Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,801
Previously on Gotham...
2
00:00:01,845 --> 00:00:04,598
We could've had a good thing, you and I.
3
00:00:04,599 --> 00:00:07,567
- (GRUNTS)
- (GUNSHOT)
4
00:00:07,669 --> 00:00:08,768
You.
5
00:00:08,836 --> 00:00:10,502
Yeah.
6
00:00:10,604 --> 00:00:11,704
Me.
7
00:00:11,806 --> 00:00:14,440
When I get out of here,
I'm gonna confess.
8
00:00:14,542 --> 00:00:16,308
My connection to Sofia,
9
00:00:16,410 --> 00:00:18,310
- all of it.
- No.
10
00:00:18,412 --> 00:00:19,545
You want to pay your debt,
11
00:00:19,647 --> 00:00:20,579
you live with it.
12
00:00:20,681 --> 00:00:22,481
It's what the city needs.
13
00:00:22,583 --> 00:00:24,550
RA'S AL GHUL: When I brought you
back to life, I asked you
14
00:00:24,652 --> 00:00:26,618
to be my eyes and ears in Gotham.
15
00:00:26,721 --> 00:00:29,421
You became so much more.
16
00:00:29,523 --> 00:00:30,622
Let her go now.
17
00:00:30,725 --> 00:00:32,725
No! I'll never go with you!
18
00:00:32,827 --> 00:00:34,493
- No!
- (SCREAMS)
19
00:00:34,595 --> 00:00:37,329
JERVIS: You killed her!
20
00:00:37,431 --> 00:00:39,565
BRUCE: So now, you're
going to return it?
21
00:00:39,667 --> 00:00:40,599
What am I supposed to say?
22
00:00:40,701 --> 00:00:42,886
"I stole your jewelry. Sorry."
23
00:00:42,887 --> 00:00:46,372
- Sometimes that's enough.
- Can you do it?
24
00:00:46,474 --> 00:00:47,539
- TABITHA: Migraines, still?
- BARBARA: It's like I've been
25
00:00:47,641 --> 00:00:49,842
hit in the head with a brick.
26
00:00:55,549 --> 00:00:56,815
OSWALD: You could escape any time.
27
00:00:56,917 --> 00:00:58,350
You're planning something.
28
00:00:58,452 --> 00:00:59,418
Something...
29
00:00:59,520 --> 00:01:01,387
spectacular!
30
00:01:01,489 --> 00:01:03,422
But when we're done,
31
00:01:03,524 --> 00:01:07,626
the world out there...
that'll be the asylum.
32
00:01:16,537 --> 00:01:18,437
(CHUCKLES)
33
00:01:41,429 --> 00:01:43,596
("FOOL FOR YOU" BY ALICE SMITH PLAYING)
34
00:01:43,698 --> 00:01:47,333
♪ Oh ♪
35
00:01:47,435 --> 00:01:48,534
♪ Ah ♪
36
00:01:55,309 --> 00:01:57,176
♪ That real ♪
37
00:01:57,278 --> 00:02:00,279
♪ That deep, that burning,
that amazing ♪
38
00:02:00,381 --> 00:02:03,182
♪ Unconditional, inseparable love ♪
39
00:02:03,284 --> 00:02:04,316
♪ That feel like forever ♪
40
00:02:04,418 --> 00:02:07,119
♪ That always emotional ♪
41
00:02:07,221 --> 00:02:10,122
♪ But still exceptional love ♪
42
00:02:10,224 --> 00:02:12,458
♪ Can't nobody tell me nothin' ♪
43
00:02:12,560 --> 00:02:14,326
♪ Said it is what it is ♪
44
00:02:14,428 --> 00:02:16,395
♪ I... ♪
45
00:02:16,497 --> 00:02:19,098
Get back in your bunk, Tetch.
46
00:02:19,200 --> 00:02:21,433
- (SPEAKING INAUDIBLY)
- ♪ I, I just might forgive... ♪
47
00:02:21,535 --> 00:02:23,402
Don't even try hypnotizing me.
48
00:02:23,504 --> 00:02:25,504
I can't hear a word you're saying.
49
00:02:25,606 --> 00:02:29,441
♪ At this very moment, I still
love him like I loved him then ♪
50
00:02:29,543 --> 00:02:31,243
♪ Oh, I love him in... ♪
51
00:02:31,345 --> 00:02:34,213
I'm not talking to you!
52
00:02:34,315 --> 00:02:36,515
♪ Over and over again ♪
53
00:02:36,617 --> 00:02:38,350
I was talking to her.
54
00:02:38,452 --> 00:02:40,319
(GASPS) Geez.
55
00:02:40,421 --> 00:02:41,453
Tortuga.
56
00:02:41,555 --> 00:02:43,355
You almost gave me a heart attack.
57
00:02:43,457 --> 00:02:44,556
♪ It's only one person... ♪
58
00:02:44,659 --> 00:02:46,659
Wait, where the hell
are your headphones?
59
00:02:49,463 --> 00:02:53,499
(GAGGING)
60
00:02:55,503 --> 00:02:56,502
Did I do it right?
61
00:02:56,604 --> 00:02:59,271
Right as rain on the plain in Spain.
62
00:03:10,518 --> 00:03:12,518
Knock, knock, called the cock.
63
00:03:12,620 --> 00:03:16,522
Time to rise and wield your scythe.
64
00:03:20,261 --> 00:03:21,360
I fear
65
00:03:21,462 --> 00:03:24,229
I will require a moment more, Mr. Tetch.
66
00:03:24,332 --> 00:03:27,299
Our moment is fleeting,
my dear Mr. Crane,
67
00:03:27,401 --> 00:03:29,568
its wings desperately beating.
68
00:03:29,670 --> 00:03:31,370
(BUBBLING)
69
00:03:42,650 --> 00:03:46,285
There now, scarcely a drop spilled.
70
00:03:47,555 --> 00:03:50,489
Shall we, Mr. Tetch?
71
00:03:50,591 --> 00:03:54,293
Let us be at pains, Mr. Crane.
72
00:03:54,395 --> 00:03:56,362
(TICKING)
73
00:04:05,239 --> 00:04:07,206
(ALARM RINGING)
74
00:04:11,312 --> 00:04:12,544
(TONGUE CLICKING)
75
00:04:12,646 --> 00:04:16,115
When I say "three hairs past
a freckle," gentlemen,
76
00:04:16,217 --> 00:04:19,518
I do not mean "five hairs past."
77
00:04:19,620 --> 00:04:21,453
Let's do better next time, hmm?
78
00:04:21,555 --> 00:04:23,188
Mind both Ps and Qs,
79
00:04:23,290 --> 00:04:24,390
Valeska.
80
00:04:24,492 --> 00:04:27,459
We are not your militia
to be becked and called.
81
00:04:27,561 --> 00:04:30,429
I dread to think where you'd be
82
00:04:30,531 --> 00:04:32,131
without us.
83
00:04:32,233 --> 00:04:33,332
Boys, boys, let's, um,
84
00:04:33,434 --> 00:04:37,169
not squabble too early
in our partnership.
85
00:04:37,271 --> 00:04:39,138
There will be plenty of time
to stab each other
86
00:04:39,240 --> 00:04:41,140
in the backs later. But for now,
87
00:04:41,242 --> 00:04:42,341
stick to Jerome's plan,
88
00:04:42,443 --> 00:04:45,210
and everyone will get what they want.
89
00:04:45,312 --> 00:04:46,412
- Ah.
- An earthly
90
00:04:46,514 --> 00:04:49,248
kingdom of terror.
91
00:04:49,350 --> 00:04:52,151
A piece of Gotham pie,
both sky and high.
92
00:04:52,253 --> 00:04:54,186
That's the spirit, boys.
93
00:04:54,288 --> 00:04:57,589
Think big, and kinky.
94
00:04:57,691 --> 00:05:00,292
And lose the weirdo.
95
00:05:00,394 --> 00:05:03,095
She's giving me the heebie jeebies.
96
00:05:03,197 --> 00:05:05,364
Your work is done, my dear,
97
00:05:05,466 --> 00:05:07,199
your race all run.
98
00:05:07,301 --> 00:05:09,168
Glad to be of help.
99
00:05:14,442 --> 00:05:16,341
(CHOKING)
100
00:05:16,444 --> 00:05:18,210
Much better.
101
00:05:18,312 --> 00:05:23,282
Now, to free the rest of our
cronies and blow this pop stand.
102
00:05:25,319 --> 00:05:27,286
(LOCKS BUZZING)
103
00:05:28,622 --> 00:05:30,222
(SHOUTING)
104
00:05:35,229 --> 00:05:38,530
MAN: There he goes, there he goes.
