All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E03.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,879 --> 00:00:11,211 I wish you all the happiness in the world. 2 00:00:14,170 --> 00:00:16,837 Myrcella? 3 00:00:17,754 --> 00:00:19,004 Myrcella? 4 00:00:32,086 --> 00:00:33,211 KILL US ! 5 00:00:42,128 --> 00:00:44,169 I may have found a way to treat Ser Jorah. 6 00:00:44,170 --> 00:00:45,879 Please try not to scream. 7 00:00:49,545 --> 00:00:51,378 This is Brandon Stark. 8 00:00:52,045 --> 00:00:53,378 Son of Ned Stark. 9 00:00:53,712 --> 00:00:55,211 Let's get them inside. 10 00:00:56,420 --> 00:00:57,878 For decades, House Lannister 11 00:00:57,879 --> 00:00:59,587 has been the true power in Westeros, 12 00:00:59,879 --> 00:01:02,627 and the feat of that power is Casterly Rock. 13 00:01:02,628 --> 00:01:05,044 Grey Worm and the Unsullied will sail for the Rock, 14 00:01:05,045 --> 00:01:06,086 and take it. 15 00:01:06,378 --> 00:01:07,587 Summon Jon Snow. 16 00:01:07,879 --> 00:01:09,378 He would make a valuable ally. 17 00:01:09,962 --> 00:01:12,085 Let him stand before you and tell you the things 18 00:01:12,086 --> 00:01:13,128 that have happened to him. 19 00:01:13,545 --> 00:01:16,378 Dragonstone sits on a mountain of dragonglass. 20 00:01:16,712 --> 00:01:20,211 We can never hope to defeat the army of the dead alone. 21 00:01:20,420 --> 00:01:21,420 We need allies. 22 00:01:22,086 --> 00:01:25,252 You're abandoning your people! You're abandoning your home. 23 00:01:25,253 --> 00:01:27,920 Until I return, the North is yours. 24 00:03:46,432 --> 00:03:59,025 Subtitle Sync by: @Aren.zo ♪: SoundCloud.com/aren-z 25 00:04:02,378 --> 00:04:04,253 The bastard of Winterfell. 26 00:04:05,462 --> 00:04:07,670 The dwarf of Casterly Rock. 27 00:04:12,920 --> 00:04:15,044 I believe we last saw each other atop the Wall. 28 00:04:15,045 --> 00:04:18,961 You were pissing off the edge if I remember right. 29 00:04:18,962 --> 00:04:21,419 Picked up some scars along the road. 30 00:04:21,420 --> 00:04:25,920 It's been a long road, but we're both still here. 31 00:04:27,920 --> 00:04:29,419 I'm Tyrion Lannister. 32 00:04:29,420 --> 00:04:33,252 - Davos Seaworth. - Ah, the Onion Knight. 33 00:04:33,253 --> 00:04:36,335 We fought on opposite sides at the Battle of Blackwater Bay. 34 00:04:36,336 --> 00:04:38,919 Unluckily for me. 35 00:04:38,920 --> 00:04:41,962 Missandei is the queen's most trusted advisor. 36 00:04:43,628 --> 00:04:45,335 Welcome to Dragonstone. 37 00:04:45,336 --> 00:04:47,169 Our queen knows it is a long journey. 38 00:04:47,170 --> 00:04:50,544 She appreciates the efforts you have made on her behalf. 39 00:04:50,545 --> 00:04:53,295 If you wouldn't mind handing over your weapons. 40 00:04:58,920 --> 00:05:00,295 Of course. 41 00:05:24,920 --> 00:05:26,462 Please, this way. 42 00:05:31,170 --> 00:05:32,794 Where are you from? 43 00:05:32,795 --> 00:05:35,085 I can't place the accent. 44 00:05:35,086 --> 00:05:36,919 I was born on the Island of Naath. 45 00:05:36,920 --> 00:05:40,003 Ah. I hear it's beautiful down there. 46 00:05:40,004 --> 00:05:42,085 Palm trees and butterflies. 47 00:05:42,086 --> 00:05:43,503 Haven't been, myself. 48 00:05:47,670 --> 00:05:49,462 This place has changed. 49 00:05:55,837 --> 00:05:58,961 And Sansa? I hear she's alive and well. 50 00:05:58,962 --> 00:06:01,462 - She is. - Does she miss me terribly? 51 00:06:04,628 --> 00:06:07,044 A sham marriage. And unconsummated. 52 00:06:07,045 --> 00:06:10,210 - I didn't ask. - Well, it was. Wasn't. 53 00:06:10,211 --> 00:06:12,127 Anyway... 54 00:06:12,128 --> 00:06:14,961 she's much smarter than she lets on. 55 00:06:14,962 --> 00:06:17,335 She's starting to let on. 56 00:06:17,336 --> 00:06:18,253 Good. 57 00:06:18,254 --> 00:06:20,294 At some point, 58 00:06:20,295 --> 00:06:24,252 I want to hear how a Night's Watch recruit became King in the North. 59 00:06:24,253 --> 00:06:26,044 As long as you tell me how a Lannister 60 00:06:26,045 --> 00:06:28,836 became Hand to Daenerys Targaryen. 61 00:06:28,837 --> 00:06:30,961 A long and bloody tale. 62 00:06:30,962 --> 00:06:33,712 To be honest, I was drunk for most of it. 63 00:06:36,336 --> 00:06:38,878 My bannermen think I'm a fool for coming here. 64 00:06:38,879 --> 00:06:40,294 Of course they do. 65 00:06:40,295 --> 00:06:43,004 If I was your Hand, I would have advised against it. 66 00:06:45,628 --> 00:06:47,544 General rule of thumb... 67 00:06:47,545 --> 00:06:50,669 Stark men don't fare well when they travel south. 68 00:06:50,670 --> 00:06:52,419 True... 69 00:06:52,420 --> 00:06:54,544 but I'm not a Stark. 70 00:07:08,795 --> 00:07:10,045 I'd say you get used to them... 71 00:07:12,795 --> 00:07:14,253 but you never really do. 72 00:07:17,795 --> 00:07:21,045 Come, their mother is waiting for you. 73 00:07:33,420 --> 00:07:37,003 I wondered why you weren't there to meet our guests. 74 00:07:37,004 --> 00:07:40,003 You begged us to summon the King in the North. 75 00:07:40,004 --> 00:07:42,461 Don't you want to see him again? 76 00:07:42,462 --> 00:07:45,085 I've done my part. 77 00:07:45,086 --> 00:07:47,502 I've brought ice and fire together. 78 00:07:47,503 --> 00:07:49,794 Strange. 79 00:07:49,795 --> 00:07:52,294 You spoke so highly of Jon Snow, 80 00:07:52,295 --> 00:07:55,961 but when he arrives, you hide on a cliff. 81 00:07:55,962 --> 00:07:58,335 I didn't take you for a bashful girl. 82 00:07:58,336 --> 00:08:02,544 My time whispering in the ears of kings has come to an end. 83 00:08:02,545 --> 00:08:04,961 Oh, I doubt that. 84 00:08:04,962 --> 00:08:07,586 Give us common folk one taste of power, 85 00:08:07,587 --> 00:08:10,419 we're like the lion who tasted man. 86 00:08:10,420 --> 00:08:13,669 Nothing is ever so sweet again. 87 00:08:13,670 --> 00:08:16,920 Neither of us is common folk anymore. 88 00:08:19,045 --> 00:08:20,836 I did not part on good terms 89 00:08:20,837 --> 00:08:23,836 with the King in the North or his advisor. 90 00:08:23,837 --> 00:08:24,837 Why? 91 00:08:26,503 --> 00:08:28,545 Because of mistakes I made. 92 00:08:30,670 --> 00:08:32,545 Terrible mistakes. 93 00:08:34,378 --> 00:08:37,502 I would only be a distraction if I stayed. 94 00:08:37,503 --> 00:08:39,711 - So, where will you go? - Volantis. 95 00:08:39,712 --> 00:08:41,711 Good. 96 00:08:41,712 --> 00:08:43,961 If you don't mind my saying, 97 00:08:43,962 --> 00:08:47,711 I don't think you should return to Westeros. 98 00:08:47,712 --> 00:08:50,170 I'm not sure you'd be safe here. 99 00:08:52,086 --> 00:08:55,294 Oh, I will return, dear Spider. 100 00:08:55,295 --> 00:08:57,085 - One last time. - My lady... 101 00:08:57,086 --> 00:09:00,669 I have to die in this strange country. 102 00:09:00,670 --> 00:09:02,503 Just like you. 103 00:09:44,754 --> 00:09:46,377 You stand in the presence 104 00:09:46,378 --> 00:09:49,169 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 105 00:09:49,170 --> 00:09:51,377 rightful heir to the Iron Throne, 106 00:09:51,378 --> 00:09:54,335 rightful Queen of the Andals and the First Men, 107 00:09:54,336 --> 00:09:56,753 Protector of the Seven Kingdoms, 108 00:09:56,754 --> 00:09:58,461 the Mother of Dragons, 109 00:09:58,462 --> 00:10:00,669 the Khaleesi of the Great Grass Sea, 110 00:10:00,670 --> 00:10:04,462 the Unburnt, the Breaker of Chains. 111 00:10:09,587 --> 00:10:11,253 This is Jon Snow. 112 00:10:15,253 --> 00:10:17,045 He's King in the North. 113 00:10:19,754 --> 00:10:21,919 Thank you for traveling so far, my lord. 114 00:10:21,920 --> 00:10:24,169 I hope the seas weren't too rough. 115 00:10:24,170 --> 00:10:25,753 The winds were kind, Your Grace. 116 00:10:25,754 --> 00:10:29,753 Apologies, I have a Flea Bottom accent, I know, 117 00:10:29,754 --> 00:10:32,627 but Jon Snow is King in the North, Your Grace. 118 00:10:32,628 --> 00:10:34,461 - He's not a lord. - Forgive me... 119 00:10:34,462 --> 00:10:36,711 Your Grace, this is Ser Davos Seaworth. 120 00:10:36,712 --> 00:10:38,627 Forgive me, Ser Davos. 