Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:02,610
(Gunshot)
2
00:00:04,219 --> 00:00:05,619
(Music playing)
3
00:02:44,028 --> 00:02:45,528
Thirty seconds, Laura!
4
00:02:48,233 --> 00:02:50,533
Thirty seconds, damn it!
Don't disappoint me!
5
00:02:54,486 --> 00:02:55,486
Move your legs, Laura!
6
00:02:59,962 --> 00:03:03,962
Crowd: Laura!
7
00:03:08,200 --> 00:03:09,900
Move it , move it, move it!
8
00:03:11,169 --> 00:03:14,169
(Crowd chanting)
9
00:03:24,104 --> 00:03:25,604
Move it!
10
00:03:27,371 --> 00:03:29,371
Come on, push through it, damn it!
11
00:04:00,904 --> 00:04:03,904
(Laura screaming)
12
00:05:04,438 --> 00:05:06,408
Ain't that the kid who died a
couple months ago?
13
00:05:08,444 --> 00:05:16,413
Tough.
A real shame. You knew her?
14
00:05:22,465 --> 00:05:26,928
You read about those two
Navy girls down in San Diego?
15
00:05:29,476 --> 00:05:32,446
It was in all the papers.
16
00:05:35,483 --> 00:05:38,454
I-I hear they were a
couple of real lesbos.
17
00:05:42,494 --> 00:05:44,463
What's the matter?
Cat got your tongue?
18
00:05:46,501 --> 00:05:50,162
That's okay.
I've got plenty of tongue for both of us.
19
00:05:57,016 --> 00:05:58,986
Move your hand.
20
00:05:59,519 --> 00:06:01,921
Oh, now, come on.
Give a guy a break, huh? l'm a taxpayer.
21
00:06:02,458 --> 00:06:03,926
I said move it.
22
00:06:04,460 --> 00:06:05,587
Oh, now, you're not one
of those lesbos, are you?
23
00:06:08,732 --> 00:06:09,532
Hey!
24
00:06:12,504 --> 00:06:14,504
Come on, let that loose.
25
00:06:15,476 --> 00:06:19,438
Okay. But you even
breathe in my direction,
26
00:06:20,984 --> 00:06:23,453
you'll be eating
your balls for lunch.
27
00:06:24,990 --> 00:06:26,458
Are you some kind
of fucking nut or something?
28
00:06:26,490 --> 00:06:27,690
Jesus Christ.
29
00:06:46,522 --> 00:06:51,486
Ah, fuckin' graduation day. They make a big deal
out of it, like it was somethin' special, or somethin'.
30
00:07:01,477 --> 00:07:04,107
Let me out.
31
00:07:04,482 --> 00:07:06,112
I thought you wanted
to go to Market Street?
32
00:07:06,486 --> 00:07:08,852
All right, all right,
all right. Jesus Christ.
33
00:07:16,166 --> 00:07:18,594
You're welcome for the ride, lady.
34
00:09:02,817 --> 00:09:05,617
(Screaming)
35
00:09:14,128 --> 00:09:18,128
(Music playing)
36
00:10:18,384 --> 00:10:20,384
(All chattering)
37
00:10:22,639 --> 00:10:25,109
Alright, the hell with it.
Let's get this show on the road.
38
00:10:25,109 --> 00:10:26,312
No!
39
00:10:26,312 --> 00:10:29,613
We can't take a
newspaper picture without Paula.
40
00:10:29,683 --> 00:10:32,279
She's the best cross country
runner we've ever had, and you know it.
41
00:10:32,354 --> 00:10:34,289
Had is right.
42
00:10:34,289 --> 00:10:35,656
(All grumbling)
43
00:10:35,656 --> 00:10:37,456
Hold it down!
44
00:10:37,661 --> 00:10:41,121
Come on, Coach, she's just
jogging for God's sake!
45
00:10:41,333 --> 00:10:42,460
Do you know that for a fact?
46
00:10:43,417 --> 00:10:45,417
Yeah.
I passed her on her way to school this morning.
47
00:10:46,374 --> 00:10:47,967
What did she have to say?
48
00:10:48,677 --> 00:10:51,073
Nothing, I assumed she knew
we had to be here right after homeroom.
49
00:10:51,681 --> 00:10:52,649
Boys in back.
50
00:10:52,668 --> 00:10:54,668
(Dissent) No!
51
00:10:54,686 --> 00:10:56,655
We can't take the
picture without Paula.
52
00:10:56,674 --> 00:10:58,674
Come on, let's go.
53
00:10:58,692 --> 00:11:01,595
How about it, Coach?
What was the calculated risk?
54
00:11:01,664 --> 00:11:03,758
How many of us were supposed to
make it through the season alive?
55
00:11:03,966 --> 00:11:05,992
You're out of line, fella
56
00:11:06,069 --> 00:11:08,938
Yeah? Well, you've
done a lot worse, Coach.
57
00:11:08,938 --> 00:11:10,643
- Oh, wait a minute.
- Coach, Coach...
58
00:11:10,643 --> 00:11:13,614
Listen, I'm on a tight schedule.
Let's take the picture.
59
00:11:14,900 --> 00:11:16,900
Come on, OK?
All right, come on. Line up.
60
00:11:18,781 --> 00:11:20,781
Come on, come on, come on.
Watch your language, young lady.
61
00:11:20,781 --> 00:11:22,661
Let's take the junk off.
62
00:11:22,661 --> 00:11:24,661
Get your stuff off
and move in closer, OK?
63
00:11:24,661 --> 00:11:26,321
That's it.
Now smile, come on.
64
00:11:46,009 --> 00:11:47,009
Oh!
65
00:11:47,697 --> 00:11:51,329
Oh, honey.
Oh, am I glad to see you.
66
00:11:52,706 --> 00:11:54,675
Well, let me take your hat.
67
00:11:54,741 --> 00:11:58,679
- You've lost weight.
- No, I haven't, Mom.
68
00:11:58,747 --> 00:12:02,617
- I've been the same weight for 10 years.
- Really?
69
00:12:03,320 --> 00:12:04,618
Are you all right?
70
00:12:04,822 --> 00:12:07,122
It was just awful.
Just awful.
71
00:12:07,660 --> 00:12:12,123
Oh, look, honey.
Anne's home.
72
00:12:12,200 --> 00:12:14,466
No shit, Sherlock.
73
00:12:15,005 --> 00:12:16,974
Don't talk to my mother like that.
74
00:12:17,040 --> 00:12:22,175
Hey, you dont like it, why don't you
go back to China or wherever the hell you came from.
75
00:12:22,348 --> 00:12:23,646
I mean, nobody invited you here.
76
00:12:23,717 --> 00:12:29,660
Now, please don't fight.
Ronald's joking, that's all. Aren't you, honey?
77
00:12:30,694 --> 00:12:35,657
See. He didn't mean anything by it.
Where did you come from this time, honey?
78
00:12:35,869 --> 00:12:37,394
Guam.
79
00:12:38,039 --> 00:12:43,675
Oh, Ronald, did you hear that?
She came all the way from Guam for the graduation.
80
00:12:44,380 --> 00:12:45,678
- Isn't that nice?
- Very nice.
81
00:12:46,550 --> 00:12:50,683
You can't be too hard on him,
It was a terrible shock.
82
00:12:50,756 --> 00:12:54,695
Now, come on. I'll take you up to
Laura's room. You can relax for a while.
83
00:12:54,763 --> 00:12:56,698
What about my room, Mom?
84
00:12:56,698 --> 00:12:57,801
Oh.
85
00:12:57,801 --> 00:13:02,639
Oh, Ronald made it into a dark room.
He's a terrific photographer.
86
00:13:02,708 --> 00:13:06,441
You won't mind Laura's room.
It's really nice and tidy.
87
00:13:06,679 --> 00:13:08,649
Nobody's been there since she died.
88
00:13:12,688 --> 00:13:15,158
- Okay, Mom.
- Come on, I'II show you.
89
00:13:15,226 --> 00:13:18,664
No, it's all right.
I know where it is.
90
00:13:21,035 --> 00:13:23,163
How long you gonna stay?
