All language subtitles for Nymphomaniac.Vol..II.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,408 --> 00:00:52,783 This is nothing less than 'Zeno's paradox.' 2 00:00:54,283 --> 00:00:58,867 You are Achilles and the tortoise is the orgasm. 3 00:00:59,033 --> 00:01:01,867 Oh, come on. - No, no, no. Listen. 4 00:01:02,033 --> 00:01:03,825 Achilles and the tortoise are going to race, 5 00:01:03,992 --> 00:01:06,075 and Achilles is confident, 6 00:01:06,242 --> 00:01:10,200 so he gives the tortoise a hundred meters head start. 7 00:01:10,367 --> 00:01:13,325 Now the mathematical problem is that 8 00:01:13,492 --> 00:01:15,950 before Achilles can pass the tortoise, 9 00:01:16,117 --> 00:01:17,325 he has to reach the point 10 00:01:17,492 --> 00:01:21,075 where the tortoise started after a hundred meters. 11 00:01:21,242 --> 00:01:24,492 But when Achilles gets there, the tortoise has already moved on, 12 00:01:24,658 --> 00:01:26,658 and then he has to reach the next point, 13 00:01:26,825 --> 00:01:28,283 and the tortoise has moved on again 14 00:01:28,450 --> 00:01:31,200 and so on and so on and so on. 15 00:01:31,367 --> 00:01:34,617 So Achilles can never reach the tortoise and never pass him. 16 00:01:34,783 --> 00:01:38,950 And in the same way, because you were giving chase, 17 00:01:39,117 --> 00:01:41,992 you couldn't reach satisfaction. That's the paradox. 18 00:01:42,158 --> 00:01:45,492 I'm sorry, but it seems as if you're not taking this very seriously. 19 00:01:45,658 --> 00:01:48,575 I'm telling you about the worst thing that's happened to me, 20 00:01:48,742 --> 00:01:53,950 that I at that point, within seconds, lost all sexual sensation. 21 00:01:54,117 --> 00:01:56,367 My cunt simply went numb. 22 00:01:56,533 --> 00:01:58,617 And immediately we have to hear about 23 00:01:58,783 --> 00:02:01,242 this ridiculous mathematical problem. 24 00:02:01,408 --> 00:02:05,908 In fact, I'm in doubt whether you're even listening. 25 00:02:06,075 --> 00:02:08,450 Why do you doubt that? 26 00:02:11,617 --> 00:02:14,867 This is not a story I've told in its entirety before, 27 00:02:15,033 --> 00:02:19,492 but whenever I've told other men about experiences, 28 00:02:19,658 --> 00:02:22,700 episodes in my sex life, 29 00:02:22,867 --> 00:02:25,992 it was easy to see that they became quite excited. 30 00:02:26,158 --> 00:02:28,700 I got excited. 31 00:02:28,867 --> 00:02:32,158 Yes, about the mathematical crap, not about the story. 32 00:02:40,033 --> 00:02:43,867 What kind of a person are you, actually? 33 00:02:52,283 --> 00:02:54,367 You wouldn't know. 34 00:03:00,492 --> 00:03:02,075 No, but I can guess. 35 00:03:05,742 --> 00:03:08,576 Why didn't I get that earlier? 36 00:03:08,743 --> 00:03:13,784 The fact you don't get excited over my dirty stories 37 00:03:13,951 --> 00:03:15,993 is because you can't relate to them. 38 00:03:18,409 --> 00:03:20,951 You've never been with a woman. 39 00:03:32,576 --> 00:03:36,201 That's quite accurate. 40 00:03:36,368 --> 00:03:38,701 Not with a man, either. 41 00:03:47,159 --> 00:03:49,493 Are you sorry about that? 42 00:03:54,118 --> 00:03:59,618 Well, yeah, out of curiosity... 43 00:04:00,909 --> 00:04:04,243 not out of lust, as you would think. 44 00:04:09,993 --> 00:04:14,951 I consider myself asexual. 45 00:04:15,118 --> 00:04:19,868 Of course, I experimented with masturbation when I was a teenager, 46 00:04:20,034 --> 00:04:24,284 but it didn't do much for me. 47 00:04:26,743 --> 00:04:30,451 So, there's nothing sexual about me. 48 00:04:36,076 --> 00:04:38,868 It's not as uncommon as you would think. 49 00:04:39,034 --> 00:04:43,743 And of course, I've read a lot about sexual subjects... 50 00:04:43,909 --> 00:04:49,076 'Canterbury Tales',' Decameron', 'Thousand and One Nights'. 51 00:04:49,243 --> 00:04:53,076 You name it and I've read it with great interest 52 00:04:53,243 --> 00:04:55,618 and enjoyment, 53 00:04:55,784 --> 00:04:58,493 but only literary enjoyment. 54 00:05:00,451 --> 00:05:02,909 But... but I think maybe it makes me 55 00:05:03,076 --> 00:05:05,743 a better listener to your story, and... 56 00:05:05,909 --> 00:05:12,618 I have no preconceived notions or preferences. 57 00:05:12,784 --> 00:05:16,368 I'm actually the best judge you could give your story to. 58 00:05:16,534 --> 00:05:19,576 And when it comes to deciding whether you're a bad human being or not, 59 00:05:19,743 --> 00:05:22,951 I'm... I've no problems with that. 60 00:05:23,118 --> 00:05:26,118 Because I don't look at you through the glasses 61 00:05:26,284 --> 00:05:30,451 colored by sexuality or sexual experience. 62 00:05:32,576 --> 00:05:34,701 I'm a virgin. 63 00:05:36,368 --> 00:05:38,493 I'm innocent. 64 00:05:59,034 --> 00:06:01,326 She's looking at me. 65 00:06:01,493 --> 00:06:04,368 Yes. 66 00:06:04,534 --> 00:06:08,326 It's an icon. ls it Russian? 67 00:06:08,493 --> 00:06:09,826 Yes, it's, uh... 68 00:06:09,993 --> 00:06:15,034 It's a skilled copy, maybe in the manner of Rublev. 69 00:06:20,368 --> 00:06:23,826 Icons are usually connected to the Eastern Church. 70 00:06:23,993 --> 00:06:25,201 The Eastern Church? 71 00:06:26,409 --> 00:06:28,951 I might become a bit theoretical. 72 00:06:30,493 --> 00:06:35,201 You may. I'd like you to tell me about your picture. 73 00:06:35,368 --> 00:06:40,284 Although the Christian church was split up in 1054 74 00:06:40,493 --> 00:06:41,826 because of differences in opinion 75 00:06:41,993 --> 00:06:44,743 between the Eastern Church and the Western Church, 76 00:06:44,909 --> 00:06:51,118 what we today call the Orthodox Church and the Roman Catholic Church, 77 00:06:51,284 --> 00:06:54,909 this is a typical Eastern Church icon. 78 00:06:55,076 --> 00:06:58,076 It usually depicts the Virgin Mary 79 00:06:58,243 --> 00:07:00,243 and the infant Jesus and more rarely, 80 00:07:00,409 --> 00:07:02,201 for instance, the crucifixion, 81 00:07:02,368 --> 00:07:05,493 which in the Western Church was much more prevalent. 82 00:07:05,659 --> 00:07:09,118 If you generalize, you could say that the Western Church 83 00:07:09,284 --> 00:07:10,868 is the church of suffering, 84 00:07:11,034 --> 00:07:14,701 and the Eastern Church is the church of happiness. 85 00:07:17,368 --> 00:07:20,118 Why is she looking right at me? 86 00:07:21,701 --> 00:07:23,368 Well, she's telling a story. 87 00:07:23,534 --> 00:07:25,159 Icons were originally a kind of 88 00:07:25,326 --> 00:07:28,284 pictorial Bibles for the illiterate. 89 00:07:28,451 --> 00:07:30,493 There are some who say you... 90 00:07:30,659 --> 00:07:34,201 you read an icon, even write it. 91 00:07:36,243 --> 00:07:40,952 There are different types of icons. This is a Hodegetria. 92 00:07:41,119 --> 00:07:43,452 The directions are very important. 93 00:07:43,619 --> 00:07:47,869 She's looking at you, but she's pointing at the baby Jesus. 94 00:07:48,035 --> 00:07:51,035 And he's looking at you and pointing at her. 95 00:07:52,244 --> 00:07:57,369 Do you see how flat it is? There's no... no perspective. 96 00:07:59,285 --> 00:08:02,452 It's because it's an image of eternity. 97 00:08:03,535 --> 00:08:06,285 And eternity isn't in 3-D. 98 00:08:07,327 --> 00:08:11,369 But you said the Eastern Church was the church of joy? 99 00:08:12,410 --> 00:08:14,994 Yeah, the sanctities of the Eastern Church 100 00:08:15,160 --> 00:08:17,619 were all about the joy of faith 101 00:08:17,785 --> 00:08:21,660 while the Western Church wallowed in... in suffering and death. 102 00:08:21,827 --> 00:08:26,202 If you imagine a... a mental journey from Rome eastward, 103 00:08:26,369 --> 00:08:29,994 you feel how you move away from guilt and pain 104 00:08:30,160 --> 00:08:31,660 towards joy and light. 105 00:08:31,827 --> 00:08:34,494 But you say you didn't believe in God. 106 00:08:34,660 --> 00:08:39,910 No, but the concept of religion is interesting. 107 00:08:40,077 --> 00:08:43,244 Like the concept of sex. 108 00:08:43,410 --> 00:08:45,244 But you won't find me on my knees 109 00:08:45,410 --> 00:08:47,827 with regards to either. 110 00:08:47,994 --> 00:08:52,035 Let's call this chapter, 111 00:08:52,202 --> 00:08:55,077 'The Eastern Church and the Western Church.' 112 00:08:55,244 --> 00:08:56,869 But it won't be... 113 00:08:57,035 --> 00:09:00,285 it won't be a story about traveling east from Rome 114 00:09:00,452 --> 00:09:03,702 towards the light, but rather the opposite. 115 00:09:03,869 --> 00:09:07,285 So, in order not to make it too sad, 116 00:09:07,452 --> 00:09:10,785 I've pepped up the name of the chapter with an extra title. 117 00:09:17,119 --> 00:09:19,077 I have to go back a bit. 118 00:09:19,244 --> 00:09:23,827 I was 12 years old and on a school trip in the hills. 119 00:12:02,910 --> 00:12:05,869 Are you making fun of me? - What do you mean? 120 00:12:06,035 --> 00:12:07,869 You have this orgasm, not only an orgasm 121 00:12:08,035 --> 00:12:11,328 but a spontaneous orgasm. - Yes, it was an orgasm, 122 00:12:11,495 --> 00:12:15,536 though the doctor described it as an epileptic seizure. 123 00:12:15,703 --> 00:12:18,995 And during that orgasm, you had this vision? 124 00:12:19,161 --> 00:12:22,953 Of these two women on each side of you. 125 00:12:23,120 --> 00:12:26,536 The woman on my right side seemed to be dressed 126 00:12:26,703 --> 00:12:28,870 in purple and scarlet 127 00:12:29,036 --> 00:12:32,036 with a lot of gold and pearls. 128 00:12:33,078 --> 00:12:36,203 She was carrying a golden goblet in her hand. 129 00:12:36,370 --> 00:12:41,620 She was sitting on some strange animal. 130 00:12:41,786 --> 00:12:46,495 And then the other woman was dressed in Roman clothes, 131 00:12:46,661 --> 00:12:48,453 a baby on her arm 132 00:12:48,620 --> 00:12:53,495 and her hair lay in tight waves beneath a veil. 133 00:12:57,078 --> 00:13:00,453 Was she holding the veil with two fingers like this? 134 00:13:01,536 --> 00:13:02,786 And the other woman, 135 00:13:02,953 --> 00:13:07,578 was she sitting on an animal with seven heads and ten horns? 136 00:13:07,745 --> 00:13:12,245 The animal only had one head. It was kind of a bull. 137 00:13:16,661 --> 00:13:19,161 What's the matter? 138 00:13:20,786 --> 00:13:22,286 You're making this up. 139 00:13:22,453 --> 00:13:25,870 No, I'm not. I'm telling you about my first orgasm, 140 00:13:26,036 --> 00:13:28,495 which came upon me without the slightest touch 141 00:13:28,661 --> 00:13:32,245 in some strange ways up in the mountains. 142 00:13:32,411 --> 00:13:35,036 I never had achieved an orgasm before, 143 00:13:35,203 --> 00:13:36,286 even though I masturbated 144 00:13:36,495 --> 00:13:39,411 as if my life depended on it during that time. 145 00:13:43,703 --> 00:13:48,828 Your story is like a... blasphemous retelling 146 00:13:48,995 --> 00:13:52,995 of the Transfiguration of Jesus on the Mount, 147 00:13:53,161 --> 00:13:58,120 which is one of the Eastern Church's holiest passages. 148 00:13:58,286 --> 00:14:01,745 It's when the humanity of Christ is illuminated 149 00:14:01,911 --> 00:14:04,286 by the divine light of eternity. 150 00:14:04,453 --> 00:14:08,286 Jesus, Peter and two disciples had climbed a mountain. 151 00:14:08,453 --> 00:14:10,745 And suddenly, the disciples see this light 152 00:14:10,911 --> 00:14:13,286 emanating from Jesus' head. 153 00:14:13,411 --> 00:14:16,161 And Moses and Elijah appear by his side. 154 00:14:16,328 --> 00:14:20,870 And they hear the voice of God, calling him his son. 155 00:14:21,036 --> 00:14:26,203 The relationship between... between the two women and you 156 00:14:26,370 --> 00:14:28,745 would be the same as the relation 157 00:14:28,911 --> 00:14:33,411 between Moses and Elijah and Jesus. 158 00:14:33,578 --> 00:14:36,203 And that's where it becomes blasphemous. 159 00:14:37,828 --> 00:14:39,203 I see. 160 00:14:39,370 --> 00:14:40,786 You don't even... 161 00:14:40,953 --> 00:14:43,828 you don't even know who these women were, do you? 162 00:14:46,828 --> 00:14:50,536 No, but one of them did look like the Virgin Mary, 163 00:14:50,703 --> 00:14:51,995 now that you mention it. 164 00:14:52,161 --> 00:14:54,078 Well, it wasn't the Virgin Mary, I can tell you that. 165 00:14:55,453 --> 00:14:56,703 From your description, 166 00:14:56,870 --> 00:14:59,245 it must've been Valeria Messalina, 167 00:14:59,411 --> 00:15:01,828 the wife of Emperor Claudius, 168 00:15:01,995 --> 00:15:05,620 the most notorious nymphomaniac in history. 169 00:15:08,286 --> 00:15:10,745 I thought she looked like your icon. 170 00:15:10,911 --> 00:15:14,036 We have that image from a statue in the Louvre. 171 00:15:14,203 --> 00:15:19,453 It's made like a Hodegetria, but it's not a religious person, far from it. 172 00:15:20,661 --> 00:15:24,370 And the other woman, the one astride the creature, 173 00:15:24,536 --> 00:15:27,453 that was no one else but the great Whore of Babylon, 174 00:15:27,620 --> 00:15:31,536 riding on Nimrod in the form of a bull. 175 00:15:35,620 --> 00:15:38,203 If anyone else would've told me that story, 176 00:15:38,370 --> 00:15:41,370 I would've seen it as a blasphemous joke, 177 00:15:41,536 --> 00:15:43,203 spiced up with a Biblical light 178 00:15:43,370 --> 00:15:47,828 emanating from nothing less than a spontaneous orgasm. 179 00:15:49,995 --> 00:15:51,911 Goodness gracious. 180 00:15:52,078 --> 00:15:54,786 You demand a lot of your listener. 181 00:15:55,995 --> 00:15:59,453 I promise you I'm as innocent in regards to the religious 182 00:15:59,620 --> 00:16:02,578 as you are when it comes to sex. 183 00:16:04,453 --> 00:16:07,203 The Transfiguration on the Venus Mount. 184 00:16:09,953 --> 00:16:13,995 And then later, you lost your orgasm altogether. 185 00:16:19,370 --> 00:16:21,661 Wagner.'Das Rheingold'. 186 00:16:21,828 --> 00:16:26,328 The descent into Nibelheim. Was it that bad? 187 00:16:26,495 --> 00:16:29,661 Try to imagine that in one fell swoop, 188 00:16:29,828 --> 00:16:32,036 you lost all desire to read 189 00:16:32,203 --> 00:16:35,536 and all your love and passion for books and letters. 190 00:16:35,703 --> 00:16:38,578 I don't even know if I can imagine that. 191 00:17:00,871 --> 00:17:02,412 Can I help you? 192 00:18:04,371 --> 00:18:06,579 But as so often before in my life, 193 00:18:06,746 --> 00:18:11,204 a bit of hope sprang from a mystical event. 194 00:18:11,371 --> 00:18:12,537 Which was? 195 00:18:12,704 --> 00:18:17,287 Three dead leaves performing a strange ballet. 196 00:18:17,454 --> 00:18:21,537 That gave you hope? For what? 197 00:18:21,704 --> 00:18:26,079 For regaining my sexuality. - How? 198 00:18:28,537 --> 00:18:31,037 To claim it by force. 199 00:18:58,912 --> 00:19:01,537 In spite of my tireless efforts, 200 00:19:01,704 --> 00:19:04,912 my cunt totally failed to respond. 201 00:19:06,246 --> 00:19:08,662 But the fact that the initiative had shifted 202 00:19:08,829 --> 00:19:11,746 seemed to encourage Jerome greatly. 203 00:19:11,912 --> 00:19:13,787 And I have to admit there came a time 204 00:19:13,954 --> 00:19:16,746 when we had fun together. 205 00:19:20,662 --> 00:19:22,871 I'll give you a fiver. 206 00:19:23,162 --> 00:19:25,037 Uh-huh. 207 00:19:25,537 --> 00:19:28,162 If you can put this... 208 00:19:28,329 --> 00:19:30,662 up inside your cunt. 209 00:19:30,829 --> 00:19:34,329 A fiver? - Right. 