All language subtitles for Joy.Ride.2001.Semua.BluRay.720p.1080p dan ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,794 --> 00:00:45,712 Breaker, breaker 1-9. 2 00:00:45,796 --> 00:00:47,922 Laporan adanya smokeys (polisi). Kami dapatkan beruang (polisi)... 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,431 Breaker 1-9. 4 00:00:59,393 --> 00:01:01,644 Ada yang terima. Breaker. 5 00:01:04,898 --> 00:01:08,735 ...I-40. Lokasinya, di penanda jalan mil 2-4-3. 6 00:01:08,819 --> 00:01:10,737 Ada orang di luar sana? Copy. Ganti. 7 00:01:17,494 --> 00:01:19,412 Halo? 8 00:01:19,496 --> 00:01:20,830 Lewis. 9 00:01:23,041 --> 00:01:24,626 Tidak! 10 00:01:25,711 --> 00:01:29,422 ...untuk pertama kalinya aku melihat diriku melalui mata orang lain. 11 00:01:34,678 --> 00:01:37,680 Ya. Ya. Ini benar-benar sesak. 12 00:01:39,308 --> 00:01:41,225 Kejutan besar. Dan kami seperti, "Oke ..." 13 00:01:41,310 --> 00:01:43,728 Apa kita tak seharusnya dapatkan hujan? 14 00:01:43,812 --> 00:01:47,231 200 mil Slipper-slide. / Ada orang di luar sana? 15 00:01:47,316 --> 00:01:49,233 Ya, mereka telah menyiapkan perangkap kecepatan. 16 00:01:54,031 --> 00:01:56,949 Tidak ada yang pernah bilang mahasiswa tahun pertama mati dengan begitu cepat. 17 00:01:57,034 --> 00:01:58,951 Setidaknya Colorado punya musimnya. 18 00:01:59,036 --> 00:02:02,371 Berkeley seperti musim panas sepanjang tahun. 19 00:02:02,456 --> 00:02:04,665 Ya. Sudah malam. Aku tak memaksamu terus di telepon, bukan? 20 00:02:04,750 --> 00:02:06,834 Tidak, tidak, tidak sama sekali. 21 00:02:06,919 --> 00:02:10,254 Jadi, apa kau tahu yang David lakukan musim panas ini? 22 00:02:10,339 --> 00:02:13,674 Aku tak tahu. Siapa yang peduli? / Apa? 23 00:02:13,759 --> 00:02:16,552 Maaf. Aku tak memberitahumu sebelumnya. Aku hanya... 24 00:02:16,637 --> 00:02:18,846 ...merasa sedikit aneh, kau tahu? 25 00:02:18,931 --> 00:02:21,557 Kau apa... Aku tak mengerti. 26 00:02:21,642 --> 00:02:24,060 Kami putus. Dia... 27 00:02:24,144 --> 00:02:28,022 Dia sudah bertingkah serius dan aneh. 28 00:02:28,106 --> 00:02:30,733 Serius dan aneh bagaimana? Dia menjadi serius dan aneh? 29 00:02:32,277 --> 00:02:35,905 Maksudku, aku bilang seperti apa dia, dan... 30 00:02:35,989 --> 00:02:38,282 Tunggu dulu. / Lewis, ini jam 3 pagi. 31 00:02:38,367 --> 00:02:40,284 Aku ada ujian akhir besok. / Maafkan aku. 32 00:02:40,369 --> 00:02:43,037 Aku akan pelan-pelan. 33 00:02:47,793 --> 00:02:49,752 Lewis? 34 00:02:51,171 --> 00:02:55,091 Maaf. Jadi, apa yang terjadi? 35 00:02:55,175 --> 00:02:59,136 Dia terus menatapku, seolah-olah, kau tahulah, 36 00:02:59,221 --> 00:03:01,430 dia benar-benar mengira kalau dia mengenalku, 37 00:03:01,515 --> 00:03:04,600 yang jelas-jelas dia tak mengenalku. 38 00:03:04,685 --> 00:03:06,811 Dan dia mulai menangis. 39 00:03:06,895 --> 00:03:09,188 Semacam melindungi kesepakatan, kau tahu? 40 00:03:09,273 --> 00:03:12,775 Kau membuatnya menangis? / Aku putus dengannya. 41 00:03:12,860 --> 00:03:14,777 Bukankah kau akan menangis? 42 00:03:14,862 --> 00:03:18,030 Dengar, Venna, kau lucu, tapi tak selucu itu. 43 00:03:18,115 --> 00:03:20,032 Aku bercanda. 44 00:03:20,117 --> 00:03:23,452 Aku sedang tak ingin pulang. 45 00:03:24,746 --> 00:03:26,956 Aku berharap punya mobil, maka aku bisa... 46 00:03:27,040 --> 00:03:28,958 ...ke sana secara bertahap. 47 00:03:29,042 --> 00:03:31,961 Menghilangkan sedikit stres, kau tahu? 48 00:03:32,045 --> 00:03:36,841 Jika kau punya mobil, kau bisa mampir ke Colorado dan menjemputku. 49 00:03:36,925 --> 00:03:39,802 Kita bisa jalani petualangan. Kita berdua dan kaca depan. 50 00:03:41,096 --> 00:03:43,973 Aku punya mobil. / Tidak, kau tak punya. 51 00:03:44,057 --> 00:03:46,350 Ya. Bukankah pernah kukatakan? 52 00:03:46,435 --> 00:03:48,978 Tidak! / Ya, sepertinya aku punya satu. 53 00:04:01,992 --> 00:04:04,869 Pilihan yang seksi. / Benarkah? / Ya. 54 00:04:04,953 --> 00:04:08,164 Vintage 1971 Chrysler Newport. 55 00:04:24,431 --> 00:04:27,642 Kurubah rencanaku. Aku tak lagi naik pesawat. 56 00:04:27,726 --> 00:04:29,852 Aku beli mobil, jadi aku mengemudi. / Sendiri? 57 00:04:29,937 --> 00:04:33,481 Tidak, sebenarnya, aku berpikir mau menjemput Venna. 58 00:04:36,276 --> 00:04:37,944 Bu? 59 00:04:38,028 --> 00:04:40,279 Maaf. Ini...Maaf. 60 00:04:40,364 --> 00:04:42,448 Itu bagus, Lewis. 61 00:04:42,532 --> 00:04:46,118 Ada apa? / Saudaramu baru saja menelepon. 62 00:04:46,203 --> 00:04:48,829 Ia ditangkap lagi. Mabuk dan mengacau. 63 00:04:48,914 --> 00:04:53,001 Di mana, di San Diego? / Salt Lake City. 64 00:04:54,610 --> 00:04:57,989 Jangan khawatir. Ini bukan masalahmu. 65 00:04:58,573 --> 00:05:01,342 Apa yang Ayah katakan? / Kau tahu ayahmu. 66 00:05:01,426 --> 00:05:03,344 Dia bahkan tak mau bicara dengan Fuller. 67 00:05:03,428 --> 00:05:06,222 Katanya jika ia belum dewasa, itu takkan pernah terjadi. 68 00:05:07,307 --> 00:05:10,518 Fuller! / Aku tahu. 69 00:05:10,902 --> 00:05:13,563 Aku juga merindukannya. 70 00:05:38,755 --> 00:05:40,756 Dengar, sebelum kau mulai menulis apapun... 71 00:05:40,841 --> 00:05:44,677 Tolong SIM-nya dan STNK. / Adikku di penjara. 72 00:05:44,761 --> 00:05:46,679 Dan aku belum melihatnya hampir 5 tahun. 73 00:05:46,763 --> 00:05:50,558 Jadi, aku mengemudi 200 mil/jam untuk mengeluarkan dia. 74 00:05:50,642 --> 00:05:54,395 Itu terserah padamu, itu didasarkan pada semua, seperti, skenario perbuatan baik. 75 00:05:54,479 --> 00:05:57,189 Aku juga menuliskan lampu belakangmu yang rusak. 76 00:05:58,066 --> 00:05:59,442 Lampu belakangku rusak? 77 00:06:03,947 --> 00:06:05,364 Dengar, aku sadar kau pasti... 78 00:06:05,449 --> 00:06:07,575 ...frustrasi dengan sistem penjara di negeri ini. 79 00:06:07,659 --> 00:06:09,910 Kembali melanggar, tak bisa direhabilitasi. 80 00:06:09,995 --> 00:06:13,831 Aku menonton "American Justice", dengan pembawa acara, Bill Kurtis. 81 00:06:13,915 --> 00:06:17,001 Tapi aku berbeda. Aku sudah direformasi. 82 00:06:17,085 --> 00:06:19,729 Kau tahu, aku kuat. Aku... 83 00:06:20,213 --> 00:06:23,799 Petugas Wilkins, ini... Dengar, ini janjiku padamu. 84 00:06:23,884 --> 00:06:25,468 Kau tak akan melihatku lagi. 85 00:06:25,552 --> 00:06:28,262 2 pelanggaran sudah cukup untuk Fuller Thomas. 86 00:06:29,264 --> 00:06:30,481 Hei. 87 00:06:37,900 --> 00:06:38,900 Hei. 88 00:06:39,733 --> 00:06:43,527 Kau tampak tinggi. Lebih tinggi dariku. 89 00:06:44,612 --> 00:06:46,155 Bagaimana kabarmu? 90 00:06:47,616 --> 00:06:49,617 Sekarang jauh lebih baik. 91 00:06:55,123 --> 00:06:57,541 Nak. Hei. 92 00:06:57,626 --> 00:06:59,835 Kau datang jauh-jauh ke Salt Lake hanya untukku? 93 00:07:00,220 --> 00:07:03,130 Ya, secara teknis, kau masih saudaraku. 94 00:07:06,009 --> 00:07:08,094 Hei, ini adikku. 95 00:07:08,178 --> 00:07:10,763 Aku tak bisa... Lihatlah dirimu! 96 00:07:10,847 --> 00:07:12,890 Tn. Thomas! / Terima kasih sudah datang. 97 00:07:12,974 --> 00:07:14,892 Terima kasih. / Sama-sama. 98 00:07:14,976 --> 00:07:17,394 Tolong tanda tangan. / Sama-sama. 99 00:07:23,777 --> 00:07:26,570 Dengar, aku harus jemput seorang teman. 100 00:07:26,655 --> 00:07:29,657 Dan aku sedikit terlambat, jadi... / Ah-hah? 101 00:07:29,741 --> 00:07:32,660 Aku hanya ingin melihat keadaanmu... 102 00:07:32,744 --> 00:07:34,453 ...dan membawamu ke manapun kau mau pergi, 103 00:07:34,538 --> 00:07:36,330 karena aku harus cepat-cepat. 104 00:07:36,414 --> 00:07:40,334 Ya, kau mau ke mana? / Boulder, Colorado 105 00:07:40,418 --> 00:07:43,587 Dan lalu pulang ke rumah. / Oh, sempurna. 106 00:07:43,672 --> 00:07:46,215 Ya, itu bagus! / Tunggu, apa? 107 00:07:47,301 --> 00:07:48,401 Kau tahu? 108 00:07:48,927 --> 00:07:52,096 Terkecuali kursi musim semi menyakitkan pantatku, 109 00:07:52,180 --> 00:07:54,431 perjalanan ini menyenangkan. 110 00:07:55,976 --> 00:07:58,144 Jadi, siapa teman yang mau kau jemput? 111 00:07:58,228 --> 00:08:00,729 Namanya Venna. Dia seorang temanku dari belakang rumah. 112 00:08:00,814 --> 00:08:03,524 Tunggu, the blinker (suka berkedip)? Gadis dari the Heights? 113 00:08:03,608 --> 00:08:06,360 Yang suka...sepanjang hari? 114 00:08:06,444 --> 00:08:09,822 Tidak, dia tidak seperti itu sepanjang hari. Kau belum melihatnya bertahun-tahun. 115 00:08:09,906 --> 00:08:11,407 Baiklah. Kau mencumbunya? 116 00:08:15,287 --> 00:08:18,706 Pertanyaan apa yang lebih jujur dari itu? 117 00:08:18,790 --> 00:08:23,460 Kami hanya berteman, oke? / Oke, kau tidak bercinta dengannya. 118 00:08:23,545 --> 00:08:27,214 Tapi kau ingin. / Kau tak tahu yang kau bicarakan. 119 00:08:27,299 --> 00:08:30,134 Oh, aku tak tahu? Aku tak tahu apa yang kubicarakan? 120 00:08:30,218 --> 00:08:32,344 Baiklah, begini. 121 00:08:32,429 --> 00:08:35,139 Dia selalu mengencani cowok dari daerah pinggiran. 122 00:08:35,223 --> 00:08:38,809 Kau selalu ditinggalkan di pinggir lapangan. Kau dapat beasiswa ke Berkeley. 123 00:08:38,894 --> 00:08:41,562 Dia ke Universitas Colorado. Benar kan? 124 00:08:41,646 --> 00:08:42,688 Kau tak mengerti. 125 00:08:42,772 --> 00:08:45,024 Kalian banyak bicara di telepon... 126 00:08:45,108 --> 00:08:48,903 ...dan sekarang dia sadar kalau kalian punya perasaan cinta hangat satu sama lain. 127 00:08:48,987 --> 00:08:53,365 Kau tidak pura-pura, bahkan meskipun kau bergegas dan membeli mobil ini... 128 00:08:53,450 --> 00:08:55,075 ...hanya untuk menjemputnya. 129 00:08:55,160 --> 00:08:58,453 Tidak, sepertinya kau masih bermain "pacar" yang dikebiri, 130 00:08:58,538 --> 00:09:00,039 selalu ada untuknya... 131 00:09:00,123 --> 00:09:02,499 ...karena kau baik... Whoa, whoa, whoa! 132 00:09:02,584 --> 00:09:04,877 Apa yang kau lakukan? 