All language subtitles for La mission.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,259 --> 00:02:38,692 - Let's go. Let's go, people. 2 00:02:38,727 --> 00:02:41,560 Squeeze it up. Squeeze it up. 3 00:02:41,597 --> 00:02:44,964 Since we're neighbors, let's be friends, right? 4 00:02:45,000 --> 00:02:47,400 Come on, sweetheart. Squeeze it up. 5 00:02:56,778 --> 00:02:59,508 Hey, no radios. 6 00:02:59,548 --> 00:03:00,879 Hey. 7 00:03:00,916 --> 00:03:03,214 Read the sign? 8 00:03:12,194 --> 00:03:13,286 - The fuck you doing? 9 00:03:13,328 --> 00:03:14,420 - I know this dude. 10 00:03:14,463 --> 00:03:15,623 - So what? 11 00:03:15,664 --> 00:03:17,632 - That's Jesse Rivera's dad, man. 12 00:03:17,666 --> 00:03:19,224 Motherfucker's straight-up O.G. too, 13 00:03:19,268 --> 00:03:20,565 Iike, serious. 14 00:03:20,602 --> 00:03:23,093 - Time to get off the bus, little homey. 15 00:03:23,138 --> 00:03:25,436 - And if I don't? 16 00:03:25,474 --> 00:03:30,104 - That ain't really an option, is it? 17 00:03:33,315 --> 00:03:35,340 - All right. 18 00:03:35,384 --> 00:03:37,682 I'll play with you later, bus driver. 19 00:03:37,719 --> 00:03:40,051 - Yeah, I'll see you later. 20 00:03:43,959 --> 00:03:45,324 - What the fuck you looking at? 21 00:04:04,880 --> 00:04:06,973 - What it doing, man? - What's up? 22 00:04:07,015 --> 00:04:08,642 - Hey, where you locos headed? 23 00:04:08,684 --> 00:04:10,675 - Down to 24th to check out that little Filipino girl 24 00:04:10,719 --> 00:04:11,811 that works at McDonald's. 25 00:04:11,853 --> 00:04:12,842 You with it? 26 00:04:12,888 --> 00:04:14,378 - Nah, I got to go to the library. 27 00:04:14,423 --> 00:04:16,721 - Man, you study too damn hard. You know that? 28 00:04:16,758 --> 00:04:18,988 - Somebody's got to. 29 00:04:21,163 --> 00:04:22,926 - I'm gonna holla at you later, all right, man? 30 00:04:22,965 --> 00:04:25,934 - All right, man. 31 00:04:43,185 --> 00:04:44,846 - What y'all doing this weekend? 32 00:04:44,886 --> 00:04:46,717 - Shit, I'm taking it low and slow, you know. 33 00:04:46,755 --> 00:04:48,382 - The only thing I'm doing this weekend 34 00:04:48,423 --> 00:04:50,516 are my nails and my hair. 35 00:04:50,559 --> 00:04:52,049 - But your hair looks good. 36 00:04:52,094 --> 00:04:53,789 - Oh, that's why I love you, baby 37 00:04:53,829 --> 00:04:55,160 for your good taste. 38 00:04:55,197 --> 00:04:56,960 - Yeah, I'll check y'all on Monday, all right? 39 00:04:56,999 --> 00:04:57,966 Stay brown. 40 00:04:58,000 --> 00:04:59,695 - Can't do nothing but. 41 00:04:59,735 --> 00:05:01,669 - What's up? 42 00:05:11,046 --> 00:05:12,946 How you doing? 43 00:05:20,389 --> 00:05:21,378 What's up, Chuy? 44 00:05:21,423 --> 00:05:22,856 - Hey. 45 00:05:23,992 --> 00:05:25,550 - Low and slow, man. 46 00:05:25,594 --> 00:05:27,027 Yo, yo, yo. 47 00:05:27,062 --> 00:05:28,222 Where the party people at? 48 00:05:28,263 --> 00:05:29,787 - The party people are trying to finish 49 00:05:29,831 --> 00:05:31,423 so they can get out of here on time. 50 00:05:31,466 --> 00:05:32,455 - Tu hombre? 51 00:05:32,501 --> 00:05:33,900 - Where else? 52 00:05:33,935 --> 00:05:35,368 Yes, I'm still holding. 53 00:05:35,404 --> 00:05:36,735 - I'll check you later, all right? 54 00:05:36,772 --> 00:05:38,967 - Oh, no, you don't. 55 00:05:39,007 --> 00:05:41,100 I want all the Juicy details. 56 00:05:41,143 --> 00:05:43,202 - About what? Your friend Donora? 57 00:05:43,245 --> 00:05:45,577 - Yeah, I heard you guys got into it. 58 00:05:45,614 --> 00:05:47,775 - Pshh, that's because she was tripping. 59 00:05:47,816 --> 00:05:49,044 - Que paso? 60 00:05:49,084 --> 00:05:50,244 - No, I tried to be a gentleman 61 00:05:50,285 --> 00:05:51,752 and hold the door for her. 62 00:05:51,787 --> 00:05:54,381 She got all pissed off, said I was oppressing her. 63 00:05:54,423 --> 00:05:56,015 - I told you she was political. 64 00:05:56,058 --> 00:05:58,549 - She's confused, is what she is. 65 00:05:58,593 --> 00:05:59,992 Jeez. 66 00:06:00,028 --> 00:06:02,053 Yo, yo, yo. 67 00:06:02,097 --> 00:06:03,621 Can we dance with your dates? 68 00:06:03,665 --> 00:06:06,429 - Only if I can have her sister. 69 00:06:06,468 --> 00:06:07,833 - What's up, bro? 70 00:06:07,869 --> 00:06:09,268 - Doing it right. 71 00:06:09,304 --> 00:06:10,999 - So you finally got those doors open, huh? 72 00:06:12,074 --> 00:06:14,167 After five cans of WD-40. 73 00:06:14,209 --> 00:06:15,642 - What's going on in here? 74 00:06:15,677 --> 00:06:17,577 - So I took the steering column and the front end 75 00:06:17,612 --> 00:06:18,840 off the '67 Mustang, 76 00:06:18,880 --> 00:06:20,848 but we're still gonna need an engine block. 77 00:06:20,882 --> 00:06:22,042 - Yeah, get down, James Brown. 78 00:06:22,084 --> 00:06:24,780 - You know how we do it. 79 00:06:24,820 --> 00:06:25,809 Is that it? 80 00:06:25,854 --> 00:06:27,845 - Yeah, check it out. 81 00:06:27,889 --> 00:06:29,618 I was thinking maybe somewhere around back, 82 00:06:29,658 --> 00:06:30,818 Iike in real small print. 83 00:06:30,859 --> 00:06:32,019 - Nice. 84 00:06:32,060 --> 00:06:34,893 - How about like under the mural or something? 85 00:06:37,499 --> 00:06:39,933 What you think? 86 00:06:39,968 --> 00:06:41,697 - Nice touch. 87 00:06:41,736 --> 00:06:43,101 Maybe put it right here 88 00:06:43,138 --> 00:06:44,901 so it arcs with the curve of the fender? 89 00:06:44,940 --> 00:06:46,168 - Yeah, you know, I was thinking 90 00:06:46,208 --> 00:06:47,675 of maybe doing it in, like, Aztec Gold 91 00:06:47,709 --> 00:06:51,110 to, like, represent the sun or something. 92 00:06:54,149 --> 00:06:57,710 What? 93 00:06:57,752 --> 00:07:01,153 - I think it's cool the way you back him up. 94 00:07:01,189 --> 00:07:03,282 - Yeah, yeah, it's all right, huh? 95 00:07:03,325 --> 00:07:05,225 Yeah, I tell you he made the honor roll again? 96 00:07:05,260 --> 00:07:06,454 - Yeah, he came by 97 00:07:06,495 --> 00:07:08,053 and showed Ana and me the plaque. 98 00:07:08,096 --> 00:07:09,529 He's coming tonight, right? 99 00:07:09,564 --> 00:07:10,861 - Most definitely. 100 00:07:10,899 --> 00:07:13,163 In fact, I might even ride shotgun, let him drive. 101 00:07:13,201 --> 00:07:14,532 - Orale. 102 00:07:14,569 --> 00:07:16,503 The king's finally gonna give up the throne, huh? 103 00:07:16,538 --> 00:07:17,596 - Chale, man. 104 00:07:17,639 --> 00:07:19,664 I said, "drive," not "wear the crown." 105 00:07:20,775 --> 00:07:21,969 - You know what I'm saying? 106 00:07:22,010 --> 00:07:22,999 - I hear you. 107 00:07:23,044 --> 00:07:24,102 - You know what I'm saying? 108 00:07:24,146 --> 00:07:25,477 - You ain't ready to abdicate yet. 109 00:07:25,514 --> 00:07:26,606 Orale. 110 00:08:12,928 --> 00:08:16,659 - You got my shit, white boy? 111 00:08:16,698 --> 00:08:18,962 - I said I would have it next week. 112 00:08:19,000 --> 00:08:23,596 - I told you next week ain't good enough. 113 00:08:23,638 --> 00:08:25,799 - Is there some way we can- 114 00:08:25,840 --> 00:08:27,967 I don't know, renegotiate? 115 00:08:29,044 --> 00:08:31,137 It's too late for that. 116 00:08:31,179 --> 00:08:32,771 Your ass is mine. 117 00:08:34,449 --> 00:08:39,910 I think I like the sound of that. 118 00:08:47,963 --> 00:08:50,557 - Ooh, I like this. 119 00:08:50,599 --> 00:08:51,930 - Yo, what up, Che? 120 00:08:51,967 --> 00:08:53,628 - Just trying to make a dollar out of 15 cent, 121 00:08:53,668 --> 00:08:55,067 you know what I'm saying? 122 00:08:55,103 --> 00:08:56,468 - When you gonna take us for another cruise 123 00:08:56,504 --> 00:08:57,732 in that clean-ass ride of yours, man? 124 00:08:57,772 --> 00:08:58,898 - When you start listening 125 00:08:58,940 --> 00:09:00,373 to some real music, little homey. 126 00:09:02,043 --> 00:09:03,738 Nah, you got to listen to the words, man. 127 00:09:03,778 --> 00:09:05,473 You got to listen to the flow. 128 00:09:36,444 --> 00:09:38,309 - Oh, hey, excuse me. 129 00:09:38,346 --> 00:09:39,870 - Hey, what's up? 130 00:09:39,914 --> 00:09:41,779 - I was about to ask you the same thing. 131 00:09:41,816 --> 00:09:43,374 - Excuse me? 132 00:09:43,418 --> 00:09:44,646 - It's from the landlord. 133 00:09:44,686 --> 00:09:46,244 It says you've been complaining about me 134 00:09:46,288 --> 00:09:48,017 working on my cars in front of the house. 135 00:09:48,056 --> 00:09:50,991 - Well, on the sidewalk, actually. 136 00:09:51,026 --> 00:09:52,789 - And what? You couldn't talk to me direct? 137 00:09:52,827 --> 00:09:54,658 - I did talk to you direct, remember? 138 00:09:54,696 --> 00:09:56,254 In fact, in the two weeks I've been here, 139 00:09:56,298 --> 00:09:57,856 I think I've had to ask you to move your car 140 00:09:57,899 --> 00:09:58,957 at least half a dozen times. 141 00:09:59,000 --> 00:10:00,160 - Yeah, and when you asked me, 142 00:10:00,201 --> 00:10:01,395 I moved it too, didn't l? 143 00:10:01,436 --> 00:10:02,425 - No, you didn't. 144 00:10:02,470 --> 00:10:03,528 But that's not the point. 145 00:10:03,571 --> 00:10:04,936 - Then why don't you tell me what is? 146 00:10:04,973 --> 00:10:06,634 - Che, I really don't want to argue with you. 147 00:10:06,675 --> 00:10:07,801 - Nobody arguing with you. 148 00:10:07,842 --> 00:10:09,400 You told me moving my car ain't the point, 149 00:10:09,444 --> 00:10:11,036 so I'm asking you what is. 150 00:10:11,079 --> 00:10:12,808 - The point is that this is a public sidewalk, 151 00:10:12,847 --> 00:10:14,075 not a personal garage space, 152 00:10:14,115 --> 00:10:16,015 which means it belongs to everyone, not Just you. 153 00:10:16,051 --> 00:10:17,040 - Listen, bottom bitch, 154 00:10:17,085 --> 00:10:18,109 you know how long I've been 155 00:10:18,153 --> 00:10:19,745 in this neighborhood, in this house? 156 00:10:19,788 --> 00:10:21,756 - I don't want to do this. - 26 years, all right? 157 00:10:21,790 --> 00:10:24,020 - Meaning what? It entitles you to do whatever you want? 158 00:10:24,059 --> 00:10:25,549 - I'll tell you what it means. 159 00:10:25,593 --> 00:10:27,220 It means that after all you little hipster 160 00:10:27,262 --> 00:10:28,991 and new money types get tired of slumming it, 161 00:10:29,030 --> 00:10:30,429 I'm still gonna be here. 162 00:10:30,465 --> 00:10:32,057 Entiendes? 163 00:10:48,216 --> 00:10:49,706 - Hi. 164 00:10:59,461 --> 00:11:03,227 - I told you, I can't. 165 00:11:03,264 --> 00:11:06,233 - Can't or choose not to? 166 00:11:06,267 --> 00:11:08,963 - I choose not to because I can't. 167 00:11:09,003 --> 00:11:10,630 - Talk you into it? 168 00:11:10,672 --> 00:11:13,334 - Sure. How much? 169 00:11:13,375 --> 00:11:15,434 - Full body massage. 170 00:11:15,477 --> 00:11:18,344 - Oh, happy endings? 171 00:11:18,380 --> 00:11:20,371 - Of course. 172 00:11:20,415 --> 00:11:22,542 Does guilt tripping count? 173 00:11:22,584 --> 00:11:23,744 - It's even better. 174 00:11:23,785 --> 00:11:24,877 Go for it. 175 00:11:24,919 --> 00:11:26,216 - Okay. 176 00:11:26,254 --> 00:11:28,347 A month ago, who not only went with you 177 00:11:28,390 --> 00:11:33,157 to your UCLA orientation for emotional and moral support 178 00:11:33,194 --> 00:11:34,957 but borrowed his mom's credit card 179 00:11:34,996 --> 00:11:39,365 and BMW sports coupe and drove you there? 