Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,833 --> 00:00:46,699
(Reporter 1) Inside these blocks,
2
00:00:46,875 --> 00:00:49,037
three hundred and fifty convicted
terrorists
3
00:00:49,208 --> 00:00:52,201
are demanding political rather than
criminal status.
4
00:00:52,583 --> 00:00:53,915
They back this demand
5
00:00:54,125 --> 00:00:56,287
by what's called "The Dirty Protest."
6
00:00:57,583 --> 00:00:59,449
(Reporter 2) The men
are not wearing clothes.
7
00:00:59,792 --> 00:01:02,535
They call them the "blanket men",
all they wear are blankets.
8
00:01:04,125 --> 00:01:06,742
(Reporter 3) The IRA is trying
to force the British government
9
00:01:06,833 --> 00:01:09,166
to grant the prisoners five demands
10
00:01:09,250 --> 00:01:11,742
using the weapon of last resort,
the hunger strike.
11
00:01:13,167 --> 00:01:15,830
(Margaret Thatcher) There is
no such thing as political murder,
12
00:01:15,958 --> 00:01:18,450
political bombing
or political violence.
13
00:01:19,417 --> 00:01:21,409
There is only criminal murder,
14
00:01:21,500 --> 00:01:23,833
criminal bombing
and criminal violence.
15
00:01:25,208 --> 00:01:27,575
(Reporter 4) Attitudes
have hardened on both sides
16
00:01:27,708 --> 00:01:29,950
after the deaths
of ten hunger-strikers.
17
00:01:31,833 --> 00:01:35,326
(Reporter 5) The decision to end the
hunger strike was taken last night.
18
00:01:35,500 --> 00:01:37,207
after visits from Republican leaders
19
00:01:37,292 --> 00:01:39,909
who told them
there was no point in going on.
20
00:03:18,458 --> 00:03:19,574
For him.
21
00:03:20,167 --> 00:03:22,500
And you can stay over there Gordon,
they're short a body.
22
00:03:22,625 --> 00:03:24,241
Since when do we
let them wear civvies?
23
00:03:24,333 --> 00:03:25,449
New rule.
24
00:03:25,833 --> 00:03:27,540
Which idiot decided that?
25
00:03:27,667 --> 00:03:29,454
Dunno, don't care.
26
00:03:31,208 --> 00:03:32,449
See ya, Gordon.
27
00:03:50,417 --> 00:03:52,124
(Blanket man 1)
What are you doing Larry?
28
00:03:53,917 --> 00:03:55,954
(Blanket man 2)
You're a traitor Larry Marley...
29
00:03:56,542 --> 00:03:58,204
a fucking traitor!
30
00:04:03,917 --> 00:04:06,079
H7 first and then H2.
31
00:04:45,792 --> 00:04:47,704
(Gordon) Prisoner for transfer.
Marley.
32
00:04:50,208 --> 00:04:51,289
Move.
33
00:04:53,542 --> 00:04:55,499
(Prisoner 1) What do we have here?
34
00:04:57,625 --> 00:04:59,582
(Prisoner 2) Look at the state of him.
35
00:05:01,208 --> 00:05:03,200
The blanket men are all mad they say,
36
00:05:03,917 --> 00:05:06,500
but you don't look so scary. Does he?
37
00:05:06,583 --> 00:05:07,664
Like a mouse.
38
00:05:07,875 --> 00:05:10,117
Buried any of your IRA mates lately?
39
00:05:11,167 --> 00:05:12,829
What's that rumble I feel?
40
00:05:13,208 --> 00:05:14,619
Oh, I'm starving.
41
00:05:14,708 --> 00:05:16,415
(Men laughing)
42
00:05:16,500 --> 00:05:17,957
You made the right choice.
43
00:05:19,667 --> 00:05:20,953
Twenty-eight.
44
00:05:22,833 --> 00:05:25,075
I don't see any of you going
on fucking hunger strike.
45
00:05:26,208 --> 00:05:27,449
Fucking "hard men"...
46
00:05:28,250 --> 00:05:29,786
Get back to your fucking cells.
47
00:05:30,167 --> 00:05:32,375
(IRA inmate) Stay up your own end,
Loyalist bastards.
48
00:05:44,667 --> 00:05:47,125
(Indistinct shouting)
49
00:06:25,042 --> 00:06:26,453
(Cell door opening)
50
00:06:32,875 --> 00:06:34,082
What time do visits start?
51
00:06:35,333 --> 00:06:37,199
"What time do visits start, Sir."
52
00:06:42,333 --> 00:06:43,494
(Gordon) O'Shea.
53
00:06:44,333 --> 00:06:45,369
Marley.
54
00:06:45,833 --> 00:06:46,949
Delahunty.
55
00:06:47,542 --> 00:06:48,658
Feeney.
56
00:07:19,792 --> 00:07:22,751
I didn't know whether to believe it
when they said you were coming off.
57
00:07:24,083 --> 00:07:25,199
I'm glad you remember me.
58
00:07:25,958 --> 00:07:27,119
I almost didn't.
59
00:07:28,458 --> 00:07:30,199
- You look terrible.
- Yeah.
60
00:07:31,333 --> 00:07:33,575
You think this is bad, you should have
seen me before.
61
00:07:37,542 --> 00:07:38,703
I wanted to...
62
00:07:40,583 --> 00:07:41,915
All this time...
63
00:07:43,208 --> 00:07:44,324
I know...
64
00:07:45,333 --> 00:07:46,949
but the protest was important.
65
00:07:51,083 --> 00:07:52,324
How are the boys?
66
00:07:53,625 --> 00:07:54,786
Grand.
67
00:07:55,542 --> 00:07:56,953
Growing up fast without you.
68
00:08:00,833 --> 00:08:03,200
If things were different, Kate,
you know what I'd choose.
69
00:08:07,833 --> 00:08:09,165
Sorry about your friends
70
00:08:10,375 --> 00:08:11,616
on the hunger strike.
71
00:08:14,000 --> 00:08:15,241
It must have been bad in here.
72
00:08:21,375 --> 00:08:22,582
Sometimes...
73
00:08:24,417 --> 00:08:25,908
Sometimes I feel like a cheat,
74
00:08:29,125 --> 00:08:30,707
being alive when they're not.
75
00:08:32,208 --> 00:08:33,369
You know what I mean?
76
00:09:18,417 --> 00:09:21,034
Since the hunger strike ended,
everybody thinks we're finished.
77
00:09:21,125 --> 00:09:23,287
The bigger problem is that we do too.
78
00:09:23,667 --> 00:09:24,999
I mean, take a look at the men.
79
00:09:25,667 --> 00:09:27,374
We need to prove,
not just to the world,
80
00:09:27,458 --> 00:09:29,450
but ourselves too,
that we've still got a pulse.
81
00:09:29,542 --> 00:09:30,703
What's on your mind?
82
00:09:32,375 --> 00:09:33,911
You don't mean an escape, surely?
83
00:09:35,917 --> 00:09:38,375
From here? You're joking, right?
84
00:09:41,375 --> 00:09:42,786
We don't even know where we are.
85
00:09:43,208 --> 00:09:44,449
I've been in here four years
86
00:09:44,542 --> 00:09:47,080
and I couldn't tell you
what's on the other side of that wall.
87
00:09:47,167 --> 00:09:48,908
Well it's time we found out, eh?
88
00:09:55,083 --> 00:09:56,619
Is it worth the risk?
89
00:09:57,292 --> 00:09:58,658
If they catch you making plans,
90
00:09:58,750 --> 00:10:00,366
it'll be a few more years
on your time.
91
00:10:01,708 --> 00:10:04,166
Why don't you ask the ten
hunger strikers if it's worth it.
92
00:10:06,250 --> 00:10:09,118
I owe it to them to at least try.
93
00:10:12,333 --> 00:10:13,744
You can do what you want for now.
94
00:10:14,625 --> 00:10:17,459
But believe me,
you're wasting your time.
95
00:10:34,375 --> 00:10:36,037
Too many new faces round here, lads.
96
00:10:36,125 --> 00:10:38,742
You shoulda stayed on the blanket,
ya Fenian bastard.
97
00:10:42,708 --> 00:10:45,041
Youse better watch your backs.
All of you.
98
00:10:45,500 --> 00:10:46,741
Is that right, Kenny boy?
99
00:10:48,625 --> 00:10:49,706
Take a look around.
100
00:10:51,500 --> 00:10:52,866
There's more of us than you now.
101
00:10:56,625 --> 00:10:57,866
Where the fuck's he going?
102
00:11:00,750 --> 00:11:02,616
Going for an afternoon stroll, Larry?
103
00:11:02,917 --> 00:11:06,456
Yep. Big date, your sister.
104
00:11:08,875 --> 00:11:10,116
Gordon about?
105
00:11:11,333 --> 00:11:12,369
Wait here.
