subtitle - 779 01:04:33,560 --> 01:04:35,479 - Untranslated subtitle - 780 01:04:35,480 --> 01:04:36,599 - Untranslated subtitle - 781 01:04:36,600 --> 01:04:38,559 - Untranslated subtitle - 782 01:04:38,560 --> 01:04:41,439 - Untranslated subtitle - 783 01:04:41,440 --> 01:04:43,439 - Untranslated subtitle - 784 01:04:43,440 --> 01:04:44,639 - Untranslated subtitle - 785 01:04:44,640 --> 01:04:47,319 - Untranslated subtitle - 786 01:04:47,320 --> 01:04:49,679 - Untranslated subtitle - 787 01:04:49,680 --> 01:04:52,279 - Untranslated subtitle - 788 01:04:52,280 --> 01:04:55,280 - Untranslated subtitle - 789 01:04:56,200 --> 01:04:58,519 - Untranslated subtitle - 790 01:04:58,520 --> 01:04:59,879 - Untranslated subtitle - 791 01:04:59,880 --> 01:05:01,279 - Untranslated subtitle - 792 01:05:01,280 --> 01:05:04,280 - Untranslated subtitle - 793 01:05:05,600 --> 01:05:07,479 - Untranslated subtitle - 794 01:05:07,480 --> 01:05:08,679 - Untranslated subtitle - 795 01:05:08,680 --> 01:05:09,879 - Untranslated subtitle - 796 01:05:09,880 --> 01:05:12,880 - Untranslated subtitle - 797 01:05:13,280 --> 01:05:15,519 - Untranslated subtitle - 798 01:05:15,520 --> 01:05:17,559 - Untranslated subtitle - 799 01:05:17,560 --> 01:05:20,560 - Untranslated subtitle - 800 01:05:20,880 --> 01:05:23,880 - Untranslated subtitle - 801 01:05:28,480 --> 01:05:30,999 - Untranslated subtitle - 802 01:05:31,000 --> 01:05:33,439 - Untranslated subtitle - 803 01:05:33,440 --> 01:05:36,440 - Untranslated subtitle - 804 01:06:18,240 --> 01:06:20,519 - Untranslated subtitle - 805 01:06:20,520 --> 01:06:22,679 - Untranslated subtitle - 806 01:06:22,680 --> 01:06:23,479 - Untranslated subtitle - 807 01:06:23,480 --> 01:06:25,279 - Untranslated subtitle - 808 01:06:25,280 --> 01:06:28,280 - Untranslated subtitle - 809 01:06:28,920 --> 01:06:30,559 - Untranslated subtitle - 810 01:06:30,560 --> 01:06:32,559 - Untranslated subtitle - 811 01:06:32,560 --> 01:06:35,399 - Untranslated subtitle - 812 01:06:35,400 --> 01:06:36,759 - Untranslated subtitle - 813 01:06:36,760 --> 01:06:39,760 - Untranslated subtitle - 814 01:06:40,280 --> 01:06:41,399 - Untranslated subtitle - 815 01:06:41,400 --> 01:06:44,400 - Untranslated subtitle - 816 01:06:45,280 --> 01:06:47,319 - Untranslated subtitle - 817 01:06:47,320 --> 01:06:49,799 - Untranslated subtitle - 818 01:06:49,800 --> 01:06:52,639 - Untranslated subtitle - 819 01:06:52,640 --> 01:06:55,559 - Untranslated subtitle - 820 01:06:55,560 --> 01:06:58,560 - Untranslated subtitle - 821 01:07:04,360 --> 01:07:07,360 - Untranslated subtitle - 822 01:07:11,560 --> 01:07:13,679 - Untranslated subtitle - 823 01:07:13,680 --> 01:07:16,680 - Untranslated subtitle - 824 01:07:24,920 --> 01:07:27,279 - Untranslated subtitle - 825 01:07:27,280 --> 01:07:30,039 - Untranslated subtitle - 826 01:07:30,040 --> 01:07:31,559 - Untranslated subtitle - 827 01:07:31,560 --> 