All language subtitles for Good.Girls.S01E06.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,317 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,319 --> 00:00:02,687 You ladies got passports? 3 00:00:02,711 --> 00:00:05,273 He wants us to pick up something for him in Canada. 4 00:00:05,328 --> 00:00:07,661 - We just need a car. - We should just borrow a car. 5 00:00:07,663 --> 00:00:10,231 - What's going on? - It's the craziest thing. We got hit. 6 00:00:10,233 --> 00:00:12,300 You guys, they know about the car. 7 00:00:13,603 --> 00:00:16,036 - Who are you? - We're the volunteers. 8 00:00:16,038 --> 00:00:17,504 Oy, Gloria. 9 00:00:17,506 --> 00:00:19,072 Are you ever not pregnant? 10 00:00:20,509 --> 00:00:22,842 Because if kids like you all are our future, 11 00:00:22,844 --> 00:00:24,844 God help us all. 12 00:00:25,703 --> 00:00:27,069 I'll go clean out my locker. 13 00:00:27,071 --> 00:00:28,971 - What did Stan say? - I can't tell Stan. 14 00:00:28,973 --> 00:00:30,473 I got to get something else going first. 15 00:00:30,475 --> 00:00:31,974 - Where's your uniform? - I left it at work. 16 00:00:31,976 --> 00:00:33,376 Your daughter had a seizure. 17 00:00:33,378 --> 00:00:35,377 Her kidney's basically nonfunctioning. 18 00:00:35,379 --> 00:00:37,311 We have a business proposition 19 00:00:37,313 --> 00:00:40,948 to clean your fake money. Let us do it right here. 20 00:00:40,950 --> 00:00:42,417 Fake money in, real money out. 21 00:00:42,419 --> 00:00:43,885 You want all this back on a card? 22 00:00:43,887 --> 00:00:44,886 Cash is fine. 23 00:00:44,888 --> 00:00:46,020 Morning, Mrs. Boland. 24 00:00:46,022 --> 00:00:48,322 - You know this guy? - No. 25 00:00:48,324 --> 00:00:49,824 I have cancer. 26 00:01:00,569 --> 00:01:05,439 So with the high PSA and the biopsy, 27 00:01:05,441 --> 00:01:07,140 it's cancer in your prostate. 28 00:01:09,076 --> 00:01:11,110 There's no question. 29 00:01:16,984 --> 00:01:20,386 There are so many treatment options these days... 30 00:01:20,388 --> 00:01:23,456 external radiation, chemo. 31 00:01:23,458 --> 00:01:26,291 We even do robotic assisted surgery, 32 00:01:26,293 --> 00:01:28,760 if that's something you want to consider. 33 00:01:31,532 --> 00:01:35,099 How much is all of this gonna cost? 34 00:01:40,620 --> 00:01:42,006 Sir. 35 00:01:49,615 --> 00:01:51,114 I'll see you after the exam. 36 00:02:12,537 --> 00:02:14,504 Couldn't make it sound a little more serious? 37 00:02:14,506 --> 00:02:16,072 It's cancer. 38 00:02:17,975 --> 00:02:19,975 - Cadillac? - Buick. 39 00:02:19,977 --> 00:02:21,777 - New? - New to you. 40 00:03:14,121 --> 00:03:16,455 Boom. 41 00:03:18,726 --> 00:03:20,326 Heels in the fat. 42 00:03:26,065 --> 00:03:27,765 That was awesome. 43 00:03:29,336 --> 00:03:31,068 You want some breakfast? 44 00:03:32,472 --> 00:03:34,639 I could put on a movie. 45 00:03:34,641 --> 00:03:36,407 - "Secret Life of Pets"? - Yeah. 46 00:03:36,409 --> 00:03:38,909 - Yeah? - Yeah. 47 00:03:38,911 --> 00:03:41,045 Maybe later. 48 00:03:49,722 --> 00:03:52,155 Are you still okay to stay home with her? 49 00:03:52,157 --> 00:03:53,857 I'm at the diner all day. 50 00:03:53,859 --> 00:03:55,625 What? Again? 51 00:03:56,328 --> 00:03:57,494 Yeah. 52 00:03:57,496 --> 00:04:00,262 Tony hired some high school idiot 53 00:04:00,264 --> 00:04:03,198 that only lasted an hour, so. 54 00:04:03,200 --> 00:04:06,068 See now, if I didn't know you like I do, 55 00:04:06,070 --> 00:04:08,136 I'd think something shady was going on. 56 00:04:09,039 --> 00:04:10,906 Please. As if. 57 00:04:10,908 --> 00:04:13,709 Leaving early, coming home late. 58 00:04:13,711 --> 00:04:15,344 All right. 59 00:04:16,613 --> 00:04:18,112 Where'd you meet him? 60 00:04:18,114 --> 00:04:20,314 - He taller than me? - He's a little taller. 61 00:04:20,316 --> 00:04:22,751 And Harry's teacher 62 00:04:22,753 --> 00:04:24,986 wants to talk about his listening skills. 63 00:04:24,988 --> 00:04:26,454 Okay, well, he's got none of those 64 00:04:26,456 --> 00:04:27,489 so that should go pretty quick. 65 00:04:27,491 --> 00:04:29,491 Well, he gets it from you. 66 00:04:29,493 --> 00:04:30,813 I'm sorry, did you say something? 67 00:04:32,262 --> 00:04:33,527 You're funny. 68 00:04:33,529 --> 00:04:35,863 You should take that on the road. 69 00:04:35,865 --> 00:04:37,364 Hey, look. 70 00:04:37,366 --> 00:04:38,699 Don't burn yourself out, okay? 71 00:04:38,701 --> 00:04:40,868 We need you in one piece around here. 72 00:04:40,870 --> 00:04:42,936 - Okay. - All right, baby. 73 00:04:43,739 --> 00:04:44,739 Bye. 74 00:04:45,374 --> 00:04:48,174 - Here's your cut. - This is nothing. 75 00:04:48,176 --> 00:04:49,342 It's more than we had last month. 76 00:04:49,344 --> 00:04:51,811 Sara's on home dialysis now. 77 00:04:51,813 --> 00:04:54,246 Plus the new medicine. 78 00:04:54,248 --> 00:04:55,848 This is barely gonna make a dent. 79 00:04:55,850 --> 00:04:57,950 You suck! 80 00:04:57,952 --> 00:04:59,318 My custody lawyer billed me 81 00:04:59,320 --> 00:05:00,986 for messaging her questions on Facebook. 82 00:05:00,988 --> 00:05:02,988 Why would you think you wouldn't get billed for that? 83 00:05:02,990 --> 00:05:04,424 Because we're friends on Facebook. 84 00:05:04,426 --> 00:05:06,591 I've never worked so hard for so little, 85 00:05:06,593 --> 00:05:08,059 and I worked a service job. 86 00:05:08,061 --> 00:05:09,828 I say we get out. 87 00:05:09,830 --> 00:05:10,929 Are you serious? 88 00:05:10,931 --> 00:05:11,963 We're risking everything 89 00:05:11,965 --> 00:05:13,131 including our lives. 90 00:05:13,133 --> 00:05:14,299 We barely see our families 91 00:05:14,301 --> 00:05:16,701 - and for what? - For the money. 92 00:05:16,703 --> 00:05:19,805 It'd be one thing if we were making mad bank. 93 00:05:19,807 --> 00:05:23,107 But this? This isn't mad bank, you guys. 94 00:05:25,745 --> 00:05:28,579 I say we cut our losses now 95 00:05:28,581 --> 00:05:31,549 before we get caught. Or shot. 96 00:05:41,392 --> 00:05:43,460 Please, stop that. 97 00:05:44,930 --> 00:05:47,597 Guys, this place is so familiar. 