All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E06.720p.HDTV.x264-IMMERSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,745 --> 00:00:02,079 The raven brings the sight. 2 00:00:02,113 --> 00:00:03,914 Seeing things that haven't happened yet? 3 00:00:03,948 --> 00:00:05,582 Things that happened long before you were born 4 00:00:05,616 --> 00:00:08,684 or things that are happening right now thousands of miles away. 5 00:00:08,718 --> 00:00:10,720 You have the sight, too? 6 00:00:10,754 --> 00:00:13,522 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 7 00:00:13,556 --> 00:00:15,958 If I knew where on the Wall we were heading, I could tell you. 8 00:00:15,992 --> 00:00:18,660 - You'd like to know that. - He's no crow. 9 00:00:20,429 --> 00:00:22,830 We'll find out soon enough. 10 00:00:22,865 --> 00:00:25,933 - How long will you be gone? - I don't know. 11 00:00:25,968 --> 00:00:28,069 You told me your magic requires a king's blood. 12 00:00:28,103 --> 00:00:29,737 - Yes. - I'm the one true king. 13 00:00:29,771 --> 00:00:32,339 But there are others with your blood in their veins. 14 00:00:32,374 --> 00:00:36,109 The Tyrells are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 15 00:00:36,144 --> 00:00:38,644 We need to find Sansa Stark a different husband. 16 00:00:38,669 --> 00:00:40,047 You can't mean it. 17 00:00:40,048 --> 00:00:42,349 Tyrion will do as he's bid, as will you. 18 00:00:42,383 --> 00:00:44,485 - What do you mean? - You'll marry Ser Loras. 19 00:00:44,519 --> 00:00:46,454 - I will not. - Yes, you will. 20 00:00:46,488 --> 00:00:49,323 Lord Bolton, I give you the Kingslayer. 21 00:00:49,358 --> 00:00:51,926 Pick him up, Locke. Cut her free. 22 00:00:51,961 --> 00:00:53,761 Find suitable rooms for our guests. 23 00:00:53,796 --> 00:00:55,363 We'll speak later. 24 00:00:55,397 --> 00:00:56,495 How far is it to Deepwood Motte? 25 00:00:56,520 --> 00:00:57,766 Not far, my lord. 26 00:00:57,767 --> 00:01:00,201 Your sister's waiting for you there. 27 00:01:01,771 --> 00:01:04,039 Put him back where he belongs. 28 00:01:05,174 --> 00:01:08,243 Rickard Karstark, I sentence you to die. 29 00:01:09,612 --> 00:01:12,481 I need men to replace the Karstarks who marched home. 30 00:01:12,515 --> 00:01:14,416 There is only one person in this kingdom 31 00:01:14,451 --> 00:01:15,817 with that kind of army. 32 00:01:15,852 --> 00:01:17,853 The man whose daughter I was supposed to marry... 33 00:01:17,887 --> 00:01:19,054 Walder Frey. 34 00:01:21,090 --> 00:01:22,924 I shall have your head for this! 35 00:01:24,793 --> 00:01:26,594 We have to go. Now! 36 00:01:29,464 --> 00:01:33,066 Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 37 00:01:34,736 --> 00:01:36,636 - Lord, cast your light... - I thought he killed you. 38 00:01:36,671 --> 00:01:38,404 - He did. - But how...? 39 00:01:38,439 --> 00:01:40,106 How many times have you brought me back? 40 00:01:40,141 --> 00:01:41,841 It's the Lord of Light brings you back. 41 00:01:41,875 --> 00:01:44,778 - How many times? - This makes six. 42 00:01:51,152 --> 00:01:54,388 ( theme music playing ) 43 00:01:54,413 --> 00:01:58,413 ♪ Game of Thrones 3x06 ♪ Kissed by Fire Original Air Date on May 5, 2013 44 00:01:58,438 --> 00:02:03,438 == sync, corrected by elderman == 45 00:02:03,463 --> 00:02:11,463 ♪ 46 00:03:49,171 --> 00:03:51,906 You've got too much wood in there. 47 00:03:51,941 --> 00:03:55,576 But the more wood, the bigger the fire. 48 00:03:55,610 --> 00:03:57,712 It needs to breathe. 49 00:03:57,746 --> 00:03:59,681 Take off that big log. 50 00:04:09,059 --> 00:04:12,562 Huh. You know your fires. 51 00:04:20,371 --> 00:04:24,074 Someone built your fires for you growing up? 52 00:04:24,108 --> 00:04:26,977 It doesn't get so cold down in the Reach. 53 00:04:28,179 --> 00:04:30,847 And there were servants, of course. 54 00:04:30,882 --> 00:04:33,150 I knew you were highborn. 55 00:04:36,687 --> 00:04:40,557 Oh, I found something at the Fist of the First Men. 56 00:04:43,260 --> 00:04:45,094 Buried treasure. 57 00:04:45,129 --> 00:04:47,631 Thousands of years old. 58 00:04:47,665 --> 00:04:49,265 I think. 59 00:04:50,434 --> 00:04:52,369 What does it do? 60 00:04:53,604 --> 00:04:56,105 I'm not sure that it does anything. 61 00:04:56,140 --> 00:04:58,341 It's beautiful, though, isn't it? 62 00:05:06,417 --> 00:05:09,619 - How much longer? - Not so far. 63 00:05:09,653 --> 00:05:11,821 A few more days. 64 00:05:11,855 --> 00:05:15,192 Is the Wall as big as they say? 65 00:05:15,226 --> 00:05:17,094 Bigger. 66 00:05:18,363 --> 00:05:21,332 So big you can't even see the top sometimes. 67 00:05:21,366 --> 00:05:23,368 It's hidden in clouds. 68 00:05:25,237 --> 00:05:26,738 You're playing with me. 69 00:05:26,772 --> 00:05:30,943 I'm not. It's 700 feet high, 70 00:05:30,977 --> 00:05:33,279 all made of ice. 71 00:05:33,347 --> 00:05:35,982 On a warm day you can see it weeping. 72 00:05:40,588 --> 00:05:43,890 Castle Black is nice enough. 73 00:05:43,924 --> 00:05:47,260 They keep a fire burning in the long hall 74 00:05:47,294 --> 00:05:49,029 day and night. 75 00:05:49,063 --> 00:05:53,200 And Hobb makes venison stew 76 00:05:53,234 --> 00:05:55,001 with onions. 77 00:05:55,036 --> 00:05:56,436 Very tasty. 78 00:05:56,471 --> 00:06:00,774 Sometimes, one of the brothers will sing. 79 00:06:00,808 --> 00:06:03,343 Dareon sings best. 80 00:06:03,377 --> 00:06:05,478 - Do you sing? - No. 81 00:06:05,512 --> 00:06:08,314 No, no, no. Not very well. 82 00:06:10,551 --> 00:06:12,886 Sing me a song. 83 00:06:12,920 --> 00:06:16,523 Oh, all right. 84 00:06:16,558 --> 00:06:18,459 Let's see. 85 00:06:20,295 --> 00:06:23,229 Oh... ahem. 86 00:06:26,333 --> 00:06:29,435 ♪ The father's face is stern and strong ♪ 87 00:06:29,470 --> 00:06:32,572 ♪ He sits and judges right from wrong ♪ 88 00:06:32,606 --> 00:06:35,875 ♪ He weighs our lives, the short and long ♪ 89 00:06:35,909 --> 00:06:39,145 ♪ And loves the little children ♪ 90 00:06:39,179 --> 00:06:43,082 ♪ The mother gives the gift of life ♪ 91 00:06:43,116 --> 00:06:46,885 ♪ And watches over every wife ♪ 92 00:06:46,920 --> 00:06:51,257 ♪ Her gentle smile ends all strife ♪ 93 00:06:51,291 --> 00:06:55,027 ♪ And she loves her little children. ♪ 94 00:07:01,602 --> 00:07:03,169 That's not how you skin a rabbit. 