All language subtitles for Siren.2018.S01E02.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,032 --> 00:00:01,579 Previously on Siren... 2 00:00:01,604 --> 00:00:02,622 Bring it in! 3 00:00:02,647 --> 00:00:03,946 We caught something out there. 4 00:00:04,020 --> 00:00:06,021 It attacked Chris. He had to get airlifted out. 5 00:00:06,055 --> 00:00:08,118 Big-ass military commando helicopter. 6 00:00:08,145 --> 00:00:09,767 [BEN] You really don't know what attacked him? 7 00:00:09,792 --> 00:00:11,000 [XANDER] This was a predator. 8 00:00:11,025 --> 00:00:13,004 [BOY] 150 years ago, 9 00:00:13,029 --> 00:00:15,747 a local fishing captain fell in love with a mermaid 10 00:00:15,780 --> 00:00:17,214 in these very waters. 11 00:00:17,288 --> 00:00:19,023 [DECKER] Had a report six weeks ago, 12 00:00:19,050 --> 00:00:21,561 Japanese fisherman claimed he saw a sea creature. 13 00:00:21,586 --> 00:00:22,649 We knew something was out there. 14 00:00:22,673 --> 00:00:23,787 That's when I alerted your people. 15 00:00:23,811 --> 00:00:24,947 [BEN] You okay? 16 00:00:24,972 --> 00:00:27,187 Little girl runnin' away from home. 17 00:00:28,188 --> 00:00:29,555 [DONNIE SCREAMS] 18 00:00:30,671 --> 00:00:32,138 You're sick. Can I see? 19 00:00:32,299 --> 00:00:33,778 Oh. Hey. 20 00:00:33,860 --> 00:00:35,584 [BEN] This is Ryn. I don't think she speaks English. 21 00:00:35,609 --> 00:00:36,667 [COUGHS] 22 00:00:36,717 --> 00:00:38,184 [GASPING] 23 00:00:38,365 --> 00:00:41,472 Your ancestors slaughtered those beautiful creatures. 24 00:00:41,504 --> 00:00:44,139 - Genocide... that's your legacy. - [SHRIEKING] 25 00:00:44,224 --> 00:00:45,582 Hey, we got somethin'. 26 00:00:45,640 --> 00:00:47,307 Wow, that's big. 27 00:00:47,721 --> 00:00:49,122 Whoa, whoa, look. 28 00:00:51,685 --> 00:00:53,886 [THUNDER] 29 00:01:03,370 --> 00:01:04,570 - Stop! Don't! - Aah! 30 00:01:04,595 --> 00:01:05,996 What the hell?! 31 00:01:06,212 --> 00:01:07,896 You don't want to do that. That could kill it. 32 00:01:07,921 --> 00:01:09,233 Thought you said you came out here to help us. 33 00:01:09,257 --> 00:01:11,892 I had a clean shot till you stepped in. 34 00:01:11,972 --> 00:01:14,040 Almost like you don't want us catching it. 35 00:01:14,994 --> 00:01:17,423 Look, if this thing really is what you think it is, 36 00:01:17,458 --> 00:01:19,592 we need to protect it, not kill it. 37 00:01:19,626 --> 00:01:21,294 Ugh! 38 00:01:21,720 --> 00:01:23,596 We want what belongs to us, 39 00:01:23,850 --> 00:01:25,415 and we want to get Chris back. 40 00:01:25,476 --> 00:01:26,788 If you don't want the same thing, 41 00:01:26,813 --> 00:01:28,036 I don't know what the hell you're doing on the boat. 42 00:01:28,060 --> 00:01:29,749 - Shh, shh! - [DISTRESSED HIGH-PITCHED CALL] 43 00:01:30,777 --> 00:01:32,177 Hear that? 44 00:01:32,929 --> 00:01:36,125 [CALL CONTINUES] 45 00:01:36,490 --> 00:01:39,261 It's like, I don't know, it's injured? 46 00:01:39,439 --> 00:01:42,508 [CALL CONTINUES] 47 00:01:43,196 --> 00:01:44,796 Maybe I hit it. 48 00:01:47,688 --> 00:01:48,921 It's underneath. 49 00:01:49,156 --> 00:01:51,624 - It's underneath the boat! - We gotta get it. 50 00:01:53,647 --> 00:01:54,948 [XANDER] Ben! 51 00:01:56,076 --> 00:01:57,309 - Ben! - Ben! 52 00:01:57,438 --> 00:02:01,274 [HIGH-PITCHED CALL CONTINUING] 53 00:02:04,845 --> 00:02:06,305 - Ben! - Ben! 54 00:02:12,404 --> 00:02:14,438 [CALL CONTINUING] 55 00:02:28,562 --> 00:02:29,782 Come on! 56 00:02:30,984 --> 00:02:32,289 Ben! 57 00:02:32,900 --> 00:02:35,135 - What the... - What the hell is that? 58 00:02:36,879 --> 00:02:38,480 [XANDER] Ben! Ben, come on! 59 00:02:38,678 --> 00:02:40,379 Get over here. 60 00:02:44,771 --> 00:02:47,440 [WIND WHISTLING] 61 00:03:12,339 --> 00:03:15,507 [PLACID HIGH-PITCHED CALLS] 62 00:03:22,616 --> 00:03:25,182 [HIGH-PITCHED CALL FROM DEVICE] 63 00:03:25,413 --> 00:03:27,789 It might be a Doppler current profiler. 64 00:03:28,189 --> 00:03:30,643 Oceanographers uses them to study current patterns. 65 00:03:30,763 --> 00:03:31,963 When we had the creature in the hold, 66 00:03:31,988 --> 00:03:34,089 it... it made a sound, 67 00:03:34,180 --> 00:03:36,281 not too different from the sound this thing makes. 68 00:03:36,655 --> 00:03:38,108 Right. 69 00:03:38,191 --> 00:03:40,645 Well, there's a lot of scientific 70 00:03:40,670 --> 00:03:42,552 monitoring devices floating out there. 71 00:03:42,816 --> 00:03:43,949 Could be a lot of things. 72 00:03:43,974 --> 00:03:45,580 Well, just think about it. 73 00:03:45,732 --> 00:03:47,366 We were out here, what, like, a few days ago? 74 00:03:47,391 --> 00:03:48,486 And this thing wasn't here. 75 00:03:48,511 --> 00:03:49,517 And then we catch that creature, 76 00:03:49,541 --> 00:03:50,720 and, all of a sudden, it just appears? 77 00:03:50,744 --> 00:03:52,711 Somebody put it here. It's gotta be connected. 78 00:03:52,746 --> 00:03:54,447 Yeah, you could be right. 