98 00:05:47,599 --> 00:05:49,532 I'm having, like déjà vu. 99 00:05:50,502 --> 00:05:52,702 Please, stop. 100 00:05:52,704 --> 00:05:54,303 Okay. 101 00:05:55,173 --> 00:05:57,106 Just chill. 102 00:05:57,108 --> 00:05:59,875 It's gonna be fine. 103 00:05:59,877 --> 00:06:01,510 How do you figure, Ruby? 104 00:06:01,512 --> 00:06:03,278 We just tell them the job wasn't for us 105 00:06:03,280 --> 00:06:05,280 - and that we're moving on. - Right, yeah. 106 00:06:05,282 --> 00:06:06,882 I'm sure he'll be totally cool with that. 107 00:06:06,884 --> 00:06:08,283 We didn't sign a contract. 108 00:06:08,285 --> 00:06:10,719 Dude, we've been laundering fake money 109 00:06:10,721 --> 00:06:12,554 for a street gang. 110 00:06:12,556 --> 00:06:13,889 So? 111 00:06:13,891 --> 00:06:16,991 So it's not a college internship. 112 00:06:16,993 --> 00:06:20,795 We can't be like, "Thanks, bye, I learned so much." 113 00:06:20,797 --> 00:06:23,297 There is no getting out. 114 00:06:23,299 --> 00:06:24,866 Out of what? 115 00:06:31,273 --> 00:06:34,173 We've, um... We've been thinking. 116 00:06:35,076 --> 00:06:38,144 Just about, you know, your whole operation 117 00:06:38,146 --> 00:06:43,349 and our small role in it. 118 00:06:43,351 --> 00:06:45,685 And we've learned so much. 119 00:06:45,687 --> 00:06:47,888 But it's not working for us. 120 00:06:49,824 --> 00:06:51,323 How so? 121 00:06:51,325 --> 00:06:52,925 We need more. 122 00:06:53,761 --> 00:06:55,928 - What? - We've been clearing 123 00:06:55,930 --> 00:06:57,162 about, what? 124 00:06:57,164 --> 00:06:59,665 100 grand every few weeks for you? 125 00:07:00,467 --> 00:07:03,702 We're gonna need five times that amount 126 00:07:03,704 --> 00:07:06,370 to turn a profit and make it worth our time. 127 00:07:06,372 --> 00:07:08,806 You wanna clean 500 Gs? 128 00:07:08,808 --> 00:07:10,508 We can do it. 129 00:07:10,510 --> 00:07:12,610 - Can we? - You don't get more time. 130 00:07:12,612 --> 00:07:14,111 It's not a problem. 131 00:07:14,113 --> 00:07:16,047 It isn't? 132 00:07:19,719 --> 00:07:22,186 Go big or go home, right? 133 00:07:29,662 --> 00:07:31,795 Brought that mama van with you? 134 00:07:34,433 --> 00:07:36,132 Load 'em up. 135 00:07:45,577 --> 00:07:47,777 Go big or go home? 136 00:07:47,779 --> 00:07:50,379 I don't know, it's something Kenny's coach always says. 137 00:07:50,381 --> 00:07:51,847 Yeah, when he says it, 138 00:07:51,849 --> 00:07:54,116 he means home as in your house, 139 00:07:54,118 --> 00:07:56,118 not the big house. 140 00:07:56,120 --> 00:07:57,485 Okay. 141 00:07:57,487 --> 00:07:59,387 What were you thinking? 142 00:07:59,389 --> 00:08:00,755 I was thinking about our future. 143 00:08:00,757 --> 00:08:03,157 We didn't come all this way to just quit. 144 00:08:03,159 --> 00:08:05,193 I robbed a grocery store. 145 00:08:05,195 --> 00:08:06,394 I didn't do it for nothing. 146 00:08:06,396 --> 00:08:08,763 God, when did you get so cool? 147 00:08:08,765 --> 00:08:11,399 You guys, we can do this. 148 00:08:11,401 --> 00:08:13,834 We just need some extra hands. 149 00:08:15,437 --> 00:08:17,771 You want to bring other people into this now? 150 00:08:17,773 --> 00:08:20,440 We've got a system that works. 151 00:08:20,442 --> 00:08:22,710 If we could just do it on a bigger scale. 152 00:08:22,712 --> 00:08:25,713 - What if they get caught? - They won't. 153 00:08:25,715 --> 00:08:27,648 We haven't. 154 00:08:27,650 --> 00:08:29,917 This cash is that good. 155 00:08:30,452 --> 00:08:32,251 So what? 156 00:08:32,253 --> 00:08:33,385 I just ask... 157 00:08:33,387 --> 00:08:36,489 Harry's Spanish teacher if she wants a side hustle? 158 00:08:36,491 --> 00:08:39,092 I mean, she probably does. Teachers make next to nothing. 159 00:08:39,094 --> 00:08:41,961 We know tons of women who could use extra cash. 160 00:08:41,963 --> 00:08:43,830 This isn't Mary Kay. 161 00:08:43,832 --> 00:08:45,732 You can't just serve a bitch a minimuffin 162 00:08:45,734 --> 00:08:48,299 and invite her to join you in a life of crime. 163 00:08:50,604 --> 00:08:53,571 What if they didn't know it was a crime? 164 00:08:55,809 --> 00:08:57,643 So what's a secret shopper? 165 00:08:57,645 --> 00:09:00,679 Well, stores hire companies like the ones we work for 166 00:09:00,681 --> 00:09:02,580 to send in people to pretend to be shoppers. 167 00:09:02,582 --> 00:09:04,582 That way they can tell how good or bad 168 00:09:04,584 --> 00:09:06,150 the customer service is. 169 00:09:06,152 --> 00:09:07,317 - Mini-muffin? - Yes. 170 00:09:07,319 --> 00:09:08,786 So you'll pay us 171 00:09:08,788 --> 00:09:10,788 to buy a bunch of stuff and then return it? 172 00:09:10,790 --> 00:09:12,589 They're mostly interested in the customer experience. 173 00:09:12,591 --> 00:09:14,391 So every time you make a return, 174 00:09:14,393 --> 00:09:17,327 you feel out a survey and you get paid. 175 00:09:17,329 --> 00:09:19,363 It's that easy. Crazy, right? 176 00:09:19,365 --> 00:09:20,931 So crazy. 177 00:09:20,933 --> 00:09:22,298 How long does a survey have to be? 178 00:09:22,300 --> 00:09:23,767 That's entirely up to you. 179 00:09:23,769 --> 00:09:25,201 Do we get reimbursed for mileage? 180 00:09:25,203 --> 00:09:26,269 - Good question. - I will definitely 181 00:09:26,271 --> 00:09:28,038 bring that up with corporate. 182 00:09:28,907 --> 00:09:30,206 Well, I, 183 00:09:30,208 --> 00:09:32,142 I have to ask my husband. 184 00:09:32,144 --> 00:09:35,078 Henry will freak if this takes me away from the kids. 185 00:09:35,080 --> 00:09:37,280 - I should talk to mine too. - No, no. No, no. 186 00:09:37,282 --> 00:09:38,881 - Mine, too. - It's called secret shoppers. 187 00:09:38,883 --> 00:09:41,116 - Got to stay secret. - And, you guys, 188 00:09:41,118 --> 00:09:43,752 this isn't about your husband or your kids. 189 00:09:43,754 --> 00:09:45,721 I mean... 190 00:09:45,723 --> 00:09:47,056 I get it. 191 00:09:47,058 --> 00:09:48,691 You feel like you've got to put everyone 192 00:09:48,693 --> 00:09:51,794 in front of you, right? But you don't. 193 00:09:51,796 --> 00:09:53,929 We are giving you an opportunity 194 00:09:53,931 --> 00:09:56,097 to make your own money. 