106
00:11:16,792 --> 00:11:19,000
- What is it?
- I wanna volunteer for work...
107
00:11:19,708 --> 00:11:20,869
Orderly duty.
108
00:11:21,750 --> 00:11:23,912
You! The last of the blanket men!
109
00:11:24,542 --> 00:11:26,408
Couldn't stick being treated
like a criminal
110
00:11:26,542 --> 00:11:28,329
now all of a sudden
you want to skivvy?
111
00:11:28,958 --> 00:11:30,915
My wife always said I was a dab hand
with a mop.
112
00:11:32,958 --> 00:11:34,119
No way. Forget it.
113
00:11:34,250 --> 00:11:35,991
Get many volunteers from our side,
do you?
114
00:11:36,500 --> 00:11:39,083
I bet someone higher up would see it
different, wouldn't they?
115
00:11:39,958 --> 00:11:41,165
Maybe I should ask them.
116
00:11:45,875 --> 00:11:46,956
Bring him in here.
117
00:11:56,250 --> 00:11:59,243
I dunno about this.
I really don't think it's a good idea.
118
00:11:59,375 --> 00:12:01,992
What's the worst can happen? The place
might get a bit cleaner?
119
00:12:02,458 --> 00:12:03,699
All right. Let him in.
120
00:12:10,125 --> 00:12:11,616
I'm giving you one chance, Marley.
121
00:12:11,917 --> 00:12:13,874
Any funny business,
and you're back in there.
122
00:13:11,458 --> 00:13:12,949
Drop of tea, Gordon?
123
00:13:14,750 --> 00:13:15,831
Fuck off!
124
00:13:21,208 --> 00:13:22,540
What are you playing at, Larry?
125
00:13:24,667 --> 00:13:26,533
I'm talking to you.
We do not do scab labour.
126
00:13:26,667 --> 00:13:29,626
He's a Judas, that's what he is,
betraying the hunger strikers.
127
00:13:32,708 --> 00:13:34,119
You do not know me...
128
00:13:34,417 --> 00:13:35,783
(Warder) Hey!
129
00:13:38,292 --> 00:13:40,705
(Joe) Are you just going to let him
sell us out like that?
130
00:13:40,792 --> 00:13:42,158
You're his O. C., do something!
131
00:13:42,292 --> 00:13:44,625
If he wants to keep himself busy,
I'm not gonna stop him.
132
00:13:44,708 --> 00:13:46,199
But he's working for them!
133
00:13:46,708 --> 00:13:49,542
Our friends died so we wouldn't
have to do shit like that.
134
00:13:50,083 --> 00:13:51,619
We are political prisoners.
135
00:13:51,917 --> 00:13:54,250
- How can you just sit there?
- And I am your O. C. too, Joe
136
00:13:54,333 --> 00:13:55,915
and I'm asking you to stow it, OK?
137
00:14:16,458 --> 00:14:17,915
The thing is, I agree with him.
138
00:14:42,875 --> 00:14:45,242
No, I don't know what time...
139
00:14:46,792 --> 00:14:48,374
Just some of the other fellas.
140
00:14:55,500 --> 00:14:57,036
(Gordon) We went out last month.
141
00:14:59,083 --> 00:15:02,997
All right, we'll go out Saturday
just the three of us.
142
00:15:16,250 --> 00:15:17,582
A trolling spinner, isn't it?
143
00:15:19,083 --> 00:15:20,369
I used to do a bit myself.
144
00:15:21,833 --> 00:15:23,244
(Sighs)
145
00:15:28,375 --> 00:15:30,287
Prisoner Marley returning to the wing.
146
00:15:43,208 --> 00:15:45,700
(Gordon)You're sure it's the one
you want, not the blue one?
147
00:15:45,833 --> 00:15:47,574
No, it's perfect, thanks Dad.
148
00:15:47,708 --> 00:15:48,744
Just checking.
149
00:15:50,250 --> 00:15:51,457
So where do you want to eat?
150
00:15:52,000 --> 00:15:53,582
We're going to a restaurant too?
151
00:15:53,958 --> 00:15:55,620
Of course, it's called going out.
152
00:15:56,125 --> 00:15:57,332
I wouldn't know.
153
00:16:12,333 --> 00:16:14,120
(Car engine starts)
154
00:16:34,875 --> 00:16:36,286
(Jill screaming) Janet!
155
00:16:37,958 --> 00:16:39,119
Don't you move!
156
00:16:44,417 --> 00:16:45,783
You all right?
157
00:16:47,250 --> 00:16:48,331
Are you hurt?
158
00:16:54,583 --> 00:16:55,949
Message from your son.
159
00:17:10,958 --> 00:17:12,165
Come on.
160
00:17:14,000 --> 00:17:15,081
Get in.
161
00:17:19,500 --> 00:17:21,958
- Gordon not in today?
- Get in the fucking van!
162
00:17:22,083 --> 00:17:23,369
(Warder) Ya Fenian scum!
163
00:17:33,417 --> 00:17:34,533
Right.
164
00:17:56,000 --> 00:17:58,868
Listen, my son's talking about
joining the family business.
165
00:17:59,500 --> 00:18:01,207
You want me to get someone
to talk to him?
166
00:18:02,083 --> 00:18:03,199
No.
167
00:18:04,750 --> 00:18:06,241
He's mule-headed like me.
168
00:18:07,167 --> 00:18:09,500
If we tell him he can't,
he'll just find some other way.
169
00:18:10,208 --> 00:18:11,915
I need to be out there
dealing with this.
170
00:18:12,667 --> 00:18:16,365
You do realise if you escape,
you won't be able to go home.
171
00:18:16,667 --> 00:18:17,828
Ever.
172
00:18:18,292 --> 00:18:20,659
They'll hunt you in every bush
and ditch in the country.
173
00:18:24,792 --> 00:18:26,909
Larry this is Bobby, Bobby, Larry.
174
00:18:28,333 --> 00:18:29,824
So, what have you got?
175
00:18:35,417 --> 00:18:36,624
Right.
176
00:18:37,958 --> 00:18:39,290
Well, what do you need?
177
00:18:39,375 --> 00:18:41,116
Detail. Lots of it.
178
00:18:41,875 --> 00:18:43,832
Eyes and ears. Anyone moving around,
179
00:18:43,917 --> 00:18:46,625
getting an x-ray, peeling spuds,
whatever,
180
00:18:46,708 --> 00:18:48,290
they need to remember what they see.
181
00:18:49,000 --> 00:18:51,117
- We'll get on it.
- What else?
182
00:18:52,500 --> 00:18:55,288
I need to find what they missed,
there has to be a flaw.
183
00:18:55,875 --> 00:18:57,207
Why? Because you want one?
184
00:18:59,042 --> 00:19:02,160
Meet my rain cloud,
it follows me around all day.
185
00:19:02,250 --> 00:19:05,243
You know they used to burn
unbelievers at the stake, Oscar.
186
00:19:05,375 --> 00:19:07,207
I'd love you to prove me wrong fellas.
187
00:19:08,042 --> 00:19:11,285
Our block is over here, and there's
another one right behind.
188
00:19:11,417 --> 00:19:12,533
How do you know that?
189
00:19:12,625 --> 00:19:14,116
I hear them out there in their yard.
190
00:19:15,333 --> 00:19:17,416
See? He's using his head.
191
00:19:18,125 --> 00:19:21,323
Now some smart bastard put sweat and
overtime into keeping us in here.
192
00:19:21,417 --> 00:19:23,625
We have to put a hell of a lot more
into getting out.
193
00:19:24,208 --> 00:19:25,699
(Man whistles)
194
00:19:48,750 --> 00:19:50,867
There was a hit
on your warder last night.
195
00:19:52,375 --> 00:19:53,536
He's alive.
196
00:19:54,042 --> 00:19:56,455
Jesus. Who the hell called that?
197
00:19:57,000 --> 00:19:58,241
It was an outside op.
198
00:19:59,000 --> 00:20:00,457
His wife and kid were there.
199
00:20:00,958 --> 00:20:02,324
Well that's just great!
200
00:20:03,000 --> 00:20:04,662
How am I supposed to get him
to trust me
201
00:20:04,750 --> 00:20:06,332
if we're trying
to blow his brains out.
202
00:20:06,417 --> 00:20:08,033
You're wasting your time
with that one.
203
00:20:08,250 --> 00:20:09,866
What do you need him for anyway?
204
00:20:17,333 --> 00:20:19,165
That's them finishing up now, Gordon.
205
00:20:37,250 --> 00:20:39,537
I told you this would happen,
didn't I?
206
00:20:40,250 --> 00:20:41,491
I told you to quit.
207
00:20:41,625 --> 00:20:43,537
We can't let the bastards
intimidate us,
208
00:20:43,625 --> 00:20:45,537
that's exactly
what they want.
209
00:20:45,667 --> 00:20:46,783
Intimidate?