79 00:03:58,187 --> 00:03:59,470 [BEEPING] 80 00:03:59,504 --> 00:04:01,067 You know, that was, um... 81 00:04:01,154 --> 00:04:03,123 That was a pretty sick thing you did back there, 82 00:04:03,148 --> 00:04:04,590 diving in like that. 83 00:04:04,843 --> 00:04:07,260 Yeah. Well, it seemed like a good idea at the time. 84 00:04:08,417 --> 00:04:10,429 Look, I'm sorry, 85 00:04:10,464 --> 00:04:12,361 okay, if I pissed you off earlier. 86 00:04:12,432 --> 00:04:14,633 I just feel differently about it than you guys. 87 00:04:14,735 --> 00:04:17,203 It doesn't mean that I don't want to find Chris. 88 00:04:18,510 --> 00:04:19,943 I appreciate it. 89 00:04:21,036 --> 00:04:22,278 For real. 90 00:04:22,363 --> 00:04:23,930 Couldn't tell, 91 00:04:23,967 --> 00:04:26,061 'cause you were being such a dick about it. 92 00:04:30,691 --> 00:04:31,891 What is it? 93 00:04:34,057 --> 00:04:37,025 I don't know. This thing looks like a camera. 94 00:04:37,350 --> 00:04:39,692 There's probably some kind of tracking device on it, too. 95 00:04:39,717 --> 00:04:40,905 We should try to disable it. 96 00:04:40,930 --> 00:04:42,802 I say we just power it up and set it off. 97 00:04:42,882 --> 00:04:44,983 Let the military come. They'll lead us to Chris, 98 00:04:45,008 --> 00:04:46,332 and maybe they got the mermaid, too. 99 00:04:46,379 --> 00:04:47,725 I wouldn't. 100 00:04:48,729 --> 00:04:50,980 You saw what happened the last time they came. 101 00:04:51,180 --> 00:04:52,701 We could all end up like Chris. 102 00:04:52,726 --> 00:04:55,395 We just need to take our time 103 00:04:55,869 --> 00:04:58,704 and try to figure out what this thing really is. 104 00:05:00,132 --> 00:05:02,133 Okay. 105 00:05:06,053 --> 00:05:07,987 [SEAGULLS CALLING] 106 00:05:10,397 --> 00:05:12,865 [PEOPLE CONVERSING] 107 00:05:34,434 --> 00:05:36,343 Take your sister inside the house! 108 00:05:40,554 --> 00:05:41,841 [HISSES] 109 00:05:57,978 --> 00:06:00,598 Hey! What the hell are you doin'? 110 00:06:00,745 --> 00:06:02,875 - Takin' my clothes? - [HISSES] 111 00:06:02,957 --> 00:06:04,835 I am sick of you little junkies comin' around here 112 00:06:04,860 --> 00:06:06,448 messin' with my stuff. 113 00:06:06,993 --> 00:06:09,994 - [HISSES] - Don't you threaten me. 114 00:06:13,026 --> 00:06:14,460 [HISSES] 115 00:06:19,724 --> 00:06:21,392 [DOORKNOB RATTLING] 116 00:06:21,849 --> 00:06:23,049 [DOOR CRASHES OPEN] 117 00:06:54,541 --> 00:06:55,774 [PHONE BEEPS] 118 00:06:56,016 --> 00:06:57,583 [LINE RINGING] 119 00:07:03,904 --> 00:07:05,824 Hey, it's Ben. Leave me a message. 120 00:07:05,849 --> 00:07:06,983 [BEEPS] 121 00:07:07,008 --> 00:07:08,742 Hey, it's me. 122 00:07:09,003 --> 00:07:10,503 I'm getting worried about you. 123 00:07:10,616 --> 00:07:13,719 Give me a call. Let me know you're okay. 124 00:07:13,860 --> 00:07:15,260 [BEEPS] 125 00:07:26,933 --> 00:07:30,235 [CLICKING GROWL] 126 00:07:32,505 --> 00:07:33,741 [GROWLING] 127 00:07:33,819 --> 00:07:35,434 Hello? 128 00:07:35,623 --> 00:07:38,592 [GROWLING] 129 00:07:50,730 --> 00:07:52,210 You get a hold of CSI? 130 00:07:52,235 --> 00:07:55,004 Comin' from Port Angeles. Should be here soon. 131 00:07:57,858 --> 00:07:59,382 What do you got, Clarence? 132 00:07:59,407 --> 00:08:01,141 That is Donnie Price. 133 00:08:01,628 --> 00:08:03,060 He's got some priors. 134 00:08:03,109 --> 00:08:06,077 Aggravated assault, drunk and disorderly. 135 00:08:06,159 --> 00:08:07,561 Pants are ridin' a little low. 136 00:08:07,601 --> 00:08:09,468 Possible sexual assault? 137 00:08:09,589 --> 00:08:11,605 Looks like he got what he deserved. 138 00:08:11,778 --> 00:08:14,647 Or there was a third person in the car with them. 139 00:08:14,761 --> 00:08:16,795 Somebody came up on them. 140 00:08:19,600 --> 00:08:23,121 Whoever did this was of substantial size and strength. 141 00:08:23,497 --> 00:08:24,921 Start lookin' around. 142 00:08:30,850 --> 00:08:32,917 [FLIES BUZZING] 143 00:08:40,554 --> 00:08:42,055 [CLOCK CHIMING] 144 00:08:48,422 --> 00:08:50,849 [BELL JINGLING] 145 00:09:08,575 --> 00:09:10,376 How much for this? 146 00:09:10,583 --> 00:09:13,757 I'm, uh, very sorry. Shop's closed. 147 00:09:13,894 --> 00:09:15,294 Come back another day, huh? 148 00:09:15,388 --> 00:09:16,803 Thank you. 149 00:09:17,110 --> 00:09:19,711 [BELL JINGLING] 150 00:09:31,097 --> 00:09:32,598 You came back. 151 00:09:38,846 --> 00:09:40,613 Why are you here? 152 00:09:46,687 --> 00:09:48,288 [HISSES] 153 00:09:50,710 --> 00:09:52,144 [HISS] 154 00:10:16,316 --> 00:10:17,749 I... 155 00:10:22,289 --> 00:10:23,957 See? 156 00:10:34,861 --> 00:10:36,161 Look? 157 00:10:37,271 --> 00:10:39,201 You look. 158 00:10:45,212 --> 00:10:46,378 Ryn. 159 00:10:46,853 --> 00:10:48,554 Ryn. 160 00:10:48,769 --> 00:10:50,255 That's you. 161 00:10:55,289 --> 00:10:56,389 [SHARD CLATTERS] 162 00:11:00,166 --> 00:11:01,333 Look. 163 00:11:04,757 --> 00:11:06,243 There's another one? 164 00:11:13,093 --> 00:11:15,027 30 ccs of spinal fluid, 165 00:11:15,576 --> 00:11:18,263 and take tissue core samples from the upper thoracic region. 