95 00:07:03,203 --> 00:07:04,671 I know how to skin a rabbit. 96 00:07:04,705 --> 00:07:07,040 Not by the looks of it. 97 00:07:22,656 --> 00:07:25,157 You grow up north of the Wall, 98 00:07:25,192 --> 00:07:27,026 you learn the proper way to handle game. 99 00:07:27,060 --> 00:07:29,495 I didn't see any game before I got here. 100 00:07:30,964 --> 00:07:33,099 If I had a bow, I could have shot a dozen rabbits. 101 00:07:33,133 --> 00:07:34,667 Well, I made this bow myself. 102 00:07:34,701 --> 00:07:36,802 Guess you don't learn how to do that north of the Wall. 103 00:07:36,836 --> 00:07:38,970 You learn how to use your fists, though. 104 00:07:39,005 --> 00:07:41,039 Oh, you're gonna punch the rabbits to death? 105 00:07:41,074 --> 00:07:42,541 I had someone else in mind. 106 00:07:42,575 --> 00:07:44,042 Well, someone else is sitting right here. 107 00:07:44,077 --> 00:07:46,545 You're both very good at skinning rabbits. 108 00:07:46,579 --> 00:07:49,414 Some of us are just a little better. 109 00:07:49,448 --> 00:07:51,416 Well, some of us would say thank you when someone else 110 00:07:51,450 --> 00:07:53,518 hunts down their breakfast for them. 111 00:07:53,552 --> 00:07:55,487 Or don't they teach you to say thank you north of the Wall? 112 00:07:55,521 --> 00:07:59,157 You've got a big mouth, girl, and too many teeth. 113 00:07:59,191 --> 00:08:01,359 - Stop it! - Hodor. 114 00:08:01,393 --> 00:08:03,895 You've been fighting since you met. Just stop it. 115 00:08:03,929 --> 00:08:06,731 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 116 00:08:06,765 --> 00:08:08,232 it's a wonder her feet touch the ground. 117 00:08:08,267 --> 00:08:10,602 You've been nasty to her every day. 118 00:08:10,636 --> 00:08:12,036 Of course she's nasty back. 119 00:08:12,071 --> 00:08:13,671 Me? It's my fault? 120 00:08:13,705 --> 00:08:15,873 First time I met her, she put a knife to my throat. 121 00:08:15,907 --> 00:08:18,242 First time I met you, you held a knife at me. 122 00:08:20,379 --> 00:08:22,113 We can't fight each other. 123 00:08:22,147 --> 00:08:24,416 We'll never make it to the Wall. 124 00:08:25,451 --> 00:08:27,185 I want you both to make peace. 125 00:08:36,263 --> 00:08:38,364 Your way of skinning rabbits is quicker than mine. 126 00:08:38,398 --> 00:08:41,000 - I said so, didn't I? - Osha! 127 00:08:44,504 --> 00:08:46,171 You're a good little hunter. 128 00:08:46,205 --> 00:08:47,639 Thank you. 129 00:08:47,674 --> 00:08:49,107 See? 130 00:08:49,142 --> 00:08:50,875 Not so hard, is it? Thank you. 131 00:08:50,910 --> 00:08:52,310 Don't push me. 132 00:09:03,188 --> 00:09:04,722 Shh. 133 00:09:04,756 --> 00:09:06,791 I'm right here with you. 134 00:09:06,825 --> 00:09:08,759 What's happening? 135 00:09:08,794 --> 00:09:10,962 I'm right here with you. 136 00:09:12,731 --> 00:09:13,864 What's wrong with him? 137 00:09:17,302 --> 00:09:20,070 The visions take their toll. 138 00:09:21,673 --> 00:09:23,407 He's having one now? 139 00:09:43,561 --> 00:09:45,595 I saw Jon Snow. 140 00:09:46,563 --> 00:09:48,598 You saw him? 141 00:09:48,632 --> 00:09:50,199 At Castle Black? 142 00:09:51,434 --> 00:09:53,902 He was on the wrong side of the Wall... 143 00:09:55,038 --> 00:09:56,538 surrounded by enemies. 144 00:10:05,982 --> 00:10:09,718 Used to be you couldn't find a tree within a mile of the Wall. 145 00:10:09,752 --> 00:10:12,888 Crows would come out every morning with axes. 146 00:10:16,158 --> 00:10:19,627 Your flock gets smaller every year. 147 00:10:26,069 --> 00:10:27,736 You ever climbed it before? 148 00:10:27,770 --> 00:10:29,839 No. 149 00:10:29,873 --> 00:10:32,809 But Tormund's done it half a hundred times. 150 00:10:38,616 --> 00:10:40,618 You're afraid. 151 00:10:42,421 --> 00:10:44,855 - Aren't you? - Aye. 152 00:10:44,890 --> 00:10:47,625 It's a long way up and a long way down. 153 00:10:47,660 --> 00:10:50,028 But I've waited my whole life 154 00:10:50,062 --> 00:10:52,063 to see the world from up there. 155 00:10:56,502 --> 00:10:59,571 Here, sit down. I brought a pair for you. 156 00:11:00,940 --> 00:11:03,875 They're too big for you, but they're good. 157 00:11:03,909 --> 00:11:05,744 You kill someone for them? 158 00:11:05,778 --> 00:11:07,946 Nah. 159 00:11:07,980 --> 00:11:09,748 I didn't kill him, 160 00:11:09,782 --> 00:11:12,150 but I bet his balls are still bruised. 161 00:11:18,925 --> 00:11:21,794 He wasn't good to me the way you're good to me. 162 00:11:23,163 --> 00:11:26,432 He didn't do that thing you do with your tongue. 163 00:11:27,567 --> 00:11:29,235 Can we not talk about that here? 164 00:11:29,269 --> 00:11:31,738 "Can we not talk about that here?" 165 00:11:31,772 --> 00:11:33,573 I'm Jon Snow. 166 00:11:33,608 --> 00:11:35,609 I've killed dead men and Qhorin Half hand, 167 00:11:35,643 --> 00:11:37,745 "but I'm scared of naked girls." 168 00:11:37,779 --> 00:11:39,280 Did I seem scared the other day? 169 00:11:39,314 --> 00:11:40,948 You were trembling like a leaf. 170 00:11:40,982 --> 00:11:42,516 Only in the beginning. 171 00:11:44,052 --> 00:11:45,920 Only in the beginning. 172 00:11:48,491 --> 00:11:51,059 You're a proper lover, Jon Snow. 173 00:11:51,093 --> 00:11:53,962 And don't worry. 174 00:11:53,996 --> 00:11:56,064 Your secret's safe with me. 175 00:11:56,099 --> 00:11:58,533 What secret? 176 00:12:00,235 --> 00:12:02,036 Do you think I'm as dumb as all those girls 177 00:12:02,071 --> 00:12:06,006 in silk dresses you knew growing up? 178 00:12:06,041 --> 00:12:08,976 You're loyal and you're brave. 179 00:12:13,081 --> 00:12:14,848 You didn't stop being a crow 180 00:12:14,883 --> 00:12:17,584 the day you walked into Mance Rayder's tent. 181 00:12:24,192 --> 00:12:26,627 But I'm your woman now, Jon Snow. 182 00:12:28,730 --> 00:12:32,133 You're going to be loyal to your woman. 