133 00:09:10,634 --> 00:09:13,594 Jadi, kau masih baik hati, atau perlu aku yang mengemudi, atau... 134 00:09:14,178 --> 00:09:16,305 Tak ada lagi pembicaraan omong kosong. 135 00:09:17,089 --> 00:09:20,559 Tentangku, hubunganku, atau mobilku. 136 00:09:20,644 --> 00:09:21,744 Baiklah. 137 00:09:38,411 --> 00:09:41,747 Tidak, sumpah. Aku nyaris tidak memperlambat mobil di Denver. 138 00:09:41,831 --> 00:09:44,124 Aku akan memberinya kesempatan untuk melompat dan berguling. 139 00:09:44,209 --> 00:09:46,502 Kau memberi ibumu... 140 00:09:46,586 --> 00:09:49,129 ...bantuan yang besar, dan dia senang sekarang. 141 00:09:49,214 --> 00:09:52,591 Dan besok, kau akan ada di sini denganku, 142 00:09:52,676 --> 00:09:54,677 dan itu akan jadi tingkat stres yang sama sekali baru untuk ditangani. 143 00:09:54,761 --> 00:09:58,555 Baiklah, aku harus pergi. Kurasa aku akan menemuimu besok. 144 00:09:58,640 --> 00:10:00,557 Baiklah, sampai bertemu besok. / Baiklah. 145 00:10:00,642 --> 00:10:02,559 Sampai nanti. / Sampai nanti. 146 00:10:11,235 --> 00:10:12,778 Pemecatan pekerja? 147 00:10:12,862 --> 00:10:17,825 Perusahaan gas cuma membiarkan pria berbakat sepertimu pergi? 148 00:10:17,909 --> 00:10:19,827 Begitu saja? / Ya. 149 00:10:19,911 --> 00:10:23,622 Memang itu menyebalkan. Tapi pekerjaan ini sungguh keren, bukan? 150 00:10:23,707 --> 00:10:26,959 Trailermu di sini, dan sekarang kau bekerja di luar. 151 00:10:27,043 --> 00:10:28,961 Kau punya pandangan. 152 00:10:33,758 --> 00:10:37,636 Apa ini? / Radio C.B.. Cabang Olive. 153 00:10:37,721 --> 00:10:41,515 Cobalah. / Kau melubangi mobilku. 154 00:10:41,599 --> 00:10:44,727 Aku menawarnya jadi 40 dolar. 155 00:10:46,104 --> 00:10:48,230 Breaker 1-9, breaker 1-9. 156 00:10:48,314 --> 00:10:50,232 Kami butuh arah barat, ayolah. 157 00:10:50,316 --> 00:10:54,028 Black Sheep di sini, duduk di depan dengan... 158 00:10:55,321 --> 00:10:57,364 ..."Anak Mamah". 159 00:10:57,449 --> 00:11:00,617 Kami sedang berkendara kencang di mil 8 jalur timur, hanya ingin tahu... 160 00:11:00,702 --> 00:11:02,995 ...jika kau bisa lihat ada polisi dari kursimu, ganti. 161 00:11:03,079 --> 00:11:06,665 Diterima, 40 mil dari tempatmu aman, kecuali untuk Jamestown. 162 00:11:06,750 --> 00:11:09,835 Nikmati jalan bebasmu sampai di 1-8-5. 163 00:11:09,919 --> 00:11:12,379 Baiklah, tak ada polisi sampai Jamestown. 164 00:11:12,464 --> 00:11:17,092 Bebas kebut seperti bajingan untuk sepanjang 40 mil ke depan. 165 00:11:21,556 --> 00:11:24,016 Apa kita tak seharusnya dapatkan hujan lebat? 166 00:11:24,100 --> 00:11:27,186 Kami punya 200 mil slipper-slide. Ayolah? 167 00:11:27,270 --> 00:11:30,439 Tak masalah, bukan dari kursi goyang ini. 168 00:11:30,523 --> 00:11:33,400 Beberapa orang senang saat hujan turun. 169 00:11:33,485 --> 00:11:35,819 Hujannya akan lebat malam ini. 170 00:11:35,904 --> 00:11:38,005 Membuat semua orang diam di rumah, kau tahu. 171 00:11:38,706 --> 00:11:40,074 Apa dengan orang ini? 172 00:11:40,950 --> 00:11:42,117 Halo! 173 00:11:42,202 --> 00:11:45,871 Black Sheep, di sini dengan "Anak Mamah". Siapa yang kita punya? Ganti. 174 00:11:45,955 --> 00:11:48,290 Bisakah aku dapat panggilan yang lebih baik dari Anak Mamah? 175 00:11:49,374 --> 00:11:50,501 Tidak. 176 00:11:51,086 --> 00:11:53,003 Hai, Rain Man, apa statusmu? 177 00:11:54,506 --> 00:11:58,258 Hei, kau bisa menirukan suara wanita? / Apa? 178 00:11:58,343 --> 00:12:00,928 Jadi seorang gadis. Bicaralah... 179 00:12:01,012 --> 00:12:04,098 "Hei, Black Sheep, ini, Nona... " 180 00:12:04,182 --> 00:12:07,101 Tidak Lupakan saja. / Ayolah. 181 00:12:07,185 --> 00:12:09,770 Kau jadi gadis saat kita bercanda, eh... 182 00:12:09,854 --> 00:12:13,232 Oh, ya, Tn. Schramm. / Ya. 183 00:12:13,316 --> 00:12:15,234 Itu bagus. / Tidak, waktu itu umurku 9 tahun. 184 00:12:15,318 --> 00:12:16,735 Waktu itu suaraku memang seperti itu. 185 00:12:16,820 --> 00:12:19,363 Ini seperti internet prasejarah, atau sesuatu. 186 00:12:19,447 --> 00:12:23,117 Ayolah! Kau bercumbu dengan seseorang di ruang chating. 187 00:12:23,201 --> 00:12:25,702 Ini sama saja. / Tidak, lupakan saja. 188 00:12:25,787 --> 00:12:27,704 Ayolah! 189 00:12:28,915 --> 00:12:33,418 Katakan, "Hei, Black Sheep, ini Candy Cane. " 190 00:12:34,921 --> 00:12:37,131 Katakan saja. Kau akan luar biasa. 191 00:12:40,468 --> 00:12:42,302 Hei, Black Sheep, ini Candy Cane. 192 00:12:42,387 --> 00:12:44,346 Aku mencarimu sepanjang hari. 193 00:12:45,314 --> 00:12:47,300 Itu mengerikan. 194 00:12:48,184 --> 00:12:51,186 Apa kabar yang di sana, Candy Cane. Ini Black Sheep. 195 00:12:51,271 --> 00:12:53,188 Aku sesuai jadwal. 196 00:12:53,273 --> 00:12:55,190 Sekarang, katakan, "Aku akan menemuimu nanti malam, sayang. " 197 00:12:55,275 --> 00:12:56,817 Cepat, cepat! 198 00:12:57,777 --> 00:13:00,988 Jadi kurasa aku akan menemuimu nanti malam, benar kan? 199 00:13:03,032 --> 00:13:05,784 Pastinya. Aku sedang menepi sekarang... 200 00:13:05,869 --> 00:13:08,537 ...dan aku akan lihat pantatmu yang indah malam ini. 201 00:13:12,083 --> 00:13:15,002 Jadi, maksudnya apa tadi? / Tunggu saja. 202 00:13:15,753 --> 00:13:17,504 Candy Cane, ayolah. 203 00:13:17,589 --> 00:13:21,175 Aku tahu! Orang-orang ini benar-benar terangsang. 204 00:13:21,259 --> 00:13:24,928 Suruh dia pergi. Suruh dia mengerjakan semuanya, dan kemudian di tengah-tengah itu, 205 00:13:25,013 --> 00:13:28,182 bilang, "Hei, coba tebak? Aku cowok." 206 00:13:28,308 --> 00:13:30,559 Tak mungkin. Aku tak bisa lakukan itu. 207 00:13:30,643 --> 00:13:32,895 Ayolah, bung! Ayolah. 208 00:13:32,979 --> 00:13:35,105 Ayolah, itu akan menyenangkan. 209 00:13:35,190 --> 00:13:36,565 Ayolah, lakukan saja. 210 00:13:37,692 --> 00:13:38,934 Lakukan. 211 00:13:42,614 --> 00:13:44,323 Hei siapa yang di sana? 212 00:13:49,704 --> 00:13:52,915 Rusty Nail. / Bagus. 213 00:13:54,250 --> 00:13:57,419 Baiklah, Rusty Nail, kuharap kondisimu lebih baik daripada aku. 214 00:13:57,503 --> 00:13:59,755 Bung, perjalanan ini, sepertinya akan makan waktu selamanya. 215 00:14:01,841 --> 00:14:05,427 Dimengerti, Candy Cane. / Kau berhasil! 216 00:14:06,930 --> 00:14:10,140 Kau tahu kadang-kadang yang membuatnya lebih mudah yaitu berpura-pura kalau... 217 00:14:10,225 --> 00:14:12,142 ...orang yang kita ajak bicara ada tepat di sebelahku. 218 00:14:13,811 --> 00:14:16,605 Jadi, kenapa kau tak berpura-pura kalau aku sedang duduk di sana denganmu, 219 00:14:16,689 --> 00:14:19,816 hanya kita berdua dan kaca depan? 220 00:14:19,901 --> 00:14:21,361 Baiklah. 221 00:14:22,445 --> 00:14:25,197 Ayo cepat! Katakan padanya tampangmu. / Shh. 222 00:14:25,281 --> 00:14:30,244 Jadi, tinggiku 177 cm, rambutku pirang panjangnya sebahu. 223 00:14:30,328 --> 00:14:32,579 Mataku biru, kulit sangat halus. 224 00:14:32,664 --> 00:14:35,207 Wow. Ini membuatku terangsang. 225 00:14:35,291 --> 00:14:38,669 Dan jika aku ada di sana, Rusty Nail, Kau tahu apa yang akan kulakukan? 226 00:14:39,837 --> 00:14:42,589 Katakan padaku. / Luar biasa! 227 00:14:42,674 --> 00:14:45,008 Aku akan membuatmu merasa baik. 228 00:14:46,052 --> 00:14:47,344 Benarkah? 229 00:14:47,428 --> 00:14:50,931 Jika aku di sana dan aku memintamu, maukah kau membuka kancing bajuku? 230 00:14:51,724 --> 00:14:52,975 Tentu. 231 00:14:54,310 --> 00:14:56,603 Baiklah, aku baru saja melepasnya, jadi sekarang apa? 232 00:14:56,688 --> 00:14:59,690 Apa yang ingin kau lakukan denganku? 233 00:14:59,774 --> 00:15:04,486 Aku belum pernah lakukan ini sebelumnya. / Ini sangat klasik! 234 00:15:04,570 --> 00:15:07,698 Aku akan melepas bramu. 235 00:15:07,782 --> 00:15:10,701 Ooh. Baiklah. Kau membukanya. 236 00:15:14,330 --> 00:15:18,583 Oh, tidak, tidak. Kita tak boleh kehilangan orang ini! Terus. 237 00:15:18,668 --> 00:15:20,627 Aku tak bisa mendengarnya, Rusty Nail. 238 00:15:23,006 --> 00:15:24,840 Rusty Nail? Sayang? 239 00:15:26,592 --> 00:15:28,051 Itu hampir sempurna! 240 00:15:28,136 --> 00:15:30,762 Sial! / Apa, apa kita kehilangan dia? 241 00:15:30,847 --> 00:15:34,349 Ya. Sial! 242 00:15:34,434 --> 00:15:38,186 Hei, kau penelpon C.B. iseng yang berbakat saat kau berkomitmen. 243 00:15:38,938 --> 00:15:40,605 "Aku akan melepas bramu." 244 00:16:02,545 --> 00:16:06,923 Hei, jangan parkir di tempat khusus orang cacat. 245 00:16:07,008 --> 00:16:09,676 Ada banyak yang kosong di tempat ini. 246 00:16:09,761 --> 00:16:11,678 Ya, aku tahu. Itu maksudku. 247 00:16:11,763 --> 00:16:14,639 Aku akan pura-pura pincang. Aku tidak akan melanggar. 248 00:16:14,724 --> 00:16:18,894 Astaga! Duduk saja di sini. Aku akan mengurusnya, oke? 249 00:16:27,653 --> 00:16:31,490 Satu lagi pembantu mengetuk pintuku menanyakan soal handuk... 250 00:16:31,574 --> 00:16:33,533 Maaf, Pak Ellinghouse. Itu tidak akan terjadi lagi. 251 00:16:33,618 --> 00:16:36,286 Maaf, pantatku! Mana bosmu? 252 00:16:36,371 --> 00:16:38,830 Aku ingin manajernya yang asli. Yang berkulit putih. 253 00:16:38,915 --> 00:16:41,541 Yang bahasa pertamanya bahasa Inggris? 254 00:16:41,626 --> 00:16:45,087 Kau mengerti? / Permisi. Bisakah aku pesan kamar untuk malam ini? 255 00:16:45,171 --> 00:16:46,797 Kau boleh menggangguku semaumu. Aku suka handuk. 256 00:16:46,881 --> 00:16:49,216 Di sini belum selesai, teman. / Aku tahu itu, kawan. Aku hanya... 257 00:16:49,300 --> 00:16:52,219 Aku belum tidur selama 2 hari. Sebaiknya kau jangan main-main denganku. 258 00:16:52,303 --> 00:16:55,097 Kau urus masalahmu sendiri. / Damai. 259 00:16:55,181 --> 00:16:57,974 Besok pagi, kau tandai kata-kataku, bajingan. 260 00:17:00,061 --> 00:17:03,313 Pembicaraan panjang dengan manajermu. 