166 00:11:18,451 --> 00:11:20,152 How many? 167 00:11:21,448 --> 00:11:22,860 Take six for now. 168 00:11:22,895 --> 00:11:24,095 I'll order more as needed. 169 00:11:24,157 --> 00:11:25,390 How are the other tests going? 170 00:11:25,415 --> 00:11:27,174 - Very well. - We're ready for extraction? 171 00:11:27,360 --> 00:11:28,894 [HISSING] 172 00:11:31,284 --> 00:11:34,753 [PLAINTIVE CALL] 173 00:12:07,674 --> 00:12:08,974 I got your text. 174 00:12:09,188 --> 00:12:11,074 Where the hell have you been? 175 00:12:13,594 --> 00:12:15,194 What's wrong? 176 00:12:18,338 --> 00:12:20,005 [WINCES] 177 00:12:20,947 --> 00:12:22,361 Whoa! 178 00:12:22,463 --> 00:12:24,430 What happened? Are you okay? 179 00:12:25,897 --> 00:12:27,437 It's not what you're thinking. 180 00:12:27,527 --> 00:12:29,828 How do you know what I'm thinking? 181 00:12:30,103 --> 00:12:32,949 'Cause it literally couldn't be anything that you're thinking. 182 00:12:34,054 --> 00:12:35,763 I gotta show you something. 183 00:12:36,009 --> 00:12:39,078 [FIGHTERS GRUNTING] 184 00:12:40,821 --> 00:12:42,715 - Yo, man. - Yo. 185 00:12:45,993 --> 00:12:47,260 What is that? 186 00:12:47,285 --> 00:12:49,157 We found it out in the water. 187 00:12:49,182 --> 00:12:50,439 It was making this... 188 00:12:50,504 --> 00:12:52,372 I don't know, this weird-ass sound. 189 00:12:53,073 --> 00:12:54,757 Ben said we should take our time, 190 00:12:54,834 --> 00:12:56,137 try to figure out who's runnin' it, 191 00:12:56,188 --> 00:12:57,336 what they're up to. 192 00:12:57,383 --> 00:12:58,763 Wait, Ben knows about this? 193 00:12:58,799 --> 00:13:00,033 Yeah, he came out with us. 194 00:13:00,067 --> 00:13:01,768 And now he's telling us what to do? 195 00:13:02,249 --> 00:13:03,664 Don't trust him, man. 196 00:13:03,689 --> 00:13:05,290 The guy crewed up with us for a few seasons, 197 00:13:05,315 --> 00:13:06,793 but he was always just slumming it until college. 198 00:13:06,817 --> 00:13:08,195 - You know that, right? - Yeah, but, I mean, 199 00:13:08,219 --> 00:13:09,586 you guys were never close, all right? 200 00:13:09,611 --> 00:13:10,993 I been through a lot with him. 201 00:13:11,172 --> 00:13:13,388 I hear you, but look at his family. 202 00:13:13,963 --> 00:13:15,638 He's not one of us, man. 203 00:13:15,783 --> 00:13:17,317 Never has been. 204 00:13:21,194 --> 00:13:23,028 [SEAGULLS CALLING] 205 00:13:28,549 --> 00:13:30,377 It has to be here. 206 00:13:34,928 --> 00:13:36,212 [MADDIE] All I see are sea lions. 207 00:13:36,276 --> 00:13:37,409 It'll be here. 208 00:13:37,857 --> 00:13:39,112 There! 209 00:13:39,179 --> 00:13:40,512 Look. 210 00:13:43,963 --> 00:13:45,230 [HISSING] 211 00:13:48,989 --> 00:13:51,154 [BEN] I went in to save her. 212 00:13:51,477 --> 00:13:53,128 And then she turned into that 213 00:13:53,153 --> 00:13:54,954 and attacked me. 214 00:13:55,457 --> 00:13:57,311 - Maddie? - Play it again. 215 00:13:58,352 --> 00:13:59,666 Okay. 216 00:13:59,819 --> 00:14:01,656 Here's a different camera. 217 00:14:08,081 --> 00:14:10,049 Oh, man. 218 00:14:10,129 --> 00:14:12,097 This is real. 219 00:14:12,619 --> 00:14:14,987 Maddie, this is really happening. 220 00:14:16,168 --> 00:14:17,895 I'm sorry I didn't believe you. 221 00:14:17,971 --> 00:14:20,139 It's kinda hard to believe someone 222 00:14:20,164 --> 00:14:21,345 when they tell you they just saw... 223 00:14:21,370 --> 00:14:22,938 Mermaid. 224 00:14:23,069 --> 00:14:24,736 Yeah. 225 00:14:32,864 --> 00:14:36,957 [TELEVANGELIST SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 226 00:14:45,402 --> 00:14:46,525 Okay, I got... 227 00:14:46,557 --> 00:14:48,125 - [HISSES] - Aah! 228 00:14:48,231 --> 00:14:49,566 [HISSING] 229 00:14:50,417 --> 00:14:51,869 It's me. 230 00:14:52,729 --> 00:14:54,096 Helen. 231 00:14:54,351 --> 00:14:55,684 Helen. 232 00:14:59,156 --> 00:15:00,723 Helen. 233 00:15:04,051 --> 00:15:06,350 Hello, Helen. 234 00:15:07,777 --> 00:15:09,629 You learn quickly. 235 00:15:09,793 --> 00:15:11,761 [DEEP BREATH] 236 00:15:12,088 --> 00:15:14,427 [TELEVANGELIST] Oh, thank you, Lord... 237 00:15:14,571 --> 00:15:16,401 That's my neighbor's book. 238 00:15:19,597 --> 00:15:21,130 Two girls. 239 00:15:27,531 --> 00:15:28,998 "Sister." 240 00:15:30,915 --> 00:15:32,649 Sisters. 241 00:15:36,026 --> 00:15:38,561 Is that who you're looking for? 242 00:15:39,102 --> 00:15:41,037 For your sister? 243 00:15:42,239 --> 00:15:43,740 Sister. 244 00:15:46,276 --> 00:15:47,777 I'll be damned. 245 00:15:50,354 --> 00:15:52,689 I have these for you. 246 00:15:54,191 --> 00:15:55,358 Put them on. 247 00:16:11,181 --> 00:16:13,382 Oh. Lovely. 248 00:16:19,716 --> 00:16:21,494 - [SNIFFS] - You need food. 249 00:16:21,625 --> 00:16:24,894 - [SNIFFING] - Humans love to eat. 250 00:16:26,591 --> 00:16:28,158 We do most of our hunting 251 00:16:28,183 --> 00:16:29,817 in a supermarket. 