105
00:05:38,632 --> 00:05:39,631
(SHOUTING)
106
00:05:42,470 --> 00:05:43,602
(GROANS)
107
00:05:47,541 --> 00:05:49,508
♪ ♪
108
00:05:53,647 --> 00:05:55,614
(CHEERING)
109
00:05:57,685 --> 00:06:00,185
Onward, march!
110
00:06:05,426 --> 00:06:07,392
♪ ♪
111
00:06:11,432 --> 00:06:13,398
(SIREN WAILING)
112
00:06:20,241 --> 00:06:22,341
Sure you're up for this, Captain Gordon?
113
00:06:22,443 --> 00:06:23,542
I'll manage.
114
00:06:23,644 --> 00:06:25,444
Picked a hell of a night
to come back on the job.
115
00:06:25,546 --> 00:06:27,379
- How many got out?
- Eighty seven.
116
00:06:27,481 --> 00:06:29,281
The entire violent ward.
117
00:06:29,383 --> 00:06:31,283
Yeah, we've rounded up most
of the serious nutjobs,
118
00:06:31,385 --> 00:06:33,485
they're the guys that think
they're walruses and whatnot.
119
00:06:33,587 --> 00:06:35,354
"Ephram Snow, child murderer;
120
00:06:35,456 --> 00:06:37,389
"Daedalus Boch, mutilator;
121
00:06:37,491 --> 00:06:40,526
Erasmus Rayne, cult killer,"
all at large.
122
00:06:40,628 --> 00:06:43,228
Surviving guards think your
old buddy Tetch was behind it.
123
00:06:43,330 --> 00:06:46,565
No. This big? This insane?
124
00:06:46,667 --> 00:06:48,400
Jerome Valeska put this together.
125
00:06:48,502 --> 00:06:50,369
And there'll be more to come.
126
00:06:50,471 --> 00:06:54,239
Got a lot of nervous cops out
here tonight who are thinking
127
00:06:54,341 --> 00:06:56,108
along the same lines.
128
00:06:56,210 --> 00:06:59,177
And I know what you're thinking.
129
00:06:59,280 --> 00:07:01,280
Why not tell them the truth?
130
00:07:01,382 --> 00:07:03,282
About Sofia, and the Pyg.
131
00:07:03,384 --> 00:07:05,284
Get it all out in the open.
132
00:07:05,386 --> 00:07:07,239
I've kept my mouth shut
like you told me to.
133
00:07:07,240 --> 00:07:10,222
Good. I'm telling you again: don't slip.
134
00:07:10,324 --> 00:07:14,293
Go over there and be big
Jim Gordon, hero cop.
135
00:07:14,395 --> 00:07:16,128
It's what they need.
136
00:07:16,230 --> 00:07:17,462
Even if it is a lie.
137
00:07:22,236 --> 00:07:24,236
- MAN: Looking good, Cap.
- WOMAN: Glad to see you, sir.
138
00:07:24,338 --> 00:07:26,138
Look who's back on the beat.
Welcome back, Captain.
139
00:07:26,240 --> 00:07:28,340
- Hey, back at it.
- Hey, good to see you, boss.
140
00:07:28,442 --> 00:07:30,409
All right, listen up.
141
00:07:32,513 --> 00:07:35,180
If I'd have known I'd be seeing
your ugly mugs tonight,
142
00:07:35,282 --> 00:07:37,182
- I'd have stayed in the hospital.
- (OFFICERS CHUCKLE)
143
00:07:37,284 --> 00:07:41,286
Jervis Tetch, Jonathan Crane,
Jerome Valeska.
144
00:07:41,388 --> 00:07:43,555
Each of these madmen has wreaked
a different kind of havoc
145
00:07:43,657 --> 00:07:45,090
on our city.
146
00:07:45,192 --> 00:07:46,391
Now they're on the loose,
147
00:07:46,493 --> 00:07:49,227
and presumably working together,
along with several dozen
148
00:07:49,330 --> 00:07:50,462
other garden-variety psychopaths.
149
00:07:50,564 --> 00:07:52,264
Know their M.O.s,
150
00:07:52,366 --> 00:07:54,232
their associates, their home turf.
151
00:07:54,335 --> 00:07:56,401
Gotham needs you tonight.
152
00:07:56,503 --> 00:07:59,304
Have each other's backs,
and we'll get through this.
153
00:07:59,406 --> 00:08:02,074
- Let's go.
- Yes, sir.
154
00:08:02,176 --> 00:08:04,109
- WOMAN: All right.
- (PHONE RINGING)
155
00:08:04,211 --> 00:08:06,278
- Captain Gordon.
- JERVIS: Jim, Jim, Jim, Jim,
156
00:08:06,380 --> 00:08:08,447
Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim.
157
00:08:08,549 --> 00:08:10,415
Why so grim, Jim?
158
00:08:10,517 --> 00:08:11,450
Tetch.
159
00:08:12,419 --> 00:08:13,485
What do you want?
160
00:08:13,587 --> 00:08:15,053
I'm not playing any of your games.
161
00:08:15,155 --> 00:08:16,254
No games this time.
162
00:08:16,357 --> 00:08:17,489
Just some maims,
and your own share of blames
163
00:08:17,591 --> 00:08:19,391
if you don't do what I tell you.
164
00:08:19,493 --> 00:08:23,195
To wit, James, find your way
to Witt Street and James Way.
165
00:08:23,297 --> 00:08:26,298
Do it, or I'm gonna kill someone!
166
00:08:26,400 --> 00:08:29,267
In case you had any doubts.
167
00:08:29,370 --> 00:08:32,104
- It's a setup.
- It's also our chance to catch him.
168
00:08:32,206 --> 00:08:34,172
If we can get Tetch,
he could lead us to Valeska.
169
00:08:34,274 --> 00:08:35,177
I'll put a squad together,
170
00:08:35,201 --> 00:08:36,342
- they can come up behind...
- No.
171
00:08:36,343 --> 00:08:38,310
The force is spread too thin
looking for the escapees.
172
00:08:39,546 --> 00:08:40,545
Let's go.
173
00:08:40,648 --> 00:08:43,348
You sure?
174
00:08:43,450 --> 00:08:46,284
You said we had to have each
other's backs tonight, right?
175
00:08:46,387 --> 00:08:48,253
I'm following orders, Captain.
176
00:09:00,467 --> 00:09:02,267
I had a thought.
177
00:09:02,369 --> 00:09:03,435
I'll alert the press.
178
00:09:03,537 --> 00:09:05,337
What if we're hypnotized?
179
00:09:05,439 --> 00:09:06,405
What?
180
00:09:06,507 --> 00:09:08,140
Stick with me here.
181
00:09:08,242 --> 00:09:10,175
We both listened to Tetch on the phone.
182
00:09:10,277 --> 00:09:12,411
What if he hypno'd us
into coming down here alone?
183
00:09:12,513 --> 00:09:14,279
That would be pretty stupid,
wouldn't it?
184
00:09:14,381 --> 00:09:17,282
So what, we're either idiots,
or we're hypnotized?
185
00:09:17,384 --> 00:09:19,418
Good choices.
186
00:09:19,520 --> 00:09:23,188
You did a good job
with the troops back there.
187
00:09:23,290 --> 00:09:24,289
Thanks.
188
00:09:24,391 --> 00:09:25,424
This is Witt Street.
189
00:09:25,526 --> 00:09:27,259
- Lights out.
- (FLASHLIGHT CLICKS OFF)
190
00:09:29,363 --> 00:09:31,329
What the hell?
191
00:09:42,476 --> 00:09:45,444
We got to get them out of there.
192
00:09:50,250 --> 00:09:52,451
GORDON: No, don't shoot, they're
hypnotized, they're hypnotized,
193
00:09:52,553 --> 00:09:54,352
- don't shoot.
- Back off!
194
00:09:54,455 --> 00:09:56,121
All right, buddy, come on.
195
00:09:56,223 --> 00:09:57,355
Hey.
196
00:09:57,458 --> 00:09:59,157
JERVIS: Lo and behold!
197
00:09:59,259 --> 00:10:01,293
The bold Captain Jim Gordon,
198
00:10:01,395 --> 00:10:03,395
and his rusty caboose in tow.
199
00:10:03,497 --> 00:10:05,263
GORDON: You have us, Tetch.
200
00:10:05,365 --> 00:10:06,565
- Let them go.
- Do you recall
201
00:10:06,667 --> 00:10:10,569
when I first came
to this fair city, Jim?