261 00:17:03,398 --> 00:17:05,315 Kau akan dipecat. 262 00:17:06,109 --> 00:17:08,110 Brengsek. 263 00:17:16,869 --> 00:17:19,621 Sungguh brengsek. 264 00:17:25,253 --> 00:17:27,921 Candy Cane. 265 00:17:29,841 --> 00:17:31,716 Candy Cane. 266 00:17:34,345 --> 00:17:36,972 Halo? Candy Cane? 267 00:17:40,059 --> 00:17:42,978 Kau lihat pria gemuk itu? / Shh. Dengarkan. 268 00:17:43,980 --> 00:17:45,647 Halo, Candy Cane. Kau di sana? 269 00:17:45,731 --> 00:17:49,985 Kau bercanda. / Kau percaya itu? 270 00:17:50,987 --> 00:17:52,863 Kau belum bicara dengan dia? / Belum. 271 00:17:52,947 --> 00:17:55,615 Aku tak katakan apapun. 272 00:17:56,617 --> 00:17:59,703 Ada orang di luar sana yang kenal Candy Cane? Ayolah. 273 00:18:02,415 --> 00:18:03,540 Apa? 274 00:18:03,624 --> 00:18:06,543 Katakan padanya kau ingin bertemu. Katakan kau ingin bersamanya. 275 00:18:06,627 --> 00:18:08,753 Kau berhenti di suatu tempat malam ini. 276 00:18:08,838 --> 00:18:11,131 Kau ingin bertemu dengannya nanti di Lone Star Motel... 277 00:18:11,215 --> 00:18:14,092 ...di Table Rock, Kamar 17. 278 00:18:14,177 --> 00:18:16,136 Apa kau sangat menyukai penjara? 279 00:18:16,220 --> 00:18:17,929 Kita masih 18 tahun. Maksudku, kau lihat orang aneh itu, kan? 280 00:18:18,014 --> 00:18:19,014 Apa, si gemuk? 281 00:18:19,098 --> 00:18:20,849 Si aneh itu di Kamar 17! 282 00:18:21,976 --> 00:18:23,894 Tidak, aku tak bisa melakukan itu. 283 00:18:23,978 --> 00:18:27,939 Ayo! Orang itu menyebalkan, oke? Dia mendorongku saat mau keluar. 284 00:18:28,024 --> 00:18:31,610 Ya, aku tahu. Aku lihat itu. / Apa? Kau melihatnya? 285 00:18:31,694 --> 00:18:34,863 Dan kau tidak meraih kesempatan yang luar biasa ini... 286 00:18:34,947 --> 00:18:37,115 ...untuk menuntut balas dendam yang pantas? 287 00:18:37,200 --> 00:18:39,075 Apa kau gila? 288 00:18:39,160 --> 00:18:40,535 Ayo! Lakukan! 289 00:18:40,620 --> 00:18:42,537 Tenang. / Ini luar biasa! 290 00:18:51,339 --> 00:18:53,256 Rusty Nail. Hei, di sana. 291 00:18:56,928 --> 00:19:00,222 Candy Cane. Kupikir aku kehilanganmu. 292 00:19:01,641 --> 00:19:03,683 Ya, kukira nasib takkan membiarkan itu. 293 00:19:03,768 --> 00:19:06,269 Senangnya mengetahui kalau kau memikirkanku. 294 00:19:06,354 --> 00:19:09,898 Dengar, aku akan menepi malam ini. 295 00:19:09,982 --> 00:19:12,150 Kau tak tertarik untuk bersama-sama nanti, mau kan? 296 00:19:13,569 --> 00:19:16,530 Kukira kau mau bertemu dengan Black Sheep. 297 00:19:18,324 --> 00:19:21,910 Ya, itu rencananya, tapi bagaimana jika aku melepasnya... 298 00:19:21,994 --> 00:19:24,079 ...dan ambil kesempatan denganmu? 299 00:19:24,163 --> 00:19:27,999 Astaga. / Aku suka kamu. Ini keren sekali! 300 00:19:28,084 --> 00:19:29,751 Tenang. 301 00:19:29,835 --> 00:19:32,462 Tapi aku tak yakin kalau aku yang kau harapkan. 302 00:19:34,549 --> 00:19:35,775 Yang benar saja. 303 00:19:36,759 --> 00:19:40,345 Kau seorang pria, bukan, dengan jiwa dan hati? 304 00:19:40,429 --> 00:19:43,640 Itulah yang kuharapkan. / Bagus sekali. 305 00:19:47,937 --> 00:19:50,438 Dengar, aku akan menginap di Lone Star Motel... 306 00:19:50,523 --> 00:19:53,817 ...di Tabel Rock, jika kau tertarik. 307 00:19:53,901 --> 00:19:55,694 Sampanye merah muda. 308 00:19:55,778 --> 00:19:57,946 Katakan kalau kau ingin sampanye merah muda. 309 00:20:00,950 --> 00:20:03,201 Dan jika bisa kau bawakan sampanye merah muda, 310 00:20:03,286 --> 00:20:04,369 itu kesukaanku. 311 00:20:06,372 --> 00:20:07,956 Itu bagus. 312 00:20:08,958 --> 00:20:10,250 Kamar berapa? 313 00:20:12,712 --> 00:20:15,797 Kamar 17. Tengah malam. Kau mengerti, sayang? 314 00:20:17,008 --> 00:20:18,883 Aku mengerti. 315 00:20:18,968 --> 00:20:20,635 Jangan lama-lama. 316 00:20:23,639 --> 00:20:29,269 Itu jahat sekali. / Aku tahu! Aku tahu! Ini mengagumkan! 317 00:20:29,353 --> 00:20:34,024 Orang itu menyebalkan, oke? Dia benar-benar mendorongku. 318 00:20:34,108 --> 00:20:37,152 Yang kau lakukan adalah letakkan... / Apa kau rindu rumah? 319 00:20:37,236 --> 00:20:40,238 Ya. Aku rindu... 320 00:20:40,323 --> 00:20:43,158 ...kue coklat buatan Ibu. 321 00:20:44,452 --> 00:20:48,280 Main sepakbola dengan Ayah pada hari Minggu. 322 00:20:49,165 --> 00:20:53,293 Pergi ke...Oh, tunggu. Itu masa kanak-kanak orang lain. 323 00:20:53,377 --> 00:20:56,480 Yang kumaksudkan yaitu, "Tidak" 324 00:20:59,216 --> 00:21:01,217 Sekali-kali kau harus menelepon. 325 00:21:01,302 --> 00:21:03,219 Kau tahu, saat kau tak perlu uang jaminan. 326 00:21:03,304 --> 00:21:05,221 Ya, tapi seberapa sering itu? 327 00:21:05,306 --> 00:21:09,267 Aku serius. / Aku menelepon. 328 00:21:09,352 --> 00:21:12,145 Ya, aku tahu persis apa yang Ayah katakan setiap kali menutup telepon. 329 00:21:12,229 --> 00:21:14,522 Kalau aku pecundang terbesar di dunia. 330 00:21:15,483 --> 00:21:18,943 Itu datang dari mulut tukang ledeng. 331 00:21:19,028 --> 00:21:20,612 Itu datang dari seorang pria yang memakai... 332 00:21:20,696 --> 00:21:25,158 ...seragam panjang warna hijau kapur untuk bekerja setiap hari. 333 00:21:25,242 --> 00:21:27,786 Mereka tak butuh aku. Aku tak butuh mereka. 334 00:21:29,030 --> 00:21:30,997 Itu berhasil seperti pesona jika kau mengulanginya dengan cukup. 335 00:21:31,082 --> 00:21:32,540 Dengarkan. 336 00:21:41,258 --> 00:21:43,218 Matikan TV-nya. 337 00:21:52,853 --> 00:21:55,397 Oh. Ini Rusty Nail! Ini dia! 338 00:21:59,860 --> 00:22:01,736 Shh. 339 00:22:02,238 --> 00:22:04,823 Siapa ini? 340 00:22:04,907 --> 00:22:08,243 Aku bawa minumannya. 341 00:22:12,248 --> 00:22:13,748 Ini luar biasa! 342 00:22:16,752 --> 00:22:19,754 Aku bawa sampanye merah muda. 343 00:22:21,048 --> 00:22:23,091 Apa ini lelucon? 344 00:22:25,010 --> 00:22:26,928 Sumpah demi Tuhan. 345 00:22:38,691 --> 00:22:41,719 Apa kau Black Sheep? 346 00:22:42,903 --> 00:22:44,821 Kenapa kau tak datang ke sini? 347 00:22:53,581 --> 00:22:56,166 Kau macam-macam denganku, berdiri dalam gelap? 348 00:22:56,250 --> 00:22:58,626 Si aneh ini seperti bajingan! 349 00:22:58,711 --> 00:23:01,713 Tunjukkan wajahmu. Apa itu? 350 00:23:24,153 --> 00:23:26,112 Aneh. 351 00:23:27,990 --> 00:23:30,283 Hei, kau tahu apa yang kupikirkan? 352 00:23:30,367 --> 00:23:33,036 Kupikir seseorang mungkin sedang terluka. 353 00:23:33,120 --> 00:23:36,122 Tidak, tidak, kita pasti mendengarnya. 354 00:23:37,792 --> 00:23:39,501 Kita mendengarnya. Itu suara erangan. 355 00:23:39,585 --> 00:23:41,419 Pasti si Rusty Nail itu sedang terluka. 356 00:23:41,504 --> 00:23:45,673 Tidak, itu bukan erangan. Itu suara tertawa. 357 00:23:51,138 --> 00:23:53,056 Hei, kau mau ke mana? 358 00:23:54,558 --> 00:23:56,601 Apa, kau menelepon Ibu? 359 00:23:56,685 --> 00:23:58,603 Meja resepsionis. / Hai, kami hanya... 360 00:23:58,687 --> 00:24:02,607 Kami hanya dengar suara yang mengganggu dari kamar sebelah, di dalam kamar 17. 361 00:24:02,691 --> 00:24:05,476 "Ya, hai, ini ratu drama dari Kamar 18." 362 00:24:05,561 --> 00:24:07,779 Sulit untuk dikatakan. Itu seperti suara gedebuk. 363 00:24:07,863 --> 00:24:09,447 Apa yang kau... 364 00:24:09,532 --> 00:24:11,991 Tidak, kami pikir seseorang mungkin telah terluka. 365 00:24:12,076 --> 00:24:16,079 Dan kami kira kau ingin memeriksanya, mungkin. 366 00:24:16,163 --> 00:24:18,122 Baik. Terima kasih. 367 00:24:20,668 --> 00:24:23,086 Kau tahu apa yang akan terjadi sekarang, kan? 368 00:24:23,170 --> 00:24:25,129 Orang aneh itu akan membunuh si manajer. 369 00:24:54,159 --> 00:24:55,451 Halo? 370 00:24:55,536 --> 00:24:58,246 Pria itu bilang semuanya baik saja. 371 00:25:00,249 --> 00:25:02,617 Baiklah. Terima kasih. 372 00:25:19,518 --> 00:25:21,102 Pria itu bilang semuanya baik saja. 373 00:25:22,271 --> 00:25:24,522 Apa kubilang? 374 00:26:02,937 --> 00:26:05,271 Selamat pagi. / Bagaimana kabarmu hari ini? 375 00:26:05,356 --> 00:26:06,481 Cukup bagus. Bagaimana kabarmu? 376 00:26:06,565 --> 00:26:11,069 Kalian dari mana? / New Jersey. 377 00:26:11,153 --> 00:26:14,280 Apa yang kalian lakukan di sini? / Kami berkendara melintasi negeri. 378 00:26:14,365 --> 00:26:17,116 Adikku. / Adikmu? / Ya, Lewis. 379 00:26:17,201 --> 00:26:20,078 Di mana dia? / Di kamar. Entahlah. 380 00:26:20,162 --> 00:26:22,914 Kami ada insiden kecil di sini tadi malam. Apa kau dengar sesuatu? 381 00:26:22,998 --> 00:26:24,916 Suara atau apa saja yang tak biasa? 382 00:26:25,000 --> 00:26:29,629 Ya, sebenarnya, dari pintu sebelah kudengar suara-suara. 383 00:26:29,713 --> 00:26:32,924 Dari sebelah? / Ya. 384 00:26:33,008 --> 00:26:36,469 Bisa kau jelaskan suara-suara itu? / Ya, tentu. 385 00:26:36,553 --> 00:26:39,055 Suaranya seperti, eh... 386 00:26:42,893 --> 00:26:43,977 Tidak, tunggu. 387 00:26:47,314 --> 00:26:48,398 Seperti itu. 388 00:26:48,482 --> 00:26:50,942 Apa yang terjadi? / Baiklah, ini Lewis. 389 00:26:51,026 --> 00:26:53,611 Ada suara aneh tadi malam. Itu saja yang kutahu. 390 00:26:53,696 --> 00:26:56,155 Jadi setelah kau dengar suara ini, apa kau melihat keluar dari jendela? 391 00:26:56,240 --> 00:26:58,282 Apa kau membuka pintumu? / Tidak, Pak. 392 00:26:58,367 --> 00:26:59,951 Apa yang terjadi? / Setelah kau menutup pintumu, 393 00:27:00,035 --> 00:27:01,953 sekitar jam 10:15 malam, 394 00:27:02,037 --> 00:27:04,414 kau tak melihat orang lain sampai aku mengetuk pintumu pagi ini? 395 00:27:04,498 --> 00:27:08,126 Benar. Kami memang menelepon manajernya, karena kami, 396 00:27:08,210 --> 00:27:10,420 peduli, benar kan? 397 00:27:10,504 --> 00:27:13,464 Benar. / Oh, ya. Dia sebutkan itu. 398 00:27:13,549 --> 00:27:17,135 Dan dia juga bilang kalau salah satu dari kalian berselisih dengan si korban. 