All language subtitles for Murder.in.the.First.S03E10.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,597 You bought 10 smartphones from Chestnut Connect, 2 00:00:07,599 --> 00:00:08,167 is that right? 3 00:00:08,980 --> 00:00:10,133 Yeah. 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,203 Um, they were Christmas presents for Normandy's crew. 5 00:00:13,205 --> 00:00:14,805 I wanted to make a good impression. 6 00:00:14,807 --> 00:00:16,006 Did you give one to Billy? 7 00:00:17,509 --> 00:00:19,253 He was Normandy's number one. 8 00:00:19,678 --> 00:00:21,711 I wanted to make sure that he liked me. 9 00:00:21,713 --> 00:00:23,665 Well, here's one of the phones that you bought. 10 00:00:23,667 --> 00:00:26,016 We found it in Billy's possession. 11 00:00:30,327 --> 00:00:31,532 So? 12 00:00:32,424 --> 00:00:33,423 It's his phone. 13 00:00:33,425 --> 00:00:34,827 What does that have to do with me? 14 00:00:34,829 --> 00:00:36,993 Well, it's passcode-protected, so we can't hack it. 15 00:00:36,995 --> 00:00:38,228 There could be information on it 16 00:00:38,230 --> 00:00:39,663 that could help us break the case. 17 00:00:39,665 --> 00:00:41,483 You know Billy didn't do this all on his own. 18 00:00:44,127 --> 00:00:46,060 Is there any possible way you would remember 19 00:00:46,062 --> 00:00:47,562 what the passcode might be? 20 00:00:48,699 --> 00:00:50,198 It was a joke. 21 00:00:50,617 --> 00:00:53,101 I made the passwords the same for all the phones. 22 00:00:53,579 --> 00:00:54,936 Please tell me you remember it. 23 00:00:56,874 --> 00:00:58,039 Sure. 24 00:00:58,417 --> 00:01:00,208 I mean, Billy might have changed it since then. 25 00:01:00,210 --> 00:01:02,177 All right, well, you got eight chances 26 00:01:02,179 --> 00:01:04,646 before the phone permanently erases itself so... 27 00:01:04,648 --> 00:01:06,214 No pressure. 28 00:01:09,986 --> 00:01:16,524 A-L-I-C-I-A. 29 00:01:16,526 --> 00:01:18,493 Alicia. 30 00:01:24,751 --> 00:01:35,163 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:01:35,378 --> 00:01:37,178 Hey, online dating is the only way to really meet people. 32 00:01:37,180 --> 00:01:38,680 What? How else are you gonna do it? 33 00:01:38,682 --> 00:01:41,049 Hey, you're up, guys... domestic, female. 34 00:01:42,118 --> 00:01:45,119 All right. 35 00:01:45,856 --> 00:01:47,822 - Thanks. - Yep. 36 00:01:47,824 --> 00:01:50,725 - Fellas, Alicia unlocked Billy's phone. - Whoa! 37 00:01:50,727 --> 00:01:52,427 She's finally useful for something. 38 00:01:52,429 --> 00:01:53,628 That's mean. 39 00:01:53,630 --> 00:01:55,497 They're not our friends, Hildy, okay? 40 00:01:55,499 --> 00:01:57,365 Don't overinvest. 41 00:01:57,367 --> 00:01:59,300 Okay, well, Keefer's waiting on this phone, so... 42 00:01:59,302 --> 00:02:01,202 I won't start the celebrations just yet. 43 00:02:07,844 --> 00:02:08,776 Hey. 44 00:02:08,778 --> 00:02:10,378 Hey. 45 00:02:10,380 --> 00:02:11,613 Speak. 46 00:02:11,615 --> 00:02:13,815 I got a female D.B. in an ugly state, 47 00:02:13,817 --> 00:02:14,883 to say the least. 48 00:02:14,885 --> 00:02:16,117 The neighbor who called it in 49 00:02:16,119 --> 00:02:17,485 wouldn't open up the door to talk us. 50 00:02:17,487 --> 00:02:18,786 Uh-huh. 51 00:02:18,788 --> 00:02:20,455 He told us that he heard a lady screaming 52 00:02:20,457 --> 00:02:24,092 and then he hit 911 and then turned up the volume on his TV. 53 00:02:24,094 --> 00:02:26,828 By the time we got here, victim was D.O.A. 54 00:02:26,830 --> 00:02:28,423 No suspects. 55 00:02:28,899 --> 00:02:30,598 Is this her apartment? Not sure yet. 56 00:02:30,600 --> 00:02:31,900 We got to call in to the landlord. 57 00:02:31,902 --> 00:02:33,762 All right, good. 58 00:02:40,410 --> 00:02:42,143 Hey. 59 00:02:42,145 --> 00:02:44,279 Bet you're glad you got here before lunch. 60 00:02:44,281 --> 00:02:47,348 This is one of the worst beatings I've ever seen. 61 00:02:47,350 --> 00:02:50,919 - I can feel three breaks in her mandible alone. - 62 00:02:50,921 --> 00:02:54,689 Her left orbital socket is basically dust. 63 00:02:54,691 --> 00:02:56,591 - Done by somebody's hands? - I think so. 64 00:02:56,593 --> 00:02:59,871 An instrument would have literally caved in her face. 65 00:03:00,414 --> 00:03:02,725 There's a lot of breaks. They're all shallow. 66 00:03:02,727 --> 00:03:04,098 These are just the newest ones, 67 00:03:04,100 --> 00:03:08,436 'cause she shows hematomas at various stages of absorption. 68 00:03:08,438 --> 00:03:09,571 Punching bag. 69 00:03:09,981 --> 00:03:11,529 Yep. Pretty much. 70 00:03:12,317 --> 00:03:13,207 Is that her? 71 00:03:14,194 --> 00:03:15,376 Uh, could be... 72 00:03:15,378 --> 00:03:17,579 I mean, general height, weight, coloring, 73 00:03:17,581 --> 00:03:19,047 but, given the damage, 74 00:03:19,049 --> 00:03:21,282 I'll probably need to run prints for a positive I.D. 75 00:03:21,284 --> 00:03:23,217 So, I'm ready to remove her. 76 00:03:23,219 --> 00:03:24,396 Maria? 77 00:03:24,788 --> 00:03:26,154 Uh, sir, this is an active crime scene. 78 00:03:26,156 --> 00:03:27,989 - My daughter! Where is she?! - Sir. 79 00:03:27,991 --> 00:03:30,692 - Sir! - Sir! Please! 80 00:03:30,694 --> 00:03:31,726 Maria! 81 00:03:31,728 --> 00:03:32,760 Sir, please! 82 00:03:32,762 --> 00:03:34,629 No! 83 00:03:43,498 --> 00:03:45,584 You want to know who did this? 84 00:03:46,543 --> 00:03:49,978 Her husband... Freddie Rivera. 85 00:03:51,448 --> 00:03:53,181 Federico. 86 00:03:54,926 --> 00:03:56,818 He hurt her since they got together. 87 00:03:57,304 --> 00:03:59,253 She finally threw him out two days ago, 88 00:03:59,255 --> 00:04:01,055 changed the locks. 89 00:04:02,726 --> 00:04:04,811 He came back, didn't he? 90 00:04:05,646 --> 00:04:07,095 I'm gonna put out an A.P.B. 91 00:04:08,815 --> 00:04:10,865 Any idea where we might find Freddie now? 92 00:04:11,443 --> 00:04:13,701 He runs with the Mission Locos. 