202
00:10:10,671 --> 00:10:16,208
A bawling mess, wanting nothing
more than to address the safety
203
00:10:16,310 --> 00:10:18,110
of my dear sister Alice?
204
00:10:18,212 --> 00:10:19,478
What's the choice this time, Tetch?
205
00:10:19,580 --> 00:10:21,179
How do I save them?
206
00:10:21,281 --> 00:10:22,380
Just tell me what you want.
207
00:10:22,483 --> 00:10:26,184
What I want is my sister back!
208
00:10:26,286 --> 00:10:27,419
But you
209
00:10:27,521 --> 00:10:30,388
kept me from saving her.
210
00:10:32,426 --> 00:10:34,292
You gave me no choice!
211
00:10:35,362 --> 00:10:37,496
So no more choices for you, either.
212
00:10:39,466 --> 00:10:41,600
No more saving.
213
00:10:45,339 --> 00:10:46,238
No!
214
00:10:49,409 --> 00:10:50,342
(GRUNTING)
215
00:10:50,444 --> 00:10:53,345
Soon the bells will toll, Jim.
216
00:10:53,447 --> 00:10:56,148
How many more will grow cold, Jim?
217
00:10:56,250 --> 00:10:57,315
Like your soul, Jim.
218
00:10:57,417 --> 00:10:59,251
How many
219
00:10:59,353 --> 00:11:02,420
would-be fliers will be die-rs?!
220
00:11:02,523 --> 00:11:06,324
Splattered like my poor, spitted Alice
221
00:11:06,426 --> 00:11:10,262
when the Gotham bells tolled
their full roll!
222
00:11:13,534 --> 00:11:16,234
(ALL CLUCKING)
223
00:11:16,336 --> 00:11:17,402
(HOWLING)
224
00:11:22,365 --> 00:11:25,954
You said you needed help,
but you didn't say anything
225
00:11:25,955 --> 00:11:28,189
about walking straight into the GCPD.
226
00:11:28,224 --> 00:11:31,159
You want to bail out now?
227
00:11:31,194 --> 00:11:33,161
No. I just want to make sure
228
00:11:33,196 --> 00:11:35,830
there's no jewelry debt.
229
00:11:35,865 --> 00:11:36,964
There's no debt.
230
00:11:37,000 --> 00:11:38,166
I helped to get the jewelry back
231
00:11:38,201 --> 00:11:39,901
- 'cause I want to help.
- Nobody does anything
232
00:11:39,936 --> 00:11:42,070
- just to help.
- Fine.
233
00:11:42,105 --> 00:11:43,171
Once this is over,
there'll be nothing left
234
00:11:43,206 --> 00:11:44,172
to settle between us.
235
00:11:44,207 --> 00:11:47,141
Can you do it?
236
00:11:47,177 --> 00:11:49,077
(SCOFFS)
237
00:11:50,113 --> 00:11:51,112
(LOCK RATTLING)
238
00:11:51,147 --> 00:11:54,782
Okay.
239
00:11:54,818 --> 00:11:56,684
(LOCK CLICKS)
240
00:11:56,720 --> 00:11:59,053
- Okay, got it. Which file?
- Jerome Valeska.
241
00:11:59,089 --> 00:12:00,722
There'll be a red Arkham stamp on it.
242
00:12:00,757 --> 00:12:02,056
Valeska? What do you want with that nut?
243
00:12:02,092 --> 00:12:03,157
He broke out of Arkham tonight.
244
00:12:03,193 --> 00:12:04,992
Yeah. What does that
have to do with you?
245
00:12:05,028 --> 00:12:07,161
Can you just get the file
before someone sees us?
246
00:12:09,866 --> 00:12:10,965
(GROWLS)
247
00:12:13,069 --> 00:12:15,103
NEWSMAN: The largest single
breach in security
248
00:12:15,138 --> 00:12:17,038
in the troubled history of Arkham Asylum
249
00:12:17,073 --> 00:12:20,108
has led to a citywide curfew
as many of the worst criminals
250
00:12:20,143 --> 00:12:24,712
who have ever plagued Gotham
flood the streets.
251
00:12:24,748 --> 00:12:27,849
27 deaths have been attributed
to the escapees...
252
00:12:27,884 --> 00:12:30,918
This city is going crazy pants.
253
00:12:30,954 --> 00:12:32,153
Can we turn that thing off?
254
00:12:32,188 --> 00:12:33,988
NEWSMAN: Captain James Gordon...
255
00:12:34,023 --> 00:12:35,790
We could be out there making a killing
256
00:12:35,825 --> 00:12:37,091
while the cops are rounding
up all these nutjobs.
257
00:12:37,127 --> 00:12:38,893
I am gonna go nuts
258
00:12:38,928 --> 00:12:41,829
if you don't turn that damn thing off!
259
00:12:41,865 --> 00:12:42,930
Please be aware
260
00:12:42,966 --> 00:12:44,799
that these escapees
are extremely dangerous.
261
00:12:44,834 --> 00:12:47,101
(RADIO TURNS OFF)
262
00:12:47,137 --> 00:12:49,871
Another migraine?
263
00:12:49,906 --> 00:12:52,073
Nothing a little self-medication
won't fix.
264
00:12:52,108 --> 00:12:54,041
And your hand?
265
00:12:54,077 --> 00:12:56,144
Got a pill for that?
266
00:13:01,985 --> 00:13:04,752
I'll fix it. I've been reading
267
00:13:04,788 --> 00:13:07,755
ancient history, mysticism, philosophy,
268
00:13:07,791 --> 00:13:09,023
anything that might
reference Ra's al Ghul.
269
00:13:09,058 --> 00:13:11,692
I'm sick of hearing
that charlatan's name.
270
00:13:11,728 --> 00:13:13,861
He brought me back to life.
271
00:13:13,897 --> 00:13:15,163
We'd never even met.
272
00:13:15,198 --> 00:13:16,931
Why choose me?
273
00:13:16,966 --> 00:13:20,001
- (HIGH-PITCHING RINGING)
- Aah!
274
00:13:20,036 --> 00:13:22,937
For all you know, he lied to you.
275
00:13:22,972 --> 00:13:24,772
Maybe he just told you you were dead.
276
00:13:24,808 --> 00:13:26,941
I mean, you can't even
remember what happened.
277
00:13:26,976 --> 00:13:29,143
It hurts to remember.
278
00:13:31,181 --> 00:13:34,115
What?
279
00:13:34,150 --> 00:13:38,119
The attacks I'm having...
280
00:13:38,154 --> 00:13:41,022
it's like memories are trying
to push their way into my brain,
281
00:13:41,057 --> 00:13:44,826
but when I go to touch them,
it's just this searing pain.
282
00:13:48,064 --> 00:13:49,897
You have to let them in.
283
00:13:49,933 --> 00:13:51,933
It hurts too much.
284
00:13:51,968 --> 00:13:55,837
- Listen to you whining like a little baby.
- What?
285
00:13:55,872 --> 00:13:57,939
You have been hiding here for weeks,
286
00:13:57,974 --> 00:13:59,740
reading these books and
now you're telling me
287
00:13:59,776 --> 00:14:01,108
you might have all the
answers in your head,
288
00:14:01,144 --> 00:14:03,110
but you don't want to get them
because it hurts too much?
289
00:14:03,146 --> 00:14:06,080
You have no idea
what you're talking about.
290
00:14:06,115 --> 00:14:08,749
No, I have no idea who I'm talking to.
291
00:14:08,785 --> 00:14:10,985
The Barbara I know wouldn't let
anything that she's afraid of
292
00:14:11,020 --> 00:14:12,820
stand in the way of what she wants.
293
00:14:12,856 --> 00:14:16,824
Not cops, not criminals,
not blood and not pain.
294
00:14:27,804 --> 00:14:29,837
(HIGH-PITCHED RINGING)
295
00:14:32,175 --> 00:14:35,142
I remember when it all went dark.
296
00:14:37,747 --> 00:14:42,817
There was this blinding, electric light
297
00:14:42,852 --> 00:14:45,152
and then...
298
00:14:45,188 --> 00:14:46,854
nothing.
299
00:14:49,859 --> 00:14:51,792
And then I remember.
300
00:14:53,830 --> 00:14:55,730
I remember.
301
00:14:56,933 --> 00:14:58,866
Aah!
302
00:15:01,771 --> 00:15:05,139
RA'S AL GHUL: I know. I hear you.
303
00:15:05,174 --> 00:15:08,876
The world and its cruelties.
304
00:15:08,912 --> 00:15:11,679
How unfair it's been to you.
305
00:15:11,714 --> 00:15:13,781
I can hear you cursing it.