210 00:19:47,996 --> 00:19:49,912 Shit. 211 00:20:32,537 --> 00:20:35,537 Thank you. - You're welcome. 212 00:20:38,912 --> 00:20:42,579 Didn't you get any spoons? - No, we didn't. 213 00:21:39,330 --> 00:21:41,830 So what does this tell us? 214 00:21:41,997 --> 00:21:45,080 That love and sex have nothing to do with each other, or... 215 00:21:45,247 --> 00:21:48,163 or that they decidedly work against one another? 216 00:21:48,330 --> 00:21:51,580 The most grotesque thing was that it was during that period, 217 00:21:51,705 --> 00:21:55,955 where every sexual sensation was denied me, a period, 218 00:21:56,122 --> 00:21:59,913 I must admit, of secure and restful domestic comfort. 219 00:22:00,080 --> 00:22:02,913 We had moved in together and so on, 220 00:22:03,080 --> 00:22:04,497 that I became pregnant, 221 00:22:04,663 --> 00:22:07,622 because I was careless about my birth control pills. 222 00:22:07,788 --> 00:22:10,788 Consciously or unconsciously, 223 00:22:10,955 --> 00:22:13,955 it was important for me to have a Caesarean. 224 00:22:14,122 --> 00:22:17,080 I mean, I was hoping that my cunt was going to fucking work again, 225 00:22:18,163 --> 00:22:20,955 and I had a feeling that a haphazard birth 226 00:22:21,122 --> 00:22:23,955 wouldn't make things better. 227 00:22:24,122 --> 00:22:26,330 I may have been imagining things, 228 00:22:26,497 --> 00:22:29,538 but as I lay there, the noise from the instruments 229 00:22:29,705 --> 00:22:33,038 rang out in a chord like the one from the Little Flock. 230 00:22:34,997 --> 00:22:38,163 Yes. And it wasn't fear. 231 00:22:38,330 --> 00:22:41,872 More like a kind of disgust. 232 00:22:55,997 --> 00:22:59,288 I could've sworn I saw him laughing. 233 00:22:59,455 --> 00:23:01,497 A laughing son. 234 00:23:01,663 --> 00:23:03,247 In 'Doctor Faustus', Thomas Mann describes 235 00:23:03,413 --> 00:23:05,913 the birth of Noah's son Ham, 236 00:23:06,080 --> 00:23:07,872 who was laughing when he was born. 237 00:23:09,955 --> 00:23:11,538 Another satanic omen. 238 00:23:15,413 --> 00:23:20,288 Incidentally, the innocent child was named Marcel after Mars, 239 00:23:20,455 --> 00:23:21,830 the Roman God of War. 240 00:23:21,997 --> 00:23:24,080 And motherhood? 241 00:23:24,247 --> 00:23:28,455 I assume maternal love didn't quite live up to its expectations. 242 00:23:28,622 --> 00:23:31,330 No, I didn't have any expectations. 243 00:23:31,497 --> 00:23:34,122 And maternal love wasn't a problem. 244 00:23:35,205 --> 00:23:38,705 It was just that each time I looked into the child's eyes, 245 00:23:39,455 --> 00:23:43,955 I had this unsettling feeling of having been found out. 246 00:23:47,330 --> 00:23:50,622 It's probably a strange thing to say about a child... 247 00:23:50,788 --> 00:23:54,038 that my love wasn't being returned. 248 00:23:54,205 --> 00:23:57,122 But it was my perception. 249 00:23:59,330 --> 00:24:02,413 If Jerome had hoped for a break from what was for him 250 00:24:02,580 --> 00:24:06,372 now mostly strenuous work, he could forget about it. 251 00:24:06,538 --> 00:24:10,247 Achilles was again chasing the tortoise. 252 00:24:13,622 --> 00:24:16,788 Fill all my holes. - I can't, Joe. 253 00:24:21,497 --> 00:24:23,247 I'm sorry. 254 00:24:25,913 --> 00:24:27,788 I'm trying. 255 00:24:33,747 --> 00:24:36,747 Can we talk a bit? - Of course. 256 00:24:41,955 --> 00:24:46,747 I love you. I love your wildness and your desire. I love you, Joe. 257 00:24:49,080 --> 00:24:50,788 At the moment, I don't seem to satisfy you 258 00:24:50,955 --> 00:24:53,038 in the way that I'd like to. 259 00:24:54,330 --> 00:24:55,205 Don't get upset, Joe. 260 00:24:55,372 --> 00:24:56,872 It doesn't mean we won't continue with our sex life, 261 00:24:57,038 --> 00:24:59,372 which is very important to me. 262 00:25:00,747 --> 00:25:02,872 Very important to me. 263 00:25:04,663 --> 00:25:07,872 When you buy a tiger, right, 264 00:25:08,038 --> 00:25:09,997 you also have to feed it. 265 00:25:10,163 --> 00:25:14,830 Um, satisfy it, right? 266 00:25:21,580 --> 00:25:23,830 Long story short. 267 00:25:24,455 --> 00:25:25,955 I have a tiger on my hands. 268 00:25:26,122 --> 00:25:28,663 You mean I'm too much for you. - No. 269 00:25:28,830 --> 00:25:31,288 You're just the way you should be. 270 00:25:31,455 --> 00:25:33,122 I was just thinking if you would consider 271 00:25:33,288 --> 00:25:36,330 that I get a little help with the feeding, that's all. 272 00:25:39,705 --> 00:25:43,330 You're saying I should have sex with others as well. 273 00:25:49,498 --> 00:25:53,831 That's a rather cruel way of putting it, Joe, but... 274 00:25:53,998 --> 00:25:56,373 But exact. - Exact. 275 00:26:08,373 --> 00:26:10,831 For a long time I'd been playing around with the idea 276 00:26:10,998 --> 00:26:13,331 that the concept of the fuck-me-now clothes 277 00:26:13,498 --> 00:26:14,623 could be improved. 278 00:26:15,956 --> 00:26:17,414 You look nice. 279 00:26:17,581 --> 00:26:20,706 And became the piano teacher. 280 00:26:43,414 --> 00:26:46,456 You okay? - No. 281 00:26:46,664 --> 00:26:49,498 What's the matter? - Well, I'm such an idiot with cars. 282 00:26:49,664 --> 00:26:51,748 I don't really know what to do. Do you mind helping me? 283 00:26:53,789 --> 00:26:57,456 Of course it won't work. The spark plug caps have been removed. 284 00:26:57,623 --> 00:27:01,581 Yes, I did that. Was that wrong? 285 00:27:01,748 --> 00:27:03,789 For the first time I had the pleasure 286 00:27:03,956 --> 00:27:05,831 of having an eight-cylinder car. 287 00:27:05,998 --> 00:27:07,748 The possible combinations 288 00:27:07,914 --> 00:27:10,789 of eight spark plug caps on eight spark plugs 289 00:27:10,956 --> 00:27:13,706 are 40,320, 290 00:27:13,873 --> 00:27:16,581 if I remember my math correctly. 291 00:27:16,748 --> 00:27:20,248 And only one of these will make the car run, 292 00:27:20,414 --> 00:27:22,623 which gave me all the time I needed. 293 00:27:22,789 --> 00:27:25,664 Beethoven, huh? He was certainly very good, 294 00:27:25,831 --> 00:27:27,539 but, you know, he couldn't write a fugue. 295 00:27:27,706 --> 00:27:32,498 You think so? - Well, yeah, I think so. 296 00:27:47,498 --> 00:27:50,956 It would be more precise to say that Beethoven 297 00:27:51,123 --> 00:27:53,706 renewed the fugue. 298 00:27:55,039 --> 00:27:58,414 That he was such a visionary that the old Bach purists, 299 00:27:58,581 --> 00:28:01,748 they accused him of not mastering it. 300 00:28:23,956 --> 00:28:25,956 Good day? 301 00:28:33,914 --> 00:28:36,581 Not one word was ever spoken 302 00:28:36,748 --> 00:28:40,039 between me and Jerome about my piano lessons. 303 00:28:54,248 --> 00:28:56,164 The first time the mysterious letters 304 00:28:56,331 --> 00:28:57,373 addressed to me arrived, 305 00:28:57,539 --> 00:29:00,164 I, of course, feared that they were love letters 306 00:29:00,331 --> 00:29:03,539 from someone I'd completely forgotten about and hid them, 307 00:29:03,706 --> 00:29:07,539 so as not to hurt Jerome if he should see them. 308 00:29:14,373 --> 00:29:17,748 But as Jerome was always somehow present when I would get the mail, 309 00:29:17,914 --> 00:29:21,081 and as the envelopes were always empty, 310 00:29:21,248 --> 00:29:23,289 I understood that the letters, in fact, 311 00:29:23,456 --> 00:29:27,456 were sent by Jerome himself as a way of testing me. 312 00:29:29,498 --> 00:29:31,331 My decision not to show them to him 313 00:29:31,498 --> 00:29:34,123 was exactly the reaction he had feared, 314 00:29:34,289 --> 00:29:37,123 and it reaffirmed his insane jealousy 315 00:29:37,289 --> 00:29:40,748 and his fantasies of the countless times 316 00:29:40,914 --> 00:29:44,456 I would fall in love for real while being the piano teacher. 317 00:30:13,206 --> 00:30:14,831 And now to reach the heart 318 00:30:14,956 --> 00:30:16,915 of your suffering Western Church, 319 00:30:17,082 --> 00:30:20,290 I have to jump ahead three years in the story 320 00:30:20,457 --> 00:30:23,582 and talk about my meeting with what I would call 321 00:30:23,749 --> 00:30:24,999 'The Dangerous Men.' 322 00:30:31,374 --> 00:30:34,457 I was alone with Marcel a lot during this period, 323 00:30:34,624 --> 00:30:37,499 as Jerome was traveling most of the time, 324 00:30:37,665 --> 00:30:40,415 and when he was finally home, he spent most of the time 325 00:30:40,582 --> 00:30:43,082 accusing me of neglecting Marcel, 326 00:30:43,249 --> 00:30:44,582 which, in my opinion, 327 00:30:44,749 --> 00:30:47,999 was just a cover for his anger over my lovers. 328 00:30:48,165 --> 00:30:52,582 Despite my, to put it mildly, promiscuous initiatives, 329 00:30:52,790 --> 00:30:56,249 any sexual satisfaction, let alone orgasm, 330 00:30:56,415 --> 00:30:59,707 was further away than ever before. 331 00:31:17,999 --> 00:31:20,582 I had to make a change. 332 00:31:20,749 --> 00:31:22,624 And somehow, the inspiration had been 333 00:31:22,790 --> 00:31:26,415 right there beneath my window the whole time. 334 00:31:26,582 --> 00:31:29,915 I'd planned to go where I would never before 335 00:31:30,082 --> 00:31:31,999 had dreamt of going. 336 00:31:32,165 --> 00:31:37,415 For instance, to be with a man with whom I shared no spoken language. 337 00:31:37,582 --> 00:31:40,415 I could feel that it turned me on enormously 338 00:31:40,582 --> 00:31:43,457 to imagine a sexual situation 339 00:31:43,624 --> 00:31:48,165 in which verbal communication was impossible. 340 00:31:51,415 --> 00:31:52,499 Hello. - Hello. 341 00:31:52,665 --> 00:31:54,582 I'm Tobias, the interpreter. 342 00:31:54,749 --> 00:31:57,207 Hello, I'm Joe. Come in. 343 00:31:57,374 --> 00:32:00,040 I understand that you mastered the African languages. 344 00:32:00,207 --> 00:32:02,999 I do have a basis. 345 00:32:03,165 --> 00:32:05,124 Who and what needs interpretation? 346 00:32:05,290 --> 00:32:10,499 Um, that man. The one with the green jacket. 347 00:32:10,665 --> 00:32:13,165 What language is being spoken? 348 00:32:13,332 --> 00:32:14,999 Well, God knows. I... 349 00:32:15,165 --> 00:32:18,165 All I know is that he doesn't speak English. 350 00:32:36,457 --> 00:32:39,207 It's quite difficult. 351 00:32:39,374 --> 00:32:43,457 But, uh, we did manage to find a dialect, 352 00:32:43,624 --> 00:32:45,082 of which we both had some knowledge. 353 00:32:45,249 --> 00:32:46,165 Mm-hm. 354 00:32:48,457 --> 00:32:49,582 You coming? 355 00:32:49,749 --> 00:32:52,374 No, I'll stay here, and the two of you communicate. 356 00:32:54,457 --> 00:32:57,790 You are to ask him if he wants to have sex with me. 357 00:32:57,957 --> 00:33:00,415 Sex? - Mm-hmm. 358 00:33:02,665 --> 00:33:04,874 Yeah, um... 359 00:33:28,832 --> 00:33:32,207 ls it a go? - It's hard to say. 360 00:33:33,082 --> 00:33:38,165 I've written down the time and place, but, um... 361 00:33:39,040 --> 00:33:41,124 Honestly, I wouldn't like to take responsibility 362 00:33:41,290 --> 00:33:44,457 for the precise wording in this case, which I think, 363 00:33:44,624 --> 00:33:47,874 uh, accidentally may belong 364 00:33:48,040 --> 00:33:51,249 to a Grey zone in my profession. 365 00:33:53,249 --> 00:33:55,665 It was the address of a cheap hotel. 366 00:34:04,249 --> 00:34:05,665 Why were there two? 367 00:34:05,832 --> 00:34:07,665 My words exactly. 368 00:34:07,832 --> 00:34:11,749 Apparently, N had brought his brother along. 369 00:36:48,166 --> 00:36:50,041 Why was he so angry? 370 00:36:50,208 --> 00:36:52,833 Clearly, it was something personal between them, 371 00:36:53,000 --> 00:36:55,708 but later I heard that performing a sandwich 372 00:36:55,875 --> 00:36:59,083 requires great sensitivity, since the men apparently 373 00:36:59,250 --> 00:37:01,750 can feel each other through the tissue. 374 00:37:01,916 --> 00:37:05,333 I imagine the quarrel had already started on the stairs 375 00:37:05,500 --> 00:37:08,541 and that one or the other party had laid claim 376 00:37:08,708 --> 00:37:10,708 to one or the other of my holes 377 00:37:10,833 --> 00:37:14,375 in conflict with his Negro brother's interests. 378 00:37:14,541 --> 00:37:17,208 You shouldn't use that word. 379 00:37:17,375 --> 00:37:20,208 It's not what you call politically correct. 380 00:37:20,375 --> 00:37:21,416 Negro. 381 00:37:21,583 --> 00:37:24,375 Well, excuse me, but in my circles, 382 00:37:24,541 --> 00:37:27,250 it's always been a mark of honor to call a spade a spade. 383 00:37:28,500 --> 00:37:31,375 Each time a word becomes prohibited, 384 00:37:31,541 --> 00:37:34,083 you remove a stone from the democratic foundation. 385 00:37:34,250 --> 00:37:38,958 Society demonstrates its impotence in the face of a concrete problem 386 00:37:39,125 --> 00:37:41,041 by removing words from the language. 387 00:37:41,208 --> 00:37:44,791 The book burners have nothing on modern society. 388 00:37:44,958 --> 00:37:46,041 I think society would claim 389 00:37:46,208 --> 00:37:49,875 that politically correctness is a very precise expression 390 00:37:50,041 --> 00:37:52,833 of democratic concern for minorities. 391 00:37:53,000 --> 00:37:58,000 And I say that society is as cowardly as the people in it 392 00:37:58,166 --> 00:38:02,041 who, in my opinion, are also too stupid for democracy. 393 00:38:04,083 --> 00:38:07,750 I understand your point, but I totally disagree. 394 00:38:07,916 --> 00:38:09,375 I have no doubt in the human qualities. 395 00:38:10,791 --> 00:38:14,375 The human qualities can be expressed in one word: 396 00:38:14,541 --> 00:38:15,625 hypocrisy. 397 00:38:16,583 --> 00:38:20,375 We elevate those who say right but mean wrong, 398 00:38:20,541 --> 00:38:23,375 and mock those who say wrong but mean right. 399 00:38:25,333 --> 00:38:27,833 Society is based on hate. 400 00:38:28,000 --> 00:38:30,333 It should be based on forgiveness. 401 00:38:31,625 --> 00:38:34,250 Hatred is rudimentary. 402 00:38:36,166 --> 00:38:39,958 One should be able to forgive one's executioner. 403 00:38:44,750 --> 00:38:46,833 By the way, I can assure you 404 00:38:47,000 --> 00:38:51,208 that women who claim that Negros don't turn them on are lying. 405 00:38:51,375 --> 00:38:54,041 So, did they satisfy you? 406 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 Those Ne... Negros. 407 00:38:57,458 --> 00:39:02,333 No, but they showed me that there was a world far from mine 408 00:39:02,500 --> 00:39:04,791 I had to explore. 409 00:39:04,958 --> 00:39:08,000 And there, or perhaps on the other side 410 00:39:08,166 --> 00:39:09,875 get my life back. 411 00:39:56,084 --> 00:39:58,376 Who are you? 412 00:40:00,459 --> 00:40:01,959 I know what you do. 413 00:40:02,876 --> 00:40:06,209 I'd like to be one of the women you see. 414 00:40:09,917 --> 00:40:12,167 That's of no interest. 415 00:40:18,042 --> 00:40:19,792 Madame. 416 00:41:12,876 --> 00:41:16,417 Princess, I specifically said five days, 417 00:41:16,542 --> 00:41:19,792 and five days haven't gone yet. 418 00:41:19,959 --> 00:41:25,834 So, you'll have to leave. Sorry. 419 00:41:35,959 --> 00:41:37,959 You still here? 420 00:41:40,126 --> 00:41:42,209 I, uh... 421 00:41:43,126 --> 00:41:45,584 I don't think this is for you. 422 00:41:48,709 --> 00:41:53,084 Shall we conduct a small test? 423 00:41:56,459 --> 00:41:58,251 Stand up. 424 00:42:06,501 --> 00:42:08,292 Sit down, please. 