91
00:13:23,704 --> 00:13:27,006
Just until after the graduation.
92
00:13:29,213 --> 00:13:30,511
Why?
93
00:13:31,717 --> 00:13:35,348
Oh, nothing.
Ronald will probably want to know, that's all.
94
00:13:37,726 --> 00:13:41,687
Honey? The trophy and insurance
money, Laura's, I mean.
95
00:13:41,765 --> 00:13:43,860
Are you planning on keeping them?
96
00:13:44,069 --> 00:13:51,708
No, Mom. Did you hear that, Ronald?
You'll get to keep the money.
97
00:14:48,763 --> 00:14:50,732
Why didn't you call us at the airport?
I would have picked you up.
98
00:14:50,800 --> 00:14:55,740
- I got here all right.
- Yeah, I can see that.
99
00:14:57,776 --> 00:15:00,781
You got something on your mind?
100
00:15:00,780 --> 00:15:05,723
What did they have to call you for?
I brought her up like she was my own.
101
00:15:05,722 --> 00:15:08,726
I ought to be up
there getting that trophy.
102
00:15:08,726 --> 00:15:11,697
I don't know why you came sniffing around?
103
00:15:11,898 --> 00:15:12,865
I've got my reasons.
104
00:15:13,065 --> 00:15:16,497
Oh, I see the Navy hasn't
taught you any manners.
105
00:15:17,739 --> 00:15:21,233
You're still the same big-mouth,
self-centred bitch you were the day you left here.
106
00:15:21,234 --> 00:15:23,234
I ought to slap some minding into you...
107
00:15:23,244 --> 00:15:28,234
I wouldn't, if I were you.
I have learned a few things in the military.
108
00:15:30,744 --> 00:15:32,744
Bitch!
109
00:16:48,810 --> 00:16:50,779
- Hi Sally.
- Hi.
110
00:17:44,823 --> 00:17:46,794
- Did I frighten you?
- Yes, you did.
111
00:17:46,828 --> 00:17:48,828
I'm sorry.
112
00:17:48,861 --> 00:17:51,661
I was looking for the auditorium.
I must have gotten lost.
113
00:17:51,832 --> 00:17:56,795
It's strange, you know.
I used to know this place like the back of my hand.
114
00:17:58,843 --> 00:18:01,244
The auditorium is over there.
You can't miss it.
115
00:18:03,550 --> 00:18:05,712
That's beautiful.
116
00:18:06,788 --> 00:18:08,757
It's the honor award.
Varsity track.
117
00:18:10,793 --> 00:18:12,421
You have lovely eyes.
118
00:18:12,797 --> 00:18:15,616
My sister had eyes like yours.
119
00:18:16,242 --> 00:18:18,242
She's dead now.
120
00:18:18,555 --> 00:18:21,255
Oh, gee.
Well, I gotta run.
121
00:18:43,062 --> 00:18:46,062
(Choir singing)
122
00:18:53,065 --> 00:18:55,465
(Applause)
123
00:18:59,766 --> 00:19:00,766
Hey, seniors.
124
00:19:00,868 --> 00:19:05,774
Let's give our attention to
our principal, Mr. Guglione.
125
00:19:05,795 --> 00:19:07,795
(Booing)
126
00:19:08,805 --> 00:19:10,805
Thank you.
127
00:19:13,310 --> 00:19:15,310
All right, enough.
128
00:19:15,463 --> 00:19:17,063
Is this thing on?
129
00:19:17,939 --> 00:19:19,939
Boys and girls, I want you...
130
00:19:20,877 --> 00:19:23,877
(Feedback)
131
00:19:24,846 --> 00:19:26,846
Boys and girls?
132
00:19:26,931 --> 00:19:29,331
(Feedback)
133
00:19:35,815 --> 00:19:36,815
All right.
134
00:19:37,855 --> 00:19:39,824
All right, seniors.
135
00:19:40,859 --> 00:19:43,328
If you can't behave, we're just
going to have to call this whole thing off.
136
00:19:43,396 --> 00:19:46,834
Is that what you want to see?
Is that what you want to happen?
137
00:19:50,521 --> 00:19:51,521
Well, is it?
138
00:19:52,208 --> 00:19:55,839
Well, what's it going to be?
Behave or quit.
139
00:19:56,382 --> 00:19:58,351
Come on...make up...
Behave or quit.
140
00:19:58,885 --> 00:20:02,847
I mean it.
lm serious, boys and girls.
141
00:20:03,558 --> 00:20:09,364
Graduation is for you,
not for me. Remember that.
142
00:20:09,901 --> 00:20:15,866
Now simmer down, I mean it.
That's better.
143
00:20:17,914 --> 00:20:21,875
These diplomas are
tickets to the adult world.
144
00:20:21,952 --> 00:20:25,550
You want to get in?
You've got to pay the admission price.
145
00:20:27,928 --> 00:20:31,890
Respect authority.
Do we understand each other?
146
00:20:31,915 --> 00:20:33,915
Good. OK.
147
00:20:34,928 --> 00:20:35,928
It's her.
148
00:20:35,940 --> 00:20:39,538
- At the exercise tomorrow,
- Boy, is she weird.
149
00:20:40,446 --> 00:20:41,914
I will call your
names one at a time.
150
00:20:41,982 --> 00:20:46,922
You will come up here and I
will hand you a diploma.
151
00:20:47,958 --> 00:20:53,923
You will take the diploma in your
left hand and shake with your right.
152
00:20:54,968 --> 00:20:56,937
And no...no jokes
about being left handed.
153
00:20:56,956 --> 00:20:58,956
(Shouting)
154
00:20:58,974 --> 00:21:01,877
Then the monsignor...
155
00:21:08,922 --> 00:21:11,927
The monsignor is
going to say the benediction,
156
00:21:11,926 --> 00:21:15,887
and you're all going to stand there with your heads bowed.
And you better be serious.
157
00:21:15,965 --> 00:21:18,902
Then we're going to get
to the special awards over here.
158
00:21:25,947 --> 00:21:29,908
Boys and girls, we have a special
guest with us today.
159
00:21:29,985 --> 00:21:33,924
I would like you to give a warm
welcome to Laura Ramstead's sister,
160
00:21:33,991 --> 00:21:39,591
Miss. Anne Ramstead.
Excuse me, Ensign Ramstead.
161
00:21:40,286 --> 00:21:43,286
(Applause)
162
00:21:48,981 --> 00:21:51,951
She flew all the way from
Guam to be with us today.
163
00:21:53,988 --> 00:22:00,795
Tomorrow, at the actual ceremony,
we are going to call for a moment of silence in honor of Laura.
164
00:22:04,437 --> 00:22:05,563
Boys and girls, that will be all for today.
165
00:22:15,953 --> 00:22:19,915
They're animals.
I swear to God, they get worse from year to year.
166
00:22:23,443 --> 00:22:26,443
(Chattering)
167
00:22:28,972 --> 00:22:31,943
- You're Kevin.
- Hello, Anne.
168
00:22:32,010 --> 00:22:33,946
I appreciated your letter so much.
169
00:22:34,781 --> 00:22:37,019
Thank you.
Can we talk later? Alone.
170
00:22:37,018 --> 00:22:38,953
- Sure.
- Catch me later after school.
171
00:22:39,021 --> 00:22:41,958
Well, Kevin, where? Kevin?
172
00:23:09,477 --> 00:23:11,477
(Doorbell)
173
00:24:14,995 --> 00:24:16,964
Lady: Get!
We ain't got nothing here. Go on!
174
00:24:31,018 --> 00:24:33,689
Get away! Get away!
Go on, I said!
175
00:24:34,055 --> 00:24:35,991
I didnt know anyone was here.
176
00:24:38,062 --> 00:24:39,997
Hello, Anne.
177
00:24:41,001 --> 00:24:42,001
Kevin.
178
00:24:46,040 --> 00:24:48,510
I was afraid you weren't here.
179
00:24:48,578 --> 00:24:50,012
I was upstairs in my room.
180
00:24:51,215 --> 00:24:54,676
I see you saw it.
It's exactly as you wrote in your letter.
