All language subtitles for Rainbow.Eyes.2007.DVDRip.XviD.iNT.AC3.CD2-CiMG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 528 00:00:06,189 --> 00:00:07,349 The bald one? 529 00:00:07,890 --> 00:00:09,050 Good luck, sir. 530 00:00:09,192 --> 00:00:12,355 Go find your true identity 531 00:00:12,495 --> 00:00:13,655 Shut up, kid. 532 00:00:13,796 --> 00:00:17,755 Is the boss still tied up? 533 00:00:18,701 --> 00:00:20,862 There he comes. 534 00:00:52,702 --> 00:00:55,569 Excuse me, are you Woo Kwon? 535 00:00:55,705 --> 00:00:57,866 Yes. Who are you? 536 00:00:59,509 --> 00:01:02,876 I'm a friend of Yoon-suh Lee. 537 00:01:04,013 --> 00:01:09,280 Is it true you were his closest friend in the military? 538 00:01:11,788 --> 00:01:13,949 Did Byung Kang send you? 539 00:01:14,791 --> 00:01:19,854 Tell the bastard to come himself! 540 00:01:20,496 --> 00:01:24,660 Don't waste my time and go. 541 00:01:27,904 --> 00:01:30,873 He would never kill anyone! 542 00:01:31,007 --> 00:01:33,066 You should know, as his friend. 543 00:01:33,710 --> 00:01:38,477 He would never hurt a fly in his life. 544 00:01:39,515 --> 00:01:43,781 - You volunteered to come? - Yes. 545 00:01:44,120 --> 00:01:48,557 But everyone else is dying not to come here... 546 00:01:49,992 --> 00:01:54,452 I wanted to become a real man... 547 00:01:54,597 --> 00:01:56,565 Idiot... 548 00:01:58,701 --> 00:02:01,864 Of course you're a man. 549 00:02:04,807 --> 00:02:10,768 Someone once asked me to be a real man. 550 00:02:10,913 --> 00:02:13,177 So you were a sissy, huh? 551 00:02:17,320 --> 00:02:19,049 Enjoyed your dinners, sir! 552 00:02:20,089 --> 00:02:21,647 Hey! They're new! 553 00:02:21,791 --> 00:02:24,555 We got in some newbies... 554 00:02:24,694 --> 00:02:28,357 Look at the sissies. Ten-hut! 555 00:02:51,387 --> 00:02:53,355 Silly fool. 556 00:02:53,790 --> 00:02:56,258 You need some army discipline. 557 00:03:16,212 --> 00:03:20,171 I got beat up a lot too 'cuz of Yoon-suh. 558 00:03:20,616 --> 00:03:23,483 He got used to getting beat. 559 00:03:26,389 --> 00:03:29,552 The crazy bastard... 560 00:03:29,692 --> 00:03:35,653 At nights, he'd automatically go around. 561 00:03:37,200 --> 00:03:39,361 He came to me, too. 562 00:03:39,502 --> 00:03:44,371 Please, don't touch me! Please! 563 00:03:45,208 --> 00:03:52,478 It was pretty sick. He slept around so much. 564 00:03:53,115 --> 00:03:59,054 Those three called him in every single night... 565 00:03:59,889 --> 00:04:03,450 He stopped going and they almost beat him to death. 566 00:04:05,695 --> 00:04:09,461 He begged to be screwed... 567 00:04:09,899 --> 00:04:13,357 That's why he went to the army... 568 00:04:14,403 --> 00:04:19,272 The army's swarming with men. 569 00:04:20,109 --> 00:04:23,875 You know... 570 00:04:26,516 --> 00:04:31,647 He really tried to toughen up... 571 00:04:33,189 --> 00:04:34,747 But then one day... 572 00:04:36,292 --> 00:04:40,160 Byung Kang, Jay Bae, and Jong Ha... 573 00:04:42,198 --> 00:04:44,860 They all raped Yoon-suh Lee together. 