195 00:09:56,099 --> 00:09:58,900 To do something just for yourself. 196 00:09:58,902 --> 00:10:03,037 This is about being a strong, independent woman. 197 00:10:03,039 --> 00:10:04,338 I'm... I'm not a woman. 198 00:10:04,340 --> 00:10:05,807 I think you guys are getting a little 199 00:10:05,809 --> 00:10:07,809 - caught up in the details. - Yeah. 200 00:10:07,811 --> 00:10:09,944 I don't have all the answers, 201 00:10:09,946 --> 00:10:13,013 but I will tell you this. 202 00:10:13,015 --> 00:10:16,116 Ever since I started this, 203 00:10:16,118 --> 00:10:19,686 my perspective has changed entirely. 204 00:10:19,688 --> 00:10:21,822 - Ain't that the truth. - You guys, 205 00:10:21,824 --> 00:10:23,523 we're in this together. 206 00:10:23,525 --> 00:10:25,692 I mean, when women support other women, 207 00:10:25,694 --> 00:10:27,694 incredible things happen. 208 00:10:31,498 --> 00:10:33,866 Plus the shopper of the year gets a new Corvette. 209 00:10:33,868 --> 00:10:35,134 - What? - A Corvette? 210 00:10:35,136 --> 00:10:37,036 Why didn't you say that? 211 00:10:41,242 --> 00:10:42,842 They'll never remember. 212 00:10:52,886 --> 00:10:55,053 It's, Agent Turner, right? 213 00:10:55,055 --> 00:10:56,855 - Jimmy. - You in the market? 214 00:10:56,857 --> 00:10:59,457 'Cause we got some sweet deals. What are you driving now? 215 00:10:59,459 --> 00:11:01,159 An unmarked governmentissued sedan. 216 00:11:01,161 --> 00:11:04,061 Well, that's... that's no fun. 217 00:11:04,063 --> 00:11:05,229 Go ahead and take a ride. 218 00:11:05,231 --> 00:11:06,463 The bureau doesn't like flashy. 219 00:11:06,465 --> 00:11:08,431 I'm pretty sure that J. Edgar Hoover 220 00:11:08,433 --> 00:11:10,801 used to rock a feather boa. 221 00:11:11,503 --> 00:11:13,637 All right, well, 222 00:11:13,639 --> 00:11:15,072 so what can I help you with? 223 00:11:15,074 --> 00:11:16,974 Well I'm hoping we can help each other. 224 00:11:16,976 --> 00:11:19,342 Cops found that SUV you reported stolen. 225 00:11:19,344 --> 00:11:20,477 They did? Where? 226 00:11:20,479 --> 00:11:22,245 Bottom of Cedar Lake. 227 00:11:22,247 --> 00:11:24,280 Was there an accident? 228 00:11:24,282 --> 00:11:25,782 No. 229 00:11:25,784 --> 00:11:27,250 Who steals a car to sink it? 230 00:11:27,252 --> 00:11:28,517 I have no idea. 231 00:11:28,519 --> 00:11:30,953 - You know who might though? - Who? 232 00:11:30,955 --> 00:11:32,655 Your wife. 233 00:11:34,506 --> 00:11:37,177 Maybe we should step into your office, Mr. Boland. 234 00:11:45,811 --> 00:11:49,422 That better not be Halloween candy, mister. 235 00:11:49,447 --> 00:11:52,629 My science teacher says that chocolate's good for the heart. 236 00:11:52,682 --> 00:11:54,482 - Ready, Mama! - What's with you and pants? 237 00:11:54,484 --> 00:11:56,084 Are you just morally opposed to pants? 238 00:11:56,086 --> 00:11:57,952 - Are you on a pants strike? - No pants! 239 00:11:57,954 --> 00:12:00,055 - Where are my shin guards? - Probably in dad's car. 240 00:12:00,057 --> 00:12:01,389 Dad? 241 00:12:01,391 --> 00:12:02,890 Dean? 242 00:12:02,892 --> 00:12:04,225 Shin guards. 243 00:12:05,861 --> 00:12:07,361 I'll look. 244 00:12:07,363 --> 00:12:08,728 You feeling okay? 245 00:12:08,730 --> 00:12:10,531 What's on tap for you today? 246 00:12:10,533 --> 00:12:12,832 Carpool, cleaners, grocery store. 247 00:12:12,834 --> 00:12:14,435 The usual. 248 00:12:14,970 --> 00:12:16,002 Is that it? 249 00:12:17,039 --> 00:12:19,806 - It's tuna fish... - Keep it in the fridge. 250 00:12:19,808 --> 00:12:21,275 Yeah. 251 00:12:24,579 --> 00:12:27,813 All right, everyone, let's go, let's go! 252 00:12:27,815 --> 00:12:29,048 Emma! 253 00:12:29,050 --> 00:12:31,184 Hey, hey, hey! Knock it off. 254 00:12:32,320 --> 00:12:34,820 Thank you. Have a fine and frugal day. 255 00:12:34,822 --> 00:12:36,055 Ma'am, I'm ready if you are. 256 00:12:36,057 --> 00:12:39,224 They never carry the mints I like. 257 00:12:39,793 --> 00:12:41,126 Do I know you? 258 00:12:41,128 --> 00:12:43,695 - No, no, I'm not... - Nana. 259 00:12:43,697 --> 00:12:45,097 What are you doing here? 260 00:12:45,099 --> 00:12:47,532 I would have brought the ham salad to you. 261 00:12:49,403 --> 00:12:53,037 - It is you. - My God, it is. 262 00:12:53,039 --> 00:12:56,740 I didn't know you worked with my Leslie. 263 00:12:56,742 --> 00:12:59,276 She works for Social Services too. 264 00:12:59,278 --> 00:13:01,512 Well, it's really more of a volunteer 265 00:13:01,514 --> 00:13:02,879 kind of a thing, you know, but... 266 00:13:02,881 --> 00:13:04,415 She and all her friends 267 00:13:04,417 --> 00:13:06,650 cleaned my whole apartment. 268 00:13:07,620 --> 00:13:10,621 Yeah. I bet they did. 269 00:13:11,457 --> 00:13:13,823 She's a very sweet girl, Leslie. 270 00:13:13,825 --> 00:13:16,692 Yeah. Big heart, this one. 271 00:13:16,694 --> 00:13:18,361 No, it's funny you didn't mention. 272 00:13:18,363 --> 00:13:20,997 Fine and Frugal when you came over. 273 00:13:20,999 --> 00:13:23,533 That is funny, Annie. 274 00:13:23,535 --> 00:13:25,335 Now, why do you think that is? 275 00:13:25,337 --> 00:13:27,570 I don't know, Leslie. 276 00:13:27,572 --> 00:13:29,872 Maybe it's just because your Nana and I 277 00:13:29,874 --> 00:13:32,174 had so much to talk about. 278 00:13:32,176 --> 00:13:35,644 For example, how is your fiancée, Jessica Alba? 279 00:13:35,646 --> 00:13:38,547 I showed her that beautiful picture. 280 00:13:40,083 --> 00:13:41,716 Fine, yeah. No, things are fine. 281 00:13:41,718 --> 00:13:44,453 Yeah? Now, she's in LA though, right? 282 00:13:44,455 --> 00:13:48,055 Must be really tough, you know, the distance. 283 00:13:49,725 --> 00:13:51,559 We make it work. 284 00:13:51,561 --> 00:13:52,360 Glad to hear it. 285 00:13:52,362 --> 00:13:54,462 You know, you left so abruptly 286 00:13:54,464 --> 00:13:57,731 that night, I was hoping you'd come back again. 287 00:13:57,733 --> 00:13:59,800 I wanted to Marion. 288 00:13:59,802 --> 00:14:02,770 Really, I just... I've been so busy lately, you know? 289 00:14:02,772 --> 00:14:05,639 Yeah, Annie has a whole life outside of this store, Nana. 290 00:14:05,641 --> 00:14:08,341 You would be real shocked. 