181
00:24:54,788 --> 00:24:56,788
Go on, get, before I
sic those dogs on you! Get!
182
00:24:56,899 --> 00:24:58,899
Don't worry about Grandma.
She can't hear a thing.
183
00:24:59,910 --> 00:25:01,910
She didn't have to die, Kevin.
184
00:25:02,516 --> 00:25:03,516
I know.
185
00:25:07,121 --> 00:25:14,041
You know, Laura was crazy about you.
It was always Anne this and Anne that. She idolized you.
186
00:25:15,224 --> 00:25:19,824
She was all I had.
Everything's different now.
187
00:25:21,815 --> 00:25:27,515
Laura's still with me.
She'll always be with me. That'll never change.
188
00:25:27,767 --> 00:25:30,767
You're beautiful, Kevin.
You really are.
189
00:25:31,393 --> 00:25:34,393
Oh, I...I almost
forgot what I came for.
190
00:25:37,706 --> 00:25:38,706
What is it?
191
00:25:38,862 --> 00:25:41,362
Laura's graduation present.
192
00:25:41,690 --> 00:25:43,690
I wanted you to have it.
193
00:25:44,654 --> 00:25:46,854
Wow.
It's really neat.
194
00:25:48,436 --> 00:25:49,436
Thanks.
195
00:25:50,727 --> 00:25:53,927
Well, I'd better be going.
196
00:25:55,073 --> 00:25:56,573
I have some things to take care of.
197
00:25:57,296 --> 00:25:59,596
I'll see you later, hm?
198
00:26:02,018 --> 00:26:04,288
Kevin: Hey, thanks again.
199
00:26:16,679 --> 00:26:20,679
(Music playing)
200
00:27:21,069 --> 00:27:23,038
Anybody there?
201
00:27:51,577 --> 00:27:53,577
(Screaming)
202
00:27:54,117 --> 00:27:56,116
- What did you come sneaking in here like that for?
- What?
203
00:27:56,621 --> 00:27:59,088
(Interposing voices)
204
00:28:03,563 --> 00:28:06,033
- Quiet. Quiet!
- What?
205
00:28:08,070 --> 00:28:10,039
- Oh, come on! Now what?
- Quiet!
206
00:28:10,106 --> 00:28:11,045
What?
207
00:28:11,045 --> 00:28:13,045
- That door.
- What?
208
00:28:13,145 --> 00:28:14,045
- What about it?
- It just closed.
209
00:28:14,065 --> 00:28:15,065
- Sure it did. All by itself.
- Really.
210
00:28:16,075 --> 00:28:17,075
No, don't!
211
00:28:17,084 --> 00:28:19,053
She's nuts.
She is nuts.
212
00:28:46,128 --> 00:28:49,099
I dont believe her.
What are you trying to do?
213
00:28:49,108 --> 00:28:51,108
Jesus, what is with her?
You are out to lunch.
214
00:28:51,113 --> 00:28:53,113
You are out to lunch.
Let's get out of here.
215
00:28:53,115 --> 00:28:55,115
This girl's wacko.
216
00:28:55,116 --> 00:28:57,416
You know, you scared me so
much that I wet my pants? Do you know that?
217
00:28:57,467 --> 00:28:59,267
(Giggling)
No, I didn't, really.
218
00:28:59,302 --> 00:29:00,302
Yes, you did!
219
00:29:01,410 --> 00:29:02,410
I did not!
220
00:29:02,414 --> 00:29:03,414
Yes, you did!
221
00:29:04,266 --> 00:29:07,266
(Interposing voices)
222
00:29:25,117 --> 00:29:28,418
Coach Michaels tells me you're
good enough for the Olympics, huh?
223
00:29:28,789 --> 00:29:30,587
- He never told me that.
- No?
224
00:29:30,658 --> 00:29:33,561
Sally, could you do a couple
of turns for me on the bar?
225
00:29:33,568 --> 00:29:35,595
Hey, hold it, hold it.
What do you mean a couple of turns?
226
00:29:35,666 --> 00:29:39,104
Sally, get up on the
bars and do your routine.
227
00:29:39,805 --> 00:29:42,605
I don't know, Coach.
I'm really not up to it today.
228
00:29:42,676 --> 00:29:46,114
The man is here from the paper for Christ's sake.
Don't embarrass me.
229
00:29:46,181 --> 00:29:48,617
Hey it's okay, Coach.
I just need a...
230
00:29:48,685 --> 00:29:50,586
Just mind your own business.
231
00:29:50,821 --> 00:29:54,000
Sally, get your little ass up
on those bars and go to work.
232
00:30:24,689 --> 00:30:25,989
Woman (voiceover):
She's dead now.
233
00:30:27,377 --> 00:30:28,377
What happened?
234
00:30:30,212 --> 00:30:33,183
- I'm not sure.
- What do you mean you're not sure?
235
00:30:33,202 --> 00:30:35,202
Sally: I don't know.
236
00:30:37,222 --> 00:30:42,186
You broke your concentration. That's what happened.
I've never seen anything so sloppy.
237
00:30:42,264 --> 00:30:45,201
It doesn't really matter, Coach.
I got a good...
238
00:30:45,402 --> 00:30:46,494
Just shut up and do your job, huh?
239
00:30:51,244 --> 00:30:54,214
Now do it, Sally.
Don't disappoint me.
240
00:33:08,244 --> 00:33:12,206
It's no problem, Coach.
I got some really great stuff here.
241
00:33:12,284 --> 00:33:14,219
Go on. Go on!
242
00:33:58,318 --> 00:34:00,287
This is for you, Coach.
243
00:34:03,092 --> 00:34:04,890
Sit on it and rotate.
244
00:34:36,307 --> 00:34:38,277
What are you doing?
245
00:34:41,147 --> 00:34:42,274
Stop it!
246
00:34:43,041 --> 00:34:44,941
No, please, no!
247
00:35:00,375 --> 00:35:04,375
Singing: With you, I could learn to...
248
00:35:05,592 --> 00:35:08,592
With you, what a new day...
249
00:35:08,700 --> 00:35:19,700
But, who can I
turn to if you turn away?
250
00:35:21,808 --> 00:35:24,277
Oh, why did you
ever leave show business?
251
00:35:24,344 --> 00:35:27,110
Oh, I never really left it.
I mean, show biz is my life.
252
00:35:29,151 --> 00:35:33,090
- I got tired of the parties.
- Oh, the parties. I can't stand it!
253
00:35:33,324 --> 00:35:35,293
Kept having to kiss the behinds.
254
00:35:35,315 --> 00:35:37,315
Little things that I had
to do to be part of the biz.
255
00:35:37,326 --> 00:35:39,326
(Interposing voices)
256
00:35:39,336 --> 00:35:41,336
- Really, how exciting.
- Yeah.
257
00:35:41,336 --> 00:35:44,307
Well, when you're an
entertainer as I was...as I am...
258
00:35:45,842 --> 00:35:47,812
The bell rang 10 minutes ago.
259
00:35:48,847 --> 00:35:51,818
There aren't any more real classes.
Tomorrow's graduation day.
260
00:35:53,020 --> 00:35:55,319
Hey, Mr. Roberts is going to be
on tour for the whole summer.
261
00:35:55,319 --> 00:35:56,390
Isn't that neat?
262
00:35:56,390 --> 00:35:58,327
Oh, God.
I wish I could go with you.
263
00:36:00,030 --> 00:36:02,262
What about it, Mr. Roberts?
Do you want me to come back later or what?
264
00:36:02,333 --> 00:36:04,268
Oh, no.
No, Dolores, you're right on time.
265
00:36:04,336 --> 00:36:07,273
We were just kinda letting it all
hang out as they say in the industry.
266
00:36:07,975 --> 00:36:11,276
All right, look,
I'll see you and you in the fall.
267
00:36:11,297 --> 00:36:13,297
Have a really great summer.
268
00:36:13,308 --> 00:36:15,308
- I mean it now.
- OK. Thanks, Mr. Roberts.
269
00:36:15,319 --> 00:36:17,281
- Goodbye, Joanne. - Goodbye.
- Goodbye, Doris. - Bye.