183 00:12:36,972 --> 00:12:39,808 The Night's Watch don't care if you live or die. 184 00:12:39,842 --> 00:12:43,211 Mance Rayder don't care if I live or die. 185 00:12:43,245 --> 00:12:44,813 We're just soldiers in their armies 186 00:12:44,847 --> 00:12:47,149 and there's plenty more to carry on if we go down. 187 00:12:54,791 --> 00:12:57,360 It's you and me 188 00:12:57,394 --> 00:13:00,463 that matters to me and you. 189 00:13:04,101 --> 00:13:06,435 Don't ever betray me. 190 00:13:13,844 --> 00:13:15,244 I won't. 191 00:13:15,279 --> 00:13:18,347 'Cause I'll cut your pretty cock right off 192 00:13:18,382 --> 00:13:20,683 and wear it 'round my neck. 193 00:13:32,427 --> 00:13:34,261 Sink your metal deep 194 00:13:34,296 --> 00:13:37,831 and make sure it holds before taking your next step. 195 00:13:38,733 --> 00:13:40,367 And if you fall, 196 00:13:40,402 --> 00:13:42,136 don't scream. 197 00:13:42,170 --> 00:13:45,807 You don't want that to be the last thing she remembers. 198 00:13:58,489 --> 00:14:00,089 Joffrey. 199 00:14:03,793 --> 00:14:06,095 Cersei. 200 00:14:06,129 --> 00:14:07,997 Ilyn Payne. 201 00:14:09,266 --> 00:14:11,133 You're good. 202 00:14:15,339 --> 00:14:18,474 You're not as good as you think you are. 203 00:14:20,177 --> 00:14:22,811 Face, tits, balls... 204 00:14:22,846 --> 00:14:24,413 I hit 'em right where I wanted to. 205 00:14:24,448 --> 00:14:28,183 Aye, but you took your sweet time of it. 206 00:14:28,217 --> 00:14:31,720 You won't be fighting straw men, little lady. 207 00:14:33,656 --> 00:14:35,990 Show me your position. 208 00:14:38,760 --> 00:14:40,561 Keep your elbow high. 209 00:14:40,595 --> 00:14:43,564 You want your back doing the hard labor. 210 00:14:45,533 --> 00:14:47,500 You're holding. 211 00:14:47,535 --> 00:14:49,269 Never hold. 212 00:14:49,303 --> 00:14:52,238 - What? - Your muscles tense up when you hold. 213 00:14:52,272 --> 00:14:54,540 Pull the string back to the center of your chin 214 00:14:54,574 --> 00:14:56,041 and release. 215 00:14:56,075 --> 00:14:57,976 Never hold. 216 00:14:58,011 --> 00:15:00,045 But I have to aim. 217 00:15:00,079 --> 00:15:01,747 Never aim. 218 00:15:01,781 --> 00:15:03,348 Never aim? 219 00:15:03,383 --> 00:15:07,119 Your eye knows where it wants the arrow to go. 220 00:15:07,153 --> 00:15:09,354 Trust your eye. 221 00:15:13,426 --> 00:15:15,560 There's someone out there. 222 00:15:33,545 --> 00:15:36,614 That's about far enough. 223 00:15:41,386 --> 00:15:42,753 We come as friends. 224 00:15:42,787 --> 00:15:44,588 Begging your pardon, m'lady, 225 00:15:44,622 --> 00:15:46,723 but we'll be the judge of that. 226 00:15:49,026 --> 00:15:50,693 Valar morghulis. 227 00:15:50,728 --> 00:15:52,762 Valar dohaeris. 228 00:16:28,632 --> 00:16:31,568 My friends here don't speak High Valyrian. 229 00:16:33,204 --> 00:16:35,338 Why are you here, my lady? 230 00:16:47,952 --> 00:16:50,053 Forgive my manners. 231 00:16:51,155 --> 00:16:53,089 I don't see many ladies these days. 232 00:16:53,124 --> 00:16:54,991 Lucky for the ladies. 233 00:17:24,454 --> 00:17:26,555 How many times has the Lord brought him back? 234 00:17:26,590 --> 00:17:28,424 Six. 235 00:17:53,918 --> 00:17:56,320 I've always been a terrible priest. 236 00:17:57,622 --> 00:18:00,224 Drank too much rum. 237 00:18:00,258 --> 00:18:02,359 Fucked all the whores in King's Landing. 238 00:18:02,393 --> 00:18:05,095 It's a terrible thing to say, 239 00:18:05,129 --> 00:18:09,031 but by the time I came to Westeros, I didn't believe in our Lord. 240 00:18:11,768 --> 00:18:14,536 I decided that He, that all the gods, 241 00:18:14,571 --> 00:18:18,107 were stories we told the children to make them behave. 242 00:18:19,909 --> 00:18:22,879 So I wore the robes and every now and then I'd recite the prayers, 243 00:18:22,913 --> 00:18:25,982 but it was just for show. 244 00:18:27,752 --> 00:18:30,721 A spectacle for the locals. 245 00:18:30,755 --> 00:18:34,191 Until the Mountain drove a lance through this one's heart. 246 00:18:38,430 --> 00:18:41,733 I knelt beside his cold body 247 00:18:41,767 --> 00:18:43,568 and said the old words. 248 00:18:43,602 --> 00:18:46,304 Not because I believed in them, but... 249 00:18:48,674 --> 00:18:51,577 he was my friend 250 00:18:51,611 --> 00:18:53,913 and he was dead. 251 00:18:55,115 --> 00:18:57,050 And they were the only words I knew. 252 00:18:58,585 --> 00:19:01,587 And for the first time in my life, the Lord replied. 253 00:19:03,823 --> 00:19:05,924 Beric's eyes opened 254 00:19:05,959 --> 00:19:08,693 and I knew the truth. 255 00:19:08,728 --> 00:19:11,730 Our God is the one true God. 256 00:19:14,066 --> 00:19:16,467 And all men must serve Him. 257 00:19:23,542 --> 00:19:26,545 You've been to the other side. 258 00:19:27,413 --> 00:19:29,548 The other side? 259 00:19:30,650 --> 00:19:33,452 There is no other side. 260 00:19:34,554 --> 00:19:37,155 I have been to the darkness, my lady. 261 00:19:41,127 --> 00:19:43,963 He sent you to us for a reason. 262 00:19:45,432 --> 00:19:47,767 You have someone He needs. 263 00:19:49,203 --> 00:19:51,638 Bodkin point. 264 00:19:51,672 --> 00:19:54,575 Penetrates plate at 200 yards. 265 00:19:58,413 --> 00:20:00,448 Can you make 'em? 266 00:20:00,482 --> 00:20:02,850 Yeah, nothing tricky about it. 267 00:20:02,885 --> 00:20:05,186 Just need decent steel. 268 00:20:05,220 --> 00:20:06,520 I'll get you the steel. 269 00:20:06,555 --> 00:20:08,790 Come on. 270 00:20:10,326 --> 00:20:12,060 I don't like that woman. 271 00:20:14,364 --> 00:20:16,932 That's 'cause you're a girl. 272 00:20:16,966 --> 00:20:18,700 What does that have to do with anything? 273 00:20:24,974 --> 00:20:26,574 Forgive me, lad. 274 00:20:30,679 --> 00:20:33,447 What are you doing? Let go of him. 275 00:20:33,482 --> 00:20:35,116 - Tell them to stop. - Come on. 276 00:20:35,150 --> 00:20:36,950 He wants to be one of you. 277 00:20:36,985 --> 00:20:39,252 He wants to join the Brotherhood. Stop them! 278 00:20:39,287 --> 00:20:41,454 We serve the Lord of Light 279 00:20:41,489 --> 00:20:43,690 and the Lord of Light needs this boy. 280 00:20:43,724 --> 00:20:46,326 Did the Lord of Light tell you that or did she? 281 00:20:52,333 --> 00:20:55,435 You're not doing this for your God. 282 00:20:55,469 --> 00:20:57,137 You're doing it for gold. 283 00:20:57,171 --> 00:20:59,339 We're doing it for both, girl. 284 00:21:00,708 --> 00:21:02,543 We can't defend the people without weapons 285 00:21:02,577 --> 00:21:04,845 and horses and food. 286 00:21:04,880 --> 00:21:08,550 And we can't get weapons and horses and food without gold. 287 00:21:08,584 --> 00:21:11,519 You told me this was a Brotherhood. 