210
00:20:47,333 --> 00:20:49,450
Jesus, Gordon,
we're lucky to be alive.
211
00:20:50,625 --> 00:20:52,332
Don't even think about
going back there,
212
00:20:52,417 --> 00:20:53,453
do you hear me?
213
00:20:57,375 --> 00:20:59,287
I am... I have to.
214
00:20:59,542 --> 00:21:01,249
No, you don't!
215
00:21:02,417 --> 00:21:03,908
Your brother was the hero, not you,
216
00:21:04,500 --> 00:21:05,741
and look what happened to him.
217
00:21:08,917 --> 00:21:10,124
Come here.
218
00:21:47,792 --> 00:21:49,078
Santa Claus.
219
00:21:50,958 --> 00:21:52,119
Be quick.
220
00:22:02,458 --> 00:22:03,824
In, Marley.
221
00:22:08,833 --> 00:22:10,165
Where's my camera?
222
00:22:11,042 --> 00:22:12,624
Finally seeing the light, Brendan.
223
00:22:46,208 --> 00:22:49,042
- (William) Nice shooting, Gordon.
- (Senior warder) Good man, Gordon.
224
00:23:01,542 --> 00:23:04,125
Which one of you fuckers
sent my name out?
225
00:23:05,958 --> 00:23:07,165
Come on, who was it?
226
00:23:09,917 --> 00:23:11,624
Anyone man enough to admit it?
227
00:23:13,875 --> 00:23:14,991
No?
228
00:23:17,042 --> 00:23:20,331
I didn't think so.
Too chicken shit the lot of you.
229
00:23:20,833 --> 00:23:23,496
You want us to sort them out for you,
Gordon? Just say the word.
230
00:23:23,833 --> 00:23:25,324
I don't want anything from you.
231
00:23:28,875 --> 00:23:31,709
(Men whistling)
232
00:24:06,750 --> 00:24:08,036
I'm done.
233
00:24:12,917 --> 00:24:14,624
Prisoner Marley,
returning to the wing.
234
00:24:16,583 --> 00:24:18,996
What happened to you on the outside
won't happen again.
235
00:24:31,292 --> 00:24:32,783
Why did you say that?
236
00:24:32,875 --> 00:24:34,787
You know something,
you were in on it?
237
00:24:34,875 --> 00:24:37,947
No! You asked if it was one of us
in here. It wasn't.
238
00:24:38,167 --> 00:24:39,954
Who then? Give me names!
239
00:24:40,083 --> 00:24:41,949
I don't know who but it's finished.
240
00:24:42,583 --> 00:24:45,291
Warders won't be a target any more,
now the protest's over.
241
00:24:46,292 --> 00:24:47,658
(Grunting)
242
00:24:47,750 --> 00:24:49,207
Why did they go after me?
243
00:24:49,375 --> 00:24:51,287
Maybe you pissed off the wrong people.
244
00:24:52,000 --> 00:24:55,118
But it's true, you and your family
are safe. You can take my word for it.
245
00:24:57,500 --> 00:24:59,332
Your word. What's that worth?
246
00:25:04,083 --> 00:25:05,665
Why are you back here anyway, Gordon?
247
00:25:06,208 --> 00:25:07,915
Anyone with any sense would have quit.
248
00:25:08,208 --> 00:25:09,824
Because I don't scare so easy.
249
00:25:11,125 --> 00:25:13,117
Or maybe you're a prisoner
like the rest of us.
250
00:25:14,125 --> 00:25:15,411
I am not like you.
251
00:25:17,083 --> 00:25:19,120
I get to go home every night.
252
00:25:20,375 --> 00:25:21,991
Aye, that's right, so you do.
253
00:25:22,708 --> 00:25:23,949
Lucky.
254
00:25:25,125 --> 00:25:26,582
What's happening in there?
255
00:25:32,375 --> 00:25:33,582
You all right, son?
256
00:25:38,708 --> 00:25:40,040
Lovers' tiff?
257
00:25:44,667 --> 00:25:46,909
I'm beginning to have nightmares
about you, Marley.
258
00:25:57,000 --> 00:25:58,161
Hello.
259
00:26:01,458 --> 00:26:02,869
We saving electricity?
260
00:26:13,458 --> 00:26:14,869
Anyone home?
261
00:26:34,875 --> 00:26:37,333
(Jill) The most important thing
is that Janet is safe.
262
00:26:37,625 --> 00:26:40,789
She'd be safe with me here too.
You both would!
263
00:26:41,333 --> 00:26:43,325
That thing that happened,
it was just a once off.
264
00:26:43,417 --> 00:26:45,750
(Jill) How can you say that,
Gordon? You don't know.
265
00:26:45,833 --> 00:26:47,995
I do. One of them told me.
266
00:26:48,792 --> 00:26:50,829
(Jill) One of the prisoners told you?
267
00:26:51,583 --> 00:26:54,576
(Jill) Is this a joke?
Because it isn't funny.
268
00:27:32,958 --> 00:27:34,415
You. Give me a hand.
269
00:27:40,792 --> 00:27:43,250
What did you hope to achieve by
bumping me off anyway?
270
00:27:44,208 --> 00:27:45,824
Stupid bastards.
271
00:27:47,083 --> 00:27:48,574
My brother I can understand.
272
00:27:49,667 --> 00:27:50,953
He was one tough nut.
273
00:27:52,083 --> 00:27:53,870
At least he died for something...
274
00:27:54,042 --> 00:27:57,240
Doing his duty, not like those
ten friends of yours.
275
00:27:58,125 --> 00:28:01,744
Suicide by starvation, spare me.
276
00:28:02,375 --> 00:28:03,661
And for what?
277
00:28:04,417 --> 00:28:06,079
So they wouldn't have to do
prison work?
278
00:28:06,917 --> 00:28:08,249
You're doing it, aren't you?
279
00:28:08,417 --> 00:28:09,624
Big deal!
280
00:28:11,000 --> 00:28:12,491
Worth dying for, was it?
281
00:28:13,458 --> 00:28:15,825
Eh, was it?
282
00:28:20,750 --> 00:28:24,118
No, you're right. They were fools.
283
00:28:24,250 --> 00:28:25,661
(Gordon)Exactly.
284
00:28:26,500 --> 00:28:28,617
Big fucking T. V. show.
285
00:28:29,250 --> 00:28:30,741
They shoulda been like you,
286
00:28:31,458 --> 00:28:32,790
smart.
287
00:28:39,375 --> 00:28:40,741
We're doing this.
288
00:28:42,417 --> 00:28:44,579
I don't know how yet,
but it's happening.
289
00:29:18,625 --> 00:29:19,957
All right, lads.
290
00:29:30,167 --> 00:29:31,533
Jesus, where did you get this?
291
00:29:32,083 --> 00:29:34,416
Would you believe, the T. V News.
292
00:29:35,375 --> 00:29:36,957
Shit, look at it...
293
00:29:38,875 --> 00:29:40,537
They really want to keep us in here.
294
00:29:41,125 --> 00:29:43,162
That's me and Brendan there, in H7.
295
00:29:43,625 --> 00:29:45,867
And that's you and Oscar,
top left, in H2.
296
00:29:48,542 --> 00:29:49,908
We should be flattered, fellas.
297
00:29:51,083 --> 00:29:52,745
They made all this specially for us.
298
00:29:53,792 --> 00:29:57,706
You know, maybe we're wasting our time
looking for the weakest point.
299
00:29:58,583 --> 00:29:59,790
What if there isn't any?
300
00:30:00,708 --> 00:30:02,370
Look, here's a block.
301
00:30:02,708 --> 00:30:03,789
They're all the same,
302
00:30:04,458 --> 00:30:06,165
us prisoners in each
of the four wings,
303
00:30:06,500 --> 00:30:08,116
but in the middle,
pulling the strings,
304
00:30:08,208 --> 00:30:09,665
are the warders in the circle.
305
00:30:09,833 --> 00:30:13,372
That there is the strongest point.
306
00:30:13,958 --> 00:30:16,200
- And this is good because?
- Because...
307
00:30:17,583 --> 00:30:19,199
Whoever controls the circle,
308
00:30:21,167 --> 00:30:22,624
controls the whole block.
309
00:30:24,250 --> 00:30:25,991
You mean take it? How?
310
00:30:27,208 --> 00:30:28,574
It wouldn't be easy,
311
00:30:29,000 --> 00:30:31,083
but the warders are starting
to ease up a wee bit,
312
00:30:31,250 --> 00:30:33,082
if we can build on that...
313
00:30:33,250 --> 00:30:34,832
make them feel secure...
314
00:30:35,417 --> 00:30:37,033
Then maybe that's the flaw.
315
00:30:37,750 --> 00:30:39,867
And then what? Have a block party?
Invitation only.
316
00:30:39,958 --> 00:30:41,369
Well, who knows what then?