121 00:10:38,628 --> 00:10:41,252 I never did receive a formal education, 122 00:10:41,253 --> 00:10:42,586 but I could have sworn I read 123 00:10:42,587 --> 00:10:45,878 the last King in the North was Torrhen Stark, 124 00:10:45,879 --> 00:10:49,044 who bent the knee to my ancestor, Aegon Targaryen. 125 00:10:49,045 --> 00:10:52,252 In exchange for his life and the lives of the Northmen, 126 00:10:52,253 --> 00:10:57,294 Torrhen Stark swore fealty to House Targaryen in perpetuity. 127 00:10:57,295 --> 00:10:58,794 Or do I have my facts wrong? 128 00:10:58,795 --> 00:11:01,127 I wasn't there, Your Grace. 129 00:11:01,128 --> 00:11:03,544 No, of course not. 130 00:11:03,545 --> 00:11:06,127 But still, an oath is an oath. 131 00:11:06,128 --> 00:11:08,544 And perpetuity means... 132 00:11:08,545 --> 00:11:11,003 what does perpetuity mean, Lord Tyrion? 133 00:11:11,004 --> 00:11:12,502 Forever. 134 00:11:12,503 --> 00:11:14,586 Forever. 135 00:11:14,587 --> 00:11:17,419 So I assume, my lord... 136 00:11:17,420 --> 00:11:19,628 ...you're here to bend the knee. 137 00:11:22,170 --> 00:11:23,712 I am not. 138 00:11:25,336 --> 00:11:26,836 Oh. 139 00:11:26,837 --> 00:11:28,670 Well, that is unfortunate. 140 00:11:30,004 --> 00:11:31,669 You've traveled all this way 141 00:11:31,670 --> 00:11:33,836 to break faith with House Targaryen? 142 00:11:33,837 --> 00:11:36,335 Break faith? 143 00:11:36,336 --> 00:11:38,669 Your father burned my grandfather alive. 144 00:11:38,670 --> 00:11:40,377 He burned my uncle alive. 145 00:11:40,378 --> 00:11:41,711 He would have burned the Seven Kingdoms... 146 00:11:41,712 --> 00:11:44,795 My father... was an evil man. 147 00:11:46,628 --> 00:11:48,837 On behalf of House Targaryen... 148 00:11:50,086 --> 00:11:51,711 I ask your forgiveness 149 00:11:51,712 --> 00:11:54,669 for the crimes he committed against your family. 150 00:11:54,670 --> 00:11:57,544 And I ask you not to judge a daughter 151 00:11:57,545 --> 00:11:59,920 by the sins of her father. 152 00:12:01,378 --> 00:12:04,878 Our two houses were allies for centuries, 153 00:12:04,879 --> 00:12:06,753 and those were the best centuries 154 00:12:06,754 --> 00:12:08,878 the Seven Kingdoms have ever known. 155 00:12:08,879 --> 00:12:11,377 Centuries of peace and prosperity 156 00:12:11,378 --> 00:12:14,210 with a Targaryen sitting on the Iron Throne 157 00:12:14,211 --> 00:12:18,210 and a Stark serving as Warden of the North. 158 00:12:18,211 --> 00:12:21,961 I am the last Targaryen, Jon Snow. 159 00:12:21,962 --> 00:12:24,377 Honor the pledge your ancestor made to mine. 160 00:12:24,378 --> 00:12:28,044 Bend the knee and I will name you Warden of the North. 161 00:12:28,045 --> 00:12:30,252 Together, we will save this country 162 00:12:30,253 --> 00:12:32,879 from those who would destroy it. 163 00:12:42,712 --> 00:12:44,753 You're right. 164 00:12:44,754 --> 00:12:47,252 You're not guilty of your father's crimes. 165 00:12:47,253 --> 00:12:52,085 And I'm not beholden to my ancestor's vows. 166 00:12:52,086 --> 00:12:54,085 Then why are you here? 167 00:12:54,086 --> 00:12:56,920 Because I need your help, and you need mine. 168 00:13:00,128 --> 00:13:02,085 Did you see three dragons 169 00:13:02,086 --> 00:13:04,044 flying overhead when you arrived? 170 00:13:04,045 --> 00:13:05,127 I did. 171 00:13:05,128 --> 00:13:07,419 And did you see the Dothraki, 172 00:13:07,420 --> 00:13:09,627 all of whom have sworn to kill for me? 173 00:13:09,628 --> 00:13:11,586 They're hard to miss. 174 00:13:11,587 --> 00:13:15,627 - But still, I need your help? - Not to defeat Cersei. 175 00:13:15,628 --> 00:13:18,961 You could storm King's Landing tomorrow and the city would fall. 176 00:13:18,962 --> 00:13:21,210 Hell, we almost took it and we didn't even have dragons. 177 00:13:21,211 --> 00:13:25,335 - Almost. - But you haven't stormed King's Landing. 178 00:13:25,336 --> 00:13:26,961 Why not? 179 00:13:26,962 --> 00:13:28,669 The only reason I can see 180 00:13:28,670 --> 00:13:30,919 is you don't want to kill thousands of innocent people. 181 00:13:30,920 --> 00:13:32,961 It's the fastest way to win the war, 182 00:13:32,962 --> 00:13:34,794 but you won't do it, 183 00:13:34,795 --> 00:13:38,003 which means, at the very least, 184 00:13:38,004 --> 00:13:39,462 you're better than Cersei. 185 00:13:40,962 --> 00:13:44,336 Still, that doesn't explain why I need your help. 186 00:13:46,211 --> 00:13:50,836 Because right now, you and I and Cersei and everyone else, 187 00:13:50,837 --> 00:13:52,461 we're children playing at a game, 188 00:13:52,462 --> 00:13:54,544 screaming that the rules aren't fair. 189 00:13:54,545 --> 00:13:56,669 - You told me you liked this man. - I do. 190 00:13:56,670 --> 00:14:00,169 In the time since he's met me, he's refused to call me queen, 191 00:14:00,170 --> 00:14:03,044 he's refused to bow, and now he's calling me a child. 192 00:14:03,045 --> 00:14:06,836 I believe he's calling all of us children. Figure of speech. 193 00:14:06,837 --> 00:14:10,169 Your Grace, everyone you know will die before winter's over 194 00:14:10,170 --> 00:14:12,335 if we don't defeat the enemy to the north. 195 00:14:12,336 --> 00:14:15,003 As far as I can see, you are the enemy to the north. 196 00:14:15,004 --> 00:14:16,670 I am not your enemy. 197 00:14:18,086 --> 00:14:20,003 The dead are the enemy. 198 00:14:20,004 --> 00:14:21,545 The dead? 199 00:14:22,837 --> 00:14:24,419 Is that another figure of speech? 200 00:14:24,420 --> 00:14:26,044 The Army of the Dead is on the march. 201 00:14:26,045 --> 00:14:28,127 The Army of the Dead? 202 00:14:28,128 --> 00:14:30,294 You don't know me well, my lord, 203 00:14:30,295 --> 00:14:33,627 but do you think I'm a liar or a madman? 204 00:14:33,628 --> 00:14:36,169 No, I don't think you're either of those things. 205 00:14:36,170 --> 00:14:38,294 The Army of the Dead is real. 206 00:14:38,295 --> 00:14:39,753 The white walkers are real. 207 00:14:39,754 --> 00:14:42,669 The Night King is real. I've seen them. 208 00:14:42,670 --> 00:14:44,210 If they get past the Wall 209 00:14:44,211 --> 00:14:46,712 and we're squabbling amongst ourselves... 210 00:14:49,754 --> 00:14:51,336 we're finished. 211 00:14:56,920 --> 00:14:59,211 I was born at Dragonstone. 212 00:15:00,837 --> 00:15:03,544 Not that I can remember it. 213 00:15:03,545 --> 00:15:07,003 We fled before Robert's assassins could find us. 214 00:15:07,004 --> 00:15:10,210 Robert was your father's best friend, no? 215 00:15:10,211 --> 00:15:14,044 I wonder if your father knew his best friend sent assassins 216 00:15:14,045 --> 00:15:16,587 to murder a baby girl in her crib. 217 00:15:18,045 --> 00:15:19,962 Not that it matters now, of course. 218 00:15:21,503 --> 00:15:25,044 I spent my life in foreign lands. 219 00:15:25,045 --> 00:15:27,419 So many men have tried to kill me, 220 00:15:27,420 --> 00:15:30,919 I don't remember all their names. 221 00:15:30,920 --> 00:15:35,003 I have been sold like a broodmare. 222 00:15:35,004 --> 00:15:38,544 I've been chained and betrayed, 223 00:15:38,545 --> 00:15:41,335 raped and defiled. 224 00:15:41,336 --> 00:15:43,586 Do you know what kept me standing 225 00:15:43,587 --> 00:15:46,544 through all those years in exile? 226 00:15:46,545 --> 00:15:49,502 Faith. 227 00:15:49,503 --> 00:15:51,753 Not in any gods, 228 00:15:51,754 --> 00:15:55,294 not in myths and legends. 229 00:15:55,295 --> 00:15:57,919 In myself. 230 00:15:57,920 --> 00:16:01,085 In Daenerys Targaryen. 231 00:16:01,086 --> 00:16:04,627 The world hadn't seen a dragon in centuries 232 00:16:04,628 --> 00:16:07,003 until my children were born. 233 00:16:07,004 --> 00:16:11,794 The Dothraki hadn't crossed the sea, any sea. 234 00:16:11,795 --> 00:16:14,169 They did for me. 235 00:16:14,170 --> 00:16:18,627 I was born to rule the Seven Kingdoms, 236 00:16:18,628 --> 00:16:20,754 and I will. 237 00:16:23,086 --> 00:16:25,627 You'll be ruling over a graveyard 238 00:16:25,628 --> 00:16:27,962 if we don't defeat the Night King. 239 00:16:29,378 --> 00:16:32,586 The war against my sister has already begun. 