270
00:36:17,545 --> 00:36:19,545
Sing one for me, honey.
271
00:36:23,808 --> 00:36:25,308
Oh, now, Dolores, as I was saying,
272
00:36:25,334 --> 00:36:32,301
there's no possible way I could pass you.
And summer school is the only answer.
273
00:36:32,377 --> 00:36:34,313
You've hardly been here.
Let me show you your record and you'll see that it's...
274
00:36:36,850 --> 00:36:38,318
What are you doing, dear?
275
00:36:40,357 --> 00:36:46,321
As I was saying, you see,
summer school isn't all that bad, really.
276
00:36:46,398 --> 00:36:48,339
Wait, don't do that.
277
00:36:48,340 --> 00:36:51,090
I mean, not here.
Somebody could come in, you know?
278
00:36:57,466 --> 00:36:59,466
Dolores...uh...oh, my.
279
00:37:00,154 --> 00:37:03,154
Dolores, I want...oh, Dolores.
280
00:37:11,498 --> 00:37:13,498
(Buzzer)
281
00:37:15,841 --> 00:37:16,241
Yes?
282
00:37:16,342 --> 00:37:18,811
Guglione: Blondie, would you
come in here, quick like a bunny?
283
00:37:18,879 --> 00:37:19,812
Quick like a what?
284
00:37:19,881 --> 00:37:22,818
Bunny. You know,
rabbit, quick, chop chop.
285
00:37:33,367 --> 00:37:35,336
You lie.
286
00:37:43,764 --> 00:37:45,764
(Whistling)
287
00:37:54,192 --> 00:37:56,357
Blondie you look just terrific.
288
00:37:57,402 --> 00:38:00,373
All right,
how much is there?
289
00:38:02,510 --> 00:38:05,310
Not much.
Nothing that you can't whip out in no time
290
00:38:06,833 --> 00:38:08,833
About three letters on the first side.
291
00:38:08,833 --> 00:38:10,355
The body of the letter
is the same for all three.
292
00:38:10,355 --> 00:38:15,819
Except they must be individually
done, and they must be addressed to
293
00:38:15,896 --> 00:38:20,336
the school superintendents, the
school board, and the athletic faculty.
294
00:38:20,403 --> 00:38:24,342
And, on the other side, do the same for
the art, music and math departments, OK?
295
00:38:26,879 --> 00:38:31,342
You 've gpt to be kidding.
I am up to my garter belts now.
296
00:38:31,419 --> 00:38:34,356
Tomorrow is graduation day.
297
00:38:34,423 --> 00:38:36,359
I know that.
That's why it's got to be done quickly.
298
00:38:36,560 --> 00:38:38,529
I know.
Like a bunny.
299
00:38:41,400 --> 00:38:47,365
Blondie. I would appreciate
this very much.
300
00:38:47,443 --> 00:38:51,381
It's very important to me.
301
00:38:51,749 --> 00:38:54,378
Don't try to be nice to me.
I'm really ticked off.
302
00:38:54,453 --> 00:38:58,222
This is just not fair.
I'm going to be up half the night with this.
303
00:38:59,426 --> 00:39:01,826
Honey, I got an idea.
304
00:39:01,430 --> 00:39:05,334
What do you say I come by your
place with a bottle of wine later on
305
00:39:05,402 --> 00:39:09,341
after you're finished.
Hm?
306
00:39:13,381 --> 00:39:17,342
You know something, Mr. Guglione?
You are a real bastard.
307
00:39:22,394 --> 00:39:24,364
Make it around midnight.
308
00:39:25,443 --> 00:39:26,443
(Honking noises)
309
00:40:33,963 --> 00:40:36,963
(Singing)
I said I love you.
310
00:40:39,482 --> 00:40:42,482
(Whistling)
311
00:40:43,002 --> 00:40:47,002
(Clanging)
312
00:41:34,521 --> 00:41:36,490
Did you hear it?
313
00:41:36,557 --> 00:41:38,493
Hear what?
314
00:41:38,561 --> 00:41:42,499
The strange tapping noise.
It's everywhere. You must have heard it, didn't you?
315
00:41:42,566 --> 00:41:44,501
No, I haven't heard a thing.
316
00:41:44,569 --> 00:41:46,505
Well, there's something in the pipes.
I'm sure of it.
317
00:41:46,572 --> 00:41:47,504
Well, what do you think it is?
318
00:41:47,573 --> 00:41:49,509
I don't know,
but l'm going to find out.
319
00:41:49,577 --> 00:41:50,509
You do that.
320
00:42:07,024 --> 00:42:08,024
Hello?
321
00:42:08,781 --> 00:42:10,781
Is anybody in here?
322
00:42:28,159 --> 00:42:29,159
Shit!
323
00:42:31,538 --> 00:42:37,503
All right, look. Whoever it is,
I know who you are. You're not supposed to be in here.
324
00:42:37,581 --> 00:42:41,519
Come on, now.
I'm not going to hassle you or anything.
325
00:42:41,587 --> 00:42:43,523
Just get your ass out, all right?
326
00:42:46,547 --> 00:42:49,547
Look, I won't tell
Mr. Guglione if you just get out now.
327
00:42:53,570 --> 00:42:57,532
Dolores (on tape): Mr. Roberts,
you look a lot better with your clothes on.
328
00:42:57,611 --> 00:43:00,548
Mr. Roberts (on tape):
Why? Don't you find me attractive?
329
00:43:00,615 --> 00:43:04,485
Dolores:
Oh, sure I do. You're OK. You're fine.
330
00:43:04,553 --> 00:43:09,493
Mr. Roberts: Do you like snakes?
I call this my little cobra.
331
00:43:10,528 --> 00:43:12,497
Dolores: Oh, why?
Is it poisonous?
332
00:43:13,533 --> 00:43:19,498
Mr. Roberts: You're very funny, Dolores.
Dolores: So are you. You're real funny.
333
00:43:22,555 --> 00:43:25,555
Mr. Roberts:
Oh, Dolores. Dolores!
334
00:43:29,583 --> 00:43:31,583
Dolores:
Mr. Roberts, oh!
335
00:43:43,611 --> 00:43:46,548
Come back here!
Don't think I don't know who you are, because I do!
336
00:43:46,615 --> 00:43:49,552
Come out and show your
face, you miserable scum!
337
00:44:01,603 --> 00:44:04,506
You know, you really screwed up this year.
You're going to be lucky if you graduate.
338
00:44:04,575 --> 00:44:06,007
I'm going to graduate.
339
00:44:07,546 --> 00:44:10,546
And do what?
You didn't even go to class half of the time.
340
00:44:11,085 --> 00:44:16,527
I know, but it's cool. I talked to Mr. Roberts
and he doesn't care. I'm going to graduate.
341
00:44:17,928 --> 00:44:20,523
How many girls have you screwed?
Is it true that you've screwed the ones at Sacred Heart?
342
00:44:21,547 --> 00:44:23,547
Huh?
Have you?
343
00:44:24,571 --> 00:44:28,533
What, do I look like a calculator or something?
No, but you know, I just wondered.
344
00:44:29,077 --> 00:44:31,340
- Every one.
- Every one of them?
345
00:44:31,579 --> 00:44:33,579
- Cheerleaders, pom pom girls.
- You're kidding.
346
00:44:33,618 --> 00:44:37,556
Every one. Do you know Nancy?
We go back a long ways. First time I met her.
347
00:44:37,623 --> 00:44:42,564
- So you did do it with her, huh?
- Oh, yeah. I had to teach her a little bit.
348
00:44:42,564 --> 00:44:43,766
She's only in high school.
You know?
349
00:44:43,766 --> 00:44:45,581
- She's my best friend.
- Oh, yeah?
350
00:44:45,615 --> 00:44:47,115
Yeah, she's my best friend.
351
00:44:47,882 --> 00:44:50,882
- What'd she say?
- About you? What'd she say about you?
352
00:44:51,465 --> 00:44:54,265
- Mm-hmm.
- Oh, she didn't say anything about you at all.
353
00:44:54,648 --> 00:44:56,587
Probably because...you know...
354
00:44:56,594 --> 00:44:59,074
Because you were boyfriend
and girlfriend, right?