574 00:04:45,801 --> 00:04:49,464 Why don't they ever stand guard! 575 00:04:49,605 --> 00:04:51,766 Always making us do everything... 576 00:04:51,908 --> 00:04:54,468 This sucks... 577 00:04:55,311 --> 00:04:56,676 Yoon-suh? 578 00:04:57,713 --> 00:04:58,873 No! 579 00:05:00,616 --> 00:05:04,279 Oh no, Yoon-suh! 580 00:05:05,988 --> 00:05:08,354 With Kang's money and power... 581 00:05:08,491 --> 00:05:12,052 The three of them were sent off to another base. 582 00:05:12,695 --> 00:05:16,062 It was kept quiet and out of records. 583 00:05:16,499 --> 00:05:22,369 Yoon-suh survived, but his face was completely messed up. 584 00:05:23,105 --> 00:05:28,975 His sister's depression got worse and she tried to kill herself. 585 00:05:29,111 --> 00:05:32,569 But now she's a single mom... 586 00:05:34,016 --> 00:05:37,679 A schizophrenic with a manic depressive sister... 587 00:05:38,387 --> 00:05:40,252 Poor siblings... 588 00:05:41,090 --> 00:05:50,055 When mom died of heart failure, he miraculously came out of his coma. 589 00:05:52,902 --> 00:05:55,769 It was mom who understood him the most. 590 00:05:56,505 --> 00:06:00,566 Then he disappeared. 591 00:06:23,199 --> 00:06:25,258 So, it's Lee out for revenge... 592 00:06:48,290 --> 00:06:51,748 Immigration says they found his exit and entry records. 593 00:06:53,596 --> 00:06:56,656 Ha's next on the list! 594 00:07:12,715 --> 00:07:14,080 Hey! 595 00:07:16,919 --> 00:07:19,649 What the hell do you want, now? 596 00:07:20,089 --> 00:07:21,556 Why'd you lie? 597 00:07:22,591 --> 00:07:26,652 You think I'd tell a cop that I screwed him? 598 00:07:26,796 --> 00:07:33,668 And say sorry, I won't do it again, wanna fuck him, too? 599 00:07:33,803 --> 00:07:36,670 - Why should I? - The other two are dead. 600 00:07:36,806 --> 00:07:38,068 You're next! 601 00:07:38,207 --> 00:07:40,368 I ain't going down that easily. 602 00:07:40,509 --> 00:07:42,773 Bodyguard... 603 00:07:42,912 --> 00:07:44,777 Oh, bodyguard 604 00:07:46,515 --> 00:07:53,751 If you saw him, he'd make you hot, too. 605 00:07:54,190 --> 00:07:58,354 He was so gorgeous. His soft, smooth skin... 606 00:07:58,494 --> 00:08:00,962 His hot, slippery body... 607 00:08:06,902 --> 00:08:11,669 He was to die for. 608 00:08:46,709 --> 00:08:48,973 - What's with you? - What? 609 00:08:49,512 --> 00:08:50,979 What the hell is going on! 610 00:08:52,915 --> 00:08:55,281 - Talk to me! - There's nothing to say. 611 00:08:55,417 --> 00:08:56,975 Like hell there isn't! 612 00:08:57,820 --> 00:08:59,549 You look like you'll kill someone! 613 00:08:59,989 --> 00:09:01,149 Stay out of it. 614 00:09:01,290 --> 00:09:04,953 - You'll lose your badge. - What's it to you! 615 00:09:05,294 --> 00:09:07,262 Why do you care if I lose it or not! 616 00:09:09,098 --> 00:09:13,660 How can you say that! Of course I care! 617 00:09:37,193 --> 00:09:38,660 Excuse me. 618 00:09:41,096 --> 00:09:43,257 - Hello? - It's me. 619 00:09:45,501 --> 00:09:47,469 I'm sorry for leaving you like that the other day. 620 00:09:49,705 --> 00:09:51,263 I have to see you. 621 00:09:51,407 --> 00:09:53,068 I'm working. 