01:07:34,560 - Untranslated subtitle - 828 01:07:34,720 --> 01:07:37,399 - Untranslated subtitle - 829 01:07:37,400 --> 01:07:39,919 - Untranslated subtitle - 830 01:07:39,920 --> 01:07:41,879 - Untranslated subtitle - 831 01:07:41,880 --> 01:07:44,880 - Untranslated subtitle - 832 01:07:45,080 --> 01:07:47,519 - Untranslated subtitle - 833 01:07:47,520 --> 01:07:50,520 - Untranslated subtitle - 834 01:07:50,720 --> 01:07:52,039 - Untranslated subtitle - 835 01:07:52,040 --> 01:07:53,159 - Untranslated subtitle - 836 01:07:53,160 --> 01:07:56,160 - Untranslated subtitle - 837 01:07:56,320 --> 01:07:58,999 - Untranslated subtitle - 838 01:07:59,000 --> 01:08:01,559 - Untranslated subtitle - 839 01:08:01,560 --> 01:08:02,679 - Untranslated subtitle - 840 01:08:02,680 --> 01:08:04,959 - Untranslated subtitle - 841 01:08:04,960 --> 01:08:05,999 - Untranslated subtitle - 842 01:08:06,000 --> 01:08:08,799 - Untranslated subtitle - 843 01:08:08,800 --> 01:08:10,879 - Untranslated subtitle - 844 01:08:10,880 --> 01:08:12,679 - Untranslated subtitle - 845 01:08:12,680 --> 01:08:14,799 - Untranslated subtitle - 846 01:08:14,800 --> 01:08:16,879 - Untranslated subtitle - 847 01:08:16,880 --> 01:08:18,919 - Untranslated subtitle - 848 01:08:18,920 --> 01:08:20,999 - Untranslated subtitle - 849 01:08:21,000 --> 01:08:23,599 - Untranslated subtitle - 850 01:08:23,600 --> 01:08:25,319 - Untranslated subtitle - 851 01:08:25,320 --> 01:08:27,719 - Untranslated subtitle - 852 01:08:27,720 --> 01:08:29,079 - Untranslated subtitle - 853 01:08:29,080 --> 01:08:30,479 - Untranslated subtitle - 854 01:08:30,480 --> 01:08:31,999 - Untranslated subtitle - 855 01:08:32,000 --> 01:08:35,000 - Untranslated subtitle - 856 01:08:35,520 --> 01:08:38,159 - Untranslated subtitle - 857 01:08:38,160 --> 01:08:40,119 - Untranslated subtitle - 858 01:08:40,120 --> 01:08:41,519 - Untranslated subtitle - 859 01:08:41,520 --> 01:08:44,520 - Untranslated subtitle - 860 01:08:45,640 --> 01:08:47,639 - Untranslated subtitle - 861 01:08:47,640 --> 01:08:50,439 - Untranslated subtitle - 862 01:08:50,440 --> 01:08:53,440 - Untranslated subtitle - 863 01:08:53,840 --> 01:08:56,840 - Untranslated subtitle - 864 01:08:57,320 --> 01:09:00,320 - Untranslated subtitle - 865 01:09:00,480 --> 01:09:01,959 - Untranslated subtitle - 866 01:09:01,960 --> 01:09:03,039 - Untranslated subtitle - 867 01:09:03,040 --> 01:09:04,359 - Untranslated subtitle - 868 01:09:04,360 --> 01:09:07,360 - Untranslated subtitle - 869 01:09:08,240 --> 01:09:10,879 - Untranslated subtitle - 870 01:09:10,880 --> 01:09:13,880 - Untranslated subtitle - 871 01:09:20,080 --> 01:09:23,080 - Untranslated subtitle - 872 01:09:26,840 --> 01:09:28,439 - Untranslated subtitle - 873 01:09:28,440 --> 01:09:30,919 - Untranslated subtitle - 874 01:09:30,920 --> 01:09:32,199 - Untranslated subtitle - 875 01:09:32,200 --> 01:09:34,279 - Untranslated subtitle - 876 