306
00:15:26,829 --> 00:15:29,063
(SIZZLING)
307
00:15:34,203 --> 00:15:37,071
(GASPS)
308
00:15:37,106 --> 00:15:40,775
Oh, what a vital, poisonous
309
00:15:40,810 --> 00:15:43,811
little mind you have.
310
00:15:43,846 --> 00:15:46,948
And yet, everybody hates you
for it, don't they?
311
00:15:49,018 --> 00:15:51,886
Yes.
312
00:15:51,921 --> 00:15:56,023
Everybody hates me.
313
00:15:56,059 --> 00:15:58,125
I don't know why.
314
00:15:58,161 --> 00:16:02,663
I understand that feeling
very well, Barbara.
315
00:16:02,699 --> 00:16:04,832
You...
316
00:16:04,867 --> 00:16:08,936
are just the one I've been looking for.
317
00:16:08,972 --> 00:16:10,871
And I have a present for you,
318
00:16:10,907 --> 00:16:13,007
but it's a secret.
319
00:16:13,042 --> 00:16:17,712
(WHISPERING): You shall
become the Demon's Head.
320
00:16:19,082 --> 00:16:23,117
The League of Shadows
will be yours to command,
321
00:16:23,152 --> 00:16:28,122
an army of assassins.
322
00:16:28,157 --> 00:16:32,760
The world is weak, Barbara.
323
00:16:32,795 --> 00:16:35,763
And you are strong.
324
00:16:35,798 --> 00:16:39,800
Use the League to make the world
325
00:16:39,836 --> 00:16:43,738
more like you.
326
00:16:43,773 --> 00:16:46,707
Barbara. Barbara?
327
00:16:46,743 --> 00:16:48,809
(PANTING)
328
00:16:50,146 --> 00:16:53,681
I'm okay.
329
00:16:53,716 --> 00:16:57,852
Ra's just really...
330
00:16:57,887 --> 00:16:59,754
understood me.
331
00:16:59,789 --> 00:17:01,022
So you remembered something?
332
00:17:01,057 --> 00:17:02,123
Yeah.
333
00:17:02,158 --> 00:17:04,125
It's a beacon
334
00:17:04,160 --> 00:17:06,027
calling them here.
335
00:17:06,062 --> 00:17:07,862
And they're coming.
336
00:17:07,897 --> 00:17:09,130
Who?
337
00:17:11,167 --> 00:17:13,801
The League of Shadows.
338
00:17:14,871 --> 00:17:16,871
All right. Hey!
339
00:17:16,906 --> 00:17:18,139
Same story all around.
340
00:17:18,174 --> 00:17:19,907
Last thing they remember
is they were driving,
341
00:17:19,942 --> 00:17:21,742
then they were here and then it was
342
00:17:21,778 --> 00:17:23,144
cluck-cluck, here a
chick, there a chick.
343
00:17:23,179 --> 00:17:24,912
Any luck?
344
00:17:24,947 --> 00:17:26,113
Well, something bad's gonna happen
345
00:17:26,149 --> 00:17:27,748
and there's a time limit.
346
00:17:27,784 --> 00:17:28,983
That's "the Gotham bell's full roll."
347
00:17:29,018 --> 00:17:29,984
Midnight, right?
348
00:17:30,019 --> 00:17:31,085
That's less than an hour.
349
00:17:31,120 --> 00:17:32,153
What's the bad thing
that's gonna happen?
350
00:17:32,188 --> 00:17:34,155
I don't know. He's gonna
hypnotize more people?
351
00:17:34,190 --> 00:17:35,156
To do what?
352
00:17:35,191 --> 00:17:38,059
"Splatted like my spitted Alice."
353
00:17:38,094 --> 00:17:40,728
His sister Alice jumped, was impaled.
354
00:17:40,763 --> 00:17:44,031
"Fliers will become die-rs."
355
00:17:44,067 --> 00:17:45,700
They'll be "splatted."
356
00:17:47,837 --> 00:17:49,103
Oh, no.
357
00:17:49,138 --> 00:17:50,971
Yeah, yeah, come on.
358
00:18:09,025 --> 00:18:10,725
(QUIETLY): Come on.
359
00:18:13,863 --> 00:18:15,663
Bruce Wayne?
360
00:18:15,698 --> 00:18:17,732
What are you doing here?
361
00:18:17,767 --> 00:18:18,866
Detective Harper.
362
00:18:18,901 --> 00:18:20,868
Where is Captain Gordon?
363
00:18:20,903 --> 00:18:22,103
I need to see him.
364
00:18:22,138 --> 00:18:23,938
He's out on the Arkham break.
365
00:18:23,973 --> 00:18:25,106
What do you need?
366
00:18:25,141 --> 00:18:26,107
(CLATTERING IN OFFICE)
367
00:18:26,142 --> 00:18:28,843
I need protection.
368
00:18:28,878 --> 00:18:30,911
Last year, I captured Jerome Valeska.
369
00:18:30,947 --> 00:18:33,948
He's clearly escaped so that
he can get his revenge on me.
370
00:18:33,983 --> 00:18:36,984
Okay, I think it's
a little bit more than that.
371
00:18:37,019 --> 00:18:39,153
I'm very close friends
with Captain Gordon.
372
00:18:39,188 --> 00:18:41,155
I am sure he wants me
to be well-protected.
373
00:18:41,190 --> 00:18:43,124
But if this is a matter of payment...
374
00:18:43,159 --> 00:18:44,125
Whoa, whoa, whoa.
375
00:18:44,160 --> 00:18:45,826
Put that away.
376
00:18:45,862 --> 00:18:46,894
What do you, what do you want?
377
00:18:46,929 --> 00:18:48,062
A bribery charge?
378
00:18:48,097 --> 00:18:51,065
I-I just...
379
00:18:51,100 --> 00:18:52,833
(CRYING): I'm sorry. I just...
380
00:18:52,869 --> 00:18:56,737
I'm just, I'm just really scared.
381
00:18:56,773 --> 00:18:59,039
I know Valeska wants me dead.
382
00:18:59,075 --> 00:19:00,841
- (SOBBING): I just know it.
- HARPER: Take it easy, Wayne.
383
00:19:00,877 --> 00:19:02,743
All right? You-you can stay here.
384
00:19:02,779 --> 00:19:04,845
You'll be perfectly safe.
385
00:19:04,881 --> 00:19:05,946
BRUCE: Okay.
386
00:19:10,119 --> 00:19:12,720
All right, Wayne.
387
00:19:12,755 --> 00:19:14,655
Let's find you a seat.
388
00:19:17,760 --> 00:19:18,759
Hold on!
389
00:19:18,795 --> 00:19:19,994
We're gonna get you down.
390
00:19:20,029 --> 00:19:22,029
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Tetch has them booby-trapped.
391
00:19:22,064 --> 00:19:23,764
If we get too close, they'll jump.
392
00:19:24,901 --> 00:19:26,834
But if we do nothing,
they jump at midnight.
393
00:19:27,870 --> 00:19:29,870
How did he get to all of them?
394
00:19:29,906 --> 00:19:31,972
And the drivers,
how did he hypnotize all of them?
395
00:19:32,008 --> 00:19:34,108
What's that matter?
We got to help these people.
396
00:19:34,143 --> 00:19:35,876
We got to put a net around the building.
397
00:19:37,814 --> 00:19:39,814
A net won't work, Harvey.
398
00:19:44,086 --> 00:19:46,053
♪ ♪
399
00:19:48,963 --> 00:19:51,130
BRUCE: Do you know this diner, Zach's?
400
00:19:51,232 --> 00:19:52,965
No. Why?
401
00:19:53,067 --> 00:19:54,900
Look, Valeska's uncle owns it.
402
00:19:55,002 --> 00:19:56,902
He might know where Jerome
would go after escaping.
403
00:19:57,004 --> 00:19:59,405
This still sounds like
a cop's job to me.
404
00:20:01,442 --> 00:20:05,110
I could've killed Jerome after
he kidnapped me and I didn't.
405
00:20:05,212 --> 00:20:09,181
Any harm he does now,
I share a part of it.
406
00:20:09,283 --> 00:20:13,085
In a way, I'm responsible
for his life now.
407
00:20:13,187 --> 00:20:15,321
I can't just wait to see
what the cops'll do.
408
00:20:15,423 --> 00:20:18,023
I-I have to get him back to Arkham.
409
00:20:20,227 --> 00:20:22,194
What?
410
00:20:22,296 --> 00:20:26,065
Your ego, Bruce.
411
00:20:26,167 --> 00:20:28,033
It's huge.
412
00:20:28,135 --> 00:20:29,134
What?