425 00:42:16,084 --> 00:42:22,042 I just want you to sit completely relaxed 426 00:42:22,209 --> 00:42:24,792 while I hit you in the face. 427 00:42:24,959 --> 00:42:26,667 Nothing special. 428 00:42:26,834 --> 00:42:31,167 It's just a... it's just a slap. 429 00:42:36,626 --> 00:42:38,334 You ready? 430 00:42:39,834 --> 00:42:41,792 I'm ready. 431 00:42:49,001 --> 00:42:50,792 No! 432 00:42:53,834 --> 00:42:55,376 See? 433 00:43:06,126 --> 00:43:08,834 How mysterious. 434 00:43:09,001 --> 00:43:11,876 Will you give me a reasonable explanation now, 435 00:43:12,042 --> 00:43:14,292 or shall we wait? 436 00:43:16,167 --> 00:43:17,959 I can't give you an explanation 437 00:43:18,126 --> 00:43:21,209 and certainly not a reasonable one. 438 00:43:21,376 --> 00:43:25,751 What exactly were the rumors about him? 439 00:43:25,917 --> 00:43:30,417 That he was violent. - How can that be exciting? 440 00:43:34,042 --> 00:43:36,334 I think the easiest way to understand it 441 00:43:36,501 --> 00:43:39,126 is to refer to my rebellious nature. 442 00:43:40,709 --> 00:43:45,792 This business of K's was something I was completely against. 443 00:43:45,959 --> 00:43:47,876 So, the fact that I was now contacting him 444 00:43:48,042 --> 00:43:50,835 was a last, desperate attempt 445 00:43:51,002 --> 00:43:54,085 to rehabilitate my sexuality. 446 00:43:55,043 --> 00:43:58,418 The system was the overriding factor with K. 447 00:43:59,293 --> 00:44:01,418 A system of violence? 448 00:44:02,210 --> 00:44:05,168 Well, you were the one 449 00:44:05,335 --> 00:44:09,127 who insisted on the Western Church, right? 450 00:44:09,293 --> 00:44:11,668 And I... I seem to remember 451 00:44:11,835 --> 00:44:15,960 that the systematic approach to the crucifixion 452 00:44:16,127 --> 00:44:19,710 is of a violent and not to say sadistic nature. 453 00:44:19,877 --> 00:44:23,877 Oh yes, the Passion of Christ is full of systematic violence. 454 00:44:24,043 --> 00:44:26,752 The Via Dolorosa, the Nine Stations of the Cross, 455 00:44:26,918 --> 00:44:29,585 and the 39 lashes. 456 00:44:53,710 --> 00:44:56,502 You are beginning to irritate me. 457 00:45:26,793 --> 00:45:29,210 Let me tell you the rules, then. 458 00:45:31,168 --> 00:45:33,627 The first rule is that I don't fuck you, 459 00:45:34,585 --> 00:45:37,835 and there isn't any discussions about that. 460 00:45:38,835 --> 00:45:41,085 Then, what do you get out of it? 461 00:45:41,252 --> 00:45:46,085 That's my business, and I don't mean to mention it again. 462 00:45:46,252 --> 00:45:49,918 The second rule is that we have no safe word, 463 00:45:51,085 --> 00:45:53,627 meaning that if you, uh, go inside with me, 464 00:45:53,793 --> 00:45:56,543 there is nothing that you can say 465 00:45:56,710 --> 00:46:01,752 that will make me stop any plan or procedure. 466 00:46:01,918 --> 00:46:06,918 You must bring a brown, used leather riding crop. 467 00:46:07,085 --> 00:46:12,168 And not one from a shop selling sex toys. 468 00:46:12,335 --> 00:46:13,960 It's not a masquerade. 469 00:46:16,210 --> 00:46:18,627 Third rule... 470 00:46:18,793 --> 00:46:24,710 If I choose to let you in, you have to be sitting out here. 471 00:46:24,877 --> 00:46:29,418 In other words, you... you won't know when. 472 00:46:29,585 --> 00:46:35,127 Only that it would be some time between 2:00 and 6:00 at night. 473 00:46:35,293 --> 00:46:37,210 I can't stay here that late. 474 00:46:37,377 --> 00:46:41,168 My babysitter's not reliable, and I can't leave my child. 475 00:46:43,835 --> 00:46:45,460 You don't even know my name! 476 00:46:45,627 --> 00:46:48,043 I'm not interested in your name. 477 00:46:49,502 --> 00:46:51,918 Here, your name is... 478 00:46:54,543 --> 00:46:56,335 Fido. 479 00:47:10,085 --> 00:47:11,627 Can I help you? 480 00:47:11,793 --> 00:47:14,377 I'd like to buy a riding crop. 481 00:47:14,543 --> 00:47:17,877 For what? - For my horse. 482 00:47:18,043 --> 00:47:20,460 Yes, I understand that part. What kind of horse? 483 00:47:23,002 --> 00:47:25,877 Well, it's not very big. 484 00:47:26,043 --> 00:47:28,502 No, I just meant is the whip for dressage or for jumping? 485 00:47:28,668 --> 00:47:30,585 Um... 486 00:47:30,793 --> 00:47:32,293 I don't know. 487 00:47:33,418 --> 00:47:35,960 This is a dressage whip. 488 00:47:36,127 --> 00:47:37,960 Well, it's probably for jumping, then. 489 00:47:38,127 --> 00:47:40,168 Okay. Like this? 490 00:47:44,252 --> 00:47:46,168 Is it used? - No. 491 00:47:47,127 --> 00:47:50,085 We do have used whips, but these are not that expensive. 492 00:47:51,752 --> 00:47:53,585 I prefer a used one. 493 00:47:55,960 --> 00:47:57,502 Okay. 494 00:48:04,668 --> 00:48:07,377 Marcel's awake. 495 00:48:07,543 --> 00:48:09,918 Do you want to say goodbye to your mom? 496 00:48:10,085 --> 00:48:12,460 Goodbye. 497 00:49:11,503 --> 00:49:12,961 Fido... 498 00:49:35,044 --> 00:49:37,003 I'll take your coat. 499 00:49:57,419 --> 00:49:59,836 I'd like you to have your hair up. 500 00:50:01,128 --> 00:50:03,836 You can use this. 501 00:50:04,003 --> 00:50:07,794 Just in case it becomes necessary for me to hit you in the face. 502 00:50:07,961 --> 00:50:10,461 Should I take my clothes off? 503 00:50:11,961 --> 00:50:15,253 I'll tell you what to do and when. 504 00:50:17,128 --> 00:50:18,753 You may sit down. 505 00:50:29,128 --> 00:50:30,961 Give me your hand. 506 00:50:38,336 --> 00:50:40,753 I wanna see what this knot looks like on your wrist. 507 00:50:57,586 --> 00:50:58,878 Okay. 508 00:51:05,794 --> 00:51:07,711 You may get UP- 509 00:51:15,128 --> 00:51:17,878 Now you may bend down. - How? 510 00:51:20,128 --> 00:51:22,044 Approach the chair. 511 00:51:23,753 --> 00:51:25,461 Now bend from the hips. 512 00:51:28,669 --> 00:51:31,586 Look forward. Look forward. With your head up. 513 00:51:31,753 --> 00:51:34,628 Head up. Keep looking forward. 514 00:51:41,336 --> 00:51:43,378 Keep looking forward. 515 00:51:47,919 --> 00:51:49,794 You may stand up. 516 00:51:51,378 --> 00:51:53,378 We have to use the couch. 517 00:51:55,919 --> 00:51:57,753 Come and sit. 518 00:52:00,211 --> 00:52:04,128 Take it easy. Take it easy. 519 00:52:04,294 --> 00:52:06,003 Bend over. 520 00:52:08,586 --> 00:52:10,794 Lay your arms out straight. 521 00:52:21,294 --> 00:52:23,586 Take it easy. Take it easy. 522 00:53:05,129 --> 00:53:08,045 Bring your hands out straight. 523 00:53:08,254 --> 00:53:10,462 Palms facing each other. 524 00:53:18,504 --> 00:53:20,087 Take it easy. 525 00:53:57,087 --> 00:53:59,295 Next time, don't wear knickers. 526 00:54:24,795 --> 00:54:28,004 Your ass is not high enough. 527 00:54:28,170 --> 00:54:29,337 I don't think we can do this today. 528 00:54:29,504 --> 00:54:31,129 What? 529 00:54:37,962 --> 00:54:40,045 I'd like to see you again on Thursday. 530 00:54:47,170 --> 00:54:49,504 What's wrong? 531 00:54:49,670 --> 00:54:52,337 I think we should see how it goes on Thursday. 532 00:55:05,254 --> 00:55:07,087 Hi, I can't come to the phone right now. 533 00:55:07,254 --> 00:55:09,379 Please, leave a message. 534 00:55:09,587 --> 00:55:12,420 Yes, this is Marcel's mother again. 535 00:55:12,545 --> 00:55:16,962 It's now 1:30. We had an agreement. 536 00:55:17,129 --> 00:55:21,670 I hope you get this message and come as quickly as you can. 537 00:55:23,254 --> 00:55:26,087 Ah, Marcel is sleeping. 538 00:55:26,254 --> 00:55:30,379 Uh... I have to go now. 539 00:56:26,170 --> 00:56:28,087 Raise yourself up. 540 00:56:31,004 --> 00:56:32,879 Even further. 541 00:56:36,712 --> 00:56:38,254 Better. 542 00:56:58,337 --> 00:57:02,337 Also so much better. So much better. 543 00:57:08,754 --> 00:57:11,587 I am now going to hit you 12 times, 544 00:57:11,754 --> 00:57:13,920 no matter how much you scream 545 00:57:14,087 --> 00:57:16,254 'cause no one can hear you down here. 546 00:57:23,670 --> 00:57:27,505 That's, uh, that's not how it goes. 547 00:57:29,088 --> 00:57:31,838 Most people don't scream until I hit them. 548 00:58:33,630 --> 00:58:35,255 That's it. 549 00:58:39,380 --> 00:58:43,005 Thank you. - You're very welcome. 550 00:58:54,255 --> 00:58:56,338 Hello? Are you there? 551 00:58:58,796 --> 00:59:02,255 It's just all so very strange. 552 00:59:02,421 --> 00:59:06,171 Yes. Very, very strange. 553 00:59:06,880 --> 00:59:12,171 Because I was wetter the second time. There's no doubt about it. 554 00:59:12,338 --> 00:59:15,213 I don't know where we get our sexuality from 555 00:59:15,380 --> 00:59:19,463 or where tendencies of this kind come from. 556 00:59:20,505 --> 00:59:23,588 Probably a perversion created in our childhood 557 00:59:23,755 --> 00:59:26,046 that never manifested itself before. 558 00:59:26,213 --> 00:59:30,630 Well, oddly enough, Freud says the opposite. 559 00:59:30,796 --> 00:59:34,338 He talks about the polymorphic perversion of a child, 560 00:59:34,505 --> 00:59:39,630 meaning that in a child, all kinds of perversions exist. 561 00:59:39,796 --> 00:59:42,963 And then we use the childhood to diminish 562 00:59:43,130 --> 00:59:45,713 or remove some Of them. 563 00:59:45,880 --> 00:59:49,171 Basically, a child is sexually polymorphic, 564 00:59:49,338 --> 00:59:52,963 and everything is sexuality in an infant. 565 00:59:53,130 --> 00:59:56,255 And yet it was deeply bizarre 566 00:59:56,421 --> 01:00:00,296 to lie there and especially to want to lie there. 567 01:00:04,546 --> 01:00:07,546 I felt invincible. 568 01:00:07,713 --> 01:00:10,380 But mostly, I felt like a potted plant. 569 01:00:12,005 --> 01:00:13,588 Potted plant? 570 01:00:13,755 --> 01:00:17,796 Yes, because he was constantly checking my cunt juice. 571 01:00:17,963 --> 01:00:22,921 The way old ladies check their potted plant to see if they need watering. 572 01:00:25,796 --> 01:00:29,796 It is an interesting point that you actually lubricated 573 01:00:29,963 --> 01:00:34,046 in expectation for a pain that you hadn't experienced. 574 01:00:36,005 --> 01:00:38,921 Your body prepared itself for an intercourse 575 01:00:39,088 --> 01:00:41,505 that you knew wouldn't happen. 576 01:00:43,380 --> 01:00:47,088 I can only describe the mood as sexual. 577 01:00:49,088 --> 01:00:51,630 Despite K's immature appearance, 578 01:00:51,796 --> 01:00:55,963 his methods were surprisingly refined. 579 01:00:56,130 --> 01:01:00,630 As I twisted and turned while he was whipping me, 580 01:01:00,796 --> 01:01:04,546 I could feel how clever his knots were. 581 01:01:04,713 --> 01:01:08,380 If I fought them, they would get tighter, 582 01:01:08,546 --> 01:01:12,463 and as I relaxed, it seemed they did, too. 583 01:01:12,713 --> 01:01:15,213 Hmm. 584 01:01:15,505 --> 01:01:19,130 Like a cat playing with a mouse. 585 01:01:20,588 --> 01:01:22,880 Fooling it to believe it has a chance of escape 586 01:01:23,046 --> 01:01:26,463 and then attacking it again. 587 01:01:28,505 --> 01:01:34,088 I don't know what kind of knot K used, 588 01:01:34,255 --> 01:01:39,505 but I know of a knot that tightens when force is exerted 589 01:01:39,671 --> 01:01:42,421 and vice versa. It's called a Prusik knot. 590 01:01:42,588 --> 01:01:45,463 It's after a man called Prusik. 591 01:01:45,630 --> 01:01:47,463 He was a mountain climber, 592 01:01:47,630 --> 01:01:49,296 and he and a friend were out climbing 593 01:01:49,463 --> 01:01:53,796 and they had an accident, and his friend died. 594 01:01:53,963 --> 01:01:57,214 And he ended up hanging at the end of a rope 595 01:01:57,381 --> 01:02:00,881 with no possibility of getting up. 596 01:02:01,047 --> 01:02:03,672 You know, you can't climb up a mountain climber rope. 597 01:02:03,839 --> 01:02:05,631 It's too thin. 598 01:02:05,797 --> 01:02:09,172 But he was an intelligent man, and with his back to the wall, 599 01:02:09,339 --> 01:02:11,172 he was a genius. 600 01:02:12,922 --> 01:02:16,131 And he took the shoelaces out of his boots 601 01:02:16,297 --> 01:02:20,422 and made two loops and affixed them to the rope. 602 01:02:20,589 --> 01:02:22,922 And he could move these up 603 01:02:23,089 --> 01:02:24,339 when they weren't under tension. 604 01:02:24,506 --> 01:02:26,797 And then he could step into them 605 01:02:26,964 --> 01:02:31,047 and climb the rope and save himself. 606 01:02:31,214 --> 01:02:33,339 Prusik. 607 01:02:35,964 --> 01:02:39,672 I think this was one of your weakest digressions. 608 01:02:43,672 --> 01:02:48,214 May I continue? - Be my guest. 609 01:02:52,881 --> 01:02:56,964 Tomorrow bring 15 small coins, all the same. 610 01:02:59,006 --> 01:03:00,964 No more, no less. 611 01:05:01,797 --> 01:05:05,131 I sometimes give a Christmas present. 612 01:05:05,881 --> 01:05:09,547 But uh, you have to do the work yourself. 613 01:05:09,714 --> 01:05:12,422 I'm going to show you how to do it. 614 01:05:27,339 --> 01:05:29,339 This is called a blood knot. 615 01:05:29,506 --> 01:05:33,839 You have to make nine ropes with three blood knots on each. 616 01:05:34,006 --> 01:05:35,839 Let me see you do it. 617 01:05:36,006 --> 01:05:40,714 You decide whether to make four, five, or six turns 618 01:05:40,881 --> 01:05:42,881 on the various knots. 619 01:05:54,089 --> 01:05:55,797 Let me see. 620 01:06:03,089 --> 01:06:05,214 That's fine. 621 01:06:05,381 --> 01:06:08,506 If you... if you start with one knot 622 01:06:08,672 --> 01:06:11,422 at the top of the rope, 623 01:06:11,589 --> 01:06:16,339 and then you have to put two more knots at a distance of... 624 01:06:16,506 --> 01:06:20,672 Well, between 10 and 20 centimeters to be exact, 625 01:06:20,839 --> 01:06:22,422 but the most important thing with blood knots 626 01:06:22,589 --> 01:06:25,672 on the nine ropes is that they are placed differently 627 01:06:25,839 --> 01:06:28,214 and that they are staggered. 628 01:06:34,132 --> 01:06:36,965 The cat-o-nine-tails is often called 629 01:06:37,132 --> 01:06:40,007 the 'Captain's Daughter' aboard ships. 630 01:06:43,882 --> 01:06:46,132 The blood knot is important 631 01:06:46,298 --> 01:06:49,048 because those are the ones that break the skin and not, 632 01:06:49,673 --> 01:06:55,423 as erroneously thought, the end of the rope. 633 01:06:55,590 --> 01:07:01,423 A gallows knot is also a kind of a blood knot with many turns. 634 01:07:01,590 --> 01:07:06,090 The American military standard demanded five to 15 turns, 635 01:07:06,257 --> 01:07:09,298 as it was the turns placed behind the left ear of the delinquent 636 01:07:09,465 --> 01:07:12,673 that would break the neck of the condemned as he fell. 637 01:07:16,215 --> 01:07:18,007 I'll take it from here. 638 01:10:08,548 --> 01:10:10,215 Joe? 639 01:10:12,090 --> 01:10:13,632 Love? 640 01:10:23,673 --> 01:10:25,048 Marcel? 641 01:10:28,923 --> 01:10:30,382 Marcel. 642 01:11:10,174 --> 01:11:13,216 Are you fond of me still? - Yes. 643 01:11:13,383 --> 01:11:16,341 More fond of me than the others? 644 01:11:18,299 --> 01:11:21,174 Yes'? - Yes. 645 01:11:21,341 --> 01:11:25,049 You're not thinking of leaving again tonight, are you? 646 01:11:25,216 --> 01:11:26,424 No. - No? 647 01:11:26,591 --> 01:11:29,049 No, no. Not at all. - You sure? 648 01:11:30,633 --> 01:11:31,758 Yeah. 649 01:11:31,924 --> 01:11:34,674 Are you lying to me, Joe? 650 01:11:34,841 --> 01:11:36,716 No. - Be honest. 