01:09:34,280 --> 01:09:37,280 - Untranslated subtitle - 877 01:09:50,000 --> 01:09:51,719 - Untranslated subtitle - 878 01:09:51,720 --> 01:09:54,159 - Untranslated subtitle - 879 01:09:54,160 --> 01:09:55,919 - Untranslated subtitle - 880 01:09:55,920 --> 01:09:58,920 - Untranslated subtitle - 881 01:09:59,000 --> 01:10:00,439 - Untranslated subtitle - 882 01:10:00,440 --> 01:10:01,959 - Untranslated subtitle - 883 01:10:01,960 --> 01:10:04,960 - Untranslated subtitle - 884 01:10:13,480 --> 01:10:15,399 - Untranslated subtitle - 885 01:10:15,400 --> 01:10:18,359 - Untranslated subtitle - 886 01:10:18,360 --> 01:10:19,279 - Untranslated subtitle - 887 01:10:19,280 --> 01:10:22,280 - Untranslated subtitle - 888 01:10:23,160 --> 01:10:26,160 - Untranslated subtitle - 889 01:10:27,680 --> 01:10:30,680 - Untranslated subtitle - 890 01:10:31,400 --> 01:10:33,079 - Untranslated subtitle - 891 01:10:33,080 --> 01:10:33,999 - Untranslated subtitle - 892 01:10:34,000 --> 01:10:36,279 - Untranslated subtitle - 893 01:10:36,280 --> 01:10:39,280 - Untranslated subtitle - 894 01:10:39,960 --> 01:10:42,960 - Untranslated subtitle - 895 01:10:43,960 --> 01:10:46,960 - Untranslated subtitle - 896 01:10:48,200 --> 01:10:50,719 - Untranslated subtitle - 897 01:10:50,720 --> 01:10:53,399 - Untranslated subtitle - 898 01:10:53,400 --> 01:10:56,159 - Untranslated subtitle - 899 01:10:56,160 --> 01:10:59,160 - Untranslated subtitle - 900 01:11:18,600 --> 01:11:21,600 - Untranslated subtitle - 901 01:11:27,560 --> 01:11:30,560 - Untranslated subtitle - 902 01:11:30,680 --> 01:11:33,680 - Untranslated subtitle - 903 01:11:33,720 --> 01:11:36,720 - Untranslated subtitle - 904 01:11:38,000 --> 01:11:39,159 - Untranslated subtitle - 905 01:11:39,160 --> 01:11:42,160 - Untranslated subtitle - 906 01:11:42,960 --> 01:11:45,960 - Untranslated subtitle - 907 01:11:46,040 --> 01:11:49,040 - Untranslated subtitle - 908 01:11:49,760 --> 01:11:52,760 - Untranslated subtitle - 909 01:11:53,200 --> 01:11:56,200 - Untranslated subtitle - 910 01:11:57,400 --> 01:11:59,999 - Untranslated subtitle - 911 01:12:00,000 --> 01:12:03,000 - Untranslated subtitle - 912 01:12:03,200 --> 01:12:06,200 - Untranslated subtitle - 913 01:12:06,560 --> 01:12:09,519 - Untranslated subtitle - 914 01:12:09,520 --> 01:12:12,520 - Untranslated subtitle - 915 01:12:13,800 --> 01:12:16,800 - Untranslated subtitle - 916 01:12:51,080 --> 01:12:54,080 - Untranslated subtitle - 917 01:12:59,560 --> 01:13:02,560 - Untranslated subtitle - 918 01:13:07,240 --> 01:13:10,240 - Untranslated subtitle - 919 01:13:19,680 --> 01:13:22,680 - Untranslated subtitle - 920 01:13:23,320 --> 01:13:24,439 - Untranslated subtitle - 921 01:13:24,440 --> 01:13:26,919 - Untranslated subtitle - 922 01:13:26,920 --> 01:13:29,920 - Untranslated subtitle - 923 01:13:32,000 --> 01:13:34,119 - Untranslated subtitle - 924 01:13:34,120 --> 01:13:37,120 - Untranslated subtitle - 925 01:13:37,480 --> 01:13:40,079 - Untranslated subtitle - 926 01:13:40,080 --> 01:13:42,319 - Untranslated subtitle - 927 01:13:42,320 --> 01:13:44,519 - Untranslated subtitle - 928 01:13:44,520 --> 01:13:47,520 - Untranslated subtitle - 929 01:13:49,280 --> 01:13:51,119 - Untranslated subtitle - 930 01:13:51,120 --> 01:13:53,279 - Untranslated subtitle - 931 01:13:53,280 --> 01:13:56,280 - Untranslated subtitle - 932 01:13:56,440 --> 01:13:59,440 - Untranslated subtitle - 933 01:14:00,000 --> 01:14:03,000 - Untranslated subtitle - 934 01:14:15,400 --> 01:14:18,400 - Untranslated subtitle - 935 01:14:24,360 --> 01:14:27,360 - Untranslated subtitle - 936 01:15:19,200 --> 01:15:22,200 - Untranslated subtitle - 937 01:15:42,120 --> 01:15:43,679 - Untranslated subtitle - 938 01:15:43,680 --> 01:15:45,399 - Untranslated subtitle - 939 01:15:45,400 --> 01:15:47,719 - Untranslated subtitle - 940 01:15:47,720 --> 01:15:49,039 - Untranslated subtitle - 941 01:15:49,040 --> 01:15:50,479 - Untranslated subtitle - 942 01:15:50,480 --> 01:15:53,319 - Untranslated subtitle - 943 01:15:53,320 --> 01:15:54,839 - Untranslated subtitle - 944 01:15:54,840 --> 01:15:57,479 - Untranslated subtitle - 945 01:15:57,480 --> 01:16:00,480 - Untranslated subtitle - 946 01:16:04,400 --> 01:16:07,400 - Untranslated subtitle - 947 01:16:08,840 --> 01:16:11,840 - Untranslated subtitle - 948 01:16:14,360 --> 01:16:17,360 - Untranslated subtitle - 949 01:16:32,960 --> 01:16:35,960 - Untranslated subtitle - 950 01:17:19,640 --> 01:17:21,159 - Untranslated subtitle - 951 01:17:21,160 --> 01:17:22,519 - Untranslated subtitle - 952 01:17:22,520 --> 01:17:23,839 - Untranslated subtitle - 953 01:17:23,840 --> 01:17:26,840 - Untranslated subtitle - 954 01:17:31,520 --> 01:17:33,639 - Untranslated subtitle - 955 01:17:33,640 --> 01:17:35,319 - Untranslated subtitle - 956 01:17:35,320 --> 01:17:36,919 - Untranslated subtitle - 957 01:17:36,920 --> 01:17:39,920 - Untranslated subtitle - 958 01:17:41,760 --> 01:17:44,760 - Untranslated subtitle - 959 01:18:34,840 --> 01:18:36,199 - Untranslated subtitle - 960 01:18:36,200 --> 01:18:39,200 - Untranslated subtitle - 961 01:18:41,760 --> 01:18:44,760 - Untranslated subtitle - 962 01:18:59,760 --> 01:19:02,760 - Untranslated subtitle - 963 01:19:02,960 --> 01:19:05,439 - Untranslated subtitle - 964 01:19:05,440 --> 01:19:08,440 - Untranslated subtitle - 965 01:19:14,000 --> 01:19:16,119 - Untranslated subtitle - 966 01:19:16,120 --> 01:19:19,120 - Untranslated subtitle - 967 01:19:24,120 --> 01:19:26,399 - Untranslated subtitle - 968 01:19:26,400 --> 01:19:29,400 - Untranslated subtitle - 969 01:19:33,920 --> 01:19:36,920 - Untranslated subtitle - 970 01:19:50,240 --> 01:19:52,039 - Untranslated subtitle - 971 01:19:52,040 --> 01:19:55,040 - Untranslated subtitle - 972 01:20:04,640 --> 01:20:06,479 - Untranslated subtitle - 973 01:20:06,480 --> 01:20:09,480 - Untranslated subtitle - 974 01:20:20,120 --> 01:20:21,519 - Untranslated subtitle - 975 01:20:21,520 --> 01:20:24,520 - Untranslated subtitle - 976 01:20:26,080 --> 01:20:29,080 - Untranslated subtitle - 977 01:20:34,800 --> 01:20:37,800 - Untranslated subtitle - 978 01:20:58,840 --> 01:21:01,840 - Untranslated subtitle - 979 01:21:15,880 --> 01:21:18,880 - Untranslated subtitle - 980 01:21:20,120 --> 01:21:23,120 - Untranslated subtitle - 981 01:21:25,960 --> 01:21:28,960 - Untranslated subtitle - 982 01:21:30,760 --> 01:21:33,760 - Untranslated subtitle - 983 01:21:33,840 --> 01:21:36,840 - Untranslated subtitle - 984 01:21:36,880 --> 01:21:39,880 - Untranslated subtitle - 985 01:21:43,520 --> 01:21:45,959 - Untranslated subtitle - 986 01:21:45,960 --> 01:21:48,960 - Untranslated subtitle - 987 01:21:52,160 --> 01:21:54,959 - Untranslated subtitle - 988 01:21:54,960 --> 01:21:56,719 - Untranslated subtitle - 989 01:21:56,720 --> 01:21:59,720 - Untranslated subtitle - 990 01:22:01,000 --> 01:22:03,359 - Untranslated subtitle - 991 01:22:03,360 --> 01:22:06,360 - Untranslated subtitle - 992 01:22:06,720 --> 01:22:09,039 - Untranslated subtitle - 993 01:22:09,040 --> 01:22:12,040 - Untranslated subtitle - 994 01:22:12,920 --> 01:22:15,679 - Untranslated subtitle - 995 01:22:15,680 --> 01:22:17,079 - Untranslated subtitle - 996 01:22:17,080 --> 01:22:18,239 - Untranslated subtitle - 997 01:22:18,240 --> 01:22:21,240 - Untranslated subtitle - 998 01:22:22,720 --> 01:22:24,799 - Untranslated subtitle - 999 01:22:24,800 --> 01:22:26,359 - Untranslated subtitle - 1000 01:22:26,360 --> 01:22:28,399 - Untranslated subtitle - 1001 01:22:28,400 --> 01:22:31,400 - Untranslated subtitle - 1002 01:22:33,960 --> 01:22:36,119 - Untranslated subtitle - 1003 01:22:36,120 --> 01:22:39,120 - Untranslated subtitle - 1004 01:22:40,880 --> 01:22:43,880 - Untranslated subtitle - 1005 01:22:44,720 --> 01:22:47,720 - Untranslated subtitle - 1006 01:22:49,960 --> 01:22:52,960 - Untranslated subtitle - 1007 01:22:53,360 --> 01:22:55,679 - Untranslated subtitle - 1008 01:22:55,680 --> 01:22:57,679 - Untranslated subtitle - 1009 01:22:57,680 --> 01:22:59,839 - Untranslated subtitle - 1010 01:22:59,840 --> 01:23:02,759 - Untranslated subtitle - 1011 01:23:02,760 --> 01:23:05,760 - Untranslated subtitle - 1012 01:23:06,520 --> 01:23:09,439 - Untranslated subtitle - 1013 01:23:09,440 --> 01:23:11,879 - Untranslated subtitle - 1014 01:23:11,880 --> 01:23:14,839 - Untranslated subtitle - 1015 01:23:14,840 --> 01:23:17,039 - Untranslated subtitle - 1016 01:23:17,040 --> 01:23:18,919 - Untranslated subtitle - 1017 01:23:18,920 --> 01:23:21,199 - Untranslated subtitle - 1018 01:23:21,200 --> 01:23:22,879 - Untranslated subtitle - 1019 01:23:22,880 --> 01:23:25,880 - Untranslated subtitle - 1020 01:23:26,160 --> 01:23:28,599 - Untranslated subtitle - 1021 01:23:28,600 --> 01:23:30,879 - Untranslated subtitle - 1022 01:23:30,880 --> 01:23:33,880 - Untranslated subtitle - 1023 01:23:47,840 --> 01:23:50,840 - Untranslated subtitle - 1024 01:24:30,200 --> 01:24:33,200 - Untranslated subtitle - 1025 01:24:57,800 --> 01:24:58,839 - Untranslated subtitle - 1026 01:24:58,840 --> 01:25:01,840 - Untranslated subtitle - 1027 01:25:02,960 --> 01:25:04,879 - Untranslated subtitle - 1028 01:25:04,880 --> 01:25:07,880 - Untranslated subtitle - 1029 01:25:09,040 --> 01:25:12,040 - Untranslated subtitle - 1030 01:25:13,600 --> 01:25:15,799 - Untranslated subtitle - 1031 01:25:15,800 --> 01:25:18,079 - Untranslated subtitle - 1032 01:25:18,080 --> 01:25:21,080 - Untranslated subtitle - 1033 01:25:29,520 --> 01:25:32,520 - Untranslated subtitle - 1034 01:25:46,480 --> 01:25:49,480 - Untranslated subtitle - 1035 01:25:52,000 --> 01:25:54,599 - Untranslated subtitle - 1036 01:25:54,600 --> 01:25:57,600 - Untranslated subtitle - 1037 01:25:58,880 --> 01:26:01,880 - Untranslated subtitle - 1038 01:26:03,160 --> 01:26:05,119 - Untranslated subtitle - 1039 01:26:05,120 --> 01:26:08,120 - Untranslated subtitle - 1040 01:26:20,000 --> 01:26:23,000 - Untranslated subtitle - 1041 01:26:23,960 --> 01:26:26,960 - Untranslated subtitle - 1042 01:26:33,920 --> 01:26:36,920 - Untranslated subtitle - 1043 01:26:58,880 --> 01:27:01,880 - Untranslated subtitle - 1044 01:27:02,040 --> 01:27:03,559 - Untranslated subtitle - 1045 01:27:03,560 --> 01:27:06,560 - Untranslated subtitle - 1046 01:27:12,960 --> 01:27:15,839 - Untranslated subtitle - 1047 01:27:15,840 --> 01:27:18,719 - Untranslated subtitle - 1048 01:27:18,720 --> 01:27:21,039 - Untranslated subtitle - 1049 01:27:21,040 --> 01:27:23,279 - Untranslated subtitle - 1050 01:27:23,280 --> 01:27:25,639 - Untranslated subtitle - 1051 01:27:25,640 --> 01:27:28,640 - Untranslated subtitle - 1052 01:27:37,480 --> 01:27:40,480 - Untranslated subtitle - 1053 01:27:41,240 --> 01:27:43,239 - Untranslated subtitle - 1054 01:27:43,240 --> 01:27:46,240 - Untranslated subtitle - 1055 01:27:46,600 --> 01:27:49,600 - Untranslated subtitle - 1056 01:27:52,640 --> 01:27:54,279 - Untranslated subtitle - 1057 01:27:54,280 --> 01:27:57,280 - Untranslated subtitle - 1058 01:27:58,640 --> 01:28:01,640 - Untranslated subtitle - 1059 01:28:17,680 --> 01:28:20,680 - Untranslated subtitle - 1060 01:28:22,880 --> 01:28:25,039 - Untranslated subtitle - 1061 01:28:25,040 --> 01:28:27,319 - Untranslated subtitle - 1062 01:28:27,320 --> 01:28:30,320 - Untranslated subtitle - 1063 01:28:31,160 --> 01:28:34,039 - Untranslated subtitle - 1064 01:28:34,040 --> 01:28:36,959 - Untranslated subtitle - 1065 01:28:36,960 --> 01:28:39,960 - Untranslated subtitle - 1066 01:28:50,360 --> 01:28:53,360 - Untranslated subtitle - 1067 01:28:56,560 --> 01:28:57,639 - Untranslated subtitle - 1068 01:28:57,640 --> 01:29:00,640 - Untranslated subtitle - 1069 01:29:02,920 --> 