399 00:27:17,219 --> 00:27:21,264 Siapa di antara kalian? / Tunggu. Manajer malam bilang apa? 400 00:27:21,348 --> 00:27:24,642 Bahwa salah satu dari kalian berselisih dengan korban, di kantor motel... 401 00:27:24,727 --> 00:27:27,603 ...saat kalian mau menginap? / Tidak, tidak. Kami tak pernah bertemu... 402 00:27:30,190 --> 00:27:31,858 Apa? / Ellinghouse. 403 00:27:31,942 --> 00:27:34,235 Ronald Ellinghouse. Dia tinggal di kamar 17. 404 00:27:35,404 --> 00:27:37,321 Pria yang gemuk? Ya, aku bertemu dengannya. 405 00:27:37,406 --> 00:27:39,365 Tapi bukan dia orangnya... / Apa yang terjadi padanya? 406 00:27:41,118 --> 00:27:43,202 Itu tidak elok. 407 00:27:44,455 --> 00:27:46,789 Maaf. Aku tak tahu maksudnya. 408 00:27:48,208 --> 00:27:50,460 Dia ditemukan pagi ini dengan posisi tertelungkup... 409 00:27:50,544 --> 00:27:51,586 ...di tengah jalan raya. 410 00:27:54,131 --> 00:27:58,676 Jadi, maksudmu kalau... 411 00:27:58,761 --> 00:28:00,720 ...si pria gemuk itu korban. 412 00:28:02,598 --> 00:28:07,643 Jadi kau tak tahu siapa yang mungkin telah mengunjungi kamar Tn. Ellinghouse tadi malam? 413 00:28:09,229 --> 00:28:11,522 Tidak, Pak. 414 00:28:11,607 --> 00:28:14,525 Kami berharap bisa membantu, tapi aku... 415 00:28:14,610 --> 00:28:17,445 Apa dia mati? / Koma. 416 00:28:19,490 --> 00:28:21,157 Kau tahu apa yang kupikirkan? 417 00:28:22,493 --> 00:28:26,412 Kupikir melihat-lihat sedikit mungkin bisa menyegarkan ingatanmu. 418 00:28:28,707 --> 00:28:31,334 Melihat-lihat apa? 419 00:28:49,311 --> 00:28:51,229 Merobek rahangnya, 420 00:28:51,613 --> 00:28:53,356 sampai habis. 421 00:29:02,032 --> 00:29:04,784 Itu masalah yang kuhadapi. 422 00:29:04,868 --> 00:29:09,247 Arsip pribadiku sendiri atas kasus yang terjadi yang harus kutangani. 423 00:29:09,331 --> 00:29:11,707 Dan sekarang, coba tebak? 424 00:29:11,792 --> 00:29:13,709 Sekarang, aku punya kasus satu lagi. 425 00:29:13,794 --> 00:29:16,546 Tn. Ronald Ellinghouse, 426 00:29:16,630 --> 00:29:20,675 terbaring hampir mati di wilayah hukumku. 427 00:29:20,759 --> 00:29:26,097 Kenapa? Karena kalian menyesal telah bermain-main. 428 00:29:26,181 --> 00:29:27,723 Persetan! 429 00:29:28,517 --> 00:29:31,936 Aku akan membuatmu masuk tahanan jika kupikir itu akan bantu menjawab... 430 00:29:32,020 --> 00:29:35,439 ...satu dari ratusan pertanyaan baru yang kupunya. 431 00:29:35,524 --> 00:29:39,402 Tapi, tidak. Semua yang kau tahu hanya radio C.B.. 432 00:29:39,486 --> 00:29:41,529 Dan mungkin dia mengendarai truk. 433 00:29:44,074 --> 00:29:47,577 Apa kau paham jenis masalah yang harus kuhadapi sekarang... 434 00:29:47,661 --> 00:29:50,913 ...karena sesuatu yang telah dilakukan oleh orang brengsek? Kau! 435 00:29:50,998 --> 00:29:53,249 Kapan kau keluar dari penjara? 436 00:29:53,333 --> 00:29:54,959 Kemarin? 437 00:29:56,378 --> 00:30:01,257 Aku ingin kalian pergi dari sini. Ini seperti daerah barat kuno. 438 00:30:01,341 --> 00:30:05,469 Kuingin kalian keluar dari Wyoming sebelum matahari terbenam. 439 00:30:18,567 --> 00:30:21,360 Aku tak percaya. Aku tak percaya kau beritahu mereka kalau... 440 00:30:21,445 --> 00:30:22,862 ...kita yang mengundang Rusty Nail ke sana. 441 00:30:22,946 --> 00:30:24,989 Mereka bisa memenjarakanku. Tahu maksudku. 442 00:30:25,073 --> 00:30:27,491 Seorang pria hampir mati gara-gara kita. 443 00:30:27,576 --> 00:30:29,377 Oh, omong kosong. 444 00:30:29,661 --> 00:30:31,329 Omong kosong! 445 00:30:31,413 --> 00:30:34,624 Apa, kau pesan 10 pizza untuk tetanggamu, 446 00:30:34,708 --> 00:30:37,960 si pengantarnya sampai di sana dan tetanggamu buka pintu dengan AK-47. 447 00:30:38,045 --> 00:30:41,005 Apakah itu salahmu? / Ya, mungkin. 448 00:30:41,089 --> 00:30:43,257 Baik. Jadilah martir sesukamu. 449 00:30:43,342 --> 00:30:44,592 Tidak, bukan itu yang kulakukan. 450 00:30:44,676 --> 00:30:48,179 Aku coba untuk berpikir bagaimana aku akan pergi setelah apa yang kita lakukan. 451 00:30:49,598 --> 00:30:51,449 Lakukan seperti yang kulakukan. 452 00:30:51,934 --> 00:30:55,311 Cuma mengingatkan diri sendiri kalau dalam 100 tahun, kau akan mati. 453 00:30:55,495 --> 00:30:57,355 Ini hal yang paling dekat aku berfilsafat. 454 00:30:57,439 --> 00:30:59,732 Tidak, apa kau tahu? Aku akan membawamu ke Denver, dan itu saja. 455 00:30:59,816 --> 00:31:01,108 Bagus sekali. 456 00:31:35,835 --> 00:31:38,612 Arah timur, mencari arah barat... 457 00:31:38,981 --> 00:31:40,731 ...untuk laporan keberadaan polisi? 458 00:31:42,651 --> 00:31:46,028 Tak satupun. Tak pernah ada polisi di jalan itu... 459 00:31:52,953 --> 00:31:55,288 ...Candy Cane... 460 00:31:56,748 --> 00:31:58,666 ...Cane Candy. 461 00:32:01,003 --> 00:32:03,421 Halo. / Hei! 462 00:32:04,381 --> 00:32:07,174 Candy Cane. / Hei! 463 00:32:07,259 --> 00:32:10,177 Aku tertidur. / Hei, Candy Cane! 464 00:32:12,973 --> 00:32:15,016 Candy Cane? 465 00:32:17,728 --> 00:32:18,853 Astaga. 466 00:32:20,897 --> 00:32:23,983 Seseorang di luar sana kenal Candy Cane? 467 00:32:25,027 --> 00:32:26,319 Atau "Anak Mamah"? 468 00:32:28,113 --> 00:32:30,531 Baa, baa, Black Sheep. 469 00:32:32,701 --> 00:32:34,660 Apa yang akan kau katakan? / Hei, Russell. 470 00:32:34,745 --> 00:32:37,747 Ini Black Sheep. Pindah ke gelombang 23. 471 00:32:41,043 --> 00:32:43,169 Hei, Black Sheep. 472 00:32:45,964 --> 00:32:48,674 Kau tahu di mana aku bisa menemukan Candy Cane? 473 00:32:50,052 --> 00:32:54,138 Hei, apa keperluanmu? 474 00:32:55,682 --> 00:32:57,725 Maksudku, serius. 475 00:32:59,102 --> 00:33:01,979 Aku mencari Candy Cane. 476 00:33:05,484 --> 00:33:09,737 Jadi, kau sudah mengemudi sepanjang hari... 477 00:33:09,821 --> 00:33:11,530 ...mencari suara? 478 00:33:15,035 --> 00:33:18,079 Kupikir kau bisa memberitahuku di mana menemukan dia. 479 00:33:19,456 --> 00:33:21,457 Bilang itu lelucon. / Aku berbicara dengan Candy Cane... 480 00:33:21,541 --> 00:33:24,001 ...sekitar semalam. 481 00:33:24,086 --> 00:33:26,212 Dan dia bilang kalau dia tidak tertarik. 482 00:33:26,296 --> 00:33:28,714 Tidak! / Dia tidak tertarik padamu... 483 00:33:28,799 --> 00:33:33,302 Jangan lakukan ini. / ...atau sampanye merah mudamu. 484 00:33:33,387 --> 00:33:38,057 Aku harus bertemu Candy Cane. 485 00:33:39,142 --> 00:33:42,103 Kau harus bertemu... 486 00:33:42,187 --> 00:33:44,939 ...seorang psikiater berkualitas tinggi, 487 00:33:45,023 --> 00:33:48,692 bukan psikolog. Kau akan butuhkan beberapa obat. 488 00:33:48,777 --> 00:33:50,528 Kau harus cari pengacara yang handal... 489 00:33:50,612 --> 00:33:52,405 ...karena polisi akan mengejarmu. 490 00:33:52,489 --> 00:33:56,033 Sialan! / Berikan padaku. 491 00:33:56,118 --> 00:33:58,869 Hei, yang di sana, Rusty Nail, kau dengar ini? 492 00:33:58,954 --> 00:34:00,996 Itu aku. Aku seorang cowok. 493 00:34:01,081 --> 00:34:06,043 Itu hanya lelucon. 494 00:34:10,215 --> 00:34:11,465 Ayo minta maaf. 495 00:34:13,343 --> 00:34:15,970 Benar sekali. / Tidak, lakukan saja. 496 00:34:16,054 --> 00:34:18,514 Minta maaf padanya? / Ya. 497 00:34:18,598 --> 00:34:20,516 Aku yang lakukan. / Jangan. 498 00:34:23,353 --> 00:34:25,271 Dengar, kau sakit jiwa, 499 00:34:25,355 --> 00:34:28,774 menyedihkan, walkie-talkie kesepian, 500 00:34:28,859 --> 00:34:31,610 pertunjukan orang aneh brengsek, kau takkan dapatkan apa-apa dariku. 501 00:34:31,695 --> 00:34:35,573 Tahu kenapa? Aku punya sesuatu lebih kuat daripada kegilaanmu. 502 00:34:35,657 --> 00:34:36,866 Ini disebut tombol volume. 503 00:34:36,950 --> 00:34:41,170 Dan satu-satunya yang kubutuhkan untuk membuatmu pergi yaitu mengubahnya berlawanan arah jarum jam. 504 00:34:41,254 --> 00:34:42,997 Paham? Kau dengar itu? 505 00:34:44,166 --> 00:34:49,253 Kau tahu, Black Sheep, kau benar-benar harus perbaiki itu. 506 00:34:49,337 --> 00:34:51,297 Apa yang harus diperbaiki? 507 00:34:52,632 --> 00:34:53,883 Lampu belakangmu. 508 00:35:01,016 --> 00:35:03,267 Kau lihat sesuatu? / Ya. Mobil dan truk. 509 00:35:03,351 --> 00:35:06,604 Terus mengemudi. Tetap tenang. / Ya ampun. 510 00:35:09,024 --> 00:35:11,984 Apa dia mengikuti kita dari motel? / Entahlah. Aku tak tahu. 511 00:35:12,068 --> 00:35:14,028 Selama kita tetap berkendara, kita aman. / Oh Tuhan. 512 00:35:14,112 --> 00:35:15,696 Apa? / Lihat. 513 00:35:17,073 --> 00:35:19,867 Oh, yang benar saja! / Aku tahu. Tapi tak masalah. 514 00:35:19,951 --> 00:35:22,161 Aku tadi lihat tanda. "Bensin di Laramie." 515 00:35:22,245 --> 00:35:25,122 Pasti ada telepon di sana, dan akan kutelepon Sheriff Ritter. 516 00:35:25,207 --> 00:35:26,207 Oh, bagus. 517 00:35:26,291 --> 00:35:28,083 Laramie. Itu pasti bagus. / Kita akan baik saja. 518 00:35:29,377 --> 00:35:33,506 Oh, Tuhan. / Oke, tetap tenang. 519 00:35:33,590 --> 00:35:35,132 Oh, sial! / Tetap tenang. 520 00:35:35,217 --> 00:35:36,800 Bisakah kau berhenti menyuruhku tenang? 521 00:35:36,885 --> 00:35:39,595 Kau buat aku seperti, gila. Ambilkan peta. 522 00:35:39,679 --> 00:35:42,848 Baiklah. / Sial! Kita takkan berhasil ke Laramie. 523 00:35:42,933 --> 00:35:44,600 Tunggu, ambil jalan keluar berikutnya. Kupikir ada sebuah kota di sana. 524 00:35:44,684 --> 00:35:45,684 Berapa jauh? / Entahlah. 525 00:35:45,769 --> 00:35:46,769 Berapa jauh? 526 00:35:46,853 --> 00:35:50,314 Dengan perhitungan jariku. Entahlah mungkin 12 mil. 527 00:35:50,398 --> 00:35:53,150 Kita mungkin takkan berhasil sampai 12 mil. / Ambil jalan keluar ini. 528 00:35:59,074 --> 00:36:02,368 Ya! Ya, kau jenius! 529 00:36:14,923 --> 00:36:17,841 Aku akan membayar, kau yang isi. Atau kau yang membayar? Terserah. 530 00:36:17,926 --> 00:36:19,843 Aku yang isi bensin. / Baiklah. 