180 00:11:40,902 --> 00:11:43,234 - And lest ye forget- 181 00:11:43,271 --> 00:11:44,966 he's going for the Jugular now. 182 00:11:46,241 --> 00:11:48,505 Who blew Gabriel's horn on the way down 183 00:11:48,543 --> 00:11:51,341 and twice on the way back? 184 00:11:53,681 --> 00:11:54,978 You're pretty good. 185 00:11:55,016 --> 00:11:57,416 - So what time am I picking you up? 186 00:11:57,452 --> 00:12:01,081 - I'll meet you there. 187 00:12:01,122 --> 00:12:03,056 - What are you gonna tell him? 188 00:12:03,091 --> 00:12:04,649 - I don't know. 189 00:12:04,692 --> 00:12:08,025 Make something up, I guess. 190 00:12:08,062 --> 00:12:11,054 - Maybe even tell him the truth? 191 00:12:13,001 --> 00:12:15,333 - I'll see you tonight. 192 00:13:24,372 --> 00:13:27,102 - Yeah. Yeah, I will. 193 00:13:27,141 --> 00:13:29,336 No, I can do it. 194 00:13:29,377 --> 00:13:32,642 Well, no, I can't probably get there that fast. 195 00:13:37,085 --> 00:13:39,076 Okay. 196 00:13:45,660 --> 00:13:47,594 Yeah, no. 197 00:13:47,629 --> 00:13:49,597 I'm-I'm still here. 198 00:13:49,631 --> 00:13:53,590 Yeah, 8:00 is perfect. 199 00:14:34,075 --> 00:14:35,064 - You need a hand with that? 200 00:14:35,109 --> 00:14:38,601 - Oh, hey, Jess. 201 00:14:38,646 --> 00:14:39,943 Would you? 202 00:14:42,584 --> 00:14:45,178 Let me-okay, one sec. 203 00:14:45,219 --> 00:14:46,516 Let me clear the space. 204 00:14:46,554 --> 00:14:47,851 That's good. 205 00:14:47,889 --> 00:14:48,856 Good, perfect. 206 00:14:48,890 --> 00:14:51,085 - That's a whole lot of plant. 207 00:14:52,660 --> 00:14:54,628 At least let me get you something to drink. 208 00:14:54,662 --> 00:14:57,495 - Actually, I got to go check in with the old man. 209 00:14:57,532 --> 00:14:59,227 - Okay. Well, got it. 210 00:15:01,169 --> 00:15:04,297 By the way, I like it. 211 00:15:04,339 --> 00:15:05,328 Good feng shui. 212 00:15:05,373 --> 00:15:06,567 - You think? 213 00:15:06,608 --> 00:15:10,669 - Most definitely. 214 00:15:22,323 --> 00:15:24,951 - Yo, Pop, you home? 215 00:15:24,993 --> 00:15:27,928 - Yo, yo. Where the party people at? 216 00:15:27,962 --> 00:15:29,554 What you think? 217 00:15:29,597 --> 00:15:32,395 Traded Esteban for that '72 Monte Carlo steering wheel. 218 00:15:32,433 --> 00:15:33,422 - It's hella sharp. 219 00:15:33,468 --> 00:15:34,457 - Figured I wear this one. 220 00:15:34,502 --> 00:15:36,595 You wear my black Pepe Le Pew. 221 00:15:36,638 --> 00:15:38,765 Pilot to copilot, you know what I'm saying? 222 00:15:38,806 --> 00:15:40,296 - Actually, Pop, I was kind of thinking 223 00:15:40,341 --> 00:15:42,309 of sitting this one out, 224 00:15:42,343 --> 00:15:45,073 you know, if it's all right with you. 225 00:15:45,113 --> 00:15:47,877 - Hey, whatever floats your boat, homes, you know? 226 00:15:50,985 --> 00:15:52,509 What's it this time? 227 00:15:52,553 --> 00:15:54,748 Another study group? 228 00:15:54,789 --> 00:15:56,051 - What's that supposed to mean? 229 00:15:56,090 --> 00:15:57,785 - You don't remember? 230 00:15:57,825 --> 00:15:59,292 Last month you missed Dee's birthday 231 00:15:59,327 --> 00:16:00,885 and then, two weeks ago, that barbecue 232 00:16:00,928 --> 00:16:02,919 that Benny threw for his pops. 233 00:16:02,964 --> 00:16:04,397 Te recuerdas? 234 00:16:04,432 --> 00:16:07,265 - Are you saying I'm lying? 235 00:16:07,301 --> 00:16:09,599 - You tell me. 236 00:16:14,142 --> 00:16:16,406 That's what I thought. 237 00:16:16,444 --> 00:16:19,038 Anyway, there's some caldo in the fridge if you're hungry. 238 00:16:19,080 --> 00:16:22,015 - Look, Pop- - Later, homes. 239 00:16:24,852 --> 00:16:26,285 - Hey. 240 00:16:26,320 --> 00:16:28,083 You locos don't turn down that music, 241 00:16:28,122 --> 00:16:30,590 I'm gonna have to call Homeland Security on your ass. 242 00:16:30,625 --> 00:16:33,025 - Yo, man, you wearing that hat to hide the ugly? 243 00:16:33,061 --> 00:16:35,427 - I don't know, man. Why don't you ask your old lady? 244 00:16:35,463 --> 00:16:36,430 I got it from her. 245 00:16:36,464 --> 00:16:37,590 - You got what from who? 246 00:16:37,632 --> 00:16:39,725 - Hey, I was talking about his mother, eh? 247 00:16:39,767 --> 00:16:42,531 - You talking about my mama? 248 00:16:42,570 --> 00:16:43,935 - I'm sorry, babe. What was that? 249 00:16:43,971 --> 00:16:45,268 - Tell my girl I say "what's up??' 250 00:16:45,306 --> 00:16:46,568 And I need my Tupperware. 251 00:16:46,607 --> 00:16:48,404 - Hey, Ana says "what's up." 252 00:16:48,443 --> 00:16:49,876 And she needs her Tupperware. 253 00:16:49,911 --> 00:16:51,208 - Este vato. 254 00:16:51,245 --> 00:16:53,509 Didn't he Just talk to her, like, five minutes ago? 255 00:16:53,548 --> 00:16:55,914 - Yeah, but he forgot to ask permission to scratch his nalga. 256 00:16:55,950 --> 00:16:58,180 - Watch out, bro. I heard that. 257 00:16:58,219 --> 00:16:59,516 Let me call you back, babe. 258 00:17:01,055 --> 00:17:02,920 - Hey, where's Timbert? 259 00:17:02,957 --> 00:17:05,255 - I don't know, man. 260 00:17:05,293 --> 00:17:07,261 - Hey, yo, Gary, let's go, man. 261 00:17:12,333 --> 00:17:13,994 - That's it. That's it. 262 00:17:14,035 --> 00:17:15,332 - Thanks, nigga. 263 00:17:15,369 --> 00:17:17,200 I'll be home late, so don't wait up. 264 00:17:17,238 --> 00:17:18,364 - I won't. 265 00:17:18,406 --> 00:17:21,204 I Just like to watch you line up the horses. 266 00:17:21,242 --> 00:17:22,573 - Sharp. 267 00:17:22,610 --> 00:17:25,511 - Hey, homey. 268 00:17:27,281 --> 00:17:28,270 - Look at you. 269 00:17:28,316 --> 00:17:29,681 Was the pleather on sale this week? 270 00:17:29,717 --> 00:17:31,582 - You boys ready to get this party started right? 271 00:17:31,619 --> 00:17:33,280 - Shit, man, we're waiting on you, homeboy. 272 00:17:33,321 --> 00:17:34,345 - For real. 273 00:17:34,388 --> 00:17:35,855 - What about Jess? Ain't he coming? 274 00:17:35,890 --> 00:17:37,152 - Nah, he ain't feeling good. 275 00:17:37,191 --> 00:17:39,989 Got some kind of food poisoning or something, so... 276 00:17:40,027 --> 00:17:41,426 - What you mean, like, E. coli, man? 277 00:17:41,462 --> 00:17:42,952 - Yeah, you know, something like that. 278 00:17:42,997 --> 00:17:44,430 - Well, shit, man, if he ain't coming, 279 00:17:44,465 --> 00:17:45,557 I might as well sit up front. 280 00:17:45,600 --> 00:17:47,329 Give the ladies something pretty to look at. 281 00:17:47,368 --> 00:17:48,357 You know what I'm saying? 282 00:17:48,402 --> 00:17:49,494 - Fo sho'. 283 00:17:49,537 --> 00:17:51,004 - Hey, what do you think, down Mission 284 00:17:51,038 --> 00:17:52,164 and then cut over to Broadway? 285 00:17:52,206 --> 00:17:53,730 - Crosstown, downtown, don't matter, 286 00:17:53,775 --> 00:17:58,235 as long as we get there low and slow. 287 00:17:58,279 --> 00:17:59,439 Let's go. 288 00:18:48,529 --> 00:18:50,497 - I can't believe I'm doing this shit. 289 00:18:50,531 --> 00:18:54,661 - You need a drink. 290 00:18:54,702 --> 00:18:55,669 - Orale pues. 291 00:18:55,703 --> 00:18:57,170 It's the midnight hour, 292 00:18:57,205 --> 00:18:59,298 and you're cruising to Radio del Barrio Aztlan. 293 00:18:59,340 --> 00:19:02,002 This dedication's going out to all the homies out there 294 00:19:02,043 --> 00:19:03,908 in the San Fran Mission. 295 00:19:16,824 --> 00:19:18,052 - Say, you got a website? 296 00:19:18,092 --> 00:19:19,582 - Up yours. 297 00:19:19,627 --> 00:19:21,527 - You see that, man? 298 00:19:21,562 --> 00:19:24,360 I think she and I Just had one of those special moments. 299 00:19:27,401 --> 00:19:28,561 Que traes, hombre? 300 00:19:28,603 --> 00:19:29,627 I thought we were supposed 301 00:19:29,670 --> 00:19:31,035 to be having a good time, remember? 302 00:19:31,072 --> 00:19:34,439 - Hey, let me ask you something. 303 00:19:34,475 --> 00:19:38,605 You think Jess picked L.A. because he wants to, you know, 304 00:19:38,646 --> 00:19:39,635 get away from all this? 305 00:19:39,680 --> 00:19:40,669 - "All this"? 306 00:19:40,715 --> 00:19:42,706 - Yeah, you know, the barrio. 307 00:19:42,750 --> 00:19:45,617 - What, you think he's going to college to get away from you? 308 00:19:49,657 --> 00:19:51,215 - The truth? 309 00:19:51,259 --> 00:19:53,352 I think he picked UCLA 'cause aside from having 310 00:19:53,394 --> 00:19:56,921 some of the finest rucas in all of Aztlan, 311 00:19:56,964 --> 00:20:00,900 it's one of the baddest schools in the whole pinche state, bro. 312 00:20:00,935 --> 00:20:02,562 Shit, and if you and l had our shit together 313 00:20:02,603 --> 00:20:03,729 when we were his age, 314 00:20:03,771 --> 00:20:05,363 we'd have done the same damn thing. 315 00:20:05,406 --> 00:20:08,000 I know I would have. 316 00:20:08,042 --> 00:20:10,306 - Yeah, you're probably right. 317 00:20:10,344 --> 00:20:11,470 - Besides, man, 318 00:20:11,512 --> 00:20:13,070 you can take the man out of the Mission, 319 00:20:13,114 --> 00:20:15,275 but you can't take the Mission out of the man. 320 00:20:15,316 --> 00:20:17,443 That shit's in the blood, homes. 321 00:20:17,485 --> 00:20:18,918 You know that. 322 00:20:18,953 --> 00:20:21,114 - Yeah, right. 323 00:21:43,838 --> 00:21:47,137 Jesse. 324 00:23:59,473 --> 00:24:02,067 - Che. 325 00:24:02,109 --> 00:24:04,168 I Just wanted to let you know that I'll be moving in 326 00:24:04,211 --> 00:24:05,542 some of my stuff later on today, 327 00:24:05,579 --> 00:24:11,017 and I'll probably need to use the driveway. 328 00:24:11,051 --> 00:24:12,040 Che. 329 00:24:12,086 --> 00:24:13,781 - I heard you the first time. 330 00:24:23,731 --> 00:24:25,858 - I'll tell you what's fucked up. 331 00:24:25,900 --> 00:24:26,958 I call her up and tell her 332 00:24:27,001 --> 00:24:28,366 I want to come over and see the kids, 333 00:24:28,402 --> 00:24:29,892 and you know what she says to me? 334 00:24:29,937 --> 00:24:33,031 "You have to call ahead of time. I have plans." 335 00:24:33,073 --> 00:24:35,007 - Right, dude, that's fucked up. 336 00:24:35,042 --> 00:24:36,100 - I mean, check it out. 337 00:24:36,143 --> 00:24:37,440 First she drags me to court 338 00:24:37,478 --> 00:24:39,343 and tells the Judge I ain't seeing them enough. 339 00:24:39,380 --> 00:24:41,575 And then when I try, she tells me that shit. 340 00:24:41,615 --> 00:24:43,207 - Claudia's the same way, man. 341 00:24:43,250 --> 00:24:45,684 First she makes me sell the '58 to buy the minivan. 342 00:24:45,719 --> 00:24:47,050 Now she's on this whole, 343 00:24:47,087 --> 00:24:49,578 "l want to go back to school and work" trip. 344 00:24:49,623 --> 00:24:52,023 - I told you, it's all them motherfucking self-help books 345 00:24:52,059 --> 00:24:53,390 and talk shows, man. 346 00:24:53,427 --> 00:24:55,224 Like that shit they had on Oprah the other day. 347 00:24:55,262 --> 00:24:57,059 - The one where the dudes stay home 348 00:24:57,097 --> 00:24:58,325 and the ladies go work? 349 00:24:58,365 --> 00:25:00,424 - Was that some shit or what? - Wack. 350 00:25:00,467 --> 00:25:02,560 - You want to know what it is? I'll tell you. 351 00:25:02,603 --> 00:25:04,833 It's exactly like the bro here says. 352 00:25:04,872 --> 00:25:05,998 They're confused. 353 00:25:06,040 --> 00:25:07,507 - Maybe they're finally calling you 354 00:25:07,541 --> 00:25:09,509 on all your bullshit. 