288 00:21:11,553 --> 00:21:14,022 You told me I could be one of you. 289 00:21:20,497 --> 00:21:22,665 You are more than they can ever be. 290 00:21:22,699 --> 00:21:25,567 They're just foot soldiers in the great war. 291 00:21:25,602 --> 00:21:28,237 You will make kings rise and fall. 292 00:21:40,016 --> 00:21:43,185 You're a witch. You're going to hurt him. 293 00:21:48,258 --> 00:21:50,459 I see a darkness in you. 294 00:21:52,095 --> 00:21:54,930 And in that darkness, eyes staring back at me... 295 00:21:54,965 --> 00:21:56,966 brown eyes, 296 00:21:57,000 --> 00:22:00,270 blue eyes, green eyes. 297 00:22:00,304 --> 00:22:03,473 Eyes you'll shut forever. 298 00:22:06,912 --> 00:22:09,013 We will meet again. 299 00:23:24,292 --> 00:23:26,960 You staring at my ass, Jon Snow? 300 00:23:37,071 --> 00:23:38,738 You all right? 301 00:23:42,209 --> 00:23:44,710 Just seeing if you can take a hit, lad. 302 00:23:58,325 --> 00:24:01,427 Sorry. Were you sleeping? 303 00:24:01,461 --> 00:24:03,529 Wa... 304 00:24:05,165 --> 00:24:08,601 Wa...? Wa...? 305 00:24:09,737 --> 00:24:11,538 Water? 306 00:24:11,572 --> 00:24:13,607 You want some water. 307 00:24:16,144 --> 00:24:18,679 I wish I had some for you. 308 00:24:32,662 --> 00:24:35,063 So let's play a game. 309 00:24:36,232 --> 00:24:39,468 Which body part do you need the least? 310 00:24:41,071 --> 00:24:44,540 - Please. - Please is not a body part. 311 00:24:44,575 --> 00:24:46,876 I'll tell you everything, please. 312 00:24:46,910 --> 00:24:51,447 But you've already told me everything. 313 00:24:51,482 --> 00:24:53,983 Remember? 314 00:24:54,017 --> 00:24:56,453 Your Daddy was mean to you. 315 00:24:56,487 --> 00:24:59,823 The Starks didn't appreciate you. 316 00:25:00,891 --> 00:25:03,460 One good bit, though. 317 00:25:03,494 --> 00:25:05,695 The Stark boys, 318 00:25:05,729 --> 00:25:08,431 they're still alive. 319 00:25:09,566 --> 00:25:13,568 Wouldn't that be a hunt to remember? 320 00:25:13,602 --> 00:25:17,539 You failed, but I'm a better hunter than you. 321 00:25:19,275 --> 00:25:21,276 Now... 322 00:25:21,310 --> 00:25:23,278 how about your little finger? 323 00:25:23,313 --> 00:25:25,147 You don't use that for much, do you? 324 00:25:25,181 --> 00:25:28,350 No? Good. Let's start with that. 325 00:25:38,395 --> 00:25:41,063 You've been wondering why you're here. 326 00:25:41,097 --> 00:25:43,599 Haven't you? 327 00:25:43,633 --> 00:25:45,467 Where you are. 328 00:25:45,502 --> 00:25:47,269 Who I am. 329 00:25:47,304 --> 00:25:50,105 Why I'm doing this to you. 330 00:25:51,708 --> 00:25:53,943 So guess. 331 00:25:53,977 --> 00:25:56,212 If you guess right, 332 00:25:56,246 --> 00:25:57,813 I'll tell you. 333 00:25:57,848 --> 00:26:00,816 By the old gods and the new, I swear it. 334 00:26:02,752 --> 00:26:04,253 You win the game 335 00:26:04,287 --> 00:26:06,355 if you can figure out who I am 336 00:26:06,389 --> 00:26:07,923 and why I'm torturing you 337 00:26:07,958 --> 00:26:11,293 and I win the game if you beg me to cut off your finger. 338 00:26:13,196 --> 00:26:16,966 If I win, you'll let me go? 339 00:26:19,002 --> 00:26:21,770 If you think this has a happy ending, 340 00:26:21,804 --> 00:26:24,806 you haven't been paying attention. 341 00:26:24,840 --> 00:26:26,474 Please. 342 00:26:26,509 --> 00:26:30,445 You say please again and you'll wish you hadn't. 343 00:26:33,882 --> 00:26:36,050 You first. 344 00:26:36,084 --> 00:26:38,185 Where are we? 345 00:26:39,187 --> 00:26:41,789 - The North. - Too vague. 346 00:26:41,823 --> 00:26:43,457 Deepwood Motte. 347 00:26:45,694 --> 00:26:47,928 Terrible guess. 348 00:26:55,604 --> 00:26:58,139 Now, where? 349 00:26:59,075 --> 00:27:01,143 Last Hearth. 350 00:27:01,177 --> 00:27:04,246 Do I look like a fucking Umber to you? 351 00:27:07,350 --> 00:27:09,451 Karhold! 352 00:27:16,258 --> 00:27:17,992 Karhold? 353 00:27:20,796 --> 00:27:22,730 How did you know that? 354 00:27:24,133 --> 00:27:27,169 Did you see any banners flying when we came in? 355 00:27:27,203 --> 00:27:28,803 No. 356 00:27:28,838 --> 00:27:31,406 It was just a guess. 357 00:27:31,441 --> 00:27:34,944 Very good, Lord Theon. 358 00:27:37,481 --> 00:27:38,881 And who am I? 359 00:27:40,117 --> 00:27:42,084 Torrhen Karstark. 360 00:27:42,119 --> 00:27:44,020 He's dead. 361 00:27:44,054 --> 00:27:46,656 Strangled by the Kingslayer. 362 00:27:48,458 --> 00:27:50,993 He was your brother. 363 00:27:55,331 --> 00:27:59,768 Your father is Lord Rickard Karstark. 364 00:28:08,310 --> 00:28:11,545 - You swore to tell me if I... - You're right. 365 00:28:13,381 --> 00:28:17,217 Lord Rickard Karstark is Robb Stark's bannerman. 366 00:28:17,251 --> 00:28:19,185 I betrayed Robb. 367 00:28:19,220 --> 00:28:22,822 That's why you're torturing me. 368 00:28:24,992 --> 00:28:26,793 Yes. 369 00:28:30,264 --> 00:28:31,965 You win. 370 00:28:42,343 --> 00:28:46,012 Of course, you forgot to ask one question. 371 00:28:46,046 --> 00:28:49,549 You forgot to ask if I'm a liar. 372 00:28:55,323 --> 00:28:57,958 I'm afraid I am. 373 00:28:59,927 --> 00:29:03,163 Everything I told you is a lie. 374 00:29:05,867 --> 00:29:08,670 This isn't happening to you for a reason. 375 00:29:08,704 --> 00:29:12,440 Well, one reason... I enjoy it. 376 00:29:12,475 --> 00:29:15,711 Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 377 00:29:21,851 --> 00:29:23,452 I win. 378 00:29:23,486 --> 00:29:26,155 Thank you for riding here so quickly. 379 00:29:26,189 --> 00:29:28,690 I know travel isn't easy in these times. 380 00:29:28,725 --> 00:29:31,460 The roads are crawling with cutthroats and bandits. 