531 00:36:52,252 --> 00:36:57,423 Tolong ke Table Rock. Kantor Sheriff Kepolisian Rawlins County. Ya. 532 00:37:52,354 --> 00:37:53,971 Oh, Tuhan. 533 00:38:00,987 --> 00:38:02,279 Hei. 534 00:38:04,407 --> 00:38:06,158 Hei. Hei. 535 00:38:06,242 --> 00:38:09,078 Hei. Hei! 536 00:38:19,547 --> 00:38:21,674 Sheriff Ritter tidak ada di tempat. 537 00:38:21,758 --> 00:38:24,468 Setelah nada, silahkan tinggalkan pesanmu. 538 00:38:24,552 --> 00:38:25,803 Setelah kau selesai sampaikan pesan, 539 00:38:25,887 --> 00:38:30,015 kau boleh menutup atau tekan salah satu nomor pilihan lainnya. 540 00:38:30,100 --> 00:38:32,351 Silahkan tunggu nadanya. 541 00:38:47,909 --> 00:38:50,661 Kau sudah isi bensinnya? 542 00:38:50,745 --> 00:38:51,787 Oh, benar. 543 00:38:57,252 --> 00:39:00,295 Ayo, cepat! 544 00:39:09,431 --> 00:39:13,183 Cepat, masuk ke mobil, masuk ke mobil! Cepat. 545 00:39:13,268 --> 00:39:16,812 Apa? / Maju, maju! 546 00:39:16,896 --> 00:39:18,105 Dia ada di sana. / Diakah itu? 547 00:39:18,189 --> 00:39:19,189 Kau melihatnya? 548 00:39:19,274 --> 00:39:21,442 Terus mengemudi. 549 00:39:21,526 --> 00:39:24,194 Terus! Yeah! 550 00:39:24,821 --> 00:39:26,280 Whoa! 551 00:39:29,909 --> 00:39:31,660 Oh, Tuhan! 552 00:39:33,997 --> 00:39:36,206 Kau melihatnya di jalan tol? / Tidak! 553 00:39:38,918 --> 00:39:41,587 Baiklah. Sialan! Orang itu mengejar kita. 554 00:39:41,671 --> 00:39:43,046 Oh, tidak. / Oke, kita jangan panik. 555 00:39:43,131 --> 00:39:44,339 Bensin kita penuh. / Sial! 556 00:39:44,424 --> 00:39:46,675 Benar. / Kita keluar dari jalan raya! 557 00:39:57,437 --> 00:39:59,271 Awas telepon umum. 558 00:40:00,607 --> 00:40:01,607 Whoa. 559 00:40:05,695 --> 00:40:07,654 Tidak, tidak, tidak, tidak! 560 00:40:08,865 --> 00:40:10,073 Sial! 561 00:40:18,166 --> 00:40:19,625 Tidak. 562 00:40:27,634 --> 00:40:30,761 Lewis! Lewis! 563 00:40:30,845 --> 00:40:35,390 Dia memanggil Lewis! / Mundur! Kami punya senjata! 564 00:40:37,519 --> 00:40:39,478 Dan aku punya MasterCard. 565 00:40:51,741 --> 00:40:55,410 Terima kasih. Kami pikir... / Kau benar-benar menakuti kami. 566 00:40:55,495 --> 00:40:57,412 Ya. / Bukan karena kumis, kan? 567 00:40:57,497 --> 00:40:59,915 Cewekku terus menyuruhku mencukurnya. 568 00:40:59,999 --> 00:41:02,709 Tidak. Bukan karena kumisnya, bung. 569 00:41:02,794 --> 00:41:06,380 Apa yang...Kami bukan takut... Apa itu, tongkat pemukulmu? 570 00:41:06,464 --> 00:41:08,632 Gebukan pada ban tukku? / Ya. 571 00:41:08,716 --> 00:41:11,343 Sial. Hanya periksa tekanan ban. 572 00:41:11,427 --> 00:41:14,596 Ya, tekanan. Ya, soal tekanan ban. 573 00:41:14,681 --> 00:41:16,932 Kalian baik-baik saja kembali ke jalan utama? 574 00:41:17,016 --> 00:41:19,309 Ya, kami baik saja. Sekarang kalau kita tidak dibunuh. 575 00:41:19,394 --> 00:41:22,104 Terima kasih banyak untuk ini, bung. Kau baik sekali. 576 00:41:22,188 --> 00:41:24,857 Semoa malam kalian menyenangkan. / Maaf soal yang tadi. 577 00:41:29,779 --> 00:41:32,197 Fu Manchu sialan. 578 00:41:32,282 --> 00:41:35,534 Aku tak pernah merasa sepengecut ini dalam hidupku. 579 00:41:39,247 --> 00:41:42,040 Oh, Tuhan. 580 00:42:11,654 --> 00:42:14,990 Hei, berapa jarak di sana pada radio C.B? 581 00:42:16,618 --> 00:42:18,702 Entahlah. Mungkin... 582 00:42:18,786 --> 00:42:20,704 ...5 mil? 583 00:42:24,918 --> 00:42:27,169 Hei, kau tahu, kupikir kita harus cari telepon. 584 00:42:27,253 --> 00:42:29,171 Menelepon polisi Tabel Rock, 585 00:42:29,255 --> 00:42:31,506 tinggalkan pesan dan biarkan mereka tahu kalau Rusty Nail itu ada di daerah ini. 586 00:42:31,591 --> 00:42:32,591 Shh. 587 00:42:33,343 --> 00:42:35,010 Apa itu? 588 00:42:54,447 --> 00:42:56,198 Maju! 589 00:42:58,785 --> 00:43:00,786 Cepat, cepat! 590 00:43:07,251 --> 00:43:08,418 Dia ke arah kita! 591 00:43:19,847 --> 00:43:22,265 Oh, dia tepat di belakang kita! 592 00:43:29,023 --> 00:43:30,941 Tidak, jangan gunakan itu! / 9-1-1! 593 00:43:31,025 --> 00:43:33,652 Kami butuh bantuan. Tolong! Ada orang di luar sana? 594 00:43:38,241 --> 00:43:39,574 Brengsek! 595 00:43:49,210 --> 00:43:53,547 Ayo! Sialan! 596 00:44:02,223 --> 00:44:04,016 Yeah! Yeah! 597 00:44:06,853 --> 00:44:07,853 Whoo! 598 00:44:08,688 --> 00:44:09,980 Awas pohon! 599 00:44:19,532 --> 00:44:22,159 Kau baik saja? / Ya. 600 00:44:22,243 --> 00:44:25,203 Aku baik saja. Ayo pergi. Cepat. 601 00:44:27,040 --> 00:44:29,499 Ya, ayolah. Ayo, cepat pergi! 602 00:44:32,295 --> 00:44:33,795 Cepat. / Sial! 603 00:44:34,922 --> 00:44:36,965 Ini tidak ke manapun! 604 00:44:39,761 --> 00:44:41,303 Ayo! Ayo! / Sial! 605 00:44:44,932 --> 00:44:46,850 Sial! 606 00:44:46,934 --> 00:44:48,894 Baiklah! Ayo! Cepat, jalan! 607 00:44:48,978 --> 00:44:51,855 Ayo! Cepat, cepat! 608 00:45:08,623 --> 00:45:09,956 Sial! 609 00:45:15,463 --> 00:45:17,714 Oh, tidak! Tidak! 610 00:45:27,975 --> 00:45:30,393 Ayo! Jangan bunuh kami, bung! 611 00:45:30,478 --> 00:45:32,896 Kami minta maaf! 612 00:45:32,980 --> 00:45:37,234 Jangan bunuh kami, bung! Kami hanya bercanda denganmu, bung. 613 00:45:41,948 --> 00:45:43,949 Kenapa? 614 00:45:44,659 --> 00:45:48,453 Hanya... Hanya untuk tertawa. 615 00:45:51,666 --> 00:45:52,958 Tertawa? 616 00:45:55,837 --> 00:45:57,796 Hanya bersenang-senang. 617 00:46:01,884 --> 00:46:05,011 Ya, aku juga hanya main-main dengan kalian. 618 00:47:11,787 --> 00:47:13,747 Jadi, kalian ada di mana sekarang? 619 00:47:13,831 --> 00:47:15,999 Kami sekitar 10 mil di luar Laramie. 620 00:47:16,083 --> 00:47:18,919 Kami punya masalah pada mobil, dan kami akan sedikit terlambat. 621 00:47:19,003 --> 00:47:22,464 Tak apa. Semuanya baik saja? 622 00:47:22,548 --> 00:47:25,926 Ya. Tidak, maksudku, ini perjalanan yang panjang. 623 00:47:26,052 --> 00:47:28,595 Baiklah. Sampai bertemu nanti. / Baiklah. 624 00:47:48,241 --> 00:47:49,741 Mereka membetulkan lampu belakangnya. 625 00:47:55,790 --> 00:47:59,209 Jadi, kenapa kau tak pulang saja denganku? 626 00:48:00,795 --> 00:48:02,754 Tinggalkan Denver dan pulang denganku. 627 00:48:02,838 --> 00:48:05,131 Tidak, aku baik saja. 628 00:48:08,511 --> 00:48:10,971 Dengar, aku tak ingin beritahu Venna apa yang terjadi. 629 00:48:11,931 --> 00:48:14,808 Aku tak ingin merusak suasananya. Menakutinya, kau tahu? 630 00:48:42,169 --> 00:48:43,336 Hei. 631 00:48:49,010 --> 00:48:51,761 Warnanya tidak bagus, tapi dalamnya luas. Ini mobil yang besar, kau tahu? 632 00:48:51,846 --> 00:48:53,263 Aku suka. 633 00:48:54,640 --> 00:48:58,226 Kapan kau punya ini? / Sudah cukup lama. 634 00:48:58,311 --> 00:49:00,645 Ini tak terlihat rusak. / Tidak. 635 00:49:00,730 --> 00:49:03,315 Tidak, sebenarnya, kupikir penyoknya menambahkan sedikit karakter. 636 00:49:03,399 --> 00:49:06,568 Sebenarnya, aku sedang membicarakan Fuller. 637 00:49:06,694 --> 00:49:08,445 Hei! / Hei. 638 00:49:08,529 --> 00:49:11,573 Jadi, sudah lama tak ketemu. / Ya. 639 00:49:12,450 --> 00:49:14,200 Jadi, sudahkah kau menamainya? 640 00:49:14,285 --> 00:49:18,455 Ya, kami pikir-pikir baiknya "Tad"... 641 00:49:18,539 --> 00:49:22,167 atau "Lewis Newport Yang Menyebalkan." 642 00:49:26,047 --> 00:49:28,757 Hei! Dia seksi! 643 00:49:31,802 --> 00:49:34,471 Hei. / Semoga musim panasnya menyenangkan, Vee. 644 00:49:34,555 --> 00:49:37,182 Teman-teman? Temanku Charlotte. 645 00:49:37,266 --> 00:49:39,184 Dia akan jadi teman sekamarku tahun depan. 646 00:49:39,268 --> 00:49:42,812 Inilah Thomas bersaudara yang reputasinya jelek. / Oh, Lewis, kan? 647 00:49:42,897 --> 00:49:45,315 Ya. Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 648 00:49:45,399 --> 00:49:49,861 Dan, dengar, aku Fuller. Aku kakak Lewis, saudaranya yang agak bermasalah. 649 00:49:49,945 --> 00:49:51,571 Dan kau pasti pergi dengan kami, kan? 650 00:49:51,655 --> 00:49:53,656 Sepertinya aku harus kembali ke San Antonio. 651 00:49:54,200 --> 00:49:56,368 Bukankah San Antonio ke arah ke New Jersey? 652 00:49:57,578 --> 00:50:02,582 Senang bertemu denganmu. / Kau hancurkan hatiku, pergi seperti ini. 653 00:50:03,501 --> 00:50:06,002 Aku akan merindukanmu. / Aku juga. 654 00:50:06,087 --> 00:50:07,662 Aku sayang kamu. Hati-hatilah. / Aku juga sayang kamu. 655 00:50:09,757 --> 00:50:11,174 Itu Charlotte sekali. 656 00:50:11,258 --> 00:50:14,469 Datang dan pergi seperti itu. 657 00:50:14,553 --> 00:50:17,180 Jadi, apa kalian siap untuk berpetualang atau apa? 658 00:50:17,264 --> 00:50:18,723 Oh, benar sekali. 659 00:50:19,809 --> 00:50:22,719 Ya, tentu. 660 00:50:23,104 --> 00:50:25,021 Shotgun (kursi depan)? Kalau mau kau harus katakan. 661 00:50:25,106 --> 00:50:26,214 Depan. 662 00:50:51,590 --> 00:50:54,467 Hei. Selamat Datang di Nebraska. 663 00:50:56,095 --> 00:50:58,138 Lihat topi yang kubawakan untukmu? 664 00:51:07,656 --> 00:51:09,116 Jadi. 665 00:51:09,900 --> 00:51:14,654 Aku ingin bilang betapa aku sangat menghargai atas yang kau lakukan ini. 666 00:51:16,365 --> 00:51:18,017 Menjemputku. 667 00:51:19,201 --> 00:51:21,995 Itu hal terindah yang pernah dilakukan siapapun untukku. 668 00:51:30,880 --> 00:51:35,133 Ini bagian di mana kau mencium gadisnya. 669 00:51:37,470 --> 00:51:39,846 Begitulah secara historis. 670 00:51:41,557 --> 00:51:43,516 Hei, Lewis. Kau tersipu-sipu. 671 00:52:00,576 --> 00:52:01,910 Terima kasih. 672 00:52:06,373 --> 00:52:08,917 Hei, kamarnya lewat sini. / Ya, tapi barnya lewat sini. 673 00:52:10,127 --> 00:52:12,712 Ini untuk... / Nebraska...! 674 00:52:13,797 --> 00:52:15,965 Untuk negara? Baiklah. 675 00:52:18,636 --> 00:52:21,804 Ah, lihat apa yang Paman Fuller temukan. 676 00:52:25,518 --> 00:52:27,185 3 tequila. 677 00:52:27,269 --> 00:52:29,312 Baiklah. 678 00:52:32,900 --> 00:52:37,028 Aku bisa mengikat simpul di batang ceri dengan lidahku. 