355 00:25:09,543 --> 00:25:10,737 - Who, me? 356 00:25:10,778 --> 00:25:12,439 - Hey, if the shoe fits. 357 00:25:12,479 --> 00:25:13,844 - No, no, no, see, 358 00:25:13,881 --> 00:25:15,849 if you're talking about me hangin--> 00:25:21,211 - You know she drives. 362 00:25:21,255 --> 00:25:22,313 - No shit. 363 00:25:22,356 --> 00:25:24,449 When the fuck you hit that? 364 00:25:24,491 --> 00:25:25,924 - Remember the car show in San Jose? 365 00:25:25,960 --> 00:25:27,450 - No way. 366 00:25:27,494 --> 00:25:29,086 - Every which way. 367 00:25:29,129 --> 00:25:30,118 You know what I'm saying? 368 00:25:30,164 --> 00:25:32,132 Iaughte 369 00:25:32,166 --> 00:25:34,964 - Yo, yo, yo, where are the white women at? 370 00:25:35,002 --> 00:25:36,026 What's up, dog? 371 00:25:36,070 --> 00:25:37,560 What's up, baby? 372 00:25:40,174 --> 00:25:41,300 - Hey, Little Man. 373 00:25:41,342 --> 00:25:42,604 What did I tell you about playing 374 00:25:42,643 --> 00:25:43,940 that fucking noise in here? 375 00:25:43,978 --> 00:25:47,141 You want to play that shit, play it someplace else. 376 00:25:50,618 --> 00:25:51,710 - Yo, you all right, man? 377 00:25:51,752 --> 00:25:52,741 - Yeah, I'm cool. 378 00:25:52,786 --> 00:25:53,946 I'm gonna get on, man. 379 00:25:53,988 --> 00:25:56,047 - All right. 380 00:26:00,060 --> 00:26:03,120 - Yo, what's up with smiley over there, man? 381 00:26:03,163 --> 00:26:05,358 - Forgot his Wheaties, eh? 382 00:26:05,399 --> 00:26:06,923 Yo, Jess. 383 00:26:06,967 --> 00:26:08,662 How's that E. coli, man? 384 00:26:08,702 --> 00:26:09,760 Drink plenty of fluids. 385 00:26:09,803 --> 00:26:10,827 Flush it out. 386 00:26:10,871 --> 00:26:12,930 Yo, I ever tell you about the time 387 00:26:12,973 --> 00:26:15,271 me and the old lady went to visit her family in Peru? 388 00:26:15,309 --> 00:26:17,174 - About ten times, shit. 389 00:26:17,211 --> 00:26:18,940 - What's up, Pop? 390 00:26:18,979 --> 00:26:20,571 - Where do you think you're going? 391 00:26:20,614 --> 00:26:22,104 - To the store. Why, what's up? 392 00:26:22,149 --> 00:26:23,616 - Get inside. 393 00:26:23,651 --> 00:26:25,778 - Look, if this is about bringing alcohol in the house- 394 00:26:25,819 --> 00:26:27,116 - I said get in the fucking house. 395 00:26:27,154 --> 00:26:28,678 - Hey, homes. - Now. 396 00:26:28,722 --> 00:26:31,054 - Where's that Mary Wells CD I left inside your carrucha? 397 00:26:31,091 --> 00:26:32,683 - Stay the hell out of my music, Benny. 398 00:26:32,726 --> 00:26:34,819 - And take another happy pill while you're at it. 399 00:26:35,896 --> 00:26:37,659 Pendejo. 400 00:26:40,034 --> 00:26:41,160 - I told you; I left you a note. 401 00:26:41,201 --> 00:26:42,168 I went out. 402 00:26:42,202 --> 00:26:43,829 - Fuck the note. 403 00:26:43,871 --> 00:26:45,429 Where, "out"? 404 00:26:45,472 --> 00:26:46,461 - A party. 405 00:26:46,507 --> 00:26:47,769 - What kind of party? 406 00:26:47,808 --> 00:26:49,332 - What do you mean, "What kind of party??' 407 00:26:49,376 --> 00:26:51,537 It was Just a party. 408 00:26:51,578 --> 00:26:53,307 - Then what the fuck are these? 409 00:26:53,347 --> 00:26:55,440 - You going through my shit? - Sit down. 410 00:26:55,482 --> 00:26:57,575 - No, give those back to me. Those are mine. 411 00:26:57,618 --> 00:27:00,678 - I said sit the fuck down. 412 00:27:00,721 --> 00:27:02,951 Now tell me. 413 00:27:02,990 --> 00:27:05,720 Who's the fucking white boy? 414 00:27:05,759 --> 00:27:08,227 - He's a friend. 415 00:27:08,262 --> 00:27:10,628 - What kind of friend? 416 00:27:10,664 --> 00:27:11,824 - A friend. 417 00:27:11,865 --> 00:27:13,890 - Is that why he's man-handling you 418 00:27:13,934 --> 00:27:16,732 Iike you're some kind of Mexican bitch? 419 00:27:16,770 --> 00:27:19,864 - Fuck you, man. 420 00:27:19,907 --> 00:27:22,341 - You want to start cussing at me? 421 00:27:23,410 --> 00:27:26,243 You try me again. 422 00:27:26,280 --> 00:27:28,145 - You're so fucking predictable. You know that? 423 00:27:30,517 --> 00:27:32,417 Then I guess you saw that coming, right? 424 00:27:32,453 --> 00:27:33,920 - You don't know shit, man. 425 00:27:33,954 --> 00:27:35,751 - Otra vez? 426 00:27:35,789 --> 00:27:36,778 No? 427 00:27:36,824 --> 00:27:39,224 Good. 428 00:27:39,259 --> 00:27:42,319 Now it's my turn. 429 00:27:42,363 --> 00:27:44,092 Why does this motherfucker have his tongue 430 00:27:44,131 --> 00:27:45,393 down your fucking throat? 431 00:27:45,432 --> 00:27:48,094 - Why do you think? 432 00:27:48,135 --> 00:27:49,432 - Answer me! 433 00:27:52,439 --> 00:27:56,170 - 'Cause I'm a fucking faggot. That's why. 434 00:27:56,210 --> 00:27:58,144 'Cause I'm your fucking faggot son. 435 00:28:03,884 --> 00:28:08,378 - I want you out of my house now. 436 00:28:08,422 --> 00:28:10,982 You make me sick to my fucking stomach. 437 00:28:12,192 --> 00:28:15,423 - What about you, huh? 438 00:28:15,462 --> 00:28:19,091 Did being locked up make you sick to your stomach too? 439 00:28:19,133 --> 00:28:20,191 - What did you say? 440 00:28:20,234 --> 00:28:21,394 - Come on, Pop. 441 00:28:21,435 --> 00:28:23,926 You gonna tell me you didn't, you know, 442 00:28:23,971 --> 00:28:26,064 at least try and cop a little bit of prison ass, 443 00:28:26,106 --> 00:28:27,130 Just once? 444 00:28:28,275 --> 00:28:30,243 - You little bitch. 445 00:28:30,277 --> 00:28:31,767 - Get the fuck off me! 446 00:28:33,080 --> 00:28:35,105 - What the hell was that? 447 00:28:35,149 --> 00:28:38,312 - Get the fuck- let me go! 448 00:28:38,352 --> 00:28:42,379 - From now on, you're fucking dead to me! 449 00:28:47,795 --> 00:28:49,990 - I fucking hate you! 450 00:28:58,839 --> 00:29:00,431 - Fight! 451 00:29:00,474 --> 00:29:03,204 - Hey! 452 00:29:03,243 --> 00:29:04,904 Hey, sit down! 453 00:29:06,580 --> 00:29:08,104 - I fucking hate you! 454 00:29:08,148 --> 00:29:09,274 Such a fucking Joke! 455 00:29:09,316 --> 00:29:10,408 - Get the fuck off me! 456 00:29:12,519 --> 00:29:14,714 - You're an asshole! 457 00:29:17,324 --> 00:29:18,757 - Fuck, this is crazy. 458 00:29:18,792 --> 00:29:20,760 - Did you know your godson's a fucking joto? 459 00:29:20,794 --> 00:29:21,783 - I fucking hate you! 460 00:29:21,829 --> 00:29:23,387 - Stop this! 461 00:29:23,430 --> 00:29:24,920 Y'all enJoying yourselves? 462 00:29:24,965 --> 00:29:26,296 Jesus Christ. 463 00:29:26,333 --> 00:29:27,766 Get some ice on this. 464 00:29:27,801 --> 00:29:28,995 - Get your fucking hands- 465 00:29:29,036 --> 00:29:30,298 - You touch me again, 466 00:29:30,337 --> 00:29:31,998 and I'll have your ass arrested so quickly 467 00:29:32,039 --> 00:29:33,097 it'll make your head spin. 468 00:29:33,140 --> 00:29:34,437 - Come on, bro, she's right. 469 00:29:34,475 --> 00:29:35,499 That's enough. 470 00:29:36,844 --> 00:29:38,812 - You better get out of my motherfucking way, Gary. 471 00:29:38,846 --> 00:29:42,942 I swear to God, I'll fucking hurt you, man. 472 00:29:42,983 --> 00:29:45,213 - Nephew. 473 00:29:45,252 --> 00:29:47,482 That's enough. 474 00:29:53,360 --> 00:29:56,352 - Calmala. 475 00:31:12,806 --> 00:31:14,671 - "'You're welcome, Son of a Chief from Above,' 476 00:31:14,708 --> 00:31:17,142 "said one who appeared like a chief himself. 477 00:31:17,177 --> 00:31:19,475 And together they entered the largest house of all." 478 00:31:19,513 --> 00:31:22,107 - Okay, querido, time to go to bed. 479 00:31:22,149 --> 00:31:23,878 - Please, Mom, could I stay up? 480 00:31:23,917 --> 00:31:25,214 - Mi'jo, let's go. 481 00:31:25,252 --> 00:31:26,378 Vaya tu tambien. 482 00:31:26,420 --> 00:31:28,547 - Andale, vete con tu mama. 483 00:31:28,589 --> 00:31:30,955 Andate. 484 00:31:39,032 --> 00:31:40,932 How's your lip? 485 00:31:40,968 --> 00:31:43,266 - I'll live. 486 00:31:47,240 --> 00:31:49,401 - Just give him time, man. He'll come around. 487 00:31:49,443 --> 00:31:52,173 - Care less. 488 00:31:52,212 --> 00:31:53,645 He can do whatever he wants. 489 00:31:59,519 --> 00:32:00,884 What? 490 00:32:00,921 --> 00:32:03,446 - Nothing. 491 00:32:03,490 --> 00:32:04,821 - What? 492 00:32:08,061 --> 00:32:09,858 - So you really don't like girls? 493 00:32:10,964 --> 00:32:13,489 Chale. 494 00:33:27,741 --> 00:33:30,175 - Renesha, I think your hair looks totally natural. 495 00:33:30,210 --> 00:33:31,177 Tell her, Che. 496 00:33:31,211 --> 00:33:32,644 - You really think so? 497 00:33:32,679 --> 00:33:35,011 'Cause my daughter been messing with me about it all week. 498 00:33:35,048 --> 00:33:37,073 - Check you later, man. 499 00:33:41,221 --> 00:33:43,189 What you want, man? I'm working. 500 00:33:43,223 --> 00:33:45,487 - Doughnut? 501 00:33:45,525 --> 00:33:47,152 Listen, man, I'm not here to swing nobody. 502 00:33:47,194 --> 00:33:48,320 So relax, all right? 503 00:33:48,361 --> 00:33:49,794 - Oh, is that what you would do, relax? 504 00:33:49,830 --> 00:33:51,161 - No, man, I'd be pissed too. 505 00:33:51,198 --> 00:33:52,495 Maybe want to fuck somebody up, 506 00:33:52,532 --> 00:33:53,931 which is why I'd be working my steps 507 00:33:53,967 --> 00:33:55,195 and going to meetings, Che. 508 00:33:55,235 --> 00:33:56,862 - That's why you came all the way down here, 509 00:33:56,903 --> 00:33:58,268 Just to tell me that? 510 00:33:58,305 --> 00:34:00,296 - I came down here 'cause I'm your sponsor, man, 511 00:34:00,340 --> 00:34:01,364 and I need to know- 512 00:34:01,408 --> 00:34:03,603 - You want to know if I had a drink. 513 00:34:03,643 --> 00:34:07,443 Nah. I didn't. 514 00:34:07,481 --> 00:34:09,472 - Cool. 515 00:34:09,516 --> 00:34:11,677 - That it? 516 00:34:11,718 --> 00:34:13,583 - Yeah, motherfucker. Shit. 517 00:34:13,620 --> 00:34:15,952 I got to work. 518 00:34:25,432 --> 00:34:27,457 - Hey, there's the fag. - Got a beatin', man. 519 00:34:39,179 --> 00:34:43,172 - So his father kicked his ass when he found the pictures. 520 00:34:54,261 --> 00:34:55,592 Diez cincuenta. 521 00:36:09,836 --> 00:36:11,633 - Most of the raids were at night, 522 00:36:11,671 --> 00:36:13,468 usually around 3:00 in the morning, 523 00:36:13,506 --> 00:36:15,974 which meant kicking in doors and terrorizing families. 524 00:36:16,009 --> 00:36:17,476 Our main objective was 525 00:36:17,510 --> 00:36:20,172 to instill fear and gain control. 526 00:36:20,213 --> 00:36:22,807 We would do whatever we thought was necessary. 527 00:36:22,849 --> 00:36:25,579 There are things that we did over there 528 00:36:25,619 --> 00:36:30,454 that I will regret for the rest of my life. 529 00:36:30,490 --> 00:36:32,424 And the reason I am talking to you today 530 00:36:32,459 --> 00:36:35,451 is to ask you for help, 531 00:36:35,495 --> 00:36:38,692 to tell you that I need help. 532 00:36:38,732 --> 00:36:40,723 knocking at doo 533 00:36:43,837 --> 00:36:45,236 - Who is it? 534 00:36:45,272 --> 00:36:48,264 - It's-it's Che from downstairs. 535 00:36:52,212 --> 00:36:54,180 - I'm tired. What do you want? 536 00:36:54,214 --> 00:36:56,774 - Uh-that's all right. That's cool. 537 00:36:56,816 --> 00:36:59,307 In fact, you know what? 538 00:36:59,352 --> 00:37:00,876 You don't even have to open up the door. 539 00:37:00,921 --> 00:37:02,388 I can-I can talk from right here, 540 00:37:02,422 --> 00:37:05,755 I mean, if that's-if that's all right with you. 541 00:37:05,792 --> 00:37:07,020 - What is it? 542 00:37:07,060 --> 00:37:08,550 - I wanted to apologize 543 00:37:08,595 --> 00:37:11,223 for what happened the other day. 544 00:37:11,264 --> 00:37:14,199 I didn't mean to- you know. 545 00:37:14,234 --> 00:37:15,861 I didn't mean to grab you like that. 546 00:37:25,145 --> 00:37:26,669 You there? 