355
00:44:59,118 --> 00:45:01,118
Yeah.
Yeah, that's probably it.
356
00:45:01,340 --> 00:45:03,340
- You know what, Timmy?
- What?
357
00:45:03,561 --> 00:45:08,524
- I'm really horny.
- There's time for that later.
358
00:45:08,602 --> 00:45:11,538
- I really am.
- No, no. There's time for that later.
359
00:45:11,552 --> 00:45:14,062
Come on.
Come on!
360
00:45:15,324 --> 00:45:17,324
What do you
kids think you're doing?
361
00:45:17,955 --> 00:45:19,955
Oh, shit.
362
00:45:20,586 --> 00:45:23,557
How'd you like to get busted
the day before graduation?
363
00:45:26,826 --> 00:45:28,826
What would your
parents say about that?
364
00:45:34,607 --> 00:45:37,578
You know,
I'm going to miss you in the fall, MacGregor.
365
00:45:41,618 --> 00:45:44,087
- I hear narcs are an endangered species.
- Well, they're not very bright.
366
00:45:44,155 --> 00:45:49,095
You see, instead of migrating in winter,
they fly up their own assholes and mate with themselves
367
00:45:49,629 --> 00:45:51,598
- And what comes out?
Both: MacGregor!
368
00:45:54,623 --> 00:45:56,623
That's funny.
That's real funny.
369
00:45:57,135 --> 00:45:59,135
You know, I'm a police officer.
370
00:45:59,247 --> 00:46:06,553
And if I catch you smoking dope around
the campus one more time, your ass is mine.
371
00:46:07,610 --> 00:46:09,610
- Oh, tough guy!
- Oh, no!
372
00:46:15,138 --> 00:46:16,138
Punks.
373
00:48:18,402 --> 00:48:19,402
(Screaming)
374
00:48:28,016 --> 00:48:29,016
What the hell?
375
00:48:29,631 --> 00:48:33,631
Are you crazy? These are precision
instruments. You could snap a blade.
376
00:48:37,843 --> 00:48:42,647
- I didn't touch your machines.
- Oh, you didn't?
377
00:48:42,850 --> 00:48:47,654
- I didn't come here to play games, Michaels.
- Then what'd you come here for?
378
00:48:47,724 --> 00:48:52,665
To point a finger at a killer?
Well, go ahead, everybody else in town has.
379
00:48:54,200 --> 00:48:56,669
- Maybe they know something.
- They don't know nothing.
380
00:48:57,706 --> 00:49:01,712
All the years I gave them
winners, they loved me.
381
00:49:01,711 --> 00:49:07,119
And one accident. One accident
where a child gets a blood clot, and
382
00:49:07,186 --> 00:49:11,124
it's my fault,
and l'm out on my ass.
383
00:49:11,659 --> 00:49:13,287
I'd say you
were getting off easy.
384
00:49:13,662 --> 00:49:15,693
- Listen, I didn't kill your sister.
- Oh, no?
385
00:49:15,731 --> 00:49:17,731
I loved her.
386
00:49:18,169 --> 00:49:23,634
Loved? You rotten bastard,
you and your stupid track team, you
387
00:49:23,657 --> 00:49:24,657
pushed her and you killed her.
388
00:49:25,680 --> 00:49:29,641
I didn't kill anybody!
I gave my life to Laura, to all my kids.
389
00:49:30,687 --> 00:49:35,650
I pushed them. I yelled at them.
But that didn't mean I didn't care for them.
390
00:49:37,698 --> 00:49:43,663
I spent 4 years with Laura.
I molded her. I shaped her.
391
00:49:47,712 --> 00:49:50,012
She...she was precision.
She was power.
392
00:49:52,552 --> 00:49:54,522
Like a machine.
393
00:50:01,732 --> 00:50:06,195
Look, I'm sorry, Miss. I got a lot to do.
What was it you wanted, anyway?
394
00:50:07,741 --> 00:50:11,703
I came for an answer.
I think I've got it.
395
00:50:21,262 --> 00:50:23,231
We'll meet again, Michaels.
396
00:50:35,782 --> 00:50:37,752
Yeah,
I guess we will.
397
00:51:30,279 --> 00:51:32,279
Where are you going?
398
00:51:32,343 --> 00:51:34,043
Go to the TV station yet?
399
00:51:34,055 --> 00:51:36,055
I'm on my way there right now,
if you girls will give me back my ball.
400
00:51:36,056 --> 00:51:37,056
Oh, so you're going to the TV station.
401
00:51:37,061 --> 00:51:38,061
Do you want your ball?
402
00:51:38,434 --> 00:51:41,434
Ralph wants his ball back.
Here.
403
00:51:43,121 --> 00:51:45,121
What's the matter, Ralph?
No balls of your own?
404
00:51:45,964 --> 00:51:48,964
Girls, I have no time for this nonsense.
My public awaits me.
405
00:51:48,976 --> 00:51:49,886
He wants his ball.
406
00:51:50,346 --> 00:51:51,346
Aw.
407
00:51:54,077 --> 00:51:55,077
(Giggling)
408
00:52:22,777 --> 00:52:26,477
Hi.
Give me my ball.
409
00:52:31,501 --> 00:52:32,901
Give me my goddamn ball.
410
00:52:37,203 --> 00:52:38,703
Hey, give me my ball.
411
00:53:08,804 --> 00:53:11,804
(Playing harmonica)
412
00:53:20,355 --> 00:53:25,355
(Singing) I saw Tommy
in the hall, playing with his best.
413
00:53:26,630 --> 00:53:28,630
He said he was taking
(inaudible) lesson (inaudible).
414
00:53:28,768 --> 00:53:30,768
And I am taking you too.
415
00:53:38,837 --> 00:53:42,837
All: Gradution day blues.
416
00:53:43,871 --> 00:53:45,871
You know,
you Bills and Bobs and you
417
00:53:45,888 --> 00:53:48,388
back lot slobs
with the summer jobs
418
00:53:48,389 --> 00:53:50,589
know the next one's
going to last your whole life.
419
00:53:51,747 --> 00:53:56,747
I know it isn't pretty,
but it's true.
420
00:53:57,826 --> 00:53:58,826
That's why I'm talking...
421
00:53:59,866 --> 00:54:01,866
All: Graduation day blues.
422
00:54:06,386 --> 00:54:08,386
Goodbye, dear high school.
423
00:54:08,646 --> 00:54:10,646
Honey, what
are you going to do?
424
00:54:11,776 --> 00:54:14,776
Gee, I'd just kind of like
to know your plans, son.
425
00:54:15,841 --> 00:54:17,841
Forget decisions.
426
00:54:23,373 --> 00:54:26,373
Don't say we're
growing up because it's not true.
427
00:54:26,639 --> 00:54:30,639
Old man, we've still
got too much else to do.
428
00:54:30,772 --> 00:54:32,772
And me,
I'm not ready for the shock.
429
00:54:32,839 --> 00:54:35,839
That's why I'm
talking graduation day blues.
430
00:55:00,905 --> 00:55:03,808
Listen, Coach.
l'm really sorry. I really am.
431
00:55:05,845 --> 00:55:09,807
Well, well, Coach Michaels.
Looks like you had yourself a pretty good deal,
432
00:55:09,886 --> 00:55:12,321
didn't you?
Surrounded by all that fine young stuff.
433
00:55:14,859 --> 00:55:20,923
You got lipstick on you.
Too bad you blew it.
434
00:55:24,373 --> 00:55:30,638
Don't treat me like shit, Coach
Remember I could hurt you bad if I put my mind to it.
435
00:55:31,415 --> 00:55:33,350
Son of a bitch.
436
00:55:35,146 --> 00:55:37,146
(Music playing)
437
00:55:58,944 --> 00:56:01,944
So, what's this?
You're off and I find you with Sue?
438
00:56:02,443 --> 00:56:03,443
We're just friends.
439
00:56:06,193 --> 00:56:09,193
(Hard rock music playing)
440
00:58:09,068 --> 00:58:11,068
- I'm going to nail your ass tonight.
- That's what you think.