01:29:05,239 - Untranslated subtitle - 1070 01:29:05,240 --> 01:29:08,240 - Untranslated subtitle - 1071 01:29:14,880 --> 01:29:16,639 - Untranslated subtitle - 1072 01:29:16,640 --> 01:29:18,919 - Untranslated subtitle - 1073 01:29:18,920 --> 01:29:21,920 - Untranslated subtitle - 1074 01:29:30,040 --> 01:29:31,879 - Untranslated subtitle - 1075 01:29:31,880 --> 01:29:33,759 - Untranslated subtitle - 1076 01:29:33,760 --> 01:29:36,199 - Untranslated subtitle - 1077 01:29:36,200 --> 01:29:39,200 - Untranslated subtitle - 1078 01:29:40,280 --> 01:29:43,280 - Untranslated subtitle - 1079 01:29:45,280 --> 01:29:47,919 - Untranslated subtitle - 1080 01:29:47,920 --> 01:29:50,799 - Untranslated subtitle - 1081 01:29:50,800 --> 01:29:53,800 - Untranslated subtitle - 1082 01:29:59,440 --> 01:30:02,439 - Untranslated subtitle - 1083 01:30:02,440 --> 01:30:04,599 - Untranslated subtitle - 1084 01:30:04,600 --> 01:30:06,159 - Untranslated subtitle - 1085 01:30:06,160 --> 01:30:09,160 - Untranslated subtitle - 1086 01:30:09,320 --> 01:30:12,320 - Untranslated subtitle - 1087 01:30:14,400 --> 01:30:15,999 - Untranslated subtitle - 1088 01:30:16,000 --> 01:30:17,439 - Untranslated subtitle - 1089 01:30:17,440 --> 01:30:18,519 - Untranslated subtitle - 1090 01:30:18,520 --> 01:30:21,520 - Untranslated subtitle - 1091 01:30:21,720 --> 01:30:24,720 - Untranslated subtitle - 1092 01:30:24,920 --> 01:30:27,319 - Untranslated subtitle - 1093 01:30:27,320 --> 01:30:29,759 - Untranslated subtitle - 1094 01:30:29,760 --> 01:30:32,319 - Untranslated subtitle - 1095 01:30:32,320 --> 01:30:34,839 - Untranslated subtitle - 1096 01:30:34,840 --> 01:30:36,199 - Untranslated subtitle - 1097 01:30:36,200 --> 01:30:37,439 - Untranslated subtitle - 1098 01:30:37,440 --> 01:30:40,039 - Untranslated subtitle - 1099 01:30:40,040 --> 01:30:43,040 - Untranslated subtitle - 1100 01:30:43,200 --> 01:30:45,399 - Untranslated subtitle - 1101 01:30:45,400 --> 01:30:46,799 - Untranslated subtitle - 1102 01:30:46,800 --> 01:30:48,599 - Untranslated subtitle - 1103 01:30:48,600 --> 01:30:51,479 - Untranslated subtitle - 1104 01:30:51,480 --> 01:30:53,519 - Untranslated subtitle - 1105 01:30:53,520 --> 01:30:56,520 - Untranslated subtitle - 1106 01:30:57,520 --> 01:31:00,199 - Untranslated subtitle - 1107 01:31:00,200 --> 01:31:02,999 - Untranslated subtitle - 1108 01:31:03,000 --> 01:31:06,000 - Untranslated subtitle - 1109 01:31:06,400 --> 01:31:09,400 - Untranslated subtitle - 1110 01:31:09,800 --> 01:31:11,999 - Untranslated subtitle - 1111 01:31:12,000 --> 01:31:12,959 - Untranslated subtitle - 1112 01:31:12,960 --> 01:31:15,960 - Untranslated subtitle - 1113 01:31:16,480 --> 01:31:18,959 - Untranslated subtitle - 1114 01:31:18,960 --> 01:31:21,959 - Untranslated subtitle - 1115 01:31:21,960 --> 01:31:23,919 - Untranslated subtitle - 1116 01:31:23,920 --> 01:31:26,599 - Untranslated subtitle - 1117 