547 00:37:33,520 --> 00:37:35,215 - Then why did you grab me like that? 548 00:37:35,255 --> 00:37:37,155 - I don't know, you know? 549 00:37:37,190 --> 00:37:40,455 I-I think things Just got a little out of hand. 550 00:37:40,493 --> 00:37:42,358 - I see. 551 00:37:42,395 --> 00:37:43,726 So it's not your fault. Is that it? 552 00:37:43,763 --> 00:37:44,855 - Say what? 553 00:37:44,898 --> 00:37:46,456 - You know how many women I see every day 554 00:37:46,499 --> 00:37:49,400 whose husbands or boyfriends give the same bullshit excuse? 555 00:37:49,436 --> 00:37:50,994 "Things Just got a little out of hand." 556 00:37:51,037 --> 00:37:53,699 - Excuse? You calling me a woman beater? 557 00:37:53,740 --> 00:37:56,709 - I wouldn't limit it to Just women, would you? 558 00:37:58,178 --> 00:37:59,372 - Fine. You know what? 559 00:37:59,412 --> 00:38:01,539 I don't need this shit. 560 00:38:01,581 --> 00:38:03,674 - That's what I thought. - What did you say? 561 00:38:03,717 --> 00:38:05,048 - Walking away. 562 00:38:05,085 --> 00:38:06,643 It's always easier, isn't it? 563 00:38:06,686 --> 00:38:08,677 - Chale, man. You know what you are? 564 00:38:08,722 --> 00:38:10,849 - I do, actually, but if I ever need a second opinion, 565 00:38:10,890 --> 00:38:13,051 I'll be sure to ask. 566 00:38:13,093 --> 00:38:15,584 - Damn. 567 00:38:15,628 --> 00:38:18,062 Are you always such a- a bitch 568 00:38:18,098 --> 00:38:20,692 when someone's trying to apologize to you? 569 00:38:23,470 --> 00:38:24,937 - You finished? 570 00:38:26,606 --> 00:38:28,801 - No. 571 00:38:28,842 --> 00:38:31,436 I also wanted to thank you 572 00:38:31,478 --> 00:38:34,038 for how you took care of that thing outside. 573 00:38:34,080 --> 00:38:38,744 You didn't have to do that, and... 574 00:38:38,785 --> 00:38:41,185 you know, I appreciate it. 575 00:38:45,258 --> 00:38:47,522 - Che, it's absolutely none of my business, 576 00:38:47,560 --> 00:38:49,960 but can I say something to you? 577 00:38:52,132 --> 00:38:54,066 - It's a free country, ain't it? 578 00:38:55,602 --> 00:38:57,001 - I'm not a parent, 579 00:38:57,037 --> 00:39:04,637 so I have no idea what you might be going through, but... 580 00:39:04,677 --> 00:39:08,636 I do know what it's like to have a secret, 581 00:39:08,681 --> 00:39:12,139 to feel ashamed and alone and... 582 00:39:12,185 --> 00:39:14,847 most of all, to be afraid of someone 583 00:39:14,888 --> 00:39:16,515 you're supposed to be able to trust. 584 00:39:19,459 --> 00:39:21,791 And I guess, Che, what I'm trying to say is, 585 00:39:21,828 --> 00:39:26,322 if there ever was a time your son needed you, 586 00:39:26,366 --> 00:39:28,857 it's probably now. 587 00:39:49,289 --> 00:39:52,747 - Game, sucker. 588 00:39:52,792 --> 00:39:55,124 All right, who wants some of Daddy, huh? 589 00:39:55,161 --> 00:39:57,026 - We next. 590 00:39:57,063 --> 00:39:58,792 Except we don't play with no faggots. 591 00:39:58,832 --> 00:40:01,630 - Who the fuck you calling a faggot, punk? 592 00:40:01,668 --> 00:40:04,262 Ain't nobody scared of you, nigga. 593 00:40:04,304 --> 00:40:05,794 - Keep starting, man. What's up? 594 00:40:12,078 --> 00:40:13,409 - You gonna let him talk that shit? 595 00:40:13,446 --> 00:40:14,470 - Hey, yo, ask that puta 596 00:40:14,514 --> 00:40:16,038 where she got that fat-ass lip from. 597 00:40:17,550 --> 00:40:19,347 - On his knees from his Daddy. 598 00:40:24,691 --> 00:40:27,819 - Aw, I think you hurt her feelings. 599 00:40:27,861 --> 00:40:29,795 - That's right, punk. You better keep walking. 600 00:40:58,358 --> 00:41:03,853 - Hey, hey, hey, hey, Donde esta la gente?.. 601 00:42:37,824 --> 00:42:39,052 - Hey, what's up, man? 602 00:42:39,092 --> 00:42:43,654 - Just a squirrel trying to get a nut. 603 00:42:43,696 --> 00:42:44,958 - Thanks for coming, bro. 604 00:42:44,998 --> 00:42:45,965 I appreciate it. 605 00:42:45,999 --> 00:42:47,728 - Anytime, anytime, brother. 606 00:42:47,767 --> 00:42:49,530 - Do you want a soda or something? 607 00:42:49,569 --> 00:42:50,866 - How about some water? 608 00:42:50,903 --> 00:42:52,302 I'm trying to watch my blood sugar. 609 00:42:57,810 --> 00:43:02,873 Did I tell you I found a V-8 for that lmpala? 610 00:43:02,915 --> 00:43:05,543 Picked it up on Craigslist for about a buck fifty. 611 00:43:05,585 --> 00:43:08,418 You believe it? 612 00:43:08,454 --> 00:43:10,547 I was thinking of maybe converting it to biodiesel 613 00:43:10,590 --> 00:43:12,455 before we drop it. 614 00:43:12,492 --> 00:43:13,516 What you think? 615 00:43:13,559 --> 00:43:14,924 - Do whatever you want with it, man. 616 00:43:14,961 --> 00:43:17,987 I ain't got no need for it. 617 00:43:24,103 --> 00:43:25,502 - You know, for what it's worth, man, 618 00:43:25,538 --> 00:43:26,971 nobody's tripping, man. 619 00:43:27,006 --> 00:43:29,566 - Nobody's tripping 'cause it ain't their son. 620 00:43:29,609 --> 00:43:30,803 - Maybe, but then again, 621 00:43:30,843 --> 00:43:33,038 maybe it ain't such a big deal. 622 00:43:33,079 --> 00:43:35,639 You believe that shit, homey? 623 00:43:35,682 --> 00:43:38,344 You've been living in this town too fucking long. 624 00:43:38,384 --> 00:43:40,545 - You may be right about that one. 625 00:43:45,224 --> 00:43:47,215 - Is that for him? - Mm-hmm. 626 00:43:47,260 --> 00:43:49,160 He asked me to come by, 627 00:43:49,195 --> 00:43:52,358 pick up some of his stuff, you know. 628 00:43:52,398 --> 00:43:53,387 - How's he doing? 629 00:43:54,467 --> 00:43:55,456 Come on, man. 630 00:43:55,501 --> 00:43:57,128 He's a great kid. 631 00:43:57,170 --> 00:44:00,333 I'm thinking of adopting him. 632 00:44:07,280 --> 00:44:08,611 - So what's up, man? 633 00:44:08,648 --> 00:44:09,910 - I don't know. 634 00:44:09,949 --> 00:44:13,646 You ever think about all the shit we used to do, 635 00:44:13,686 --> 00:44:16,120 all the people we ripped off, 636 00:44:16,155 --> 00:44:17,952 the ones we fucked over? 637 00:44:17,990 --> 00:44:20,982 - If you're asking me if I think God's punishing you 638 00:44:21,027 --> 00:44:22,858 for something you already did your time for, 639 00:44:22,895 --> 00:44:26,194 then my answer is no, I don't. 640 00:44:26,232 --> 00:44:27,961 God don't have to punish, homey. 641 00:44:28,000 --> 00:44:30,298 We do that one good enough on our own. 642 00:44:33,206 --> 00:44:34,400 Watch out. 643 00:44:34,440 --> 00:44:36,431 When Rene Jr. was born 644 00:44:36,476 --> 00:44:39,104 and the doctors told us about his condition, 645 00:44:39,145 --> 00:44:41,409 I was thinking exactly what you are right now. 646 00:44:41,447 --> 00:44:45,213 "God's punishing me for all my sins, 647 00:44:45,251 --> 00:44:47,481 "for all the shit I did or didn't do. 648 00:44:47,520 --> 00:44:53,322 Why else would he give me a defective son," right? 649 00:44:53,359 --> 00:44:56,624 When they brought him home from the hospital, 650 00:44:56,662 --> 00:44:58,960 I didn't even want to hold him, homey. 651 00:44:58,998 --> 00:45:00,829 I couldn't. 652 00:45:00,867 --> 00:45:02,960 That almost broke me and Ana apart. 653 00:45:03,002 --> 00:45:05,470 En serio. 654 00:45:05,505 --> 00:45:07,905 Then one night, he stopped breathing. 655 00:45:07,940 --> 00:45:10,500 And we had all these fancy machines 656 00:45:10,543 --> 00:45:13,603 and medications, todo el pedo, 'mano. 657 00:45:13,646 --> 00:45:16,342 There wasn't shit I could do. 658 00:45:16,382 --> 00:45:17,644 So I prayed. 659 00:45:17,683 --> 00:45:20,675 I mean, I got down on my knees, and I begged, homey, 660 00:45:20,720 --> 00:45:22,847 not for his heart to be normal 661 00:45:22,889 --> 00:45:24,481 or for him to even breathe on his own. 662 00:45:24,524 --> 00:45:26,082 Chale. 663 00:45:26,125 --> 00:45:28,855 I Just wanted him to live. 664 00:45:28,895 --> 00:45:32,456 I wanted him to live so I could pick him up 665 00:45:32,498 --> 00:45:34,193 and love him. 666 00:45:34,233 --> 00:45:36,793 That's it. 667 00:45:36,836 --> 00:45:38,633 "Just let him live, and I'll be happy." 668 00:46:03,229 --> 00:46:05,789 - Seguro. 669 00:46:08,201 --> 00:46:10,032 - Where's Tepee-ack anyway? 670 00:46:10,069 --> 00:46:11,297 - Tepeyac. 671 00:46:11,337 --> 00:46:13,305 It's the mountain where the Virgin 672 00:46:13,339 --> 00:46:16,706 first appeared to Juan Diego. 673 00:46:16,742 --> 00:46:18,642 - How come you making her all dark like that? 674 00:46:18,678 --> 00:46:20,168 - Because her original name, 675 00:46:20,213 --> 00:46:22,477 her lndian name, was Tonantzin. 676 00:46:22,515 --> 00:46:25,916 She only became La Virgen after the conquerors 677 00:46:25,952 --> 00:46:27,351 forced their language and religion 678 00:46:27,386 --> 00:46:28,683 on everybody, you know? 679 00:46:28,721 --> 00:46:29,710 - For real? 680 00:46:29,755 --> 00:46:32,053 So is she, like, Aztec or something? 681 00:46:32,091 --> 00:46:35,891 - She's Mexihcah, like you and your homey here. 682 00:46:35,928 --> 00:46:40,160 - Ha! What's up? 683 00:46:40,199 --> 00:46:41,666 - Hey. 684 00:46:41,701 --> 00:46:43,999 - All right, all you shorties out of here. 685 00:46:44,036 --> 00:46:46,197 The shop is closed now. 686 00:46:46,239 --> 00:46:48,139 - I'm gonna have a sick-ass lowrider Just like Che 687 00:46:48,174 --> 00:46:50,039 with a fat-ass bird right there, fat-ass eagle. 688 00:46:50,076 --> 00:46:51,065 What's up, yo? 689 00:46:51,110 --> 00:46:53,738 - How are you? 690 00:46:53,779 --> 00:46:55,679 Preparing them for the revolution, I see. 691 00:46:55,715 --> 00:46:58,445 - Hey, the rebrowning of America, right? 692 00:46:58,484 --> 00:46:59,746 What happened to you? 693 00:46:59,785 --> 00:47:03,221 - Oh, my front tire decided to take a day off. 694 00:47:03,256 --> 00:47:04,746 - Well, maybe you were talking to it 695 00:47:04,790 --> 00:47:06,087 and it Just blew itself up. 696 00:47:07,159 --> 00:47:08,592 - May l? 697 00:47:08,628 --> 00:47:12,359 - I'm going to the bike shop at Valencia, so it's- 698 00:47:12,398 --> 00:47:13,490 - No, look, save your money. 699 00:47:13,533 --> 00:47:15,023 I got all the tools you need right here. 700 00:47:15,067 --> 00:47:17,763 All right, it will take me ten minutes, max. 701 00:47:17,803 --> 00:47:19,828 Look, scout's honor. I promise. 702 00:47:19,872 --> 00:47:23,569 Cool? 703 00:47:23,609 --> 00:47:25,577 - Okay. 704 00:47:25,611 --> 00:47:28,944 - Let's take a look, see what we got here. 705 00:47:28,981 --> 00:47:30,846 - But you have to let me pay you. 706 00:47:30,883 --> 00:47:33,113 - Well, look, I fix your bike. 707 00:47:33,152 --> 00:47:35,086 You buy me lunch. 708 00:47:35,121 --> 00:47:37,214 - Lunch? 709 00:47:37,256 --> 00:47:38,985 - Hey, a fair trade ain't no robbery. 710 00:47:39,025 --> 00:47:41,823 You know what I'm saying? 711 00:47:47,133 --> 00:47:51,092 - Che, you know what? I'll come back later. 712 00:47:52,238 --> 00:47:54,172 Hey, Jess. 713 00:47:59,312 --> 00:48:00,973 - Tio Rene said you wanted to see me. 714 00:48:02,782 --> 00:48:04,147 - You hungry? 715 00:48:07,153 --> 00:48:09,314 - I could eat. 716 00:48:18,497 --> 00:48:20,124 - Gracias, senor. 