651 01:11:36,883 --> 01:11:41,383 It's all right. Just fucking say it. 652 01:11:41,549 --> 01:11:43,883 No, I... I just want to be here. 653 01:11:44,049 --> 01:11:45,883 Why? 654 01:11:49,674 --> 01:11:51,549 I don't know. 655 01:11:57,799 --> 01:12:00,883 If you leave tonight, 656 01:12:01,049 --> 01:12:04,591 you'll never see me or Marcel ever again in your life. 657 01:12:08,258 --> 01:12:10,299 You understand? 658 01:13:26,133 --> 01:13:27,924 ls this goodbye? 659 01:13:31,174 --> 01:13:34,174 ls that what you're saying? 660 01:13:34,341 --> 01:13:35,633 Marcel, get up. 661 01:13:35,799 --> 01:13:37,924 Stop it. - ls that what you want? 662 01:13:39,466 --> 01:13:43,091 Yeah, so you could see him. Look at him, Joe. 663 01:13:48,591 --> 01:13:51,591 Let's face it, Joe, you're not a mother. 664 01:13:53,591 --> 01:13:55,174 Let's wake him up. 665 01:13:55,341 --> 01:13:59,716 Marcel, baby boy. Say bye, Mom. 666 01:14:00,883 --> 01:14:03,508 Please, put him... - ls this what you want? 667 01:14:07,299 --> 01:14:09,008 You see? 668 01:14:09,174 --> 01:14:12,216 You see, he wants you. 669 01:14:12,383 --> 01:14:14,216 Come. 670 01:14:15,174 --> 01:14:18,258 It's Christmas. It's fucking Christmas. 671 01:14:41,133 --> 01:14:42,383 What is this? 672 01:14:44,424 --> 01:14:47,674 Today it's Madame who must wait. 673 01:14:55,924 --> 01:14:57,883 Madame, I'm very sorry, 674 01:14:58,049 --> 01:15:01,008 but I have to have a few words with Fido first. 675 01:15:11,799 --> 01:15:14,424 Your behavior is really upsetting me today. 676 01:15:25,174 --> 01:15:28,008 I really ought to send you home. 677 01:15:49,925 --> 01:15:51,967 Happy Christmas, Fido. 678 01:16:54,259 --> 01:16:56,884 I want your cock. - What did you say? 679 01:16:58,384 --> 01:16:59,925 I want your cock. 680 01:17:00,092 --> 01:17:03,675 No, you don't. No, you don't. 681 01:17:07,009 --> 01:17:09,175 What's the matter with you today? 682 01:17:30,884 --> 01:17:36,425 On account of the holidays and your behavior today, 683 01:17:36,592 --> 01:17:38,884 I'm going to give you the original Roman maximum 684 01:17:39,050 --> 01:17:42,050 of 40 lashes. Are you ready, Fido? 685 01:17:44,259 --> 01:17:45,800 I'm ready. 686 01:17:51,134 --> 01:17:52,884 One. 687 01:17:55,175 --> 01:17:56,175 Two. 688 01:17:58,467 --> 01:17:59,509 Three. 689 01:18:02,009 --> 01:18:03,425 Four. 690 01:18:04,717 --> 01:18:05,925 Five. 691 01:18:08,217 --> 01:18:09,634 Six. 692 01:18:22,967 --> 01:18:25,342 I'd seen through K's knot technique, 693 01:18:25,509 --> 01:18:28,009 so I was able to loosen my position a bit 694 01:18:28,175 --> 01:18:30,842 to move my pelvis and thereby stimulate 695 01:18:31,009 --> 01:18:33,717 my clitoris against the cover of the book. 696 01:18:59,092 --> 01:19:00,550 Forty. 697 01:19:11,259 --> 01:19:16,259 And when you came home, Jerome and the child were gone? 698 01:19:23,092 --> 01:19:26,134 I haven't seen Marcel since. 699 01:19:29,675 --> 01:19:34,259 This sentimentality... I hate it. 700 01:19:37,509 --> 01:19:40,925 Why? - Because it's a lie. 701 01:19:45,217 --> 01:19:47,050 Are you sure? 702 01:19:54,050 --> 01:19:56,050 Jerome understood that he couldn't prioritize 703 01:19:56,217 --> 01:20:00,925 his life according to a child either, 704 01:20:01,092 --> 01:20:04,051 so he put him in a foster home. 705 01:20:06,968 --> 01:20:09,760 My only contact to the boy is the thousand pounds 706 01:20:09,968 --> 01:20:12,885 I put in his account every month. 707 01:20:13,051 --> 01:20:14,510 Anonymously. 708 01:20:17,676 --> 01:20:19,885 As a penance. 709 01:20:29,801 --> 01:20:31,010 Every time I leave, 710 01:20:31,176 --> 01:20:35,135 I have this feeling that when I return, you'll be gone. 711 01:20:39,051 --> 01:20:40,926 And all I can hear is the cat flap, 712 01:20:41,093 --> 01:20:44,551 swinging back and forth. 713 01:20:47,301 --> 01:20:50,718 Thank you. I didn't know you had a cat flap. 714 01:20:51,551 --> 01:20:52,760 I used to have a cat, 715 01:20:52,926 --> 01:20:56,260 so I have a cat flap in the door to the stairwell. 716 01:20:56,426 --> 01:20:58,218 But how did it get outside? 717 01:21:01,260 --> 01:21:05,551 I never thought of that. I suppose through the basement. 718 01:21:05,718 --> 01:21:07,426 The thing is... 719 01:21:07,593 --> 01:21:10,426 Every time someone opens the door to the street, 720 01:21:10,593 --> 01:21:13,676 the cat flap squeaks. 721 01:21:13,843 --> 01:21:15,676 There's a lot of drafts in the house. 722 01:21:17,218 --> 01:21:19,968 It hasn't squeaked yet. 723 01:21:20,968 --> 01:21:24,301 No, there's not many people coming and going. 724 01:21:24,468 --> 01:21:26,426 That's a bit creepy. 725 01:21:26,593 --> 01:21:29,801 No, I like it. 726 01:21:29,968 --> 01:21:33,843 It's... it's peaceful. 727 01:21:38,510 --> 01:21:43,843 After all this sadness, may I ask what happened to the silent duck? 728 01:21:44,885 --> 01:21:48,801 Oh, shit. The silent duck. 729 01:21:48,968 --> 01:21:51,718 I'd forgotten all about it. 730 01:21:52,676 --> 01:21:55,426 One night K had been in what was for him 731 01:21:55,593 --> 01:21:57,510 an unusually good mood. 732 01:21:57,676 --> 01:22:00,176 I don't know what caused it, but he didn't hit hard, 733 01:22:00,343 --> 01:22:02,468 and he joked that he would introduce me 734 01:22:02,635 --> 01:22:05,468 to the concept of the silent duck. 735 01:22:30,718 --> 01:22:34,676 One hardly dare imagine the quacking duck. 736 01:22:47,968 --> 01:22:50,885 Well, deep down, 737 01:22:51,051 --> 01:22:54,176 little K seems to have been a jolly man 738 01:22:54,385 --> 01:22:55,551 with versatile talents. 739 01:22:55,718 --> 01:22:59,510 But he got that bit about Roman punishment 740 01:22:59,676 --> 01:23:02,093 and the 40 lashes wrong. 741 01:23:02,260 --> 01:23:03,885 Because it's true that the highest punishment 742 01:23:04,051 --> 01:23:09,051 was 40 lashes, but it had to be delivered in series of three. 743 01:23:09,218 --> 01:23:11,093 That's why Jesus only got 39 lashes 744 01:23:11,260 --> 01:23:16,885 because three goes into 39 but not into 40. 745 01:23:19,760 --> 01:23:22,968 Well, I don't know about K being jolly. 746 01:23:23,135 --> 01:23:25,593 His position as a sadist 747 01:23:25,760 --> 01:23:28,885 wasn't perhaps as enviable as it might first appear. 748 01:23:29,051 --> 01:23:34,093 Superficially, the sadist acts as the decider. 749 01:23:34,926 --> 01:23:37,843 But I once had a conversation with a prostitute, 750 01:23:37,968 --> 01:23:40,468 who had tried all the variations in her field. 751 01:23:40,635 --> 01:23:42,260 She wasn't surprised by anything. 752 01:23:42,426 --> 01:23:47,301 And she admitted to have only masochists. 753 01:23:48,218 --> 01:23:49,343 Masochists, for her, 754 01:23:49,510 --> 01:23:52,468 were the most demanding and the most ungrateful. 755 01:23:53,426 --> 01:23:55,843 First, she were to deduce their desire 756 01:23:56,010 --> 01:23:57,718 by reading their thoughts, 757 01:23:57,885 --> 01:24:01,843 then perform without any alteration from the norm, 758 01:24:02,010 --> 01:24:05,176 and after which, unlike other clients 759 01:24:05,343 --> 01:24:08,676 and the most honorable sadists, for example, 760 01:24:08,843 --> 01:24:10,760 you never received any thanks, 761 01:24:11,676 --> 01:24:14,468 let alone gifts or flowers. 762 01:24:19,051 --> 01:24:21,885 I never went in that direction again, 763 01:24:22,051 --> 01:24:24,510 neither back to K or masochism. 764 01:24:34,801 --> 01:24:37,511 But I took the orgasm with me. 765 01:24:38,927 --> 01:24:43,469 You yet have to show me one single example of maliciousness. 766 01:24:44,261 --> 01:24:46,677 But that's all I'm doing! 767 01:24:46,844 --> 01:24:49,636 It's as if you want to misunderstand me. 768 01:24:49,802 --> 01:24:53,427 You keep inventing complicated and false excuses 769 01:24:53,594 --> 01:24:56,052 for my despicable and selfish actions. 770 01:24:58,302 --> 01:25:00,052 During the time when our relationship 771 01:25:00,219 --> 01:25:03,052 was going downhill, Jerome really tried his best. 772 01:25:06,261 --> 01:25:07,844 I bought you something. 773 01:25:08,011 --> 01:25:09,761 You bought me something? - I'm sure you'll love it. 774 01:25:11,386 --> 01:25:14,219 Wow, it's a ring. - Yeah. 775 01:25:15,261 --> 01:25:16,302 It's beautiful. 776 01:25:16,469 --> 01:25:19,594 It was impossible for me to work out Jerome's income. 777 01:25:19,761 --> 01:25:23,636 Sometimes he had lots of money and other times none, 778 01:25:23,802 --> 01:25:25,052 which I later thought perhaps 779 01:25:25,219 --> 01:25:28,511 meant that his work was not entirely above board. 780 01:25:28,677 --> 01:25:31,761 But this time he'd really gone all out. 781 01:25:31,927 --> 01:25:36,469 That must've been so expensive. - Well, it wasn't cheap. 782 01:25:36,636 --> 01:25:38,719 Best craftsmanship. - Hmm. 783 01:25:38,886 --> 01:25:41,052 I'll guarantee you that. 784 01:25:41,219 --> 01:25:43,677 Let's play a game, then. 785 01:25:43,844 --> 01:25:46,094 A game? - Mm-hmm. Get up. 786 01:25:46,261 --> 01:25:47,344 Okay. 787 01:25:47,511 --> 01:25:49,719 It's called 'Cinderella'. - I don't know it. 788 01:25:49,886 --> 01:25:51,761 You will. - Okay. 789 01:25:51,927 --> 01:25:53,802 Right. - No, you don't touch it. 790 01:25:53,969 --> 01:25:55,511 Okay. - You just look at it. 791 01:25:57,969 --> 01:25:59,761 Okay? Are you ready? 792 01:26:01,302 --> 01:26:02,927 Yes. - Steady. 793 01:26:03,094 --> 01:26:05,386 Steady. 794 01:26:05,552 --> 01:26:07,302 Go. - Fuck! Joe! 795 01:26:07,469 --> 01:26:08,677 Come on, Cinderella. 796 01:26:08,844 --> 01:26:11,302 Oh, fuck. - Come on, come on. 797 01:26:11,469 --> 01:26:14,761 Joe! For fuck's sake. 798 01:26:14,927 --> 01:26:17,094 Move! - Cinderella, Cinderella! 799 01:26:17,261 --> 01:26:20,344 Fuck! Are you mad, Joe? 800 01:26:21,219 --> 01:26:24,011 Are you fucking mad? Fuck!Fuck. 801 01:26:24,177 --> 01:26:27,136 £7,000, Joe! 802 01:26:28,886 --> 01:26:30,302 Did he find it? 803 01:26:30,469 --> 01:26:35,344 Oh yes, and returned it and got all his money back. 804 01:26:35,511 --> 01:26:40,094 So can you call this game anything other than malicious? 805 01:26:44,969 --> 01:26:47,636 Let me chew on that for a while. 806 01:26:51,594 --> 01:26:54,677 So it wasn't the diamond that you're wearing around your neck? 807 01:26:54,844 --> 01:26:58,136 No. But that was a gift, too. 808 01:26:58,302 --> 01:27:00,219 But I have to be honest and say 809 01:27:00,386 --> 01:27:03,177 I can't remember the person who gave it to me. 810 01:27:04,136 --> 01:27:07,094 I've always been in... in the theoretical way, of course, 811 01:27:07,261 --> 01:27:09,261 interested in diamonds and their cuts. 812 01:27:09,427 --> 01:27:12,302 The word 'brilliant' refers to the cut. 813 01:27:12,469 --> 01:27:15,219 Diamond is the stone. 814 01:27:17,094 --> 01:27:19,177 If we use the word 'divine' in connection 815 01:27:19,344 --> 01:27:21,427 with the Golden Section and Fibonacci, 816 01:27:21,594 --> 01:27:23,719 the brilliant cut is nothing less. 817 01:27:24,469 --> 01:27:27,636 It's a frighteningly refined cut. 818 01:27:27,802 --> 01:27:30,386 Fifty-seven facets. 819 01:27:30,552 --> 01:27:33,719 The theory is that the light enters through the top plane, 820 01:27:33,886 --> 01:27:38,136 which is called the table or in some languages the mirror, 821 01:27:38,302 --> 01:27:42,427 and then inside the diamond is refracted in all the facets 822 01:27:42,594 --> 01:27:44,427 and thrown out the same way, 823 01:27:44,594 --> 01:27:49,594 creating a absolutely unique light effect. 824 01:27:51,636 --> 01:27:55,427 So, it's called a mirror. I didn't know that. 825 01:27:56,636 --> 01:27:58,427 You have a mirror, too. 826 01:28:00,886 --> 01:28:02,594 Yeah. 827 01:28:02,761 --> 01:28:05,177 It's like a thought, isn't it? 828 01:28:34,802 --> 01:28:36,052 Some years later, 829 01:28:36,219 --> 01:28:39,427 the bodily abuse began to have an effect. 830 01:28:39,677 --> 01:28:42,927 First, rare bleedings from my clitoris, 831 01:28:43,094 --> 01:28:46,469 but then they became more and more frequent. 832 01:28:56,177 --> 01:28:57,761 Come in. 833 01:29:01,386 --> 01:29:05,094 But I really need my salary. 834 01:29:05,261 --> 01:29:06,845 I know. 835 01:29:08,220 --> 01:29:10,720 And I'd like to help you. 836 01:29:11,595 --> 01:29:14,845 Have you heard any of the rumors about yourself? 837 01:29:18,428 --> 01:29:21,095 They say you see men every evening 838 01:29:24,220 --> 01:29:26,970 and spend all night with them. 839 01:29:27,137 --> 01:29:30,387 They say you can't be trusted, all of them. 840 01:29:32,803 --> 01:29:35,012 Why do they say that? 841 01:29:36,928 --> 01:29:39,553 I suppose they're afraid that I... 842 01:29:39,720 --> 01:29:43,220 I can't keep away from their men. 843 01:29:45,345 --> 01:29:48,220 Right. And can you? 844 01:29:49,428 --> 01:29:50,803 No. 845 01:29:53,928 --> 01:29:56,428 I've spoken with a psychologist. 846 01:29:57,762 --> 01:29:59,637 He says you're addicted, 847 01:29:59,803 --> 01:30:02,387 but that it's not the kind of addiction that can't be treated. 848 01:30:03,095 --> 01:30:06,095 They have some groups. 849 01:30:06,262 --> 01:30:08,762 I know about these kinds of groups. 850 01:30:08,928 --> 01:30:11,970 I don't have anything to say to a psychologist. 851 01:30:12,137 --> 01:30:15,137 I'm not suggesting therapy. I'm demanding it. 852 01:30:16,595 --> 01:30:18,720 Even if you leave us, it'll be the same at your next job 853 01:30:18,887 --> 01:30:21,345 and the one after that. 854 01:30:26,303 --> 01:30:28,762 Why didn't you want to speak with a psychologist? 855 01:30:30,303 --> 01:30:33,553 It's an old story. I just don't like them. 856 01:30:36,887 --> 01:30:38,762 Well, if you insist that I try to understand, 857 01:30:38,928 --> 01:30:41,053 then you have to tell me that story as well. 858 01:30:41,220 --> 01:30:43,512 The old story. 859 01:30:44,678 --> 01:30:47,595 Okay. Okay. 860 01:30:47,762 --> 01:30:50,178 It's not that old after all. 861 01:30:50,928 --> 01:30:55,428 It was about a year after I'd lost Marcel and Jerome. 862 01:31:02,553 --> 01:31:03,928 Okay. 863 01:31:05,262 --> 01:31:08,012 I'd been careless with my birth control pills before, 864 01:31:08,178 --> 01:31:10,720 and now I just didn't use them. 865 01:31:10,928 --> 01:31:12,887 Didn't the whole experience with Marcel 866 01:31:13,053 --> 01:31:15,970 convince you that there was no room for children in your life? 867 01:31:16,178 --> 01:31:17,803 That's right. 868 01:31:22,553 --> 01:31:24,762 I know it sounds incomprehensible, 869 01:31:24,928 --> 01:31:27,428 but actually, it was because of my crippling fear 870 01:31:27,595 --> 01:31:30,720 of becoming pregnant that I didn't take the pills. 871 01:31:30,887 --> 01:31:32,928 It's probably impossible to understand. 872 01:31:33,095 --> 01:31:36,678 No, it makes sense to me. 873 01:31:36,845 --> 01:31:38,970 You were so afraid of getting pregnant 874 01:31:39,137 --> 01:31:42,553 that you repressed the possibility of it. 875 01:31:42,720 --> 01:31:45,970 You couldn't even handle seeing the box of pills. 876 01:31:51,553 --> 01:31:53,012 Okay. 877 01:31:58,428 --> 01:32:00,303 Would you turn it down? 878 01:32:02,970 --> 01:32:05,595 If you look at the screen you can see your child, 879 01:32:05,762 --> 01:32:07,512 but I can't tell you the gender yet. 880 01:32:07,678 --> 01:32:10,262 I don't give a shit about the gender. 