93 00:04:14,196 --> 00:04:15,870 They're always around. 94 00:04:18,708 --> 00:04:20,875 He has them watch Maria when he can't. 95 00:04:21,203 --> 00:04:24,373 Gangbangers, you know? Mm-hmm. Yeah, I do. 96 00:04:25,207 --> 00:04:26,914 Okay, we're gonna get on this. 97 00:04:27,429 --> 00:04:28,436 We'll be in touch. 98 00:04:31,388 --> 00:04:33,121 I begged her to... 99 00:04:37,360 --> 00:04:41,796 I begged her to come home to me a-and her mama. 100 00:04:43,566 --> 00:04:44,999 She said no. 101 00:04:46,061 --> 00:04:51,400 I said... I would sleep outside her door, 102 00:04:52,442 --> 00:04:54,008 keep her safe. 103 00:04:54,861 --> 00:04:57,078 She wouldn't let me. 104 00:04:58,982 --> 00:05:01,649 I should've done it anyway. 105 00:05:03,853 --> 00:05:06,081 I should have been here. 106 00:05:11,061 --> 00:05:12,860 I don't really know what I'm looking for. 107 00:05:13,338 --> 00:05:13,961 Well, keep going. 108 00:05:13,963 --> 00:05:15,830 We'll know when we see it. 109 00:05:17,718 --> 00:05:19,867 He deleted all of his e-mail accounts... 110 00:05:20,345 --> 00:05:22,837 deleted his text messages... 111 00:05:24,057 --> 00:05:25,707 cleared his search history. Yeah. 112 00:05:25,709 --> 00:05:28,729 He knew he'd have to give outside access to his phone. 113 00:05:29,312 --> 00:05:30,712 Did he delete his photos? 114 00:05:31,231 --> 00:05:32,780 Those are always hard to lose. 115 00:05:33,817 --> 00:05:35,516 These albums date back to Christmas. 116 00:05:35,518 --> 00:05:36,751 Okay. 117 00:05:36,753 --> 00:05:37,952 Kind of scroll. 118 00:05:43,860 --> 00:05:44,995 Okay. 119 00:05:46,121 --> 00:05:46,894 Nice life, huh? 120 00:05:46,896 --> 00:05:48,429 Yeah. 121 00:05:50,967 --> 00:05:52,166 Oh! Oh. 122 00:05:52,168 --> 00:05:53,968 - That's Normandy's wife. - Mm-hmm. 123 00:05:53,970 --> 00:05:55,536 I can see why Billy liked her. 124 00:05:55,538 --> 00:05:56,571 Mm-hmm. 125 00:05:56,573 --> 00:05:58,106 Easy. 126 00:05:58,108 --> 00:06:00,274 Okay, okay. 127 00:06:00,276 --> 00:06:01,743 Keep going. I'm getting embarrassed now. 128 00:06:01,745 --> 00:06:04,145 What is it with guys and their cellphone cameras? 129 00:06:04,147 --> 00:06:05,813 They never expect to get caught. 130 00:06:05,815 --> 00:06:07,826 - Women know better. - Mm-hmm. 131 00:06:08,977 --> 00:06:10,518 What about voice memos? 132 00:06:13,081 --> 00:06:14,222 Huh. Okay. 133 00:06:14,224 --> 00:06:16,090 Timing's right on that. You're right. Let's hear it. 134 00:06:16,526 --> 00:06:18,059 Yo, I'm not sure about this. 135 00:06:18,061 --> 00:06:19,260 Billy, come on, man. 136 00:06:19,262 --> 00:06:20,795 This a win-win for you. 137 00:06:20,797 --> 00:06:22,597 I mean, Normandy's the only one who loses here. 138 00:06:22,599 --> 00:06:24,265 And who better, right? 139 00:06:24,267 --> 00:06:26,467 So, what's your life been like since he cut you off? 140 00:06:26,469 --> 00:06:28,836 Does he give a shit? I mean, you're nothing to him. 141 00:06:28,838 --> 00:06:30,767 15 "G" ain't enough, man. 142 00:06:30,769 --> 00:06:31,873 I know, man, but the way he treated you, 143 00:06:31,875 --> 00:06:33,341 come on, Billy. 144 00:06:33,343 --> 00:06:34,809 I would have thought you'd done it for free. 145 00:06:34,811 --> 00:06:37,504 20. I'm taking all the risk here. 146 00:06:37,506 --> 00:06:38,903 All right, well, you know what we'll do? 147 00:06:38,905 --> 00:06:40,681 5 up front, 15 when it's done. 148 00:06:40,683 --> 00:06:42,309 Half up front. 149 00:06:42,695 --> 00:06:44,444 Look, this is what I got right now. 150 00:06:44,446 --> 00:06:47,421 When Normandy's out of the way, I'll be back in Alicia's life, 151 00:06:47,423 --> 00:06:49,357 and I'll have access to more money. 152 00:06:49,359 --> 00:06:51,990 You know that, all right? And I'll pay the rest later. 153 00:06:51,992 --> 00:06:54,071 Yo, I'm not using my own piece. 154 00:06:54,096 --> 00:06:56,030 You don't need to. I'll get you one, all right? 155 00:06:56,032 --> 00:06:57,932 It's clean. I got all this planned. 156 00:06:57,934 --> 00:06:59,333 May 17th. 157 00:06:59,335 --> 00:07:01,502 Yo, that... that's his birthday. 158 00:07:01,504 --> 00:07:03,971 - What do you care? - End of voice memo. 159 00:07:03,973 --> 00:07:05,206 There you go. All right. 160 00:07:05,208 --> 00:07:06,974 That's Alicia's father... Paul Barnes. 161 00:07:06,976 --> 00:07:08,609 I recognize the voice. That's him. 162 00:07:09,162 --> 00:07:10,578 That's not good enough for a warrant. 163 00:07:10,580 --> 00:07:13,147 Ah! I-I, uh, brought Barnes in for an interview 164 00:07:13,149 --> 00:07:15,216 right after Lippman got, uh, arrested. 165 00:07:15,218 --> 00:07:17,451 Uh, it was recorded. We can compare audios. 166 00:07:17,453 --> 00:07:19,520 - Good idea. Do that. - Yes, sir. 167 00:07:19,522 --> 00:07:21,222 Billy must have thought it was insurance... 168 00:07:21,224 --> 00:07:23,393 you know, if he was ever gonna cut himself a deal. 169 00:07:23,395 --> 00:07:24,807 That's why he gave it to his lawyer. 170 00:07:24,809 --> 00:07:26,394 Or he kept it to blackmail Barnes 171 00:07:26,396 --> 00:07:27,829 for the rest of the money... 172 00:07:27,831 --> 00:07:29,759 which got him killed instead of paid. 173 00:07:29,761 --> 00:07:31,899 But he outsmarted the smart guy. 174 00:07:32,227 --> 00:07:33,407 He gave us Barnes. 175 00:07:33,409 --> 00:07:34,802 Assuming the audio matches. 176 00:07:34,804 --> 00:07:36,304 It'll match. 177 00:07:57,643 --> 00:08:00,010 What? 178 00:08:05,184 --> 00:08:06,684 A promise is a promise. 