291 00:14:09,511 --> 00:14:13,680 It was just nice to have someone to talk to. 292 00:14:13,682 --> 00:14:16,716 I mean, you can talk to me, Nana. 293 00:14:16,718 --> 00:14:18,818 That's different, Leslie. 294 00:14:18,820 --> 00:14:22,488 A woman needs the companionship of other women. 295 00:14:22,490 --> 00:14:25,224 What about your friends, Marion? 296 00:14:25,226 --> 00:14:26,925 They're dead. 297 00:14:27,361 --> 00:14:30,362 - Yo, Annie. - Yeah? 298 00:14:30,364 --> 00:14:32,331 You got a sec? 299 00:14:32,333 --> 00:14:33,965 Yeah, what up? 300 00:14:34,835 --> 00:14:37,135 I bought all the merchandise and filled out all the surveys. 301 00:14:37,137 --> 00:14:39,571 - Just like you guys said. - Okay? 302 00:14:39,573 --> 00:14:41,472 It was super chill and they didn't even know 303 00:14:41,474 --> 00:14:43,174 I was a secret shopper, just like you guys said. 304 00:14:43,176 --> 00:14:44,775 Okay, great. 305 00:14:44,777 --> 00:14:46,977 And then I went to return it all, just like you guys said. 306 00:14:46,979 --> 00:14:49,280 And? What happened? 307 00:14:49,282 --> 00:14:52,217 Some of the stuff was stolen from my car. 308 00:14:54,053 --> 00:14:55,452 But your windows aren't broken. 309 00:14:55,454 --> 00:14:57,087 The locks are though. 310 00:14:57,089 --> 00:14:58,422 Yeah. 311 00:14:59,658 --> 00:15:02,292 Well, how much did they take, Tyler? 312 00:15:03,596 --> 00:15:05,629 Um, well, 313 00:15:05,631 --> 00:15:07,664 a lot. 314 00:15:07,666 --> 00:15:09,766 Well, how much is a lot? 315 00:15:09,768 --> 00:15:11,134 Pretty much all of it. 316 00:15:11,136 --> 00:15:14,537 We gave you $20,000. 317 00:15:14,539 --> 00:15:15,871 Yeah. 318 00:15:17,508 --> 00:15:19,842 You guys could just call corporate, right? 319 00:15:19,844 --> 00:15:21,810 I mean, this stuff must have happened to them before. 320 00:15:21,812 --> 00:15:23,812 You know, they're probably insured for it. 321 00:15:23,814 --> 00:15:25,080 You know, man, I generally think the best of people. 322 00:15:25,082 --> 00:15:27,683 - He lost all of it? - Yeah. 323 00:15:27,685 --> 00:15:29,584 All gone. 324 00:15:29,586 --> 00:15:32,621 So, this... 325 00:15:32,623 --> 00:15:33,855 is for you. 326 00:15:33,857 --> 00:15:35,323 - Remember her? - I'm sorry. 327 00:15:35,325 --> 00:15:36,558 - What's this? - And this is... 328 00:15:36,560 --> 00:15:38,426 - What are you doing? - For you. 329 00:15:38,428 --> 00:15:40,428 Now, we're gonna need a sharpie. 330 00:15:40,430 --> 00:15:43,231 - No, not happening. - Because we can't have anymore 331 00:15:43,233 --> 00:15:45,267 of these pesky orange tippies poking through. 332 00:15:45,269 --> 00:15:47,167 We are not robbing another store. 333 00:15:47,169 --> 00:15:48,435 Or anymore little old ladies. 334 00:15:48,437 --> 00:15:49,737 Well, I actually agree with that. 335 00:15:49,739 --> 00:15:51,438 Marion came into the store earlier 336 00:15:51,440 --> 00:15:53,073 and it was like "Driving Miss Daisy" 337 00:15:53,075 --> 00:15:54,808 - only sadder. - Okay, then. 338 00:15:54,810 --> 00:15:57,444 So I figured we could rip off a check cashing place 339 00:15:57,446 --> 00:15:59,713 - because... - We're not robbing anything! 340 00:16:00,583 --> 00:16:03,750 Fine. We'll just stiff the gang. 341 00:16:04,753 --> 00:16:06,486 Hey, do you guys know what happens 342 00:16:06,488 --> 00:16:09,489 when they need to dump your body in an oil drum? 343 00:16:09,491 --> 00:16:11,791 They soak you in lye, and they make you into soup. 344 00:16:11,793 --> 00:16:13,760 And then the cops can't tell if you used to be a human 345 00:16:13,762 --> 00:16:15,361 or a large dog. 346 00:16:16,731 --> 00:16:18,298 That's really not necessary. 347 00:16:18,300 --> 00:16:22,100 Well, actually it is 'cause oil drums are real small. 348 00:16:24,871 --> 00:16:27,071 Just waiting on suggestions over here. 349 00:16:27,073 --> 00:16:28,840 - I have an idea. - Do you? 350 00:16:28,842 --> 00:16:30,575 - I do. - Love to hear it. 351 00:16:30,577 --> 00:16:33,478 We pay the gang back in full. 352 00:16:33,480 --> 00:16:35,880 And how do we replace the 20 grand? 353 00:16:35,882 --> 00:16:38,081 We stiff our secret shoppers instead. 354 00:16:38,083 --> 00:16:39,850 - We can't do that. - At least we don't 355 00:16:39,852 --> 00:16:41,885 - end up in an oil drum. - No, just prison 356 00:16:41,887 --> 00:16:43,554 when they report us for fraud. 357 00:16:43,556 --> 00:16:45,155 Yeah, and it wouldn't be enough. 358 00:16:45,157 --> 00:16:46,990 We would have to dip into our profits to cover it, 359 00:16:46,992 --> 00:16:48,992 and that would basically leave us back where we started. 360 00:16:48,994 --> 00:16:51,995 - I am not going back there. - Me either. 361 00:16:51,997 --> 00:16:53,698 So... 362 00:16:53,700 --> 00:16:56,933 Stop it! 363 00:17:01,373 --> 00:17:02,905 We don't need that. 364 00:17:02,907 --> 00:17:04,607 Then how are we supposed to get the money back? 365 00:17:04,609 --> 00:17:06,309 We don't need the money. 366 00:17:06,311 --> 00:17:08,545 We just need the merchandise. 367 00:17:49,818 --> 00:17:51,585 My god. 368 00:17:51,587 --> 00:17:52,919 My name is Randy. 369 00:17:52,921 --> 00:17:54,521 I'm raising money for our school trip... 370 00:17:54,523 --> 00:17:55,955 No, thanks. Go away. 371 00:17:55,957 --> 00:17:57,791 It's an opportunity for my class 372 00:17:57,793 --> 00:17:59,025 to visit our nation's capital. 373 00:17:59,027 --> 00:18:00,560 And it's only $2 for a chocolate bar. 374 00:18:00,562 --> 00:18:02,395 Okay, whatever. Give me one. 375 00:18:02,397 --> 00:18:05,698 Awesome, okay, it's three for $5 and six for $10. 376 00:18:05,700 --> 00:18:07,966 - That's a way better deal. - Okay, fine, give me six. 377 00:18:07,968 --> 00:18:10,703 Wow. Um, okay, what flavors do you want? 378 00:18:10,705 --> 00:18:13,071 - I have caramel, plain... - My God. 379 00:18:13,073 --> 00:18:15,775 - I literally do not care, Randy. - Okay. 380 00:18:26,887 --> 00:18:28,185 You gave me nougat? 381 00:18:40,933 --> 00:18:42,499 Thank you. 382 00:18:59,250 --> 00:19:01,784 I'm sorry. Is that me? 383 00:19:01,786 --> 00:19:03,719 I'm gonna have to see your receipt. 