240 00:16:32,587 --> 00:16:34,961 You can't expect us to halt hostilities 241 00:16:34,962 --> 00:16:36,794 and join you in fighting 242 00:16:36,795 --> 00:16:38,295 whatever you saw beyond the Wall. 243 00:16:41,170 --> 00:16:42,711 You don't believe him. 244 00:16:42,712 --> 00:16:45,627 I understand that. It sounds like nonsense. 245 00:16:45,628 --> 00:16:49,419 But if destiny has brought Daenerys Targaryen back to our shores, 246 00:16:49,420 --> 00:16:52,627 it has also made Jon Snow King in the North. 247 00:16:52,628 --> 00:16:55,753 You were the first to bring Dothraki to Westeros? 248 00:16:55,754 --> 00:16:59,127 He is the first to make allies of wildlings and Northmen. 249 00:16:59,128 --> 00:17:01,210 He was named Lord Commander of the Night's Watch. 250 00:17:01,211 --> 00:17:02,294 He was named King in the North. 251 00:17:02,295 --> 00:17:03,669 Not because of his birthright. 252 00:17:03,670 --> 00:17:06,044 He has no birthright. He's a damn bastard. 253 00:17:06,045 --> 00:17:11,085 All those hard sons of bitches chose him as their leader 254 00:17:11,086 --> 00:17:12,795 because they believe in him. 255 00:17:14,211 --> 00:17:16,169 All those things you don't believe in, 256 00:17:16,170 --> 00:17:17,711 he faced those things. 257 00:17:17,712 --> 00:17:19,919 He fought those things for the good of his people. 258 00:17:19,920 --> 00:17:21,502 He risked his life for his people. 259 00:17:21,503 --> 00:17:23,294 He took a knife in the heart for his people. 260 00:17:23,295 --> 00:17:25,045 He gave his own... 261 00:17:31,211 --> 00:17:33,961 If we don't put aside our enmities and band together, 262 00:17:33,962 --> 00:17:36,044 we will die. 263 00:17:36,045 --> 00:17:39,711 And then it doesn't matter whose skeleton sits on the Iron Throne. 264 00:17:39,712 --> 00:17:42,044 If it doesn't matter, then you might as well kneel. 265 00:17:42,045 --> 00:17:44,210 Swear your allegiance to Queen Daenerys, 266 00:17:44,211 --> 00:17:45,836 help her to defeat my sister, 267 00:17:45,837 --> 00:17:48,003 and together, our armies will protect the North. 268 00:17:48,004 --> 00:17:49,753 There's no time for that. 269 00:17:49,754 --> 00:17:51,669 There's no time for any of this! 270 00:17:51,670 --> 00:17:53,169 While we stand here, debating... 271 00:17:53,170 --> 00:17:55,127 It takes no time to bend the knee. 272 00:17:55,128 --> 00:17:56,961 Pledge your sword to her cause. 273 00:17:56,962 --> 00:17:58,712 And why would I do that? 274 00:18:01,587 --> 00:18:03,711 I mean no offense, Your Grace, 275 00:18:03,712 --> 00:18:04,919 but I don't know you. 276 00:18:04,920 --> 00:18:06,753 As far as I can tell, 277 00:18:06,754 --> 00:18:10,044 your claim to the throne rests entirely on your father's name, 278 00:18:10,045 --> 00:18:13,378 and my own father fought to overthrow the Mad King. 279 00:18:15,295 --> 00:18:17,169 The lords of the North 280 00:18:17,170 --> 00:18:20,003 placed their trust in me to lead them, 281 00:18:20,004 --> 00:18:24,045 and I will continue to do so as well as I can. 282 00:18:25,295 --> 00:18:26,754 That's fair. 283 00:18:28,253 --> 00:18:30,127 It's also fair to point out 284 00:18:30,128 --> 00:18:34,252 that I'm the rightful Queen of the Seven Kingdoms. 285 00:18:34,253 --> 00:18:38,003 By declaring yourself king of the northernmost kingdom, 286 00:18:38,004 --> 00:18:39,919 you are in open rebellion. 287 00:18:49,879 --> 00:18:52,210 Your Grace, please dismiss your guests. 288 00:18:52,211 --> 00:18:54,295 I have grave news. 289 00:18:56,837 --> 00:18:58,711 You must forgive my manners. 290 00:18:58,712 --> 00:19:01,085 You'll both be tired after your long journey. 291 00:19:01,086 --> 00:19:03,837 We'll have baths drawn for you and supper sent to your rooms. 292 00:19:13,295 --> 00:19:14,628 Am I your prisoner? 293 00:19:18,628 --> 00:19:19,920 Not yet. 294 00:19:37,336 --> 00:19:39,044 Our ironborn and Dornish allies 295 00:19:39,045 --> 00:19:40,502 were attacked en route to Dorne. 296 00:19:40,503 --> 00:19:43,003 - And? - Two or three ships escaped, 297 00:19:43,004 --> 00:19:45,335 the rest, sunk or captured. 298 00:19:45,336 --> 00:19:47,919 Ellaria and the Sand Snakes, dead or captured. 299 00:19:47,920 --> 00:19:50,502 The Greyjoys, dead or captured. 300 00:19:50,503 --> 00:19:52,211 All of them? 301 00:19:55,462 --> 00:19:57,335 - Pull! - Heave! 302 00:19:57,336 --> 00:19:58,711 Pull! 303 00:20:08,962 --> 00:20:10,420 Your sister's dead? 304 00:20:11,920 --> 00:20:13,961 Euron has her. 305 00:20:13,962 --> 00:20:15,336 You saw him take her? 306 00:20:17,628 --> 00:20:21,003 - But you got away? - I couldn't save her. 307 00:20:21,004 --> 00:20:22,503 I tried. 308 00:20:23,795 --> 00:20:25,879 You wouldn't be here if you tried. 309 00:20:30,378 --> 00:20:32,252 Come, men! 310 00:20:32,253 --> 00:20:33,587 Sails up! 311 00:20:42,211 --> 00:20:44,211 Murderer! 312 00:20:54,962 --> 00:20:57,085 Whores! 313 00:20:57,086 --> 00:20:59,420 Traitor! 314 00:21:03,253 --> 00:21:04,545 This is the life. 315 00:21:05,754 --> 00:21:09,419 Look at them, cheering for a Greyjoy. 316 00:21:13,754 --> 00:21:15,335 I have to be honest, 317 00:21:15,336 --> 00:21:17,295 this is making me hard. 318 00:21:20,295 --> 00:21:22,003 Did you see Little Theon's face 319 00:21:22,004 --> 00:21:24,377 right before he jumped overboard? 320 00:21:24,378 --> 00:21:26,919 "Oh, no!" 321 00:21:26,920 --> 00:21:28,378 What a twat. 322 00:21:56,128 --> 00:21:59,086 - Whore! Whore! Whore! - Murderers! 323 00:22:32,378 --> 00:22:35,711 My queen, please accept this gift 324 00:22:35,712 --> 00:22:39,545 on behalf of all of your loyal subjects in the Iron Islands. 325 00:22:44,503 --> 00:22:48,711 I give you what no other man could give... 326 00:22:48,712 --> 00:22:50,836 justice. 327 00:22:50,837 --> 00:22:54,503 Justice for your murdered daughter. 328 00:23:04,045 --> 00:23:08,044 You've proven yourself the greatest captain on the fourteen seas 329 00:23:08,045 --> 00:23:10,711 and a true friend to the crown. 330 00:23:10,712 --> 00:23:13,919 You deserve more than a true friend. 331 00:23:13,920 --> 00:23:17,419 And you deserve a proper reward for your heroism. 332 00:23:17,420 --> 00:23:20,086 There's only one reward I want. 333 00:23:21,378 --> 00:23:24,086 You shall have what your heart desires... 334 00:23:26,128 --> 00:23:27,670 when the war is won. 335 00:23:34,045 --> 00:23:37,502 With Euron Greyjoy commanding our naval forces 336 00:23:37,503 --> 00:23:40,669 and Jaime Lannister leading our armies, 337 00:23:40,670 --> 00:23:42,711 the sons and daughters of Westeros 338 00:23:42,712 --> 00:23:45,003 shall defend our country. 339 00:23:51,503 --> 00:23:54,252 There's nothing quite like it, is there? 340 00:23:54,253 --> 00:23:56,003 The love of the people. 341 00:23:56,004 --> 00:23:58,127 Though I suppose you wouldn't know. 342 00:23:58,128 --> 00:24:01,461 This same mob spat at my sister not long ago. 343 00:24:01,462 --> 00:24:03,210 And if you turn on us, 344 00:24:03,211 --> 00:24:06,419 they'll cheer to see your head mounted on a spike. 345 00:24:06,420 --> 00:24:07,919 Or yours. 346 00:24:07,920 --> 00:24:11,044 They just like severed heads, really. 347 00:24:11,045 --> 00:24:14,294 Listen, if you have any advice at all, 348 00:24:14,295 --> 00:24:15,878 I would love to hear it. 349 00:24:15,879 --> 00:24:18,919 When we have an hour or two to speak as brothers. 350 00:24:18,920 --> 00:24:20,627 Advice? 351 00:24:20,628 --> 00:24:24,294 Does she like it gentle or rough? 352 00:24:24,295 --> 00:24:25,961 A finger in the bum? 353 00:24:25,962 --> 00:24:29,253 Shh, shh, shh, shh, not now. We'll talk later. 354 00:24:47,086 --> 00:24:50,044 I want you to know I understand. 355 00:24:50,045 --> 00:24:51,627 Even though we're enemies, you and I, 356 00:24:51,628 --> 00:24:53,295 I understand the fury that drives you. 357 00:24:54,462 --> 00:24:55,794 I was there that day 358 00:24:55,795 --> 00:24:57,587 when Ser Gregor crushed your lover's head. 359 00:25:00,128 --> 00:25:02,461 If I close my eyes, 360 00:25:02,462 --> 00:25:05,461 I can hear the sound of Oberyn's skull breaking. 