717 00:48:20,166 --> 00:48:22,930 Bendiga esta comida y las manos que la cultivaron. 718 00:48:22,969 --> 00:48:25,938 En el nombre de su hijo, 719 00:48:25,972 --> 00:48:28,964 amen. 720 00:48:50,296 --> 00:48:53,197 You want to try the verde? 721 00:48:53,232 --> 00:48:57,225 I used them green chilies from Virgil's yard. 722 00:48:57,269 --> 00:49:00,761 - Sure. 723 00:49:00,806 --> 00:49:04,799 - I guess he Just picked them yesterday. 724 00:49:12,885 --> 00:49:18,016 - Look, Pop, for what it's worth, 725 00:49:18,057 --> 00:49:21,254 I never meant for you to find out like that. 726 00:49:25,297 --> 00:49:26,286 Did you hear me? 727 00:49:26,332 --> 00:49:28,732 - What you want me to say? 728 00:49:32,004 --> 00:49:33,369 - I don't know. 729 00:49:33,406 --> 00:49:39,367 I guess I'm Just wondering how you're feeling, 730 00:49:39,412 --> 00:49:40,743 what you're thinking. 731 00:49:40,780 --> 00:49:46,912 - I think God made man and woman for a reason. 732 00:49:46,952 --> 00:49:51,821 - Yeah, well, he also made me the way that I am. 733 00:49:51,857 --> 00:49:55,657 - Yeah? 734 00:49:55,695 --> 00:49:57,128 And which one are you? 735 00:49:57,163 --> 00:50:01,065 - Which one am l? 736 00:50:01,100 --> 00:50:02,124 I'm your son. 737 00:50:02,168 --> 00:50:03,465 - All right. 738 00:50:03,502 --> 00:50:04,764 I can't do this. 739 00:50:04,804 --> 00:50:06,294 - No, wait. 740 00:50:06,338 --> 00:50:08,863 Sit down. 741 00:50:08,908 --> 00:50:10,876 For a minute, please? 742 00:50:10,910 --> 00:50:13,140 Please sit down. 743 00:50:24,290 --> 00:50:29,091 I didn't wake up one day 744 00:50:29,128 --> 00:50:31,221 and Just decide to be like this. 745 00:50:31,263 --> 00:50:32,594 - Then why are you? 746 00:50:32,631 --> 00:50:35,600 - I don't know. 747 00:50:35,634 --> 00:50:37,568 I wish I could tell you that. 748 00:50:37,603 --> 00:50:42,131 All I know is that I've been this way 749 00:50:42,174 --> 00:50:47,237 for as long as I can remember. 750 00:50:47,279 --> 00:50:49,839 And for Just as long, 751 00:50:49,882 --> 00:50:51,474 I've been too afraid to tell you. 752 00:50:51,517 --> 00:50:52,779 - All right, look, look, look. 753 00:50:52,818 --> 00:50:54,752 I told your uncle I was going to try, all right? 754 00:50:54,787 --> 00:50:56,550 And I am. I'm trying. 755 00:50:56,589 --> 00:50:58,216 But if you think that talking about it 756 00:50:58,257 --> 00:51:00,316 or processing it or however you want to call it 757 00:51:00,359 --> 00:51:03,294 is gonna somehow make it all right or acceptable, 758 00:51:03,329 --> 00:51:05,991 or that maybe one day I'm gonna, like, give you my blessing, 759 00:51:06,031 --> 00:51:08,158 then you're wasting your time, 760 00:51:08,200 --> 00:51:09,667 'cause that's never gonna happen. 761 00:51:09,702 --> 00:51:10,862 - Meaning? 762 00:51:10,903 --> 00:51:12,393 - Meaning I don't want to know about it. 763 00:51:12,438 --> 00:51:13,962 I don't want to have it anywhere near me. 764 00:51:14,006 --> 00:51:16,600 Me entiendes? 765 00:51:21,781 --> 00:51:25,114 - So what you're saying is, I have to choose? 766 00:51:25,151 --> 00:51:26,345 Right? 767 00:51:29,388 --> 00:51:32,551 Is that what you're saying? 768 00:51:45,838 --> 00:51:48,807 mournful blues music playing 769 00:52:01,887 --> 00:52:05,084 - Hello? 770 00:52:05,124 --> 00:52:06,682 Che? 771 00:53:01,146 --> 00:53:02,909 - It's supposed to be good luck. 772 00:53:02,948 --> 00:53:05,678 - Hey. 773 00:53:05,718 --> 00:53:06,912 I saw the light on, 774 00:53:06,952 --> 00:53:08,681 so I thought I'd see how you were doing 775 00:53:08,721 --> 00:53:10,348 with the bike, I mean. 776 00:53:10,389 --> 00:53:11,583 - Check it out. 777 00:53:11,624 --> 00:53:14,457 Just like downtown. 778 00:53:14,493 --> 00:53:15,790 - Oh, my G- 779 00:53:15,828 --> 00:53:18,194 is this my bike? 780 00:53:18,230 --> 00:53:19,822 What did you do? It looks brand-new. 781 00:53:19,865 --> 00:53:20,889 - Well, you know, you had 782 00:53:20,933 --> 00:53:22,298 a little bit of rust damage, right? 783 00:53:22,334 --> 00:53:24,802 So I primed it out, slapped on a couple of coats. 784 00:53:24,837 --> 00:53:27,328 - You actually painted my bicycle? 785 00:53:27,373 --> 00:53:28,431 - Yeah, I still got to put on 786 00:53:28,474 --> 00:53:30,066 the handlebars and pedals and whatnot, 787 00:53:30,109 --> 00:53:35,843 but, you know, you- you get the idea, right? 788 00:53:35,881 --> 00:53:41,410 - Che, this is- 789 00:53:41,453 --> 00:53:43,580 I mean, I had no idea you- 790 00:53:43,622 --> 00:53:45,249 this must have taken you all day. 791 00:53:45,291 --> 00:53:46,815 - Nah, Just a couple of hours. 792 00:53:46,859 --> 00:53:49,293 No big deal. Besides, you know what? 793 00:53:49,328 --> 00:53:51,694 It was a nice change of pace, you know what I'm saying? 794 00:53:57,036 --> 00:53:58,264 - Thank you. 795 00:54:02,241 --> 00:54:03,469 Your pride and Joy? 796 00:54:03,509 --> 00:54:08,173 - Oh, yeah. That's my war pony right there. 797 00:54:08,213 --> 00:54:11,705 - Ooh. Wow, oh, wait. 798 00:54:11,750 --> 00:54:15,049 - I guess you Just read this for the articles, huh? 799 00:54:15,087 --> 00:54:16,850 - Why you always got to say something, huh? 800 00:54:16,889 --> 00:54:18,447 - Because I can. 801 00:54:18,490 --> 00:54:19,479 - You trippin'. 802 00:54:19,525 --> 00:54:21,322 - Is this your mom? 803 00:54:21,360 --> 00:54:22,349 - Yeah. 804 00:54:22,394 --> 00:54:25,693 - Mm, you look a lot like her. 805 00:54:33,038 --> 00:54:35,700 Do you mind if I ask you what it is about cars 806 00:54:35,741 --> 00:54:37,675 that you find so interesting? 807 00:54:37,710 --> 00:54:38,870 - Originally, 808 00:54:38,911 --> 00:54:41,675 I think it was Just something to, you know, 809 00:54:41,714 --> 00:54:43,272 something to do to stay out of trouble. 810 00:54:44,583 --> 00:54:46,380 - It wasn't until Jess got into 'em- 811 00:54:46,418 --> 00:54:47,749 - Jess is into lowriders too? 812 00:54:47,786 --> 00:54:49,845 - He used to be, you know, when he was younger. 813 00:54:49,888 --> 00:54:51,515 In fact, it's how he made the honor roll 814 00:54:51,557 --> 00:54:53,047 four years straight, so... 815 00:54:53,092 --> 00:54:54,354 - Really? 816 00:54:54,393 --> 00:54:56,987 - Yeah, you know, for every A he brought home, 817 00:54:57,029 --> 00:54:58,724 I'd go out, and I'd buy a new part, right? 818 00:54:58,764 --> 00:55:01,892 So I'd go out, and I'd get, like, a chrome mirror 819 00:55:01,934 --> 00:55:04,061 or, like, you know, a new set of rims. 820 00:55:04,103 --> 00:55:10,201 And then we'd Just build it from the ground up. 821 00:55:10,242 --> 00:55:14,975 This one right here, this is-this is our first. 822 00:55:20,119 --> 00:55:22,451 Hey, so anyway, you know, what about you? 823 00:55:22,488 --> 00:55:23,819 - Me? 824 00:55:23,856 --> 00:55:25,653 - Yeah, like, what do you to, you know- 825 00:55:25,691 --> 00:55:27,181 - Stay out of trouble? - Yeah. 826 00:55:28,594 --> 00:55:30,585 I think I'm still trying to figure that one out. 827 00:55:30,629 --> 00:55:32,927 But okay, I'd probably say my work. 828 00:55:32,965 --> 00:55:35,263 - Oh, right, at the female clinic, right? 829 00:55:35,300 --> 00:55:38,565 - Well, it's actually a women's shelter, but yeah. 830 00:55:41,707 --> 00:55:43,174 - Hey, well, that's cool, you know, 831 00:55:43,208 --> 00:55:45,472 I mean, helping people out. 832 00:55:45,511 --> 00:55:46,773 - I don't know. 833 00:55:46,812 --> 00:55:49,337 I think sometimes they do more for me 834 00:55:49,381 --> 00:55:50,848 than I do for them. 835 00:55:50,883 --> 00:55:52,874 So many of them have been hurt and demeaned 836 00:55:52,918 --> 00:55:56,410 in every possible way. 837 00:55:56,455 --> 00:55:58,582 But when you witness a woman discover 838 00:55:58,624 --> 00:56:04,961 Just how beautiful and powerful she really is, 839 00:56:04,997 --> 00:56:07,795 it somehow changes you. 840 00:56:33,258 --> 00:56:34,657 - I'm up. 841 00:57:42,794 --> 00:57:43,818 Good morning. 842 00:58:05,250 --> 00:58:07,480 - Hey. 843 00:58:07,519 --> 00:58:08,713 Stay brown. 844 00:58:08,754 --> 00:58:12,190 - Can't do nothing but, right? 845 00:58:22,568 --> 00:58:23,557 Hey, what's up? 846 00:58:23,602 --> 00:58:25,126 - Hey. 847 00:58:25,170 --> 00:58:30,005 I was baking some cookies, and, well, 848 00:58:30,042 --> 00:58:33,944 I wanted to thank you again for fixing my bike. 849 00:58:33,979 --> 00:58:35,913 It's beautiful. 850 00:58:35,948 --> 00:58:38,644 - Well, since we're neighbors, let's be friends, right? 851 00:58:38,684 --> 00:58:41,414 - Actually friends would be nice, Che. 852 00:58:41,453 --> 00:58:43,512 - Yeah. 853 00:58:43,555 --> 00:58:45,580 It would. 854 00:58:47,492 --> 00:58:49,790 - Anyway, I hope you like chocolate chip. 855 00:58:49,828 --> 00:58:53,264 - Oh, yeah. Most definitely. 856 00:58:53,298 --> 00:58:55,528 - Might taste a little different than what you're used to. 857 00:58:55,567 --> 00:58:57,398 I used white grape Juice instead of sugar 858 00:58:57,436 --> 00:58:59,301 and canola oil instead of butter. 859 00:58:59,338 --> 00:59:01,135 - Oh, yeah, I heard about that. 860 00:59:01,173 --> 00:59:02,162 Canola oil? 861 00:59:02,207 --> 00:59:03,265 That's supposed to be 862 00:59:03,308 --> 00:59:04,866 good for the heart or something, right? 863 00:59:04,910 --> 00:59:06,309 - Yeah, it's unsaturated fat. 864 00:59:06,345 --> 00:59:09,837 - Oh, right, right. 865 00:59:09,881 --> 00:59:13,248 - Anyway, enJoy. 866 00:59:13,285 --> 00:59:14,479 - Wait. 867 00:59:14,519 --> 00:59:17,545 I'll bring the plate back tomorrow, 868 00:59:17,589 --> 00:59:19,614 you know, when I'm done. 869 00:59:19,658 --> 00:59:20,647 - I know where you live. 870 00:59:20,692 --> 00:59:23,661 - Right? 871 00:59:29,134 --> 00:59:30,795 Chocolate chip with canola oil. 872 00:59:30,836 --> 00:59:33,430 That's what I'm talking about. 873 00:59:41,947 --> 00:59:43,414 - Man, shut up, cuz. 874 00:59:43,448 --> 00:59:44,676 - You shut up. 875 00:59:44,716 --> 00:59:46,877 - Gotta respect the O.G. one time, for real, though. 876 00:59:46,918 --> 00:59:49,148 - Man. 877 00:59:49,187 --> 00:59:52,748 - I'm going out. 878 00:59:52,791 --> 00:59:54,383 - Wednesday night pick-up game, huh? 879 00:59:54,426 --> 00:59:57,691 - Yeah, you looked like you were busy, so... 1 00:59:57,758 --> 01:00:00,192 - Nah, it'll just take me a minute to suit up. 2 01:00:02,263 --> 01:00:05,198 - Actually, I was gonna go stop by Benny's house first, 3 01:00:05,232 --> 01:00:06,256 so, you know... 4 01:00:06,300 --> 01:00:07,597 - All right. 5 01:00:07,635 --> 01:00:09,660 - Yeah. 6 01:00:09,704 --> 01:00:10,728 I'll check you later. 7 01:00:29,323 --> 01:00:32,588 - What, you're gonna chicken out, pichon? 8 01:00:32,626 --> 01:00:34,423 - Hey, man, I was just tying my shoe. 9 01:00:34,462 --> 01:00:36,191 - Of course you were. 10 01:00:36,230 --> 01:00:37,356 Don't be scared, man. 11 01:00:37,398 --> 01:00:39,332 Don't be scared of these pichones. 12 01:00:44,572 --> 01:00:45,561 Check that out. 13 01:00:45,606 --> 01:00:48,234 - Hey, yo, can we dance with your dates? 14 01:00:48,275 --> 01:00:50,402 - As long as we can have her sister. 15 01:00:50,444 --> 01:00:52,309 - You can have her abuelita. 16 01:00:52,346 --> 01:00:56,373 - Her abuelita. 