179 00:08:06,686 --> 00:08:10,126 Dad, I didn't... I didn't actually expect you to do it. 180 00:08:10,128 --> 00:08:12,690 Get in. 181 00:08:15,478 --> 00:08:17,361 What? 182 00:08:27,573 --> 00:08:30,174 That was a dick move of me, asking you for a car. 183 00:08:30,176 --> 00:08:32,476 You had every right to be pissed off at me, Michael. 184 00:08:32,478 --> 00:08:34,044 Okay, but that's no excuse. 185 00:08:34,046 --> 00:08:36,146 I shouldn't have squeezed you. 186 00:08:36,148 --> 00:08:37,414 You negotiated. 187 00:08:37,416 --> 00:08:38,816 Eh, not really. 188 00:08:38,818 --> 00:08:40,317 True. 189 00:08:42,036 --> 00:08:43,314 You can take it back if you want. 190 00:08:43,316 --> 00:08:44,382 I don't. 191 00:08:45,038 --> 00:08:46,604 It's yours. 192 00:08:46,852 --> 00:08:48,595 And you're gonna need a car next year 193 00:08:49,028 --> 00:08:50,694 when you're away at college. 194 00:08:51,097 --> 00:08:52,590 Is that actually gonna happen? 195 00:08:52,718 --> 00:08:55,185 You can wherever you choose. It's up to you. 196 00:08:57,970 --> 00:09:00,398 So, press down on the brake, 197 00:09:00,982 --> 00:09:02,692 push the button on the right. 198 00:09:06,224 --> 00:09:09,580 Thanks, Dad. 199 00:09:09,582 --> 00:09:11,248 I'm gonna Uber home, all right? 200 00:09:11,250 --> 00:09:12,243 Have fun. 201 00:09:13,652 --> 00:09:14,412 Okay. 202 00:09:15,997 --> 00:09:17,123 Yeah, you're right. 203 00:09:17,723 --> 00:09:19,123 Red is your color. 204 00:09:37,852 --> 00:09:39,351 Hey. 205 00:09:39,353 --> 00:09:40,271 Hey. 206 00:09:40,654 --> 00:09:42,087 Michael loves his new car. 207 00:09:43,123 --> 00:09:44,659 Good thing he didn't ask for a Ferrari. 208 00:09:44,661 --> 00:09:46,152 No, he's a good kid. 209 00:09:46,434 --> 00:09:49,072 Eh, when he's not acting like a jerk. 210 00:09:50,949 --> 00:09:53,999 Cristal. At 11:00 in the morning? 211 00:09:54,244 --> 00:09:56,735 It's your favorite... 2004. 212 00:09:58,806 --> 00:10:00,539 So, what are we celebrating? 213 00:10:00,541 --> 00:10:01,918 Oh, where to start... 214 00:10:02,743 --> 00:10:05,547 my new job, our second act together. 215 00:10:07,127 --> 00:10:08,226 I love you, Cassie. 216 00:10:11,819 --> 00:10:13,304 The end of our legal troubles. 217 00:10:15,055 --> 00:10:16,788 And the beginning of our future. 218 00:10:17,892 --> 00:10:20,559 Well, we still have the civil case. 219 00:10:20,561 --> 00:10:21,688 We don't. 220 00:10:22,463 --> 00:10:25,295 Mr. Ramirez decided to drop the lawsuit as of this morning. 221 00:10:25,559 --> 00:10:28,393 You settled with him. 222 00:10:28,535 --> 00:10:30,333 Okay, so how much are we paying? 223 00:10:30,404 --> 00:10:31,197 Mm. 224 00:10:31,979 --> 00:10:32,907 Ahh! 225 00:10:33,774 --> 00:10:35,574 Wait. I-I don't understand. 226 00:10:35,576 --> 00:10:36,602 I explained to his attorney 227 00:10:36,627 --> 00:10:38,455 they didn't have a case that would ever go to trial. 228 00:10:38,979 --> 00:10:40,012 He agreed. 229 00:10:40,014 --> 00:10:41,635 Because the criminal charges were dropped. 230 00:10:41,637 --> 00:10:44,249 No, because Mr. Ramirez is a criminal. 231 00:10:44,251 --> 00:10:45,450 Had him investigated. 232 00:10:45,452 --> 00:10:46,513 What did he do? 233 00:10:46,515 --> 00:10:48,153 He's an undocumented immigrant. 234 00:10:48,155 --> 00:10:49,888 Gave me all the leverage I needed. 235 00:10:49,890 --> 00:10:51,823 You blackmailed him. 236 00:10:51,825 --> 00:10:53,325 Mm! 237 00:10:53,327 --> 00:10:54,793 I aligned our interests. 238 00:10:54,795 --> 00:10:56,561 We both wanted to protect our families. 239 00:10:56,563 --> 00:10:58,664 You haven't learned a thing. 240 00:10:58,666 --> 00:11:00,132 Well, that's not fair. 241 00:11:00,134 --> 00:11:02,067 Okay, Mario, we are paying him. 242 00:11:02,437 --> 00:11:04,236 We don't have to. 243 00:11:04,238 --> 00:11:06,171 We killed his wife, 244 00:11:06,173 --> 00:11:08,573 and we took a mother away from her kids. 245 00:11:08,575 --> 00:11:11,043 The guy wants $15 million, 246 00:11:11,045 --> 00:11:13,845 with a third of whatever he gets going straight to his lawyer, 247 00:11:13,847 --> 00:11:15,847 "Mr. You Don't Win, You Don't Pay." 248 00:11:15,849 --> 00:11:17,716 If you don't make a fair settlement, 249 00:11:17,718 --> 00:11:19,318 I will cost you even more. 250 00:11:20,209 --> 00:11:22,220 I'm gonna take half of all your assets 251 00:11:22,222 --> 00:11:24,489 and a big percentage of your future earnings 252 00:11:24,491 --> 00:11:25,835 for spousal support. 253 00:11:26,060 --> 00:11:28,660 You'll have to pay the attorneys' fees for both of us, 254 00:11:28,662 --> 00:11:30,256 and good divorce attorneys aren't cheap. 255 00:11:30,631 --> 00:11:33,632 Or... you do the right thing. 256 00:11:34,010 --> 00:11:36,234 This is blackmail, Cassie. 257 00:11:36,846 --> 00:11:38,704 This is leverage. 258 00:11:43,143 --> 00:11:44,104 Wow. 259 00:11:45,522 --> 00:11:47,713 But you know I'd miss you, right? 260 00:11:49,049 --> 00:11:50,749 Oh, now you're just playing me. 261 00:11:50,751 --> 00:11:53,705 Mnh. You love it. 262 00:11:55,689 --> 00:11:57,356 We make an excellent team. 263 00:11:57,358 --> 00:11:58,701 Mm-hmm. 264 00:12:05,432 --> 00:12:06,865 Mm. 265 00:12:18,679 --> 00:12:19,845 - Here. - Thanks. 266 00:12:19,847 --> 00:12:21,179 What's with the funeral music? 267 00:12:21,181 --> 00:12:22,581 You're gonna put me to sleep. 268 00:12:22,583 --> 00:12:23,915 Well, the sugar will keep you awake. 269 00:12:23,917 --> 00:12:25,617 How do you... how do you drink that thing? 270 00:12:25,619 --> 00:12:26,918 Mmm! I love 'em. 271 00:12:26,920 --> 00:12:29,021 Tastes like my childhood and Type II diabetes. 272 00:12:30,424 --> 00:12:31,823 Oh, here. Hold that. 273 00:12:31,825 --> 00:12:33,392 - Hold it. - Okay. 274 00:12:33,394 --> 00:12:34,482 It's Koto. 275 00:12:34,507 --> 00:12:35,446 Yes, sir? 276 00:12:36,730 --> 00:12:37,699 Where? 