361 00:25:05,462 --> 00:25:07,669 The sound of your scream. 362 00:25:07,670 --> 00:25:09,169 I never heard a sound like that. 363 00:25:09,170 --> 00:25:11,128 I thought, "That's true love." 364 00:25:12,712 --> 00:25:15,003 Oberyn looked beautiful that day. He really did. 365 00:25:15,004 --> 00:25:16,377 No one moved like him. 366 00:25:16,378 --> 00:25:19,502 No one had such skill with a spear. 367 00:25:19,503 --> 00:25:22,586 Even Ser Gregor couldn't stop him. 368 00:25:22,587 --> 00:25:25,044 If only he hadn't taunted him. 369 00:25:25,045 --> 00:25:29,003 He could've walked away and left poor Ser Gregor to die. 370 00:25:29,004 --> 00:25:31,044 But that wasn't your lover's way, was it? 371 00:25:31,045 --> 00:25:33,878 Now he's buried somewhere. 372 00:25:33,879 --> 00:25:36,627 And here's Ser Gregor, stronger than ever. 373 00:25:36,628 --> 00:25:38,545 That must be difficult for you. 374 00:25:42,503 --> 00:25:44,502 When my daughter was taken from me, 375 00:25:44,503 --> 00:25:47,627 my only daughter... 376 00:25:47,628 --> 00:25:50,419 well, you can't imagine how that feels 377 00:25:50,420 --> 00:25:52,669 unless you've lost a child. 378 00:25:52,670 --> 00:25:55,335 I fed her at my own breast even though they told me 379 00:25:55,336 --> 00:25:58,044 to give her to the wet nurse. 380 00:25:58,045 --> 00:26:01,544 I couldn't bear to see her in another woman's arms. 381 00:26:01,545 --> 00:26:03,794 I never got to have a mother, 382 00:26:03,795 --> 00:26:05,210 but Myrcella did. 383 00:26:05,211 --> 00:26:08,878 She was mine, and you took her from me. 384 00:26:08,879 --> 00:26:10,920 Why did you do that? 385 00:26:17,503 --> 00:26:18,879 Doesn't matter now. 386 00:26:27,462 --> 00:26:30,210 Your daughter's a beauty, too. 387 00:26:30,211 --> 00:26:32,836 Those brown eyes. 388 00:26:32,837 --> 00:26:34,545 Those lips. 389 00:26:36,170 --> 00:26:38,210 Perfect Dornish beauty. 390 00:26:38,211 --> 00:26:40,085 I imagine she's your favorite. 391 00:26:40,086 --> 00:26:43,252 I know, I know, we're not supposed to have favorites, 392 00:26:43,253 --> 00:26:45,420 but still, we're only human. 393 00:26:46,920 --> 00:26:48,502 We love whom we love. 394 00:26:51,378 --> 00:26:53,377 I'm sorry, I can't understand you. 395 00:26:53,378 --> 00:26:56,753 That gag makes it impossible to understand what you're saying. 396 00:26:56,754 --> 00:26:58,587 It must be frustrating. 397 00:27:01,754 --> 00:27:04,753 We all make our choices. 398 00:27:04,754 --> 00:27:07,169 You chose to murder my daughter. 399 00:27:07,170 --> 00:27:09,419 You must have felt powerful after you made that choice. 400 00:27:09,420 --> 00:27:11,628 Do you feel powerful now? 401 00:27:18,211 --> 00:27:19,586 I don't sleep very well. 402 00:27:19,587 --> 00:27:21,961 Not at all, really. 403 00:27:21,962 --> 00:27:23,878 I lie in bed and I stare at the canopy 404 00:27:23,879 --> 00:27:26,252 and imagine ways of killing my enemies. 405 00:27:26,253 --> 00:27:30,128 How to destroy Ellaria Sand, the woman who murdered my only daughter. 406 00:27:31,628 --> 00:27:33,294 I thought about having Ser Gregor 407 00:27:33,295 --> 00:27:35,461 crush your skull the way he did Oberyn's. 408 00:27:35,462 --> 00:27:40,169 It would be poetic, I suppose, but fast, too fast. 409 00:27:40,170 --> 00:27:43,128 I thought about having him crush your daughter's skull. 410 00:27:44,211 --> 00:27:45,962 She's so beautiful. 411 00:27:47,211 --> 00:27:48,878 The thought of this lovely face 412 00:27:48,879 --> 00:27:51,294 cracking open like a duck egg, 413 00:27:51,295 --> 00:27:53,045 no, it's just not right. 414 00:28:00,503 --> 00:28:01,627 Mama. 415 00:28:12,004 --> 00:28:14,335 Qyburn here is the cleverest man I know. 416 00:28:14,336 --> 00:28:17,419 Clever enough to learn what poison you used to murder Myrcella. 417 00:28:17,420 --> 00:28:19,085 The Long Goodbye, was that it? 418 00:28:19,086 --> 00:28:21,170 - The Long Farewell. - That's the one. 419 00:28:25,503 --> 00:28:27,003 How long does the poison take? 420 00:28:27,004 --> 00:28:29,669 Difficult to say... hours, days. 421 00:28:29,670 --> 00:28:31,544 It depends on the subject's constitution. 422 00:28:31,545 --> 00:28:35,045 - But death is certain? - Oh, yes, Your Grace, quite certain. 423 00:28:40,420 --> 00:28:43,294 Your daughter will die here in this cell, 424 00:28:43,295 --> 00:28:46,419 and you will be here watching when she does. 425 00:28:46,420 --> 00:28:49,211 You'll be here the rest of your days. 426 00:28:51,086 --> 00:28:55,044 If you refuse to eat, we'll force food down your throat. 427 00:28:55,045 --> 00:28:58,753 You will live to watch your daughter rot. 428 00:28:58,754 --> 00:29:02,044 To watch that beautiful face collapse... 429 00:29:02,045 --> 00:29:04,170 ...to bone and dust. 430 00:29:06,545 --> 00:29:09,503 All the while contemplating the choices you've made. 431 00:29:12,587 --> 00:29:15,210 Make sure the guards change the torches every few hours. 432 00:29:15,211 --> 00:29:16,628 I don't want her to miss a thing. 433 00:29:47,628 --> 00:29:48,879 No. 434 00:30:31,128 --> 00:30:32,128 Don't. 435 00:30:44,170 --> 00:30:47,003 What are you doing? No one can see us like this. 436 00:30:47,004 --> 00:30:50,670 I am the Queen of the Seven Kingdoms. I'll do as I please. 437 00:30:56,211 --> 00:30:57,335 Forgive me, Your Grace. 438 00:30:57,336 --> 00:30:59,669 The visitor from Braavos has arrived. 439 00:30:59,670 --> 00:31:02,669 Good. And we'll need fresh sheets for the bed. 440 00:31:02,670 --> 00:31:04,004 At once, Your Grace. 441 00:31:14,879 --> 00:31:17,252 No, thank you. 442 00:31:17,253 --> 00:31:18,961 My condolences, Your Grace, 443 00:31:18,962 --> 00:31:20,919 on the death of your son. 444 00:31:20,920 --> 00:31:23,627 From all reports, he was a fine young man. 445 00:31:23,628 --> 00:31:26,377 The Iron Bank didn't send you here to offer condolences. 446 00:31:26,378 --> 00:31:29,878 Condolences and congratulations. 447 00:31:29,879 --> 00:31:32,836 To become the first ruling Queen of the Seven Kingdoms, 448 00:31:32,837 --> 00:31:34,836 that's quite an accomplishment. 449 00:31:34,837 --> 00:31:38,627 The Iron Bank appreciates how you cast off the yoke of superstition, 450 00:31:38,628 --> 00:31:40,210 freeing the crown from elements 451 00:31:40,211 --> 00:31:42,711 who sought to subvert the rule of law. 452 00:31:42,712 --> 00:31:45,878 The destruction of the Sept of Baelor was a tragic accident. 453 00:31:45,879 --> 00:31:50,085 Indeed, but sometimes tragedies are necessary 454 00:31:50,086 --> 00:31:52,461 to restore order and rational leadership. 455 00:31:52,462 --> 00:31:55,210 The Iron Bank wants its gold back. 456 00:31:55,211 --> 00:31:57,794 Your father never minced words either. 457 00:31:57,795 --> 00:32:01,627 But, yes, your debts are considerable. 458 00:32:01,628 --> 00:32:04,502 And you're now engaged in a conflict on several fronts. 459 00:32:04,503 --> 00:32:07,419 We both know how expensive war can be. 460 00:32:07,420 --> 00:32:09,627 And we both know gold wins wars. 461 00:32:09,628 --> 00:32:11,085 Your vaults are empty. 462 00:32:11,086 --> 00:32:13,586 Your late husband's profligacy saw to that. 463 00:32:13,587 --> 00:32:16,919 Your wealthiest allies, the Tyrells, are now your enemies. 464 00:32:16,920 --> 00:32:20,502 You are surrounded on all sides by rivals for the throne. 465 00:32:20,503 --> 00:32:22,461 And the Iron Bank wants to bet on a winner. 466 00:32:22,462 --> 00:32:24,169 We don't make bets. 467 00:32:24,170 --> 00:32:27,753 We invest in endeavors we deem likely to be successful. 468 00:32:27,754 --> 00:32:30,711 A fancy way of saying "bet." 469 00:32:30,712 --> 00:32:34,461 The war's already begun. I've drawn first blood. 470 00:32:34,462 --> 00:32:37,461 I decapitated the Dornish snake. 