413
00:20:29,236 --> 00:20:31,937
Not everything is your fault
414
00:20:32,039 --> 00:20:34,273
or your responsibility.
415
00:20:34,375 --> 00:20:36,942
Get over yourself.
416
00:20:37,044 --> 00:20:39,111
It'd make you a little easier
to be around.
417
00:20:56,197 --> 00:20:57,429
Thanks for the advice.
418
00:20:59,467 --> 00:21:01,200
(CHUCKLES)
419
00:21:06,073 --> 00:21:08,307
You sure you don't need my help anymore?
420
00:21:08,409 --> 00:21:10,042
We're even?
421
00:21:10,144 --> 00:21:12,144
You don't owe me anything, Selina.
422
00:21:12,246 --> 00:21:14,113
You never did.
423
00:21:23,257 --> 00:21:24,289
(SIGHS)
424
00:21:26,394 --> 00:21:28,027
And you're sure you haven't
heard from your nephew,
425
00:21:28,129 --> 00:21:30,329
- Mr. Trumble?
- That monster killed my sister.
426
00:21:30,431 --> 00:21:32,998
I ever see him, his screams
are what you'll be hearing.
427
00:21:33,100 --> 00:21:36,301
Just maybe give us a call
before things go that far.
428
00:21:40,174 --> 00:21:42,941
(DOOR BELLS JINGLE)
429
00:21:43,044 --> 00:21:45,177
JEROME: Geez, there's a lot
of gum under here.
430
00:21:45,279 --> 00:21:46,378
(GROANS)
431
00:21:49,150 --> 00:21:51,984
You're lucky those flatfoots
didn't check under the table,
432
00:21:52,086 --> 00:21:53,352
Uncle Zach.
433
00:21:56,057 --> 00:21:58,090
I mean, got to be some kind
of health code violation
434
00:21:58,192 --> 00:21:59,425
or something.
435
00:22:02,430 --> 00:22:05,064
BULLOCK: Jim, it's happening
all over the city.
436
00:22:05,166 --> 00:22:07,299
Thousands are climbing up
on roofs, more every minute.
437
00:22:07,401 --> 00:22:10,135
Drivers, people at work,
in the streets, at home.
438
00:22:10,237 --> 00:22:12,037
How's he getting to them?
439
00:22:15,009 --> 00:22:16,008
Radio.
440
00:22:16,110 --> 00:22:17,309
He's broadcasting on radio.
441
00:22:17,411 --> 00:22:19,144
He must've taken over a radio station.
442
00:22:19,246 --> 00:22:21,280
Which one? We don't have time
to hit them all.
443
00:22:21,382 --> 00:22:22,347
The drivers who grabbed us.
444
00:22:22,450 --> 00:22:26,085
They were listening to the same station.
445
00:22:26,187 --> 00:22:28,287
- XDJN here.
- WYED.
446
00:22:32,326 --> 00:22:33,959
(GARBLED RADIO TRANSMISSION)
447
00:22:34,061 --> 00:22:35,994
WEPV.
448
00:22:36,097 --> 00:22:37,996
They're all on different stations.
449
00:22:38,099 --> 00:22:39,098
He must've commanded
them to change the station
450
00:22:39,200 --> 00:22:40,232
so we couldn't find him.
451
00:22:42,436 --> 00:22:44,903
There's only one way to know
which one he's using.
452
00:22:45,005 --> 00:22:46,905
What are you doing?
453
00:22:47,007 --> 00:22:48,874
No, no, no, no, no. Harvey.
454
00:22:48,976 --> 00:22:51,343
Harvey. Hey! Harvey. Hey!
455
00:22:51,445 --> 00:22:54,046
- Hey!
- WYED, clear.
456
00:22:54,148 --> 00:22:56,181
- Harvey, no, let me go.
- KPIL.
457
00:22:56,283 --> 00:22:58,150
- That toilet paper jingle I love so much.
- No.
458
00:22:58,252 --> 00:22:59,284
I've got Tetch
out of my head once before.
459
00:22:59,386 --> 00:23:02,087
- I could do it again.
- XDNJ.
460
00:23:02,189 --> 00:23:04,323
- Ugh, it's that song I hate.
- Come on.
461
00:23:04,425 --> 00:23:06,391
- (ROCK OLDIE PLAYING)
- Mmm.
462
00:23:09,096 --> 00:23:11,029
Too cold.
463
00:23:11,132 --> 00:23:13,098
Ah, too hot. Ah.
464
00:23:15,102 --> 00:23:16,001
Oh.
465
00:23:16,103 --> 00:23:17,402
Just right.
466
00:23:20,074 --> 00:23:23,108
Mmm. You always could
cook up a storm, Unc.
467
00:23:23,210 --> 00:23:25,110
I remember back in the circus,
468
00:23:25,212 --> 00:23:27,379
we used to dare each other
to sneak into the chuck wagon,
469
00:23:27,481 --> 00:23:30,115
steal one of your cookies or two.
470
00:23:30,217 --> 00:23:33,385
That reminds me of my
favorite meal you ever cooked.
471
00:23:33,487 --> 00:23:35,087
(POUNDS TABLE)
472
00:23:35,189 --> 00:23:36,321
You remember that time you caught me
473
00:23:36,423 --> 00:23:38,090
trying to snag a snickerdoodle?
474
00:23:39,393 --> 00:23:42,094
Oh! That soup you made that day.
475
00:23:42,196 --> 00:23:45,164
Mmm. Mamma mia.
476
00:23:45,266 --> 00:23:47,900
What was the special ingredient again?
477
00:23:48,002 --> 00:23:49,968
Ah.
478
00:23:50,070 --> 00:23:53,038
Right. It was my hand.
479
00:23:54,275 --> 00:23:57,342
The one you dipped in
a boiling pot of chicken stock!
480
00:23:58,979 --> 00:24:02,080
That smell, it was...
481
00:24:03,417 --> 00:24:06,285
...mouthwatering.
482
00:24:06,387 --> 00:24:09,021
(LAUGHS)
483
00:24:09,123 --> 00:24:12,191
Almost as good as this. Mmm!
484
00:24:12,293 --> 00:24:13,358
That's a good story, nephew.
485
00:24:13,460 --> 00:24:16,962
But aren't you curious about the soup?
486
00:24:17,064 --> 00:24:18,297
Don't tell me it's poisoned.
487
00:24:18,399 --> 00:24:20,065
(CHUCKLES) Not at all.
488
00:24:20,267 --> 00:24:22,234
Mmm.
489
00:24:22,336 --> 00:24:25,237
You had me worried there
for a second, Unc.
490
00:24:25,339 --> 00:24:27,472
I set out three bowls of soup, nephew,
491
00:24:27,574 --> 00:24:30,075
so I'd have enough for all my guests.
492
00:24:33,314 --> 00:24:35,247
Ah!
493
00:24:35,349 --> 00:24:36,315
(LAUGHS)
494
00:24:37,584 --> 00:24:40,319
You remember Lunkhead from his
strongman days at the circus?
495
00:24:40,421 --> 00:24:42,321
The minute I heard you broke out,
496
00:24:42,423 --> 00:24:44,089
I knew you'd be headed here,
497
00:24:44,191 --> 00:24:46,258
so I invited good old Lunk
for some supper.
498
00:24:46,360 --> 00:24:49,294
The "just right" soup is for him.
499
00:24:49,396 --> 00:24:50,996
The "cold" is for me.
500
00:24:51,098 --> 00:24:54,066
I always loved gazpacho. (LAUGHS)
501
00:24:54,168 --> 00:24:57,269
The "too hot," that's for you, nephew.
502
00:25:02,109 --> 00:25:03,308
(LAUGHS)
503
00:25:07,348 --> 00:25:10,148
I'm just saying, how could there
be a global army of assassins
504
00:25:10,250 --> 00:25:11,283
we've never heard of?
505
00:25:11,385 --> 00:25:14,119
What part of League of Shadows
do you not understand?
506
00:25:14,221 --> 00:25:16,188
- And they're coming here?
- To me.
507
00:25:16,290 --> 00:25:17,422
They're coming to me.
508
00:25:17,524 --> 00:25:19,091
Well, hell, Barb, shouldn't we
509
00:25:19,193 --> 00:25:21,026
be getting ready for them or something?
510
00:25:21,128 --> 00:25:22,227
Oh, I'm ready.
511
00:25:22,329 --> 00:25:24,329
Soon as they want to show themselves.
512
00:25:24,431 --> 00:25:26,164
What?
513
00:25:26,266 --> 00:25:29,134
You can stop hiding.
514
00:25:29,236 --> 00:25:32,137
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- I know you're there.