252 00:16:39,342 --> 00:16:41,710 Oh, no. No. Uh-uh! 253 00:16:43,726 --> 00:16:45,991 Please, give. 254 00:16:46,497 --> 00:16:48,097 Give. 255 00:16:48,122 --> 00:16:49,395 Thank you. 256 00:16:49,420 --> 00:16:51,521 I think I know what you need. 257 00:16:51,602 --> 00:16:53,736 You stay here. 258 00:16:53,944 --> 00:16:56,045 I'll go get you food. 259 00:16:56,280 --> 00:16:59,081 Then we'll look for your sister. 260 00:16:59,449 --> 00:17:00,782 Okay? 261 00:17:00,970 --> 00:17:02,270 [HISS] 262 00:17:07,023 --> 00:17:08,590 [LOCKS DOOR] 263 00:17:10,767 --> 00:17:12,268 [BELL JINGLING] 264 00:17:15,432 --> 00:17:18,267 [LOCKS DOOR] 265 00:17:18,335 --> 00:17:21,037 [BEN] There's something else, Maddie. 266 00:17:21,062 --> 00:17:22,663 When I went out with Xander, 267 00:17:22,688 --> 00:17:25,123 we found this device in the water. 268 00:17:25,415 --> 00:17:28,553 Some kind of military tracking device. 269 00:17:28,578 --> 00:17:30,306 I think they're looking for her. 270 00:17:30,374 --> 00:17:33,046 The military? This is crazy. 271 00:17:33,956 --> 00:17:35,953 Does anyone else know about her? 272 00:17:36,032 --> 00:17:39,235 Uh, yeah, just the guys on the boat 273 00:17:39,260 --> 00:17:41,061 and Miss Hawkins. 274 00:17:41,111 --> 00:17:42,553 Helen Hawkins? 275 00:17:42,780 --> 00:17:44,741 You told her? Why would you do that? 276 00:17:44,835 --> 00:17:46,929 She was talking to that girl on the street. 277 00:17:46,954 --> 00:17:49,440 I... It looked like she knew something about her, 278 00:17:49,465 --> 00:17:50,532 so I went to talk to her. 279 00:17:50,557 --> 00:17:51,728 Well, what did she say? 280 00:17:51,753 --> 00:17:53,619 She started talking about my family, Maddie. 281 00:17:53,644 --> 00:17:56,246 She was saying I should ask my dad about it. 282 00:17:56,753 --> 00:17:58,042 Your dad? Well... 283 00:17:58,241 --> 00:18:00,028 Did you talk to him? 284 00:18:00,498 --> 00:18:02,633 - Not yet. - [COMPUTER BEEPS] 285 00:18:03,213 --> 00:18:04,547 It's done. 286 00:18:04,572 --> 00:18:06,773 All the video's downloaded. 287 00:18:07,276 --> 00:18:10,267 This thing, it attacked you, 288 00:18:10,292 --> 00:18:11,913 it... it got Chris. 289 00:18:12,050 --> 00:18:13,540 It's dangerous. 290 00:18:13,671 --> 00:18:16,807 If we're gonna go after it, try to track it down, 291 00:18:17,338 --> 00:18:19,065 we need to be careful. 292 00:18:20,083 --> 00:18:21,493 You're right. 293 00:18:25,736 --> 00:18:28,804 Dude, you know what? You were right. 294 00:18:28,999 --> 00:18:30,361 It makes sense. 295 00:18:30,421 --> 00:18:31,988 We reconnect the tracking equipment, 296 00:18:32,013 --> 00:18:33,779 we power that thing up, and when the military comes. 297 00:18:33,804 --> 00:18:35,595 Boom! We ambush them. 298 00:18:35,620 --> 00:18:36,716 You need to calm down. 299 00:18:36,741 --> 00:18:38,501 We are not gonna ambush the military. 300 00:18:38,589 --> 00:18:39,989 - Calm down? - Yeah. 301 00:18:40,077 --> 00:18:41,677 You sound just like Ben. 302 00:18:41,771 --> 00:18:43,746 Okay, look, you don't know him like I do, all right? 303 00:18:43,771 --> 00:18:45,839 Look, I told you, stop listening to him! 304 00:18:45,877 --> 00:18:47,553 He's got no clue what we're dealing with right now. 305 00:18:47,577 --> 00:18:48,993 Pretty sure he's one of the only people 306 00:18:49,018 --> 00:18:50,105 that actually does have a clue 307 00:18:50,130 --> 00:18:51,131 what we're dealing with right now, 308 00:18:51,155 --> 00:18:53,732 so maybe you should just give him a little faith, all right? 309 00:19:03,553 --> 00:19:05,820 [TED] That's a good run of sockeye. 310 00:19:05,920 --> 00:19:07,754 Enjoy it while it lasts. 311 00:19:07,803 --> 00:19:09,121 Yeah, I worry about that, too, 312 00:19:09,146 --> 00:19:10,980 but I also worry about people. 313 00:19:11,140 --> 00:19:13,722 And right now, I'm giving good jobs to folks who need them. 314 00:19:13,895 --> 00:19:15,562 I wanted to ask you something. 315 00:19:16,476 --> 00:19:18,178 I remember that you and Grandpa 316 00:19:18,203 --> 00:19:19,704 used to talk about Charles Pownall, 317 00:19:19,787 --> 00:19:23,223 about what really happened back then. 318 00:19:24,434 --> 00:19:26,587 You really come here to ask me that? 319 00:19:26,701 --> 00:19:28,054 Yeah. 320 00:19:29,491 --> 00:19:31,863 Why the sudden interest in the family history? 321 00:19:34,722 --> 00:19:35,913 I ran into Helen Hawkins. 322 00:19:35,944 --> 00:19:37,419 Oh, come on. 323 00:19:37,626 --> 00:19:39,161 Dad? 324 00:19:40,268 --> 00:19:42,970 Maybe I'd show up to more family events 325 00:19:43,024 --> 00:19:44,673 like the statue unveiling 326 00:19:44,739 --> 00:19:47,808 if you told me the real story about our family. 327 00:19:49,490 --> 00:19:50,857 All right. 328 00:19:52,780 --> 00:19:54,138 Look... 329 00:19:54,850 --> 00:19:58,437 Charles might not have been exactly who we make him out to be. 330 00:19:59,300 --> 00:20:00,559 I can't say for sure, 331 00:20:00,584 --> 00:20:02,441 but there might have been some mental illness, 332 00:20:02,667 --> 00:20:04,689 maybe even schizophrenia. 