317
00:30:41,542 --> 00:30:42,703
But it's a start, isn't it,
318
00:30:42,792 --> 00:30:44,454
or we can just sit here
with our heads up
319
00:30:44,542 --> 00:30:45,908
- our arses and do nothing.
- No.
320
00:30:46,000 --> 00:30:48,663
It's good. Genius Bobby.
321
00:30:49,375 --> 00:30:50,991
You're forgetting one tiny detail.
322
00:30:51,875 --> 00:30:53,832
If we try and take the warders
on the wings,
323
00:30:54,250 --> 00:30:56,788
the Loyalists will join them
against us...
324
00:30:58,208 --> 00:30:59,619
And then the party's over.
325
00:31:01,292 --> 00:31:02,328
He's right.
326
00:31:03,000 --> 00:31:04,081
Damn it!
327
00:31:26,917 --> 00:31:28,954
Janet, love, is your mother there?
328
00:31:29,750 --> 00:31:31,616
(Janet) Yeah, she's here.
329
00:31:31,958 --> 00:31:33,119
Can you put her on?
330
00:31:33,458 --> 00:31:36,201
She, she doesn't want to, Dad.
331
00:31:37,958 --> 00:31:39,244
OK...
332
00:31:40,667 --> 00:31:42,124
Don't worry. I'll catch her again.
333
00:31:43,625 --> 00:31:45,833
How's London, your Auntie showing you
the sights?
334
00:31:46,250 --> 00:31:48,082
We've been looking at schools.
335
00:31:51,833 --> 00:31:53,324
You're going to school over there?
336
00:31:54,417 --> 00:31:55,953
Wow, that'll be an adventure.
337
00:31:56,083 --> 00:31:57,949
I don't know anyone here.
338
00:32:00,833 --> 00:32:02,950
You'll make friends in no time,
you'll see.
339
00:32:03,208 --> 00:32:05,165
I miss you, Dad.
340
00:32:07,167 --> 00:32:08,328
I miss you too.
341
00:32:25,083 --> 00:32:27,826
Your murdering scum friends were busy
last night.
342
00:32:30,958 --> 00:32:32,165
Make you proud, does it?
343
00:32:38,667 --> 00:32:41,205
Those people weren't the target,
the police station...
344
00:32:41,417 --> 00:32:42,874
Oh, that squares it then, does it?
345
00:32:43,000 --> 00:32:44,707
It's their own fault
for walking past.
346
00:32:44,792 --> 00:32:45,828
I didn't say that.
347
00:32:46,542 --> 00:32:48,875
No one wants to see civilians killed,
it was an accident.
348
00:32:48,958 --> 00:32:51,701
No. You plant a bomb on a street
then nothing's an accident!
349
00:32:52,875 --> 00:32:55,242
You know, I've met
all sorts in my time.
350
00:32:55,625 --> 00:32:58,459
Pick-pockets, muggers, rapists...
351
00:32:59,042 --> 00:33:01,125
And there's a difference
between them and you lot.
352
00:33:01,375 --> 00:33:02,491
Do you know what it is?
353
00:33:03,833 --> 00:33:05,495
Most of them regret what they did.
354
00:33:10,375 --> 00:33:12,708
You keep that. Stick it on your wall.
355
00:34:25,000 --> 00:34:26,582
(Young woman) Larry Marley?
356
00:34:26,708 --> 00:34:28,791
- Yes?
- You wrote to me.
357
00:34:28,875 --> 00:34:30,787
Your wife rang and told me
I should come today.
358
00:34:31,708 --> 00:34:34,246
Oh, yeah... Right.
359
00:34:35,583 --> 00:34:37,074
You were expecting somebody else?
360
00:34:37,750 --> 00:34:41,869
No. I thought you might be my son,
that's all.
361
00:34:46,208 --> 00:34:51,249
I was your husband's cellmate when he
went on the strike.
362
00:34:53,458 --> 00:34:56,246
Then when he got weaker and they were
moving him up to the hospital,
363
00:34:56,333 --> 00:34:58,290
he asked if I'd give you a message.
364
00:34:59,208 --> 00:35:02,531
Yeah? What was that?
365
00:35:04,417 --> 00:35:06,454
"Keep up the struggle, love.
Don't give in.
366
00:35:07,417 --> 00:35:09,329
"I'm starving myself to death
for Ireland."
367
00:35:13,417 --> 00:35:14,908
He asked me to tell you that...
368
00:35:16,375 --> 00:35:18,412
Long before you two met,
369
00:35:19,750 --> 00:35:20,991
he saw you.
370
00:35:22,625 --> 00:35:25,789
You were working at a fair,
behind a stall.
371
00:35:26,917 --> 00:35:28,283
He said you didn't notice him
372
00:35:28,375 --> 00:35:30,492
and he was too chicken
to go and talk to you.
373
00:35:30,750 --> 00:35:32,457
So he just watched you for a while...
374
00:35:33,625 --> 00:35:35,708
He said you were joking and smiling
375
00:35:37,125 --> 00:35:39,287
and that he fell in love with you
there and then...
376
00:35:40,875 --> 00:35:42,116
From that one look.
377
00:35:46,292 --> 00:35:47,373
That's it.
378
00:35:48,708 --> 00:35:50,290
That's all he wanted me to tell you.
379
00:35:54,833 --> 00:35:56,745
He can still make me cry
even from the grave.
380
00:35:58,792 --> 00:36:00,203
He always was a romantic eejit.
381
00:36:02,583 --> 00:36:03,869
I'm sorry.
382
00:36:05,250 --> 00:36:06,661
He was a good friend of mine.
383
00:36:09,333 --> 00:36:11,791
If you were really his friend
you should have stopped him.
384
00:36:15,167 --> 00:36:16,499
He won't be forgotten.
385
00:36:19,125 --> 00:36:20,457
I'm gonna do something for him.
386
00:36:22,708 --> 00:36:23,824
For all ten of them.
387
00:36:25,917 --> 00:36:27,624
You can't bring him back though,
can you?
388
00:36:30,042 --> 00:36:31,328
You can never do that.
389
00:37:18,083 --> 00:37:19,790
Stand aside, Taigs.
390
00:37:19,875 --> 00:37:21,332
It's the 12th of July
391
00:37:21,417 --> 00:37:23,955
and today we march where
we please in our own country.
392
00:37:24,875 --> 00:37:26,116
Not here you don't, kid.
393
00:37:27,250 --> 00:37:29,412
From here on it's a Republican area.
394
00:37:30,292 --> 00:37:32,750
That makes it a bastard free zone.
395
00:37:33,625 --> 00:37:35,833
Did we move to Dublin when I was
kipping, fellas?
396
00:37:36,792 --> 00:37:38,909
No, I didn't think so.
397
00:37:40,375 --> 00:37:42,913
All roads here are British,
every last one.
398
00:37:43,625 --> 00:37:46,038
I think you already know that,
don't you?
399
00:37:46,833 --> 00:37:47,914
We need to use this.
400
00:37:52,667 --> 00:37:53,999
What's the matter, Kenny?
401
00:37:56,042 --> 00:37:57,624
Police aren't here to hold your hand?
402
00:37:58,292 --> 00:38:01,364
Let's discuss it,
negotiate a fair solution?
403
00:38:01,750 --> 00:38:03,787
Nah. There's nothing more
to talk about, is there?
404
00:38:05,083 --> 00:38:06,324
The future's already settled.
405
00:38:30,125 --> 00:38:33,823
Help us! We can't let scum like this
get away with it. Not today.
406
00:38:33,958 --> 00:38:35,824
You've got to be fucking kidding me!
407
00:38:36,083 --> 00:38:38,166
Fucking traitors!
408
00:38:43,250 --> 00:38:45,458
(Siren blaring)
409
00:38:51,667 --> 00:38:54,034
Fuck off, bastards!
410
00:39:11,625 --> 00:39:12,832
(Oscar) Game over, lads.
411
00:39:14,292 --> 00:39:15,908
You have until tomorrow to get out.
412
00:39:17,292 --> 00:39:20,160
(Joe) Or one of you won't be seeing
your next birthday.
413
00:39:29,625 --> 00:39:31,366
(Shouting insults)
414
00:39:48,458 --> 00:39:51,656
(Singing) Cheerio, cheerio, cheerio...
415
00:39:53,042 --> 00:39:55,500
Who runs this place, you or them?
416
00:39:59,833 --> 00:40:03,998
Cheerio, cheerio, cheerio...
417
00:40:05,250 --> 00:40:06,991
First we let them have
civilian clothes,
418
00:40:07,083 --> 00:40:10,155
and now we're handing them their own
private wings on a plate.
419
00:40:10,708 --> 00:40:12,665
Have we done some deal that I don't
know about?
420
00:40:12,792 --> 00:40:15,785
We've just relaxed a few policies,
for a calmer atmosphere, that's all.
421
00:40:16,208 --> 00:40:19,167
Eighteen prison officers were murdered
enforcing those policies.