01:31:26,600 --> 01:31:29,479 - Untranslated subtitle - 1118 01:31:29,480 --> 01:31:31,719 - Untranslated subtitle - 1119 01:31:31,720 --> 01:31:34,720 - Untranslated subtitle - 1120 01:33:10,640 --> 01:33:13,279 - Untranslated subtitle - 1121 01:33:13,280 --> 01:33:16,280 - Untranslated subtitle - 1122 01:33:17,520 --> 01:33:20,520 - Untranslated subtitle - 1123 01:33:20,920 --> 01:33:23,679 - Untranslated subtitle - 1124 01:33:23,680 --> 01:33:26,680 - Untranslated subtitle - 1125 01:33:27,600 --> 01:33:29,839 - Untranslated subtitle - 1126 01:33:29,840 --> 01:33:32,319 - Untranslated subtitle - 1127 01:33:32,320 --> 01:33:35,320 - Untranslated subtitle - 1128 01:33:35,840 --> 01:33:38,039 - Untranslated subtitle - 1129 01:33:38,040 --> 01:33:40,159 - Untranslated subtitle - 1130 01:33:40,160 --> 01:33:42,559 - Untranslated subtitle - 1131 01:33:42,560 --> 01:33:45,560 - Untranslated subtitle - 1132 01:33:46,840 --> 01:33:48,199 - Untranslated subtitle - 1133 01:33:48,200 --> 01:33:51,200 - Untranslated subtitle - 1134 01:33:51,480 --> 01:33:54,199 - Untranslated subtitle - 1135 01:33:54,200 --> 01:33:56,079 - Untranslated subtitle - 1136 01:33:56,080 --> 01:33:59,080 - Untranslated subtitle - 1137 01:34:01,280 --> 01:34:04,280 - Untranslated subtitle - 1138 01:34:04,320 --> 01:34:06,359 - Untranslated subtitle - 1139 01:34:06,360 --> 01:34:09,360 - Untranslated subtitle - 1140 01:34:11,400 --> 01:34:13,719 - Untranslated subtitle - 1141 01:34:13,720 --> 01:34:16,359 - Untranslated subtitle - 1142 01:34:16,360 --> 01:34:19,360 - Untranslated subtitle - 1143 01:34:20,520 --> 01:34:22,199 - Untranslated subtitle - 1144 01:34:22,200 --> 01:34:25,159 - Untranslated subtitle - 1145 01:34:25,160 --> 01:34:28,160 - Untranslated subtitle - 1146 01:34:29,560 --> 01:34:32,560 - Untranslated subtitle - 1147 01:35:08,920 --> 01:35:10,719 - Untranslated subtitle - 1148 01:35:10,720 --> 01:35:13,720 - Untranslated subtitle - 1149 01:35:14,400 --> 01:35:16,799 - Untranslated subtitle - 1150 01:35:16,800 --> 01:35:19,800 - Untranslated subtitle - 1151 01:35:34,160 --> 01:35:35,399 - Untranslated subtitle - 1152 01:35:35,400 --> 01:35:38,400 - Untranslated subtitle - 1153 01:35:38,640 --> 01:35:41,640 - Untranslated subtitle - 1154 01:35:57,560 --> 01:36:00,560 - Untranslated subtitle - 1155 01:36:00,600 --> 01:36:03,600 - Untranslated subtitle - 1156 01:36:05,800 --> 01:36:08,119 - Untranslated subtitle - 1157 01:36:08,120 --> 01:36:10,119 - Untranslated subtitle - 1158 01:36:10,120 --> 01:36:13,039 - Untranslated subtitle - 1159 01:36:13,040 --> 01:36:16,039 - Untranslated subtitle - 1160 01:36:16,040 --> 01:36:19,040 - Untranslated subtitle - 1161 01:36:19,320 --> 01:36:22,320 - Untranslated subtitle - 1162 01:36:23,040 --> 01:36:26,040 - Untranslated subtitle - 1163 01:36:29,760 --> 01:36:32,760 - Untranslated subtitle - 78871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.