384 00:19:03,721 --> 00:19:05,822 Yeah, okay. 385 00:19:05,824 --> 00:19:07,723 You know what? 386 00:19:07,725 --> 00:19:09,792 I completely forgot 387 00:19:09,794 --> 00:19:12,060 that I tried that on. 388 00:19:12,062 --> 00:19:13,728 There you go. 389 00:19:20,904 --> 00:19:23,672 Let's go. We got returns to make. 390 00:19:40,882 --> 00:19:42,548 How was the meeting? 391 00:19:54,009 --> 00:19:55,507 Mrs. Rubin's on a tear 392 00:19:55,509 --> 00:19:57,907 about trans fats in the cafeteria again. 393 00:19:57,947 --> 00:20:00,214 That woman needs a hobby. 394 00:20:00,216 --> 00:20:02,049 I know. 395 00:20:02,051 --> 00:20:04,185 I'm gonna take a shower. 396 00:20:05,059 --> 00:20:06,759 Maybe after 397 00:20:06,856 --> 00:20:08,630 you can tell me why you stole a car 398 00:20:08,655 --> 00:20:10,855 and ditched it in a lake. 399 00:20:14,696 --> 00:20:16,490 Wanna sit down? 400 00:20:17,412 --> 00:20:19,179 No. 401 00:20:21,316 --> 00:20:23,450 The FBI guy, he came back. 402 00:20:28,390 --> 00:20:31,290 - What did you tell him? - I told him 403 00:20:31,292 --> 00:20:33,693 that I cheated on my wife. 404 00:20:35,429 --> 00:20:37,463 And... She freaked out 405 00:20:37,465 --> 00:20:40,199 so she took my car on a joyride and trashed it 406 00:20:40,201 --> 00:20:43,703 after she went on a mini Canadian shopping spree. 407 00:20:47,107 --> 00:20:50,375 - Did he buy it? - Yeah, he did. 408 00:20:50,377 --> 00:20:51,910 Good. 409 00:20:51,912 --> 00:20:54,212 I don't. 410 00:20:54,214 --> 00:20:55,446 So... 411 00:20:56,884 --> 00:20:59,384 What the hell were you doing? 412 00:20:59,386 --> 00:21:01,252 It's hard to explain. 413 00:21:01,254 --> 00:21:03,154 How about you try? 414 00:21:03,156 --> 00:21:06,623 - I... I... - Were you smuggling drugs? 415 00:21:06,625 --> 00:21:08,392 I didn't know what it was. 416 00:21:08,394 --> 00:21:09,860 How do you not know? 417 00:21:09,862 --> 00:21:12,096 You stole a car and went over the border 418 00:21:12,098 --> 00:21:14,131 with something illegal inside of it. 419 00:21:14,133 --> 00:21:16,333 You... you could go to prison for that. 420 00:21:16,335 --> 00:21:17,768 We have kids. 421 00:21:17,770 --> 00:21:19,570 We needed the money and we needed it fast! 422 00:21:19,572 --> 00:21:21,905 And I didn't know how else to get it. 423 00:21:21,907 --> 00:21:24,174 Maybe you get a job. 424 00:21:24,176 --> 00:21:25,374 It was a job! 425 00:21:25,376 --> 00:21:27,443 I meant, like, Panera or something. 426 00:21:27,445 --> 00:21:28,978 Don't yell at me. 427 00:21:28,980 --> 00:21:30,379 Sit down! 428 00:21:31,216 --> 00:21:32,749 Don't yell at me. 429 00:21:32,751 --> 00:21:35,885 Sit... down! 430 00:21:55,739 --> 00:21:57,872 Was it that bounce house guy? 431 00:21:57,874 --> 00:22:00,074 I mean, did he put you up to this? 432 00:22:01,377 --> 00:22:02,643 What? 433 00:22:02,645 --> 00:22:04,178 You know, those guys, they just... 434 00:22:04,180 --> 00:22:05,747 they prey on good, innocent people. 435 00:22:05,749 --> 00:22:07,715 They just rope them in. 436 00:22:11,120 --> 00:22:14,254 I mean, is that what happened? Or... 437 00:22:25,400 --> 00:22:27,734 That's exactly what happened. 438 00:22:32,940 --> 00:22:35,141 I'm sorry I yelled at you. 439 00:22:35,143 --> 00:22:37,342 But look. Everything's gonna be fine. 440 00:22:38,545 --> 00:22:42,114 - Okay. - I'm gonna take care of this. 441 00:22:42,116 --> 00:22:43,983 Nothing bad is going to happen to us. 442 00:22:43,985 --> 00:22:45,216 Okay? 443 00:22:45,218 --> 00:22:46,851 Okay. 444 00:22:48,155 --> 00:22:51,055 Just stay away from that guy. 445 00:22:52,092 --> 00:22:53,624 Okay. 446 00:23:01,534 --> 00:23:03,100 Dean. 447 00:23:03,936 --> 00:23:05,269 Yeah? 448 00:23:06,538 --> 00:23:08,272 Thank you. 449 00:23:20,651 --> 00:23:22,084 Hey, booboo. 450 00:23:22,086 --> 00:23:24,821 - How are you doing? - Okay. 451 00:23:26,991 --> 00:23:29,225 I brought Chinese. 452 00:23:29,227 --> 00:23:31,493 Uncle Tony brought food. 453 00:23:31,495 --> 00:23:33,830 What? 454 00:23:37,000 --> 00:23:38,499 There you are. 455 00:23:39,469 --> 00:23:41,569 - Hey, Tony. - Hey. 456 00:23:41,571 --> 00:23:44,372 Yeah, I heard about Sara being in the hospital. 457 00:23:44,374 --> 00:23:46,641 Yeah, he brought enough food to feed a marching band. 458 00:23:46,643 --> 00:23:49,911 Well, I feel terrible about everything. 459 00:23:49,913 --> 00:23:51,112 That's so sweet. 460 00:23:51,114 --> 00:23:52,380 If I had known what was going on 461 00:23:52,382 --> 00:23:54,148 - with your family... - It's okay. 462 00:23:54,150 --> 00:23:55,682 I would have never let you go. 463 00:23:55,684 --> 00:23:58,185 Place isn't the same without you. 464 00:24:00,622 --> 00:24:02,122 I told him not to worry, that you've been 465 00:24:02,124 --> 00:24:04,258 keeping yourself real busy. 466 00:24:05,728 --> 00:24:08,462 I was gonna tell you as soon as I got another gig. 467 00:24:08,464 --> 00:24:10,230 Ooh, surf and turf. 468 00:24:10,232 --> 00:24:12,031 That's what I've been doing for the past few weeks. 469 00:24:12,033 --> 00:24:15,201 Just, you know, looking for work all day long. 470 00:24:16,637 --> 00:24:18,804 God, he really went all out. 471 00:24:20,441 --> 00:24:21,707 I was so embarrassed 472 00:24:21,709 --> 00:24:23,343 that I blew a perfectly good gig 473 00:24:23,345 --> 00:24:25,144 that I couldn't tell you. 474 00:24:25,146 --> 00:24:27,112 No fries? 475 00:24:29,516 --> 00:24:32,084 I'm sorry, babe. I really am. 476 00:24:32,086 --> 00:24:33,551 Why they got to be crinkle cut? 477 00:24:33,553 --> 00:24:36,388 Would you stop with the food, Stan? 478 00:24:36,390 --> 00:24:38,656 Ruby, what do you want me to say? 479 00:24:38,658 --> 00:24:40,692 I don't know. Anything. 480 00:24:41,762 --> 00:24:43,428 All right. 481 00:24:47,666 --> 00:24:50,434 I don't believe a word that just came out of your mouth. 482 00:24:50,436 --> 00:24:52,103 How about that? 483 00:25:03,442 --> 00:25:05,843 Is it me or the Salisbury steaks getting smaller? 484 00:25:06,495 --> 00:25:08,627 You're just not a little boy anymore. 