622 00:09:53,809 --> 00:09:56,369 But I have to see you now. 623 00:09:59,415 --> 00:10:01,280 Is something wrong? 624 00:10:02,818 --> 00:10:06,754 You seem to need me only when something is wrong. 625 00:10:06,889 --> 00:10:07,651 Sue... 626 00:10:07,790 --> 00:10:11,556 I can't do this anymore... 627 00:10:13,395 --> 00:10:14,862 I'll call you later. 628 00:10:14,997 --> 00:10:16,658 Let's go away together. 629 00:10:19,702 --> 00:10:21,465 I'm outside the shop. 630 00:10:37,720 --> 00:10:40,052 I'll be right out. 631 00:11:14,490 --> 00:11:15,650 Kyung-yoon? 632 00:11:16,492 --> 00:11:17,857 Jong Ha... 633 00:11:19,895 --> 00:11:21,157 He's dead. 634 00:11:48,490 --> 00:11:50,253 The method's different this time. 635 00:11:50,392 --> 00:11:52,257 Looks like he died about two hours ago. 636 00:11:55,397 --> 00:12:00,664 I told you to watch him! Can't you do your jobs! 637 00:12:02,304 --> 00:12:06,172 We could all be discharged for this. Got that! 638 00:12:10,312 --> 00:12:11,677 Kyung-yoon... 639 00:12:12,715 --> 00:12:16,879 You're having quite the busy day. 640 00:12:23,292 --> 00:12:26,955 I didn't know... 641 00:12:27,396 --> 00:12:29,261 I had no idea. Really... 642 00:12:31,200 --> 00:12:32,462 I'm so hungry. 643 00:12:34,703 --> 00:12:37,171 Where's my cell phone? 644 00:12:39,908 --> 00:12:42,672 Where is he? Can you call him for me? 645 00:13:41,703 --> 00:13:47,471 How could she not have heard anything? 646 00:13:49,812 --> 00:13:52,280 The answer's obvious. 647 00:13:52,414 --> 00:13:55,076 - Who? Yoon-suh Lee? - Bingo. 648 00:14:00,189 --> 00:14:01,451 Is it you? 649 00:14:03,792 --> 00:14:06,352 Is it really you, Yoon-suh? 650 00:14:13,202 --> 00:14:14,669 Kyung-yoon speaking. 651 00:14:16,105 --> 00:14:17,367 Forensics? 652 00:14:18,207 --> 00:14:19,469 Yes, doc. 653 00:14:20,809 --> 00:14:24,472 The hormone level is what? 654 00:14:31,120 --> 00:14:32,451 What the hell! 655 00:14:35,190 --> 00:14:37,055 I told you to stay out. 656 00:14:37,593 --> 00:14:40,562 I must report everything on the case. 657 00:14:40,696 --> 00:14:42,254 Including you! 658 00:14:43,499 --> 00:14:45,865 Do it! Or I will! 659 00:14:48,003 --> 00:14:54,670 The culprit left an obvious clue stating he's a man in Bae's case. 660 00:14:54,810 --> 00:14:57,677 We already know that. Yoon-suh Lee is 100% man. 661 00:14:57,813 --> 00:14:59,576 That's what he wants us to believe. 662 00:14:59,715 --> 00:15:01,182 What's he talking about? 663 00:15:01,316 --> 00:15:05,650 The hair was from a male with AB blood. 664 00:15:07,089 --> 00:15:11,150 A second testing on the hair found... 665 00:15:12,594 --> 00:15:15,062 An excess of female hormones. 666 00:15:18,800 --> 00:15:21,564 Males have XY chromosomes. 667 00:15:22,604 --> 00:15:24,663 And females have XX. 668 00:15:32,514 --> 00:15:34,675 - This is where it falls. - What? 669 00:15:35,117 --> 00:15:37,483 So is the culprit a man or a woman? 