277 00:12:39,666 --> 00:12:40,743 We're on our way. 278 00:12:41,268 --> 00:12:43,435 Change of destination. Drive-by shooting. 279 00:12:43,621 --> 00:12:45,937 - Why us? - We're closest. 280 00:12:45,939 --> 00:12:47,525 - Sure you don't want her? - Gluten-free. 281 00:12:47,527 --> 00:12:48,774 I got to drive. 282 00:13:01,823 --> 00:13:02,856 Hey. 283 00:13:02,858 --> 00:13:04,324 - Excuse us. - Thanks. 284 00:13:04,742 --> 00:13:06,759 Hey. What do you have? 285 00:13:06,761 --> 00:13:08,194 One eyewitness. 286 00:13:08,196 --> 00:13:10,396 Most excitement he's had since his first hard-on. 287 00:13:10,398 --> 00:13:12,211 And did you I.D. the victim? 288 00:13:12,213 --> 00:13:14,601 Uh, Federico Rivera, per his license. 289 00:13:18,740 --> 00:13:20,073 I'm waiting for the light, 290 00:13:20,075 --> 00:13:21,908 and I hear these pops like firecrackers, 291 00:13:21,910 --> 00:13:23,443 just like everybody always says. 292 00:13:23,445 --> 00:13:27,013 And then, suddenly, that car smashes into the stop sign, 293 00:13:27,015 --> 00:13:28,615 and then I see this other car... 294 00:13:28,617 --> 00:13:29,849 What type of car, Ted? 295 00:13:29,851 --> 00:13:32,545 Not a car... a pickup, actually. 296 00:13:33,355 --> 00:13:36,089 Old. White, I think. 297 00:13:36,091 --> 00:13:38,091 He busts a "U'ie" right in the middle of the street 298 00:13:38,093 --> 00:13:41,394 and peels out that way... like, east. 299 00:13:41,396 --> 00:13:42,976 North? North. 300 00:13:42,978 --> 00:13:44,098 You see the driver? 301 00:13:44,846 --> 00:13:45,811 Male... 302 00:13:45,967 --> 00:13:47,567 What about a license plate? 303 00:13:47,569 --> 00:13:49,202 Uh... 304 00:13:51,172 --> 00:13:53,840 I thought drive-bys only happened in Oakland. 305 00:13:53,842 --> 00:13:56,442 Well, now you know better. Welcome to San Francisco. 306 00:13:56,444 --> 00:13:57,944 We got your contact info, Ted. 307 00:13:57,946 --> 00:14:00,413 Okay. So, good luck. 308 00:14:00,415 --> 00:14:01,714 I'll watch the news! 309 00:14:01,716 --> 00:14:04,784 Hey, you were right. Rivera has a long sheet. 310 00:14:04,786 --> 00:14:07,420 - How'd you know? - Oh, we're psychics. 311 00:14:07,422 --> 00:14:08,688 That's cute. 312 00:14:08,690 --> 00:14:09,989 So, assuming Freddie came home, 313 00:14:09,991 --> 00:14:11,858 knocked down the door, and killed his wife, 314 00:14:11,860 --> 00:14:13,259 it does... it doesn't seem like a random event 315 00:14:13,261 --> 00:14:14,827 that he got his own ticket punched by lunchtime. 316 00:14:14,829 --> 00:14:16,262 He was in Locos. 317 00:14:16,264 --> 00:14:17,830 That drive-by could've just been a turf thing. 318 00:14:17,832 --> 00:14:20,199 - Yeah. I mean, he died either way. - Mm-hmm. 319 00:14:20,201 --> 00:14:22,335 And we know which way the... the shooter went, 320 00:14:22,337 --> 00:14:24,671 so maybe we check the cameras that he went by 321 00:14:24,673 --> 00:14:26,172 before he had to change streets. 322 00:14:26,174 --> 00:14:27,183 Yeah. 323 00:14:34,332 --> 00:14:36,031 The beauty of a high-crime neighborhood... 324 00:14:36,033 --> 00:14:37,533 besides keeping us fully employed... 325 00:14:37,535 --> 00:14:41,237 is that businesses actually have decent security cams 326 00:14:41,239 --> 00:14:42,638 and are happy to share. 327 00:14:42,640 --> 00:14:44,607 So, here we go. 328 00:14:44,609 --> 00:14:46,442 Here's some angles near the crime scene 329 00:14:46,444 --> 00:14:47,829 where you'll see a white pickup. 330 00:14:48,788 --> 00:14:51,981 I've isolated these frames that show us a partial plate. 331 00:14:51,983 --> 00:14:53,883 There's only one unknown digit... 332 00:14:53,885 --> 00:14:55,670 a number, not a letter. 333 00:14:57,521 --> 00:14:59,799 A single variable, 0 through 9. 334 00:15:00,191 --> 00:15:01,490 We got this guy. 335 00:15:01,492 --> 00:15:02,925 Yes. Thanks, Kami. 336 00:15:02,927 --> 00:15:04,627 Say thank you. 337 00:15:04,629 --> 00:15:06,795 - Thank you, Kami. - Mm-hmm. 338 00:15:14,579 --> 00:15:15,811 Aw. 339 00:15:16,240 --> 00:15:17,406 What? 340 00:15:18,676 --> 00:15:20,987 It's registered to Angel Silva. 341 00:15:22,213 --> 00:15:23,913 Shit! 342 00:15:28,202 --> 00:15:30,886 Doesn't mean he was driving it, right? 343 00:15:30,888 --> 00:15:32,321 Does he even have a record? 344 00:15:38,379 --> 00:15:41,209 - Nada. - He's a law-abiding citizen. 345 00:15:44,402 --> 00:15:46,888 - He's got motive, though. - Yeah. 346 00:15:48,673 --> 00:15:50,105 What's the alternative? 347 00:15:51,909 --> 00:15:53,375 Go grab him up. 348 00:15:53,377 --> 00:15:56,345 He's a good man, Lieutenant. He did us a favor. 349 00:15:56,347 --> 00:15:57,746 "Us," Navarro? 350 00:15:57,748 --> 00:15:59,014 He closed the case. 351 00:15:59,016 --> 00:16:02,251 Vigilante justice isn't justice. 352 00:16:02,253 --> 00:16:03,919 Sometimes. 353 00:16:03,921 --> 00:16:05,788 We don't take sides. 354 00:16:05,790 --> 00:16:08,724 Sure we do. 355 00:16:10,094 --> 00:16:12,461 Just go make the arrest, okay? 356 00:16:12,822 --> 00:16:14,063 I don't like it, either. 357 00:16:30,314 --> 00:16:31,513 Voy! 358 00:16:31,515 --> 00:16:32,614 Angel? 359 00:16:32,616 --> 00:16:33,882 Sí, voy. 360 00:16:36,587 --> 00:16:40,255 Mr. Silva. Is that your vehicle? 361 00:16:40,566 --> 00:16:41,824 Yes. 362 00:16:41,826 --> 00:16:43,959 Did you happen to loan it out today? 363 00:16:45,429 --> 00:16:46,489 No. 364 00:16:46,831 --> 00:16:51,500 Vehicles can get... borrowed without your permission 365 00:16:51,502 --> 00:16:52,601 or stolen. 366 00:16:53,454 --> 00:16:54,956 It's okay. 367 00:16:55,406 --> 00:16:58,607 I know why you're here. Just do it. 368 00:16:58,609 --> 00:17:00,743 The gun's still in the car. 369 00:17:02,646 --> 00:17:04,980 Step to me. Turn around, sir. 370 00:17:05,675 --> 00:17:07,916 Angel Silva, you're under arrest for the murder of Federico Rivera. 