441
00:58:11,087 --> 00:58:13,087
I'm going to.
I'm serious.
442
00:58:13,095 --> 00:58:15,095
- Maybe, if you're lucky.
- Oh, yeah?
443
00:59:12,942 --> 00:59:14,911
What's wrong?
Did I do something?
444
00:59:14,935 --> 00:59:16,935
No.
I gotta do something.
445
00:59:24,959 --> 00:59:26,928
You know,
it's a really nice night tonight.
446
00:59:29,967 --> 00:59:33,437
It must be nice to be a boy,
You can piss anywhere you want to.
447
00:59:34,974 --> 00:59:36,944
The world's my toilet.
448
00:59:39,519 --> 00:59:40,519
God.
449
01:00:10,413 --> 01:00:11,413
Tony?
450
01:00:16,306 --> 01:00:18,306
Tony?
451
01:00:21,199 --> 01:00:23,199
Stop fooling around.
452
01:00:53,646 --> 01:00:54,846
Oh, my God!
453
01:01:47,470 --> 01:01:48,470
(Screaming)
454
01:02:36,282 --> 01:02:37,282
(Screaming)
455
01:03:07,688 --> 01:03:08,688
(School bell)
456
01:03:09,391 --> 01:03:11,991
No, Mrs. Harris.
No.
457
01:03:12,093 --> 01:03:16,064
l'm not saying you're wrong.
No, no, I'm not saying you're right.
458
01:03:16,112 --> 01:03:21,882
Well, yes.
Yes, of course you can count on that.
459
01:03:25,502 --> 01:03:27,502
Look. Yes.
Yes. Yes. Definitely.
460
01:03:27,612 --> 01:03:29,312
She'll be there at 4 o'clock.
461
01:03:29,312 --> 01:03:31,121
Absolutely.
462
01:03:31,121 --> 01:03:33,090
Now, she's not about
to miss graduation exercises.
463
01:03:33,118 --> 01:03:39,118
Yes. Yes. Yes.
That I promise you. Yes. You bet.
464
01:03:39,132 --> 01:03:40,932
Bye-bye.
465
01:03:47,145 --> 01:03:52,108
Blondie (on intercom): It's Mrs. Fisk.
She is fit to be tied. Tony has not been home all night long.
466
01:03:52,132 --> 01:03:54,132
Can you imagine that?
467
01:03:54,144 --> 01:03:56,121
Well, what does she want?
468
01:03:56,145 --> 01:03:59,318
Well, she's got to have someone to crab
at, and I guess l'm not important enough.
469
01:03:59,831 --> 01:04:01,694
Well, why me?
I dont know where her damn kid is.
470
01:04:01,748 --> 01:04:04,548
Well, tell her that.
She's on line two.
471
01:04:04,602 --> 01:04:09,066
- Tell her what?
- If I knew what to tell these parents, I'd have your job.
472
01:04:09,611 --> 01:04:13,274
Listen, I really don't...
I really don't have the time today, Blondie.
473
01:04:13,284 --> 01:04:15,086
You just tell her I'm not here.
474
01:04:15,086 --> 01:04:20,085
I do a lot for you, Mr. Guglione.
Lord knows, but lying is not one of them.
475
01:04:20,612 --> 01:04:21,612
Lie to her.
476
01:04:28,138 --> 01:04:33,101
Yes, Mrs. Fisk? How are y..yes.
Yes. Yes, I did hear.
477
01:04:33,179 --> 01:04:39,122
Well, apparently some of the...some of the kids,
well, they didn't get home last night.
478
01:04:39,188 --> 01:04:45,131
Uh-huh. Uh-huh.
Well, I am. And well, l'm not.
479
01:04:45,197 --> 01:04:53,131
Yes. Yes, they are. Well, good kids.
Sure, all of them. Yes. All from the same track team.
480
01:04:53,157 --> 01:04:57,157
Uh-huh.
Uh-huh, judging by the calls.
481
01:04:57,170 --> 01:04:59,170
Yes.
Yes, I agree. I agree.
482
01:04:59,183 --> 01:05:09,088
Well, I certainly would if they were mine.
Uh-huh. Uh-huh. Yes. I certainly will, Mrs. Fisk.
483
01:05:09,116 --> 01:05:10,316
Goodbye, dear.
484
01:05:12,730 --> 01:05:13,730
Ugh.
485
01:05:17,144 --> 01:05:19,613
Why are those little
bastards doing this to me?
486
01:05:19,681 --> 01:05:24,121
This is their graduation not mine.
You know, I feel like calling the whole thing off.
487
01:05:24,139 --> 01:05:26,139
Mrs. Johnson's on the phone.
Apparently Ralph...
488
01:05:26,157 --> 01:05:30,118
I don't want to speak to any more people
I got 1000 people waiting for me at 4 o'clock,
489
01:05:30,144 --> 01:05:32,244
and I've got to put on a good show.
490
01:05:32,567 --> 01:05:35,107
Just a moment.
Just a moment, Mrs. Johnson.
491
01:05:35,170 --> 01:05:40,179
Mr. Guglione's office. Yes, he is.
He's right here. He'll be with you in a moment.
492
01:05:40,178 --> 01:05:43,149
I told you I didnt want to
speak to any more people.
493
01:05:43,215 --> 01:05:46,152
Now, you tell the truth
on your time, damn it!
494
01:05:50,690 --> 01:05:52,190
Are you there, Mr. Guglione?
495
01:05:52,227 --> 01:05:57,165
It's Mrs. Brentwood, Paula's mother.
She wants to talk to you, too.
496
01:06:03,682 --> 01:06:05,682
Wait, wait, wait.
We gotta take another picture.
497
01:06:06,940 --> 01:06:08,940
Come on, one more time.
One more time.
498
01:06:12,570 --> 01:06:14,570
One more time.
Just hold on.
499
01:06:14,685 --> 01:06:17,385
If you ever come out to the club,
you know, come see me.
500
01:06:18,292 --> 01:06:19,292
- Really?
- Yeah.
501
01:06:19,746 --> 01:06:20,746
I'd be happy to have you there.
502
01:06:20,746 --> 01:06:22,746
I could tell everybody
you were one of my students.
503
01:06:24,199 --> 01:06:26,199
Oh.
I'd love to, Mr. Roberts.
504
01:06:40,199 --> 01:06:46,163
I'm not here, Blondie. Period.
Tell them jokes, tell them lies.
505
01:06:46,240 --> 01:06:51,179
Tell those damn parents whatever you want to,
but tell them to stop bugging me.
506
01:06:51,700 --> 01:06:54,400
You got that?
Good!
507
01:06:55,221 --> 01:06:58,215
- Mr. Guglione?
- Who let you in?
508
01:06:59,783 --> 01:07:01,783
- I let myself in.
- Who are you? What do you want?
509
01:07:03,050 --> 01:07:05,050
Inspector Halliday, police.
510
01:07:07,257 --> 01:07:13,757
Halliday? Police?
You don't look Irish.
511
01:07:14,260 --> 01:07:16,059
I'm Lebanese.
512
01:07:16,462 --> 01:07:18,062
You look Italian.
513
01:07:18,665 --> 01:07:19,965
You look Lebanese.
514
01:07:20,567 --> 01:07:22,267
Sit down.
Can I get you a cup of coffee?
515
01:07:22,469 --> 01:07:23,369
No, thanks.
516
01:07:25,872 --> 01:07:30,471
The truth is, Mr. Guglione,
I really hate schools.
517
01:07:31,979 --> 01:07:33,678
I'd like to do my report,
and get out of here.
518
01:07:34,682 --> 01:07:36,081
Well, what can I do for you?
519
01:07:37,084 --> 01:07:39,484
Well, we've had a
few calls from hysterical parents.
520
01:07:40,087 --> 01:07:42,587
It seems a few of your
seniors never made it home last night.
521
01:07:43,091 --> 01:07:44,790
You mean those
kids on the track team?
522
01:07:46,093 --> 01:07:47,493
Whar do you know about it?
523
01:07:50,496 --> 01:07:53,096
Inspector,
today is graduation day.