17 01:00:56,417 --> 01:00:59,511 - Yo, man, are we cool? 18 01:00:59,553 --> 01:01:03,887 - You know it's all good. 19 01:01:03,924 --> 01:01:05,983 - Where's my three-point shooter at? 20 01:01:06,026 --> 01:01:07,823 - Aw, he had to study for a big test 21 01:01:07,862 --> 01:01:08,954 and whatnot, you know. 22 01:01:08,996 --> 01:01:10,020 - What's up, dog? 23 01:01:10,064 --> 01:01:11,691 - So who's teams? 24 01:01:46,400 --> 01:01:48,163 - Somebody reported a missing plate? 25 01:01:48,202 --> 01:01:50,136 - That would be moi. 26 01:01:50,171 --> 01:01:51,160 How were they? 27 01:01:51,205 --> 01:01:52,194 - The cookies? 28 01:01:52,239 --> 01:01:54,070 Great, the one that I had. 29 01:01:54,108 --> 01:01:55,439 - He didn't share? 30 01:01:55,476 --> 01:01:59,606 - No, he did. I'm just playing. 31 01:01:59,647 --> 01:02:02,411 - You know, I just put some hot water on. 32 01:02:02,450 --> 01:02:03,678 You want some tea? 33 01:02:03,717 --> 01:02:05,708 - Yeah. 34 01:02:17,865 --> 01:02:20,800 Hey, who's this? 35 01:02:20,835 --> 01:02:25,329 - That is the goddess Kali. 36 01:02:25,372 --> 01:02:29,536 You know, she's kind of like the Virgin Mary, 37 01:02:29,577 --> 01:02:30,942 except with teeth. 38 01:02:32,279 --> 01:02:34,577 - I heard that. 39 01:02:34,615 --> 01:02:35,604 - Honey? 40 01:02:35,649 --> 01:02:38,618 - Yeah, sure. 41 01:02:41,755 --> 01:02:44,918 - Did I tell you that I finally met my new neighbor? 42 01:02:44,959 --> 01:02:46,517 - Thanks. Who, Mr. Gonzalez? 43 01:02:46,560 --> 01:02:47,959 - Mm, is that his name? 44 01:02:47,995 --> 01:02:49,394 - Yeah. 45 01:02:49,430 --> 01:02:52,422 - You know, he's even been here longer than my pops. 46 01:02:52,466 --> 01:02:54,832 - Well, he's not exactly the social type. 47 01:02:54,869 --> 01:02:56,598 - Don't take it personally. 48 01:02:56,637 --> 01:02:58,798 He's a little hard of hearing. 49 01:02:58,839 --> 01:03:01,364 Plus, the last tenant who lived in here, 50 01:03:01,408 --> 01:03:03,069 they offered the landlord triple the rent 51 01:03:03,110 --> 01:03:05,601 to get Mr. G's unit. 52 01:03:05,646 --> 01:03:07,614 - Hmm, gentrification. 53 01:03:07,648 --> 01:03:08,910 - Almost. 54 01:03:08,949 --> 01:03:11,941 You see, my pops helped him fight the case in court. 55 01:03:11,986 --> 01:03:17,686 And believe it or not, they won. 56 01:03:17,725 --> 01:03:20,023 You know, I think my dad was even more happy 57 01:03:20,060 --> 01:03:23,120 than Mr. G that day. 58 01:03:29,970 --> 01:03:32,063 - You know, Jess, 59 01:03:32,106 --> 01:03:36,202 your father thinks the world of you. 60 01:03:36,243 --> 01:03:39,235 - He can't even look at me. 61 01:04:00,868 --> 01:04:03,962 - Che, Che, Che, Che. 62 01:04:04,004 --> 01:04:05,062 Oh, damn! - Jesus Christ! 63 01:04:05,105 --> 01:04:06,595 - Why you got to front me like that, man? 64 01:04:06,640 --> 01:04:07,834 - Es que nomas llama, fuck, 65 01:04:07,875 --> 01:04:09,206 cuando esta perdiendo este guey? 66 01:04:09,243 --> 01:04:11,108 - Now, don't start with your chili chatter, man. 67 01:04:11,145 --> 01:04:12,442 - Someone gonna get the ball, man? 68 01:04:12,479 --> 01:04:13,503 - Hey, man, this is America. 69 01:04:13,547 --> 01:04:14,912 You can't talk the shit in English, 70 01:04:14,949 --> 01:04:16,211 don't bother to talk shit at all. 71 01:04:16,250 --> 01:04:18,150 - Chili chatter? Where'd you get that, B.E.T.? 72 01:04:20,421 --> 01:04:23,390 - Hey, man, thanks a lot. 73 01:04:23,424 --> 01:04:25,221 Say, you got a problem with hearing? 74 01:04:25,259 --> 01:04:26,749 - Nah. 75 01:04:26,794 --> 01:04:28,659 I got a problem with faggots living in my hood. 76 01:04:28,696 --> 01:04:31,665 How about you? 77 01:04:34,101 --> 01:04:35,295 What's the matter, bus driver? 78 01:04:35,336 --> 01:04:38,169 Ain't got shit to say? 79 01:04:38,205 --> 01:04:40,537 Oh, you remember me now, huh, bitch? 80 01:04:42,242 --> 01:04:44,642 - La chota. Vamonos. 81 01:05:02,863 --> 01:05:07,766 - I'm gonna- I'm gonna be driving today. 82 01:05:07,801 --> 01:05:09,701 You want a ride? 83 01:05:09,737 --> 01:05:13,537 - Nah, I'm meeting Gummy at 8:.00. 84 01:05:13,574 --> 01:05:17,101 - How's things going, anyway? 85 01:05:17,144 --> 01:05:19,510 - What do you mean, at school? 86 01:05:19,546 --> 01:05:24,540 - Yeah, school, the neighborhood. 87 01:05:24,585 --> 01:05:26,450 - Things are fine. Why? 88 01:05:26,487 --> 01:05:27,579 - I don't know. 89 01:05:27,621 --> 01:05:29,521 Anyone been, like, saying anything 90 01:05:29,556 --> 01:05:34,789 or, you know, giving you hassle? 91 01:05:34,828 --> 01:05:36,819 - About what? 92 01:05:41,335 --> 01:05:43,030 - I'll see you tonight. 93 01:05:43,070 --> 01:05:46,301 - Hey, Pop. 94 01:05:46,340 --> 01:05:48,638 Thanks for asking... 95 01:05:48,676 --> 01:05:50,075 about the ride, I mean. 96 01:05:51,845 --> 01:05:53,369 - Stay brown. 97 01:06:16,970 --> 01:06:18,267 - Yo, what up, man? 98 01:06:18,305 --> 01:06:20,273 - Come on, first period, 20 minutes. 99 01:06:20,307 --> 01:06:21,569 - Yeah, man. 100 01:06:21,608 --> 01:06:23,599 You're gonna have to go on without me. 101 01:06:23,644 --> 01:06:24,906 My moms is working overtime, 102 01:06:24,945 --> 01:06:28,642 so I gotta take these fools to school. 103 01:06:28,682 --> 01:06:31,310 - It's no problem. I'll just cruise with. 104 01:06:31,351 --> 01:06:32,477 - No, man. 105 01:06:32,519 --> 01:06:33,611 I'm cool. 106 01:06:33,654 --> 01:06:35,815 Go on ahead. 107 01:06:35,856 --> 01:06:38,120 - You sure it ain't no thing? 108 01:06:38,158 --> 01:06:40,820 - Yeah, man. I'm cool. 109 01:06:40,861 --> 01:06:41,885 Catch up with you later. 110 01:06:44,531 --> 01:06:45,828 - Fine, whatever, man. 111 01:06:45,866 --> 01:06:48,562 - Hey, hey! 112 01:06:48,602 --> 01:06:52,470 - What's up with the attitude, man? 113 01:06:52,506 --> 01:06:53,530 Hold on, baby. 114 01:06:53,574 --> 01:06:55,064 Catch up with you in a minute, okay? 115 01:06:55,109 --> 01:06:57,339 Be in there a minute. 116 01:06:57,377 --> 01:06:59,277 Listen, man, I got to go ahead with some business. 117 01:06:59,313 --> 01:07:00,871 - That's all right, man. I thought that- 118 01:07:00,914 --> 01:07:03,075 - I know what you thought. 119 01:07:03,117 --> 01:07:04,778 - Yeah, well, don't act like you don't know 120 01:07:04,818 --> 01:07:06,718 what people have been saying around here. 121 01:07:06,754 --> 01:07:09,780 - People say a lot of things. That don't make 'em true. 122 01:07:09,823 --> 01:07:12,121 - If it is? 123 01:07:14,328 --> 01:07:15,625 - Then it is. 124 01:07:15,662 --> 01:07:16,924 Motherfucking beat goes on. 125 01:07:16,964 --> 01:07:18,397 You know what I'm saying? 126 01:07:20,901 --> 01:07:23,665 Hey, you know what I'm saying? 127 01:07:26,740 --> 01:07:28,537 - You're crazy, man. 128 01:07:28,575 --> 01:07:29,735 I'll see you at school. 129 01:07:29,777 --> 01:07:32,769 - All right, man. 130 01:07:42,289 --> 01:07:44,450 - Wait, wait, wait, wait. 131 01:07:44,491 --> 01:07:45,981 Did she bake you some cookies? 132 01:07:46,026 --> 01:07:46,993 - No, man, you're already 133 01:07:47,027 --> 01:07:48,790 misrepresenting the facts, homes. 134 01:07:48,829 --> 01:07:50,626 She made 'em for the both of us. 135 01:07:50,664 --> 01:07:51,790 - I don't know, dude. 136 01:07:51,832 --> 01:07:53,265 Cookies are some serious shit. 137 01:07:53,300 --> 01:07:54,358 What kind were they? 138 01:07:54,401 --> 01:07:55,834 - Chocolate chip, but she, you know, 139 01:07:55,869 --> 01:07:58,133 she sweetened them with some kind of special juice. 140 01:07:58,172 --> 01:08:00,197 - She sweetened them with her what? 141 01:08:00,240 --> 01:08:01,502 - Don't fuck around, man. 142 01:08:01,542 --> 01:08:03,806 I'm serious. She's a deep lady, all right? 143 01:08:03,844 --> 01:08:06,574 - I wonder if that means he's finally gonna ask her out. 144 01:08:06,613 --> 01:08:07,671 - What you mean, "finally"? 145 01:08:07,714 --> 01:08:09,011 - Check him out, man. 146 01:08:09,049 --> 01:08:11,017 Like he ain't been clocking her since she moved in. 147 01:08:11,051 --> 01:08:13,144 - You're tripping, man. She's my neighbor. 148 01:08:13,187 --> 01:08:14,882 - Don't you read the Bible? 149 01:08:14,922 --> 01:08:19,154 You got to love thy neighbor as thyself. 150 01:08:19,193 --> 01:08:21,388 - Especially if that neighbor got a booty like that. 151 01:08:22,763 --> 01:08:24,424 Hey, yo, man, hit me with that neck bone. 152 01:08:24,464 --> 01:08:26,796 - Hey, I think you should ask her out 153 01:08:26,834 --> 01:08:28,165 for the Friday night cruise. 154 01:08:28,202 --> 01:08:29,567 Dale gas, you know what I mean? 155 01:08:29,603 --> 01:08:31,571 - Don't you think that'll be like, 156 01:08:31,605 --> 01:08:32,970 you know, crossing the line, 157 01:08:33,006 --> 01:08:35,497 I mean, her living in the same building and whatnot? 158 01:08:35,542 --> 01:08:37,840 - Not if you invite her as a friend. 159 01:08:37,878 --> 01:08:39,641 - I don't know why you getting him all hyped up. 160 01:08:39,680 --> 01:08:40,908 You know a chick like that 161 01:08:40,948 --> 01:08:42,609 ain't gonna go cruising on no Friday night. 162 01:08:42,649 --> 01:08:44,173 - Hold on, hold on, what you mean, 163 01:08:44,218 --> 01:08:45,310 "A chick like that"? 164 01:08:45,352 --> 01:08:46,614 - Come on, man. 165 01:08:46,653 --> 01:08:49,486 Look how she dresses, all organic and shit. 166 01:08:49,523 --> 01:08:51,286 She probably don't even shave her legs. 167 01:08:52,693 --> 01:08:54,991 - You mean when your old lady shaved your balls? 168 01:08:56,129 --> 01:08:57,721 - Listen, man, all I'm saying is, 169 01:08:57,764 --> 01:09:00,130 a woman like that ain't going for no loco 170 01:09:00,167 --> 01:09:01,361 who drives a bus. 171 01:09:01,401 --> 01:09:03,961 Man, she might be down for the brown, 172 01:09:04,004 --> 01:09:07,269 but unless you one of them dudes that drinks soy lattes 173 01:09:07,307 --> 01:09:09,002 and recycles his plastics, 174 01:09:09,042 --> 01:09:10,976 she ain't wasting her time, that's all. 175 01:09:11,011 --> 01:09:13,206 - No, man, don't listen to this fool, man. 176 01:09:13,247 --> 01:09:15,738 He's been with the same woman since eighth grade. 177 01:09:15,782 --> 01:09:17,875 Motherfucker don't know shit about romance. 178 01:09:17,918 --> 01:09:20,284 - From someone who has kids in five different states, 179 01:09:20,320 --> 01:09:21,548 you would be the expert, huh? 180 01:09:21,588 --> 01:09:22,953 - Damn skippy. 181 01:09:22,990 --> 01:09:25,322 And if a black woman makes a man some chocolate chip cookies, 182 01:09:25,359 --> 01:09:27,418 that shit means something on. 183 01:09:27,461 --> 01:09:29,258 Besides, what's the worst she could do? 184 01:09:29,296 --> 01:09:31,059 Say no? 185 01:09:31,098 --> 01:09:32,463 Well, pass them cookies over here. 186 01:09:32,499 --> 01:09:34,023 I'll eat them motherfuckers. Shit. 187 01:09:34,067 --> 01:09:35,898 I'll lick the plate. Shit. 188 01:09:35,936 --> 01:09:37,870 - Fuckin' eat anything. 189 01:09:53,487 --> 01:09:55,011 - Anything good? 190 01:09:55,055 --> 01:09:56,989 - Oh, hey, what's up, Lena? 191 01:09:57,024 --> 01:09:58,855 Just my $1 0 million check, you know. 192 01:09:58,892 --> 01:10:01,087 - Oh, well, I think you might have my mail by mistake. 