333 00:20:05,476 --> 00:20:07,479 Long months at sea, a constant stream of booze, 334 00:20:07,504 --> 00:20:10,794 and, uh, well, he was seeing things. 335 00:20:11,499 --> 00:20:13,400 [CHUCKLES] Mermaids? 336 00:20:13,824 --> 00:20:16,312 You know this. You did the play in school. 337 00:20:16,831 --> 00:20:18,332 That's how the town got its folklore. 338 00:20:18,357 --> 00:20:20,029 Now, as for Helen and her stories, 339 00:20:20,054 --> 00:20:22,322 well, we all know she's got a vivid imagination. 340 00:20:24,898 --> 00:20:26,385 That's it? 341 00:20:26,715 --> 00:20:28,027 That's it. 342 00:20:30,992 --> 00:20:32,192 Why? 343 00:20:34,828 --> 00:20:36,930 Dad, I gotta go. 344 00:20:41,102 --> 00:20:43,915 I'll take a pound of mussels. 345 00:20:44,024 --> 00:20:46,297 Oh, and a pound of clams. 346 00:20:46,373 --> 00:20:48,683 Yeah, make sure you get the big ones. 347 00:20:48,923 --> 00:20:50,661 Shrimp... give me two dozen shrimp 348 00:20:50,686 --> 00:20:52,253 and some scallops. 349 00:20:52,280 --> 00:20:54,660 Yeah, a little bit of that sockeye, crab. 350 00:20:54,733 --> 00:20:56,039 Actually, make that two. 351 00:20:56,064 --> 00:20:58,401 I'll take two, two crabs. Thanks, yeah. 352 00:20:58,426 --> 00:21:00,682 No, that's a baby. I'm gonna have to get something else. 353 00:21:00,707 --> 00:21:02,798 That nice, big salmon over there? 354 00:21:02,991 --> 00:21:04,606 Thank you. 355 00:21:04,979 --> 00:21:06,713 Anything else? 356 00:21:07,415 --> 00:21:09,616 Got any sardines? 357 00:21:16,231 --> 00:21:17,999 [XANDER] Calvin? 358 00:21:18,106 --> 00:21:19,406 Hey, Calvin! 359 00:21:19,995 --> 00:21:21,162 Yeah? 360 00:21:21,302 --> 00:21:22,903 Did you move it? 361 00:21:23,152 --> 00:21:24,352 What, the thing? No, I didn't touch it. 362 00:21:24,376 --> 00:21:26,044 Well, it's gone. 363 00:21:29,356 --> 00:21:30,967 You see? 364 00:21:31,272 --> 00:21:32,606 See what? 365 00:21:34,249 --> 00:21:37,051 The military came and took the mermaid, 366 00:21:37,263 --> 00:21:38,623 took Chris, 367 00:21:38,683 --> 00:21:40,706 and now they came in here and took the thing. 368 00:21:45,306 --> 00:21:47,133 We shouldn't even be talking in here right now. 369 00:21:52,146 --> 00:21:55,249 [HELICOPTERS] 370 00:22:02,557 --> 00:22:05,025 [HEART MONITOR BEEPING] 371 00:22:22,103 --> 00:22:23,536 Where am I? 372 00:22:29,964 --> 00:22:32,032 What's happening? 373 00:22:47,695 --> 00:22:49,228 [MADDIE] They've been out here all this time, 374 00:22:49,229 --> 00:22:51,008 so why are they showing up now? 375 00:22:51,716 --> 00:22:52,863 [BEN] I was thinking the same thing 376 00:22:52,887 --> 00:22:54,212 when I was at my dad's. 377 00:22:54,237 --> 00:22:55,309 What do you mean? 378 00:22:55,334 --> 00:22:57,375 Something brought her closer to the surface, all right? 379 00:22:57,419 --> 00:22:59,887 Maybe it's the change in the oceans, you know? 380 00:22:59,912 --> 00:23:01,729 Maybe she's looking for a new food source. 381 00:23:01,776 --> 00:23:03,910 - Same as our sea lions. - Right. 382 00:23:03,992 --> 00:23:05,425 Thanks to my family. 383 00:23:05,473 --> 00:23:07,007 [BEN SIGHS] 384 00:23:18,352 --> 00:23:20,987 Helen Hawkins seems to know a lot about this stuff. 385 00:23:21,495 --> 00:23:23,663 I'm hoping she'll have some answers. 386 00:23:23,918 --> 00:23:25,212 [MADDIE] Well, there she is. 387 00:23:25,237 --> 00:23:26,604 The town nut job. 388 00:23:28,429 --> 00:23:29,961 [BEN] Yeah. 389 00:23:30,324 --> 00:23:33,226 Maybe don't say that in front of her. 390 00:23:36,397 --> 00:23:38,398 [BELL JINGLING] 391 00:23:39,564 --> 00:23:42,140 Oh, uh, shop's closed. 392 00:23:42,165 --> 00:23:43,393 Sorry to bother you, 393 00:23:43,418 --> 00:23:45,751 but I just had a few more questions I wanted to ask you. 394 00:23:46,541 --> 00:23:48,415 You told her? 395 00:23:48,556 --> 00:23:50,891 Yeah. We can trust her. 396 00:23:51,292 --> 00:23:53,371 It's not about trust. 397 00:23:53,961 --> 00:23:55,996 No one else can know. 398 00:23:56,613 --> 00:23:58,985 These creatures were massacred once. 399 00:23:59,487 --> 00:24:00,748 It could happen again. 400 00:24:00,812 --> 00:24:03,371 Look, we're not gonna tell anyone, okay? 401 00:24:03,396 --> 00:24:04,430 We want to protect them, too. 402 00:24:04,505 --> 00:24:05,772 [CHUCKLES] 403 00:24:06,296 --> 00:24:09,273 I, uh, told you everything I know. 404 00:24:13,074 --> 00:24:14,441 - [RATTLING] - She's gone, 405 00:24:14,466 --> 00:24:16,968 probably a hundred miles out in the ocean by now. 406 00:24:22,610 --> 00:24:23,843 [HISSING] 407 00:24:23,868 --> 00:24:25,197 [TOILET FLUSHING] 408 00:24:25,287 --> 00:24:27,121 Is everything okay? 409 00:24:27,695 --> 00:24:29,947 Plumbing issues. It's an old building. 410 00:24:30,011 --> 00:24:32,133 I have things to do, 411 00:24:32,199 --> 00:24:33,608 so if you don't mind... 412 00:24:33,633 --> 00:24:35,734 This is just gonna take a second. 