422
00:40:19,375 --> 00:40:20,911
I was almost one of them.
423
00:40:21,375 --> 00:40:23,207
I'm sorry about what happened
to you, Gordon
424
00:40:23,875 --> 00:40:26,413
but we all want an easier life, the
prisoners too.
425
00:40:27,500 --> 00:40:28,832
When the hunger strikes were on,
426
00:40:28,917 --> 00:40:31,330
coming in here was like
walking through the gates of hell.
427
00:40:31,417 --> 00:40:34,956
Now when I go home, I can have an
actual conversation with my wife.
428
00:40:37,625 --> 00:40:40,368
Take some time off, Gordon? Eh?
429
00:40:52,583 --> 00:40:55,291
Bunch of animals.
We should be feeding yiz peanuts.
430
00:41:08,583 --> 00:41:10,370
Jesus, you look like shit.
431
00:41:17,583 --> 00:41:20,291
Thanks to Ken and his marching band,
everything's changed.
432
00:41:20,375 --> 00:41:22,913
- We can do this now.
- Not so fast.
433
00:41:25,000 --> 00:41:26,616
I'm stalling everything until
434
00:41:26,708 --> 00:41:28,916
our friends on the outside
get up to speed on this.
435
00:41:29,000 --> 00:41:30,241
What! Hold on a minute.
436
00:41:30,792 --> 00:41:31,828
It's way too early.
437
00:41:31,917 --> 00:41:33,499
This is only one piece
of a big jigsaw.
438
00:41:33,667 --> 00:41:34,908
Sorry, can't do it, Larry.
439
00:41:35,292 --> 00:41:37,534
We've gotten this far by ourselves
but we're not alone.
440
00:41:38,667 --> 00:41:41,705
So you're to down tools and wait until
they have their say.
441
00:41:43,458 --> 00:41:44,949
That's an order. You write it up.
442
00:42:19,875 --> 00:42:21,036
Just leave it there.
443
00:42:27,000 --> 00:42:28,241
O'Shea.
444
00:42:29,792 --> 00:42:30,953
Kelly.
445
00:42:57,500 --> 00:42:58,866
Stay together!
446
00:43:08,000 --> 00:43:09,832
Go on, fuck off!
447
00:43:20,000 --> 00:43:21,081
Get back!
448
00:43:43,833 --> 00:43:45,244
Message from your Da.
449
00:43:45,333 --> 00:43:47,916
He's expecting you.
Now fuck off home.
450
00:44:09,333 --> 00:44:11,290
I made it first instead of asking.
You want it?
451
00:44:13,083 --> 00:44:14,244
Go on.
452
00:44:37,167 --> 00:44:39,784
Are you proud of yourself
for that stunt the other day?
453
00:44:41,875 --> 00:44:43,411
Some things are worth fighting for.
454
00:44:43,625 --> 00:44:46,493
Cop yourself on, Larry.
You like prison, do you?
455
00:44:47,583 --> 00:44:48,824
Not a hell of a lot...
456
00:44:49,500 --> 00:44:51,116
But you get used to it
after ten years.
457
00:44:55,333 --> 00:44:58,326
Your family? The girl looks smart.
458
00:44:58,792 --> 00:45:00,954
She is, bright as a button.
459
00:45:01,125 --> 00:45:03,913
Your wife's a bit of a looker too,
Gordon! How did you manage that?
460
00:45:05,167 --> 00:45:06,533
We're not together right now.
461
00:45:08,000 --> 00:45:09,241
She moved over to London.
462
00:45:10,667 --> 00:45:12,033
I'm sorry to hear that.
463
00:45:14,667 --> 00:45:16,579
You might not understand this, but...
464
00:45:17,208 --> 00:45:19,825
I spent half my life trying to protect
them from you bastards.
465
00:45:20,333 --> 00:45:21,995
And after all that she ups and leaves.
466
00:45:23,042 --> 00:45:25,625
Well I'd be home with my family
if it wasn't for you bastards.
467
00:45:25,875 --> 00:45:27,161
It's your own fault
that you're
468
00:45:27,250 --> 00:45:28,536
in here, Larry.
No one else's.
469
00:45:28,625 --> 00:45:31,117
I don't see it that way. I know you
probably wouldn't agree.
470
00:45:31,208 --> 00:45:32,744
No. You're right, I don't.
471
00:45:36,583 --> 00:45:39,417
Now piss off back to work,
this isn't a daycare centre.
472
00:45:53,750 --> 00:45:55,412
(Warder)
You wait there a minute.
473
00:46:07,125 --> 00:46:08,411
They knocked it back.
474
00:46:13,208 --> 00:46:14,870
I told you it wasn't ready, didn't I,
475
00:46:16,083 --> 00:46:18,120
but no, you had to go and send
the damn thing out.
476
00:46:18,208 --> 00:46:20,120
You don't get to make
these decisions, Larry.
477
00:46:20,208 --> 00:46:21,244
They didn't buy into it
478
00:46:21,333 --> 00:46:24,121
and they don't want a botched escape
hurting morale on the outside.
479
00:46:24,458 --> 00:46:25,994
Fuck their morale!
480
00:46:27,625 --> 00:46:29,537
What about ours?
We're on the floor in here.
481
00:46:29,625 --> 00:46:30,911
Look, we don't have to stop,
482
00:46:31,000 --> 00:46:32,992
but trying to take a whole block,
it's too risky.
483
00:46:34,083 --> 00:46:36,120
We need to set our sights lower.
484
00:46:36,750 --> 00:46:38,707
I've a couple of guys I want you
to meet later.
485
00:46:38,792 --> 00:46:40,624
That's your new strategy? Think small?
486
00:46:41,417 --> 00:46:43,750
It has to be big.
That's the whole bloody point.
487
00:46:43,833 --> 00:46:46,246
It's finished, OK. Move on.
488
00:46:47,083 --> 00:46:48,540
No! I need to do this. I have to.
489
00:46:48,625 --> 00:46:49,866
You need to do this?
490
00:46:50,708 --> 00:46:51,869
We're in this together.
491
00:46:53,708 --> 00:46:54,824
Don't forget that.
492
00:46:57,958 --> 00:46:59,290
All right, come on.
493
00:47:09,750 --> 00:47:10,911
Let me back in!
494
00:47:38,667 --> 00:47:40,329
I want you to meet
those two guys later.
495
00:47:41,292 --> 00:47:42,749
Their plan is less complicated.
496
00:47:43,625 --> 00:47:45,036
You talk to them. I'm done.
497
00:47:47,083 --> 00:47:48,449
I'm not asking, Larry.
498
00:48:05,958 --> 00:48:07,574
We want to go this way
from the garden,
499
00:48:07,667 --> 00:48:09,533
using ropes
and ladders to get this far.
500
00:48:10,083 --> 00:48:11,949
The warder can't see us
from the tower.
501
00:48:12,083 --> 00:48:13,494
He comes around every ten minutes.
502
00:48:23,125 --> 00:48:24,241
Where are they off to?
503
00:48:25,500 --> 00:48:26,661
The garden.
504
00:48:27,333 --> 00:48:30,121
Say they want to grow stuff.
Governor gave the O. K.
505
00:48:55,875 --> 00:48:57,366
See ya lads, I won't be here
506
00:48:57,458 --> 00:48:59,370
when you get back.
I won my appeal.
507
00:48:59,917 --> 00:49:01,249
You jammy sod.
508
00:49:21,375 --> 00:49:22,911
- Same old car?
- Aye.
509
00:49:27,167 --> 00:49:28,248
Hey, I know them...
510
00:49:29,750 --> 00:49:31,082
That's the food lorry.
511
00:49:33,375 --> 00:49:34,866
Cheers for doing this.
512
00:49:35,708 --> 00:49:36,915
No problem.
513
00:49:37,958 --> 00:49:39,449
Sorry to hear about your trouble.
514
00:50:12,042 --> 00:50:13,999
He drives it around
the prison all day long...
515
00:50:15,458 --> 00:50:16,744
Meals on wheels.
516
00:50:21,583 --> 00:50:22,744
Do they search it?
517
00:50:34,500 --> 00:50:36,492
O'Brien followed your friend
last night...
518
00:50:46,292 --> 00:50:48,625
Looks like your plan is back
on the table.
519
00:51:05,958 --> 00:51:07,074
Need a hand there?
520
00:51:08,000 --> 00:51:09,036
I could do with one.
521
00:51:13,458 --> 00:51:14,699
Just there.
522
00:51:16,042 --> 00:51:17,578
Right, just lift it.
523
00:51:50,708 --> 00:51:51,744
How many?
524
00:52:00,292 --> 00:52:01,828
Packed in like sardines.
525
00:52:02,750 --> 00:52:04,582
- Thirty-eight.
- Jesus...
526
00:52:05,167 --> 00:52:08,035
- That big enough for you?