193 01:10:01,128 --> 01:10:02,561 - Oh, right. My bad. 194 01:10:04,131 --> 01:10:05,496 Hey, check it out. You know what? 195 01:10:05,532 --> 01:10:06,726 A bunch of us are gonna go 196 01:10:06,767 --> 01:10:08,758 on a little lowrider cruise this Friday night, 197 01:10:08,802 --> 01:10:11,794 and-no-I was just wondering if, you know, 198 01:10:11,838 --> 01:10:13,135 you didn't have any plans, 199 01:10:13,173 --> 01:10:15,198 you weren't doing nothing or nothing like that, 200 01:10:15,242 --> 01:10:16,675 maybe you might want to come along? 201 01:10:16,710 --> 01:10:17,870 - This Friday? 202 01:10:17,911 --> 01:10:19,640 - Yeah. 203 01:10:19,680 --> 01:10:21,045 - I don't know. 204 01:10:21,081 --> 01:10:22,048 - Oh, that's cool. 205 01:10:22,082 --> 01:10:23,379 I just thought I would, you know- 206 01:10:23,417 --> 01:10:24,509 - Thanks for asking. 207 01:10:24,551 --> 01:10:26,075 - Hey, you know, it's no big deal, right? 208 01:10:26,119 --> 01:10:27,746 - I mean- - It's all good. 209 01:10:29,222 --> 01:10:30,280 - Would Jess be coming? 210 01:10:30,324 --> 01:10:31,985 - Oh, yeah, most definitely. 211 01:10:32,025 --> 01:10:33,686 I mean, it's a whole family affair, right? 212 01:10:33,727 --> 01:10:36,560 The whole crew is gonna be there, you know. 213 01:10:36,596 --> 01:10:37,858 - Mm-hmm. 214 01:10:37,898 --> 01:10:41,265 Where exactly would we be cruising to? 215 01:10:41,301 --> 01:10:43,599 - Well, actually, that's the thing about lowriding. 216 01:10:43,637 --> 01:10:44,831 We don't really go anywhere. 217 01:10:44,871 --> 01:10:46,702 We just take our time getting there. 218 01:10:46,740 --> 01:10:47,934 You know what I'm saying? 219 01:10:47,975 --> 01:10:50,569 Low and slow, you know what I'm saying? 220 01:10:50,610 --> 01:10:51,599 You know what I'm saying? 221 01:10:56,216 --> 01:10:59,583 - Okay, I'll think about it. 222 01:10:59,619 --> 01:11:00,608 - Cool. - Yeah. 223 01:11:00,654 --> 01:11:01,643 - Hey, you need a hand? 224 01:11:01,688 --> 01:11:04,919 - Oh, strong girl. 225 01:11:11,331 --> 01:11:14,300 Stop, Loo, Listen 226 01:15:38,398 --> 01:15:40,628 - What's he so happy about? - Who said I'm happy? 227 01:15:40,667 --> 01:15:42,032 - Well, obviously not you. 228 01:15:43,470 --> 01:15:45,438 - What, can't a brother sing a beautiful song, man? 229 01:15:45,472 --> 01:15:47,440 - Oh, well, if a brother could sing. 230 01:15:47,474 --> 01:15:48,463 - That ain't right. 231 01:15:48,508 --> 01:15:49,702 - You know that was funny. 232 01:15:49,743 --> 01:15:52,143 You know that was funny. 233 01:15:52,178 --> 01:15:54,237 - Yo, yo, where the brown people at? 234 01:15:54,281 --> 01:15:56,272 - Hey, Pop, I'll be out in a minute. 235 01:15:56,316 --> 01:15:58,284 - Hey, what do you say we go grab a couple of burritos 236 01:15:58,318 --> 01:15:59,649 at that taqueria, 237 01:15:59,686 --> 01:16:03,645 go watch that Giant-Dodger game over at Benny's house? 238 01:16:03,690 --> 01:16:06,318 I thought maybe we'd catch the game, you know, 239 01:16:06,359 --> 01:16:09,886 go get some burrito first. 240 01:16:09,929 --> 01:16:11,362 You going somewhere? 241 01:16:11,398 --> 01:16:13,195 - Yeah, remember? I told you this morning. 242 01:16:13,233 --> 01:16:14,894 I might be going out tonight. 243 01:16:14,934 --> 01:16:17,664 - Yeah, you said to study. 244 01:16:17,704 --> 01:16:21,265 - Yeah, and then we'll probably go grab a bite to eat. 245 01:16:21,308 --> 01:16:25,540 - Who's "we"? 246 01:16:25,578 --> 01:16:27,273 I asked you a question. 247 01:16:30,083 --> 01:16:35,316 - You said you didn't want to hear about it, remember? 248 01:16:35,355 --> 01:16:37,414 - You're right. I don't. 249 01:16:48,268 --> 01:16:50,270 - A spokesman for Homeland Security 250 01:16:50,270 --> 01:16:52,465 said it will have 700 miles of fence 251 01:16:52,505 --> 01:16:54,803 barriers, roads, and lining in place 252 01:16:54,841 --> 01:16:56,468 along the U.S.-Mexico border. 253 01:16:56,509 --> 01:16:57,976 The Department of Homeland Security 254 01:16:58,011 --> 01:17:00,070 announced Tuesday that it would override 255 01:17:00,113 --> 01:17:01,705 Federal Environmental Protection Law 256 01:17:01,748 --> 01:17:04,740 in order to finish the 670-mile border fence. 257 01:17:19,366 --> 01:17:21,732 - Hey, yo, man. Go ahead. 258 01:17:21,768 --> 01:17:23,998 Turn this motherfucker up, man. This my jam. 259 01:17:24,037 --> 01:17:25,004 - Yeah. 260 01:17:27,140 --> 01:17:28,505 - You see this? 261 01:17:28,541 --> 01:17:29,940 Check this out. 262 01:17:29,976 --> 01:17:31,238 Fucking joto, man. 263 01:17:34,280 --> 01:17:37,147 * * 264 01:17:37,183 --> 01:17:39,310 - You go ahead, man. 265 01:17:39,352 --> 01:17:41,786 Turn this motherfucker around. 266 01:17:41,821 --> 01:17:44,415 - Man, you're wasting your time, man. 267 01:17:44,457 --> 01:17:45,583 - What? 268 01:17:45,625 --> 01:17:47,718 You some kind of faggot lover now, huh? 269 01:18:00,707 --> 01:18:02,698 - Salud. 270 01:18:10,383 --> 01:18:13,375 - It's a red light, asshole. 271 01:18:24,998 --> 01:18:26,192 - Do you even know what mole is? 272 01:18:26,232 --> 01:18:28,097 - No, but I've heard of Oaxaca. 273 01:18:28,134 --> 01:18:30,898 - Yeah, I'm surprised you can even pronounce it. 274 01:18:30,937 --> 01:18:32,165 - I know what I'm talking about. 275 01:18:32,205 --> 01:18:34,469 - So you ladies lost? 276 01:18:34,507 --> 01:18:36,065 I think Castro's up that way. 277 01:18:38,244 --> 01:18:40,075 Hey, Cinderella. 278 01:18:40,113 --> 01:18:42,343 I'm talking to you. Oye, Rivera. 279 01:18:42,382 --> 01:18:44,680 - Do you know this guy? 280 01:18:44,717 --> 01:18:46,344 - Don't worry about it. Let him talk. 281 01:18:46,386 --> 01:18:47,785 - All right, man, serious, though. 282 01:18:47,821 --> 01:18:49,846 I got, like, one question. 283 01:18:49,889 --> 01:18:52,289 Which one of y'all wears the dress and plays bitch? 284 01:18:52,325 --> 01:18:53,758 - I was about to ask you the same thing. 285 01:18:53,793 --> 01:18:54,817 - I told you to ignore him. 286 01:18:54,861 --> 01:18:56,795 - You say something to me, fruitcake? 287 01:18:56,830 --> 01:18:58,354 - Yeah, I was wondering if you were aware 288 01:18:58,398 --> 01:19:00,628 that men who demonstrate extreme homophobic tendencies 289 01:19:00,667 --> 01:19:02,294 are oftentimes homosexuals themselves? 290 01:19:02,335 --> 01:19:03,700 - What are you trying to prove, huh? 291 01:19:03,736 --> 01:19:04,930 - What? - Damn, dude. 292 01:19:04,971 --> 01:19:07,269 I think he just called you a faggot and shit. 293 01:19:07,307 --> 01:19:10,572 - Yeah, man, I think he wants to suck your dick, homey. 294 01:19:10,610 --> 01:19:12,601 - Stop the car. 295 01:19:12,645 --> 01:19:14,476 I said stop the fucking car. 296 01:19:14,514 --> 01:19:16,607 - Go get the car. 297 01:19:16,649 --> 01:19:20,141 Go get the fucking car. 298 01:19:23,790 --> 01:19:25,724 - Suck on this, puto. 299 01:19:44,344 --> 01:19:45,902 - Let's get the fuck up out of here, man. 300 01:19:59,559 --> 01:20:01,117 - What's going on? 301 01:20:01,160 --> 01:20:02,184 - Who are you? 302 01:20:02,228 --> 01:20:03,286 - I live here:, that's who. 303 01:20:03,329 --> 01:20:04,523 - This is his father. 304 01:20:04,564 --> 01:20:06,725 - Whoa, what is it, Lena? What happened? 305 01:20:06,766 --> 01:20:09,257 - Mr. Rivera, there's been an incident involving your son. 306 01:20:09,302 --> 01:20:12,567 - Well, what happened? Where's Jesse? 307 01:20:12,605 --> 01:20:15,597 Where's Jesse, man? 308 01:20:21,014 --> 01:20:22,242 Excuse me. Excuse me. 309 01:20:22,282 --> 01:20:24,216 I'm looking for my son, Jesse-Jesus Rivera. 310 01:20:24,250 --> 01:20:25,342 He's supposed to be in lCU. 311 01:20:25,385 --> 01:20:26,716 - Down the hall to the right, sir. 312 01:20:26,753 --> 01:20:29,620 - Thank you. 313 01:21:13,666 --> 01:21:15,702 So what did you find out? 314 01:21:15,702 --> 01:21:16,930 - I guess it was some little vato 315 01:21:16,970 --> 01:21:19,097 who's been hassling him at school. 316 01:21:19,138 --> 01:21:20,935 There was a witness, so they picked the kid up, 317 01:21:20,974 --> 01:21:24,967 but who knows if they'll be able to hold him besides. 318 01:21:28,581 --> 01:21:30,071 You still there? 319 01:21:30,116 --> 01:21:32,641 - I got to go, man. I'll call you tomorrow morning. 320 01:21:32,685 --> 01:21:36,314 - All right. - All right. 321 01:21:36,356 --> 01:21:38,517 - Carol Davis, 71 1 5. Carol Davis, 71 1 5. 322 01:21:47,900 --> 01:21:51,028 - Appreciate you coming tonight. 323 01:21:51,070 --> 01:21:53,800 It means a lot. 324 01:21:53,840 --> 01:21:56,968 - I'm glad I was there. 325 01:21:57,010 --> 01:22:00,741 - He's gonna be all right, ain't he? 326 01:22:00,780 --> 01:22:04,773 - Yeah. Yeah, he is. 327 01:22:10,023 --> 01:22:15,393 - I guess I should let you go, huh? 328 01:22:17,130 --> 01:22:18,461 I don't know why, Che, 329 01:22:18,498 --> 01:22:25,165 but sometimes you just break my heart. 330 01:25:00,159 --> 01:25:03,060 - How's my grandson? 331 01:25:03,095 --> 01:25:05,586 - I need to ask you a favor. 332 01:25:57,984 --> 01:25:59,918 - Oh, hey. - Hey. 333 01:25:59,952 --> 01:26:00,941 - Everything cool? 334 01:26:00,987 --> 01:26:02,545 - Yeah. 335 01:26:02,588 --> 01:26:03,555 - All right. 336 01:26:03,589 --> 01:26:04,578 Listen, by the way, 337 01:26:04,624 --> 01:26:06,148 thanks for that card you sent. 338 01:26:06,192 --> 01:26:08,126 I know he appreciates it. 339 01:26:08,160 --> 01:26:10,754 - Oh, yeah. 340 01:26:13,032 --> 01:26:15,466 - Well, got to get to work, so... 341 01:26:15,501 --> 01:26:16,968 - Right. 342 01:26:17,003 --> 01:26:19,995 Okay, see ya. 343 01:26:36,389 --> 01:26:37,686 - Hey, do me a favor. 344 01:26:37,723 --> 01:26:41,352 Give it a little gas for me. 345 01:26:47,433 --> 01:26:48,957 - Am I smelling French fries? 346 01:26:49,001 --> 01:26:51,970 - Vegetable oil. 347 01:26:52,004 --> 01:26:54,495 Ease up a little. 348 01:26:56,475 --> 01:26:59,000 Orale, kill it. 349 01:27:00,813 --> 01:27:02,781 - So I see you finally got it running, huh? 350 01:27:02,815 --> 01:27:05,943 - Why you look so surprised, homes? 351 01:27:05,985 --> 01:27:09,079 Hey, so how's my sobrino doing, anyway? 352 01:27:09,121 --> 01:27:11,248 Ana and I are planning to go over there later tonight. 353 01:27:11,290 --> 01:27:13,121 - Well, the doc says there ain't no guarantees, 354 01:27:13,159 --> 01:27:14,649 but she thinks he could be up and around 355 01:27:14,694 --> 01:27:16,457 in time for graduation. 356 01:27:16,495 --> 01:27:17,462 - Gracias a Dios. 357 01:27:17,496 --> 01:27:20,124 - Which is, you know, 358 01:27:20,166 --> 01:27:21,963 kind of what I wanted to talk to you about. 359 01:27:22,001 --> 01:27:24,333 What? 360 01:27:24,370 --> 01:27:26,429 You planning to take back the car you said was mine 361 01:27:26,472 --> 01:27:27,666 and had no use for? 362 01:27:27,707 --> 01:27:30,107 - Come on, man. 363 01:27:30,142 --> 01:27:32,667 It means I like to finish what I start. 364 01:27:32,712 --> 01:27:33,940 How's that? 365 01:27:33,980 --> 01:27:35,777 - Oh, oh, what was that? My ear is bad, man. 366 01:27:35,815 --> 01:27:36,941 De nuevo. 