371 00:17:07,918 --> 00:17:09,551 You have the right to remain silent. 372 00:17:09,553 --> 00:17:11,220 Anything you say may be used against you in court. 373 00:17:11,222 --> 00:17:13,222 You have a right to the presence of an attorney 374 00:17:13,224 --> 00:17:14,923 - before and during any questioning. - What are you doing? 375 00:17:14,925 --> 00:17:15,723 If you cannot afford it, one will be provided to you... 376 00:17:15,748 --> 00:17:16,923 Mrs. Silva, your husband is being arrested 377 00:17:16,925 --> 00:17:19,361 - for the murder of Federico Rivera. - Freddie's dead? 378 00:17:19,363 --> 00:17:21,263 - ...these rights? - Thank God. 379 00:17:21,265 --> 00:17:22,965 - But it wasn't my husband. - Rosa. 380 00:17:22,967 --> 00:17:24,867 You're wrong. He was with me all day. 381 00:17:24,869 --> 00:17:27,236 You know I wasn't. 382 00:17:27,238 --> 00:17:29,738 Oh, you... you tell them you didn't do this, Angel. 383 00:17:29,740 --> 00:17:31,106 Just tell them. 384 00:17:31,108 --> 00:17:33,942 - I should have killed him years ago. - No. 385 00:17:33,944 --> 00:17:35,144 He doesn't know what he's saying. 386 00:17:35,146 --> 00:17:36,512 He's cr... He's crazy from grief. 387 00:17:36,514 --> 00:17:37,679 - Rosa. - Let's go, Mr. Silva. 388 00:17:37,681 --> 00:17:38,814 Angel, no. Let's go. 389 00:17:38,816 --> 00:17:40,087 You can't take him! 390 00:17:40,089 --> 00:17:42,184 Do you have any family that you can stay with? 391 00:17:42,795 --> 00:17:44,920 - Ahora sólo somos nosotros. - _ 392 00:17:45,423 --> 00:17:47,756 - Se lo suplico, por favor. - _ 393 00:17:47,758 --> 00:17:49,658 Lo siento, señora. _ 394 00:17:49,660 --> 00:17:50,636 Muchísimo. 395 00:17:51,562 --> 00:17:54,863 Sí algo que podemos hacer, por favor llámame._ 396 00:18:01,105 --> 00:18:03,072 So... 397 00:18:03,074 --> 00:18:05,607 The top display shows the WAV form 398 00:18:05,609 --> 00:18:08,811 of the voice identified as "unknown male" in green. 399 00:18:08,813 --> 00:18:10,379 The bottom display 400 00:18:10,381 --> 00:18:13,549 shows the voice identified as Andrew Lippman in orange. 401 00:18:13,551 --> 00:18:17,386 Two key words recurred in all of the recordings I analyzed... 402 00:18:17,388 --> 00:18:19,288 "Normandy," highlighted on the left, 403 00:18:19,290 --> 00:18:21,290 and "Alicia," highlighted on the right. 404 00:18:21,292 --> 00:18:26,095 Now, comparing intonation, pitch, bass, and treble levels, 405 00:18:26,097 --> 00:18:29,832 vowel shape, sibilance, et cetera 406 00:18:29,834 --> 00:18:31,166 definitively shows you 407 00:18:31,168 --> 00:18:33,836 these two voices cannot be the same speaker. 408 00:18:33,838 --> 00:18:37,840 That's a proof that Lippman didn't hire Billy to kill Normandy... right there. 409 00:18:37,842 --> 00:18:40,509 We know he didn't kill Billy. His alibi's rock solid. 410 00:18:40,511 --> 00:18:43,212 We have multiple witnesses. We have video confirmation. 411 00:18:43,214 --> 00:18:44,413 Show them the Barnes' graph. 412 00:18:44,415 --> 00:18:46,014 All right. 413 00:18:46,016 --> 00:18:49,618 So, the, uh, WAV form on the bottom in blue 414 00:18:49,620 --> 00:18:51,987 is the voice identified as Paul Barnes. 415 00:18:51,989 --> 00:18:54,283 Same keywords highlighted. 416 00:18:54,658 --> 00:18:56,125 And... 417 00:18:56,127 --> 00:18:57,993 It is the same voice. 418 00:18:57,995 --> 00:19:00,395 I'll handle Lippman's release. 419 00:19:00,397 --> 00:19:02,698 I want Barnes in custody A.S.A.P. 420 00:19:02,700 --> 00:19:04,299 - Go pick him up. - Yeah. 421 00:19:18,582 --> 00:19:20,135 Is that you, Kat? 422 00:19:20,137 --> 00:19:21,352 Hey, Paul. 423 00:19:21,986 --> 00:19:23,601 Go away. She's not here. 424 00:19:23,603 --> 00:19:25,815 I know. I need to talk to you. 425 00:19:26,190 --> 00:19:29,825 The cops have come knocking three times now. 426 00:19:34,598 --> 00:19:35,992 Paul? 427 00:19:39,803 --> 00:19:42,137 I'm clean and sober. 428 00:20:02,560 --> 00:20:03,992 Wow. 429 00:20:06,022 --> 00:20:08,463 I forgot how good you look when you're sober. 430 00:20:09,191 --> 00:20:10,699 Hm. 431 00:20:11,360 --> 00:20:13,035 Turn around. Let me see you. 432 00:20:31,021 --> 00:20:33,655 That was for her. 433 00:20:33,657 --> 00:20:35,090 This one's for me. 434 00:21:26,343 --> 00:21:27,743 911, police and fire. 435 00:21:27,745 --> 00:21:30,314 What is the exact location of your emergency? 436 00:21:31,348 --> 00:21:33,526 My name is Kat Cooper. 437 00:21:33,917 --> 00:21:35,317 I just shot somebody. 438 00:21:35,319 --> 00:21:37,029 What is your location? 439 00:21:38,255 --> 00:21:40,491 What is your address, ma'am? 440 00:22:05,533 --> 00:22:06,600 Hey, Kat. 441 00:22:07,402 --> 00:22:09,402 Oh. I'm glad it's you. 442 00:22:09,404 --> 00:22:10,970 We know each other. 443 00:22:10,972 --> 00:22:12,471 Less to explain, right? 444 00:22:13,023 --> 00:22:14,306 Did the officer that arrested you 445 00:22:14,308 --> 00:22:15,908 advise you of your rights? 446 00:22:15,910 --> 00:22:16,942 Sure. 447 00:22:16,944 --> 00:22:18,237 Doesn't matter. 448 00:22:18,880 --> 00:22:20,279 Doesn't change anything. 449 00:22:20,281 --> 00:22:21,714 Well, now that you know your rights, 450 00:22:21,716 --> 00:22:23,582 do you want to tell us what happened? 451 00:22:25,153 --> 00:22:27,455 I came here to kill that man. 452 00:22:28,122 --> 00:22:29,331 And I killed him. 453 00:22:30,291 --> 00:22:31,690 That's what happened. 454 00:22:33,728 --> 00:22:35,661 Did Paul threaten you in any way? 455 00:22:36,547 --> 00:22:40,199 I know you're trying to help me. Thank you, but don't bother. 456 00:22:40,801 --> 00:22:43,304 Whatever happens to me now, 457 00:22:43,938 --> 00:22:47,673 at least he'll never touch our little girl again. 