381 00:29:31,494 --> 00:29:34,964 But when the King of the North summons us, we come. 382 00:29:34,998 --> 00:29:37,399 Our father has instructed us to tell you 383 00:29:37,434 --> 00:29:40,169 that his alliance with the North can continue 384 00:29:40,203 --> 00:29:42,872 if his terms are met. 385 00:29:42,906 --> 00:29:45,841 Lord Frey requires a formal apology 386 00:29:45,876 --> 00:29:47,877 for your violation of your sacred oath 387 00:29:47,911 --> 00:29:49,245 to marry one of his daughters. 388 00:29:49,279 --> 00:29:52,381 Of course. He deserves as much. I was in the wrong. 389 00:29:52,416 --> 00:29:54,850 As restitution for this betrayal, 390 00:29:54,885 --> 00:29:57,987 he demands Harrenhal and all its attendant lands. 391 00:29:58,021 --> 00:30:01,356 - I don't think that's... - We are fighting for the North. 392 00:30:02,392 --> 00:30:04,359 Harrenhal is not in the North. 393 00:30:04,393 --> 00:30:08,063 It is his once the war is over 394 00:30:08,097 --> 00:30:10,732 and we have no further strategic need for it. 395 00:30:11,667 --> 00:30:14,568 And there's something else. 396 00:30:14,603 --> 00:30:17,404 We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs. 397 00:30:17,439 --> 00:30:21,008 Not what, whom. 398 00:30:22,578 --> 00:30:24,412 What? 399 00:30:28,317 --> 00:30:31,386 No. 400 00:30:31,420 --> 00:30:33,655 Our father requires Lord Edmure to wed 401 00:30:33,689 --> 00:30:35,624 one of his daughters... Roslin. 402 00:30:35,658 --> 00:30:37,493 How old is she? 403 00:30:37,527 --> 00:30:38,761 19. 404 00:30:38,795 --> 00:30:40,362 Could I see her first? 405 00:30:40,396 --> 00:30:41,530 You want to count her teeth? 406 00:30:41,564 --> 00:30:44,299 We depart for the Twins in the morning. 407 00:30:44,334 --> 00:30:46,368 We need an answer before we leave 408 00:30:46,402 --> 00:30:48,102 and a wedding not more than a fortnight thereafter 409 00:30:48,137 --> 00:30:50,171 or this alliance is at an end. 410 00:30:50,205 --> 00:30:52,774 Your father does realize we're in the middle of a war? 411 00:30:52,808 --> 00:30:55,476 Father is old. 412 00:30:55,510 --> 00:30:57,511 It will put his heart at peace 413 00:30:57,545 --> 00:31:00,413 if he could see her wed to a good husband. 414 00:31:00,448 --> 00:31:03,283 And his recent experience has made him wary 415 00:31:03,351 --> 00:31:05,219 of long engagements. 416 00:31:05,253 --> 00:31:07,054 He has every right to be. 417 00:31:07,088 --> 00:31:10,390 Please excuse us while we discuss it. 418 00:31:26,942 --> 00:31:30,511 Why should I let that old ferret choose my bride for me? 419 00:31:30,546 --> 00:31:33,615 At the very least, I should be offered the same choice you were. 420 00:31:33,649 --> 00:31:35,083 I'm his liege lord. 421 00:31:35,117 --> 00:31:37,318 He's a proud man and we've wounded him. 422 00:31:37,353 --> 00:31:39,320 I didn't wound him. 423 00:31:39,355 --> 00:31:40,989 My answer is no. 424 00:31:45,261 --> 00:31:46,961 Listen to me 425 00:31:46,996 --> 00:31:49,965 and listen very carefully. You... 426 00:31:49,999 --> 00:31:52,701 The laws of gods and men are very clear. 427 00:31:52,735 --> 00:31:55,203 No man can compel another man to marry. 428 00:31:55,238 --> 00:31:57,806 The laws of my fist are about to compel your teeth. 429 00:31:57,840 --> 00:32:01,042 It's all right. You heard him. 430 00:32:01,110 --> 00:32:04,279 If you refuse, our alliance with the Freys is dead. 431 00:32:04,313 --> 00:32:07,715 He's wanted me for one of his daughters since I was 12. 432 00:32:07,750 --> 00:32:10,518 He's not gonna stop wanting it now. 433 00:32:10,553 --> 00:32:12,921 When I say no, he will come back 434 00:32:12,955 --> 00:32:14,956 and offer me a daughter of my choosing. 435 00:32:14,991 --> 00:32:16,825 You're willing to risk our freedom 436 00:32:16,859 --> 00:32:19,294 and our lives for a chance at a prettier wife? 437 00:32:19,328 --> 00:32:21,663 I have a war to fight. 438 00:32:21,697 --> 00:32:23,698 We can't win it without them. 439 00:32:23,733 --> 00:32:25,567 I have no time to haggle. 440 00:32:25,601 --> 00:32:27,736 You said you wanted to make amends for the Stone Mill. 441 00:32:27,770 --> 00:32:31,674 You recall that heroic engagement? 442 00:32:35,079 --> 00:32:38,615 I had something less permanent in mind. 443 00:32:38,649 --> 00:32:41,084 I've won every battle, 444 00:32:41,118 --> 00:32:42,953 but I'm losing this war. 445 00:32:44,756 --> 00:32:47,958 If we don't do this and do it now, 446 00:32:47,992 --> 00:32:50,060 we're lost. 447 00:32:55,466 --> 00:32:57,334 I'll marry her. 448 00:32:57,368 --> 00:33:00,270 You're paying for my sins, Uncle. 449 00:33:00,304 --> 00:33:03,140 It's not fair or right. 450 00:33:03,174 --> 00:33:04,975 I'll remember it. 451 00:33:10,948 --> 00:33:12,616 I see my men have finally found you 452 00:33:12,650 --> 00:33:14,718 something appropriate to wear. 453 00:33:14,752 --> 00:33:18,655 Yes. Most kind of them. 454 00:33:18,689 --> 00:33:20,756 You're a Stark bannerman, Lord Bolton. 455 00:33:20,791 --> 00:33:23,426 I am acting on Lady Stark's orders 456 00:33:23,460 --> 00:33:25,461 to return Jaime Lannister to King's Landing. 457 00:33:25,495 --> 00:33:29,097 When King Robb left Harrenhal, his mother was his prisoner. 458 00:33:29,132 --> 00:33:30,732 If she wasn't his mother, 459 00:33:30,766 --> 00:33:32,867 he'd have hanged her for treason. 460 00:33:40,075 --> 00:33:42,342 I should send you back to Robb Stark. 461 00:33:42,376 --> 00:33:44,611 You should. 462 00:33:44,646 --> 00:33:47,080 But instead, you're sitting here 463 00:33:47,115 --> 00:33:49,750 watching me fail at dinner. 464 00:33:49,784 --> 00:33:51,952 Why might that be? 465 00:33:51,986 --> 00:33:53,854 Wars cost money. 466 00:33:53,888 --> 00:33:55,856 Many people would pay a great deal for you. 467 00:33:55,890 --> 00:33:58,559 We both know who would pay the most. 468 00:34:00,095 --> 00:34:01,662 Or make you pay the most 469 00:34:01,696 --> 00:34:03,363 if he found out you had captured me 470 00:34:03,398 --> 00:34:05,632 and sent me back up north for a summary execution. 471 00:34:05,667 --> 00:34:08,035 You're right. 472 00:34:08,069 --> 00:34:11,872 Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. 