670 00:15:38,287 --> 00:15:42,849 I think we're looking for a transgender. 671 00:15:42,991 --> 00:15:44,856 What? Trans... what? 672 00:15:44,993 --> 00:15:48,554 You're saying those two are the same person? 673 00:15:55,204 --> 00:15:58,867 - Mi-sook bothers me... - Why? 674 00:15:59,007 --> 00:16:01,271 She's linked to the two dead men. 675 00:16:01,410 --> 00:16:07,371 - What if she's LEE, after a sex change? - What? 676 00:16:07,516 --> 00:16:10,974 With that low husky voice of hers... 677 00:16:11,987 --> 00:16:14,148 And her obviously fake breasts. 678 00:16:14,289 --> 00:16:17,747 - You're really something. - You don't see it? 679 00:16:17,893 --> 00:16:20,259 Her records are clean, man. 680 00:16:20,395 --> 00:16:24,957 That can always be forged easily. 681 00:16:25,100 --> 00:16:27,068 Should we ask her to show us? 682 00:16:27,202 --> 00:16:30,365 Sure, go ahead and see... 683 00:16:30,505 --> 00:16:34,669 And to think people pay taxes for you... 684 00:16:34,810 --> 00:16:35,674 Idiot... 685 00:16:35,811 --> 00:16:37,073 - Here. - Huh? 686 00:16:37,613 --> 00:16:38,978 Property ContractWhat is this? 687 00:16:39,114 --> 00:16:41,173 You wanted Mi-sook tracked. 688 00:16:41,617 --> 00:16:42,879 I did? 689 00:16:43,018 --> 00:16:46,351 That's why you'll never make chief. 690 00:16:46,488 --> 00:16:48,353 - Don't poke. - Get out! 691 00:18:33,295 --> 00:18:35,957 Civil law, constitutional law, local administration... 692 00:18:36,098 --> 00:18:40,967 Thinks he's a lawyer or something? 693 00:19:24,413 --> 00:19:25,573 Yes, sir. 694 00:19:25,714 --> 00:19:28,274 I don't know why I'm here. 695 00:19:28,417 --> 00:19:31,750 Eun-ju said something about... 696 00:19:32,487 --> 00:19:36,548 Shit! Where'd you come from? 697 00:19:36,691 --> 00:19:38,352 Through Kang's secret passage. 698 00:19:38,493 --> 00:19:40,358 Secret passage? 699 00:19:40,495 --> 00:19:43,658 Is it linked to the pool and showers, too? 700 00:19:50,105 --> 00:19:52,369 Ask her for her blood type first! 701 00:19:52,507 --> 00:19:56,568 Right. And you think she'll just admit it's AB? 702 00:19:57,512 --> 00:19:59,878 What's your blood type, miss? 703 00:20:00,615 --> 00:20:03,277 - B, why? - Nothing. 704 00:20:03,418 --> 00:20:07,252 See? But can we believe that? 705 00:20:13,395 --> 00:20:14,555 Good luck! 706 00:20:14,996 --> 00:20:16,156 Hey! 707 00:20:21,603 --> 00:20:27,974 Uh... Did you have the surgery? 708 00:20:30,712 --> 00:20:34,478 I mean... We found that the gym is for sale in your name... 709 00:20:34,916 --> 00:20:38,352 And Kang bought you this house... 710 00:20:38,487 --> 00:20:40,148 Are you taking a trip? 711 00:20:40,789 --> 00:20:42,654 Oh, Paris? 712 00:20:43,792 --> 00:20:45,259 You're immigrating there? 713 00:20:50,799 --> 00:20:55,361 Employees Only 714 00:21:19,995 --> 00:21:22,156 That's a unique looking scissor... 715 00:21:28,603 --> 00:21:29,763 - Hey! - Stop! 716 00:21:33,208 --> 00:21:37,269 Kang made a secret contract putting the gym in your name. 717 00:21:37,412 --> 00:21:42,076 Right before he died, too! Why would he do that? 718 00:21:42,517 --> 00:21:46,544 Probably 'cuz he loved me, a lot? 719 00:21:46,988 --> 00:21:50,446 Why? Is that illegal? 