679 00:52:37,112 --> 00:52:39,531 Diam! / Uh-huh. 680 00:52:39,615 --> 00:52:41,533 Baiklah, pilih senjatamu. 681 00:52:41,617 --> 00:52:43,660 Mari kita lihat terbuat dari apa kau. 682 00:52:44,745 --> 00:52:47,747 Dan...mulai. 683 00:52:55,256 --> 00:52:57,173 Selesai. / Mmm-hmm. 684 00:52:58,133 --> 00:53:00,426 Masih dianugerahi dengan medali. 685 00:53:00,511 --> 00:53:02,095 Perunggu. / Bahkan tidak mendekati. 686 00:53:02,179 --> 00:53:05,306 Ini lurus. Ini bahkan tidak bengkok. 687 00:53:26,370 --> 00:53:29,038 Bolehkah aku pesan 3 gelas tequila lagi, 688 00:53:29,123 --> 00:53:31,958 dan korek api? / Siapa namamu, sayang? 689 00:53:38,048 --> 00:53:40,091 Ayo, siapa namamu? Hmm? 690 00:53:41,302 --> 00:53:43,761 Oh, siapa namamu, manis? 691 00:53:43,846 --> 00:53:46,723 Aku di sini hanya untuk beli minuman. Kau bebas memanggilku apa saja. 692 00:53:46,807 --> 00:53:49,142 Bagaimana kalau aku memanggilmu Peaches (buah persik)? Kau suka Peaches? 693 00:53:49,226 --> 00:53:51,811 Tidak suka. / Kau tak suka Peaches? 694 00:53:51,895 --> 00:53:53,980 Hei, ada apa? / Apa? 695 00:53:54,064 --> 00:53:56,983 Apa dia cewekmu? / Maaf? 696 00:53:57,067 --> 00:54:00,320 Permisi, kubilang, 697 00:54:01,280 --> 00:54:02,739 apakah ini cewekmu? 698 00:54:02,823 --> 00:54:06,117 Karena jika benar, sebaiknya kau menutup mulut cewekmu. 699 00:54:06,201 --> 00:54:10,913 Hei, lihat aku, anak kampus. Hah? Kau dengar ucapanku? 700 00:54:10,998 --> 00:54:12,665 Lihatlah wajahku. 701 00:54:12,750 --> 00:54:15,460 Sebaiknya kau tutup mulut cewekmu. 702 00:54:15,544 --> 00:54:19,505 Jalang, diamlah! Apa kau mengumpat lagi? Astaga! 703 00:54:19,590 --> 00:54:24,218 Brengsek! Kau tak boleh lengah satu menitpun. 704 00:54:24,303 --> 00:54:26,596 Aku berutang budi padamu. Sekarang, ayo! 705 00:54:26,680 --> 00:54:29,515 Kembali ke truk, Daisy! 706 00:54:29,600 --> 00:54:31,768 Mabuk di bar! Sekarang, cepatlah! 707 00:54:31,852 --> 00:54:33,478 Brengsek! 708 00:54:35,189 --> 00:54:37,106 Tuan-tuan. 709 00:54:43,197 --> 00:54:45,448 Hati-hati, itu mahal. 710 00:54:46,825 --> 00:54:47,825 Ohh. 711 00:54:55,709 --> 00:54:57,043 Apa? 712 00:54:58,587 --> 00:54:59,962 Hei. 713 00:55:00,047 --> 00:55:02,006 Hei! 714 00:55:03,884 --> 00:55:05,009 Hei. 715 00:55:06,512 --> 00:55:08,805 Aku punya rencana. 716 00:55:08,889 --> 00:55:12,016 Dan apa rencanamu? / Jangan pernah kembali ke sana lagi. 717 00:55:12,101 --> 00:55:15,645 Aku tak sabar untuk tak pernah kembali ke sana. 718 00:55:15,729 --> 00:55:17,188 Ya. 719 00:55:19,066 --> 00:55:21,401 Aku akan ada di kamar "presidential suite"ku. 720 00:55:23,278 --> 00:55:26,280 Luar biasa. Kami mau menuju ke... 721 00:55:26,365 --> 00:55:29,575 Kamar hotel berputar kami. / Oke. Sampai nanti. 722 00:55:31,995 --> 00:55:34,455 Selamat malam. 723 00:55:40,129 --> 00:55:42,088 Aku ambil yang warna orange! 724 00:55:43,507 --> 00:55:45,425 Yang ini. 725 00:55:51,223 --> 00:55:53,683 Hei! Lihat, sudah kubilang tempat ini bagus. 726 00:55:53,767 --> 00:55:56,227 Saluran dewasa. 727 00:55:56,311 --> 00:55:58,187 Bagus. Hei, kau sedang mood untuk... 728 00:55:58,272 --> 00:56:02,900 cerita, atau, suka kumpulan adegan pendek? 729 00:56:02,985 --> 00:56:06,738 "Dia bukan Navy SEAL". 730 00:56:06,822 --> 00:56:09,282 "Astaga! Bawa aku keluar." 731 00:56:11,827 --> 00:56:13,703 Hei, Venna keren. 732 00:56:13,787 --> 00:56:15,621 Dia punya... 733 00:56:20,043 --> 00:56:22,795 Maksudku, kalian... Kalian hanya teman, kan? 734 00:56:24,548 --> 00:56:27,258 Maksudku, itu yang kau katakan. 735 00:56:27,342 --> 00:56:30,803 Benar kan? Kau hanya bergaul saja, dan... 736 00:56:33,015 --> 00:56:36,142 karena jika hubungan kalian lebih dari itu, 737 00:56:36,226 --> 00:56:39,562 katakan sekarang, dan aku akan... Aku akan... 738 00:56:42,107 --> 00:56:43,191 ...mundur. 739 00:56:43,275 --> 00:56:44,817 Kau tahu? 740 00:56:46,528 --> 00:56:48,529 Bagus sekali. 741 00:56:57,206 --> 00:56:59,457 Oh, kita belum dapatkan minuman terakhir. 742 00:57:00,250 --> 00:57:01,751 Ya, um... 743 00:57:03,253 --> 00:57:05,254 Kau tahu, jika kita mau bangun pagi sekali, 744 00:57:05,339 --> 00:57:07,590 mungkin seharusnya kita tidur. 745 00:57:07,674 --> 00:57:09,884 Ya. Tapi, hei... 746 00:57:09,968 --> 00:57:13,054 ...aku bartender berlisensi. 747 00:57:14,473 --> 00:57:18,142 Ya, akan kutunjukkan padamu lisensiku, tapi tanganku penuh, jadi... 748 00:57:19,686 --> 00:57:21,562 Di mana saudaramu? 749 00:57:21,647 --> 00:57:24,357 Dia sibuk. Mendengkur. 750 00:57:25,859 --> 00:57:29,821 Ya, kau tahu, kukira aku sudah tak bisa minum lagi. 751 00:57:29,905 --> 00:57:33,616 Aku tak setuju. Dan aku seorang profesional. 752 00:57:38,497 --> 00:57:41,791 Kau tahu apa yang menakjubkan? 753 00:57:41,875 --> 00:57:44,377 Tak ada yang tahu di mana kita berada sekarang. 754 00:57:46,463 --> 00:57:50,299 Hanya seperti berada... 755 00:57:50,384 --> 00:57:52,301 ...di luar sana. 756 00:57:53,679 --> 00:57:56,764 Mengambang. 757 00:57:56,849 --> 00:58:00,893 Jika ada yang ingin menemukan kita untuk beberapa alasan aneh, 758 00:58:00,978 --> 00:58:03,346 mereka takkan bisa. 759 00:58:04,648 --> 00:58:06,649 Apa yang kubicarakan? 760 00:58:06,733 --> 00:58:09,569 Entahlah. Coba ini. 761 00:58:19,329 --> 00:58:21,247 Enak. 762 00:58:21,331 --> 00:58:23,875 Yeah! / Ya. 763 00:58:23,959 --> 00:58:26,627 Lewis baik saja? Dia tak biasanya banyak minum. 764 00:58:28,380 --> 00:58:30,298 Ya, dia baik saja. 765 00:58:41,268 --> 00:58:44,270 Fuller, angkat teleponnya. 766 00:59:00,554 --> 00:59:02,138 Halo. 767 00:59:02,623 --> 00:59:05,708 Kupikir kau pernah bilang tak ada gadis. 768 00:59:05,792 --> 00:59:09,837 Apa? / Kau bilang tak ada gadis. 769 00:59:09,922 --> 00:59:11,839 Fuller. 770 00:59:17,471 --> 00:59:21,307 Dengar, di sini tidak ada gadis satupun. 771 00:59:21,391 --> 00:59:26,646 Lalu, apa yang dia lakukan di kamar lain dengan kakakmu? 772 00:59:41,328 --> 00:59:42,495 Dia ada di luar sana! 773 00:59:42,579 --> 00:59:44,205 Dia mengawasi kita! / Rusty Nail? 774 00:59:44,289 --> 00:59:45,915 Dia barusan meneleponku. / Siapa Rusty Nail? 775 00:59:45,999 --> 00:59:47,083 Dia menelponmu? 776 00:59:47,167 --> 00:59:50,127 Ya, baru saja. Dia tahu kau di sini. Dia mengawasi kita! 777 00:59:50,212 --> 00:59:51,420 Ada seseorang mengawasi kita? / Dia baru saja menelepon. 778 00:59:51,505 --> 00:59:52,505 Apa katanya? 779 00:59:52,589 --> 00:59:55,716 Dia berkata, "Kupikir tidak ada gadis." Dan apa yang kau lakukan... 780 00:59:55,801 --> 00:59:57,760 di dalam kamar dengan dia, yang merupakan pertanyaan yang sangat bagus. 781 00:59:57,844 --> 00:59:59,637 Kita keluar dari sini, jadi pakai sepatumu. 782 00:59:59,721 --> 01:00:00,972 Aku sudah bayar sewa kamar ini. 783 01:00:01,056 --> 01:00:03,724 Lakukan saja! / Seharusnya aku ketakutan bagaimana? 784 01:00:13,652 --> 01:00:15,236 Jauh lebih dari biasanya. 785 01:00:51,732 --> 01:00:54,383 Oke, tak ada orang di belakang kita. Kumohon beritahu aku? 786 01:00:54,467 --> 01:00:55,985 Dia tahu kita bersaudara. Bagaimana bisa? 787 01:00:56,069 --> 01:00:58,904 Baiklah, kita akan ke polisi, kita keluar dari jalan raya, 788 01:00:58,989 --> 01:01:01,490 lalu kita pulang ke rumah! / Lewis, sialan! 789 01:01:01,575 --> 01:01:03,826 ( Lihat... ) Sesuatu yang aneh terjadi kepada kami sebelum menjemputmu. 790 01:01:03,910 --> 01:01:06,287 Aku tak ingin memberitahumu sebab tak ingin kau panik. 791 01:01:06,371 --> 01:01:07,663 Katakan apa? 792 01:01:07,748 --> 01:01:09,874 Kau ingin versi pendek? / Bicara padaku. 793 01:01:09,899 --> 01:01:10,842 ( ...di... ) 794 01:01:11,043 --> 01:01:12,501 Ada orang yang sakit jiwa di luar sana. 795 01:01:12,586 --> 01:01:14,128 Dia sudah buat pria ini koma. / Sakit jiwa bagaimana? 796 01:01:14,563 --> 01:01:16,630 ( ...bagasi ) Si Rusty Nail ini melakukan sesuatu? 797 01:01:16,715 --> 01:01:20,259 Ya, karena sesuatu yang kami lakukan. / Apa yang kalian lakukan? 798 01:01:25,432 --> 01:01:27,349 Hei, apa yang kau lakukan? 799 01:01:28,643 --> 01:01:31,062 Dia ingin kita melihat di bagasi. 800 01:01:32,230 --> 01:01:34,482 Ada penanda jalan dicat semprot di belakang sana, 801 01:01:34,566 --> 01:01:36,484 "Lihatlah di bagasi." 802 01:01:37,903 --> 01:01:40,196 Tanda? Apa yang membuatmu mengira itu buat kita? 803 01:01:41,948 --> 01:01:43,708 Lihatlah. 804 01:01:43,933 --> 01:01:47,033 ( Lewis ) 805 01:01:47,621 --> 01:01:49,080 Apa yang sedang terjadi di sini? 806 01:01:53,293 --> 01:01:56,796 Itu sesuatu yang melakukannya cukup rumit, melukis tanda-tanda itu. 807 01:01:56,880 --> 01:01:59,131 Jangan! Jangan! / Apa? Astaga! 808 01:01:59,216 --> 01:02:01,133 Jangan di buka! / Kenapa? 809 01:02:01,218 --> 01:02:03,302 Bagaimana jika ada kepala atau badan di sana? 810 01:02:03,386 --> 01:02:04,970 Oh, tidak, bisa jadi itu bom. 811 01:02:05,055 --> 01:02:06,806 Pikirkan bom alasan untuk tak membuka bagasinya? 812 01:02:06,890 --> 01:02:07,890 Dia ada di bagasi! 813 01:02:07,974 --> 01:02:09,550 Menurutku kita jangan buka bagasinya! 814 01:02:09,635 --> 01:02:12,662 Aku tak ingin kembali ke mobil sampai tahu apa yang ada di bagasi. 815 01:02:13,647 --> 01:02:14,956 Apa yang kau lakukan? 816 01:02:24,449 --> 01:02:25,825 Oh, sialan. 817 01:02:28,495 --> 01:02:31,914 Oke, kita pasang, dan kita jangan pakai untuk bicara. 818 01:02:31,998 --> 01:02:34,542 Kita dengarkan saja. 819 01:02:34,626 --> 01:02:37,670 Dan apapun yang dia katakan, kita langsung ke polisi. 820 01:02:39,172 --> 01:02:40,464 Aku takkan pergi ke mana pun... 821 01:02:40,549 --> 01:02:43,551 ...sampai ada yang memberitahuku kenapa aku harus takut radio. 