413 00:24:36,998 --> 00:24:38,665 [SNIFFING] 414 00:24:38,766 --> 00:24:40,400 We found this in the water. 415 00:24:40,462 --> 00:24:42,596 I was wondering if you could tell me what this sound is. 416 00:24:43,010 --> 00:24:45,942 [HIGH-PITCHED CALL] 417 00:24:46,341 --> 00:24:50,344 [SHRIEKING] 418 00:24:50,584 --> 00:24:52,385 [HIGH-PITCHED CALL] 419 00:24:53,274 --> 00:24:54,274 Turn it off. 420 00:24:54,629 --> 00:24:56,930 [SCREAMING] 421 00:25:01,870 --> 00:25:03,871 [SCREAMING] 422 00:25:03,978 --> 00:25:05,712 [PIERCING SHRIEK] 423 00:25:05,760 --> 00:25:06,961 [SHRIEKING] 424 00:25:07,021 --> 00:25:08,369 Aah! 425 00:25:13,293 --> 00:25:15,428 Turn it off now! 426 00:25:19,206 --> 00:25:21,440 [SCREAMING] 427 00:25:21,943 --> 00:25:23,844 [RATTLING] 428 00:25:27,729 --> 00:25:29,096 Aah! 429 00:25:29,290 --> 00:25:31,355 [DEVICE BEEPING AND CALLING] 430 00:25:32,052 --> 00:25:33,742 [SCREAMING] 431 00:25:33,928 --> 00:25:35,595 Sister! 432 00:25:47,648 --> 00:25:48,948 [MERMAID CALLING] 433 00:25:49,124 --> 00:25:50,929 Close it, close it! 434 00:25:52,046 --> 00:25:54,081 [BEEPING AND CALLING] 435 00:25:54,188 --> 00:25:55,856 [RYN] Sister! 436 00:25:56,317 --> 00:25:57,681 Sister! 437 00:25:57,778 --> 00:25:59,112 That sound is your sister? 438 00:25:59,620 --> 00:26:01,254 She's not in there. 439 00:26:01,469 --> 00:26:03,689 It's... It's just a recording. 440 00:26:05,406 --> 00:26:06,773 [HELEN] Only sound. 441 00:26:07,254 --> 00:26:08,765 [CALLING STOPS] 442 00:26:09,056 --> 00:26:10,566 Better? 443 00:26:12,092 --> 00:26:13,760 [PANTING] 444 00:26:15,730 --> 00:26:17,731 There were two of them out there. 445 00:26:17,838 --> 00:26:19,552 Her sister's the one who got caught. 446 00:26:19,699 --> 00:26:21,074 [HISSES] 447 00:26:22,117 --> 00:26:23,417 - [GROANS] - What? 448 00:26:24,135 --> 00:26:26,108 [SIZZLING] 449 00:26:26,414 --> 00:26:28,123 Aah! 450 00:26:28,275 --> 00:26:30,443 [SCREAMING] 451 00:26:32,200 --> 00:26:34,334 Aah! 452 00:26:39,593 --> 00:26:42,479 [RYN GASPING] 453 00:26:42,709 --> 00:26:44,043 Whoa. 454 00:26:49,203 --> 00:26:50,516 Are you okay? 455 00:26:50,603 --> 00:26:53,429 [PANTING] 456 00:26:58,388 --> 00:27:00,619 [BEN] Look, I get it. 457 00:27:01,772 --> 00:27:05,051 You came back to find your sister, right? 458 00:27:07,528 --> 00:27:09,129 We can help you. 459 00:27:12,986 --> 00:27:15,021 Okay. 460 00:27:15,076 --> 00:27:16,040 Yes. 461 00:27:16,090 --> 00:27:17,457 She understands. 462 00:27:17,691 --> 00:27:19,344 They're highly intelligent. 463 00:27:19,541 --> 00:27:21,675 [LAUGHS] More so than humans. 464 00:27:26,707 --> 00:27:28,508 Okay. 465 00:27:28,667 --> 00:27:31,266 Ben, her sister could be anywhere. 466 00:27:31,339 --> 00:27:33,093 How would we find her? 467 00:27:33,908 --> 00:27:35,241 I don't know. 468 00:27:36,054 --> 00:27:37,727 We should probably start with Xander. 469 00:27:37,783 --> 00:27:39,595 I want to hear again what happened out there. 470 00:27:39,620 --> 00:27:41,396 Maybe there's something I missed. 471 00:27:43,978 --> 00:27:45,045 Look. 472 00:27:48,662 --> 00:27:50,224 Wait, wait. 473 00:27:50,318 --> 00:27:51,517 Hey! She... 474 00:27:51,545 --> 00:27:53,579 She can't just go out into the world. 475 00:27:54,649 --> 00:27:56,750 Do we have a choice? 476 00:27:57,150 --> 00:27:59,618 Bring her back later. 477 00:27:59,794 --> 00:28:01,461 She's safe with me. 478 00:28:01,789 --> 00:28:05,992 [MERMAID LANGUIDLY CALLING] 479 00:28:16,724 --> 00:28:18,550 I'm sorry. 480 00:28:19,046 --> 00:28:20,914 I'm sorry we did that to you. 481 00:28:24,131 --> 00:28:27,934 [SINGING SIREN SONG] 482 00:28:30,584 --> 00:28:34,320 [SINGING CONTINUES] 483 00:29:01,001 --> 00:29:02,341 So how long did you know him? 484 00:29:02,654 --> 00:29:04,920 He moved in about eight months ago. 485 00:29:04,980 --> 00:29:06,973 - Mm-hmm. - Liked to party, 486 00:29:07,018 --> 00:29:08,552 had a lot of girlfriends. 487 00:29:08,846 --> 00:29:10,012 Drugs. 488 00:29:10,082 --> 00:29:11,482 Uh, not a bad guy, 489 00:29:11,697 --> 00:29:13,364 but not good, either. 490 00:29:13,443 --> 00:29:15,500 Well, he's not either anymore. 491 00:29:15,749 --> 00:29:17,544 Listen, if you think of anything else, 492 00:29:17,756 --> 00:29:19,786 - give me a call, all right? - [VICKI] Sheriff? 493 00:29:20,076 --> 00:29:21,040 Oh, boy. 494 00:29:21,094 --> 00:29:22,123 Phillip. 495 00:29:22,149 --> 00:29:23,303 Vicki. 496 00:29:23,378 --> 00:29:25,752 - I have a crime to report. - Yeah? 497 00:29:25,854 --> 00:29:28,698 This little homeless girl's been stealing clothing off my line. 498 00:29:28,762 --> 00:29:30,472 She got my daughter's Huskies sweatshirt, 499 00:29:30,497 --> 00:29:32,198 this morning, a T-shirt. 500 00:29:32,592 --> 00:29:34,081 I went out to confront her, 501 00:29:34,106 --> 00:29:36,274 and she threw a damn metal pole at me. 502 00:29:36,444 --> 00:29:38,779 Almost took my head off. 503 00:29:39,226 --> 00:29:40,727 Is that right? 