720 00:21:50,792 --> 00:21:52,453 Why do you carry this around? 721 00:21:54,296 --> 00:21:57,265 What's Bae in this picture? 722 00:21:57,699 --> 00:21:59,963 You know very well, sir... 723 00:22:00,101 --> 00:22:01,159 He was my lover... 724 00:22:01,303 --> 00:22:04,966 Cut the act! This is a police station! 725 00:22:05,106 --> 00:22:08,564 Really, then talk to my lawyer. 726 00:22:19,588 --> 00:22:21,351 You have a track record for violence. 727 00:22:27,896 --> 00:22:29,761 That's why I didn't report it. 728 00:22:29,898 --> 00:22:32,162 Did you have a sex change? 729 00:22:32,300 --> 00:22:33,562 Who, me? 730 00:22:36,004 --> 00:22:37,471 Why? 731 00:22:39,007 --> 00:22:42,670 I was on my way for a delivery... 732 00:22:43,612 --> 00:22:47,981 When I went in, he was already... 733 00:22:49,017 --> 00:22:55,354 I was afraid of arousing any suspicion, so I just came out. 734 00:22:56,391 --> 00:22:58,552 I guess the blood got one me then... 735 00:22:58,693 --> 00:23:01,161 You expect us to believe that? 736 00:23:02,197 --> 00:23:03,664 It's the truth! 737 00:23:04,899 --> 00:23:08,164 What's your connection with Yoon-suh Lee? 738 00:23:10,605 --> 00:23:12,766 Who's Yoon-suh Lee? 739 00:23:16,111 --> 00:23:19,672 Who's that? Yoon-suh Lee? 740 00:23:44,906 --> 00:23:46,271 Hey, sis... 741 00:23:53,415 --> 00:23:56,873 Yes, sweetie... 742 00:24:09,798 --> 00:24:14,667 Kyung-yoon, it's all my fault. 743 00:24:16,404 --> 00:24:18,269 Everything's my fault. 744 00:24:18,406 --> 00:24:20,067 Don't call my name! 745 00:24:20,208 --> 00:24:21,766 Don't pretend you know me! 746 00:24:22,210 --> 00:24:23,871 Get out of my life! 747 00:24:28,817 --> 00:24:30,182 Get up fool! 748 00:24:45,500 --> 00:24:47,764 Did you hear? 749 00:24:47,902 --> 00:24:50,268 That guy's going out with Kyung-yoon. 750 00:24:50,405 --> 00:24:54,466 - Shit. Wonder if it's fun. - Shut up, man. 751 00:24:54,609 --> 00:24:56,975 What's the world coming to... 752 00:24:58,613 --> 00:25:02,174 Shit! Who says I'm going out with that freak! 753 00:25:16,197 --> 00:25:19,963 The world needs to get rid of freaks like you! 754 00:25:28,710 --> 00:25:33,579 Love? I was just joking, man! 755 00:25:33,715 --> 00:25:35,979 Don't lie! I know how you really feel! 756 00:25:36,117 --> 00:25:37,948 The fuck you do... 757 00:25:38,586 --> 00:25:44,456 I was just playing with 'ya! Got that? 758 00:25:48,997 --> 00:25:52,956 Love is for a man and a woman. 759 00:25:53,701 --> 00:25:56,363 But you're not a girl. 760 00:26:24,899 --> 00:26:26,764 How long 'till the results come in? 761 00:26:26,901 --> 00:26:28,664 About two weeks, sir. 762 00:26:28,803 --> 00:26:33,365 Put a rush on it and send them out. 763 00:26:33,508 --> 00:26:34,770 Sir? 764 00:26:35,410 --> 00:26:43,181 You stay on them 24/7. They're bound to do something soon. 765 00:26:43,818 --> 00:26:45,046 Yes, sir. 766 00:26:45,587 --> 00:26:48,750 Immigrations is faxing us Yoon-suh Lee's picture. 