485 00:25:13,534 --> 00:25:15,034 Nana. 486 00:25:16,170 --> 00:25:18,902 Where do you keep your money? 487 00:25:19,307 --> 00:25:21,140 Somewhere safe. 488 00:25:22,251 --> 00:25:24,084 Well, you should think about a bank. 489 00:25:24,086 --> 00:25:25,918 I mean, that's safer. 490 00:25:25,920 --> 00:25:28,020 I don't trust banks. 491 00:25:28,022 --> 00:25:29,731 Well, you know, I don't like you 492 00:25:29,756 --> 00:25:31,524 keeping a bunch of cash lying around. 493 00:25:31,526 --> 00:25:32,791 You know, you live alone. 494 00:25:32,793 --> 00:25:34,949 You got people coming in and out. 495 00:25:34,973 --> 00:25:37,507 Medicare or whatever. 496 00:25:37,509 --> 00:25:41,311 Bring these to work for Annie, will ya? 497 00:25:42,446 --> 00:25:44,079 - Seriously? - Well, her little girl 498 00:25:44,081 --> 00:25:46,215 loves oatmeal raisin, she said. 499 00:25:46,217 --> 00:25:48,350 Well, yeah. I like oatmeal raisin. 500 00:25:49,920 --> 00:25:53,121 She's a single mom. Did you know that? 501 00:25:53,123 --> 00:25:57,626 How she volunteers on top of it is beyond me. 502 00:25:57,628 --> 00:26:01,095 Yeah, well, believe me. She's no saint. 503 00:26:01,097 --> 00:26:02,370 That's not very nice. 504 00:26:02,395 --> 00:26:04,295 Yeah, well, she's not very nice! 505 00:26:04,367 --> 00:26:06,401 Okay? She's a loser. Nana. 506 00:26:06,403 --> 00:26:08,761 She is a loser and a liar 507 00:26:08,792 --> 00:26:12,260 and just a bad person. 508 00:26:22,205 --> 00:26:25,539 Mildred had a magazine called "US Weekly." 509 00:26:25,541 --> 00:26:27,174 Jessica was in it. 510 00:26:27,176 --> 00:26:30,311 There was a picture of her coming out of a gas station. 511 00:26:30,313 --> 00:26:33,246 Apparently she's such a big movie star 512 00:26:33,248 --> 00:26:37,850 that people pay to see her coming out of the gas station. 513 00:26:39,588 --> 00:26:41,154 Yeah, well, 514 00:26:41,156 --> 00:26:43,256 you know, I'm really proud of her. 515 00:26:43,258 --> 00:26:46,826 They said she's married to a man named Cash Warren 516 00:26:46,828 --> 00:26:49,462 and has adorable children. 517 00:26:49,464 --> 00:26:51,630 Honor and Haven. 518 00:26:52,633 --> 00:26:54,699 It's a... 519 00:26:54,701 --> 00:26:58,537 It's a blended family situation. 520 00:27:01,542 --> 00:27:05,611 She was never your fiancée, was she? 521 00:27:11,717 --> 00:27:14,352 It's... I didn't want you to worry about me. 522 00:27:14,354 --> 00:27:15,753 Well, I do. 523 00:27:15,755 --> 00:27:17,921 You've always had trouble meeting people, 524 00:27:17,923 --> 00:27:20,158 and I always thought it wasn't your fault. 525 00:27:20,160 --> 00:27:21,659 It's not. 526 00:27:22,562 --> 00:27:25,662 I love you, Leslie. 527 00:27:25,664 --> 00:27:27,430 I do. 528 00:27:27,432 --> 00:27:30,467 But Annie's not the loser here. 529 00:27:44,014 --> 00:27:46,515 Turner! Hey! 530 00:27:46,517 --> 00:27:47,916 Jimmy! 531 00:27:47,918 --> 00:27:49,418 Hey, what's going on with the case? 532 00:27:49,420 --> 00:27:52,388 When are we gonna move on these bitches, man? 533 00:27:55,726 --> 00:27:56,958 Turner. Jimmy. Come on, buddy. 534 00:27:56,960 --> 00:27:58,126 This thing is locked. 535 00:27:58,128 --> 00:27:59,327 - Is this soundproof? - Sir. 536 00:27:59,329 --> 00:28:00,861 Step away from the glass. 537 00:28:00,863 --> 00:28:03,198 It's cool. We actually work together. 538 00:28:03,200 --> 00:28:06,067 Hey, can you... 539 00:28:07,337 --> 00:28:09,304 Wait. Wait! 540 00:28:09,306 --> 00:28:10,938 - Jimmy! - You need to leave. 541 00:28:10,940 --> 00:28:13,140 - But we work together. - Now. 542 00:28:14,411 --> 00:28:15,709 20 years of marriage, 543 00:28:15,711 --> 00:28:17,744 Stan has never looked at me like that. 544 00:28:17,746 --> 00:28:19,413 Aw, honey, I'm so sorry. 545 00:28:19,415 --> 00:28:21,648 Like, ever. 546 00:28:21,650 --> 00:28:24,318 At least he doesn't know everything. 547 00:28:26,955 --> 00:28:29,423 - Dean does. - What? 548 00:28:29,425 --> 00:28:32,125 The FBI found the car, you guys. 549 00:28:32,127 --> 00:28:35,728 - When? - I don't know. 550 00:28:35,730 --> 00:28:38,097 But Dean covered for us. 551 00:28:38,099 --> 00:28:39,865 Deansie covered for us? 552 00:28:39,867 --> 00:28:41,100 Well, then we're good. 553 00:28:41,102 --> 00:28:42,401 He thinks I'm some naive idiot 554 00:28:42,403 --> 00:28:44,637 that got taken advantage of, so. 555 00:28:44,639 --> 00:28:46,105 Of course he does. 556 00:28:46,107 --> 00:28:48,708 So what are you gonna do about it? 557 00:28:48,710 --> 00:28:50,442 Let him think it. 558 00:28:50,444 --> 00:28:52,210 How'd it go, ladies? 559 00:28:53,847 --> 00:28:56,214 It's all there. $1/2 million. 560 00:28:59,753 --> 00:29:01,753 Let me ask you something. 561 00:29:03,022 --> 00:29:04,589 How do you not get caught? 562 00:29:04,591 --> 00:29:06,490 School ain't in session right now. 563 00:29:06,492 --> 00:29:07,858 Hey, come on. 564 00:29:07,860 --> 00:29:10,461 We just cleaned $1/2 million for you. 565 00:29:10,463 --> 00:29:12,062 I flip my game. 566 00:29:13,766 --> 00:29:16,967 - What does that mean? - It means I flip my game. 567 00:29:16,969 --> 00:29:19,270 She knows all those words individually 568 00:29:19,272 --> 00:29:21,972 but not, like, in a row. 569 00:29:33,318 --> 00:29:35,084 Say we talking herb. 570 00:29:35,754 --> 00:29:37,853 Now, you can move nickel bags all day long. 571 00:29:37,855 --> 00:29:39,422 Nickels move fast 'cause everybody knows 572 00:29:39,424 --> 00:29:40,955 the nickel bag man, right? 573 00:29:40,957 --> 00:29:42,791 That's why his dumb ass is always getting popped. 574 00:29:42,793 --> 00:29:45,260 Now, the smart ones, they turn nickels into dimes. 575 00:29:45,262 --> 00:29:47,562 Dimes gets you the pills. 576 00:29:47,564 --> 00:29:49,264 And now you moving up the chain. 577 00:29:49,266 --> 00:29:50,865 Before anybody knows what's going on 578 00:29:50,867 --> 00:29:52,233 you're onto TVs and whatnot. 579 00:29:52,235 --> 00:29:54,503 And while they all got their back turned, 580 00:29:54,505 --> 00:29:56,571 I'm over here with a bunch of suburban bitches 581 00:29:56,573 --> 00:29:58,205 selling Monopoly money. 