524
01:07:54,201 --> 01:07:57,240
Those kids are being kicked
out of the nest, so to speak.
525
01:07:58,246 --> 01:08:01,217
From now on,
it's fly or fall on their own.
526
01:08:01,285 --> 01:08:04,654
They were
probably just out raising hell.
527
01:08:05,426 --> 01:08:08,026
Why?
Why are their parents so upset?
528
01:08:08,026 --> 01:08:09,198
That's what I don't understand.
529
01:08:10,198 --> 01:08:14,159
Neither do I.
That's why l'm here.
530
01:08:20,213 --> 01:08:22,183
Hey, Chief.
What's the good word?
531
01:08:25,221 --> 01:08:30,184
- Where's your badge?
- Must have lost it.
532
01:08:33,232 --> 01:08:36,203
Here's a list of homerooms,
Check them out, all right?
533
01:08:37,237 --> 01:08:41,199
Got you covered.
What if...what if they're not there?
534
01:08:43,747 --> 01:08:46,717
Then you write in
your report "not there".
535
01:08:46,784 --> 01:08:48,720
Do you want me to look for them?
536
01:08:48,787 --> 01:08:51,222
No, MacGregor.
We're here to make a report. That's all.
537
01:08:51,291 --> 01:08:54,228
About a bunch of
inconsiderate, irresponsible kids
538
01:08:54,295 --> 01:08:57,734
about to fly out of their nest
and shit all over the rest of us, all right?
539
01:08:57,801 --> 01:09:00,236
So make it and let's go, huh?
540
01:09:00,304 --> 01:09:02,274
I get claustrophobia
just being around schools.
541
01:09:02,274 --> 01:09:04,176
I got you covered.
542
01:10:29,336 --> 01:10:31,305
Impressive, isn't it?
543
01:10:33,341 --> 01:10:36,312
It's too bad
about Coach Michaels.
544
01:10:36,378 --> 01:10:40,317
Yes. Yes, it is.
It is a pity. He was a fine coach.
545
01:10:40,385 --> 01:10:42,320
But that's the
way it is in public life.
546
01:10:42,387 --> 01:10:45,324
You're only as
good as your last mistake.
547
01:10:45,392 --> 01:10:49,331
Sobering thought, isn't it?
548
01:10:49,398 --> 01:10:53,336
- How's your report coming?
- l'm working on it.
549
01:11:33,362 --> 01:11:36,333
Coach Michaels?
l'm Inspector Halliday.
550
01:11:40,373 --> 01:11:43,344
Six seniors didn't
make it home last night.
551
01:11:45,380 --> 01:11:47,349
Would you know
anything about that?
552
01:11:47,349 --> 01:11:48,885
No.
553
01:11:48,885 --> 01:11:52,346
You didnt see anything. You didn't
hear anything? There's nothing you can tell me?
554
01:11:54,872 --> 01:11:55,872
No.
555
01:11:57,398 --> 01:11:59,367
- They were all on your track team.
- I don't have a team.
556
01:11:59,385 --> 01:12:01,385
How do you mean that?
557
01:12:01,403 --> 01:12:05,608
- In case you haven't heard, l've been canned.
- I heard.
558
01:12:08,347 --> 01:12:13,310
Good. Will you excuse me?
If there's nothing else, I have to finish packing.
559
01:12:14,335 --> 01:12:16,335
Sure.
560
01:12:17,360 --> 01:12:20,331
I'll see you at
the graduation ceremonies.
561
01:12:43,399 --> 01:12:47,360
No, there's no need to worry.
They're probably out just planning,
562
01:12:47,438 --> 01:12:51,377
you know, like, a big, big
graduation day surprise. That's all, maám.
563
01:12:53,878 --> 01:12:54,878
Do you believe her?
564
01:12:55,928 --> 01:12:57,628
She thinks she's such hot stuff.
565
01:12:57,703 --> 01:12:59,403
I know it. What do you think
she's going to wear to that party?
566
01:12:59,410 --> 01:13:01,410
She's a bitch.
567
01:13:01,894 --> 01:13:03,894
She's gonna be Miss Prima Donna,
like she's really something.
568
01:13:05,936 --> 01:13:07,936
- Yeah, I know.
- I can't stand people like that
569
01:13:08,157 --> 01:13:10,157
I can't stand her.
Oh, God.
570
01:13:10,268 --> 01:13:12,268
I hope I don't have
to see her next year.
571
01:13:12,323 --> 01:13:14,323
- Joanne.
- What?
572
01:13:14,378 --> 01:13:16,347
- Joanne, come here.
- What?
573
01:13:20,387 --> 01:13:24,348
Look at this.
Look.
574
01:13:26,395 --> 01:13:28,365
It's blood.
575
01:13:30,365 --> 01:13:32,400
- What is it?
- It is. It's blood.
576
01:13:41,370 --> 01:13:44,370
(Screaming)
577
01:14:11,837 --> 01:14:15,437
(Screaming)
578
01:14:18,570 --> 01:14:19,570
No, no!
579
01:14:19,737 --> 01:14:20,937
Get out, quick!
580
01:14:26,720 --> 01:14:28,720
Help! Helo me!
Help! Get the police!
581
01:14:28,812 --> 01:14:30,612
Coach Michaels killed Sally!
582
01:14:30,658 --> 01:14:33,558
Get the police!
583
01:14:35,831 --> 01:14:37,031
I'm going to make sure
you don't get away this time.
584
01:14:40,899 --> 01:14:42,899
Coach is trying to kill us!
585
01:14:42,933 --> 01:14:44,933
Hold the coach!
586
01:14:45,050 --> 01:14:47,050
(Screaming)
587
01:15:24,767 --> 01:15:26,767
Kevin, are you all right?
588
01:15:26,775 --> 01:15:28,635
Coach Michaels,
you've got to get him.
589
01:15:28,669 --> 01:15:30,569
- Coach...
- Is it broken?
590
01:15:30,636 --> 01:15:32,536
Oh, you're bleeding.
591
01:15:32,539 --> 01:15:33,520
- Oh, I'm sorry.
- It's all right.
592
01:15:33,612 --> 01:15:34,612
- What are you doing here?
- Don't worry about it.
593
01:15:34,658 --> 01:15:36,558
Inspector, can't
you cover that girl up?
594
01:15:36,581 --> 01:15:38,581
- Find something to cover the body.
- What?
595
01:15:38,592 --> 01:15:41,592
I don't know.
A towel, a shower curtain, something.
596
01:15:43,098 --> 01:15:45,098
- I'm all right.
- Is it broken?
597
01:15:45,851 --> 01:15:48,351
No, it's all right.
Please.
598
01:15:49,477 --> 01:15:52,477
Miss?
Could I see you a minute?
599
01:15:52,540 --> 01:15:55,540
- Do you know who these people are?
- Yes.
600
01:15:55,572 --> 01:15:57,572
It's the track team.
601
01:16:56,603 --> 01:16:58,473
I'm going to make you pay, Michaels.
I'm going to make you pay.
602
01:16:58,541 --> 01:17:01,136
You don't understand nothing.
603
01:17:01,511 --> 01:17:04,272
Kevin, don't try to do this alone.
604
01:17:04,272 --> 01:17:05,450
You hear that, Michaels?
You hear that?
605
01:17:05,450 --> 01:17:07,412
They're coming to get you.
They're coming to get you, Michaels.
606
01:17:07,451 --> 01:17:09,451
Your killing days are over.
607
01:17:09,490 --> 01:17:11,425
- Shut up!
- Over here! Over here, everybody.
608
01:17:11,797 --> 01:17:12,797
Come on, Michaels!
609
01:17:35,283 --> 01:17:36,483
Kevin!
610
01:17:40,168 --> 01:17:42,137
Inspector,
we've got to find them.
611
01:17:44,509 --> 01:17:46,943
Who are you?
What's your stake in all this?
612
01:18:09,478 --> 01:18:11,439
You don't understand.
I've never killed anybody in my life.
613
01:18:11,478 --> 01:18:13,478
It's all been a terrible mistake.
614
01:18:13,516 --> 01:18:18,457
Don't play innocent with me, Michaels.
I was there. I saw you kill her.