473 00:34:11,907 --> 00:34:13,841 It would be, 474 00:34:13,876 --> 00:34:17,178 if you honestly believed my father would never find out about it. 475 00:34:17,212 --> 00:34:19,880 King Robb is keeping your father quite busy. 476 00:34:19,915 --> 00:34:22,249 He doesn't have time for anything else. 477 00:34:22,284 --> 00:34:24,452 He'll make time for you. 478 00:34:27,790 --> 00:34:29,290 As soon as you're well enough to travel, 479 00:34:29,325 --> 00:34:32,127 I will allow you to go to King's Landing 480 00:34:32,161 --> 00:34:35,664 as restitution for the mistakes my soldiers made. 481 00:34:35,699 --> 00:34:39,067 And you will swear to tell your father the truth, 482 00:34:39,102 --> 00:34:41,637 that I had nothing to do with your maiming. 483 00:34:48,411 --> 00:34:51,079 - Shall we drink on it? - I don't partake. 484 00:34:52,916 --> 00:34:56,619 You do understand how suspicious that is to ordinary people? 485 00:34:58,088 --> 00:35:00,089 Very well. 486 00:35:00,123 --> 00:35:02,158 My lady, 487 00:35:02,192 --> 00:35:05,261 may our journey continue without further incident. 488 00:35:05,295 --> 00:35:07,029 Oh, she won't be going with you. 489 00:35:07,063 --> 00:35:09,765 I am charged with bringing Ser Jaime to... 490 00:35:09,799 --> 00:35:12,567 You are charged with abetting treason. 491 00:35:12,602 --> 00:35:14,736 I'm afraid I must insist. 492 00:35:14,770 --> 00:35:17,438 You're in no place to insist on anything. 493 00:35:17,472 --> 00:35:19,607 I would have hoped you'd learned your lesson 494 00:35:19,641 --> 00:35:23,477 about overplaying your position. 495 00:35:27,449 --> 00:35:29,617 - Impossible. - Why? 496 00:35:29,651 --> 00:35:31,986 My grandson is the pride of Highgarden. 497 00:35:32,020 --> 00:35:35,156 The most desirable bachelor in all seven kingdoms. 498 00:35:35,190 --> 00:35:37,792 - Your daughter... - Is rich, 499 00:35:37,826 --> 00:35:41,562 the most beautiful woman in all seven kingdoms... 500 00:35:42,798 --> 00:35:44,598 and the mother of the king. 501 00:35:44,633 --> 00:35:46,033 Old. 502 00:35:46,902 --> 00:35:47,902 Old? 503 00:35:47,936 --> 00:35:51,005 Old. 504 00:35:51,039 --> 00:35:53,507 I'm something of an expert on the subject. 505 00:35:53,541 --> 00:35:56,143 Her change will be upon her before long. 506 00:35:56,178 --> 00:35:59,680 I'll spare you the details of what will happen then. 507 00:35:59,714 --> 00:36:02,416 You men may have a stomach for bloodshed and slaughter, 508 00:36:02,450 --> 00:36:04,852 but this is another matter entirely. 509 00:36:04,886 --> 00:36:08,522 The years punish us as well, I promise you that. 510 00:36:10,759 --> 00:36:14,929 My stomach remains quite strong, however. 511 00:36:14,963 --> 00:36:16,798 The only thing that might turn it 512 00:36:16,832 --> 00:36:20,535 are details of your grandson's nocturnal activities. 513 00:36:21,837 --> 00:36:23,771 - Do you deny them? - Oh, not at all. 514 00:36:23,805 --> 00:36:25,840 A sword swallower through and through. 515 00:36:25,874 --> 00:36:27,641 And a boy with his affliction 516 00:36:27,676 --> 00:36:29,677 should be grateful for the opportunity 517 00:36:29,711 --> 00:36:32,746 to marry the most beautiful woman in the kingdoms 518 00:36:32,814 --> 00:36:34,647 and remove the stain from his name. 519 00:36:34,682 --> 00:36:37,917 Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? 520 00:36:37,951 --> 00:36:39,952 Sons of your father's bannermen, 521 00:36:39,987 --> 00:36:41,821 squires, stable boys? 522 00:36:41,855 --> 00:36:44,156 Of course. 523 00:36:44,190 --> 00:36:47,359 And you never... 524 00:36:47,394 --> 00:36:49,428 No. 525 00:36:49,462 --> 00:36:51,463 Not once? 526 00:36:51,498 --> 00:36:53,065 Not in any way? 527 00:36:53,099 --> 00:36:54,967 Never. 528 00:36:55,001 --> 00:36:57,937 I congratulate you upon your restraint. 529 00:36:58,004 --> 00:37:00,239 But it's a natural thing, two boys having a go 530 00:37:00,273 --> 00:37:01,907 at each other beneath the sheets. 531 00:37:01,941 --> 00:37:04,510 Perhaps Highgarden has a high tolerance 532 00:37:04,544 --> 00:37:06,445 for unnatural behavior. 533 00:37:06,479 --> 00:37:07,913 I wouldn't say that. 534 00:37:07,948 --> 00:37:10,216 True, we don't tie ourselves in knots 535 00:37:10,250 --> 00:37:13,419 over a discreet bit of buggery, but... 536 00:37:15,088 --> 00:37:17,190 brothers and sisters... 537 00:37:18,559 --> 00:37:20,760 where I come from, that stain 538 00:37:20,795 --> 00:37:23,263 would be very difficult to wash out. 539 00:37:23,297 --> 00:37:25,899 I will not breathe further life 540 00:37:25,934 --> 00:37:28,335 into a malicious lie by discussing it. 541 00:37:30,205 --> 00:37:31,972 Lie or not, 542 00:37:32,006 --> 00:37:35,142 you must admit many people find it quite convincing. 543 00:37:35,177 --> 00:37:37,712 Convincing enough to put swords in their hands 544 00:37:37,746 --> 00:37:39,780 and send them off to kill Lannisters 545 00:37:39,815 --> 00:37:42,850 and Tyrells thanks to our new affiliation. 546 00:37:42,884 --> 00:37:44,952 I don't care what people believe. 547 00:37:44,986 --> 00:37:47,821 And neither do you. 548 00:37:47,856 --> 00:37:51,425 As an authority on myself, I must disagree. 549 00:37:51,493 --> 00:37:55,630 Now, if the rumors about my children were true, 550 00:37:55,664 --> 00:37:58,566 then Joffrey is no king at all 551 00:37:58,600 --> 00:38:02,770 and House Tyrell is throwing its prized flower into the dirt. 552 00:38:02,805 --> 00:38:06,508 And if Cersei is too old to give Loras children, 553 00:38:06,542 --> 00:38:10,712 we're throwing another prized flower into the dirt. 554 00:38:10,747 --> 00:38:14,283 It is a chance we simply cannot take. 555 00:38:14,317 --> 00:38:16,852 The uncertainty makes you uncomfortable. 556 00:38:18,255 --> 00:38:20,089 All right. 557 00:38:20,123 --> 00:38:22,657 I'll remove it for you. 558 00:38:22,692 --> 00:38:25,493 If you refuse to marry Loras to Cersei, 559 00:38:25,528 --> 00:38:28,396 I will name him to the Kingsguard. 560 00:38:28,430 --> 00:38:31,865 I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows. 561 00:38:31,900 --> 00:38:33,900 He will never marry. 562 00:38:33,935 --> 00:38:35,735 - He will never have children. - Oh... 563 00:38:35,770 --> 00:38:37,670 The Tyrell name will fade. 564 00:38:37,705 --> 00:38:40,373 And Highgarden will go to the children 565 00:38:40,407 --> 00:38:41,908 of Joffrey and Margaery. 