582 00:29:59,375 --> 00:30:01,275 We'll see where that takes me. 583 00:30:02,211 --> 00:30:03,477 Your cut. 584 00:30:04,079 --> 00:30:05,680 - Count it. - It's all there. 585 00:30:05,682 --> 00:30:07,315 Trust me. 60 Gs. 586 00:30:09,218 --> 00:30:11,185 We'll up your drop next time? 587 00:30:11,187 --> 00:30:12,687 Say 750. 588 00:30:12,689 --> 00:30:15,455 - Why? - 'Cause you delivered. 589 00:30:21,162 --> 00:30:25,332 Just call us the mailman. 590 00:30:25,334 --> 00:30:27,166 Why? 591 00:30:27,168 --> 00:30:29,202 'Cause we deliver. 592 00:30:29,204 --> 00:30:30,837 He just said it. 593 00:30:30,839 --> 00:30:33,572 Can someone explain to me what flipping a game means? 594 00:30:33,574 --> 00:30:36,442 - I did not process a word of that. - Not a word. 595 00:30:36,444 --> 00:30:37,876 And then I was too embarrassed to ask again. 596 00:30:37,878 --> 00:30:40,446 - Well, we can't ask again. - No. 597 00:30:40,448 --> 00:30:43,615 I used to get high in this park. 598 00:30:45,369 --> 00:30:47,359 I have planned everything out. 599 00:30:47,384 --> 00:30:49,950 I am also planning. 600 00:30:49,952 --> 00:30:51,085 On? 601 00:30:51,087 --> 00:30:52,453 - Two more of these. - Whoop! 602 00:30:52,455 --> 00:30:53,888 Okay, well, mine is business plan. 603 00:30:53,890 --> 00:30:56,023 Ooh, watching CNBC once. 604 00:30:56,025 --> 00:30:58,126 Six months... 605 00:30:58,227 --> 00:30:59,994 and we're out. 606 00:30:59,996 --> 00:31:01,862 By then, we will have enough money 607 00:31:01,864 --> 00:31:03,212 for all of Sara's medication 608 00:31:03,237 --> 00:31:05,604 and any extra medical fees. 609 00:31:05,606 --> 00:31:09,241 We will have more than enough for your custody lawyer 610 00:31:09,243 --> 00:31:11,844 and my bank accounts will be in the black. 611 00:31:11,846 --> 00:31:13,712 And... 612 00:31:13,714 --> 00:31:16,214 We will have a honeypot. 613 00:31:16,216 --> 00:31:17,849 What's the honeypot for? 614 00:31:17,851 --> 00:31:20,718 We invest in something legit. 615 00:31:20,720 --> 00:31:22,754 And that's our safety net. 616 00:31:22,756 --> 00:31:25,322 So no matter what happens, 617 00:31:25,324 --> 00:31:28,026 we don't have to rob a grocery store again. 618 00:31:28,028 --> 00:31:29,994 Hey. 619 00:31:29,996 --> 00:31:32,229 You know what you just did there? 620 00:31:32,231 --> 00:31:33,464 Flipped our game? 621 00:31:33,466 --> 00:31:35,265 - Correctomundo. - Yes, yeah. 622 00:31:35,267 --> 00:31:37,167 Excuse me, can we get another round, please? 623 00:31:37,169 --> 00:31:39,135 - Yeah, can we? - Thank you very much. 624 00:31:39,137 --> 00:31:40,537 Thank you. Okay. 625 00:31:40,539 --> 00:31:42,072 - Six months and out. - Cheers. 626 00:31:42,074 --> 00:31:43,239 Ooh, cheersies. 627 00:31:43,241 --> 00:31:44,808 Cheers. 628 00:31:51,749 --> 00:31:53,583 You guys. 629 00:31:53,585 --> 00:31:55,851 What am I gonna tell Stan? 630 00:32:05,096 --> 00:32:06,896 I did something. 631 00:32:08,299 --> 00:32:11,833 It was stupid and risky. 632 00:32:15,772 --> 00:32:17,739 All right. 633 00:32:17,741 --> 00:32:20,809 So stupid and risky you would have had my head examined 634 00:32:20,811 --> 00:32:23,144 which is why I couldn't tell you. 635 00:32:26,448 --> 00:32:29,883 Well, that's not how this is supposed to go, you and me. 636 00:32:31,386 --> 00:32:32,653 I know. 637 00:32:32,655 --> 00:32:35,222 We handle what we got to handle. 638 00:32:35,224 --> 00:32:36,924 I know. 639 00:32:40,229 --> 00:32:43,262 So, here it is. 640 00:32:44,799 --> 00:32:46,599 Are you ready? 641 00:32:51,405 --> 00:32:53,773 I started a business. 642 00:32:55,276 --> 00:32:56,843 - Okay? - And 643 00:32:56,845 --> 00:33:00,545 I didn't want to tell you because I was afraid I'd fail. 644 00:33:07,254 --> 00:33:08,920 I didn't fail. 645 00:33:16,863 --> 00:33:18,629 I'm crushing it. 646 00:33:23,036 --> 00:33:24,535 You made all this? 647 00:33:24,537 --> 00:33:26,470 I did. 648 00:33:26,472 --> 00:33:28,039 Legitimately? 649 00:33:33,046 --> 00:33:34,477 Well, what's the business? 650 00:33:34,479 --> 00:33:37,413 Secret shopping. It's very lucrative. 651 00:33:37,415 --> 00:33:39,783 I... I see that. 652 00:33:39,785 --> 00:33:42,852 - How much is that? - Almost 20 grand. 653 00:33:46,792 --> 00:33:50,160 - And that's yours. - Well, it's ours. 654 00:33:52,529 --> 00:33:54,629 Can I touch it? 655 00:33:54,631 --> 00:33:56,631 Go ahead. 656 00:34:01,238 --> 00:34:02,871 Whoa. 657 00:34:06,677 --> 00:34:09,310 That's heavy. It's nice. 658 00:34:09,312 --> 00:34:11,378 You can smell it too. 659 00:34:14,050 --> 00:34:16,483 Smells good. 660 00:34:16,485 --> 00:34:19,653 - That's fresh. - Yeah, it does. 661 00:34:19,655 --> 00:34:22,356 - Smells better than our debt. - Way better. 662 00:34:22,358 --> 00:34:24,092 Do you know what we could do with this? 663 00:34:24,094 --> 00:34:26,226 Everything. 664 00:34:26,228 --> 00:34:28,461 No, no, no. Ring, ring, ring. 665 00:34:29,464 --> 00:34:31,231 - Hello? - Do you know 666 00:34:31,233 --> 00:34:33,466 what we could do with this? 667 00:34:33,468 --> 00:34:34,768 Everything. 668 00:34:34,770 --> 00:34:37,738 Everything! 669 00:34:39,208 --> 00:34:42,341 Come here. What? 670 00:34:43,811 --> 00:34:46,712 My God. 671 00:34:46,714 --> 00:34:48,047 I'm sorry. I just can't. 672 00:34:48,049 --> 00:34:49,715 I can't stop smelling it. 673 00:34:49,717 --> 00:34:51,683 - Can't stop, won't stop. - It's so good. 674 00:35:03,329 --> 00:35:04,729 Hi! 675 00:35:04,731 --> 00:35:07,698 Come on in. Come on in. 676 00:35:07,700 --> 00:35:09,700 I didn't know when you were coming back, 677 00:35:09,702 --> 00:35:12,971 so I started a little list of chores, and... 678 00:35:14,040 --> 00:35:15,973 What's wrong? 679 00:35:16,976 --> 00:35:18,575 Um. 680 00:35:18,577 --> 00:35:22,079 Look, Marion, I... 681 00:35:22,081 --> 00:35:24,381 I'm not with Social Services. 682 00:35:24,383 --> 00:35:26,316 Are you with Medicare? 683 00:35:26,318 --> 00:35:28,819 - No, um. - Medicaid? 684 00:35:28,821 --> 00:35:30,220 No, Marion... 685 00:35:30,222 --> 00:35:33,256 - Meals on Wheels? - I'm... 686 00:35:33,258 --> 00:35:36,793 I'm not with anything helpful. 