458 00:22:49,877 --> 00:22:51,310 It was worth it. 459 00:23:01,989 --> 00:23:03,589 When we drive out, 460 00:23:03,591 --> 00:23:05,524 just focus straight ahead like they're not there. 461 00:23:05,526 --> 00:23:07,693 It looks better than if you try to hide your face. 462 00:23:07,695 --> 00:23:08,794 Thank you. 463 00:23:20,775 --> 00:23:22,475 All right. I don't want to put her on display. 464 00:23:22,477 --> 00:23:23,909 She doesn't deserve that. 465 00:23:23,911 --> 00:23:25,611 I don't care what the D.A. says. He can go to hell. 466 00:23:25,613 --> 00:23:28,147 - Right. So, back door? - Yeah. 467 00:23:55,084 --> 00:23:57,176 Will I have to take my clothes off? 468 00:23:57,178 --> 00:23:58,708 A female deputy will search you. 469 00:23:58,710 --> 00:24:00,579 It'll be quick. Don't worry. 470 00:24:01,131 --> 00:24:03,551 I'm not sorry I killed him. 471 00:24:04,218 --> 00:24:05,518 I know you're not. 472 00:24:12,160 --> 00:24:13,492 All right. I got here. 473 00:24:13,494 --> 00:24:14,927 Kat, I have to leave, 474 00:24:14,929 --> 00:24:18,797 so Inspector English will escort you from here, okay? 475 00:24:18,799 --> 00:24:20,533 I'll be okay. 476 00:24:30,912 --> 00:24:32,371 You ready? 477 00:24:32,847 --> 00:24:34,647 Yes. 478 00:24:50,598 --> 00:24:53,299 Let me go right now! 479 00:24:53,301 --> 00:24:55,467 Let me out! 480 00:24:55,469 --> 00:24:58,103 Get me out of here! 481 00:24:58,105 --> 00:25:00,372 Glad to see you, Inspector. 482 00:25:00,374 --> 00:25:01,874 What happened? 483 00:25:01,876 --> 00:25:04,176 Seems she checked out of rehab when she heard the news. 484 00:25:04,178 --> 00:25:06,645 Called herself a ride to her favorite liquor store, 485 00:25:06,647 --> 00:25:08,236 where she still has an account. 486 00:25:08,238 --> 00:25:10,916 Picked up a bottle of organic vodka. 487 00:25:10,918 --> 00:25:13,185 'Cause she cares so much about her health, yeah. 488 00:25:13,187 --> 00:25:14,353 Guzzled down half of it. 489 00:25:14,355 --> 00:25:15,921 Made herself a traffic hazard 490 00:25:15,923 --> 00:25:17,756 wandering down the center line. 491 00:25:17,758 --> 00:25:19,291 All right, I'll take her into custody. 492 00:25:19,293 --> 00:25:20,492 You're welcome to her. 493 00:25:27,835 --> 00:25:29,935 No, not again. 494 00:25:34,108 --> 00:25:35,307 Okay. 495 00:25:43,517 --> 00:25:45,517 All right. I got it, I got it. 496 00:25:51,792 --> 00:25:55,261 All right. I'll help you rinse, okay? 497 00:25:55,263 --> 00:25:56,362 Rinse. 498 00:25:56,364 --> 00:25:58,397 Spit. 499 00:26:00,067 --> 00:26:01,400 Rinse again. 500 00:26:01,402 --> 00:26:04,603 Spit. 501 00:26:09,410 --> 00:26:11,977 Turn around and face me. 502 00:26:11,979 --> 00:26:13,779 Mm. Okay. 503 00:26:19,053 --> 00:26:20,729 You all right? 504 00:26:30,798 --> 00:26:32,031 Okay. 505 00:26:36,003 --> 00:26:37,136 All right. 506 00:26:37,138 --> 00:26:38,497 Okay, sit here. 507 00:26:39,456 --> 00:26:42,209 This is just a quiet room for you, all right? 508 00:26:43,277 --> 00:26:44,628 Okay? 509 00:26:45,346 --> 00:26:47,131 I'll make sure nobody bothers you. 510 00:27:01,762 --> 00:27:03,562 Try to get some sleep, all right? 511 00:27:07,209 --> 00:27:08,986 Is it true... 512 00:27:13,641 --> 00:27:15,441 ...what my mom did? 513 00:27:29,657 --> 00:27:31,857 We'll talk about it when you're sober, okay? 514 00:28:28,540 --> 00:28:30,373 I want to thank the people of San Francisco 515 00:28:30,375 --> 00:28:32,842 for allowing me to serve them as district attorney. 516 00:28:32,844 --> 00:28:34,844 It's the second greatest honor of my life, 517 00:28:34,846 --> 00:28:37,449 after Catherine agreeing to marry me. 518 00:28:37,783 --> 00:28:41,818 But effective today, I have formally resigned from office 519 00:28:41,820 --> 00:28:43,486 and will be joining the firm 520 00:28:43,488 --> 00:28:46,289 of Tucker, McCart, Wireman, Clay & Chang. 521 00:28:46,291 --> 00:28:47,490 And we are thrilled to have you. 522 00:28:47,492 --> 00:28:49,359 - Thank you. - Mr. Siletti. 523 00:28:49,361 --> 00:28:51,194 Why are you switching sides? 524 00:28:51,196 --> 00:28:52,256 I'm not. 525 00:28:52,764 --> 00:28:54,798 I'm still on the side of justice, 526 00:28:54,800 --> 00:28:57,067 but being a defendant has open my eyes. 527 00:28:57,069 --> 00:28:58,702 You know, the system is broken, 528 00:28:58,704 --> 00:29:00,537 and that's not just a liberal mantra. 529 00:29:00,539 --> 00:29:02,872 If the district attorney of San Francisco 530 00:29:02,874 --> 00:29:06,443 can be over-charged and over-prosecuted 531 00:29:06,445 --> 00:29:08,645 for political advancement or payback, 532 00:29:08,647 --> 00:29:10,213 then justice is not blind. 533 00:29:10,482 --> 00:29:15,418 "Justice is accidental, and innocence is no protection." 534 00:29:15,420 --> 00:29:19,055 But, no, don't quote me on that. That's actually from Euripides. 535 00:29:19,992 --> 00:29:22,892 Any comment on Melissa Danson's resignation? 536 00:29:24,830 --> 00:29:26,832 Res ipsa loquitor. 537 00:29:27,532 --> 00:29:29,933 Cesar, will you stand up, please? 538 00:29:33,805 --> 00:29:35,071 This is Cesar Ramirez, 539 00:29:35,073 --> 00:29:38,208 who... lost his wife in my accident. 540 00:29:39,553 --> 00:29:42,912 The absence of any legal liabilities doesn't change 541 00:29:42,914 --> 00:29:45,982 my moral responsibilities to him and his two children. 542 00:29:47,227 --> 00:29:50,954 Catherine and I have funded a trust for the Ramirez family 543 00:29:51,398 --> 00:29:54,424 to provide an income of $50,000 a year, 544 00:29:54,426 --> 00:29:56,993 until Mr. Ramirez's children both turn 21. 545 00:29:57,154 --> 00:30:01,698 And I would like to present the first payment 546 00:30:01,700 --> 00:30:03,633 to Mr. Ramirez. 547 00:30:08,006 --> 00:30:10,840 Thank you, Mario and Catherine. 548 00:30:18,316 --> 00:30:19,516 Hey. 549 00:30:19,518 --> 00:30:21,651 - Hi. - Has Silva been processed? 