822 01:03:04,197 --> 01:03:06,740 Candy Cane, kau di sana? 823 01:03:09,035 --> 01:03:10,661 Oh, benar sekali. 824 01:03:12,038 --> 01:03:16,375 Maksudku bukan Candy Cane-ku. 825 01:03:16,459 --> 01:03:19,044 Maksudku milikmu. 826 01:03:20,255 --> 01:03:21,589 Venna? 827 01:03:21,673 --> 01:03:24,633 Bagaimana dia bisa tahu namaku? / Kami tidak mengerti dengan orang ini. 828 01:03:24,718 --> 01:03:27,011 Biarkan dia bicara semaunya. Katakan saja kita mau ke mana. 829 01:03:27,095 --> 01:03:30,723 Kau tahu kapan mayat tak bisa diidentifikasi? 830 01:03:30,807 --> 01:03:35,978 Tak ada keluarga dekat. Tak ada yang mengklaim tubuh. 831 01:03:36,062 --> 01:03:40,649 Apa yang mereka lakukan adalah memotong semua jari. 832 01:03:40,734 --> 01:03:42,943 Sepuluh jarinya. 833 01:03:43,028 --> 01:03:45,446 Kemudian mereka memisahkan rahangnya. 834 01:03:45,530 --> 01:03:49,116 Mereka memisahkan rahang seseorang... 835 01:03:49,201 --> 01:03:53,412 ...dan mereka masukkan semuanya dalam stoples. 836 01:03:54,414 --> 01:03:58,375 Mereka memasukkannya ke dalam stoples dengan diberi nomor di atasnya. 837 01:04:07,802 --> 01:04:09,244 Ya Tuhan, itu Charlotte. 838 01:04:09,638 --> 01:04:11,555 Apa? / Itu Charlotte. 839 01:04:11,640 --> 01:04:13,974 Gadis itu? Teman sekamarmu? / Ya, ya. 840 01:04:16,436 --> 01:04:18,062 Hei, apa maumu? 841 01:04:18,146 --> 01:04:23,025 Aku ingin kalian pergi ke tempat parkir State Line Truck Stop. 842 01:04:23,109 --> 01:04:26,278 Aku akan menemukan kalian di sana. / Venna, tolong aku! 843 01:04:26,363 --> 01:04:29,031 Dan jika kau pergi ke polisi, 844 01:04:29,115 --> 01:04:33,786 aku akan membawanya terpisah sepotong demi sepotong. 845 01:04:58,603 --> 01:05:00,729 Selamat pagi. 846 01:05:00,814 --> 01:05:02,494 Hei, dia kembali. 847 01:05:04,195 --> 01:05:05,759 Kami di sini. 848 01:05:05,944 --> 01:05:11,198 Oke, inilah yang kuinginkan. Fuller, Lewis. 849 01:05:12,492 --> 01:05:14,994 Aku ingin kalian berdua masuk ke dalam. 850 01:05:15,537 --> 01:05:17,913 Duduk di meja pemesanan. 851 01:05:17,998 --> 01:05:21,709 Pesan 6 cheeseburger masing-masing. 852 01:05:24,379 --> 01:05:25,713 Bagaimana dengan Venna? 853 01:05:26,631 --> 01:05:28,507 Dia diam saja. 854 01:05:29,217 --> 01:05:33,554 Tapi kalian berdua masuk dengan telanjang. 855 01:05:33,638 --> 01:05:35,556 Telanjang? 856 01:05:40,186 --> 01:05:42,688 Jika kita masuk ke sana dengan penis terlihat, 857 01:05:44,566 --> 01:05:47,026 mereka akan menelpon polisi. 858 01:05:47,110 --> 01:05:51,155 Ah, ayolah. Ini hanya untuk bersenang-senang. 859 01:05:51,239 --> 01:05:53,198 Omong kosong, aku tetap di sini. 860 01:05:55,285 --> 01:05:58,162 Diam saja di kursi depan. Kuingin kau jaga mobilnya tetap hidup. 861 01:05:58,246 --> 01:06:00,748 Dan jika kau lihat sesuatu, bunyikan klaksonnya dan mengemudi. 862 01:06:03,877 --> 01:06:07,546 Ya Tuhan, aku tak percaya kita melakukan hal ini. 863 01:06:18,058 --> 01:06:20,017 Billy, ayo. Masuk ke dalam mobil. 864 01:06:20,101 --> 01:06:22,061 Dasar banci. 865 01:06:31,446 --> 01:06:34,990 Sekarang mereka tahu bagaimana rasanya... 866 01:06:35,075 --> 01:06:37,451 ...jadi bagian terberat lelucon. 867 01:06:38,661 --> 01:06:41,955 Jantungmu berdebar. 868 01:06:42,040 --> 01:06:44,416 Wajah panas terbakar. 869 01:06:45,293 --> 01:06:48,337 Sekarang mereka tahu bagaimana rasanya... 870 01:06:48,421 --> 01:06:50,240 ...jadi bagian dari lelucon. 871 01:06:51,925 --> 01:06:56,095 Mereka sudah cerita yang mereka perbuat padamu, dan aku sangat menyesal. 872 01:06:56,179 --> 01:06:58,639 Sedikit terlambat untuk itu, bukan? 873 01:06:58,723 --> 01:07:00,974 Kuyakin teman-temanmu tertawa keras... 874 01:07:01,059 --> 01:07:05,813 ...melihatku berdiri di tengah hujan, sambil memegang botol. 875 01:07:07,440 --> 01:07:10,234 Kupikir kadang-kadang orang tak tahu apa yang mereka perbuat, kau tahu? 876 01:07:10,318 --> 01:07:14,363 Mereka tak berpikir apa yang mereka katakan atau perbuat benar-benar bisa menyerang siapa saja. 877 01:07:16,533 --> 01:07:21,787 Nah, itulah pelajaran untuk teman-temanmu yang harus diperlajari dengan cara yang keras. 878 01:07:21,871 --> 01:07:23,997 Kau ingin melihat Charlotte selamat? 879 01:07:24,082 --> 01:07:25,999 Inilah yang kau harus lakukan. 880 01:07:30,964 --> 01:07:33,966 Tolong 12 cheeseburger. 881 01:07:37,303 --> 01:07:39,930 Kau ingin kentang gorengnya? 882 01:07:45,645 --> 01:07:47,187 Apa ini aksi persaudaraan? 883 01:07:47,272 --> 01:07:49,231 Karena jika ini bukan restoranku... 884 01:07:49,315 --> 01:07:52,192 Seorang pria akan bunuh teman kami jika tidak datang ke sini seperti ini. 885 01:07:52,277 --> 01:07:55,344 Aku mau bilang itu salah satu yang bagus. / Kami tak bercanda, bung. 886 01:07:55,945 --> 01:07:56,922 Oh, sial! 887 01:08:03,830 --> 01:08:05,747 Kita harus pergi ke polisi. 888 01:08:05,832 --> 01:08:09,710 Kita takkan berhasil sampai tahu apa yang dia inginkan. 889 01:08:11,754 --> 01:08:14,965 Tepat di sini. Kita belok sini. 890 01:08:15,049 --> 01:08:17,885 Itu yang dia katakan. 891 01:08:47,790 --> 01:08:50,042 Kau di luar sana? 892 01:08:51,794 --> 01:08:53,795 Kami di sini. 893 01:08:53,880 --> 01:08:56,340 Sesuatu yang spesial menunggu kalian. 894 01:08:56,424 --> 01:08:59,218 Menurutku sekitar 100 langkah di jalan. 895 01:09:00,470 --> 01:09:02,596 Jadi, keluarlah dari mobil. 896 01:09:02,680 --> 01:09:04,723 Tunggu. Aku tidak mau berjalan di sini... 897 01:09:04,807 --> 01:09:06,808 Kita tak punya pilihan. Kita lakukan apa yang dia katakan. 898 01:09:06,893 --> 01:09:09,394 Apa? / Dia menyekap Charlotte. Keluar dari mobil. 899 01:09:09,479 --> 01:09:12,731 Tunggu! / Keluar dari mobil! / Brengsek! 900 01:09:19,447 --> 01:09:22,032 Apa-apaan ini? 901 01:09:22,116 --> 01:09:24,034 Tunggu, berapa langkah katanya? 902 01:09:24,118 --> 01:09:26,453 Seratus. / Hah? / Seratus. 903 01:09:35,088 --> 01:09:37,089 Kau mendengar atau melihat sesuatu? 904 01:09:37,173 --> 01:09:39,132 Ini dia. 905 01:09:40,218 --> 01:09:41,218 Shh. 906 01:09:52,981 --> 01:09:53,981 Whoa! 907 01:09:56,150 --> 01:09:58,277 Hai. Uh... 908 01:09:58,361 --> 01:10:00,904 Dia tidak melambat. / Dia takkan berhenti. 909 01:10:00,989 --> 01:10:03,699 Apa yang dia lakukan? / Dia takkan berhenti! 910 01:10:03,783 --> 01:10:06,076 Dia tak memperlambat! / Lari! Cepat! 911 01:10:11,124 --> 01:10:13,000 Lari! 912 01:10:19,924 --> 01:10:21,300 Tunggu, tunggu. 913 01:10:21,384 --> 01:10:24,011 Apa yang dia lakukan? 914 01:10:49,871 --> 01:10:51,830 Dia datang. Ayo cepat pergi! 915 01:10:53,041 --> 01:10:55,876 Ayo pergi! Ayo! Cepat! 916 01:10:55,960 --> 01:10:57,628 Lari! 917 01:10:59,422 --> 01:11:04,635 Lari! 918 01:11:06,679 --> 01:11:08,055 Belok kiri! 919 01:11:11,184 --> 01:11:12,517 Terus! 920 01:11:18,316 --> 01:11:20,233 Lewat sini! 921 01:11:20,318 --> 01:11:22,694 Merunduk! 922 01:11:30,244 --> 01:11:32,704 Ayo pergi! Cepat, cepat! 923 01:11:36,376 --> 01:11:38,543 Ayo pergi! Ayo! 924 01:11:55,353 --> 01:11:57,729 Ayo! 925 01:12:01,442 --> 01:12:03,735 Cepat! Lari! 926 01:12:03,820 --> 01:12:06,613 Belok, cepat! 927 01:12:16,365 --> 01:12:17,858 Venna? 928 01:12:53,870 --> 01:12:55,537 Lewis! 929 01:13:13,355 --> 01:13:15,082 Venna? 930 01:13:15,767 --> 01:13:17,642 Lewis. 931 01:13:25,610 --> 01:13:27,027 Lewis. 932 01:13:34,994 --> 01:13:36,036 Lewis! 933 01:13:41,125 --> 01:13:43,293 Venna. 934 01:14:06,275 --> 01:14:07,692 Fuller! 935 01:14:20,289 --> 01:14:21,509 Venna? 936 01:14:22,110 --> 01:14:23,542 Lewis? 937 01:14:26,587 --> 01:14:28,380 Fuller? 938 01:14:33,261 --> 01:14:35,929 Lewis! / Venna? 939 01:14:36,013 --> 01:14:38,265 Kalian baik saja? Oh, tidak. / Apa? 940 01:14:38,349 --> 01:14:40,267 Hei, Venna. / Kau lihat itu? 941 01:14:40,351 --> 01:14:42,269 Ya. / Aku duduk di belakang sana. 942 01:14:42,353 --> 01:14:45,772 Venna. Kau boleh keluar. Dia sudah pergi. / Dia mencoba untuk mundur. 943 01:14:46,941 --> 01:14:49,901 Venna? / Kau biarkan dia lepas dari pengawasanmu? 944 01:14:49,986 --> 01:14:52,070 Venna? / Lewis, sialan! 945 01:14:52,154 --> 01:14:54,906 Kau biarkan dia lepas dari pengawasanmu? / Kau dari mana saja? 946 01:14:54,991 --> 01:14:57,158 Aku di sana! Di belakang sana! 947 01:14:57,243 --> 01:14:59,744 Venna! Venna, kemarilah! / Lewis! 948 01:14:59,829 --> 01:15:03,790 Lewis, tolong aku, kumohon! 949 01:15:08,087 --> 01:15:09,671 Lewis! 950 01:15:11,048 --> 01:15:13,216 Berhenti, lepaskan dia! Kumohon. 951 01:15:13,301 --> 01:15:15,385 Kami akan lakukan apapun yang kau inginkan. / Lewis! 952 01:15:15,469 --> 01:15:19,431 Kau tak merasa seperti menemuiku di sebuah motel nantinya, kan? 953 01:15:19,515 --> 01:15:21,474 Kami akan lakukan apapun yang kau mau! 954 01:15:21,559 --> 01:15:26,563 Temui aku di kota berikutnya. Medford. Kamar 17. Tengah malam. 955 01:15:27,523 --> 01:15:29,774 Jangan terlambat semenitpun. 956 01:15:29,859 --> 01:15:32,110 Lewis, tangki bensinnya! Ayo! 957 01:15:32,194 --> 01:15:35,071 Dan jika ada cara kau bisa bawakan sebotol sampanye merah muda... 958 01:15:35,156 --> 01:15:36,022 Kau sedang apa? 959 01:15:36,449 --> 01:15:38,658 Ayo, sialan! / Itu kesukaanku. 960 01:15:54,967 --> 01:15:56,551 Venna. 961 01:16:06,312 --> 01:16:07,763 7 mil. 962 01:16:08,764 --> 01:16:09,814 Hei! 963 01:16:12,151 --> 01:16:14,110 Ayo! 964 01:16:14,195 --> 01:16:17,648 Hei! Hei! Dia bilang tak boleh telpon polisi! 965 01:16:21,202 --> 01:16:23,870 Tetap waspada. Jangan khawatir. Aku pernah lakukan ini sebelumnya. 966 01:16:23,955 --> 01:16:25,472 Apa? 967 01:16:38,678 --> 01:16:40,887 Hei, kita kehabisan waktu. 