881 01:32:10,428 --> 01:32:11,845 I want it removed. 882 01:32:14,887 --> 01:32:18,303 Okay. Uh, you're in week eleven. 883 01:32:18,470 --> 01:32:23,012 So legally, there are no barriers for an abortion. 884 01:32:23,178 --> 01:32:26,053 Yes, I know that. Just remove it. 885 01:32:26,220 --> 01:32:30,553 Well, we have some procedures to follow. 886 01:32:30,720 --> 01:32:32,345 There's nothing more to talk about. 887 01:32:32,512 --> 01:32:34,553 I can have it removed. I want it removed. 888 01:32:34,720 --> 01:32:37,720 It is a very big decision, best not made in haste. 889 01:32:37,887 --> 01:32:40,637 Didn't you understand what I just said? 890 01:32:40,803 --> 01:32:43,178 Okay, there's an informative consultation 891 01:32:43,345 --> 01:32:46,720 with our psychologist before you can have the procedure. 892 01:32:55,678 --> 01:32:58,095 You didn't really fill out the form. 893 01:32:58,262 --> 01:33:00,178 Maybe you didn't have time, 894 01:33:00,345 --> 01:33:05,387 uh, so I will need to ask a few more questions. 895 01:33:05,553 --> 01:33:09,095 What's the most important thing in your life right now? 896 01:33:09,262 --> 01:33:13,345 It could be many things, your family, your friends, your... 897 01:33:13,512 --> 01:33:15,637 The most important thing for me right now 898 01:33:15,803 --> 01:33:17,928 is to get an abortion. 899 01:33:19,678 --> 01:33:22,762 Yes. Well, that's what we're going to resolve together. 900 01:33:25,137 --> 01:33:27,595 I need some information. 901 01:33:30,220 --> 01:33:32,053 Do you love the father? 902 01:33:32,220 --> 01:33:35,512 That's none of your business. 903 01:33:35,678 --> 01:33:40,929 Well, it is my business because I'm here to form 904 01:33:41,096 --> 01:33:43,846 an impression of your circumstances. 905 01:33:44,013 --> 01:33:45,804 That's my job. 906 01:33:45,971 --> 01:33:47,763 Okay, so what would you most like me 907 01:33:47,929 --> 01:33:51,429 to answer about the father in order to get the fucking abortion? 908 01:33:51,596 --> 01:33:54,346 That I love him, or that I don't love him? 909 01:33:54,513 --> 01:33:59,054 Or that I... I don't know him because I fuck tons of men? 910 01:34:04,346 --> 01:34:07,304 I, uh, see that you were emotional 911 01:34:07,471 --> 01:34:09,679 during the doctor's examination. 912 01:34:09,846 --> 01:34:11,971 I think you're emotional. 913 01:34:12,138 --> 01:34:16,179 Please, listen. This is what we call an informative consultation. 914 01:34:16,346 --> 01:34:18,388 What is it I need to be informed of? 915 01:34:18,554 --> 01:34:20,596 That you can't stuff the kid back inside? 916 01:34:20,763 --> 01:34:23,263 I already know that. 917 01:34:24,513 --> 01:34:26,638 I just need to be certain 918 01:34:26,804 --> 01:34:29,013 that you're completely sure about your choice, 919 01:34:29,179 --> 01:34:32,346 and my professional opinion based on your behavior 920 01:34:32,513 --> 01:34:33,763 is that clearly you're not. 921 01:34:33,929 --> 01:34:36,096 I've never been more sure in my life. 922 01:34:36,263 --> 01:34:38,846 I want that fetus out right now. 923 01:34:39,013 --> 01:34:42,221 And as a professional, I cannot defend recommending an abortion 924 01:34:42,388 --> 01:34:43,471 based on this conversation. 925 01:34:43,679 --> 01:34:47,679 I've already had a kid! I know what I want! 926 01:34:47,846 --> 01:34:49,221 Fuck you. 927 01:34:55,929 --> 01:34:58,804 There were, of course, many ways to do it. 928 01:34:58,971 --> 01:35:01,596 But I had chosen to follow the common medical procedure 929 01:35:01,763 --> 01:35:04,554 I had learnt while studying medicine, 930 01:35:04,721 --> 01:35:06,846 as it was of great importance for me 931 01:35:07,013 --> 01:35:10,346 to get the fetus out straight away rather than wait for it 932 01:35:10,513 --> 01:35:13,429 to be expelled a couple of days later. 933 01:36:36,554 --> 01:36:39,429 Clearly, the most painful part 934 01:36:39,596 --> 01:36:42,471 would be the gradual opening of the cervix, 935 01:36:42,638 --> 01:36:46,888 which otherwise was always done under anesthesia. 936 01:38:50,972 --> 01:38:53,430 wasps, sobs) 937 01:39:12,180 --> 01:39:14,347 Say something, Pierrot. 938 01:39:16,305 --> 01:39:17,389 What do you mean? 939 01:39:17,555 --> 01:39:20,347 Well, you always have so many clever things to say. 940 01:39:26,180 --> 01:39:29,597 Well, I... I feel bad for you 941 01:39:29,764 --> 01:39:31,639 that you had to cause yourself so much pain. 942 01:39:38,055 --> 01:39:42,472 But the... the abortion is completely understandable. 943 01:39:42,639 --> 01:39:43,764 You simply thought the child 944 01:39:43,930 --> 01:39:46,389 wouldn't have a life worth living, so... 945 01:39:47,014 --> 01:39:49,014 Yeah, but the abortion in itself. 946 01:39:49,180 --> 01:39:51,972 Abortion is not murder. - Oh, come on. 947 01:39:52,139 --> 01:39:56,055 Don't fall back on false clichés just for my sake. 948 01:39:56,222 --> 01:39:58,930 I ask again, what about the abortion? 949 01:39:59,097 --> 01:40:00,222 I have no comment. 950 01:40:00,389 --> 01:40:03,389 I'm a big proponent for abortion rights, 951 01:40:03,555 --> 01:40:06,139 but this is 100% female territory. 952 01:40:06,305 --> 01:40:08,555 I don't believe a man can ever comprehend 953 01:40:08,722 --> 01:40:11,305 the situation or the pain. 954 01:40:11,472 --> 01:40:15,389 And when it comes to the method, I think the less said, the better. 955 01:40:15,555 --> 01:40:18,555 Those are two very interesting points of view. 956 01:40:18,722 --> 01:40:21,555 First, you say that as a man, 957 01:40:21,722 --> 01:40:23,847 you can't understand a woman's feelings 958 01:40:24,014 --> 01:40:26,514 with regard to abortion. 959 01:40:26,680 --> 01:40:29,597 Well, that's a bit like saying that I couldn't understand 960 01:40:29,764 --> 01:40:32,514 the victims of earthquakes because they were Chinese. 961 01:40:34,055 --> 01:40:36,847 I thought we agreed that empathy 962 01:40:37,014 --> 01:40:39,764 was the foundation of all humanism. 963 01:40:39,930 --> 01:40:42,847 But I can see that it's very convenient for men 964 01:40:43,014 --> 01:40:46,097 to leave all that abortion stuff to women. 965 01:40:46,264 --> 01:40:47,889 That way they don't have to deal with the guilt 966 01:40:48,055 --> 01:40:51,014 and all of the small stuff. 967 01:40:51,180 --> 01:40:53,764 But your other remark provokes me even more. 968 01:40:53,930 --> 01:40:57,222 You think my method is not worth discussing? 969 01:40:59,347 --> 01:41:02,930 What enjoyment would I, or let alone a young pregnant girl, 970 01:41:03,097 --> 01:41:04,889 have from hearing all the lurid details 971 01:41:05,055 --> 01:41:09,139 about how a fetus is removed in a clinic or any other way? 972 01:41:11,180 --> 01:41:12,972 Well, then, we're back at the discussion 973 01:41:13,139 --> 01:41:15,680 about eating something that was once alive. 974 01:41:15,847 --> 01:41:19,722 Do you really think abortion is so repugnant 975 01:41:19,889 --> 01:41:21,472 if you believe that we should know 976 01:41:21,639 --> 01:41:25,139 how animals are slaughtered in order to eat them? 977 01:41:25,305 --> 01:41:27,305 Well, that's a fact we have to live with, 978 01:41:27,472 --> 01:41:29,597 even if we try to repress it. 979 01:41:29,764 --> 01:41:31,180 Just as we do with abortion. 980 01:41:31,347 --> 01:41:34,180 Well, you sound like a pro-lifer from Texas. 981 01:41:35,889 --> 01:41:37,514 I don't think so. 982 01:41:38,305 --> 01:41:41,055 First of all, I'm just as much a pro-choice as you are. 983 01:41:41,222 --> 01:41:42,597 But on principle, 984 01:41:42,764 --> 01:41:46,680 I believe that taboos are damaging for human beings. 985 01:41:47,722 --> 01:41:50,514 That's a relatively easy stance for you to take. 986 01:41:53,472 --> 01:41:56,555 One that can be misconstrued as a... 987 01:41:56,722 --> 01:41:59,555 as an argument against pregnancy termination. 988 01:42:01,847 --> 01:42:03,389 I don't want to belittle anything, 989 01:42:03,555 --> 01:42:06,972 but I can't see your abortion as anything but a... 990 01:42:08,222 --> 01:42:09,847 luxury problem. 991 01:42:13,264 --> 01:42:15,430 A luxury problem? 992 01:42:15,597 --> 01:42:18,805 The really serious, serious abortions, 993 01:42:18,972 --> 01:42:24,055 the ones that save lives, far from our social spheres, 994 01:42:24,222 --> 01:42:25,889 you can't endanger them just because you 995 01:42:26,055 --> 01:42:28,722 provocatively insist on showing the gory details. 996 01:42:30,055 --> 01:42:33,555 Consider all the millions of repressed women, 997 01:42:33,722 --> 01:42:38,264 the victims of rape and incest, hunger. 998 01:42:38,430 --> 01:42:41,430 All those who, maybe thanks to an abortion, 999 01:42:41,597 --> 01:42:42,640 have regained a new life, 1000 01:42:42,806 --> 01:42:46,640 maybe saved a child from starving to death. 1001 01:42:46,806 --> 01:42:51,806 You can't harm them just because of some principle of openness. 1002 01:42:54,973 --> 01:42:59,723 Luckily, I was able to get the head of the fetus out on the first try, 1003 01:42:59,890 --> 01:43:01,640 but it rarely goes like that. 1004 01:43:01,806 --> 01:43:05,306 In the 12th week, the diameter of the head 1005 01:43:05,473 --> 01:43:08,473 is a little more than 1.2 centimeters. 1006 01:43:08,640 --> 01:43:11,223 Therefore, a very impressive instrument 1007 01:43:11,390 --> 01:43:13,265 has been developed by the medical community. 1008 01:43:13,431 --> 01:43:16,140 The nutcracker is an instrument 1009 01:43:16,306 --> 01:43:20,098 that we use to get the fetus out of the uterus completely. 1010 01:43:20,265 --> 01:43:24,473 We enter it into and through the dilated cervical channel 1011 01:43:24,640 --> 01:43:27,056 and position it around the head of the fetus, 1012 01:43:27,223 --> 01:43:30,306 and you crack it like a nut, 1013 01:43:30,473 --> 01:43:33,181 and then you pull out the fetus, and there you have it. 1014 01:43:33,348 --> 01:43:35,931 That is the so-called nutcracker. 1015 01:43:36,098 --> 01:43:38,515 This is not something I need to know. 1016 01:43:39,848 --> 01:43:41,973 Oh, I hope you're not going 1017 01:43:42,140 --> 01:43:46,015 to be an opponent of abortion based on that. 1018 01:43:46,181 --> 01:43:49,640 No, but you have to think of the outrage 1019 01:43:49,806 --> 01:43:52,723 this knowledge would create in society. 1020 01:43:52,890 --> 01:43:56,640 So, you're saying that people in general are too stupid 1021 01:43:56,806 --> 01:44:00,973 to make decisions on an informed basis. 1022 01:44:01,140 --> 01:44:05,348 And that coming from a man who only an hour ago sermonized 1023 01:44:05,515 --> 01:44:07,890 about his belief in human qualities. 1024 01:44:08,056 --> 01:44:10,931 No, you... you're simplifying things. 1025 01:44:11,098 --> 01:44:14,056 You can't look at it like that. 1026 01:44:14,223 --> 01:44:16,640 It's funny to see you so emotional suddenly. 1027 01:44:21,556 --> 01:44:24,056 Looking back, it rankles me a bit 1028 01:44:24,223 --> 01:44:28,390 that I didn't just show up all calm and collected 1029 01:44:28,556 --> 01:44:31,931 at the appointment with the psychologist 1030 01:44:32,098 --> 01:44:34,681 and have my abortion under full anesthesia. 1031 01:44:34,848 --> 01:44:38,306 The fact is that when you're completely under, 1032 01:44:38,473 --> 01:44:41,140 the fetus doesn't feel anything either, 1033 01:44:41,306 --> 01:44:45,348 whereas my action, of course, caused pain, 1034 01:44:45,515 --> 01:44:47,390 depending on how much consciousness 1035 01:44:47,556 --> 01:44:52,306 you want to ascribe to a fetus about 12 weeks old. 1036 01:44:52,473 --> 01:44:55,015 I'm a bit nervous about bringing that subject up, 1037 01:44:55,181 --> 01:44:57,473 as most of the abortions in the world, 1038 01:44:57,640 --> 01:44:59,598 due to lack of resources, 1039 01:44:59,765 --> 01:45:03,890 occur just under local anesthesia or none. 1040 01:45:05,931 --> 01:45:08,723 Well, you're a careful man. 1041 01:45:09,723 --> 01:45:13,890 Whether we talk about abortion or not, you can't escape death, 1042 01:45:14,056 --> 01:45:17,973 and my fetus could have turned out to be a fine human being, 1043 01:45:18,140 --> 01:45:21,765 but one that would also eventually die. 1044 01:45:25,390 --> 01:45:27,806 What haunts me is the ironic detail 1045 01:45:27,973 --> 01:45:30,765 that my father and I were snail-gatherers. 1046 01:45:34,015 --> 01:45:38,181 We had the deepest compassion, not to say sentimentality, 1047 01:45:38,348 --> 01:45:41,431 about the smallest living things on the planet 1048 01:45:41,598 --> 01:45:43,890 which we demonstrated by saving snails, 1049 01:45:44,056 --> 01:45:47,556 often, by the way, the same size as my fetus, 1050 01:45:47,681 --> 01:45:50,431 from certain death on the path. 1051 01:45:50,598 --> 01:45:54,056 We did that only when the other one wasn't watching, 1052 01:45:54,223 --> 01:45:56,390 as it was a bit embarrassing. 1053 01:45:57,765 --> 01:46:00,223 Are you picking up snails? 1054 01:46:01,515 --> 01:46:03,181 No. 1055 01:46:05,056 --> 01:46:06,556 Are you sure you weren't picking up snails? 1056 01:46:06,723 --> 01:46:08,348 Yeah. - You're sure? 1057 01:46:08,515 --> 01:46:10,598 Yeah. 1058 01:46:12,973 --> 01:46:16,848 Shall we drop the subject? - Yes, please. 1059 01:46:17,015 --> 01:46:19,098 Are you sure you don't want a little tour 1060 01:46:19,265 --> 01:46:21,140 of the technical details 1061 01:46:21,306 --> 01:46:23,973 of removal of organs for organ donations? 1062 01:46:24,140 --> 01:46:26,556 No, thank you. I'm fine. 1063 01:46:29,223 --> 01:46:30,181 Where were we? 1064 01:46:31,140 --> 01:46:35,223 I think something about your boss sending you to see a psychologist. 1065 01:46:35,390 --> 01:46:37,223 Yes, that's right. 1066 01:46:42,640 --> 01:46:45,181 My name is Joe. - Hi, Joe. 1067 01:46:45,348 --> 01:46:49,348 And I'm a nymphomaniac. - Sex addict. 1068 01:46:49,515 --> 01:46:52,098 My name is Joe, and I'm a nymphomaniac. 1069 01:46:52,265 --> 01:46:55,640 We say sex addict. Here, everyone's the same. 1070 01:47:00,390 --> 01:47:04,681 Renée, last time you told us you had a plan. 1071 01:47:04,848 --> 01:47:06,723 How did it go? 1072 01:47:06,890 --> 01:47:10,973 I thought of trying something new, as nothing had helped. 1073 01:47:12,515 --> 01:47:16,099 I thought if I overdosed... 1074 01:47:16,266 --> 01:47:18,474 in other words, if I did the exact opposite 1075 01:47:18,641 --> 01:47:20,974 of what we are trying to do here, 1076 01:47:21,141 --> 01:47:22,557 then I could get well. 1077 01:47:22,724 --> 01:47:25,182 You mean function normally. 1078 01:47:25,349 --> 01:47:28,599 I had prepared the whole thing very carefully. 1079 01:47:28,766 --> 01:47:31,807 Sent my husband away for the weekend 1080 01:47:31,974 --> 01:47:35,807 and had the children taken care of. 1081 01:47:35,974 --> 01:47:37,974 It was to happen on the Saturday. 1082 01:47:40,307 --> 01:47:45,391 I had... I had collected phone numbers for a whole month, 1083 01:47:45,557 --> 01:47:48,557 and then back in the coal. 1084 01:48:27,474 --> 01:48:30,766 They fucked me for three hours. 1085 01:48:31,057 --> 01:48:34,057 And how did you feel about that? 1086 01:48:34,224 --> 01:48:37,141 Well, I never feel good afterwards. I feel ashamed. 