- No, actually, but it'll do.
527
00:52:09,292 --> 00:52:12,660
Brendan and Bobby, we're gonna take
your block, H7.
528
00:52:13,292 --> 00:52:16,330
Then we're all gonna get in
the food lorry and drive out the gate.
529
00:52:32,958 --> 00:52:34,244
I've to go out for a minute.
530
00:52:35,583 --> 00:52:37,540
Guard the fort, with your life.
531
00:52:39,083 --> 00:52:40,324
You're trusting me with it?
532
00:52:41,292 --> 00:52:42,533
What are you going to swipe?
533
00:52:52,708 --> 00:52:53,949
(Door shutting)
534
00:53:39,292 --> 00:53:42,160
It needs to be injury free,
no blood spilled,
535
00:53:42,833 --> 00:53:45,120
otherwise they'll write about that
and not what we did.
536
00:53:45,958 --> 00:53:48,325
And to do that some of us
are gonna need to be carrying.
537
00:53:48,708 --> 00:53:51,325
Fuck... How many will we need?
538
00:53:52,417 --> 00:53:53,783
Six'll do it.
539
00:53:54,333 --> 00:53:57,041
Look, if we have them, there's less
chance of anyone getting hurt.
540
00:53:57,875 --> 00:53:59,366
Can they find a way to get them in?
541
00:54:01,833 --> 00:54:04,120
Seen your wife lately, Fenian lover?
542
00:54:04,500 --> 00:54:05,866
What did you say?
543
00:54:07,083 --> 00:54:09,871
You heard. Forgotten which side
you're on, Gordon?
544
00:54:10,750 --> 00:54:12,662
Well, I'm not on your side, arsehole.
545
00:54:17,333 --> 00:54:18,744
Fuck you, Gordon!
546
00:54:30,208 --> 00:54:32,825
Is there something I should
know about? Huh?
547
00:54:34,583 --> 00:54:35,915
Fuck's sake! I don't want to see
548
00:54:36,000 --> 00:54:37,992
anything like that again.
Do you fucking hear me?
549
00:54:56,458 --> 00:54:57,744
What have you got there?
550
00:54:59,208 --> 00:55:01,074
Nothing. It's personal.
551
00:55:02,375 --> 00:55:04,537
Show me... Now.
552
00:55:21,667 --> 00:55:22,908
It looks just like her.
553
00:55:28,417 --> 00:55:31,956
You know, there's one thing
I don't get about you.
554
00:55:33,000 --> 00:55:34,207
What's that?
555
00:55:35,542 --> 00:55:38,034
How the hell do you keep your marriage
together from in here?
556
00:55:39,042 --> 00:55:40,908
Maybe because we don't
have to live together.
557
00:55:42,250 --> 00:55:45,038
We've known each other since we were
kids. Kinda joined at the hip.
558
00:55:45,625 --> 00:55:47,662
Well, a man should look after a woman
like that.
559
00:55:49,708 --> 00:55:52,621
Don't you worry.
Once I get out that gate...
560
00:55:53,625 --> 00:55:54,706
I'm not coming back.
561
00:56:26,125 --> 00:56:27,661
They'd never expect men
562
00:56:27,750 --> 00:56:29,912
on all four wings to work
together at the same time.
563
00:56:30,917 --> 00:56:33,910
Imagine a ripple in water moving out
from the centre
564
00:56:34,000 --> 00:56:35,332
each warder taken,
565
00:56:35,417 --> 00:56:37,875
one after the other,
like dominoes falling.
566
00:56:43,333 --> 00:56:45,916
One shot. That's all we've got.
567
00:57:18,125 --> 00:57:19,286
O'Toole.
568
00:57:20,875 --> 00:57:21,991
Delahunty.
569
00:57:22,917 --> 00:57:23,998
Healey.
570
00:57:25,667 --> 00:57:26,828
Flanagan.
571
00:57:27,917 --> 00:57:28,998
Ryan.
572
00:57:29,958 --> 00:57:31,074
Marley.
573
00:57:39,958 --> 00:57:41,039
How's it going, son?
574
00:57:41,667 --> 00:57:42,748
- All right.
- All right.
575
00:57:54,042 --> 00:57:55,203
The choices you made...
576
00:57:57,000 --> 00:57:58,457
What if you had them to do over?
577
00:58:00,667 --> 00:58:03,501
I'd do the same.
I've no regrets about what I did.
578
00:58:03,583 --> 00:58:05,916
So, why was it right for you
and not for me?
579
00:58:07,833 --> 00:58:09,745
Someday men like us
580
00:58:10,958 --> 00:58:12,449
will be a thing of the past.
581
00:58:14,625 --> 00:58:16,082
The future's yours, Danny,
582
00:58:17,500 --> 00:58:18,741
if you don't mess it up.
583
00:58:21,167 --> 00:58:22,829
What about your studies,
how's all that?
584
00:58:23,208 --> 00:58:26,076
You could follow your big brother
and go on to college, couldn't you?
585
00:58:28,875 --> 00:58:30,411
You don't think college is a cop out?
586
00:58:31,167 --> 00:58:32,374
It's not about that.
587
00:58:35,167 --> 00:58:36,908
Danny, we're talking about your life.
588
00:58:37,542 --> 00:58:40,501
Look, when I'm out, things
are gonna be different. You'll see.
589
00:58:44,125 --> 00:58:45,832
And you'll be there
to see me graduate?
590
00:58:47,792 --> 00:58:49,875
I'll make a deal with you, all right.
591
00:58:51,083 --> 00:58:52,369
You do it...
592
00:58:54,167 --> 00:58:57,535
And I'll be sitting in the front row,
with a big grin on my face.
593
00:58:59,167 --> 00:59:00,408
That's a promise.
594
00:59:04,792 --> 00:59:06,533
I've been meaning
to ask you something...
595
00:59:10,792 --> 00:59:12,328
If the hunger strike hadn't ended,
596
00:59:13,292 --> 00:59:14,533
would you have gone on it?
597
00:59:18,167 --> 00:59:20,784
I dunno. I guess, probably.
598
00:59:22,125 --> 00:59:24,367
So you would have been willing
to leave us all behind?
599
00:59:27,125 --> 00:59:28,832
But it did end, Danny.
600
00:59:34,583 --> 00:59:35,790
Aye...
601
01:00:21,583 --> 01:00:23,290
We need to talk about my transfer...
602
01:00:28,958 --> 01:00:30,165
That's it.
603
01:00:30,458 --> 01:00:32,950
We're looking at a week today
if you give us the nod.
604
01:00:33,250 --> 01:00:34,707
Sorry lads, we can't.
605
01:00:35,500 --> 01:00:37,958
You're joking. Why?
606
01:00:38,250 --> 01:00:41,322
Ropes and ladders was never
going to work here.
607
01:00:41,417 --> 01:00:43,079
They've second guessed all of that.
608
01:00:43,417 --> 01:00:45,875
They'd spot you as soon as you stuck
your head over a wall.
609
01:00:45,958 --> 01:00:47,415
If you thought that all along,
610
01:00:48,417 --> 01:00:49,953
why didn't you say so before?
611
01:00:51,083 --> 01:00:52,449
They've something else on.
612
01:00:52,542 --> 01:00:54,625
- Yiz do, don't you?
- We're done here.
613
01:00:54,708 --> 01:00:57,200
- Come on, you can't do that!
- Mick.
614
01:00:57,833 --> 01:00:59,244
We're all on the same team, lads.
615
01:00:59,333 --> 01:01:00,744
And no means no, by the way.
616
01:01:02,542 --> 01:01:04,158
So no solo runs, OK?
617
01:02:07,167 --> 01:02:08,783
There's a shift change
at four o'clock.
618
01:02:08,875 --> 01:02:10,286
Too many warders
coming on then.
619
01:02:10,375 --> 01:02:11,616
Which means the food lorry
620
01:02:11,708 --> 01:02:13,995
has to leave the block
by 3:40 at the latest.
621
01:02:15,042 --> 01:02:17,455
So what, they just open up
the main gate for you
622
01:02:17,542 --> 01:02:18,828
and blow you a kiss goodbye?
623
01:02:19,458 --> 01:02:20,915
No. There'll be a system.
624
01:02:21,167 --> 01:02:22,658
(Larry) Something special.
625
01:02:23,250 --> 01:02:26,084
And we're not going anywhere until we
find out what it is.
626
01:02:28,667 --> 01:02:31,455
- Any news on your transfer?
- That's all in hand.
627
01:02:47,042 --> 01:02:48,624
Enjoy the weekend, Gordon.
628
01:02:49,167 --> 01:02:50,749
Oh, I intend to.
629
01:02:56,458 --> 01:02:58,745
Must be a mad scramble
to get out of here on a Friday.
630
01:02:59,625 --> 01:03:00,911
A stampede, more like.
631
01:03:01,417 --> 01:03:03,124
You'd swear the pubs closed at eight.