968 01:16:45,267 --> 01:16:46,977 Sialan, 969 01:16:47,061 --> 01:16:50,689 mesinnya tak mau nyala. 970 01:16:51,190 --> 01:16:52,440 Eh, halo. 971 01:16:56,320 --> 01:16:57,529 Hei. 972 01:16:59,699 --> 01:17:03,868 Hei. / Butuh bantuan? 973 01:17:03,953 --> 01:17:06,871 Tidak, kurasa kami baik saja. Ford sialan tak mau nyala. 974 01:17:06,956 --> 01:17:10,041 Dan dia bertanya-tanya kenapa aku mengendarai Chevy. / Gila. 975 01:17:11,877 --> 01:17:13,503 Ayolah. Ayolah. 976 01:17:13,587 --> 01:17:16,172 Aku punya kabel jumper. Aku akan menghubungkanmu. 977 01:17:16,257 --> 01:17:19,718 Tidak, tidak, perlu. Kupikir kami baik saja. 978 01:17:19,802 --> 01:17:21,052 Hanya banjir saja, kan? Kau bisa menyalakannya. 979 01:17:21,137 --> 01:17:22,846 Yeah, yeah, yeah. 980 01:17:22,930 --> 01:17:25,348 Coba putar starternya dan matikan... 981 01:17:25,433 --> 01:17:26,558 Baik. / ...lalu nyalakan. 982 01:17:26,642 --> 01:17:29,936 Ingin kutunjukkan? Kau harus ragu selama 2 detik. 983 01:17:33,065 --> 01:17:35,275 Bah begitu. / Baiklah, sempurna. 984 01:17:35,359 --> 01:17:37,569 Hei, kau hebat. Terima kasih banyak. 985 01:17:44,827 --> 01:17:48,246 Mau ke mana kalian? Itu trukku! 986 01:17:49,915 --> 01:17:53,043 Semuanya akan baik saja. 987 01:17:53,127 --> 01:17:55,462 Kita akan dapatkan Venna. 988 01:17:56,881 --> 01:17:59,716 Dan kita akan temukan Charlotte. 989 01:18:00,926 --> 01:18:03,511 Semuanya... Semuanya akan baik saja. 990 01:18:06,098 --> 01:18:08,600 Bukan begitu? 991 01:18:27,453 --> 01:18:30,789 Oke, motel. Motel. 992 01:18:35,628 --> 01:18:38,463 Yang itu? / Dia tidak bilang. Sial! 993 01:18:55,106 --> 01:18:56,189 Venna? 994 01:18:56,273 --> 01:18:57,649 Tunggu. 995 01:18:58,776 --> 01:19:02,195 Venna! / Kubilang tunggu dulu! 996 01:19:03,531 --> 01:19:05,532 Maafkan aku. Maafkan aku. 997 01:19:33,185 --> 01:19:34,185 Ada yang bisa kubantu? 998 01:19:35,354 --> 01:19:37,689 Apa ini kamarmu? / Ya. Ada apa? 999 01:19:45,948 --> 01:19:48,700 Oh! 1000 01:19:57,793 --> 01:19:59,210 Ada apa? 1001 01:19:59,295 --> 01:20:01,880 Sial! / Apa yang kita lewatkan? 1002 01:20:23,652 --> 01:20:25,612 Halo, polisi. 1003 01:20:25,696 --> 01:20:29,991 Ya. aku ingin melaporkan beberapa mayat. 1004 01:20:30,075 --> 01:20:32,777 Nama Anda siapa, Pak? 1005 01:20:54,183 --> 01:20:55,642 Halo? 1006 01:20:55,726 --> 01:20:57,569 Halo? 1007 01:20:59,480 --> 01:21:01,064 Ayolah. 1008 01:21:05,527 --> 01:21:06,861 Halo? 1009 01:21:10,282 --> 01:21:13,451 Ini terkunci. / Kami akan masuk 1010 01:21:16,705 --> 01:21:19,499 Hei, kami akan masuk / Kami akan masuk 1011 01:21:24,213 --> 01:21:25,433 Venna? 1012 01:21:26,334 --> 01:21:27,507 Halo? 1013 01:21:33,931 --> 01:21:35,848 Venna? / Hei. 1014 01:21:47,820 --> 01:21:49,779 Oh, saklarnya. 1015 01:22:02,584 --> 01:22:05,962 Halo? / Bagus, bukan, 1016 01:22:06,046 --> 01:22:08,214 berada di ujung penerimaan? 1017 01:22:09,591 --> 01:22:12,135 Di mana Venna? / Siapa? 1018 01:22:12,219 --> 01:22:14,345 Dengar, aku tak bercanda. Di mana Venna? 1019 01:22:14,430 --> 01:22:17,682 Kau tahu, kau mungkin tak bercanda, tapi aku. 1020 01:22:17,766 --> 01:22:20,685 Apa katanya? / Itulah masalahnya. 1021 01:22:20,769 --> 01:22:24,188 Angkat? / Tidak, percayalah, 1022 01:22:24,273 --> 01:22:26,190 kau berhasil capai tujuanmu, oke? 1023 01:22:26,275 --> 01:22:28,276 Dan kami minta maaf. Kami sungguh-sungguh. 1024 01:22:28,360 --> 01:22:31,779 Hei, Lewis, kau tahu apa kupikirkan adalah tendangan sungguhan? 1025 01:22:31,864 --> 01:22:37,160 Berpura-pura orang yang sedang berbicara denganku tepat di sebelahku. 1026 01:22:37,244 --> 01:22:40,079 Tepat dibelakangku. / Apa? 1027 01:22:41,290 --> 01:22:43,207 Apa yang dia katakan... 1028 01:22:45,419 --> 01:22:48,254 Tidak seperti yang kau harapkan, bukan? 1029 01:22:48,339 --> 01:22:53,760 Itu juga bukan yang kuharapkan ketika aku datang ke kamar 17. 1030 01:22:53,844 --> 01:22:57,555 Kalian duduk tepat di pintu sebelah... 1031 01:22:57,639 --> 01:23:00,475 ...mendengarkan melalui dinding. 1032 01:23:00,559 --> 01:23:04,437 Itu yang kalian lakukan, benar kan? Kalian mendengarkan melalui dinding. 1033 01:23:07,900 --> 01:23:09,817 Apa maumu? 1034 01:23:09,902 --> 01:23:14,697 Aku hanya ingin menikmati ini sebentar. 1035 01:23:15,657 --> 01:23:16,908 Kita harus telepon polisi. 1036 01:23:16,992 --> 01:23:20,036 Tidak, Jika kita telepon polisi, dia akan membunuhnya. 1037 01:23:20,120 --> 01:23:22,872 Apa-apaan ini? / Kau... 1038 01:23:22,956 --> 01:23:25,083 Kupikir kau harus pergi ke luar. 1039 01:23:25,167 --> 01:23:27,126 Lihat jika kau bisa melihat di kamarnya. / Apa kau gila? 1040 01:23:27,211 --> 01:23:31,631 Lakukan saja? Aku akan terus menghubunginya Pergi sekarang. Cepat. 1041 01:23:49,016 --> 01:23:50,783 Sial! 1042 01:23:51,068 --> 01:23:54,445 Kau masih ada? / Oh, ya, aku di sini. 1043 01:23:54,530 --> 01:23:58,533 Mengapa kau tak datang ke mari? Candy Cane kalian sudah menunggu. 1044 01:24:13,090 --> 01:24:15,716 Dengarkan. Kami sudah dapat pelajaran, oke? 1045 01:24:15,801 --> 01:24:18,594 Oh benarkah? / Ya. benar sekali. 1046 01:24:18,679 --> 01:24:21,222 Jadi, ini yang akan kami lakukan, oke? 1047 01:24:21,306 --> 01:24:23,266 Kau akan kembalikan Venna pada kami, 1048 01:24:23,350 --> 01:24:27,019 kemudian Charlotte dan kami akan menjauh dari semua ini. 1049 01:24:27,104 --> 01:24:28,938 Dan kita takkan memberitahu siapa pun, oke? 1050 01:24:29,022 --> 01:24:31,524 Dan kami yakin sekali takkan memberitahu polisi. 1051 01:24:55,257 --> 01:24:58,509 Lihat ini. Ini akan jadi luar biasa. 1052 01:25:16,945 --> 01:25:18,279 Jangan! 1053 01:25:19,448 --> 01:25:21,199 Jangan buka pintunya! 1054 01:25:22,576 --> 01:25:25,870 Jangan buka pintunya! 1055 01:25:39,301 --> 01:25:40,384 Ayo! 1056 01:25:43,597 --> 01:25:46,349 Tunggu! Brengsek! 1057 01:25:47,518 --> 01:25:49,393 Lewis! 1058 01:26:10,290 --> 01:26:12,250 Fuller, kau di mana? 1059 01:26:38,735 --> 01:26:40,570 Fuller? 1060 01:26:42,197 --> 01:26:44,657 Fuller, ayo. Kita keluarkan kau dari ini. 1061 01:26:44,741 --> 01:26:47,368 Aah! Jangan! / Apa? 1062 01:26:47,452 --> 01:26:54,083 Pipa! Astaga, ada pipa di kakiku! 1063 01:27:10,350 --> 01:27:12,476 Kami temukan mayat di sini! 1064 01:27:12,561 --> 01:27:14,520 Kemungkinan kami hadapi kasus 839! Periksa setiap kamar! 1065 01:27:17,524 --> 01:27:21,319 Oh, ya ampun! Apa yang dia lakukan? 1066 01:27:26,617 --> 01:27:29,327 Ayo, cepat! 1067 01:27:29,411 --> 01:27:32,496 Departemen Sheriff! Buka! Tendang pintunya! 1068 01:27:34,666 --> 01:27:37,209 Buka pintunya! 1069 01:27:38,295 --> 01:27:40,171 Kamar 24, aman! 1070 01:27:47,095 --> 01:27:49,263 Jalan! Tiarap! Sekarang! 1071 01:27:49,348 --> 01:27:52,308 Hati-hati! / Kamar 23, aman! 1072 01:27:52,392 --> 01:27:54,352 Baiklah, mari kita pergi! 1073 01:27:58,148 --> 01:27:59,357 Polisi! 1074 01:28:00,776 --> 01:28:03,903 Ayo, ayo, ayo, ayo! / Kamar 22 aman! 1075 01:28:03,987 --> 01:28:06,405 Ayo, tempatkan kakimu... Letakkan kakimu di atas ini! 1076 01:28:06,490 --> 01:28:08,658 Kamar 22, aman. 1077 01:28:14,498 --> 01:28:16,457 Oh, ya ampun! 1078 01:28:16,541 --> 01:28:19,085 Dua puluh, jelas! / Ayo, keluar! 1079 01:28:21,546 --> 01:28:23,506 Departemen Sheriff! Buka! 1080 01:28:31,056 --> 01:28:32,431 Sembilan belas, jelas! 1081 01:28:32,516 --> 01:28:33,974 Venna. / Apa? 1082 01:28:34,059 --> 01:28:36,435 Cepat! 1083 01:28:36,520 --> 01:28:37,561 Cepat! 1084 01:28:39,481 --> 01:28:41,774 Departemen Sheriff! Buka! 1085 01:29:00,711 --> 01:29:02,545 Tunjukkan tanganmu! 1086 01:29:09,970 --> 01:29:11,929 Tolong, Lewis! 1087 01:29:14,015 --> 01:29:15,599 Jangan bergerak! 1088 01:29:22,983 --> 01:29:26,444 Lewis! / Jangan bergerak di sana! 1089 01:29:26,528 --> 01:29:30,156 Lewis! / Itu saudara aku di belakang. 1090 01:29:30,240 --> 01:29:31,866 Tiarap! Tiarap! 1091 01:29:31,950 --> 01:29:33,159 Kau jangan menembak! 1092 01:29:33,243 --> 01:29:35,453 Jangan tembak! / Tetap bersama dengan gadis itu! 1093 01:29:43,920 --> 01:29:45,796 Hei! 1094 01:29:46,673 --> 01:29:48,299 Tarik! 1095 01:29:49,301 --> 01:29:52,470 - Tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak! - Jangan bergerak! 1096 01:29:52,554 --> 01:29:54,555 Tembak truknya! Tembak truknya! 1097 01:29:54,639 --> 01:29:55,806 Itu takkan berhenti! 1098 01:30:17,037 --> 01:30:18,078 lari! 1099 01:30:43,772 --> 01:30:44,939 Astaga! 1100 01:30:49,736 --> 01:30:51,612 Oh, Tuhan! 1101 01:30:51,696 --> 01:30:53,656 Aku akan baik saja. Aku akan baik saja. 1102 01:32:08,523 --> 01:32:10,566 Ya, Pak. 1103 01:32:10,650 --> 01:32:12,860 Permisi. / Ya. 1104 01:32:12,944 --> 01:32:14,862 Apakah kau tahu siapa orang itu? 1105 01:32:14,946 --> 01:32:16,822 Dia hanya pengendara truck yang bernama Jones. 1106 01:32:16,907 --> 01:32:19,950 Sepertinya dia bekerja untuk beberapa perusahaan es di Wyoming. 1107 01:32:23,914 --> 01:32:25,831 Perusahaan es? 1108 01:32:28,501 --> 01:32:29,543 Ada apa? 1109 01:32:32,172 --> 01:32:34,298 Breaker 1-9, ayolah. 1110 01:32:35,717 --> 01:32:38,218 Breaker, breaker. Sedang cari yang mengudara. 1111 01:32:38,303 --> 01:32:43,349 Arah barat 1-80. Bagaimana badainya? 1112 01:32:45,685 --> 01:32:47,645 Apa hujan di luar sana? 1113 01:32:49,564 --> 01:32:51,482 Halo? 1114 01:32:51,566 --> 01:32:54,818 Aku sedang mencari badai.... 1115 01:32:56,154 --> 01:32:57,863 Suruh semua orang di dalam rumah.. 1116 01:33:01,242 --> 01:33:03,327 Mencuci bersih semuanya.... 1117 01:33:05,000 --> 01:33:12,200 Diterjemahkan oleh : B l a c k S p i d e r s 1118 01:33:14,225 --> 01:33:17,425 IDFL Subscrew Member http ://idfl.us84965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.