471 00:32:37,462 --> 00:32:39,502 My armada owns the Narrow Sea. 472 00:32:39,503 --> 00:32:41,961 Euron Greyjoy's armada owns the Narrow Sea. 473 00:32:41,962 --> 00:32:43,461 Euron Greyjoy is loyal to me. 474 00:32:43,462 --> 00:32:45,669 For now. 475 00:32:45,670 --> 00:32:49,419 Daenerys Targaryen has three full-grown dragons. 476 00:32:49,420 --> 00:32:53,753 How well do wooden ships fare against fire-breathing dragons? 477 00:32:53,754 --> 00:32:58,794 Her dragons might not be as invulnerable as some think. 478 00:32:58,795 --> 00:33:01,169 But let's talk about the Targaryen girl. 479 00:33:01,170 --> 00:33:03,085 You want to invest in her? 480 00:33:03,086 --> 00:33:07,461 I'm guessing the Iron Bank invested considerable gold in the slave trade. 481 00:33:07,462 --> 00:33:09,711 How are your profits 482 00:33:09,712 --> 00:33:12,252 now that Daenerys has freed all the slaves? 483 00:33:12,253 --> 00:33:16,419 The slave trade has entered a downturn, it's true. 484 00:33:16,420 --> 00:33:18,294 From what I gather, she considers herself 485 00:33:18,295 --> 00:33:21,627 more of a revolutionary than a monarch. 486 00:33:21,628 --> 00:33:25,544 In your experience, how do bankers usually fare with revolutionaries? 487 00:33:25,545 --> 00:33:28,544 The Lannisters owe the Iron Bank quite a lot of money, 488 00:33:28,545 --> 00:33:30,711 but Lannisters always pay their debts. 489 00:33:30,712 --> 00:33:35,128 Do former slaves or Dothraki or dragons? 490 00:33:38,712 --> 00:33:40,711 Your father's daughter, indeed. 491 00:33:40,712 --> 00:33:42,044 Give me a fortnight. 492 00:33:42,045 --> 00:33:44,252 Stay in King's Landing as my honored guest. 493 00:33:44,253 --> 00:33:45,669 And when you return to Braavos, 494 00:33:45,670 --> 00:33:50,128 I swear to you, my debt will be paid in full. 495 00:34:13,754 --> 00:34:17,587 I came down here to brood over my failure to predict the Greyjoy attack. 496 00:34:20,128 --> 00:34:21,669 You're making it difficult. 497 00:34:21,670 --> 00:34:25,336 You look a lot better brooding than I do. 498 00:34:27,045 --> 00:34:29,586 You make me feel like I'm failing at brooding over failing. 499 00:34:29,587 --> 00:34:31,294 I'm a prisoner on this island. 500 00:34:31,295 --> 00:34:35,252 I wouldn't say you're a prisoner on this island. 501 00:34:35,253 --> 00:34:36,753 You're free to walk the castle, 502 00:34:36,754 --> 00:34:38,669 the beaches, to go wherever you want. 503 00:34:38,670 --> 00:34:40,836 Except to my ship. 504 00:34:40,837 --> 00:34:42,252 You took my ship. 505 00:34:42,253 --> 00:34:44,210 I wouldn't say we took your ship. 506 00:34:44,211 --> 00:34:46,711 I'm not playing word games with you. 507 00:34:46,712 --> 00:34:48,586 The dead are coming for us all. 508 00:34:48,587 --> 00:34:50,252 Why don't you figure out what to do 509 00:34:50,253 --> 00:34:52,335 about my missing fleet and murdered allies, 510 00:34:52,336 --> 00:34:55,210 and I'll figure out what to do about your walking dead men. 511 00:34:55,211 --> 00:34:57,419 It's hard for me to fathom. It really is. 512 00:34:57,420 --> 00:35:00,545 If someone told me about the white walkers and the Night King... 513 00:35:07,962 --> 00:35:09,211 You probably don't believe me. 514 00:35:11,670 --> 00:35:13,836 I do, actually. 515 00:35:13,837 --> 00:35:15,378 You didn't before. 516 00:35:17,086 --> 00:35:19,294 "Grumkins and snarks," you called them. 517 00:35:19,295 --> 00:35:21,377 Do you remember? 518 00:35:21,378 --> 00:35:23,461 You said it was all nonsense. 519 00:35:23,462 --> 00:35:26,586 It was nonsense. Everybody knew it. 520 00:35:26,587 --> 00:35:29,711 But then Mormont saw them 521 00:35:29,712 --> 00:35:31,127 and you saw them. 522 00:35:31,128 --> 00:35:32,794 And I trust the eyes of an honest man 523 00:35:32,795 --> 00:35:34,795 more than I trust what everybody knows. 524 00:35:36,128 --> 00:35:38,377 How do I convince people who don't know me 525 00:35:38,378 --> 00:35:41,127 that an enemy they don't believe in is coming to kill them all? 526 00:35:41,128 --> 00:35:44,461 - Good question. - I know it's a good question. 527 00:35:44,462 --> 00:35:46,627 I'm looking for an answer. 528 00:35:46,628 --> 00:35:50,919 People's minds aren't made for problems that large. 529 00:35:50,920 --> 00:35:53,377 White walkers, the Night King, 530 00:35:53,378 --> 00:35:55,461 Army of the Dead... 531 00:35:55,462 --> 00:35:57,085 it's almost a relief to confront 532 00:35:57,086 --> 00:35:59,962 a comfortable, familiar monster like my sister. 533 00:36:02,295 --> 00:36:05,253 I need to help prepare my people for what's coming. 534 00:36:06,962 --> 00:36:09,295 I can't help them from here. 535 00:36:10,795 --> 00:36:12,045 I'd like to leave. 536 00:36:13,503 --> 00:36:16,003 It seems unlikely that you became King in the North 537 00:36:16,004 --> 00:36:17,670 by giving up that easily. 538 00:36:19,837 --> 00:36:22,961 Everyone told me to learn from my father's mistakes. 539 00:36:22,962 --> 00:36:24,753 Don't go south. 540 00:36:24,754 --> 00:36:27,419 Don't answer a summons from the Mad King's daughter, 541 00:36:27,420 --> 00:36:28,837 a foreign invader. 542 00:36:31,211 --> 00:36:33,919 And here I am, 543 00:36:33,920 --> 00:36:35,461 a Northern fool. 544 00:36:35,462 --> 00:36:37,919 Children are not their fathers, 545 00:36:37,920 --> 00:36:39,628 luckily for all of us. 546 00:36:41,128 --> 00:36:43,335 And sometimes there's more to foreign invaders 547 00:36:43,336 --> 00:36:45,544 and Northern fools than meets the eye. 548 00:36:45,545 --> 00:36:49,753 Daenerys could have sailed for Westeros long ago, but she didn't. 549 00:36:49,754 --> 00:36:51,586 Instead, she stayed where she was 550 00:36:51,587 --> 00:36:54,252 and saved many people from horrible fates, 551 00:36:54,253 --> 00:36:56,586 some of whom are on this island with us right now. 552 00:36:56,587 --> 00:36:58,169 While you're our guest here, 553 00:36:58,170 --> 00:36:59,711 you might consider asking them 554 00:36:59,712 --> 00:37:02,461 what they think of the Mad King's daughter. 555 00:37:02,462 --> 00:37:05,544 She protects people from monsters, 556 00:37:05,545 --> 00:37:07,085 just as you do. 557 00:37:07,086 --> 00:37:09,544 It's why she came here. 558 00:37:09,545 --> 00:37:11,085 And she's not about to head north 559 00:37:11,086 --> 00:37:12,544 to fight an enemy she's never seen 560 00:37:12,545 --> 00:37:15,044 on the word of a man she doesn't know. 561 00:37:15,045 --> 00:37:17,461 After a single meeting, 562 00:37:17,462 --> 00:37:20,253 it's not a reasonable thing to ask. 563 00:37:26,628 --> 00:37:28,879 So, do you have anything reasonable to ask? 564 00:37:33,712 --> 00:37:34,878 What do you mean? 565 00:37:34,879 --> 00:37:37,127 Maybe you are a Northern fool. 566 00:37:37,128 --> 00:37:40,795 I'm asking if there's something I can do to help you. 567 00:37:43,754 --> 00:37:45,294 - Dragonglass? - Yes. 568 00:37:45,295 --> 00:37:47,753 Volcanic glass, obsidian. 569 00:37:47,754 --> 00:37:49,753 He says you have a tremendous amount of it here. 570 00:37:49,754 --> 00:37:51,544 Why are we talking about glass? 571 00:37:51,545 --> 00:37:53,419 We just lost two of our allies. 572 00:37:53,420 --> 00:37:56,795 Which is why I was speaking to Jon Snow, a potential ally. 573 00:37:59,170 --> 00:38:02,919 And what does the King in the North want with dragonglass? 574 00:38:02,920 --> 00:38:05,252 Apparently, it can be turned into weapons 575 00:38:05,253 --> 00:38:08,377 that kill white walkers and their foot soldiers. 576 00:38:08,378 --> 00:38:10,544 Or stop them. 577 00:38:10,545 --> 00:38:11,836 Destroy them. 578 00:38:11,837 --> 00:38:13,462 Unsure about the nomenclature. 579 00:38:15,420 --> 00:38:18,377 And what do you think about this Army of the Dead 580 00:38:18,378 --> 00:38:21,252 and white walkers and Night Kings? 581 00:38:21,253 --> 00:38:23,878 I'd very much like to believe that Jon Snow is wrong. 582 00:38:23,879 --> 00:38:27,127 But a wise man once said that you should never believe a thing 583 00:38:27,128 --> 00:38:29,670 simply because you want to believe it. 584 00:38:32,378 --> 00:38:35,544 Which wise man said this? 585 00:38:35,545 --> 00:38:37,419 I don't remember. 