504 00:29:42,557 --> 00:29:44,091 What'd she look like? 505 00:29:57,244 --> 00:29:59,212 - [PHONE VIBRATING] - [GASPS] 506 00:29:59,352 --> 00:30:01,604 Xander? Hey, yeah, I've been trying to get a hold of you. 507 00:30:01,695 --> 00:30:03,196 Where are you? 508 00:30:03,779 --> 00:30:04,823 [PHONE BEEPS] 509 00:30:04,848 --> 00:30:06,209 He's at The Anchor. 510 00:30:12,239 --> 00:30:13,707 [SEAGULLS CALLING] 511 00:30:16,175 --> 00:30:18,910 [ROCK MUSIC PLAYING IN BAR] 512 00:30:29,583 --> 00:30:30,583 [GASPS] 513 00:30:30,608 --> 00:30:31,643 [GASPING] 514 00:30:31,668 --> 00:30:32,890 - No. - No. 515 00:30:32,915 --> 00:30:34,522 No, no, no, no, no, no. 516 00:30:34,547 --> 00:30:35,657 Wait, wait. 517 00:30:35,682 --> 00:30:37,096 Too many people. 518 00:30:37,926 --> 00:30:40,371 - It's not safe. Not safe. - [HITS WINDOW] 519 00:30:41,182 --> 00:30:42,566 You stay here. 520 00:30:42,977 --> 00:30:44,611 I'll stay with her. 521 00:30:45,459 --> 00:30:46,922 We'll stay together. 522 00:30:47,014 --> 00:30:49,816 Then we'll... Then... Then we'll look for your sister. 523 00:30:51,139 --> 00:30:52,634 Are you sure? 524 00:30:53,493 --> 00:30:54,760 Yeah. 525 00:30:55,168 --> 00:30:56,248 Do you wanna... 526 00:30:56,273 --> 00:30:58,102 You wanna wait outside the car? 527 00:30:58,839 --> 00:31:00,540 I'll be okay. 528 00:31:02,916 --> 00:31:05,518 All right. Be careful. 529 00:31:06,621 --> 00:31:08,688 [PANTING] 530 00:31:21,455 --> 00:31:22,661 Hi. 531 00:31:28,262 --> 00:31:29,863 [SNIFFING] 532 00:31:37,505 --> 00:31:39,005 Decoration. 533 00:31:40,488 --> 00:31:41,818 You like them? 534 00:32:01,729 --> 00:32:03,762 Raven feather. 535 00:32:04,264 --> 00:32:05,565 Bird. 536 00:32:07,981 --> 00:32:10,052 My dad is Haida. 537 00:32:11,205 --> 00:32:14,374 They talk about how the raven was the maker of things. 538 00:32:16,610 --> 00:32:19,950 They say he put the sun and moon in the sky, 539 00:32:20,954 --> 00:32:23,824 brought fresh water and fire to the land. 540 00:32:26,060 --> 00:32:29,987 They say he found the first people inside a giant clamshell. 541 00:32:33,808 --> 00:32:35,775 Bird. 542 00:32:36,197 --> 00:32:38,131 It's just a story. 543 00:32:40,941 --> 00:32:42,208 Made up. 544 00:32:44,185 --> 00:32:45,958 Some things are real, 545 00:32:46,046 --> 00:32:48,344 others are just stories. 546 00:32:49,180 --> 00:32:50,274 [EXHALES] 547 00:32:52,280 --> 00:32:54,693 This, real. 548 00:32:58,092 --> 00:32:59,225 This. 549 00:33:00,227 --> 00:33:01,427 Real. 550 00:33:05,853 --> 00:33:06,953 Real. 551 00:33:13,581 --> 00:33:14,915 Yes. 552 00:33:15,502 --> 00:33:17,637 You're real. 553 00:33:32,900 --> 00:33:34,534 [BEN] Okay, so Chris gets attacked, 554 00:33:34,559 --> 00:33:36,760 and your dad calls in the evac? 555 00:33:37,158 --> 00:33:38,360 Yeah. 556 00:33:38,385 --> 00:33:40,259 The military must have been listening, 557 00:33:40,373 --> 00:33:42,492 or CG tipped them off. I don't know. 558 00:33:42,517 --> 00:33:44,551 Did it look like there was someone in charge? 559 00:33:44,658 --> 00:33:45,891 Yeah. 560 00:33:45,987 --> 00:33:48,455 Okay, so what... what did he look like? 561 00:33:48,749 --> 00:33:51,068 Uh... he was a black dude. 562 00:33:51,124 --> 00:33:52,858 Okay, anything else about him? 563 00:33:52,883 --> 00:33:55,184 I don't know why this is any of your damn business. 564 00:33:57,584 --> 00:33:59,652 [XANDER] It's like they were waitin' for us all along. 565 00:34:00,218 --> 00:34:02,857 Like, if it's the military, man, 566 00:34:03,530 --> 00:34:04,795 then they are watching us. 567 00:34:04,820 --> 00:34:05,920 They know stuff about us. 568 00:34:05,945 --> 00:34:06,978 Xander. 569 00:34:07,254 --> 00:34:08,657 They flew off with Chris, 570 00:34:08,682 --> 00:34:10,085 they broke into our place 571 00:34:10,170 --> 00:34:11,971 and took that device. 572 00:34:12,032 --> 00:34:13,922 They are after us, man. 573 00:34:14,322 --> 00:34:15,917 Probably bugged our apartment, too. 574 00:34:15,942 --> 00:34:18,409 - We should do a sweep. - Yeah. Yes, definitely. 575 00:34:20,414 --> 00:34:23,103 Maybe... maybe... Maybe we, um... 576 00:34:23,190 --> 00:34:26,062 Maybe we post that footage from the deck, yeah? 577 00:34:26,127 --> 00:34:28,270 Blast it online, just blow this whole thing up. 578 00:34:28,295 --> 00:34:29,829 It wasn't the military. 579 00:34:32,299 --> 00:34:33,842 What do you mean? 580 00:34:33,974 --> 00:34:35,517 It was me. 581 00:34:35,630 --> 00:34:37,103 I took it. 582 00:34:38,485 --> 00:34:39,886 You? 583 00:34:43,243 --> 00:34:44,844 - What the hell? - Look, Xander, 584 00:34:44,869 --> 00:34:47,356 I thought I could figure out what it was, you know. 585 00:34:47,381 --> 00:34:49,529 - I thought it would help Chris. - That's bullshit! 586 00:34:49,570 --> 00:34:51,850 We should be helping each other, not fighting each... 587 00:34:52,646 --> 00:34:54,103 Ooh! 588 00:34:54,577 --> 00:34:56,368 [SCUFFLE CONTINUES] 589 00:34:57,075 --> 00:34:58,168 Come on! 590 00:34:58,193 --> 00:35:00,381 Hey! Hey, hey, hey, hey! Get off him! 591 00:35:00,494 --> 00:35:02,003 Calvin, seriously. 