515
00:25:32,239 --> 00:25:34,206
♪ ♪
516
00:25:42,416 --> 00:25:45,250
We're here for the Demon's Head.
517
00:25:45,352 --> 00:25:47,319
Where is he?
518
00:25:49,423 --> 00:25:50,455
She...
519
00:25:51,458 --> 00:25:53,191
...is right here.
520
00:26:01,268 --> 00:26:02,200
- Harvey!
- Clear.
521
00:26:02,302 --> 00:26:04,169
WZPZ.
522
00:26:04,271 --> 00:26:06,071
- JERVIS (ON RADIO): ...of every tower...
- Jim.
523
00:26:06,173 --> 00:26:08,006
- WZPZ...
- throw yourselves
524
00:26:08,108 --> 00:26:10,175
- pell-mell, over the edge...
- Stop listening.
525
00:26:10,277 --> 00:26:12,144
That's an order. You hear me?
Stop listening.
526
00:26:12,246 --> 00:26:13,412
WZPZ.
527
00:26:13,514 --> 00:26:15,480
Change the station. Come on,
Harvey, change the station.
528
00:26:17,451 --> 00:26:20,485
Whoa, whoa. Wait.
529
00:26:22,322 --> 00:26:23,321
Sorry, pal.
530
00:26:23,424 --> 00:26:25,090
There's something I got to do.
531
00:26:26,460 --> 00:26:30,128
Hickory, dickory, dock.
The copper went up the clock.
532
00:26:30,230 --> 00:26:32,064
The clock struck 12:00,
he fell pell-mell,
533
00:26:32,166 --> 00:26:34,099
and that was it for the cop.
534
00:26:39,782 --> 00:26:41,826
- Gotham Central.
- Harper, it's Gordon.
535
00:26:41,827 --> 00:26:44,577
Cap, it is crazy here.
I got seven cops ready to jump.
536
00:26:44,578 --> 00:26:46,711
I got, I got calls coming in
from everywhere.
537
00:26:46,713 --> 00:26:49,714
It's Tetch. He's broadcasting
from the WZPZ station.
538
00:26:49,816 --> 00:26:50,748
Okay, I'll redirect units.
539
00:26:50,850 --> 00:26:52,550
No. I want all cars on the street
540
00:26:52,652 --> 00:26:55,520
ready to amplify on
the emergency G911 band.
541
00:26:55,622 --> 00:26:57,488
Radio teams on as many roofs
as possible.
542
00:26:57,591 --> 00:27:00,525
- And then what?
- Wait for my signal.
543
00:27:13,707 --> 00:27:14,706
(GRUNTS)
544
00:27:14,808 --> 00:27:15,807
Wait, wait. Wait, wait, wait, wait.
545
00:27:15,909 --> 00:27:17,609
No, no, no. No.
546
00:27:17,711 --> 00:27:19,811
(CHUCKLES) Here, nephew,
547
00:27:19,913 --> 00:27:22,614
have a taste of one of
my three soups, huh?
548
00:27:22,716 --> 00:27:23,781
- (CHUCKLES)
- No, no, no.
549
00:27:25,652 --> 00:27:26,884
My sister had the wrong idea with you,
550
00:27:26,987 --> 00:27:28,653
keeping you around.
551
00:27:28,755 --> 00:27:31,522
She should've put you
in a sack with some rocks
552
00:27:31,625 --> 00:27:34,792
- and dropped you in the river.
- (COUGHS)
553
00:27:34,894 --> 00:27:37,562
Put this creep out of our misery.
554
00:27:37,664 --> 00:27:38,529
(GAGS)
555
00:27:38,632 --> 00:27:40,565
What the hell are you doing?
556
00:27:40,667 --> 00:27:42,500
Get out of here, kid.
557
00:27:42,602 --> 00:27:43,668
No.
558
00:27:43,770 --> 00:27:47,438
Look, kid, I appreciate
a concerned citizen and all,
559
00:27:47,540 --> 00:27:49,707
but this is Jerome Valeska,
560
00:27:49,809 --> 00:27:51,643
the psycho who broke out
of Arkham tonight.
561
00:27:51,745 --> 00:27:53,745
And what we're doing
is giving him what he deserves.
562
00:27:53,847 --> 00:27:54,912
No one deserves that.
563
00:27:55,015 --> 00:27:57,548
- (CHOKING): You tell him.
- Shut up.
564
00:27:57,651 --> 00:27:58,683
BRUCE: Stop.
565
00:27:58,785 --> 00:28:00,818
Call the police,
and they'll come for him.
566
00:28:00,920 --> 00:28:03,721
Ah, geez.
567
00:28:03,823 --> 00:28:06,724
Let him go.
568
00:28:06,826 --> 00:28:07,959
And get rid of the kid.
569
00:28:15,035 --> 00:28:16,000
(LAUGHS)
570
00:28:18,004 --> 00:28:20,905
- Ah!
- Look what we left lying around.
571
00:28:21,007 --> 00:28:22,874
Enough reliving old
memories, Uncle Zach.
572
00:28:22,976 --> 00:28:25,743
Tell me what I want to know.
You know why I'm here.
573
00:28:25,845 --> 00:28:26,978
I don't know anything.
574
00:28:28,615 --> 00:28:29,814
It's too bad we're out of soup.
575
00:28:31,718 --> 00:28:34,886
- I wonder what else is on the menu.
- (GRUNTS)
576
00:28:38,792 --> 00:28:40,625
She's got the mark of the Demon's Head.
577
00:28:41,561 --> 00:28:42,894
Ra's chose her.
578
00:28:42,996 --> 00:28:45,897
She doesn't even know what it is.
579
00:28:45,999 --> 00:28:48,599
I know it means
I'm your new damn leader.
580
00:28:48,702 --> 00:28:50,768
Is that all you think it is?
581
00:28:50,870 --> 00:28:52,704
Ra's didn't explain everything.
582
00:28:52,806 --> 00:28:54,539
Look at the mess he's left us with.
583
00:28:54,641 --> 00:28:56,474
You have the mark of the Demon's Head,
584
00:28:56,576 --> 00:28:57,675
but no woman has ever been allowed
585
00:28:57,777 --> 00:28:58,776
to lead the League of Shadows.
586
00:28:58,878 --> 00:29:00,778
I'm sorry, you just said what?
587
00:29:00,880 --> 00:29:04,615
Women serve in the League,
but they do not lead.
588
00:29:04,718 --> 00:29:07,819
That's not a law,
just a stupid tradition.
589
00:29:07,921 --> 00:29:08,986
Ra's chose her.
590
00:29:10,757 --> 00:29:12,790
We need to honor his choice.
591
00:29:12,892 --> 00:29:14,759
That's true.
592
00:29:14,861 --> 00:29:16,627
As long as you have the Demon's Head,
593
00:29:16,730 --> 00:29:17,762
the League must follow you.
594
00:29:17,864 --> 00:29:19,530
Now we're back on track.
595
00:29:19,632 --> 00:29:22,867
So I guess I'll have to cut
the Demon's Head from you.
596
00:29:24,037 --> 00:29:25,636
(GROANS)
597
00:29:30,944 --> 00:29:32,677
Anyone else want a shot at the title?
598
00:29:38,918 --> 00:29:42,487
Here comes the airplane.
(IMITATES AIRPLANE)
599
00:29:42,589 --> 00:29:43,755
No, no, no, no, no.
600
00:29:43,857 --> 00:29:45,723
I'll tell you, I'll tell you,
I'll tell you. Look, look.
601
00:29:45,825 --> 00:29:48,526
She-she picked St. Ignatius.
The school is St. Ignatius.
602
00:29:48,628 --> 00:29:50,661
Got it. Lost it.
603
00:29:50,764 --> 00:29:51,863
Write it down.
604
00:30:01,074 --> 00:30:02,540
Thanks.
605
00:30:02,642 --> 00:30:04,609
It's been great catching up, Uncle Zach.
606
00:30:04,711 --> 00:30:06,677
You really brought back the
utter helplessness of childhood.
607
00:30:08,815 --> 00:30:10,681
Well, see you around.
608
00:30:10,784 --> 00:30:12,650
I mean, except the opposite.
609
00:30:17,090 --> 00:30:20,758
Boy billionaire, Bruce Wayne, my savior.
610
00:30:20,860 --> 00:30:23,594
Wow, I did not see that one coming.
611
00:30:26,099 --> 00:30:28,866
You know, with Uncle Zach,
612
00:30:28,968 --> 00:30:30,835
the beatings just never stopped.
613
00:30:30,937 --> 00:30:32,937
They went on and on.