1087 01:48:38,224 --> 01:48:40,641 But in relation to... to your addiction, 1088 01:48:40,807 --> 01:48:43,599 do you feel relieved like you thought you would? 1089 01:48:46,307 --> 01:48:47,474 No. 1090 01:48:48,974 --> 01:48:52,849 What should I do? I'm ready to do what's necessary. 1091 01:48:53,016 --> 01:48:55,849 Sex addiction is very different from, 1092 01:48:56,016 --> 01:48:58,641 say, abuse of drugs or alcohol 1093 01:48:58,807 --> 01:49:01,391 because you don't actually need either of those things. 1094 01:49:01,557 --> 01:49:03,682 These addictions can be completely removed 1095 01:49:03,849 --> 01:49:08,307 by removing the drug or the alcohol, not that that's easy. 1096 01:49:08,474 --> 01:49:11,016 But the difference with sex addiction 1097 01:49:11,182 --> 01:49:14,266 is that everyone has a sexuality 1098 01:49:14,432 --> 01:49:16,974 that's an integral part of their personality. 1099 01:49:18,891 --> 01:49:24,057 If one could imagine exterminating sexuality, 1100 01:49:24,224 --> 01:49:26,307 then you'd be left with a severely reduced person 1101 01:49:26,474 --> 01:49:30,932 because... because sexuality also includes tenderness, 1102 01:49:31,099 --> 01:49:34,599 contact, solidarity with others, 1103 01:49:34,766 --> 01:49:37,891 which would be hard to imagine anyone living without on some level. 1104 01:49:39,516 --> 01:49:43,182 What you're saying is that no one can remove their sexuality, 1105 01:49:43,349 --> 01:49:45,641 even though it's destroying everything for them. 1106 01:49:45,807 --> 01:49:47,682 I wouldn't say no one, 1107 01:49:47,849 --> 01:49:50,516 but let's say, at most, one in a million 1108 01:49:50,682 --> 01:49:53,474 manage to live a life without sexuality. 1109 01:49:53,641 --> 01:49:57,307 But you can't be basing your therapy on that one in a million. 1110 01:49:57,432 --> 01:50:00,891 No. The first and most important step 1111 01:50:01,057 --> 01:50:04,807 is to remove incentive and to reduce exposure. 1112 01:50:06,432 --> 01:50:08,224 You have to ask yourself 1113 01:50:08,391 --> 01:50:11,432 what kind of incentives you have and then make it difficult 1114 01:50:11,599 --> 01:50:13,349 for yourself to come into contact with them. 1115 01:50:13,516 --> 01:50:17,391 Basically, anything that makes you think about sex. 1116 01:52:25,850 --> 01:52:28,017 Stop it. 1117 01:52:32,142 --> 01:52:35,225 Joe has something she'd like to share. 1118 01:52:36,475 --> 01:52:38,892 My name is Joe. - Hi, Joe. 1119 01:52:39,058 --> 01:52:40,850 And I'm a sex addict, 1120 01:52:41,017 --> 01:52:45,267 but I haven't had sex for three weeks and five days. 1121 01:52:48,517 --> 01:52:49,600 Tell us how you did it, Joe. 1122 01:52:49,767 --> 01:52:52,892 You brought notes? - Yes. 1123 01:52:58,225 --> 01:53:03,267 Dear everyone, don't think it's been easy, 1124 01:53:03,433 --> 01:53:06,933 but I understand now that we are all alike. 1125 01:53:21,975 --> 01:53:26,308 Are you okay, Joe? - Yes, yes. 1126 01:53:30,767 --> 01:53:32,725 Would you like a glass of water? 1127 01:53:35,433 --> 01:53:37,017 Thank you. 1128 01:53:45,767 --> 01:53:47,892 Would you rather share another time? 1129 01:53:53,683 --> 01:53:56,058 No, I'd like to speak. 1130 01:54:01,100 --> 01:54:06,350 Dear everyone, don't think it's been easy, 1131 01:54:06,517 --> 01:54:08,725 but I understand now 1132 01:54:08,892 --> 01:54:12,892 that we're not and never will be alike. 1133 01:54:15,142 --> 01:54:19,850 I'm not like you, who fucks to be validated 1134 01:54:20,017 --> 01:54:22,558 and might just as well give up putting cocks inside you. 1135 01:54:22,725 --> 01:54:26,392 You already got your bloody kick a long time ago 1136 01:54:26,558 --> 01:54:29,142 when it turned out that someone was even bothered to fuck you. 1137 01:54:29,308 --> 01:54:31,183 And I'm not like you. 1138 01:54:31,350 --> 01:54:33,225 Eat yourself to death if you want. 1139 01:54:33,392 --> 01:54:35,475 I have no pity for you. 1140 01:54:35,642 --> 01:54:37,350 All you want is to be filled up, 1141 01:54:37,517 --> 01:54:42,517 and whether it's by a man or by tons of disgusting slop 1142 01:54:42,683 --> 01:54:44,600 makes no difference, 1143 01:54:44,767 --> 01:54:46,975 because it's all just a pathetic attempt 1144 01:54:47,142 --> 01:54:50,017 at filling out your own resounding emptiness 1145 01:54:50,225 --> 01:54:55,058 and hiding your ridiculous egocentric self-loathing. 1146 01:54:55,225 --> 01:54:57,725 And I'm definitely not like you. 1147 01:54:57,892 --> 01:55:02,058 That empathy you claim is a lie 1148 01:55:02,225 --> 01:55:06,267 because all you are is society's morality police, 1149 01:55:06,433 --> 01:55:11,558 whose duty is to erase my obscenity from the surface of the Earth, 1150 01:55:11,725 --> 01:55:14,558 so that the bourgeoisie won't feel sick. 1151 01:55:17,767 --> 01:55:19,433 I'm not like you. 1152 01:55:20,642 --> 01:55:25,392 I am a nymphomaniac, and I love myself for being one, 1153 01:55:25,558 --> 01:55:29,933 but above all, I love my cunt 1154 01:55:30,100 --> 01:55:33,225 and my filthy, dirty lust. 1155 01:55:56,558 --> 01:55:58,683 What just happened? 1156 01:55:58,850 --> 01:56:02,892 I didn't get that, with the car that burned. 1157 01:56:03,058 --> 01:56:04,642 No, I'm sorry. 1158 01:56:04,808 --> 01:56:08,433 I was just in too much of a hurry to get to the last chapter. 1159 01:56:18,476 --> 01:56:20,476 It's dawning. 1160 01:56:20,643 --> 01:56:23,268 How can you tell? 1161 01:56:23,434 --> 01:56:26,184 Oh, it's... it's just a slight coloring. 1162 01:56:26,351 --> 01:56:29,768 I know because I've stood here so often at this time. 1163 01:56:31,143 --> 01:56:33,476 You could say I've developed an ability 1164 01:56:33,643 --> 01:56:37,434 to see dawn before everyone else. 1165 01:56:41,101 --> 01:56:43,934 Then you understand what I mean when I say 1166 01:56:44,101 --> 01:56:48,351 that twilight suddenly appeared at this point in my story. 1167 01:56:50,101 --> 01:56:53,726 I understood that society had no room for me, 1168 01:56:53,893 --> 01:56:58,434 and I had no room for society and never had. 1169 01:57:00,184 --> 01:57:02,476 It would've been much, much easier 1170 01:57:02,643 --> 01:57:04,893 to have realized that earlier on, 1171 01:57:05,059 --> 01:57:08,226 but suddenly, 1172 01:57:08,393 --> 01:57:11,143 my senses unfolded dramatically. 1173 01:57:12,976 --> 01:57:16,976 To go from the respectable daylight side of society 1174 01:57:17,143 --> 01:57:19,518 to the shady, nocturnal side 1175 01:57:20,393 --> 01:57:22,601 was like changing sides in a war. 1176 01:57:23,684 --> 01:57:26,143 You put your old army behind you, 1177 01:57:26,309 --> 01:57:29,684 and suddenly, the next second, you're swallowed by the new one. 1178 01:57:29,851 --> 01:57:32,226 There's no in between. 1179 01:57:46,309 --> 01:57:48,309 I'm sure it was quite natural for you 1180 01:57:48,476 --> 01:57:50,809 to furnish your room as a monk's cell, 1181 01:57:50,976 --> 01:57:55,476 but as an inspiration for this story, chapter headings 1182 01:57:55,643 --> 01:57:57,768 hasn't been easy. 1183 01:57:57,934 --> 01:58:01,018 There's simply nothing left for me to use. 1184 01:58:02,601 --> 01:58:04,601 Well, I'm sorry about that. 1185 01:58:05,934 --> 01:58:08,476 But if I may, I can give you a tip. 1186 01:58:09,851 --> 01:58:11,726 Yes, please. 1187 01:58:11,893 --> 01:58:14,601 You know, I occupy myself mostly with texts, 1188 01:58:14,768 --> 01:58:18,101 but sometimes the text can seem so... 1189 01:58:18,268 --> 01:58:22,143 so empty, so unfathomably empty. 1190 01:58:22,309 --> 01:58:26,268 It could be the best text by the most famous author. 1191 01:58:26,434 --> 01:58:30,059 The solution might be to change your point of view. 1192 01:58:31,768 --> 01:58:33,726 I don't get that. 1193 01:58:33,893 --> 01:58:39,059 Things hide when they become familiar. 1194 01:58:39,226 --> 01:58:43,226 But if you look at them from another angle, 1195 01:58:43,393 --> 01:58:46,184 they might take on a new meaning. 1196 01:58:57,309 --> 01:58:58,601 You're right. 1197 01:58:59,726 --> 01:59:04,351 Before this was just the stain from the tea I threw. 1198 01:59:05,809 --> 01:59:08,476 Can you see what it could be? 1199 01:59:09,934 --> 01:59:11,268 A revolver! 1200 01:59:11,434 --> 01:59:14,976 No, a revolver has a drum that revolves. 1201 01:59:15,143 --> 01:59:17,143 It's a pistol. 1202 01:59:17,309 --> 01:59:20,018 Can you see what kind it could be? 1203 01:59:20,184 --> 01:59:23,309 No, I don't remember anything like that from my literature. 1204 01:59:23,476 --> 01:59:25,893 Oh, but it's something I can remember from mine. 1205 01:59:26,059 --> 01:59:30,351 Ian Fleming. - Not familiar. 1206 01:59:30,518 --> 01:59:33,768 If you haven't read that, you haven't read anything at all. 1207 01:59:35,143 --> 01:59:38,143 This could be, with a little imagination, 1208 01:59:38,309 --> 01:59:41,934 a Walther PPK automatic, 1209 01:59:42,101 --> 01:59:44,351 the same gun that was issued to Bond, 1210 01:59:44,518 --> 01:59:47,934 after his preferred pistol, the Beretta, had jammed. 1211 01:59:49,726 --> 01:59:51,143 Is that something you can use? 1212 01:59:53,101 --> 01:59:55,018 Oh, yes, it is. 1213 02:00:04,643 --> 02:00:09,143 Whether I left society or it left me, I cannot say. 1214 02:00:09,309 --> 02:00:12,434 I suppose you could make an argument for both sides. 1215 02:00:13,893 --> 02:00:15,893 I was on my way to the shady side 1216 02:00:16,059 --> 02:00:19,434 of the debt collecting business, which, among other things, 1217 02:00:19,601 --> 02:00:22,726 involves stuff like burning people's cars. 1218 02:00:24,768 --> 02:00:28,684 I had for a long time known about this man, L. 1219 02:00:33,976 --> 02:00:36,184 Hi, my name is Joe. 1220 02:00:36,351 --> 02:00:40,268 I know that. Come in. 1221 02:00:44,893 --> 02:00:46,851 I'm looking for a job. 1222 02:00:48,394 --> 02:00:49,810 I've been working in an office, 1223 02:00:49,977 --> 02:00:52,477 and I was never really good at it. 1224 02:00:52,644 --> 02:00:56,269 I can understand that. I mean, what's the point? 1225 02:00:58,935 --> 02:01:02,727 I've thought of you now and then and wondered when you'd show up. 1226 02:01:06,394 --> 02:01:10,394 My lifestyle is relatively expensive, 1227 02:01:12,227 --> 02:01:15,685 and I need a fair amount of free time for a sideline. 1228 02:01:15,852 --> 02:01:17,769 Of course. I already know that. 1229 02:01:17,935 --> 02:01:20,810 I believe I possess some qualifications 1230 02:01:20,977 --> 02:01:23,227 and that I'm rather unscrupulous. 1231 02:01:23,394 --> 02:01:26,977 I know all about your qualifications and they're excellent. 1232 02:01:27,144 --> 02:01:30,769 And you have already proven you are unscrupulous by coming here. 1233 02:01:33,352 --> 02:01:37,810 I would suggest that you start your own little business 1234 02:01:37,977 --> 02:01:39,852 with my help. 1235 02:01:40,019 --> 02:01:44,019 I understand you possess a great deal of insight 1236 02:01:44,185 --> 02:01:47,060 about a rather broad spectrum of men. 1237 02:01:48,394 --> 02:01:52,477 This could be, or should be, capitalized on. 1238 02:01:52,644 --> 02:01:55,144 What should I do? 1239 02:01:55,310 --> 02:01:58,269 I facilitate certain assignments for my humble firm 1240 02:01:58,435 --> 02:02:00,519 as part of a debt collection business. 1241 02:02:00,685 --> 02:02:03,185 In other words, I need subcontractors 1242 02:02:03,352 --> 02:02:06,060 who can put moderate pressure on individuals, 1243 02:02:06,227 --> 02:02:10,144 with whom my clients rightly or wrongly have a bone to pick. 1244 02:02:10,310 --> 02:02:12,769 Understand? - Extortion. 1245 02:02:12,935 --> 02:02:14,727 No. No, no, no, no. 1246 02:02:14,894 --> 02:02:19,644 I always prefer the term 'debt collection.' 1247 02:02:21,352 --> 02:02:23,019 Yeah. - I refrain from judging 1248 02:02:23,185 --> 02:02:27,435 whether my clients' wishes are legitimate or otherwise, 1249 02:02:27,560 --> 02:02:31,894 a point of view I strongly recommend you follow. 1250 02:02:33,560 --> 02:02:38,727 I'm still unsure of what it is I should do. 1251 02:02:38,894 --> 02:02:40,977 Well, you'll need two thugs, 1252 02:02:41,144 --> 02:02:43,685 and I can think of two good ones. 1253 02:02:43,852 --> 02:02:48,394 They both have a lot of experience and can show you the ropes. 1254 02:02:49,519 --> 02:02:51,394 That's interesting. 1255 02:02:51,560 --> 02:02:54,560 It's not at all interesting. 1256 02:02:54,727 --> 02:02:56,977 Most interesting thing about it was 1257 02:02:57,144 --> 02:03:00,019 how easily I dedicated myself to crime. 1258 02:03:00,185 --> 02:03:02,394 My main qualification, of course, 1259 02:03:02,560 --> 02:03:05,644 was my considerable experience with men and sex. 1260 02:03:05,810 --> 02:03:09,852 But even my more specialized skills came in handy. 1261 02:03:31,519 --> 02:03:35,394 No, now this is not how it goes. 1262 02:03:35,560 --> 02:03:37,894 You have to wait until you're hit. 1263 02:03:40,602 --> 02:03:44,310 The two helpers that L had recommended were okay, 1264 02:03:44,477 --> 02:03:47,977 but they were predisposed to a rather repetitive technique, 1265 02:03:48,144 --> 02:03:51,935 which consisted of creating as much havoc as possible 1266 02:03:52,102 --> 02:03:53,519 with a pair of iron bars. 1267 02:04:09,185 --> 02:04:13,519 Destroying your things doesn't seem to have much effect on you. 1268 02:04:13,685 --> 02:04:15,144 The only thing worth mentioning 1269 02:04:15,310 --> 02:04:17,519 from my first years as a collector 1270 02:04:17,685 --> 02:04:21,435 was the story of an unusually sober-minded, 1271 02:04:21,602 --> 02:04:24,394 and for that reason vulnerable, man. 1272 02:04:24,560 --> 02:04:27,435 The dirt I threatened to go public with 1273 02:04:27,602 --> 02:04:31,102 was normally within my core competence: sex. 1274 02:04:31,977 --> 02:04:36,602 But for once, here was a man I was unable to read sexually, 1275 02:04:36,769 --> 02:04:39,394 so I became persistent. 1276 02:04:39,560 --> 02:04:41,394 Tie him to the chair. 1277 02:04:43,060 --> 02:04:44,727 Don't hurt him. 1278 02:04:48,060 --> 02:04:50,310 I can't find a stain on you, 1279 02:04:51,185 --> 02:04:54,144 but my experience tells me that no man is spotless. 1280 02:04:55,352 --> 02:04:59,352 Luckily, you're equipped with a very reliable truth detector. 1281 02:05:09,935 --> 02:05:12,810 I'm going to tell you a few stories. 1282 02:05:12,977 --> 02:05:15,352 All you have to do is listen. 1283 02:05:17,394 --> 02:05:20,520 You're in a bar watching a couple... 1284 02:05:20,686 --> 02:05:23,228 I now meticulously went through the catalogue 1285 02:05:23,395 --> 02:05:26,603 of sexual deviations in fictional form. 1286 02:05:26,770 --> 02:05:29,686 Stories about sado-masochism, 1287 02:05:29,853 --> 02:05:33,978 fetishism, homosexuality, you name it. 1288 02:05:34,145 --> 02:05:35,853 But he didn't react. 1289 02:05:36,020 --> 02:05:38,478 And I'd almost given up when I said... 1290 02:05:38,645 --> 02:05:43,270 On your way home, you walk through the park. 1291 02:05:48,020 --> 02:05:49,728 And something makes you stop. 1292 02:05:50,853 --> 02:05:52,686 You hear something. 1293 02:06:06,895 --> 02:06:08,603 Yes, that's it. 1294 02:06:08,770 --> 02:06:12,478 You can hear the children in the playground. 