586 00:38:37,420 --> 00:38:40,837 Are you trying to present your own statements as ancient wisdom? 587 00:38:42,045 --> 00:38:44,252 I would never do that. 588 00:38:44,253 --> 00:38:45,295 To you. 589 00:38:47,128 --> 00:38:50,794 The reason I believe Jon Snow is because he's here. 590 00:38:50,795 --> 00:38:53,210 All of his advisors would have told him not to come. 591 00:38:53,211 --> 00:38:55,294 I would have told him not to come. 592 00:38:55,295 --> 00:38:57,627 And he's here anyway. 593 00:38:57,628 --> 00:39:00,044 You don't have to believe him. 594 00:39:00,045 --> 00:39:02,085 Let him mine the dragonglass. 595 00:39:02,086 --> 00:39:03,711 If he's wrong, it's worthless. 596 00:39:03,712 --> 00:39:05,794 You didn't even know it was here. 597 00:39:05,795 --> 00:39:08,335 It's nothing to you. 598 00:39:08,336 --> 00:39:11,627 Give him something by giving him nothing. 599 00:39:11,628 --> 00:39:14,335 Take a step toward a more productive relationship 600 00:39:14,336 --> 00:39:16,919 with a possible ally. 601 00:39:16,920 --> 00:39:20,294 Keep him occupied while we focus on the task at hand... 602 00:39:20,295 --> 00:39:21,670 Casterly Rock. 603 00:39:22,920 --> 00:39:24,711 What was that Ser Davos said 604 00:39:24,712 --> 00:39:28,753 about taking a knife in the heart for his people? 605 00:39:28,754 --> 00:39:30,544 Did you notice that? 606 00:39:30,545 --> 00:39:33,003 You must allow them their flights of fancy. 607 00:39:33,004 --> 00:39:35,170 It's dreary in the North. 608 00:39:51,045 --> 00:39:52,545 Amazing thing to see. 609 00:39:54,045 --> 00:39:57,086 I named them for my brothers, Viserys and Rhaegar. 610 00:39:58,211 --> 00:39:59,712 They're both gone now. 611 00:40:02,004 --> 00:40:03,378 You lost two brothers as well. 612 00:40:06,545 --> 00:40:09,420 People thought dragons were gone forever, but here they are. 613 00:40:11,170 --> 00:40:14,004 Perhaps we should all be examining what we think we know. 614 00:40:19,962 --> 00:40:22,252 You've been talking to Tyrion. 615 00:40:22,253 --> 00:40:25,003 He is my Hand. 616 00:40:25,004 --> 00:40:27,628 - He enjoys talking. - We all enjoy what we're good at. 617 00:40:29,086 --> 00:40:30,587 I don't. 618 00:40:35,587 --> 00:40:38,586 You know I'm not going to let Cersei stay on the Iron Throne. 619 00:40:38,587 --> 00:40:39,753 I never expected that you would. 620 00:40:39,754 --> 00:40:41,003 And I haven't changed my mind 621 00:40:41,004 --> 00:40:43,085 about which kingdoms belong to that throne. 622 00:40:43,086 --> 00:40:44,920 I haven't either. 623 00:40:54,253 --> 00:40:58,461 I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. 624 00:40:58,462 --> 00:41:01,462 Any resources or men you need, I will provide for you. 625 00:41:04,962 --> 00:41:05,962 Thank you. 626 00:41:12,462 --> 00:41:16,128 So you believe me, then, about the Night King and the Army of the Dead? 627 00:41:19,295 --> 00:41:22,004 You'd better get to work, Jon Snow. 628 00:41:46,670 --> 00:41:48,294 How much do we have? 629 00:41:48,295 --> 00:41:50,377 4,000 bushels, my lady. 630 00:41:50,378 --> 00:41:51,544 What does that mean? 631 00:41:51,545 --> 00:41:53,627 For the current occupants of the castle, 632 00:41:53,628 --> 00:41:57,294 it's enough food for a year, perhaps more. 633 00:41:57,295 --> 00:42:00,711 And what's the longest winter in the past hundred years? 634 00:42:00,712 --> 00:42:03,169 Uh, I'm not entirely certain. 635 00:42:03,170 --> 00:42:05,003 I-I'll check Maester Luwin's records. 636 00:42:05,004 --> 00:42:08,502 He kept a copy of every raven scroll. 637 00:42:08,503 --> 00:42:10,627 You're telling me we don't have enough food, 638 00:42:10,628 --> 00:42:13,837 especially not if the armies of the North come back to defend Winterfell? 639 00:42:15,086 --> 00:42:17,335 No, my lady, most likely not. 640 00:42:17,336 --> 00:42:19,461 Then we must prepare for that eventuality. 641 00:42:19,462 --> 00:42:21,544 Whatever direction the threat comes from, 642 00:42:21,545 --> 00:42:23,836 this is the best place to be. 643 00:42:23,837 --> 00:42:25,794 We need to start building up our grain stores 644 00:42:25,795 --> 00:42:28,377 with regular shipments from every keep in the North. 645 00:42:28,378 --> 00:42:30,669 If we don't use it by winter's end, we'll give it back to them. 646 00:42:30,670 --> 00:42:33,003 But if the entire North has to flee to Winterfell, 647 00:42:33,004 --> 00:42:36,711 they won't have enough time to bring wagonloads of grain with them. 648 00:42:36,712 --> 00:42:38,127 Very wise, my lady. 649 00:42:38,128 --> 00:42:39,920 Maester Wolkan, you'll see to it? 650 00:42:43,712 --> 00:42:46,210 Are they covering those breastplates in leather? 651 00:42:46,211 --> 00:42:47,586 No, my lady. 652 00:42:47,587 --> 00:42:50,669 Well, shouldn't they be? Once the real cold comes? 653 00:42:50,670 --> 00:42:52,085 They should, indeed. 654 00:42:52,086 --> 00:42:54,294 Pardon me, my lady. 655 00:42:54,295 --> 00:42:56,879 You there, why isn't there leather on these? 656 00:42:58,879 --> 00:43:00,670 Command suits you. 657 00:43:02,378 --> 00:43:04,461 The Northerners are all facing north, 658 00:43:04,462 --> 00:43:06,544 worried about the threat from beyond the Wall. 659 00:43:06,545 --> 00:43:08,085 So they should be. 660 00:43:08,086 --> 00:43:10,753 I know Cersei better than anyone here. 661 00:43:10,754 --> 00:43:12,836 If you turn your back on her... 662 00:43:12,837 --> 00:43:16,753 - You don't know Cersei better than anyone here. - I only meant to say... 663 00:43:16,754 --> 00:43:20,294 That the woman who murdered my mother, father, and brother is dangerous? 664 00:43:20,295 --> 00:43:22,378 Thank you for your wise counsel. 665 00:43:23,670 --> 00:43:25,878 One of two things will happen... 666 00:43:25,879 --> 00:43:28,169 either the dead will defeat the living, 667 00:43:28,170 --> 00:43:30,127 in which case... 668 00:43:30,128 --> 00:43:32,210 all our troubles come to an end, 669 00:43:32,211 --> 00:43:34,586 or life will win out. 670 00:43:34,587 --> 00:43:36,586 And what then? 671 00:43:36,587 --> 00:43:40,587 Don't fight in the North or the South. 672 00:43:42,170 --> 00:43:47,045 Fight every battle, everywhere, always, in your mind. 673 00:43:48,962 --> 00:43:50,836 Everyone is your enemy, 674 00:43:50,837 --> 00:43:53,753 everyone is your friend... 675 00:43:53,754 --> 00:43:57,878 every possible series of events is happening all at once. 676 00:43:57,879 --> 00:44:01,461 Live that way and nothing will surprise you. 677 00:44:01,462 --> 00:44:04,044 Everything that happens will be something 678 00:44:04,045 --> 00:44:05,962 that you've seen before. 679 00:44:08,211 --> 00:44:10,962 Lady Sansa, at the gate. 680 00:44:43,503 --> 00:44:44,670 Hello, Sansa. 681 00:45:05,545 --> 00:45:07,669 I wish Jon were here. 682 00:45:07,670 --> 00:45:10,545 Yes, I need to speak to him. 683 00:45:14,712 --> 00:45:17,336 You're Father's last living trueborn son. 684 00:45:19,170 --> 00:45:22,044 You're Lord of Winterfell now. 685 00:45:22,045 --> 00:45:25,294 I can never be Lord of Winterfell. 686 00:45:25,295 --> 00:45:27,127 I can never be lord of anything. 687 00:45:27,128 --> 00:45:28,378 I'm the Three-Eyed Raven. 688 00:45:30,462 --> 00:45:32,252 I don't know what that means. 689 00:45:32,253 --> 00:45:34,669 It's difficult to explain. 690 00:45:34,670 --> 00:45:36,879 Try. Please, for me. 691 00:45:38,587 --> 00:45:41,544 It means I can see everything. 692 00:45:41,545 --> 00:45:43,878 Everything that's ever happened to everyone. 693 00:45:43,879 --> 00:45:46,878 Everything that's happening right now. 694 00:45:46,879 --> 00:45:51,669 It's all pieces now, fragments. 695 00:45:51,670 --> 00:45:53,878 I need to learn to see better. 696 00:45:53,879 --> 00:45:57,294 When the Long Night comes again, 697 00:45:57,295 --> 00:45:58,920 I need to be ready. 698 00:46:01,962 --> 00:46:04,377 How do you know all this? 699 00:46:04,378 --> 00:46:05,919 The Three-Eyed Raven taught me. 700 00:46:05,920 --> 00:46:07,836 I thought you were the Three-Eyed Raven. 