614
00:30:33,039 --> 00:30:36,007
Yet, nobody ever helped me.
615
00:30:38,011 --> 00:30:40,511
Ever.
616
00:30:40,613 --> 00:30:41,879
Really makes a man wonder.
617
00:30:42,916 --> 00:30:46,617
What the hell is wrong with you?
(LAUGHS)
618
00:30:48,688 --> 00:30:50,922
The only thing funnier
than you saving my life...
619
00:30:52,692 --> 00:30:54,559
- ...would be if I saved yours.
- No!
620
00:30:54,661 --> 00:30:57,962
Eh... no, wait.
621
00:30:58,064 --> 00:31:01,833
What would be funnier is if
you were choked to death
622
00:31:01,935 --> 00:31:03,835
by the guy that you saved me from.
623
00:31:03,937 --> 00:31:05,970
Yeah, yeah, yeah, yeah.
We'll do that instead.
624
00:31:07,006 --> 00:31:08,005
Yeah, yeah, do your thing.
625
00:31:10,944 --> 00:31:13,611
(LAUGHS)
626
00:31:13,713 --> 00:31:15,680
(SUCKING)
627
00:31:17,717 --> 00:31:19,817
Almost magic hour, Gothamites.
628
00:31:19,919 --> 00:31:22,787
Time to climb to the tippy-top
of every tower.
629
00:31:22,889 --> 00:31:26,724
When the bell strikes 12:00,
throw yourselves pell-mell,
630
00:31:26,826 --> 00:31:29,760
over the edge, onto your heads.
631
00:31:30,830 --> 00:31:32,663
Shut up, Tetch.
632
00:31:38,100 --> 00:31:39,299
This is Captain Gordon
633
00:31:39,335 --> 00:31:42,069
of the GCPD. Am I coming through?
634
00:31:42,104 --> 00:31:43,170
You're coming through.
635
00:31:43,205 --> 00:31:45,439
They can hear you all over the city.
636
00:31:45,474 --> 00:31:47,508
All right, Tetch,
637
00:31:47,543 --> 00:31:49,476
you're gonna tell those people
to step back from the ledge.
638
00:31:49,512 --> 00:31:50,511
No tricks.
639
00:31:50,546 --> 00:31:52,413
You go off script,
640
00:31:52,448 --> 00:31:55,282
and I'll shoot pieces off you
till you do what I say.
641
00:31:55,317 --> 00:32:01,288
I would love to do as you command, Jim.
642
00:32:01,323 --> 00:32:04,158
But sadly, I've tied my own hands.
643
00:32:04,193 --> 00:32:06,360
Your hands.
644
00:32:06,395 --> 00:32:09,496
(JERVIS LAUGHING)
645
00:32:09,532 --> 00:32:13,133
(SCREAMING)
646
00:32:13,169 --> 00:32:15,369
(GROANS)
647
00:32:15,404 --> 00:32:17,538
I-I can't stop them.
648
00:32:17,573 --> 00:32:21,508
If anyone tells them to save themselves,
649
00:32:21,544 --> 00:32:24,144
they'll jump.
650
00:32:24,180 --> 00:32:26,346
But you're more than welcome
to try, Jim.
651
00:32:26,382 --> 00:32:30,084
Obey the next voice you hear!
652
00:32:30,119 --> 00:32:32,252
Tell them anything.
653
00:32:32,288 --> 00:32:34,488
It will not matter
when the bells start to ring.
654
00:32:34,523 --> 00:32:36,356
Your oh-so-callous caused the death
655
00:32:36,392 --> 00:32:38,292
of my darling Alice, Jim.
656
00:32:38,327 --> 00:32:41,462
Try, and they die.
657
00:32:41,497 --> 00:32:45,199
Stand by, and they all try to fly.
658
00:32:47,236 --> 00:32:48,268
Cap?
659
00:32:50,206 --> 00:32:53,474
Cap, what do we do? How do we save them?
660
00:32:55,311 --> 00:32:57,044
(LAUGHING HYSTERICALLY)
661
00:32:57,079 --> 00:32:59,513
I, uh... I could watch
this all night, Bruce.
662
00:33:04,420 --> 00:33:07,154
(LAUGHING CONTINUES)
663
00:33:07,189 --> 00:33:08,155
(WHIP CRACKS)
664
00:33:14,196 --> 00:33:15,496
Hands off, big boy.
665
00:33:20,269 --> 00:33:23,003
Still don't need my help, Bruce?
666
00:33:23,038 --> 00:33:24,037
Selina.
667
00:33:25,074 --> 00:33:27,307
Selina, huh?
668
00:33:27,343 --> 00:33:30,144
Well, isn't that a nice name.
669
00:33:32,381 --> 00:33:34,281
- Selina...
- No, no, no, no, no.
670
00:33:34,316 --> 00:33:37,451
She's not that kind of girl.
671
00:33:37,486 --> 00:33:40,154
Wrong answer, freak.
672
00:33:40,189 --> 00:33:42,022
Uh, that's funny, 'cause...
673
00:33:43,192 --> 00:33:44,324
(LAUGHING)
674
00:33:45,361 --> 00:33:47,227
Whoa, that was a close one!
675
00:33:51,066 --> 00:33:52,132
Oh, all right.
676
00:33:52,168 --> 00:33:55,135
See you crazy kids later. Ciao!
677
00:33:58,407 --> 00:34:01,141
You should have let me shoot him.
678
00:34:04,213 --> 00:34:07,114
It would have been over by now.
679
00:34:07,149 --> 00:34:10,417
Selina, I told you
I'm responsible for him.
680
00:34:10,452 --> 00:34:13,187
I can't just let him
be shot, Selina, I can't.
681
00:34:13,222 --> 00:34:16,223
I'm not taking responsibility
for this mess.
682
00:34:16,258 --> 00:34:19,526
So let's get out of here
before the cops show up. Yeah?
683
00:34:22,097 --> 00:34:23,163
Come on.
684
00:34:26,502 --> 00:34:28,302
It's not over yet.
685
00:34:28,337 --> 00:34:30,304
(SIGHS)
686
00:34:32,441 --> 00:34:34,408
Hey, suit yourself.
687
00:34:37,246 --> 00:34:40,147
Just don't take...
688
00:34:40,182 --> 00:34:43,317
so much responsibility
that you get yourself killed.
689
00:34:50,459 --> 00:34:52,025
(DOOR BELLS JINGLE)
690
00:35:05,274 --> 00:35:07,374
(SWORDS CLANGING)
691
00:35:07,409 --> 00:35:09,276
Some legacy your
dead boyfriend left you.
692
00:35:09,311 --> 00:35:10,277
BARBARA: No.
693
00:35:10,312 --> 00:35:12,479
Ra's chose me for a reason,
694
00:35:12,514 --> 00:35:14,081
I know it.
695
00:35:18,554 --> 00:35:20,387
(GASPS)
696
00:35:22,291 --> 00:35:24,191
You're weak.
697
00:35:25,394 --> 00:35:29,062
You're all so damn weak.
698
00:35:29,098 --> 00:35:31,265
That's it.
699
00:35:31,300 --> 00:35:34,301
That is why Ra's chose me.
700
00:35:34,336 --> 00:35:39,206
Because he knew I would see
how pitiful you all are.
701
00:35:39,241 --> 00:35:42,242
Afraid of change.
702
00:35:42,278 --> 00:35:47,047
Afraid to take orders from a woman.
703
00:35:47,082 --> 00:35:48,448
Well, listen up.
704
00:35:48,484 --> 00:35:52,219
I am the Demon's Head,
so you sons of bitches
705
00:35:52,254 --> 00:35:55,055
better start bowing down right now,
706
00:35:55,090 --> 00:35:58,292
or it's gonna get ugly up in here.
707
00:36:10,439 --> 00:36:12,406
(AUTOMATIC GUNFIRE)
708
00:36:24,386 --> 00:36:26,386
You're right. They were weak.
709
00:36:26,422 --> 00:36:28,455
And the mission of the League of Shadows
710
00:36:28,490 --> 00:36:30,424
is to cull weakness.
711
00:36:30,459 --> 00:36:32,459
They were unfit and needed to die.
712
00:36:32,494 --> 00:36:37,331
But the sisters of the League
are yours to command.
713
00:36:37,366 --> 00:36:40,400
Well, it's not much
of a league now, is it?
714
00:36:40,436 --> 00:36:44,304
(SCOFFS) We're the point
of the spear, Barbara.
715
00:36:44,340 --> 00:36:46,006
Hundreds will follow you.
716
00:36:48,210 --> 00:36:49,376
(WHISPERING): What the hell?