1295 02:06:13,603 --> 02:06:18,061 You sit on a bench nearby and watch them play. 1296 02:06:18,228 --> 02:06:21,395 There's a little boy in shorts. 1297 02:06:22,770 --> 02:06:24,978 He's playing in the sandpit. 1298 02:06:26,978 --> 02:06:31,853 He looks at you with his blue eyes. 1299 02:06:33,395 --> 02:06:35,103 He smiles at you. 1300 02:06:35,270 --> 02:06:37,436 I think he comes to you. 1301 02:06:37,645 --> 02:06:42,770 He sits on your lap and looks up at your face. 1302 02:06:43,436 --> 02:06:47,686 He says he'd like to come home with you. 1303 02:06:51,853 --> 02:06:53,103 At home, 1304 02:06:53,270 --> 02:06:56,561 you can't fight the idea of being naked together. 1305 02:06:57,561 --> 02:07:00,020 He crawls all over you. 1306 02:07:00,186 --> 02:07:01,811 You get an erection. 1307 02:07:01,978 --> 02:07:04,061 Won't you please stop? 1308 02:07:04,228 --> 02:07:06,978 He lies on his stomach. 1309 02:07:07,770 --> 02:07:10,603 You pull down his pants. 1310 02:07:10,770 --> 02:07:12,395 I'll pay! 1311 02:07:44,770 --> 02:07:47,020 You did what? 1312 02:07:47,186 --> 02:07:48,936 I gave him a blowjob. 1313 02:07:49,103 --> 02:07:52,770 Why? That pig! - I took pity on him. 1314 02:07:52,936 --> 02:07:54,270 Pity? 1315 02:07:54,436 --> 02:07:57,936 Yes. I had just destroyed his life. 1316 02:07:58,103 --> 02:08:02,270 Nobody knew his secret, most probably not even himself. 1317 02:08:03,478 --> 02:08:06,061 He sat there with the shame. 1318 02:08:06,228 --> 02:08:09,478 I suppose I sucked him off as a kind of apology. 1319 02:08:09,645 --> 02:08:10,686 That's unbelievable. 1320 02:08:11,978 --> 02:08:14,853 No, listen to me. This is a man who'd succeeded 1321 02:08:15,020 --> 02:08:16,978 in repressing his own desire, 1322 02:08:17,145 --> 02:08:22,270 who had never before given into it, right up until I forced it out. 1323 02:08:22,436 --> 02:08:24,936 He had lived a life full of denial 1324 02:08:25,103 --> 02:08:27,520 and had never hurt a soul. 1325 02:08:27,686 --> 02:08:30,520 I think that's laudable. 1326 02:08:30,686 --> 02:08:31,728 No matter how much I try, 1327 02:08:31,895 --> 02:08:34,478 I can't find anything laudable in pedophilia. 1328 02:08:34,645 --> 02:08:37,520 That's because you think about the perhaps five percent 1329 02:08:37,686 --> 02:08:40,103 who actually hurt children. 1330 02:08:40,270 --> 02:08:45,020 The remaining 95 percent never live out their fantasies. 1331 02:08:45,186 --> 02:08:47,603 Think about their suffering. 1332 02:08:47,770 --> 02:08:52,686 Sexuality is the strongest force in human beings. 1333 02:08:52,853 --> 02:08:57,686 To be born with a forbidden sexuality must be agonizing. 1334 02:08:57,853 --> 02:09:01,270 The pedophile who manages to get through life 1335 02:09:01,436 --> 02:09:03,520 with the shame of his desire 1336 02:09:03,686 --> 02:09:07,478 while never acting on it, deserves a bloody medal. 1337 02:09:14,561 --> 02:09:18,186 The writer Thomas Mann said somewhere 1338 02:09:18,353 --> 02:09:20,436 that a temptation resisted 1339 02:09:20,603 --> 02:09:24,895 is not a sin but a test of virtue. 1340 02:09:28,645 --> 02:09:32,270 Wasn't there something about that writer and boys? 1341 02:09:32,436 --> 02:09:35,020 Yeah, so they say. 1342 02:09:35,186 --> 02:09:38,353 I suppose he dealt with it by writing them out. 1343 02:09:38,520 --> 02:09:41,270 And he got a medal, a Nobel Prize. 1344 02:09:45,770 --> 02:09:48,895 But there was another reason for my sympathy, 1345 02:09:49,061 --> 02:09:51,396 which you find so mysterious. 1346 02:09:53,271 --> 02:09:57,271 I saw a man who was carrying the same cross as myself. 1347 02:09:59,896 --> 02:10:01,979 Loneliness. 1348 02:10:05,187 --> 02:10:07,979 We were both sexual outcasts. 1349 02:10:16,479 --> 02:10:18,479 In any case, some years passed, 1350 02:10:18,646 --> 02:10:21,604 during which my business grew, 1351 02:10:21,771 --> 02:10:26,354 enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel. 1352 02:10:27,271 --> 02:10:30,812 Your business is doing great. 1353 02:10:30,979 --> 02:10:34,771 You complete all the jobs I give you to perfection. 1354 02:10:34,937 --> 02:10:39,604 And I hear only words of praise from your other clients, but... 1355 02:10:39,771 --> 02:10:42,687 But what? - We aren't getting any younger. 1356 02:10:42,854 --> 02:10:46,854 No, that's for sure. 1357 02:10:47,021 --> 02:10:48,479 I think you're getting to that age 1358 02:10:48,646 --> 02:10:50,646 where you have to start thinking about a successor. 1359 02:10:50,812 --> 02:10:54,521 Oh, I don't need a fucking successor. 1360 02:10:54,687 --> 02:10:56,354 Listen. 1361 02:10:56,521 --> 02:10:59,896 A person should take their crime seriously. 1362 02:11:00,062 --> 02:11:03,187 You need someone to be your right hand, 1363 02:11:03,354 --> 02:11:07,187 someone to help you. A crown princess. 1364 02:11:09,479 --> 02:11:12,729 The normal process is to find out 1365 02:11:12,896 --> 02:11:16,354 what colleagues are in prison, or are drug addicts, 1366 02:11:16,521 --> 02:11:21,187 and thereby unable to fulfill their roles as parents. 1367 02:11:21,354 --> 02:11:25,687 Then, you find out where their kids play football, 1368 02:11:25,854 --> 02:11:28,146 and you get involved. 1369 02:11:28,312 --> 02:11:30,062 You cheer them on for a couple of years, 1370 02:11:30,229 --> 02:11:33,687 no matter how bad they are. Actually, the worse, the better. 1371 02:11:33,854 --> 02:11:37,812 That way, gradually, you take on the role of the parent 1372 02:11:37,979 --> 02:11:41,729 until, in the end, you have a loyal helper 1373 02:11:41,896 --> 02:11:45,187 that will walk through fire for you. 1374 02:11:45,354 --> 02:11:47,396 Even do time for you. 1375 02:11:51,146 --> 02:11:55,271 It sounds like a kind of an entrapment you're suggesting. 1376 02:11:55,437 --> 02:11:58,896 An unsavory entrapment. - Call it what you want, 1377 02:11:59,062 --> 02:12:03,021 but if you believe at all in the effects of good parenting, 1378 02:12:03,187 --> 02:12:06,104 that kid will have much greater opportunities with you 1379 02:12:06,271 --> 02:12:08,687 as a mentor than without. 1380 02:12:08,854 --> 02:12:11,229 And since I like you, 1381 02:12:11,396 --> 02:12:15,229 I've been looking around for a suitable subject. 1382 02:12:15,396 --> 02:12:20,687 She's 15 years old from a family of hardened criminals, 1383 02:12:20,854 --> 02:12:23,187 and she's been through a lot. 1384 02:12:23,354 --> 02:12:26,437 Last couple of years she's been institutionalized. 1385 02:12:26,604 --> 02:12:29,146 Her father's in prison and her mother died of an overdose. 1386 02:12:29,312 --> 02:12:31,021 She's a smart girl. 1387 02:12:31,187 --> 02:12:33,104 And although she doesn't play football, 1388 02:12:33,271 --> 02:12:36,062 she does play basketball very badly. 1389 02:12:37,312 --> 02:12:42,687 She's chosen a team sport because she's lonely. 1390 02:12:42,854 --> 02:12:45,854 I saved the best part for last. 1391 02:12:46,021 --> 02:12:48,979 Her right ear is slightly deformed, 1392 02:12:49,146 --> 02:12:52,854 which she is very ashamed of, 1393 02:12:53,021 --> 02:12:56,021 and of course, this serves to isolate her even more. 1394 02:12:56,187 --> 02:13:00,521 It makes her an easy target for even the slightest bit 1395 02:13:00,687 --> 02:13:05,437 of attention or sign of empathy from you. 1396 02:13:09,396 --> 02:13:12,979 Despite my protests, the clever L somehow talked me 1397 02:13:13,146 --> 02:13:14,771 into actually having a look at P. 1398 02:13:17,562 --> 02:13:20,937 The longer I watched the poor girl with the deformed ear, 1399 02:13:21,104 --> 02:13:24,312 the more repulsive I found the whole plan. 1400 02:13:51,229 --> 02:13:53,229 But as if L had foreseen this, 1401 02:13:53,396 --> 02:13:59,062 the meeting with P filled me with pity and emotion. 1402 02:13:59,229 --> 02:14:00,937 And without wanting to, 1403 02:14:01,104 --> 02:14:04,354 I found myself, weekend after weekend, 1404 02:14:04,521 --> 02:14:08,229 at her games supporting the poor player. 1405 02:14:23,272 --> 02:14:26,813 Thanks for cheering me on. - You're welcome. 1406 02:14:26,980 --> 02:14:29,230 You played really well today. 1407 02:14:31,647 --> 02:14:34,313 No, I didn't. - You did. 1408 02:14:34,480 --> 02:14:37,522 You really improved yourself lately. 1409 02:14:49,022 --> 02:14:52,772 Sixteen years. Congratulations. 1410 02:14:52,938 --> 02:14:55,730 Thank you. - You're welcome. 1411 02:15:18,480 --> 02:15:20,022 I was proud to introduce P 1412 02:15:20,188 --> 02:15:22,855 to my father's passion and his world. 1413 02:15:25,938 --> 02:15:27,730 It's actually... 1414 02:15:29,188 --> 02:15:33,147 the souls of the trees that we see in the winter. 1415 02:15:39,563 --> 02:15:42,188 I think they look like human souls. 1416 02:15:46,272 --> 02:15:48,147 Yeah, you're right. 1417 02:15:49,022 --> 02:15:51,772 They do look like human souls. 1418 02:15:51,980 --> 02:15:55,188 Twisted souls, regular souls, 1419 02:15:55,355 --> 02:15:57,438 crazy souls, 1420 02:15:57,605 --> 02:16:01,272 all depending on the kind of lives human beings lead. 1421 02:16:04,147 --> 02:16:08,563 Then that must be Miss Williamson from number 21. 1422 02:16:08,730 --> 02:16:11,230 That's not a very nice thing to say about Miss Williamson. 1423 02:16:11,397 --> 02:16:14,938 But she's always angry. She has a monster in her belly. 1424 02:16:15,105 --> 02:16:17,647 Well, she does have an ulcer in her belly 1425 02:16:17,813 --> 02:16:19,480 that I've been treating for the last 15 years. 1426 02:16:22,063 --> 02:16:24,480 And sure enough, one of the following days 1427 02:16:24,647 --> 02:16:26,897 my dad dragged me into the woods again. 1428 02:16:27,063 --> 02:16:30,855 I found my tree. My soul tree. 1429 02:16:33,188 --> 02:16:38,938 And no, it's not that one, okay, 'cause then I would be dead. 1430 02:16:40,855 --> 02:16:43,063 This is my tree. 1431 02:16:46,438 --> 02:16:50,563 It's not an ash tree. - No, it's an oak tree. 1432 02:16:53,772 --> 02:16:55,647 It has two trunks. 1433 02:16:55,813 --> 02:16:59,022 Yeah, isn't it great? 1434 02:16:59,188 --> 02:17:04,397 It shows itself to both sides, the lake and the forest. 1435 02:17:14,397 --> 02:17:18,688 But, Dad, how does a tree get two trunks? 1436 02:17:20,313 --> 02:17:24,272 The most common reason is that the top broke 1437 02:17:24,438 --> 02:17:26,313 when it was very young. 1438 02:17:26,480 --> 02:17:30,313 That means that you've been broken once. 1439 02:17:30,480 --> 02:17:32,522 Have you, Dad? 1440 02:17:38,730 --> 02:17:41,938 It seems that it can be rather revealing... 1441 02:17:43,397 --> 02:17:45,688 to find your soul tree. 1442 02:17:49,688 --> 02:17:55,313 My father found his soul tree, but I've never found mine. 1443 02:17:55,855 --> 02:18:01,022 'You will know it when you see it,' is what he said. 1444 02:18:07,605 --> 02:18:13,438 Kitchen and dining room. And in here... 1445 02:18:15,272 --> 02:18:17,605 When P reached the age of maturity 1446 02:18:17,772 --> 02:18:20,063 and I became her personal adviser, 1447 02:18:20,230 --> 02:18:22,730 I asked her to move in with me. 1448 02:18:31,147 --> 02:18:33,897 Let me see you with your hair up. 1449 02:18:34,063 --> 02:18:36,563 You're so pretty. 1450 02:18:48,605 --> 02:18:52,313 All this time all my sexual activity had stopped. 1451 02:18:52,480 --> 02:18:57,023 My groin was one big sore from my abuse that wouldn't heal, 1452 02:18:57,189 --> 02:19:00,023 and made even masturbation impossible. 1453 02:19:04,273 --> 02:19:07,564 I experienced definite abstinence symptoms... 1454 02:19:07,731 --> 02:19:09,689 fever and cramps. 1455 02:19:34,648 --> 02:19:36,398 Joe, what's going on? 1456 02:19:38,606 --> 02:19:41,398 Careful. - We need to clear this up. 1457 02:19:50,273 --> 02:19:53,231 I just get this sometimes. 1458 02:19:56,564 --> 02:19:59,064 It's okay. It's okay. 1459 02:20:03,148 --> 02:20:05,648 Do you want to go back to bed? 1460 02:20:07,648 --> 02:20:09,856 Yeah. Yeah, yeah. 1461 02:20:25,981 --> 02:20:27,856 I love you, Joe. 1462 02:20:28,023 --> 02:20:29,773 I love you, too. 1463 02:20:31,189 --> 02:20:33,523 I don't mean it in that way. 1464 02:20:36,564 --> 02:20:39,981 Come on, it's late. You should go back to bed. 1465 02:20:41,523 --> 02:20:42,564 Good night. 1466 02:20:45,439 --> 02:20:47,856 Perhaps she really loved you. 1467 02:20:51,939 --> 02:20:55,314 She was so very young. 1468 02:20:55,481 --> 02:20:59,773 Maybe she, too, discovered her cunt at the age of two. 1469 02:20:59,939 --> 02:21:02,064 Maybe earlier. 1470 02:21:02,231 --> 02:21:03,773 I couldn't accept it. 1471 02:21:03,939 --> 02:21:07,731 Perhaps because you really wanted it to be true. 1472 02:21:09,814 --> 02:21:11,481 Perhaps I hoped it. 1473 02:21:11,648 --> 02:21:14,981 It's very touching, all this about P. 1474 02:21:17,189 --> 02:21:20,773 Then you've probably misunderstood the whole thing. 1475 02:21:20,939 --> 02:21:24,439 Shall we get the story over and done with? 1476 02:21:52,564 --> 02:21:54,606 Don't. 1477 02:21:55,814 --> 02:21:57,898 I wanna see you. 1478 02:21:58,064 --> 02:21:59,064 Don't. - Why? 1479 02:21:59,231 --> 02:22:00,689 Please, don't. - Why not? 1480 02:22:00,856 --> 02:22:04,398 No. No, I have a wound. 1481 02:22:04,564 --> 02:22:06,564 I have a wound. - It doesn't matter. 1482 02:22:06,731 --> 02:22:10,606 No, you don't understand. - I have that thing with my ear. 1483 02:22:10,773 --> 02:22:13,439 I'm so ashamed. 1484 02:22:49,773 --> 02:22:51,856 Do you like me? 1485 02:22:55,439 --> 02:22:57,439 You're so beautiful. 1486 02:24:35,024 --> 02:24:37,774 There's one thing I don't understand. 1487 02:24:38,607 --> 02:24:41,315 Did she know what you did for a living? 1488 02:24:41,482 --> 02:24:46,649 P was very discreet and a girl of few words. 1489 02:24:48,149 --> 02:24:50,440 Oddly, although I worked strange hours, 1490 02:24:50,607 --> 02:24:52,482 she never asked about my work. 1491 02:24:54,232 --> 02:24:57,065 But one day she had a question. 1492 02:24:58,690 --> 02:25:00,315 Joe. 1493 02:25:05,357 --> 02:25:09,190 Why did you start coming to my basketball matches? 1494 02:25:11,274 --> 02:25:13,940 It wasn't a coincidence, was it? 1495 02:25:19,524 --> 02:25:22,482 No, it wasn't a coincidence. 1496 02:25:26,274 --> 02:25:28,940 I didn't tell you because I... 1497 02:25:29,107 --> 02:25:32,107 I thought you'd be upset... 1498 02:25:33,482 --> 02:25:36,357 and that you'd get angry at me. 1499 02:25:36,524 --> 02:25:39,024 I won't get angry- 1500 02:25:43,565 --> 02:25:45,690 What I do... 1501 02:25:47,232 --> 02:25:49,899 My job isn't a normal job. 1502 02:25:50,065 --> 02:25:52,190 It's not legal. 1503 02:25:52,357 --> 02:25:55,232 No one in my family does anything legal. 1504 02:26:00,899 --> 02:26:05,315 A man that's helped me in my business suggested that I watched you. 1505 02:26:08,232 --> 02:26:12,524 The plan was that I... I should look at you 1506 02:26:12,690 --> 02:26:16,982 to see whether one day I could use you in my work. 1507 02:26:17,149 --> 02:26:20,107 I should make friends with you 1508 02:26:20,274 --> 02:26:23,482 because I knew you didn't have a mother or a father. 