550 00:30:21,653 --> 00:30:23,286 Yeah. All squared away. 551 00:30:23,822 --> 00:30:24,721 Good. 552 00:30:26,091 --> 00:30:27,226 Not really. 553 00:30:28,035 --> 00:30:30,093 I mean, there are bad guys, 554 00:30:30,095 --> 00:30:32,996 and then there are good guys who make a mistake. 555 00:30:32,998 --> 00:30:34,964 Yeah, well, murder is a pretty big mistake. 556 00:30:34,966 --> 00:30:36,466 Yeah, of course, but if somebody did that 557 00:30:36,468 --> 00:30:37,667 to one of my daughters, 558 00:30:37,669 --> 00:30:39,002 you be locking me up, too, sir. 559 00:30:40,038 --> 00:30:42,972 Okay, if the D.A. reduces the gun enhancement 560 00:30:42,974 --> 00:30:45,708 then, with no priors, Angel could be out in 10, 11 years. 561 00:30:45,710 --> 00:30:48,077 Maybe. But 11 years, man. 562 00:30:48,079 --> 00:30:50,180 - That's tough. - Yeah, and tougher on the wife. 563 00:30:50,182 --> 00:30:52,549 She loses her daughter and her husband. 564 00:30:52,551 --> 00:30:54,384 Okay, we're not social workers here. 565 00:30:56,338 --> 00:30:57,587 No, sir. 566 00:31:03,862 --> 00:31:05,328 He's got five girls at home. 567 00:31:05,330 --> 00:31:06,796 I thought it was six. 568 00:31:06,798 --> 00:31:09,893 Well, yeah. I mean, if you count his wife, it's six. 569 00:31:12,571 --> 00:31:14,103 Decision, decisions. 570 00:31:14,105 --> 00:31:15,505 Get the one with double sugar. 571 00:31:15,507 --> 00:31:16,639 Aw, don't touch me, man. 572 00:31:16,641 --> 00:31:17,774 Inspectors? 573 00:31:17,776 --> 00:31:18,942 There's someone here to see you, 574 00:31:18,944 --> 00:31:21,044 says she's Angel Silva's daughter. 575 00:31:21,046 --> 00:31:23,179 I didn't know Angel Silva had another daughter. 576 00:31:23,657 --> 00:31:24,547 Neither did I. 577 00:31:24,549 --> 00:31:27,917 I haven't talked to my father in three years... or my mother, 578 00:31:27,919 --> 00:31:31,187 until she called today to tell me that my sister's dead 579 00:31:31,189 --> 00:31:32,989 and my father's a hero. 580 00:31:34,559 --> 00:31:35,859 We're very sorry for your loss. 581 00:31:36,295 --> 00:31:39,395 My father's no hero. He's the devil. 582 00:31:39,397 --> 00:31:40,697 Wait. W-What? 583 00:31:40,699 --> 00:31:43,766 His real name isn't even Angel Silva. 584 00:31:43,768 --> 00:31:45,368 It's Diego Perez. 585 00:31:45,370 --> 00:31:48,037 He changed his name when we had to get out of Phoenix. 586 00:31:48,039 --> 00:31:51,508 - When was this? - 13 years ago. 587 00:31:51,977 --> 00:31:52,909 I was eight. 588 00:31:52,911 --> 00:31:54,978 He was an enforcer for La Eme. 589 00:31:55,789 --> 00:31:59,482 I heard my mom say he'd started talking too much. 590 00:32:00,027 --> 00:32:02,552 We'd have been better off if La Eme had just found him. 591 00:32:02,554 --> 00:32:03,953 Was he ever arrested? 592 00:32:03,955 --> 00:32:06,122 'Cause none of this came up off his prints. 593 00:32:06,124 --> 00:32:07,284 I don't know. 594 00:32:08,193 --> 00:32:12,328 I just know my father beat all of us all the time. 595 00:32:13,498 --> 00:32:15,932 My mother, Maria, me... 596 00:32:16,335 --> 00:32:18,268 back as far as I can remember. 597 00:32:20,380 --> 00:32:23,640 Freddie was just another asshole like my dad. 598 00:32:24,051 --> 00:32:27,304 My sister, she was sweet. 599 00:32:29,447 --> 00:32:31,781 Hard men find soft women, you know? 600 00:32:32,684 --> 00:32:35,051 I'm not soft anymore. 601 00:32:35,053 --> 00:32:37,854 I decided I'd never let a man hit me again. 602 00:32:38,857 --> 00:32:42,158 But Maria, she thought it was love. 603 00:32:43,862 --> 00:32:46,229 They loved her to death, didn't they? 604 00:33:03,381 --> 00:33:05,949 How you doing, Diego? 605 00:33:07,652 --> 00:33:10,053 Claudia came by and talked to us. 606 00:33:14,935 --> 00:33:16,859 That girl is a lying whore 607 00:33:16,861 --> 00:33:19,596 that we had to kick out of the house. 608 00:33:19,598 --> 00:33:21,197 Anything she tells you is... 609 00:33:21,199 --> 00:33:23,232 Can and will be used against you. 610 00:33:23,234 --> 00:33:27,989 Phoenix P.D. has you down for 13 unsolveds. 611 00:33:28,974 --> 00:33:30,283 13. 612 00:33:31,343 --> 00:33:32,542 You kept busy, vato. 613 00:33:32,544 --> 00:33:34,243 You all don't know shit. 614 00:33:34,663 --> 00:33:37,113 What we do know is that you cut a deal 615 00:33:37,115 --> 00:33:38,792 to testify against La Eme... 616 00:33:39,284 --> 00:33:41,851 and which... not that you had much of a choice 617 00:33:41,853 --> 00:33:44,020 with that kind of body count against you. 618 00:33:44,022 --> 00:33:46,289 But then the word got out, right? 619 00:33:46,291 --> 00:33:51,127 And La Eme was gonna kill you... probably slowly. 620 00:33:51,129 --> 00:33:53,765 And so adios, Diego. 621 00:33:54,132 --> 00:33:57,400 Hello, Angel. Great name for you. 622 00:33:58,186 --> 00:33:59,802 Here I was gonna talk to the D.A., 623 00:33:59,804 --> 00:34:01,204 try to get you a break, 624 00:34:01,206 --> 00:34:03,306 'cause you're a family man, right, like me? 625 00:34:03,775 --> 00:34:05,541 Everything I do is for my family, 626 00:34:05,543 --> 00:34:06,843 if you don't know that. 627 00:34:06,845 --> 00:34:09,012 Yeah, Claudia told us all about 628 00:34:09,014 --> 00:34:10,449 how you do for your family. 629 00:34:10,982 --> 00:34:12,949 You taught your wife and both your girls 630 00:34:12,951 --> 00:34:15,652 what to expect from a "real man." 631 00:34:16,037 --> 00:34:20,456 You groomed Maria for Freddie. He finished the job you started. 632 00:34:21,376 --> 00:34:23,086 So, new plan, Diego. 633 00:34:23,528 --> 00:34:27,230 You're gonna be in the system under your true name. 634 00:34:27,757 --> 00:34:30,552 La Eme's strong in Cali prisons. 