701 00:46:07,837 --> 00:46:10,586 I told you it's difficult to explain. 702 00:46:12,754 --> 00:46:14,252 Bran... 703 00:46:14,253 --> 00:46:16,627 I'm sorry for all that's happened to you. 704 00:46:16,628 --> 00:46:20,628 I'm sorry it had to happen here in our home. 705 00:46:25,837 --> 00:46:27,920 It was so beautiful that night. 706 00:46:29,920 --> 00:46:33,920 Snow falling, just like now. 707 00:46:37,170 --> 00:46:39,004 And you were so beautiful... 708 00:46:40,962 --> 00:46:42,754 in your white wedding dress. 709 00:46:46,628 --> 00:46:48,503 I have to go back inside, Bran. 710 00:46:49,879 --> 00:46:51,587 I'll stay a bit longer. 711 00:47:05,295 --> 00:47:06,837 Hmm. 712 00:47:15,336 --> 00:47:17,170 Hmm. 713 00:47:22,628 --> 00:47:24,502 Does it hurt? 714 00:47:24,503 --> 00:47:27,211 A bit. Less than before. 715 00:47:29,004 --> 00:47:31,627 The infection no longer appears to be active. 716 00:47:33,211 --> 00:47:35,044 Unusual. 717 00:47:35,045 --> 00:47:36,502 Unlikely. 718 00:47:36,503 --> 00:47:38,502 One could almost be forgiven 719 00:47:38,503 --> 00:47:42,085 for thinking that the entire upper layer of diseased skin was debrided 720 00:47:42,086 --> 00:47:46,461 and the underlying region treated with some sort of unguent. 721 00:47:46,462 --> 00:47:49,753 Don't know anything about that. 722 00:47:49,754 --> 00:47:51,836 I just started feeling better. 723 00:47:51,837 --> 00:47:55,503 I assumed it was the rest that did it. 724 00:47:57,462 --> 00:48:00,085 And the climate. 725 00:48:00,086 --> 00:48:02,044 The climate. 726 00:48:02,045 --> 00:48:03,836 You're free to go, ser. 727 00:48:03,837 --> 00:48:05,878 This chamber is needed for the infectious, 728 00:48:05,879 --> 00:48:07,586 which you are no longer. 729 00:48:07,587 --> 00:48:11,086 Tarly, I'd like to speak with you in my study this evening. 730 00:48:14,045 --> 00:48:15,336 How bad is it? 731 00:48:17,004 --> 00:48:18,378 Suppose I'll find out this evening. 732 00:48:23,503 --> 00:48:26,210 Where will you go? 733 00:48:26,211 --> 00:48:29,920 I surrendered to this sickness the moment I first saw it. 734 00:48:31,378 --> 00:48:34,210 I knew it would kill me 735 00:48:34,211 --> 00:48:36,878 or I'd kill myself before it could. 736 00:48:36,879 --> 00:48:40,127 Daenerys Stormborn convinced me otherwise. 737 00:48:40,128 --> 00:48:43,753 The only place for me is back with her. 738 00:48:43,754 --> 00:48:46,169 I owe her my life. 739 00:48:46,170 --> 00:48:48,753 Her and you. 740 00:48:50,962 --> 00:48:53,294 Your father saved me more than once. 741 00:48:53,295 --> 00:48:55,086 It's the least I could do. 742 00:48:56,587 --> 00:48:59,961 Perhaps our paths will cross again. 743 00:48:59,962 --> 00:49:01,378 I hope they do. 744 00:49:28,503 --> 00:49:31,961 - You treated him? - Yes. 745 00:49:31,962 --> 00:49:34,461 Who told you to treat him? 746 00:49:34,462 --> 00:49:35,794 No one. 747 00:49:35,795 --> 00:49:39,085 Who forbade you, or anyone, to attempt to treat him? 748 00:49:39,086 --> 00:49:41,794 I seem to remember you. 749 00:49:41,795 --> 00:49:44,628 - But you treated him anyway? - I did, yes. 750 00:49:46,295 --> 00:49:49,419 I forbade it because it is dangerous and rarely successful, 751 00:49:49,420 --> 00:49:51,753 especially on someone of that age. 752 00:49:51,754 --> 00:49:53,961 You could have infected yourself and others. 753 00:49:53,962 --> 00:49:57,420 You could have devastated the entire Citadel. 754 00:49:59,712 --> 00:50:01,627 But you didn't. 755 00:50:01,628 --> 00:50:04,252 It's a meticulous, difficult procedure. 756 00:50:04,253 --> 00:50:07,669 Many maesters whose chains are heavy with healing links 757 00:50:07,670 --> 00:50:10,127 have attempted it and failed. 758 00:50:10,128 --> 00:50:12,210 Yet you succeeded. 759 00:50:12,211 --> 00:50:13,336 How? 760 00:50:15,336 --> 00:50:18,628 I read the books and followed the instructions. 761 00:50:29,004 --> 00:50:31,211 That man is alive because of you. 762 00:50:33,503 --> 00:50:35,128 You should be proud. 763 00:50:38,211 --> 00:50:40,711 Thank you, Archmaester. 764 00:50:40,712 --> 00:50:41,712 Come here. 765 00:50:45,670 --> 00:50:49,335 All these manuscripts and scrolls are rotting away. 766 00:50:49,336 --> 00:50:52,004 I need you to make copies of them. 767 00:50:56,295 --> 00:50:58,378 You were expecting a reward. 768 00:51:00,086 --> 00:51:03,879 Your reward is not being immediately expelled from the Citadel. 769 00:51:05,045 --> 00:51:07,044 You'd better get started. 770 00:51:07,045 --> 00:51:08,711 And careful of the paper mites. 771 00:51:08,712 --> 00:51:10,045 They like flesh as well. 772 00:51:17,295 --> 00:51:20,669 We need to find Euron Greyjoy's fleet and sink it. 773 00:51:20,670 --> 00:51:24,169 Your Grace, he's already destroyed a good portion of our fleet. 774 00:51:24,170 --> 00:51:25,711 To send our remaining ships after him... 775 00:51:25,712 --> 00:51:28,378 I'm not talking about sending our ships after him. 776 00:51:32,211 --> 00:51:33,753 Would you have to go yourself? 777 00:51:33,754 --> 00:51:35,753 Euron's ships could be anywhere 778 00:51:35,754 --> 00:51:37,753 or in more than one place. 779 00:51:37,754 --> 00:51:40,169 You'd be flying around the open seas alone 780 00:51:40,170 --> 00:51:41,210 for who knows how long. 781 00:51:41,211 --> 00:51:42,836 I wouldn't be alone. 782 00:51:42,837 --> 00:51:45,419 I would have Drogon, Viserion, and Rhaegal. 783 00:51:45,420 --> 00:51:47,210 What can anyone do to them? 784 00:51:47,211 --> 00:51:49,210 They can still do something to you. 785 00:51:49,211 --> 00:51:51,003 It only takes one arrow. 786 00:51:51,004 --> 00:51:53,545 It's too great a risk. You're too important. 787 00:51:55,879 --> 00:51:58,003 What about Casterly Rock? 788 00:51:58,004 --> 00:51:59,961 The Unsullied will be there soon. 789 00:51:59,962 --> 00:52:02,544 And what will they face? 790 00:52:02,545 --> 00:52:04,961 A difficult situation. 791 00:52:04,962 --> 00:52:07,085 They know we're coming. 792 00:52:07,086 --> 00:52:10,419 Yes. Cersei believes my sole purpose in life 793 00:52:10,420 --> 00:52:12,044 is to destroy House Lannister. 794 00:52:12,045 --> 00:52:13,795 She will be ready. 795 00:52:17,795 --> 00:52:20,419 - No one has ever taken the Rock. - Archers! 796 00:52:20,420 --> 00:52:22,794 The Lannister Army is still the army my father built. 797 00:52:22,795 --> 00:52:25,127 - Come on! - Well-trained and well-provisioned. 798 00:52:25,128 --> 00:52:26,919 10,000 men at least. 799 00:52:26,920 --> 00:52:27,920 They will see us coming. 800 00:52:32,462 --> 00:52:34,127 They will be ready. 801 00:52:37,420 --> 00:52:39,462 - Draw! Loose! - Loose! 802 00:52:41,670 --> 00:52:44,795 The gates of Casterly Rock are impregnable. 803 00:52:52,503 --> 00:52:54,753 The fight up the walls will be hard. 804 00:52:54,754 --> 00:52:56,295 We will be at a disadvantage. 805 00:52:57,670 --> 00:52:59,336 Many men will die. 806 00:53:01,503 --> 00:53:03,545 Just as my father said they would. 807 00:53:05,712 --> 00:53:08,335 Interesting thing about my father... 808 00:53:08,336 --> 00:53:10,252 he built our house up from near ruin. 809 00:53:10,253 --> 00:53:14,419 He built our army, he built Casterly Rock as we know it, 810 00:53:14,420 --> 00:53:16,502 but he didn't build the sewers. 811 00:53:16,503 --> 00:53:18,586 That was beneath him, 812 00:53:18,587 --> 00:53:21,461 so he gave the job to the lowest person he could find... 813 00:53:21,462 --> 00:53:23,003 me. 814 00:53:23,004 --> 00:53:24,836 He was right, I was low. 815 00:53:24,837 --> 00:53:26,961 The company I kept, low. 816 00:53:26,962 --> 00:53:28,502 Women, mostly. 817 00:53:28,503 --> 00:53:30,169 They weren't welcome at the Rock. 818 00:53:30,170 --> 00:53:32,461 Father disapproved of that sort of behavior. 819 00:53:32,462 --> 00:53:34,085 Couldn't walk them through the front gates, 820 00:53:34,086 --> 00:53:35,544 I couldn't have them in my chambers, 821 00:53:35,545 --> 00:53:37,794 so in the process of building the sewers, 822 00:53:37,795 --> 00:53:40,545 I threw in something for myself. 