367 01:27:36,983 --> 01:27:39,042 - Come on, now. 368 01:27:39,085 --> 01:27:41,883 - Come on. Let's get on it then. 369 01:27:41,921 --> 01:27:44,890 illiam DeVaughn's e hanul or hat ou Got 370 01:27:44,924 --> 01:27:52,922 * * 371 01:28:06,278 --> 01:28:10,578 - * Though you may not drive * 372 01:28:10,616 --> 01:28:13,585 * A great big Cadillac * 373 01:28:13,619 --> 01:28:17,146 * * 374 01:28:17,189 --> 01:28:21,125 * Gangster whitewalls * 375 01:28:21,160 --> 01:28:25,756 * TV antennas in the back * 376 01:28:25,798 --> 01:28:27,857 * * 377 01:28:27,900 --> 01:28:33,031 * You may not have * 378 01:28:33,072 --> 01:28:36,007 * A car at all * 379 01:28:36,042 --> 01:28:38,806 * * 380 01:28:38,844 --> 01:28:43,838 * But remember, brothers and sisters * 381 01:28:43,883 --> 01:28:48,820 * You can still stand tall * 382 01:28:48,854 --> 01:28:57,057 * So just be thankful for what you've got * 383 01:28:57,096 --> 01:28:59,587 * * 384 01:28:59,632 --> 01:29:03,693 * Though you may not drive * 385 01:29:03,736 --> 01:29:07,172 * A great big Cadillac, diamond in the back * 386 01:29:07,206 --> 01:29:09,868 * Sunroof top, digging the scene * 387 01:29:09,909 --> 01:29:14,437 * With a gangster lean, gangster whitewalls * 388 01:29:14,480 --> 01:29:21,249 * TV antennas in the back * 389 01:29:21,287 --> 01:29:26,452 * You may not have * 390 01:29:26,492 --> 01:29:31,794 * A car at all * 391 01:29:31,831 --> 01:29:37,133 * But remember, brothers and sisters * 392 01:29:37,169 --> 01:29:38,761 * You can still stand tall * 393 01:29:38,804 --> 01:29:42,171 - Hey, what's up, doc? All right, all right. 394 01:29:42,208 --> 01:29:45,439 - * So just be thankful... * 395 01:29:48,247 --> 01:29:49,680 - Hey, pretty lady. 396 01:29:49,715 --> 01:29:51,706 All right. 397 01:30:01,427 --> 01:30:03,520 - He's been here most of the night. 398 01:30:03,562 --> 01:30:04,927 Sweet kid. 399 01:30:25,985 --> 01:30:27,816 - Hey. 400 01:30:27,853 --> 01:30:29,047 Listen up, man. 401 01:30:29,088 --> 01:30:31,921 I'm gonna tell you this just once. 402 01:30:31,957 --> 01:30:34,289 You stay the fuck away from my son; you hear me? 403 01:30:34,326 --> 01:30:37,386 - I'm sorry, but I don't think I can do that. 404 01:30:37,429 --> 01:30:39,863 - Think I'm playing with you, punk, huh? 405 01:30:39,899 --> 01:30:41,059 I see you here ever again, 406 01:30:41,100 --> 01:30:43,830 I swear to God, I'll fucking kill you. 407 01:31:06,058 --> 01:31:07,893 - Yeah, you can tell that's Sacramento car show. 408 01:31:09,828 --> 01:31:11,318 Oh, shit, here he is. 409 01:31:11,363 --> 01:31:13,160 - Holy shit. 410 01:31:17,903 --> 01:31:19,268 - What? 411 01:31:19,305 --> 01:31:22,399 Yeah! 412 01:31:28,547 --> 01:31:29,536 - So what you think? 413 01:31:29,582 --> 01:31:30,879 - Man. 414 01:31:30,916 --> 01:31:32,440 - Can you say to the bone? 415 01:31:32,484 --> 01:31:33,610 Ooh! 416 01:31:33,652 --> 01:31:35,017 - I'm gonna give it up to you, dude. 417 01:31:35,054 --> 01:31:37,045 You pimped this motherfucker out serious. 418 01:31:37,089 --> 01:31:38,317 - How about that paint job, huh? 419 01:31:38,357 --> 01:31:39,449 - Mm. 420 01:31:39,491 --> 01:31:40,958 - Would you say four, five coats? 421 01:31:40,993 --> 01:31:42,961 - Oh, come on, Gary. More like ten, homey. 422 01:31:42,995 --> 01:31:44,394 - This ain't no car. 423 01:31:44,430 --> 01:31:46,091 This is a masterpiece. 424 01:31:46,131 --> 01:31:48,190 - Ooh. 425 01:31:48,234 --> 01:31:50,725 - Man, that's bad. 426 01:31:50,769 --> 01:31:52,259 - Jesse's gonna flip when he sees this. 427 01:31:52,304 --> 01:31:53,464 Does he know? 428 01:31:53,505 --> 01:31:55,405 - No, and he better not till after graduation. 429 01:31:55,441 --> 01:31:56,533 You understand? 430 01:31:56,575 --> 01:31:58,440 - What? I ain't gonna say nothing. 431 01:31:58,477 --> 01:32:01,446 There she is, la reina de mis suenos. 432 01:32:01,480 --> 01:32:02,640 - Hey, Benny. 433 01:32:02,681 --> 01:32:04,148 - What do you think? 434 01:32:04,183 --> 01:32:06,947 Just came off the Aztec assembly line. 435 01:32:06,986 --> 01:32:08,783 - It's beautiful. 436 01:32:08,821 --> 01:32:11,289 It really is. 437 01:32:11,323 --> 01:32:13,917 Congratulations. 438 01:32:13,959 --> 01:32:15,085 - Mm. 439 01:32:21,100 --> 01:32:22,761 - I'm hungry, yo. 440 01:32:22,801 --> 01:32:27,761 - Hey, go ahead and pull it in the garage. 441 01:32:30,109 --> 01:32:32,475 - Hey, Lena. 442 01:32:32,511 --> 01:32:33,500 - Hey, what's up, Che? 443 01:32:33,545 --> 01:32:34,534 - How's it going? 444 01:32:34,580 --> 01:32:36,013 - Good. You? 445 01:32:36,048 --> 01:32:38,812 - You know, one day at a time, right? 446 01:32:38,851 --> 01:32:41,843 - Actually, I'm glad you came in just now. 447 01:32:41,887 --> 01:32:44,151 There's something I've been wanting to talk to you about. 448 01:32:44,189 --> 01:32:46,919 - Oh, yeah? What's that? 449 01:32:46,959 --> 01:32:51,259 - I feel I owe you an apology for the other night. 450 01:32:51,297 --> 01:32:53,492 - An apology? What for? 451 01:32:53,532 --> 01:32:55,898 - It was an emotional night, 452 01:32:55,934 --> 01:32:58,129 but I don't think it was the best thing for us to do. 453 01:33:01,540 --> 01:33:06,102 - Okay. So what does that mean? 454 01:33:06,145 --> 01:33:07,942 - I don't think we should take it any further 455 01:33:07,980 --> 01:33:10,380 than it's already gone. 456 01:33:10,416 --> 01:33:14,785 - In other words, I ain't your cup of tea. 457 01:33:14,820 --> 01:33:16,014 Is that it? 458 01:33:16,055 --> 01:33:17,852 - No, that's not what I'm saying, Che. 459 01:33:17,890 --> 01:33:19,221 - Then what are you saying? 460 01:33:19,258 --> 01:33:20,657 That what happened the other night 461 01:33:20,693 --> 01:33:22,456 was just another fucking roll in the sack? 462 01:33:22,494 --> 01:33:24,086 - I don't think it would work out. 463 01:33:24,129 --> 01:33:25,118 That's all. 464 01:33:25,164 --> 01:33:27,530 - That is bullshit, and you know it. 465 01:33:27,566 --> 01:33:30,592 - Please don't look at me like I got the answers, Che, 466 01:33:30,636 --> 01:33:31,660 'cause I don't. 467 01:33:33,872 --> 01:33:35,931 - You're right. 468 01:33:35,974 --> 01:33:40,070 It's just easier to walk away, ain't it? 469 01:33:40,112 --> 01:33:43,309 - Che, that night together was a first for me 470 01:33:43,349 --> 01:33:45,010 in a long, long time. 471 01:33:45,050 --> 01:33:46,381 - Listen, Lena, whoever hurt you, 472 01:33:46,418 --> 01:33:48,511 whatever happened in the past, that ain't me. 473 01:33:48,554 --> 01:33:51,717 - The truth is, I don't really know who you are, Che. 474 01:33:51,757 --> 01:33:53,554 But I have been around enough men like you, 475 01:33:53,592 --> 01:33:55,651 men who use violence and intimidation 476 01:33:55,694 --> 01:33:57,992 to get what they want, and I am done with that. 477 01:33:58,030 --> 01:33:59,497 - Well, look, if you're talking about 478 01:33:59,531 --> 01:34:00,964 what you seen at the hospital, 479 01:34:00,999 --> 01:34:01,988 I can explain. 480 01:34:02,034 --> 01:34:03,695 - Then explain. 481 01:34:08,073 --> 01:34:10,564 Like I said, I'm sorry. 482 01:34:10,609 --> 01:34:12,975 - Now, hold up, hold on. Hey, wait a second. 483 01:34:52,951 --> 01:34:54,509 - And they'll be bringing you breakfast 484 01:34:54,553 --> 01:34:56,248 in just a little while. 485 01:34:56,288 --> 01:34:57,482 - Excuse me. Excuse me. 486 01:34:57,523 --> 01:34:58,615 - Yes. 487 01:34:58,657 --> 01:35:00,022 - My son was in this room last night. 488 01:35:00,058 --> 01:35:01,116 Did he get transferred 489 01:35:01,160 --> 01:35:02,525 to a different room or something? 490 01:35:02,561 --> 01:35:04,426 - I believe he checked himself out this morning. 491 01:35:04,463 --> 01:35:06,897 - For reals? 492 01:35:25,117 --> 01:35:27,142 - What's up, man? 493 01:35:27,186 --> 01:35:28,619 - Where's he at? 494 01:35:28,654 --> 01:35:30,178 - Where's who at? 495 01:35:30,222 --> 01:35:31,211 - Don't fuck with me, man. 496 01:35:31,256 --> 01:35:32,245 I ain't in the mood. 497 01:35:32,291 --> 01:35:34,088 - Look, man, I ain't no snitch. 498 01:35:34,126 --> 01:35:36,492 - You ain't his jefito neither, so where's he at? 499 01:35:40,098 --> 01:35:41,122 - Shit. 500 01:36:36,021 --> 01:36:37,181 - Can I help you? 501 01:36:37,222 --> 01:36:39,156 - I'm here for my son. 502 01:36:39,191 --> 01:36:40,488 - Give me a minute. 503 01:36:40,526 --> 01:36:43,518 I'll see if he's in. 504 01:36:47,599 --> 01:36:50,568 - Yeah, you do that. 505 01:36:53,105 --> 01:36:58,099 - Jesse, your father's outside. 506 01:37:06,618 --> 01:37:07,607 - Hey, Pop. 507 01:37:07,653 --> 01:37:10,178 - Get your shit, and let's go. 508 01:37:10,222 --> 01:37:11,883 - I'm sorry. I can't do that. 509 01:37:11,924 --> 01:37:14,051 - Say what? 510 01:37:14,092 --> 01:37:16,492 - I'm not going with you. 511 01:37:16,528 --> 01:37:19,156 - Oh, is that right? 512 01:37:19,197 --> 01:37:20,892 Look around you, boy. 513 01:37:20,933 --> 01:37:23,959 You think these people really give a shit about you, huh? 514 01:37:24,002 --> 01:37:25,401 - And you do? 515 01:37:25,437 --> 01:37:27,405 - I'm all you got, remember? 516 01:37:27,439 --> 01:37:30,272 - No. 517 01:37:30,309 --> 01:37:32,573 I got a lot more than that. 518 01:37:32,611 --> 01:37:35,136 I got myself. 519 01:37:35,180 --> 01:37:38,616 And if you can't accept me for what I am, 520 01:37:38,650 --> 01:37:40,015 for who I love, 521 01:37:40,052 --> 01:37:42,885 then I think you should leave. 522 01:37:42,921 --> 01:37:44,912 - Whose little speech is that? Yours? 523 01:37:44,957 --> 01:37:46,356 Or theirs? 524 01:37:46,391 --> 01:37:47,517 - You humiliate me 525 01:37:47,559 --> 01:37:50,357 in front of the entire neighborhood. 526 01:37:50,395 --> 01:37:53,626 Then you threaten Jordan for visiting me in the hospital, 527 01:37:53,665 --> 01:37:55,690 and you can stand here and ask me that? 528 01:37:55,734 --> 01:37:57,326 - Listen to me. 529 01:37:57,369 --> 01:37:59,564 I'm gonna give you one minute to get your ass in there 530 01:37:59,605 --> 01:38:00,663 and get your shit together. 531 01:38:00,706 --> 01:38:01,900 And you ain't out by then, 532 01:38:01,940 --> 01:38:04,602 I'm gonna leave here without you for good. 533 01:38:04,643 --> 01:38:05,803 Me entiendes? 534 01:38:05,844 --> 01:38:08,176 - You still don't hear me, do you, Pop? 535 01:38:08,213 --> 01:38:10,340 - One minute. 536 01:41:16,034 --> 01:41:19,299 - Are you gonna be okay, mi'jo? 537 01:41:19,337 --> 01:41:20,634 - Yeah. 538 01:41:20,672 --> 01:41:22,299 As long as I take it low and slow, right? 539 01:41:22,340 --> 01:41:23,534 - Yeah, si. 540 01:41:23,575 --> 01:41:25,475 Hey, but don't forget to come by later. 541 01:41:25,510 --> 01:41:27,341 - I made your favorite, tres leches cake. 542 01:41:27,379 --> 01:41:28,676 - You know how she is. 543 01:41:28,713 --> 01:41:30,476 If you don't come by and have at least a piece, 544 01:41:30,515 --> 01:41:32,710 she's gonna make me eat it all. 545 01:41:32,751 --> 01:41:33,945 Tengo panzon. 546 01:41:33,985 --> 01:41:34,974 - I will. 547 01:41:35,020 --> 01:41:36,009 Gracias, Tia. 548 01:41:36,054 --> 01:41:37,043 - I love you. 549 01:41:37,088 --> 01:41:38,783 - I love you too. 550 01:41:38,824 --> 01:41:40,189 I love you. 551 01:41:40,225 --> 01:41:43,388 - Oh, love you. 552 01:41:43,428 --> 01:41:44,417 - Well, see you later. 553 01:41:44,462 --> 01:41:47,022 - Orale. 554 01:53:37,775 --> 01:53:38,935 - Here we go. 98421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.