592 00:35:02,602 --> 00:35:04,503 It's okay, everybody. 593 00:35:06,447 --> 00:35:08,106 I was trying to help. 594 00:35:09,583 --> 00:35:11,331 Look, if you want it, 595 00:35:12,504 --> 00:35:14,234 I'll go get it right now. 596 00:35:15,823 --> 00:35:17,125 Okay. 597 00:35:25,426 --> 00:35:26,637 We need to give it back. 598 00:35:26,662 --> 00:35:27,897 Why? What's happening? 599 00:35:27,922 --> 00:35:29,256 We don't need it anymore. 600 00:35:29,716 --> 00:35:31,923 Ryn, we need to give it back, okay? 601 00:35:32,352 --> 00:35:33,553 No, no, no, no. 602 00:35:33,589 --> 00:35:35,091 We need to give this back. 603 00:35:35,135 --> 00:35:36,703 - Sister! - This is not your sister. 604 00:35:36,728 --> 00:35:38,061 - Yes! - Sister is not in here. 605 00:35:38,086 --> 00:35:40,934 - [GRUNTS] - We're gonna help you. Friends. 606 00:35:41,075 --> 00:35:42,742 [BEN] Look, this is Xander. 607 00:35:42,843 --> 00:35:44,211 He can help find your sister, 608 00:35:44,236 --> 00:35:46,371 but we need to give this back to him. 609 00:35:46,860 --> 00:35:49,195 Friend, okay? 610 00:35:53,340 --> 00:35:55,602 Here, Xan. I'm sorry. 611 00:35:55,757 --> 00:35:57,758 Hey. 612 00:35:58,258 --> 00:36:01,547 I was thinking, we should probably work on the tracking. 613 00:36:02,009 --> 00:36:04,644 See if we can find where the signal comes from. 614 00:36:09,302 --> 00:36:12,071 Yeah. Yeah, okay, sure, we can try. 615 00:36:13,667 --> 00:36:15,195 What's up, Maddie? 616 00:36:15,340 --> 00:36:16,468 Hey, Xander. 617 00:36:16,493 --> 00:36:17,815 Who's this? 618 00:36:18,392 --> 00:36:21,229 Friend of mine from the Marine Bio class I'm taking. 619 00:36:21,429 --> 00:36:22,949 [BEN] While you track that, 620 00:36:22,974 --> 00:36:24,284 I'll try to find out more about the guy 621 00:36:24,309 --> 00:36:25,808 who was on the boat. 622 00:36:25,898 --> 00:36:27,445 I can talk to some of my colleagues 623 00:36:27,493 --> 00:36:29,160 who did some research with the Navy, 624 00:36:29,443 --> 00:36:31,277 see if they know anything. 625 00:36:31,371 --> 00:36:33,188 We're gonna find him, Xan. 626 00:36:42,956 --> 00:36:44,390 In the car. 627 00:36:55,983 --> 00:36:57,950 [HEART MONITOR BEEPING] 628 00:37:19,079 --> 00:37:22,111 All right. Okay, so... So we got... 629 00:37:22,336 --> 00:37:24,582 Michael Eaton at PRI. 630 00:37:25,029 --> 00:37:26,063 No, no. 631 00:37:26,097 --> 00:37:28,966 Uh, maybe Amanda Cullen 632 00:37:29,232 --> 00:37:31,335 or Professor Durbin at U-Dub. 633 00:37:31,798 --> 00:37:33,793 We could just send a few emails out, 634 00:37:33,818 --> 00:37:35,072 nothing suspicious. 635 00:37:35,163 --> 00:37:36,963 You know, just keep it real subtle. 636 00:37:37,073 --> 00:37:39,374 How do you subtly ask about a mermaid? 637 00:37:42,572 --> 00:37:44,874 We got to get you back to Helen's. 638 00:37:48,005 --> 00:37:50,540 If you find your sister, what would you do? 639 00:37:52,809 --> 00:37:54,977 Will you go home? 640 00:37:58,548 --> 00:38:01,030 I don't think she understands. 641 00:38:02,634 --> 00:38:05,369 Ryn, if you find your sister... 642 00:38:05,403 --> 00:38:06,603 Yes. 643 00:38:39,530 --> 00:38:42,031 [THUNDER] 644 00:38:49,573 --> 00:38:51,674 [THUNDER] 645 00:39:16,801 --> 00:39:22,138 [HIGH-PITCHED CALLS ECHOING] 646 00:39:40,885 --> 00:39:43,153 [THUNDER] 647 00:39:53,297 --> 00:39:55,045 She has a quality. 648 00:39:55,079 --> 00:39:56,980 It's hard to explain. I don't know, like... 649 00:39:59,916 --> 00:40:01,954 Like I was drawn to her. 650 00:40:05,889 --> 00:40:07,403 Me, too. 651 00:40:07,511 --> 00:40:08,645 [DOOR OPENS] 652 00:40:08,826 --> 00:40:10,193 [DALE] So his neck was broken 653 00:40:10,228 --> 00:40:12,362 before he was thrown through the window? 654 00:40:12,796 --> 00:40:14,296 - Really? - [DOOR CLOSES] 655 00:40:15,993 --> 00:40:17,493 Mm-hmm. 656 00:40:17,856 --> 00:40:20,351 Well, you're gonna send the report over, right? 657 00:40:20,905 --> 00:40:22,806 Non-human blood? 658 00:40:24,241 --> 00:40:26,537 What the heck does that even mean? 659 00:40:27,004 --> 00:40:28,997 You mean like an animal or something? 660 00:40:30,948 --> 00:40:33,917 No. Have... Have Steve drop it off at the house, all right? 661 00:40:38,137 --> 00:40:39,738 [DALE] All right. 662 00:40:40,665 --> 00:40:42,359 - I'll talk to you later. - [PHONE BEEPS] 663 00:40:42,760 --> 00:40:44,594 Everything okay? 664 00:40:45,026 --> 00:40:46,291 Oh, hey, Mads. 665 00:40:46,362 --> 00:40:47,896 [MADDIE] Hi. 666 00:40:48,051 --> 00:40:50,019 - Ben. - Hey. 667 00:40:50,567 --> 00:40:52,768 Yeah. Everything's fine. 668 00:40:53,303 --> 00:40:56,472 Just a, uh, case I'm working on. 669 00:41:04,649 --> 00:41:07,651 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 670 00:41:26,981 --> 00:41:30,981 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 671 00:41:33,471 --> 00:41:36,535 [WOMAN VOCALIZING] 43524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.