823 00:53:42,587 --> 00:53:44,586 It was a passage that began 824 00:53:44,587 --> 00:53:46,294 in an out of the way cove by the sea 825 00:53:46,295 --> 00:53:49,711 and ended beneath one of the main guard towers. 826 00:53:49,712 --> 00:53:52,920 No better place for low pursuits than beneath the ground. 827 00:53:54,545 --> 00:53:58,294 Casterly Rock is an impregnable fortress. 828 00:54:00,545 --> 00:54:04,210 But as a good friend of mine once said, 829 00:54:04,211 --> 00:54:08,169 "Give me 10 good men and I'll impregnate the bitch." 830 00:54:13,712 --> 00:54:14,920 And so it begins. 831 00:54:21,670 --> 00:54:24,544 They will face the bulk of the Lannister forces. 832 00:54:24,545 --> 00:54:26,419 They will be outnumbered. 833 00:54:26,420 --> 00:54:28,754 They will have less armor and fewer weapons. 834 00:54:33,712 --> 00:54:37,502 But my sister's armies fight for her out of fear. 835 00:54:37,503 --> 00:54:40,461 The Unsullied will be fighting for something greater. 836 00:54:40,462 --> 00:54:42,461 They will be fighting for freedom 837 00:54:42,462 --> 00:54:44,252 and the person who gave it to them. 838 00:54:44,253 --> 00:54:46,753 They will be fighting for you. 839 00:54:46,754 --> 00:54:49,211 And that is why they will triumph. 840 00:55:35,962 --> 00:55:37,169 Where are they?! 841 00:55:37,170 --> 00:55:39,795 Where are the rest of the Lannisters? 842 00:57:08,670 --> 00:57:10,920 - It's done. - It is. 843 00:57:12,795 --> 00:57:16,920 And now the rains weep o'er our halls. 844 00:57:19,253 --> 00:57:20,711 Did we fight well? 845 00:57:20,712 --> 00:57:23,753 Uh, as well as could be expected. 846 00:57:23,754 --> 00:57:25,878 It was never our forte. 847 00:57:25,879 --> 00:57:27,962 Golden roses, indeed. 848 00:57:29,879 --> 00:57:31,919 Your brother and his new queen 849 00:57:31,920 --> 00:57:34,836 thought you would be defending Casterly Rock. 850 00:57:34,837 --> 00:57:38,127 The truth is Casterly Rock isn't worth much anymore. 851 00:57:38,128 --> 00:57:39,711 Well, it is to me, 852 00:57:39,712 --> 00:57:42,044 but my fond childhood memories 853 00:57:42,045 --> 00:57:43,586 won't keep Cersei on the throne. 854 00:57:43,587 --> 00:57:45,711 So you just let them take it? 855 00:57:45,712 --> 00:57:47,753 For now. They won't be able to hold it. 856 00:57:47,754 --> 00:57:50,294 Euron Greyjoy's navy burned their ships, 857 00:57:50,295 --> 00:57:52,294 we emptied the larders before we left. 858 00:57:52,295 --> 00:57:54,544 Eventually, they'll be forced to abandon their position 859 00:57:54,545 --> 00:57:57,961 and march all the way across Westeros. 860 00:57:57,962 --> 00:58:01,127 And you took your army, your real army, 861 00:58:01,128 --> 00:58:03,003 and went where they weren't. 862 00:58:03,004 --> 00:58:06,335 As Robb Stark did to me at Whispering Wood. 863 00:58:06,336 --> 00:58:08,377 There are always lessons in failures. 864 00:58:08,378 --> 00:58:11,962 Yes. You must be very wise by now. 865 00:58:13,253 --> 00:58:16,127 My father always said I was a slow learner. 866 00:58:16,128 --> 00:58:17,878 If he was so clever, 867 00:58:17,879 --> 00:58:19,627 why didn't he take Highgarden 868 00:58:19,628 --> 00:58:23,335 the moment your gold mines ran dry? 869 00:58:24,879 --> 00:58:28,794 I suppose I'll be able to ask him myself soon enough. 870 00:58:28,795 --> 00:58:31,879 No more learning from my mistakes, eh? 871 00:58:34,336 --> 00:58:36,836 How will you do it? 872 00:58:36,837 --> 00:58:39,294 With that sword? 873 00:58:39,295 --> 00:58:41,669 That was Joffrey's sword, wasn't it? 874 00:58:41,670 --> 00:58:44,003 Not that he ever used it. 875 00:58:44,004 --> 00:58:45,670 What did he call it? 876 00:58:47,295 --> 00:58:49,627 Widow's Wail. 877 00:58:49,628 --> 00:58:51,837 He really was a cunt, wasn't he? 878 00:58:53,462 --> 00:58:58,836 I did unspeakable things to protect my family. 879 00:58:58,837 --> 00:59:02,878 Or watched them being done on my orders. 880 00:59:02,879 --> 00:59:06,044 I never lost a night's sleep over them. 881 00:59:06,045 --> 00:59:08,085 They were necessary. 882 00:59:08,086 --> 00:59:10,127 And whatever I imagined necessary 883 00:59:10,128 --> 00:59:14,044 for the safety of House Tyrell, I did. 884 00:59:14,045 --> 00:59:18,670 But your sister has done things... 885 00:59:20,336 --> 00:59:22,669 I was incapable of imagining. 886 00:59:22,670 --> 00:59:25,502 That was my prize mistake... 887 00:59:25,503 --> 00:59:28,045 a failure of imagination. 888 00:59:29,378 --> 00:59:31,836 She's a monster, you do know that? 889 00:59:31,837 --> 00:59:34,003 To you, I'm sure. 890 00:59:34,004 --> 00:59:35,878 To others as well. 891 00:59:35,879 --> 00:59:39,377 But after we've won and there's no one left to oppose us, 892 00:59:39,378 --> 00:59:43,711 when people are living peacefully in the world she built, 893 00:59:43,712 --> 00:59:47,420 do you really think they'll wring their hands over the way she built it? 894 00:59:49,837 --> 00:59:52,044 You love her. 895 00:59:52,045 --> 00:59:53,836 You really do love her. 896 00:59:53,837 --> 00:59:56,294 You poor fool. 897 00:59:56,295 --> 00:59:58,044 She'll be the end of you. 898 00:59:58,045 --> 01:00:00,586 Possibly. 899 01:00:00,587 --> 01:00:02,377 Not much to be gained 900 01:00:02,378 --> 01:00:04,419 from discussing it with you, though, is there? 901 01:00:04,420 --> 01:00:07,127 What better person to discuss it with? 902 01:00:07,128 --> 01:00:09,044 What better guarantee could you have 903 01:00:09,045 --> 01:00:13,085 that the things you say will never leave this room? 904 01:00:13,086 --> 01:00:16,127 But perhaps you're right. 905 01:00:16,128 --> 01:00:17,711 If she's driven you this far, 906 01:00:17,712 --> 01:00:20,128 it's gone beyond your control. 907 01:00:21,420 --> 01:00:24,604 Yes. It has. 908 01:00:25,962 --> 01:00:28,003 She's a disease. 909 01:00:28,004 --> 01:00:30,961 I regret my role in spreading it. 910 01:00:30,962 --> 01:00:32,544 You will, too. 911 01:00:32,545 --> 01:00:34,295 I think we're done here. 912 01:00:37,712 --> 01:00:38,754 How will it happen? 913 01:00:40,295 --> 01:00:42,210 Cersei had several ideas. 914 01:00:42,211 --> 01:00:43,627 Whipping you through the streets 915 01:00:43,628 --> 01:00:46,294 and beheading you in front of the Red Keep. 916 01:00:46,295 --> 01:00:50,128 Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. 917 01:00:53,295 --> 01:00:55,086 I talked her out of those. 918 01:01:12,336 --> 01:01:13,753 Will there be pain? 919 01:01:13,754 --> 01:01:16,335 No. I made sure of that. 920 01:01:16,336 --> 01:01:17,670 That's good. 921 01:01:20,115 --> 01:01:28,432 Subtitle Sync by: @Aren.zo ♪: SoundCloud.com/aren-z 922 01:01:30,462 --> 01:01:32,462 I'd hate to die like your son. 923 01:01:33,670 --> 01:01:35,127 Clawing at my neck, 924 01:01:35,128 --> 01:01:38,003 foam and bile spilling from my mouth, 925 01:01:38,004 --> 01:01:41,836 eyes bloodred, skin purple. 926 01:01:41,837 --> 01:01:44,210 Must have been horrible for you, 927 01:01:44,211 --> 01:01:47,669 as a Kingsguard, as a father. 928 01:01:47,670 --> 01:01:50,252 It was horrible enough for me. 929 01:01:50,253 --> 01:01:52,919 A shocking scene. 930 01:01:52,920 --> 01:01:55,712 Not at all what I intended. 931 01:01:57,670 --> 01:02:02,253 You see, I had never seen the poison work before. 932 01:02:07,211 --> 01:02:09,377 Tell Cersei. 933 01:02:09,378 --> 01:02:11,837 I want her to know it was me. 934 01:03:56,128 --> 01:03:57,669 My only venture at this moment 935 01:03:57,670 --> 01:04:00,294 is reestablishing control over this continent 936 01:04:00,295 --> 01:04:01,837 and every person on it. 937 01:04:04,004 --> 01:04:05,502 All my allies are gone. 938 01:04:05,503 --> 01:04:06,503 I'm losing. 939 01:04:07,086 --> 01:04:10,211 You can count on the Iron Bank. As soon as the gold arrives. 940 01:04:10,920 --> 01:04:12,795 Enough with the clever plans. 69791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.