615
01:18:19,524 --> 01:18:21,460
What are you talking about?
616
01:18:21,528 --> 01:18:24,465
You killed Laura.
You all killed her.
617
01:18:24,532 --> 01:18:28,471
And now you've
all got to be punished.
618
01:18:30,508 --> 01:18:31,806
You killed Sally?
619
01:18:34,515 --> 01:18:43,484
Sally, Ralph, Diane, Paula, Tony, Pete.
620
01:18:49,511 --> 01:18:50,511
Oh.
621
01:18:51,537 --> 01:18:53,898
Yeah, that's right.
You all had to be punished.
622
01:18:55,914 --> 01:18:57,994
But I saved the best
for last, didn't I, Michaels?
623
01:18:59,042 --> 01:19:00,742
Because you're
the only one left.
624
01:19:00,816 --> 01:19:02,816
And you're
the best for last.
625
01:19:03,490 --> 01:19:06,655
30 seconds.
That's all it took.
626
01:19:06,685 --> 01:19:10,085
Just 30 seconds
from the time
627
01:19:10,100 --> 01:19:14,100
you first pushed Laura in the race
until you and the others killed her.
628
01:19:15,807 --> 01:19:16,997
Just 30 seconds.
629
01:19:19,514 --> 01:19:23,476
Come on, Laura!
Come on, you can do it.
630
01:19:24,554 --> 01:19:27,492
Come on, just a little bit more!
Move your ass, Laura!
631
01:19:29,012 --> 01:19:32,012
Come on!
28 seconds!
632
01:19:32,532 --> 01:19:37,496
30 seconds...and you're dead.
633
01:19:39,543 --> 01:19:44,505
Did you know my whole life
was changed in just 30 seconds.
634
01:19:45,552 --> 01:19:50,921
We were going to be married.
Laura and me, married.
635
01:19:51,234 --> 01:19:54,934
Today, just after graduation.
636
01:19:57,546 --> 01:19:58,546
Today!
637
01:19:59,539 --> 01:20:01,539
Today, Michaels!
638
01:20:11,074 --> 01:20:12,074
Michaels!
639
01:20:26,609 --> 01:20:27,580
Kevin, are you all right?
640
01:20:27,647 --> 01:20:32,587
He...he killed...
I tried to get him to tell you, but he...
641
01:20:33,607 --> 01:20:35,607
I know. We know.
It's all right now. I know.
642
01:20:36,627 --> 01:20:38,596
Kevin, do you think you can make it to the station?
I'd like you to make a statement?
643
01:20:39,631 --> 01:20:40,599
- Yeah.
- What kind of a statement?
644
01:20:41,634 --> 01:20:44,605
Just for the record. Exactly what happened,
what you saw, what he said to you.
645
01:20:44,672 --> 01:20:47,609
Maybe you can help us
make some sense out of this mess.
646
01:20:48,645 --> 01:20:53,616
- I'll go with you.
- No. No. Look, I don't want you involved. Please. I'll go.
647
01:20:54,654 --> 01:20:57,659
I mean, did you ever see
anything so awful in your life?
648
01:20:57,658 --> 01:21:02,621
You never know. You work with people
day after day, week after week,
649
01:21:02,629 --> 01:21:05,569
month after month,
year after year...
650
01:21:05,637 --> 01:21:07,580
- Blondie. Blondie.
- What?
651
01:21:07,597 --> 01:21:09,597
Could you get
Laura's trophy for me?
652
01:21:09,606 --> 01:21:11,606
I want to make sure I
have it before I leave tomorrow.
653
01:21:13,614 --> 01:21:15,579
- Laura Ramstead's trophy?
- Yes.
654
01:21:16,935 --> 01:21:19,935
Kevin Badger picked
it up with her diploma.
655
01:21:20,291 --> 01:21:21,088
Are you sure?
656
01:21:21,626 --> 01:21:22,888
Well, sure, I'm sure.
657
01:21:22,963 --> 01:21:26,263
This morning. In fact, he said
that you said that you wanted him to.
658
01:21:26,450 --> 01:21:28,450
You did, didn't you?
659
01:21:29,637 --> 01:21:34,108
I mean, Kevin's not the
kind of boy that would lie, is he?
660
01:21:35,646 --> 01:21:40,214
No.
No, of course not.
661
01:21:43,036 --> 01:21:47,036
- Thank you, Blondie. Thank you.
- Sure.
662
01:24:00,447 --> 01:24:04,447
Excuse me.
I didn't know anyone was...
663
01:24:04,552 --> 01:24:06,152
(Screaming)
664
01:24:09,005 --> 01:24:10,005
My God!
665
01:24:26,157 --> 01:24:27,657
Grandma can't hear you.
666
01:24:28,701 --> 01:24:33,664
And Laura really prefers it quiet.
Don't you, sweetheart?
667
01:24:34,692 --> 01:24:35,692
You see?
668
01:24:41,720 --> 01:24:43,689
You wouldn't believe
how awful they were to her.
669
01:24:43,757 --> 01:24:47,694
They just stuck her in the ground,
and pretended like she...like she never existed.
670
01:24:48,730 --> 01:24:52,701
Nobody would even talk about her?
You couldn't mention her name.
671
01:24:52,736 --> 01:24:58,699
But I set them straight.
Now they're all dead and gone,
672
01:24:58,799 --> 01:25:04,499
and Laura's here with me, forever.
673
01:25:05,599 --> 01:25:08,099
I'm glad that you're
the one who's here, Anne.
674
01:25:09,099 --> 01:25:11,099
I want you to be the
first one to kiss the bride.
675
01:25:12,199 --> 01:25:14,199
The bride?
676
01:25:14,299 --> 01:25:18,999
Well, sure. We're getting married
after graduation, just like we planned.
677
01:25:21,149 --> 01:25:22,949
I thought you loved her?
678
01:25:23,424 --> 01:25:26,424
What kind of sister are you?
She's your own flesh and blood.
679
01:25:29,162 --> 01:25:31,162
You're as bad as the others.
680
01:25:33,531 --> 01:25:35,531
You want to try
and hurt my Laura too.
681
01:25:37,715 --> 01:25:38,715
You don't deserve to live either.
682
01:25:42,707 --> 01:25:44,907
You want to try and
hurt my Laura, don't you?
683
01:25:46,403 --> 01:25:47,403
Admit it!
684
01:25:48,651 --> 01:25:49,651
Come on, Anne.
685
01:25:50,275 --> 01:25:54,275
You don't love her.
You never loved her.
686
01:27:43,087 --> 01:27:45,087
Crowd: Laura!
687
01:27:45,493 --> 01:27:55,493
(Crowd continues chanting Laura's name)
688
01:27:55,696 --> 01:27:56,696
(Screaming)
689
01:29:45,298 --> 01:29:48,298
(Screaming)
690
01:31:15,899 --> 01:31:18,870
Terrible. Just terrible.
What more can you say?
691
01:31:19,905 --> 01:31:23,867
Oh, Anne, honey, couldn't
you just stay a little while more?
692
01:31:23,944 --> 01:31:26,881
I have to be on that plane
first thing tomorrow morning.
693
01:31:27,917 --> 01:31:31,878
I'm sorry, Mom.
I really am.
694
01:31:33,912 --> 01:31:35,912
Ronald: Where's my vodka, damn it?
695
01:31:40,929 --> 01:31:41,929
Good night, honey.
696
01:33:17,945 --> 01:33:19,914
Dug her up from the grave.
697
01:33:20,934 --> 01:33:22,934
You did.
Woke her up?
698
01:33:23,954 --> 01:33:28,917
What did you even come here for?
Trouble. Never nothing but trouble.
699
01:33:30,963 --> 01:33:33,934
Aren't you ashamed? You
woke up Anne in the middle of the night.
700
01:33:34,970 --> 01:33:38,931
Come on, honey,
Let's go beddy-bye. Say goodnight, everybody.
701
01:33:43,983 --> 01:33:46,954
You have to forgive Ronald.
He's been through a lot.
702
01:33:56,000 --> 01:33:59,970
Sleep tight.
Don't let the bed bugs bite.
55480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.