566 00:38:41,942 --> 00:38:44,411 You would have your grandson protected 567 00:38:44,445 --> 00:38:46,280 by someone who disgusts you? 568 00:38:46,314 --> 00:38:49,917 I would have my grandson protected by a skilled warrior 569 00:38:49,951 --> 00:38:53,288 who takes his vows seriously. 570 00:38:53,322 --> 00:38:56,157 So, shall I draw up the order? 571 00:38:57,693 --> 00:39:00,095 Or do you consent to this marriage? 572 00:39:04,766 --> 00:39:06,800 It's a rare enough thing... 573 00:39:06,868 --> 00:39:10,738 a man who lives up to his reputation. 574 00:40:03,589 --> 00:40:04,923 No! 575 00:40:24,511 --> 00:40:26,312 We've gotta cut them loose! 576 00:40:26,346 --> 00:40:28,614 No! 577 00:41:14,095 --> 00:41:15,862 Take my hand! 578 00:41:51,734 --> 00:41:53,802 That's a wonderful pin. 579 00:41:53,836 --> 00:41:57,339 Oh, it's more of a brooch, really. 580 00:42:00,610 --> 00:42:04,046 Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... 581 00:42:09,219 --> 00:42:12,754 I'm very happy about... 582 00:42:12,788 --> 00:42:14,589 Uh, yes. 583 00:42:14,624 --> 00:42:16,791 I-I am as well. 584 00:42:19,095 --> 00:42:21,129 I feel like I'm in a dream. 585 00:42:21,164 --> 00:42:24,934 Yes, me, too. Definitely. 586 00:42:24,968 --> 00:42:27,503 I've dreamed of a large wedding since I was quite young. 587 00:42:27,538 --> 00:42:28,738 The guests, 588 00:42:28,772 --> 00:42:31,941 the food, the tournaments. 589 00:42:35,013 --> 00:42:37,548 And the bride, of course. 590 00:42:41,353 --> 00:42:43,988 The most beautiful bride in the world 591 00:42:44,022 --> 00:42:45,622 in a beautiful gown of gold 592 00:42:45,657 --> 00:42:48,225 and green brocade with fringed sleeves. 593 00:42:50,662 --> 00:42:52,897 Have you ever been to Highgarden, my lady? 594 00:42:54,032 --> 00:42:55,666 No. I had never left Winterfell 595 00:42:55,700 --> 00:42:58,703 before I came to King's Landing. 596 00:42:58,737 --> 00:43:00,304 But it sounds wonderful. 597 00:43:00,339 --> 00:43:02,940 I can't wait to see it. 598 00:43:02,975 --> 00:43:05,076 And to leave this place. 599 00:43:06,178 --> 00:43:07,946 It's terrible, isn't it? 600 00:43:10,449 --> 00:43:12,951 The most terrible place there is. 601 00:43:22,462 --> 00:43:25,697 I don't suppose there's anything we can do about this. 602 00:43:25,731 --> 00:43:27,999 We can have them both killed. 603 00:43:29,802 --> 00:43:31,769 It's hard to say which of the four of us 604 00:43:31,804 --> 00:43:34,806 is getting the worst of this arrangement. 605 00:43:34,840 --> 00:43:36,774 Probably Sansa. 606 00:43:36,809 --> 00:43:38,643 Though Loras will certainly come to know 607 00:43:38,677 --> 00:43:41,446 a deep and singular misery. 608 00:43:41,480 --> 00:43:44,216 Father doesn't discriminate. 609 00:43:44,250 --> 00:43:47,086 We're all being shipped off to hell together. 610 00:43:47,120 --> 00:43:49,221 On a boat you built. 611 00:43:49,256 --> 00:43:52,292 The Tyrells were plotting to undermine our family. 612 00:43:52,326 --> 00:43:54,862 I did what I did to protect our family. 613 00:43:54,896 --> 00:43:56,997 I'm your family. 614 00:43:57,932 --> 00:43:59,967 A member of your family 615 00:44:00,001 --> 00:44:03,037 who has actively contributed to that family's survival. 616 00:44:04,105 --> 00:44:05,872 Whether or not you or Father 617 00:44:05,907 --> 00:44:07,908 or anyone else wants to admit it. 618 00:44:07,943 --> 00:44:10,244 I do admit it. 619 00:44:10,278 --> 00:44:12,913 If it weren't for your trick with the wildfire, 620 00:44:12,948 --> 00:44:16,250 Stannis would have sacked the city before Father got here. 621 00:44:16,284 --> 00:44:19,353 Our heads would still be rotting on the city gate. 622 00:44:19,388 --> 00:44:23,724 Trying to have me killed is an odd way of saying thank you. 623 00:44:25,861 --> 00:44:27,929 There are two people in King's Landing 624 00:44:27,963 --> 00:44:30,130 who can give an order to a Kingsguard. 625 00:44:30,165 --> 00:44:33,134 Did you or did you not order Ser Mandon 626 00:44:33,168 --> 00:44:36,070 to kill me during the Battle of the Blackwater? 627 00:44:45,646 --> 00:44:48,081 The impulse I understand. 628 00:44:49,284 --> 00:44:52,219 He hates me because I'm the only one 629 00:44:52,253 --> 00:44:55,122 who tells him what he really is. 630 00:44:57,992 --> 00:45:02,429 So, fair enough. He wants me dead. 631 00:45:02,464 --> 00:45:04,465 But his stupidity? 632 00:45:04,499 --> 00:45:08,502 He could have had me poisoned and no one would have known. 633 00:45:08,537 --> 00:45:12,005 But the king orders a Kingsguard 634 00:45:12,040 --> 00:45:14,208 to murder the Hand of the King 635 00:45:14,242 --> 00:45:16,143 in full view of his own army. 636 00:45:16,177 --> 00:45:17,711 The boy's an idiot. 637 00:45:17,746 --> 00:45:19,146 What do you want me to say? 638 00:45:19,180 --> 00:45:22,182 I want you to tell me if my life is still in danger. 639 00:45:22,217 --> 00:45:23,951 Probably. 640 00:45:23,985 --> 00:45:25,686 But not from Joffrey. 641 00:45:25,721 --> 00:45:27,888 He won't do anything now Father's here. 642 00:45:29,558 --> 00:45:32,160 Seven kingdoms united in fear 643 00:45:32,194 --> 00:45:34,328 of Tywin Lannister. 644 00:45:34,363 --> 00:45:36,731 Not the Tyrells. 645 00:45:36,765 --> 00:45:38,800 Soon they won't need to be afraid of him. 646 00:45:38,834 --> 00:45:40,268 Joffrey will belong to Margaery, 647 00:45:40,302 --> 00:45:42,203 the little doe-eyed whore. 648 00:45:42,237 --> 00:45:45,239 And so will his children and their children. 649 00:45:45,274 --> 00:45:47,509 History will be taken from our hands. 650 00:45:49,512 --> 00:45:52,080 You may escape, at least. 651 00:45:52,114 --> 00:45:53,748 Once Jaime gets back, 652 00:45:53,783 --> 00:45:56,284 Ser Loras may come down with a terrible case 653 00:45:56,319 --> 00:45:59,521 of sword through bowels. 654 00:45:59,555 --> 00:46:01,523 When Jaime gets back, yes. 655 00:46:01,557 --> 00:46:03,225 But when do we think that's going to be? 656 00:46:03,259 --> 00:46:05,093 He's out there somewhere. 