635 00:34:31,169 --> 00:34:35,140 Who knows, maybe the carnales forgot all about you. 636 00:34:35,840 --> 00:34:37,392 But I don't think so. 637 00:34:38,268 --> 00:34:41,878 They're gonna find you... easy. 638 00:34:41,880 --> 00:34:43,356 Sleep tight. 639 00:34:43,815 --> 00:34:45,515 Close 28! 640 00:34:45,517 --> 00:34:47,027 I took care of business. 641 00:34:47,652 --> 00:34:49,886 I closed your case! 642 00:34:50,822 --> 00:34:52,789 You owe me something! 643 00:34:52,791 --> 00:34:54,891 You should... You should thank me! 644 00:34:54,893 --> 00:34:56,369 You should help me! 645 00:34:56,728 --> 00:34:58,628 Do you hear me?! 646 00:35:17,073 --> 00:35:19,239 Hey. 647 00:35:19,241 --> 00:35:20,841 Oh, hey. 648 00:35:22,611 --> 00:35:25,145 - Maria Rivera? - Yeah. 649 00:35:25,147 --> 00:35:26,380 You know, if there is a God... 650 00:35:26,382 --> 00:35:30,184 and right now, I'm not too convinced... 651 00:35:30,186 --> 00:35:33,053 he must have been on a coffee break when this was happening. 652 00:35:33,055 --> 00:35:36,223 Yeah. You get the feeling that God drinks a lot of coffee. 653 00:35:36,910 --> 00:35:39,660 I get the feeling God drinks a lot, period. 654 00:35:41,564 --> 00:35:45,132 But you didn't come here to... wax philosophy with me, 655 00:35:45,134 --> 00:35:46,333 did you? 656 00:35:47,254 --> 00:35:49,903 Is she the only young female in the morgue right now? 657 00:35:50,966 --> 00:35:53,474 No, it's been a rough week for the ladies. 658 00:35:53,476 --> 00:35:55,409 Ms. Rivera makes three. 659 00:35:55,762 --> 00:35:57,222 Any O.D.s? 660 00:36:07,023 --> 00:36:09,234 You only met Paul. 661 00:36:10,893 --> 00:36:12,493 You didn't know him. 662 00:36:12,495 --> 00:36:13,822 You're right. 663 00:36:15,865 --> 00:36:20,701 You think you understand, but you can't. 664 00:36:22,471 --> 00:36:24,082 He made me. 665 00:36:25,708 --> 00:36:27,408 I was a part of him. 666 00:36:31,313 --> 00:36:32,632 And now he's dead. 667 00:36:34,650 --> 00:36:36,850 Everyone that I love dies. 668 00:36:52,001 --> 00:36:53,834 That's the phone that I helped you unlock. 669 00:36:53,836 --> 00:36:55,071 Mm-hmm. 670 00:36:56,740 --> 00:36:58,172 What's on it? 671 00:37:01,036 --> 00:37:07,181 Your father and Billy planning Normandy's murder together. 672 00:37:09,585 --> 00:37:10,784 I don't believe you. 673 00:37:11,212 --> 00:37:12,519 Listen to it. 674 00:37:12,881 --> 00:37:14,288 Audio can be faked. 675 00:37:14,841 --> 00:37:16,423 Do you want to listen to it? 676 00:37:17,093 --> 00:37:19,960 Sure. Play it. 677 00:37:24,767 --> 00:37:27,134 All right, you know what we'll do? 678 00:37:27,136 --> 00:37:28,502 5 up front, 15 when it's done. 679 00:37:28,504 --> 00:37:29,870 Half up front. 680 00:37:29,872 --> 00:37:31,705 Look, this is what I got right now. 681 00:37:31,707 --> 00:37:35,109 When Normandy's out of the way, I'll be back in Alicia's life, 682 00:37:35,111 --> 00:37:36,777 and I'll have access to more money. 683 00:37:36,779 --> 00:37:39,446 You know that, all right? And I'll pay the rest then. 684 00:37:39,448 --> 00:37:41,415 I'm not using my own piece. 685 00:37:41,417 --> 00:37:43,784 You don't need to. I'll get you one, all right? 686 00:37:43,786 --> 00:37:45,586 It's clean. I got all this planned. 687 00:37:45,588 --> 00:37:46,987 May 17th. 688 00:37:46,989 --> 00:37:49,156 Yo, that... that's his birthday. 689 00:37:49,158 --> 00:37:50,791 What do you care? 690 00:37:57,933 --> 00:38:01,554 And then he killed Billy to cover it up. 691 00:38:02,571 --> 00:38:05,100 Blamed the whole thing on Andrew Lippman 692 00:38:05,441 --> 00:38:08,853 so he could keep a sexual and economic hold on you. 693 00:38:10,397 --> 00:38:11,940 It almost worked. 694 00:38:14,950 --> 00:38:18,218 Did you tell my mother? Is that why she did it? 695 00:38:18,488 --> 00:38:19,614 No. 696 00:38:20,756 --> 00:38:22,456 She had her own reasons. 697 00:38:23,368 --> 00:38:24,892 He kept her from you. 698 00:38:24,894 --> 00:38:26,226 He made her think that she was crazy 699 00:38:26,228 --> 00:38:27,861 for believing the truth. 700 00:38:28,707 --> 00:38:30,164 I think killing him was the only way 701 00:38:30,166 --> 00:38:33,233 that she could... guarantee 702 00:38:33,235 --> 00:38:36,036 that he wouldn't do any more damage to either one of you. 703 00:38:43,846 --> 00:38:44,945 I want to go home. 704 00:38:44,947 --> 00:38:47,414 C-Can I go home now? 705 00:38:48,727 --> 00:38:51,285 Home is a crime scene, Alicia. 706 00:38:52,855 --> 00:38:54,388 Let me take you back to the retreat. 707 00:38:55,191 --> 00:38:59,696 I'm not going back there. Rehab doesn't help. 708 00:39:00,696 --> 00:39:02,396 I can handle my shit myself. 709 00:39:03,074 --> 00:39:06,567 Well, this is... this is a lot of shit, though. 710 00:39:09,305 --> 00:39:11,338 That's not your problem, is it? 711 00:39:13,409 --> 00:39:15,175 Come with me. 712 00:39:21,568 --> 00:39:23,150 I want to show you something. 713 00:39:44,866 --> 00:39:47,243 Why are you making me look at this? 714 00:39:48,744 --> 00:39:50,455 Her name's Lizzie. 715 00:39:50,846 --> 00:39:53,082 She O.D.'d, like you. 716 00:39:53,782 --> 00:39:55,215 Only with less luck. 717 00:39:57,128 --> 00:39:58,885 How old is she? 718 00:39:59,380 --> 00:40:00,887 17. 719 00:40:01,633 --> 00:40:03,009 What did she take? 720 00:40:03,676 --> 00:40:06,260 What difference does it make? She's dead. 721 00:40:08,656 --> 00:40:11,226 If you want to stay alive, you need to change, 722 00:40:11,900 --> 00:40:14,134 or else that's you lying in there, 723 00:40:14,136 --> 00:40:16,436 under the sheet in the meat locker. 724 00:40:16,981 --> 00:40:19,192 And your mother threw everything away 725 00:40:19,642 --> 00:40:21,508 for nothing at all. 726 00:40:29,084 --> 00:40:30,384 Can I see my mom? 727 00:41:39,956 --> 00:41:48,218 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.