632
01:03:04,083 --> 01:03:06,166
I suppose the main gate would be
the worst, right?
633
01:03:06,458 --> 01:03:07,539
No...
634
01:03:08,583 --> 01:03:11,872
Well having to sign out at admin
every time is a pain.
635
01:03:12,167 --> 01:03:13,328
They open the gate,
636
01:03:13,750 --> 01:03:15,867
but then it doesn't take long.
637
01:03:16,125 --> 01:03:19,289
They give you a pass on the way in and
you just hand it back on the way out.
638
01:03:19,375 --> 01:03:22,243
Oh, something high-tech I bet?
639
01:03:24,208 --> 01:03:25,449
You'd laugh if I told you.
640
01:03:32,167 --> 01:03:35,660
Secret passes, makes it sound
like a kid's tree house, doesn't it?
641
01:03:39,208 --> 01:03:41,165
Anyway, have a good one.
642
01:03:43,708 --> 01:03:45,040
Aye. See you, Larry.
643
01:04:02,833 --> 01:04:04,415
What are you at?
644
01:04:09,792 --> 01:04:10,999
Fuck's sake, Larry!
645
01:04:13,292 --> 01:04:15,033
What the fuck you playing at, man?
646
01:04:20,625 --> 01:04:21,911
Hello!
647
01:04:23,875 --> 01:04:25,082
What are you doing, Larry?
648
01:04:27,000 --> 01:04:28,616
We have to take the admin lodge,
649
01:04:28,792 --> 01:04:30,829
and someone's gonna have to stay
behind in there.
650
01:04:32,458 --> 01:04:34,245
That's the main gate pass...
651
01:05:14,958 --> 01:05:16,119
Here's Larry now.
652
01:05:16,583 --> 01:05:18,119
Prisoner for transfer.
653
01:06:10,167 --> 01:06:11,408
I need the bumper.
654
01:06:17,000 --> 01:06:18,207
Bumper.
655
01:06:54,375 --> 01:06:56,287
Andy, come here a minute.
656
01:07:17,500 --> 01:07:18,616
Working.
657
01:07:30,167 --> 01:07:31,248
Thanks.
658
01:07:41,000 --> 01:07:42,286
You look like you saw a ghost.
659
01:07:43,917 --> 01:07:45,033
Why are you here?
660
01:07:45,125 --> 01:07:46,741
I thought you were off
for the weekend?
661
01:07:47,542 --> 01:07:49,875
Aye, I was. George had an emergency.
662
01:07:50,792 --> 01:07:52,875
- Lucky me was on standby.
- Right...
663
01:08:18,542 --> 01:08:21,034
- Stick the kettle on, will ya?
- Yeah. Sure.
664
01:08:29,167 --> 01:08:30,533
- All right.
- All right.
665
01:08:42,542 --> 01:08:43,783
Don't move.
666
01:08:45,292 --> 01:08:46,533
Come with me!
667
01:08:47,667 --> 01:08:50,000
Don't move, don't touch anything.
Get on the floor now.
668
01:08:50,667 --> 01:08:52,499
Just do what you're told
and you'll be OK.
669
01:08:53,417 --> 01:08:54,828
Open the gate.
670
01:08:56,333 --> 01:08:57,619
Quickly.
671
01:08:59,458 --> 01:09:01,370
There we go. Same again.
672
01:09:19,458 --> 01:09:21,495
- There you go.
- Good man.
673
01:09:25,250 --> 01:09:26,616
Nobody move!
674
01:09:31,375 --> 01:09:32,411
Don't make a sound.
675
01:09:32,500 --> 01:09:34,833
- You're under arrest.
- Very funny.
676
01:09:34,958 --> 01:09:38,122
It's no joke, mate.
Get your fucking hands up now!
677
01:09:40,333 --> 01:09:42,325
Open the gate! Quickly!
678
01:09:48,875 --> 01:09:50,537
Settle. Easy.
679
01:09:51,250 --> 01:09:52,616
Back off.
680
01:09:53,250 --> 01:09:54,536
In!
681
01:09:54,625 --> 01:09:56,617
All of you, on the floor. Now!
682
01:10:07,750 --> 01:10:09,082
Don't move!
683
01:10:13,292 --> 01:10:15,625
John, open the door or I'll shoot
684
01:10:17,083 --> 01:10:18,540
(Gun shot)
685
01:10:24,625 --> 01:10:26,116
What did you do that for?
686
01:10:26,208 --> 01:10:27,369
I don't know...
687
01:10:28,583 --> 01:10:30,370
- I don't know...
- Doctor!
688
01:10:31,292 --> 01:10:32,408
Doctor!
689
01:10:32,500 --> 01:10:34,036
Doctor, you're needed. Come on.
690
01:10:35,917 --> 01:10:37,453
The rest of you, uniforms off.
691
01:10:38,417 --> 01:10:39,828
You heard me. Off!
692
01:10:41,292 --> 01:10:43,079
John... can you hear me, John?
693
01:10:44,917 --> 01:10:47,409
You're gonna be OK, John. You're
gonna be OK.
694
01:10:48,708 --> 01:10:49,869
John!
695
01:11:00,083 --> 01:11:02,996
No lunch today, Gordon? The grub
shoulda been here already.
696
01:11:06,958 --> 01:11:09,951
Speak of the devil,
and it shall appear.
697
01:11:24,667 --> 01:11:27,000
I thought you'd forgotten us.
Here, I'll give you a hand.
698
01:11:27,083 --> 01:11:29,075
Don't panic. You'll all be fed.
699
01:11:39,417 --> 01:11:41,079
Jesus, Larry. Did you have to?
700
01:11:41,167 --> 01:11:43,580
It's OK, I'll fix it.
We'll get the rest first, OK.
701
01:12:01,208 --> 01:12:02,449
Yeah?
702
01:12:02,917 --> 01:12:04,249
The food lorry?
703
01:12:04,917 --> 01:12:06,783
No, it was late getting here.
704
01:12:08,250 --> 01:12:11,038
He's just gone.
You should be seeing him any second.
705
01:12:14,500 --> 01:12:17,083
H8. Everybody's hungry today.
706
01:12:50,500 --> 01:12:52,537
Don't even breathe.
707
01:13:20,500 --> 01:13:21,707
Holy shit...
708
01:13:22,917 --> 01:13:24,033
Close it!
709
01:13:38,917 --> 01:13:41,989
There's a bomb under your seat. I have
the button.
710
01:13:42,583 --> 01:13:43,744
Now, go.
711
01:14:07,292 --> 01:14:09,204
Listen, it's none
of my business but...
712
01:14:10,042 --> 01:14:12,329
Maybe one weekend you might try going
over to London,
713
01:14:13,042 --> 01:14:14,408
talk things over with your wife.
714
01:14:16,583 --> 01:14:17,824
You ever thought about that?
715
01:14:20,333 --> 01:14:21,414
Sure...
716
01:14:22,375 --> 01:14:24,367
But she doesn't want to talk to me.
717
01:14:25,875 --> 01:14:27,207
Like a brick wall.
718
01:14:29,792 --> 01:14:32,205
When things need saying,
you gotta be looking eye to eye.
719
01:14:33,458 --> 01:14:35,950
Believe me, I'm an expert on long
distance disasters.
720
01:14:37,542 --> 01:14:38,908
And you'd see your daughter too.
721
01:14:39,375 --> 01:14:40,866
When was the last time you saw her?
722
01:14:44,625 --> 01:14:46,537
Turning into a marriage counsellor
now, Larry?
723
01:14:47,000 --> 01:14:48,161
Me? No.
724
01:14:50,000 --> 01:14:52,492
But they're the most important thing,
aren't they, our kids?
725
01:14:54,167 --> 01:14:56,124
Doesn't matter about us, we're just...
726
01:14:57,000 --> 01:14:58,662
Caretakers for their future.
727
01:14:59,333 --> 01:15:01,120
We're not doing much of a job then,
are we?
728
01:15:02,250 --> 01:15:03,331
No, we're not.
729
01:15:15,958 --> 01:15:19,281
False alarm. Baby's not due
for another three weeks.
730
01:15:19,958 --> 01:15:22,245
Thanks a lot for covering,
but I want to save the days.
731
01:15:22,458 --> 01:15:24,074
Yes! Well done baby,
732
01:15:24,583 --> 01:15:26,119
getting my weekend after all.
733
01:15:27,167 --> 01:15:28,248
You're leaving?
734
01:15:28,750 --> 01:15:31,208
I was intending to, yes.
Have you got a problem with that?
735
01:15:31,292 --> 01:15:33,534
No, no. So, you have any plans?
736
01:15:34,958 --> 01:15:36,244
Football, T. V., beer.
737
01:15:36,875 --> 01:15:38,082
Oh yeah, who's playing?
738
01:15:39,083 --> 01:15:40,324
The usual, Larry.