767 00:26:48,890 --> 00:26:49,857 Really? 768 00:26:49,991 --> 00:26:55,361 They took a picture 'cuz he looked so different from when he left. 769 00:26:55,496 --> 00:26:58,863 Hey, Kyung-yoon! We got a picture! 770 00:26:59,000 --> 00:27:00,058 What are you talking about? 771 00:27:00,201 --> 00:27:04,661 It means he changed his face completely. 772 00:27:04,806 --> 00:27:06,671 Where's that fax! 773 00:27:15,216 --> 00:27:16,478 What's wrong? 774 00:27:17,919 --> 00:27:19,250 Kyung-yoon! 775 00:27:21,990 --> 00:27:23,651 If I let you go... 776 00:27:25,994 --> 00:27:28,554 Why do I feel like I'll never see you again... 777 00:27:29,197 --> 00:27:30,459 Huh? 778 00:27:48,416 --> 00:27:54,651 Please... Come back... Kyung-yoon... 779 00:28:02,096 --> 00:28:06,658 You think he really got a sex change? 780 00:28:07,702 --> 00:28:09,260 Aren't we going overboard? 781 00:28:09,404 --> 00:28:13,568 We're not. You'll see. 782 00:28:13,708 --> 00:28:18,668 Lee could be masquerading as his sister. 783 00:28:37,498 --> 00:28:38,658 Kyung-yoon! 784 00:28:39,200 --> 00:28:40,963 It's all my fault! 785 00:28:41,703 --> 00:28:43,568 It's all my fault! 786 00:28:46,607 --> 00:28:50,065 Yoon-suh wasn't out for revenge. 787 00:28:52,914 --> 00:28:55,474 He saw him again by chance... 788 00:28:57,919 --> 00:29:02,253 And thought Kang would apologize. 789 00:29:06,594 --> 00:29:10,860 He came by... 790 00:29:11,699 --> 00:29:12,961 And... 791 00:29:15,803 --> 00:29:17,361 Said... 792 00:29:17,705 --> 00:29:19,263 Shit... 793 00:29:20,108 --> 00:29:23,077 They say the enemy's always near... 794 00:29:57,311 --> 00:29:58,573 Ready? 795 00:29:58,713 --> 00:30:00,374 Say cheese! 796 00:30:00,515 --> 00:30:03,575 One, two, three! 797 00:30:10,391 --> 00:30:11,949 Yoon-suh? 798 00:30:28,309 --> 00:30:33,975 I didn't mean to lie to you... 799 00:30:35,817 --> 00:30:37,284 I'm crazy, aren't I? 800 00:30:43,591 --> 00:30:45,855 I knew it would end like this... 801 00:30:48,996 --> 00:30:50,964 But I missed you so much... 802 00:30:51,599 --> 00:30:54,568 When you said I looked familiar... 803 00:30:54,902 --> 00:30:59,362 Have we met before? 804 00:31:01,709 --> 00:31:04,473 When you said that... 805 00:31:05,113 --> 00:31:08,378 I wanted to be with you again... 806 00:31:08,516 --> 00:31:09,881 Shut up! 807 00:31:10,017 --> 00:31:11,541 Don't do this. 808 00:31:14,989 --> 00:31:19,551 I know how you really feel. 809 00:31:20,595 --> 00:31:22,358 Shut up! 810 00:31:24,298 --> 00:31:28,962 You were afraid of people pointing fingers, that's all. 811 00:31:29,103 --> 00:31:33,267 Why! I had no reason to be afraid! 812 00:31:34,809 --> 00:31:39,269 I never loved you! I'm no freak! 813 00:31:39,614 --> 00:31:41,673 I'm not a freak! 814 00:31:41,816 --> 00:31:47,049 Was it just me? All the heartaches? 