657 00:46:06,896 --> 00:46:10,766 Jaime or not, I'm truly fucked. 658 00:46:13,837 --> 00:46:15,972 Who's going to tell her? 659 00:46:17,374 --> 00:46:19,708 Do you think people will like it? 660 00:46:19,743 --> 00:46:22,244 I don't think they will even notice it. 661 00:46:22,278 --> 00:46:24,747 You're right. It's not my wedding. 662 00:46:26,249 --> 00:46:27,717 Anyway, from what I can tell, 663 00:46:27,751 --> 00:46:29,919 the dressmakers in Highgarden will be far superior 664 00:46:29,953 --> 00:46:31,520 to the ones in King's Landing. 665 00:46:31,555 --> 00:46:34,890 They'd never make me anything as dull as this for my wedding. 666 00:46:36,093 --> 00:46:38,794 Loras likes green and gold brocade. 667 00:46:38,829 --> 00:46:40,696 I'm sure he does. 668 00:46:42,165 --> 00:46:44,099 Will they let me invite my family? 669 00:46:44,134 --> 00:46:46,535 They haven't asked my opinion. 670 00:46:46,569 --> 00:46:48,938 But do you think they will? 671 00:46:48,972 --> 00:46:50,573 No. 672 00:46:57,514 --> 00:46:59,214 Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. 673 00:46:59,249 --> 00:47:02,084 - Should I... - I beg your pardon, my lady. 674 00:47:02,119 --> 00:47:04,487 Good afternoon, Lord Tyrion. 675 00:47:04,522 --> 00:47:07,057 I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding. 676 00:47:08,526 --> 00:47:12,996 Yes, it should be quite a wedding. 677 00:47:13,030 --> 00:47:15,432 I need to speak with you, Lady Sansa. 678 00:47:15,467 --> 00:47:16,967 Of course. 679 00:47:17,001 --> 00:47:19,670 Alone, if I may. 680 00:47:19,705 --> 00:47:21,405 Why do you need to speak to her alone? 681 00:47:21,440 --> 00:47:23,241 Shae. 682 00:47:23,275 --> 00:47:25,042 Please excuse her, Lord Tyrion. 683 00:47:25,077 --> 00:47:26,578 She's not from here. 684 00:47:26,612 --> 00:47:27,812 But I trust her, 685 00:47:27,846 --> 00:47:30,115 even though she tells me not to. 686 00:47:31,784 --> 00:47:35,621 Sometimes we think we want to hear something 687 00:47:35,655 --> 00:47:38,724 and it's only afterwards when it's too late 688 00:47:38,758 --> 00:47:41,526 that we realize we wished we'd heard it 689 00:47:41,561 --> 00:47:43,695 under entirely different circumstances. 690 00:47:43,730 --> 00:47:45,564 It's all right, really. 691 00:47:49,101 --> 00:47:51,336 How to begin? 692 00:47:53,906 --> 00:47:56,474 It's... this... 693 00:47:56,509 --> 00:48:00,145 this... this is awkward. 694 00:48:02,181 --> 00:48:04,215 1,000 blades 695 00:48:04,250 --> 00:48:07,318 taken from the hands of Aegon's fallen enemies, 696 00:48:07,353 --> 00:48:10,755 forged in the fiery breath of Balerion the Dread. 697 00:48:10,789 --> 00:48:13,525 There aren't 1,000 blades. 698 00:48:13,559 --> 00:48:16,127 There aren't even 200. 699 00:48:16,162 --> 00:48:17,663 I've counted. 700 00:48:17,697 --> 00:48:20,332 Ha, I'm sure you have. 701 00:48:20,366 --> 00:48:23,102 Ugly old thing. 702 00:48:23,136 --> 00:48:26,238 Yet it has a certain appeal. 703 00:48:26,273 --> 00:48:28,708 The Lysa Arryn of chairs. 704 00:48:28,742 --> 00:48:31,510 Shame you had to settle for your second choice. 705 00:48:31,545 --> 00:48:33,813 Early days, my friend. 706 00:48:33,847 --> 00:48:36,782 It is flattering, really... 707 00:48:38,085 --> 00:48:40,753 you feeling such dread 708 00:48:40,787 --> 00:48:43,255 at the prospect of me getting what I want. 709 00:48:43,290 --> 00:48:46,092 Thwarting you has never been my primary ambition, 710 00:48:46,126 --> 00:48:47,960 I promise you. 711 00:48:47,995 --> 00:48:51,397 Although who doesn't like to see their friends fail now and then? 712 00:48:51,431 --> 00:48:52,698 You're so right. 713 00:48:52,733 --> 00:48:54,534 For instance, 714 00:48:54,568 --> 00:48:56,269 when I thwarted your plan 715 00:48:56,303 --> 00:48:58,371 to give Sansa Stark to the Tyrells. 716 00:48:58,405 --> 00:49:00,506 If I'm going to be honest, 717 00:49:00,540 --> 00:49:02,408 I did feel an unmistakable sense 718 00:49:02,442 --> 00:49:05,911 of enjoyment there. 719 00:49:05,946 --> 00:49:08,547 But your confidant, 720 00:49:08,582 --> 00:49:12,051 the one who fed you information about my plans, 721 00:49:12,085 --> 00:49:14,820 the one you swore to protect... 722 00:49:16,156 --> 00:49:18,757 you didn't bring her any enjoyment. 723 00:49:19,926 --> 00:49:23,395 And she didn't bring me any enjoyment. 724 00:49:23,430 --> 00:49:26,632 She was a bad investment on my part. 725 00:49:28,334 --> 00:49:31,470 Luckily, I have a friend 726 00:49:31,504 --> 00:49:33,872 who wanted to try something new. 727 00:49:33,906 --> 00:49:37,409 Something daring. 728 00:49:37,444 --> 00:49:41,246 And he was so grateful to me for providing 729 00:49:41,281 --> 00:49:44,549 this fresh experience. 730 00:49:48,620 --> 00:49:51,422 I did what I did for the good of the realm. 731 00:49:51,456 --> 00:49:54,091 The realm? 732 00:49:54,125 --> 00:49:56,526 Do you know what the realm is? 733 00:49:58,296 --> 00:50:01,498 It's the thousand blades of Aegon's enemies. 734 00:50:01,532 --> 00:50:06,470 A story we agree to tell each other over and over 735 00:50:06,504 --> 00:50:08,972 till we forget that it's a lie. 736 00:50:09,006 --> 00:50:13,577 But what do we have left once we abandon the lie? 737 00:50:13,611 --> 00:50:15,546 Chaos. 738 00:50:15,580 --> 00:50:18,282 A gaping pit waiting to swallow us all. 739 00:50:18,316 --> 00:50:21,852 Chaos isn't a pit. 740 00:50:21,887 --> 00:50:24,254 Chaos is a ladder. 741 00:50:26,424 --> 00:50:28,925 Many who try to climb it fail 742 00:50:28,960 --> 00:50:31,394 and never get to try again. 743 00:50:32,496 --> 00:50:35,064 The fall breaks them. 744 00:50:43,507 --> 00:50:47,209 And some are given a chance to climb, 745 00:50:47,244 --> 00:50:49,711 but they refuse. 746 00:50:49,746 --> 00:50:53,081 They cling to the realm 747 00:50:53,115 --> 00:50:55,116 or the gods 748 00:50:55,150 --> 00:50:57,585 or love. 749 00:50:57,619 --> 00:50:59,854 Illusions. 750 00:51:01,056 --> 00:51:03,824 Only the ladder is real. 751 00:51:03,859 --> 00:51:07,161 The climb is all there is. 752 00:53:50,282 --> 00:53:55,282 == sync, corrected by elderman == 53941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.