1509 02:26:23,649 --> 02:26:25,482 What's wrong with that? 1510 02:26:25,649 --> 02:26:29,232 Don't you see how evil that plan was? 1511 02:26:29,399 --> 02:26:33,107 I felt terrible. - You shouldn't have. 1512 02:26:33,274 --> 02:26:35,232 Why not? 1513 02:26:38,024 --> 02:26:40,440 Because if you hadn't... 1514 02:26:42,399 --> 02:26:44,649 we'd never have met. 1515 02:26:49,440 --> 02:26:53,649 I'd like to go with you to work next time. 1516 02:26:53,815 --> 02:26:55,232 No. 1517 02:27:04,274 --> 02:27:05,815 Will you think about it? 1518 02:27:05,982 --> 02:27:07,357 No. - Yes. 1519 02:27:07,524 --> 02:27:08,565 No. - Yes. 1520 02:27:08,982 --> 02:27:11,899 She didn't take no for an answer. 1521 02:27:12,065 --> 02:27:14,315 No, of course not. 1522 02:27:14,482 --> 02:27:17,899 How do you keep a wave upon the sand? 1523 02:27:20,190 --> 02:27:25,690 And in the throes of love, I was weak and no match for her. 1524 02:27:28,774 --> 02:27:32,399 With the risk of being too clever for myself, 1525 02:27:32,565 --> 02:27:37,024 social inheritance is an irrefutable fact. 1526 02:27:38,399 --> 02:27:42,649 If anyone knew about the laws of the street, it must've been P. 1527 02:27:43,857 --> 02:27:47,565 You're more right than you know. 1528 02:28:07,608 --> 02:28:10,025 Let's shoot the fucker. - No, no! 1529 02:28:10,191 --> 02:28:13,316 Stop! Stop! 1530 02:28:16,691 --> 02:28:19,066 We don't use firearms. 1531 02:28:20,233 --> 02:28:24,025 I'd like to have the gun. - The others have weapons, too. 1532 02:28:25,483 --> 02:28:27,025 Well, I didn't know that, 1533 02:28:27,191 --> 02:28:29,108 but in any case, you're not to have one. 1534 02:28:30,233 --> 02:28:31,900 But guns aren't dangerous. 1535 02:28:32,066 --> 02:28:34,483 It depends on how you use them. 1536 02:28:34,650 --> 02:28:36,108 Yes, exactly. 1537 02:28:36,275 --> 02:28:37,775 I wasn't going to shoot him. 1538 02:28:38,816 --> 02:28:40,983 We wouldn't have gotten any money out of him that way. 1539 02:28:41,150 --> 02:28:43,025 Can I have the gun? 1540 02:28:47,650 --> 02:28:49,358 Thank you. 1541 02:29:08,900 --> 02:29:10,941 You're evil. 1542 02:29:14,941 --> 02:29:19,025 And now I'm afraid one of those coincidences 1543 02:29:19,191 --> 02:29:24,358 you have such a hard time with occurred with a very special person. 1544 02:29:25,608 --> 02:29:28,275 It was P's job to take us to the debtors, 1545 02:29:28,441 --> 02:29:30,566 so until I saw the name on the door, 1546 02:29:30,691 --> 02:29:33,066 I had no idea whose house we were at. 1547 02:29:35,441 --> 02:29:39,900 This is Acer siccharium. 1548 02:29:40,066 --> 02:29:42,483 Saccharinum. - Saccharinum, yeah, that. 1549 02:29:42,650 --> 02:29:43,816 I said that. 1550 02:29:52,941 --> 02:29:54,775 Are you sure this is the right place? 1551 02:29:54,941 --> 02:29:55,691 Yeah. 1552 02:30:02,775 --> 02:30:08,441 I was thinking maybe it's time for you to do this one on your own. 1553 02:30:09,358 --> 02:30:10,650 Yeah? 1554 02:30:12,566 --> 02:30:15,566 Thank you, Joe. - I don't want anything destroyed, 1555 02:30:16,525 --> 02:30:18,816 and I don't want anybody hurt. 1556 02:30:18,983 --> 02:30:24,233 Okay? You just show yourself and offer him a reasonable payment plan. 1557 02:30:24,400 --> 02:30:29,025 If you say so, of course that's how I'll do it. 1558 02:30:44,275 --> 02:30:46,858 Whether the feeling when I saw Jerome again was love, 1559 02:30:47,025 --> 02:30:48,650 I couldn't say. 1560 02:30:51,608 --> 02:30:54,191 But it was a feeling... 1561 02:30:54,358 --> 02:30:57,066 and far stronger than I liked. 1562 02:31:08,275 --> 02:31:12,191 I was actually walking home through the alley here. 1563 02:31:12,358 --> 02:31:14,650 Your two neighborhoods are totally different, 1564 02:31:14,816 --> 02:31:18,191 but still so close together that the shortest route 1565 02:31:18,358 --> 02:31:22,358 from Jerome's house towards the center was through the alley. 1566 02:31:29,316 --> 02:31:31,316 Hello! 1567 02:31:31,483 --> 02:31:35,358 How did it go? - Brilliant. 1568 02:31:35,566 --> 02:31:38,650 Yeah, really well. 1569 02:31:38,816 --> 02:31:41,400 I made a reasonable payment plan like you told me to. 1570 02:31:41,566 --> 02:31:46,441 How did he look? - Scared. 1571 02:31:46,608 --> 02:31:48,983 How old did he look? 1572 02:31:49,150 --> 02:31:52,483 I don't know. Ancient? 1573 02:32:12,316 --> 02:32:16,066 Jerome was to pay off his debt in six payments. 1574 02:32:16,233 --> 02:32:18,983 Every time P went to Jerome to collect, 1575 02:32:19,150 --> 02:32:23,900 I'd pace around restlessly until she was back home again. 1576 02:32:26,191 --> 02:32:29,484 I even had to find my mother's sad old solitaire cards 1577 02:32:29,651 --> 02:32:32,692 in order to make the hours pass. 1578 02:32:40,109 --> 02:32:41,984 Each night I was less reassured 1579 02:32:42,151 --> 02:32:45,192 by her coming home than the night before. 1580 02:32:45,359 --> 02:32:48,609 The question of whether jealousy is the fear of sharing 1581 02:32:48,776 --> 02:32:52,067 or the fear of losing was of little interest to me. 1582 02:32:52,234 --> 02:32:55,359 But yes, it was a fact that this unworthy feeling 1583 02:32:55,526 --> 02:33:00,234 I had managed to suppress for so long was creeping up on me. 1584 02:33:03,067 --> 02:33:05,817 The evening she was to collect the final payment, 1585 02:33:05,984 --> 02:33:07,817 she didn't kiss me. 1586 02:33:07,984 --> 02:33:10,317 I took it to be forgetfulness, 1587 02:33:10,484 --> 02:33:14,401 but the hours passed, and she didn't return. 1588 02:33:21,484 --> 02:33:26,692 Every time I saw car lights, I thought it was P being driven home. 1589 02:34:25,234 --> 02:34:27,317 So the next morning I took a trip 1590 02:34:27,484 --> 02:34:30,651 to the round hills just outside of town 1591 02:34:30,817 --> 02:34:34,192 that I visited with my school class when I was 12, 1592 02:34:34,359 --> 02:34:37,817 to say a symbolic goodbye. 1593 02:34:41,442 --> 02:34:44,151 I had decided to flee. 1594 02:34:44,317 --> 02:34:48,817 I couldn't stay in this town with her and him. 1595 02:34:48,984 --> 02:34:53,276 I had cowardly made a plan to escape and head south. 1596 02:34:53,442 --> 02:34:54,776 Like from some ice age 1597 02:34:54,942 --> 02:34:58,109 I didn't have the guts to turn around and face. 1598 02:34:59,276 --> 02:35:03,484 But the goodbye was sad and strangely unfulfilling. 1599 02:35:03,651 --> 02:35:07,609 And something called me on to seek further up the mountain. 1600 02:36:31,151 --> 02:36:33,734 I understand dictators who commit murder. 1601 02:36:36,692 --> 02:36:39,567 What was Hitler, when it all boils down, 1602 02:36:39,734 --> 02:36:43,734 other than a man to whom society gave free reins? 1603 02:36:46,276 --> 02:36:49,567 Well, that was just what we were missing. 1604 02:36:49,734 --> 02:36:53,567 You understand racists, you have a soft spot for pedophiles, 1605 02:36:53,734 --> 02:36:56,651 and, of course, now at the finishing line, 1606 02:36:56,817 --> 02:36:58,567 you have to sympathize 1607 02:36:58,734 --> 02:37:01,360 with the greatest mass murderers of history. 1608 02:37:01,527 --> 02:37:03,777 What I mean is... 1609 02:37:05,443 --> 02:37:07,985 It's said to be difficult to take someone's life. 1610 02:37:08,193 --> 02:37:12,027 I would've said that it's more difficult not to 1611 02:37:12,193 --> 02:37:15,985 when, as a dictator or as me, 1612 02:37:16,152 --> 02:37:18,527 you've nothing to lose. 1613 02:37:20,860 --> 02:37:22,110 For a human being, 1614 02:37:22,277 --> 02:37:25,485 killing is the most natural thing in the world. 1615 02:37:25,652 --> 02:37:27,902 We're created for it. 1616 02:37:30,360 --> 02:37:32,027 Wonderful. 1617 02:38:22,735 --> 02:38:24,277 No, get off! 1618 02:38:34,485 --> 02:38:36,652 Fireman's grip. 1619 02:42:22,653 --> 02:42:27,194 Fill all my holes, please. 1620 02:42:51,861 --> 02:42:54,611 I still don't know why the gun didn't work. 1621 02:42:54,778 --> 02:42:59,278 I did check to make sure that there were bullets in the magazine. 1622 02:42:59,444 --> 02:43:02,111 It simply malfunctioned. 1623 02:43:02,278 --> 02:43:04,861 Just like Bond's Beretta. 1624 02:43:05,028 --> 02:43:08,111 I think I know enough to say that even if you had rounds 1625 02:43:08,278 --> 02:43:10,278 in the magazine of the Walther PPK, 1626 02:43:10,444 --> 02:43:13,944 if you'd taken off the safety, 1627 02:43:14,111 --> 02:43:16,861 you cannot shoot until you've racked the gun. 1628 02:43:17,819 --> 02:43:20,194 You pull and release 1629 02:43:20,361 --> 02:43:22,611 the sliding mechanism. 1630 02:43:22,819 --> 02:43:24,819 And P hadn't done it because as she said, 1631 02:43:24,986 --> 02:43:27,611 she had no intention of shooting the man. 1632 02:43:29,778 --> 02:43:32,778 I don't know about Bond, but I assume it has to be apparent 1633 02:43:32,944 --> 02:43:34,444 from his books and his films 1634 02:43:34,611 --> 02:43:38,903 that you have to rack an automatic pistol. 1635 02:43:40,194 --> 02:43:41,903 Of course, you're right. 1636 02:43:42,903 --> 02:43:46,569 I've seen it in films a thousand times. 1637 02:43:51,486 --> 02:43:52,653 It's morning. 1638 02:43:55,278 --> 02:43:58,903 The snow is gone. - So the sun must be up? 1639 02:44:00,111 --> 02:44:02,028 Yes, there is sun. 1640 02:44:03,361 --> 02:44:05,319 How can you see it? 1641 02:44:06,361 --> 02:44:10,944 This alley's located so that you never get direct sunlight here, 1642 02:44:11,111 --> 02:44:15,611 but I can see a small reflection on the building on the other side. 1643 02:44:22,361 --> 02:44:26,153 I've never managed to figure out where it comes from. 1644 02:44:26,944 --> 02:44:31,861 It must be some interplay between windows and towers 1645 02:44:32,028 --> 02:44:35,153 and high buildings. 1646 02:44:37,778 --> 02:44:42,903 It's not much, but it's the sun you get here at my place. 1647 02:44:47,028 --> 02:44:48,778 It's beautiful. 1648 02:44:58,944 --> 02:45:00,153 In the beginning, 1649 02:45:00,319 --> 02:45:02,153 you said that your only sin 1650 02:45:02,319 --> 02:45:05,486 was that you asked more of the sunset. 1651 02:45:07,069 --> 02:45:11,028 Meaning, I suppose, that you wanted more from life than was good for you. 1652 02:45:13,736 --> 02:45:17,444 You were a human being demanding your right, 1653 02:45:17,611 --> 02:45:19,153 and more than that, 1654 02:45:19,319 --> 02:45:22,694 you were a woman demanding her right. 1655 02:45:25,986 --> 02:45:28,694 Does that pardon everything? 1656 02:45:30,069 --> 02:45:34,153 Do you think if two men were to walk down a train looking for women, 1657 02:45:34,903 --> 02:45:38,069 do you think anybody would have raised an eyebrow, 1658 02:45:38,278 --> 02:45:41,111 or if a man had led the life you had? 1659 02:45:42,778 --> 02:45:47,361 And the story about Mrs. H. would've been extremely banal 1660 02:45:47,528 --> 02:45:48,861 if you'd been a man. 1661 02:45:50,069 --> 02:45:52,611 And your conquest would have been a woman. 1662 02:45:53,611 --> 02:45:58,236 When a man leaves his children because of desire, 1663 02:45:58,903 --> 02:46:01,694 we accept it with a shrug, but you as a woman, 1664 02:46:02,153 --> 02:46:04,612 you had to take on a guilt, 1665 02:46:04,945 --> 02:46:07,362 a burden of guilt that could never be alleviated. 1666 02:46:11,362 --> 02:46:14,820 Your abortion was legal, but more than anything else, 1667 02:46:14,987 --> 02:46:18,987 it was a punishment you inflicted upon yourself. 1668 02:46:20,112 --> 02:46:23,362 And all in all, all the blame and guilt 1669 02:46:23,529 --> 02:46:26,070 that piled up over the years became too much for you, 1670 02:46:26,237 --> 02:46:28,237 and you reacted aggressively, 1671 02:46:28,404 --> 02:46:31,404 almost like a man, I have to say, and you fought back. 1672 02:46:32,695 --> 02:46:34,070 You fought back against the gender 1673 02:46:34,237 --> 02:46:38,362 that had been oppressing and mutilating and killing you 1674 02:46:38,529 --> 02:46:43,029 and billions of women in the name of religion or ethics, 1675 02:46:43,195 --> 02:46:46,445 or God knows what. 1676 02:46:49,487 --> 02:46:52,404 But I wanted to kill a human being. 1677 02:46:55,820 --> 02:46:57,820 But you didn't. 1678 02:46:59,779 --> 02:47:02,195 Because of a chance event. 1679 02:47:02,362 --> 02:47:04,404 You call it a chance event, 1680 02:47:05,904 --> 02:47:08,695 I call it subconscious resistance. 1681 02:47:08,862 --> 02:47:11,112 On the surface you wanted to kill, 1682 02:47:11,945 --> 02:47:14,362 but deep down, you celebrated human worth 1683 02:47:15,404 --> 02:47:17,112 in a veil of forgetfulness 1684 02:47:17,279 --> 02:47:21,779 draped itself over your knowledge of how to rack a gun. 1685 02:47:24,154 --> 02:47:26,445 Although all this sounds frighteningly close 1686 02:47:26,612 --> 02:47:29,570 to the clichés of our times... 1687 02:47:29,737 --> 02:47:34,695 and I'm predisposed to knock holes in your arguments... 1688 02:47:36,362 --> 02:47:38,529 I'm too tired. 1689 02:47:38,695 --> 02:47:39,987 Well, that's good. 1690 02:47:43,570 --> 02:47:45,612 Why don't you lay down? 1691 02:47:47,904 --> 02:47:49,695 Yes. 1692 02:48:01,029 --> 02:48:03,695 Let me just say that telling my story 1693 02:48:04,737 --> 02:48:07,737 as you insisted, or permitted, 1694 02:48:09,612 --> 02:48:12,237 has put me at ease. 1695 02:48:13,737 --> 02:48:19,487 At this moment, my addiction is very clear to me. 1696 02:48:21,862 --> 02:48:23,779 And I've come to a decision. 1697 02:48:26,320 --> 02:48:33,029 Even though only one in a million, as my dubious therapist said, 1698 02:48:34,279 --> 02:48:38,487 succeed in mentally, 1699 02:48:38,654 --> 02:48:40,862 bodily, 1700 02:48:41,029 --> 02:48:43,237 and in her heart 1701 02:48:43,404 --> 02:48:48,570 ridding herself of her sexuality... 1702 02:48:48,737 --> 02:48:51,279 this is now my goal. 1703 02:48:52,029 --> 02:48:55,029 But is that a life worth living? 1704 02:48:57,737 --> 02:49:00,737 It's the only way I can live it. 1705 02:49:04,570 --> 02:49:08,362 I will stand up against all odds... 1706 02:49:12,987 --> 02:49:16,404 just like a deformed tree on a hill. 1707 02:49:24,487 --> 02:49:28,987 I will muster all of my stubbornness... 1708 02:49:32,487 --> 02:49:34,654 my strength... 1709 02:49:36,862 --> 02:49:39,570 my masculine aggression. 1710 02:49:41,862 --> 02:49:45,445 But most of all I want to say thanks 1711 02:49:45,612 --> 02:49:50,237 to my new and maybe first friend. 1712 02:49:50,404 --> 02:49:53,279 Thank you, Seligman... 1713 02:49:54,945 --> 02:49:58,320 who perhaps is happy when all is said and done. 1714 02:50:05,404 --> 02:50:07,987 I'm happy at any rate 1715 02:50:08,154 --> 02:50:10,237 that the shot didn't go off 1716 02:50:10,404 --> 02:50:13,154 and made me a murderer. 1717 02:50:18,820 --> 02:50:21,612 If I may, I'd like to sleep now. 1718 02:50:25,654 --> 02:50:28,279 I'll make sure you won't be disturbed. 1719 02:50:31,279 --> 02:50:34,487 And when you wake up, maybe we could 1720 02:50:34,654 --> 02:50:37,738 discuss your future if you'd like. 1721 02:50:46,571 --> 02:50:49,988 In your new life, 1722 02:50:50,155 --> 02:50:52,863 would you consider seeking out your son? 1723 02:50:55,696 --> 02:50:57,696 It's possible. 1724 02:51:02,030 --> 02:51:04,113 Good night, Joe. 1725 02:51:05,488 --> 02:51:07,363 Good night, Seligman. 1726 02:52:47,488 --> 02:52:49,196 No! 1727 02:52:51,530 --> 02:52:54,280 But you, you fucked thousands of men. 132403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.