687 00:35:38,663 --> 00:35:40,963 The truth is 688 00:35:40,965 --> 00:35:43,699 we came here to rob you 689 00:35:43,701 --> 00:35:46,702 'cause we thought you'd be an easy target. 690 00:35:48,306 --> 00:35:49,805 Um. 691 00:35:49,807 --> 00:35:51,873 So I just wanted to, 692 00:35:51,875 --> 00:35:54,176 return what we stole. 693 00:35:56,546 --> 00:35:58,113 I, um, 694 00:35:58,115 --> 00:35:59,714 I couldn't find the little drummer boy 695 00:35:59,716 --> 00:36:03,018 so I got you the accordion player instead. 696 00:36:06,456 --> 00:36:08,722 Marion, I'm... 697 00:36:08,724 --> 00:36:10,891 I'm really, really sorry. 698 00:36:15,097 --> 00:36:17,631 Are you rushing off to your daughter? 699 00:36:17,633 --> 00:36:22,669 No, she's... she's out of town with her dad. 700 00:36:24,139 --> 00:36:27,006 Because Gloria had a baby. 701 00:36:27,008 --> 00:36:30,643 I was gonna toast to her with some of Raymond's nice bourbon. 702 00:36:30,645 --> 00:36:33,913 I'm sorry, just to be totally clear, you... 703 00:36:33,915 --> 00:36:36,549 You understand that I stole from you, right? 704 00:36:36,551 --> 00:36:38,852 Did you have a good reason? 705 00:36:39,821 --> 00:36:42,620 I hate to drink alone. 706 00:36:46,560 --> 00:36:48,760 So what is this for Gloria? Four, five? 707 00:36:48,762 --> 00:36:50,095 - Six! - Six? 708 00:36:54,301 --> 00:36:57,336 You're killing me, Gloria. 709 00:36:59,939 --> 00:37:02,340 Darren. 710 00:37:02,342 --> 00:37:04,308 Got a minute? 711 00:37:04,310 --> 00:37:06,277 Come on. 712 00:37:06,279 --> 00:37:07,745 I swear I haven't been double bagging 713 00:37:07,747 --> 00:37:09,513 since you said not to. 714 00:37:09,515 --> 00:37:11,548 Good job. That's good. 715 00:37:11,550 --> 00:37:17,187 Hey, what if I told you I was looking to, party? 716 00:37:17,189 --> 00:37:20,056 Party? Party supplies. 717 00:37:20,058 --> 00:37:22,225 Aisle nine. 718 00:37:22,227 --> 00:37:25,262 Yeah, the thing is, I'm a little more interested in 719 00:37:25,264 --> 00:37:26,829 party favors. 720 00:37:26,831 --> 00:37:28,765 They're also on aisle nine. 721 00:37:28,767 --> 00:37:30,200 No. 722 00:37:31,270 --> 00:37:32,567 Different kind of favor. 723 00:37:32,569 --> 00:37:35,204 If you know what I mean? 724 00:37:35,206 --> 00:37:38,707 I... I don't, Mr. Petersen. 725 00:37:42,713 --> 00:37:45,080 Drugs, Darren. 726 00:37:45,082 --> 00:37:48,017 Cold and flu's aisle eight. 727 00:37:54,590 --> 00:37:55,924 Listen. 728 00:37:55,926 --> 00:37:58,293 I got your number, son. All right? 729 00:37:58,295 --> 00:38:00,661 Nobody who bags groceries drives a Range Rover. 730 00:38:00,663 --> 00:38:02,263 So unless you want me all over your business 731 00:38:02,265 --> 00:38:03,398 in the parking lot 732 00:38:03,400 --> 00:38:06,666 I suggest you hook a fella up. 733 00:38:10,839 --> 00:38:16,176 I got cola, Tina, molly, oxy, K, addys, and fat bags of herb. 734 00:38:17,746 --> 00:38:19,179 I'll take it. 735 00:38:19,181 --> 00:38:21,648 What... what do you mean? 736 00:38:21,650 --> 00:38:23,249 I'll... 737 00:38:23,251 --> 00:38:25,751 I'll take all of it. 738 00:39:04,756 --> 00:39:05,856 Hey. 739 00:39:09,795 --> 00:39:11,161 Unbelievable. 740 00:39:11,163 --> 00:39:13,263 My keys didn't work in the front door. 741 00:39:13,265 --> 00:39:15,098 I had all the locks changed. 742 00:39:15,100 --> 00:39:16,699 Hey, did you get milk? We're out. 743 00:39:16,701 --> 00:39:18,234 Why'd you do that? 744 00:39:18,236 --> 00:39:20,936 I want you to feel safe in your own home. 745 00:39:20,938 --> 00:39:22,405 And by the way, Fred from work, 746 00:39:22,407 --> 00:39:23,906 he's gonna close for me from now on. 747 00:39:23,908 --> 00:39:25,674 Didn't he just have a baby? 748 00:39:25,676 --> 00:39:27,977 Twins. They're super cute. 749 00:39:27,979 --> 00:39:30,813 I just don't like the idea of you being home alone. 750 00:39:32,682 --> 00:39:34,649 You don't have to come home early. 751 00:39:34,651 --> 00:39:37,452 I just wish we could turn that bounce house guy in. 752 00:39:37,454 --> 00:39:40,055 - He's not a bounce house guy. - I know, but still. 753 00:39:40,057 --> 00:39:41,956 And you can't turn him in. 754 00:39:42,526 --> 00:39:44,026 Look. 755 00:39:44,028 --> 00:39:46,661 He's not gonna mess with you anymore, all right? 756 00:39:46,663 --> 00:39:48,962 Not on my watch. 757 00:39:51,067 --> 00:39:53,034 What's so funny? 758 00:39:55,204 --> 00:39:57,571 I mean, who says that? 759 00:39:57,573 --> 00:39:59,873 Not on my watch, young lady. 760 00:40:01,344 --> 00:40:03,411 Dangerous people took advantage of you. 761 00:40:03,413 --> 00:40:07,313 Yeah, yeah. They took advantage of me. 762 00:40:10,452 --> 00:40:12,752 I don't see anything funny about any of this. 763 00:40:12,754 --> 00:40:15,821 How did they take advantage of me, Dean? 764 00:40:15,823 --> 00:40:19,259 Am I so naive and innocent? 765 00:40:19,261 --> 00:40:21,861 - I must be. - I... I never said that. 766 00:40:21,863 --> 00:40:23,295 Must be dumb too. 767 00:40:23,297 --> 00:40:25,030 Just a little lamb to the slaughter. 768 00:40:25,032 --> 00:40:27,366 - I didn't say that. - You didn't have to. 769 00:40:28,202 --> 00:40:30,669 How little you must think of me. 770 00:40:31,805 --> 00:40:33,372 They didn't take advantage of me. 771 00:40:33,374 --> 00:40:35,774 It was a choice. I wanted to. 772 00:40:35,776 --> 00:40:39,710 And you have no idea what I have done or even who I am. 773 00:40:39,712 --> 00:40:42,513 And that little wifey of yours who lived to make you dinner 774 00:40:42,515 --> 00:40:46,016 has left the building, and she is not coming back. 775 00:40:47,753 --> 00:40:50,654 I mean, I'm sitting here watching... 776 00:40:52,258 --> 00:40:53,857 What is this? 777 00:40:54,894 --> 00:40:57,194 Where... where did this come from? 778 00:40:58,530 --> 00:41:00,697 Yeah, I did forget the milk. 779 00:41:00,699 --> 00:41:03,533 Beth, what the hell is going on? 780 00:41:12,377 --> 00:41:15,010 And let Fred go back to his babies. 781 00:41:15,012 --> 00:41:16,645 I'm not afraid of the dark. 782 00:41:20,128 --> 00:41:25,128 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.