739
01:15:41,250 --> 01:15:43,788
Look, if you don't mind
I'd really like to get out of here.
740
01:15:43,917 --> 01:15:45,158
Yeah sure, no bother.
741
01:15:49,292 --> 01:15:50,408
Safe home.
742
01:16:29,375 --> 01:16:30,741
How much you get paid for this?
743
01:16:32,500 --> 01:16:33,957
Not fucking enough.
744
01:16:52,042 --> 01:16:55,080
Hand that to the gate guard
and don't try anything.
745
01:17:00,083 --> 01:17:01,290
Pull up here.
746
01:17:26,042 --> 01:17:27,158
Read that paper.
747
01:17:55,875 --> 01:17:57,036
Don't move a muscle.
748
01:18:17,250 --> 01:18:18,411
In!
749
01:18:19,792 --> 01:18:20,908
Open the gate.
750
01:18:21,667 --> 01:18:22,748
Now!
751
01:18:32,958 --> 01:18:34,665
They made me O. C. on this wing, Larry.
752
01:18:36,875 --> 01:18:38,707
So, is there something
you want to tell me?
753
01:18:57,208 --> 01:18:58,449
C'mon lads!
754
01:19:03,750 --> 01:19:04,911
Shift change...
755
01:19:05,375 --> 01:19:06,582
Bloody shift change...
756
01:19:30,583 --> 01:19:32,916
Hey, you, you bastard,
what the fuck are you doing here?
757
01:19:40,750 --> 01:19:42,662
Help! We need some help here.
758
01:19:55,458 --> 01:19:56,699
The warders are fighting.
759
01:19:56,792 --> 01:19:58,658
They're thumping the lard
out of each other.
760
01:19:58,750 --> 01:19:59,831
What do I do?
761
01:20:00,042 --> 01:20:01,999
Gerry, get them out!
762
01:20:04,500 --> 01:20:05,991
Game over, lads. Run for it!
763
01:20:15,875 --> 01:20:17,366
They are prisoners!
764
01:20:28,458 --> 01:20:29,699
We have to break it!
765
01:20:31,375 --> 01:20:32,786
You told them you weren't going!
766
01:20:33,583 --> 01:20:34,949
You're shitting me?
767
01:20:35,833 --> 01:20:37,199
I had a promise to keep.
768
01:20:38,000 --> 01:20:39,957
Two more years and I can go home
to my family.
769
01:20:41,417 --> 01:20:42,703
They didn't need me, anyway.
770
01:20:43,708 --> 01:20:45,620
The plan was tight,
best I've ever seen.
771
01:20:47,125 --> 01:20:49,082
(Prison siren wailing)
772
01:20:52,000 --> 01:20:53,741
They could've just found out
they're gone.
773
01:20:59,750 --> 01:21:01,332
Gordon, let him go!
774
01:21:01,500 --> 01:21:02,707
Fuck you!
775
01:21:13,208 --> 01:21:14,790
Pull! Pull!
776
01:21:38,000 --> 01:21:39,707
Yiz are in trouble now, boys.
777
01:22:03,625 --> 01:22:05,742
Do a head count and untie them.
778
01:22:22,417 --> 01:22:25,581
Come on! Come on! Get moving!
779
01:23:08,417 --> 01:23:09,658
Hey, we have ya!
780
01:23:10,750 --> 01:23:12,582
(Dogs barking)
781
01:23:13,375 --> 01:23:16,083
Don't even think about running!
782
01:23:16,500 --> 01:23:17,957
Keep your fucking hands up!
783
01:23:26,042 --> 01:23:27,408
Thirty-eight missing, sir.
784
01:23:28,750 --> 01:23:30,036
- Sir?
- What is it?
785
01:23:30,292 --> 01:23:32,375
I think Larry Marley
had something to do with this.
786
01:23:32,583 --> 01:23:33,699
Marley?
787
01:23:34,042 --> 01:23:36,079
Isn't he in H2,
what are you talking about?
788
01:23:36,583 --> 01:23:39,200
The organisers of this escape
are out there somewhere on the run
789
01:23:39,292 --> 01:23:40,533
I don't have time for this.
790
01:24:00,958 --> 01:24:02,324
We got out, Larry!
791
01:24:02,833 --> 01:24:04,244
We showed them all!
792
01:24:09,708 --> 01:24:11,040
Search!
793
01:24:32,333 --> 01:24:33,540
What are you doing here?
794
01:24:34,583 --> 01:24:35,824
Why aren't you with them?
795
01:24:39,375 --> 01:24:40,741
I'd have given anything to be...
796
01:24:42,375 --> 01:24:43,456
Almost...
797
01:24:46,125 --> 01:24:47,787
I was on the run once,
did you know that?
798
01:24:48,875 --> 01:24:50,582
Managed to break out
of a courthouse cell.
799
01:24:50,667 --> 01:24:52,203
Saw my family three times that year.
800
01:24:53,958 --> 01:24:55,574
It's like you said,
they deserve better.
801
01:24:57,458 --> 01:24:58,915
You're one clever bastard.
802
01:24:59,958 --> 01:25:01,950
I suppose you think you've won
something today.
803
01:25:03,083 --> 01:25:04,995
Scored a few points for your side.
804
01:25:06,542 --> 01:25:07,874
Well nothing's changed you know.
805
01:25:08,042 --> 01:25:11,786
You, me, all those guys out there
legging it across the fields,
806
01:25:12,125 --> 01:25:13,206
we're all still stuck
807
01:25:13,292 --> 01:25:14,658
in the same place,
going nowhere.
808
01:25:19,583 --> 01:25:20,824
He was a good man,
809
01:25:21,792 --> 01:25:23,158
the warder your friends killed.
810
01:25:25,125 --> 01:25:26,332
Oh. You didn't know?
811
01:25:27,542 --> 01:25:29,875
See, that's what happens when you
unleash the monster...
812
01:25:30,458 --> 01:25:31,699
People get hurt.
813
01:25:33,292 --> 01:25:34,373
Why me?
814
01:25:34,958 --> 01:25:37,871
Out of all the warders you picked me,
didn't you?
815
01:25:41,375 --> 01:25:43,992
Ten of my friends died in this prison
on hunger strike.
816
01:25:46,000 --> 01:25:48,743
They thought they'd broken us but now
the world knows they haven't.
817
01:25:50,542 --> 01:25:52,499
A debt's been repaid to those men.
818
01:25:55,042 --> 01:25:56,999
I don't expect you
to understand that, Gordon.
819
01:26:00,083 --> 01:26:01,164
Prisoner Marley,
820
01:26:01,583 --> 01:26:04,997
in future you will address me
only as Warder or Sir.
821
01:26:06,292 --> 01:26:07,624
Is that clear?
822
01:26:15,583 --> 01:26:17,666
(Cell door)
823
01:26:46,083 --> 01:26:49,451
You know, I used to think
my job was important,
824
01:26:50,583 --> 01:26:53,747
that I was doing
some vital role for society...
825
01:26:56,125 --> 01:26:58,492
I warned them that they were
making too many concessions
826
01:26:58,583 --> 01:26:59,664
but nobody cared.
827
01:27:00,750 --> 01:27:03,037
The warders didn't make
the policies in this prison,
828
01:27:03,250 --> 01:27:06,368
we just did our duty
to the best of our abilities.
829
01:27:07,167 --> 01:27:08,248
Most of us.
830
01:27:09,083 --> 01:27:11,040
But you were deceived
by the prisoners?
831
01:27:13,083 --> 01:27:14,449
You let your guard down.
832
01:27:15,917 --> 01:27:17,374
You can twist it any way you like.
833
01:27:17,917 --> 01:27:20,159
It was supposed to be the most secure
prison in Europe.
834
01:27:20,500 --> 01:27:22,036
It wasn't supposed to have a flaw.
835
01:27:22,542 --> 01:27:24,329
(Inspector) Which flaw
are you referring to?
836
01:27:24,875 --> 01:27:27,117
The circle,
all the power in one place.
837
01:27:28,125 --> 01:27:30,367
But it was prison staff
who let them into the circle.
838
01:27:30,917 --> 01:27:33,705
Lifers, men with murder convictions.
839
01:27:34,417 --> 01:27:35,498
They seemed worn out.
840
01:27:37,625 --> 01:27:38,786
But it was a trick.
841
01:27:40,083 --> 01:27:42,200
You all allowed yourselves
to be tricked.
842
01:27:44,667 --> 01:27:47,159
We did. I did.
843
01:27:49,292 --> 01:27:50,749
You can have my resignation too.
844
01:27:50,958 --> 01:27:52,074
That won't be necessary.
845
01:27:54,000 --> 01:27:55,286
I don't need your permission.
846
01:27:57,917 --> 01:27:59,374
I'm granting myself parole.
847
01:28:30,750 --> 01:28:33,333
(Indistinct shouting)
61175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.