815 00:31:48,289 --> 00:31:51,747 - Didn't you love me? - So? 816 00:31:55,196 --> 00:31:59,360 Is this why you came back to me? Like this? 817 00:32:01,402 --> 00:32:08,865 To get revenge on everyone? Even me? Is that it? 818 00:32:09,010 --> 00:32:12,878 Yes! I wanted to kill them all. 819 00:32:13,414 --> 00:32:18,044 You'd call for him in your sleep, when I've buried that part of me! 820 00:32:18,186 --> 00:32:20,654 I wanted to kill everyone who made me like this! 821 00:32:20,788 --> 00:32:26,158 So you killed Kang and Bae? Is that it! 822 00:32:28,095 --> 00:32:35,763 If you loved me and wanted to stay with me, why'd you do it! Why! 823 00:32:38,506 --> 00:32:42,272 Tell me! Say it! 824 00:32:47,014 --> 00:32:49,175 You should've stayed low. 825 00:33:04,498 --> 00:33:06,557 - Stop it. - Let go! 826 00:33:06,701 --> 00:33:08,066 Kyung-yoon! 827 00:33:11,806 --> 00:33:13,273 Fine! 828 00:33:14,208 --> 00:33:18,474 I killed them, So, stop this... 829 00:33:40,601 --> 00:33:42,569 Kyung-yoon... 830 00:33:44,005 --> 00:33:45,973 Why man, why... 831 00:33:50,011 --> 00:33:51,376 Go. 832 00:33:52,113 --> 00:33:54,377 It's the only thing I can do for you. 833 00:33:56,017 --> 00:33:57,279 Go. 834 00:34:06,093 --> 00:34:08,857 Just go! 835 00:34:09,196 --> 00:34:11,164 Run! 836 00:34:17,004 --> 00:34:20,462 Next time... Don't love... 837 00:34:23,010 --> 00:34:24,978 It's a shame... 838 00:34:31,786 --> 00:34:38,749 You think... there is shame in love? 839 00:37:27,695 --> 00:37:30,664 Block off all the roads! Why can't you block 'em! 840 00:37:30,798 --> 00:37:32,766 But there are fireworks here, sir. 841 00:37:32,900 --> 00:37:35,767 Fireworks? Shit! 842 00:37:35,903 --> 00:37:37,370 Block 'em no matter what! 843 00:37:44,011 --> 00:37:49,472 Yoon-suh... 844 00:37:50,317 --> 00:37:53,343 We were just playing with him... 845 00:37:53,487 --> 00:37:55,045 A joke! 846 00:37:55,990 --> 00:37:57,252 Just a joke... 847 00:38:01,495 --> 00:38:02,860 A joke! 848 00:38:17,611 --> 00:38:18,976 Love... 849 00:38:20,514 --> 00:38:21,981 Shit... 850 00:38:23,017 --> 00:38:24,746 Love is not a joke... 851 00:38:31,992 --> 00:38:33,357 But I... 852 00:38:35,195 --> 00:38:37,060 Loved Yoon-suh... 853 00:39:11,899 --> 00:39:13,457 Kyung-yoon... 854 00:39:13,901 --> 00:39:17,462 Jong Ha is dead. 855 00:40:59,106 --> 00:41:00,573 Kyung-yoon! 856 00:41:40,914 --> 00:41:42,677 Don't lost this again... 857 00:41:45,886 --> 00:41:47,251 But... 858 00:41:49,089 --> 00:41:51,455 I lost the lighter you gave me. 859 00:41:56,997 --> 00:41:59,056 I think it's gone for good. 860 00:42:04,004 --> 00:42:05,869 Will you make me another one? 861 00:45:20,901 --> 00:45:26,168 Directed by YANG Yoon-ho 862 00:45:35,515 --> 00:45:38,450 Where are you going? 863 00:45:40,787 --> 00:45:42,550 How long will you keep following me? 864 00:45:44,891 --> 00:45:46,449 It's you, isn't it? 865 00:45:50,197 --> 00:45:53,360 You killed them, didn't you? 866 00:45:54,501 --> 00:45:57,470 No, why would I... 867 00:45:58,405 --> 00:46:00,270 Crazy bastard. 868 00:46:01,108 --> 00:46:02,769 Loser. 869 00:46:33,707 --> 00:46:35,470 I love you... 23176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.