717
00:36:49,411 --> 00:36:52,045
You have no idea
what they expect from you.
718
00:36:52,081 --> 00:36:55,315
This is mine, Tabitha,
and I'm taking it.
719
00:37:00,356 --> 00:37:03,156
Tell me what I need to know.
720
00:37:06,261 --> 00:37:09,062
(BELL TOLLING)
721
00:37:11,533 --> 00:37:13,433
(SIREN CHIRPS)
722
00:37:13,469 --> 00:37:16,136
HARPER: Cap, what do we do?
723
00:37:17,172 --> 00:37:20,273
(BELL TOLLING)
724
00:37:23,011 --> 00:37:24,978
I can't save you.
725
00:37:30,486 --> 00:37:32,185
Save each other.
726
00:37:32,221 --> 00:37:34,287
(OVER LOUDSPEAKER): Save each other.
727
00:37:34,323 --> 00:37:37,391
- Save each other.
- (BELL CONTINUES TOLLING)
728
00:37:41,263 --> 00:37:43,163
(CLOCK TICKING)
729
00:37:49,138 --> 00:37:51,004
HARPER: It worked.
730
00:37:51,039 --> 00:37:53,473
It worked. (CHUCKLES)
They're stepping away.
731
00:37:53,509 --> 00:37:56,376
- (ALL GASPING)
- WOMAN: What?
732
00:37:56,412 --> 00:37:58,145
- What happened?
- I got you, I got you.
733
00:37:59,381 --> 00:38:02,082
(INDISTINCT CHATTER)
734
00:38:04,219 --> 00:38:06,186
Thank you.
735
00:38:06,221 --> 00:38:09,356
(CHEERS AND APPLAUSE)
736
00:38:09,391 --> 00:38:11,358
(RADIO TURNS OFF)
737
00:38:16,498 --> 00:38:18,331
♪ ♪
738
00:38:21,170 --> 00:38:24,171
(CHUCKLING)
739
00:38:32,078 --> 00:38:35,046
Heard we got nothing from Tetch
about Valeska's plans.
740
00:38:35,081 --> 00:38:38,382
Not a word the whole time the
medics were patching him up.
741
00:38:38,418 --> 00:38:41,111
Still, 40 escapees back in the can,
742
00:38:41,211 --> 00:38:44,288
and a lot of people with their
feet safely on the ground.
743
00:38:44,624 --> 00:38:45,923
You need a drink.
744
00:38:45,958 --> 00:38:48,559
(SCOFFS) I don't keep it around.
745
00:38:48,594 --> 00:38:51,695
Squirrels hide nuts for the winter.
746
00:38:51,731 --> 00:38:55,866
I got this for whenever.
747
00:39:17,857 --> 00:39:19,723
I don't belong here.
748
00:39:19,759 --> 00:39:21,759
I don't deserve to be here.
749
00:39:21,794 --> 00:39:25,763
Not in this office,
not in this building.
750
00:39:25,798 --> 00:39:26,997
By rights, I should be in jail.
751
00:39:27,033 --> 00:39:29,967
No argument from me.
752
00:39:30,002 --> 00:39:31,635
But say you were in jail,
753
00:39:31,671 --> 00:39:33,671
sucking on your own misery.
754
00:39:33,706 --> 00:39:34,972
Where would the thousands of people
755
00:39:35,007 --> 00:39:36,974
you saved tonight be, huh?
756
00:39:37,009 --> 00:39:38,575
Where would I be?
757
00:39:38,611 --> 00:39:42,980
What you did tonight was heroic.
758
00:39:43,015 --> 00:39:44,882
You could have done what I did.
759
00:39:44,917 --> 00:39:46,884
Anyone could have.
760
00:39:46,919 --> 00:39:49,620
You know what I was thinking
when I jumped in that car
761
00:39:49,655 --> 00:39:51,789
and I was flicking
through those channels?
762
00:39:51,824 --> 00:39:55,025
I was thinking,
"I can do this crazy thing.
763
00:39:55,061 --> 00:39:58,762
'Cause if it goes sideways,
Jim Gordon will save me."
764
00:40:00,066 --> 00:40:01,732
And here we are.
765
00:40:01,767 --> 00:40:05,736
Who I am...
766
00:40:05,771 --> 00:40:09,873
what I've always said I believe in,
767
00:40:09,909 --> 00:40:11,842
it's like it's a lie now, Harvey.
768
00:40:11,877 --> 00:40:16,547
Feet of clay are heavy to carry around.
769
00:40:16,582 --> 00:40:18,949
That's what the whiskey's for.
770
00:40:24,757 --> 00:40:26,757
I judged you.
771
00:40:26,792 --> 00:40:28,926
For a long time.
772
00:40:28,961 --> 00:40:31,895
I shouldn't have done that.
773
00:40:35,668 --> 00:40:37,868
What you know about me, Jim,
774
00:40:37,903 --> 00:40:39,870
is just the tip of the iceberg.
775
00:40:41,707 --> 00:40:45,709
There are no heroes here.
776
00:40:48,814 --> 00:40:50,781
No heroes here.
777
00:40:54,653 --> 00:40:56,720
- (KNOCK ON DOOR)
- Yeah?
778
00:40:56,756 --> 00:40:58,889
Got the Wayne kid on line three.
779
00:40:58,924 --> 00:41:00,023
Something about Valeska.
780
00:41:04,663 --> 00:41:06,730
GORDON: Bruce, you okay?
781
00:41:06,766 --> 00:41:07,798
I saw Jerome Valeska tonight.
782
00:41:07,833 --> 00:41:09,800
- He killed his uncle.
- What?
783
00:41:09,835 --> 00:41:11,769
He was looking for the name
of a school... St. Ignatius.
784
00:41:11,804 --> 00:41:12,903
Why?
785
00:41:12,938 --> 00:41:14,505
I'm on my way to find out.
786
00:41:14,540 --> 00:41:15,739
No. Wherever you are, stay put.
787
00:41:15,775 --> 00:41:17,741
Valeska is my problem
as much as anyone's.
788
00:41:17,777 --> 00:41:18,976
- I'm going after him.
- Damn it, Bruce,
789
00:41:19,011 --> 00:41:21,678
stay the hell away from that madman.
790
00:41:21,714 --> 00:41:22,913
I'll see you at St. Ignatius, Jim.
791
00:41:22,948 --> 00:41:24,548
You can yell at me there.
792
00:41:24,583 --> 00:41:25,616
Bruce?
793
00:41:25,651 --> 00:41:26,683
(DIAL TONE)
794
00:41:26,719 --> 00:41:27,951
Kid in trouble again?
795
00:41:27,987 --> 00:41:29,553
More than he can handle.
796
00:41:29,588 --> 00:41:31,522
Let's go.
797
00:41:40,566 --> 00:41:41,899
- (TIRES SCREECH)
- (GRUNTS)
798
00:41:51,677 --> 00:41:53,610
(SCREAMING)
799
00:42:02,621 --> 00:42:04,755
How do you like the new threads? Hmm?
800
00:42:04,790 --> 00:42:07,925
Oh, speechless, I know.
801
00:42:07,960 --> 00:42:09,560
(GASPING)
802
00:42:09,595 --> 00:42:11,995
You look a fright, Mr. Tetch.
803
00:42:12,031 --> 00:42:13,897
Somewhat lame, my dear Mr. Crane.
804
00:42:13,933 --> 00:42:16,800
But I do confess pure joy
805
00:42:16,836 --> 00:42:19,703
in besting Jimmy boy with our ploy.
806
00:42:19,738 --> 00:42:22,506
Yeah, yeah, you did a great job
keeping Gordon occupied.
807
00:42:22,541 --> 00:42:23,774
Meanwhile, Crane got his fear gas,
808
00:42:23,809 --> 00:42:25,809
I got my information;
everything is going
809
00:42:25,845 --> 00:42:27,778
according to my plan.
810
00:42:27,813 --> 00:42:30,914
But, no time to palaver, gentlemen.
811
00:42:30,950 --> 00:42:32,850
We have fish to fry.
812
00:42:32,885 --> 00:42:36,787
And by fish, I mean faces, or... feet.
813
00:42:38,624 --> 00:42:40,958
Ah, something fun to fry.
814
00:42:40,993 --> 00:42:42,659
JEROME: Buckle up.
815
00:42:47,633 --> 00:42:50,534
All aboard!
816
00:42:50,569 --> 00:42:52,736
Oh, I'm coming.
817
00:42:52,771 --> 00:42:54,671
(LAUGHING MANIACALLY)
818
00:42:54,695 --> 00:42:59,695
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
56668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.