All language subtitles for Empire.S04E10.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,843 --> 00:00:02,176 Previously on Empire... 2 00:00:02,177 --> 00:00:05,135 We got one shot to put this bitch down for good. 3 00:00:05,136 --> 00:00:06,591 We have a warrant for your arrest 4 00:00:06,592 --> 00:00:07,761 in the kidnapping of Bella Lyon. 5 00:00:07,762 --> 00:00:08,818 Please don't take my baby. 6 00:00:08,819 --> 00:00:09,819 You will no longer use her 7 00:00:09,820 --> 00:00:11,178 to get to me, or my family. 8 00:00:11,179 --> 00:00:12,847 This is how it ends. 9 00:00:12,848 --> 00:00:14,382 No! Jamal! 10 00:00:14,383 --> 00:00:17,051 (GUNSHOT) 11 00:00:17,052 --> 00:00:19,487 Oh, no. 12 00:00:19,488 --> 00:00:21,489 There's been a shooting. I think someone is dead. 13 00:00:21,490 --> 00:00:23,291 Something going on with the hormones, mama? 14 00:00:23,292 --> 00:00:24,592 Who's the lucky daddy? 15 00:00:25,193 --> 00:00:26,294 I love you. 16 00:00:26,295 --> 00:00:28,396 (GIGGLES) 17 00:00:28,397 --> 00:00:31,866 COOKIE: I really think we should take our time this go-round. 18 00:00:31,867 --> 00:00:33,100 (SHOUTS) 19 00:00:33,101 --> 00:00:35,536 DR. JOHNSON: Your son had a psychotic break. 20 00:00:35,537 --> 00:00:37,938 I need you to come back stronger than ever. 21 00:00:39,608 --> 00:00:41,208 Claudia. 22 00:00:41,209 --> 00:00:43,978 My sweet, sweet Dwight. 23 00:00:46,081 --> 00:00:47,448 (ELEVATOR BELL DINGS) 24 00:00:48,181 --> 00:00:49,511 What are we supposed to do now? 25 00:00:49,512 --> 00:00:51,113 Just act like everything is normal? 26 00:00:51,114 --> 00:00:54,583 Baby, look, we just gonna start putting this behind us, okay? 27 00:00:54,584 --> 00:00:56,718 How does that work? Putting behind you killing somebody? 28 00:00:56,719 --> 00:00:59,588 Look, I don't want to... hear no more about this. 29 00:00:59,589 --> 00:01:02,257 You did everything in your power to save a life. 30 00:01:03,893 --> 00:01:05,127 And what about Angelo? 31 00:01:05,128 --> 00:01:06,628 You were acting in self-defense, Jamal. 32 00:01:06,629 --> 00:01:08,096 What you did was heroic. 33 00:01:08,097 --> 00:01:10,632 Look, I don't have no answers for Angelo. 34 00:01:10,633 --> 00:01:13,135 All I know is I'm standing here with my baby, 35 00:01:13,136 --> 00:01:14,121 and not burying him. 36 00:01:14,122 --> 00:01:15,855 And that's all I care about. 37 00:01:15,856 --> 00:01:18,224 Look, try to get some rest, okay? 38 00:01:18,225 --> 00:01:21,194 (QUIETLY): Yeah. 39 00:01:23,397 --> 00:01:25,098 Something's wrong, Thirsty. 40 00:01:25,099 --> 00:01:27,667 Look, they are never gonna press charges, all right? Warren gave 41 00:01:27,668 --> 00:01:29,502 a full account of the attack. Jamal is in the clear. 42 00:01:29,503 --> 00:01:31,604 - Don't fret. - I can't find Lucious. 43 00:01:31,605 --> 00:01:33,373 What, he... What do you mean? 44 00:01:33,374 --> 00:01:35,608 He was supposed to come to the house last night; 45 00:01:35,609 --> 00:01:37,076 he never made it. 46 00:01:37,077 --> 00:01:39,312 I just got that message. 47 00:01:39,313 --> 00:01:42,015 "Going away for a while. I need some quality time by myself." 48 00:01:42,016 --> 00:01:44,350 - "Quality time"? - Does that sound like Lucious to you? 49 00:01:44,351 --> 00:01:45,518 No. 50 00:01:45,519 --> 00:01:46,986 Okay. Look, let me see 51 00:01:46,987 --> 00:01:48,521 what I can find out, okay? D-Don't worry. 52 00:01:48,522 --> 00:01:50,890 I'll call you when I got something. 53 00:01:50,891 --> 00:01:52,926 (EXHALES) 54 00:01:56,630 --> 00:01:58,831 CLAUDIA (WHISPERS): Dwight? 55 00:02:03,170 --> 00:02:04,571 (KISSES) 56 00:02:08,342 --> 00:02:10,310 - Dwight? - (MOANS) 57 00:02:10,311 --> 00:02:12,245 Can you hear me? 58 00:02:12,246 --> 00:02:15,114 (MOANS) 59 00:02:15,115 --> 00:02:16,816 Hello? 60 00:02:20,020 --> 00:02:22,655 Take it easy. 61 00:02:22,656 --> 00:02:24,657 (SLURRING): What did you do to me? 62 00:02:24,658 --> 00:02:27,360 You just still have a little of the sedative in your system. 63 00:02:27,361 --> 00:02:29,662 - Take it... - (SMASHES PIANO KEYS) 64 00:02:30,764 --> 00:02:31,864 (GRUNTS) 65 00:02:32,166 --> 00:02:33,333 Dwight... 66 00:02:33,334 --> 00:02:35,335 just take it easy, be careful. 67 00:02:35,336 --> 00:02:36,669 I don't want you to hurt yourself. 68 00:02:36,670 --> 00:02:39,072 You... look, you've mastered your prosthetic, 69 00:02:39,073 --> 00:02:41,407 but your other leg is chained to the piano. 70 00:02:41,408 --> 00:02:46,079 Do... you know who... 71 00:02:46,080 --> 00:02:47,614 I am? 72 00:02:49,283 --> 00:02:51,217 Do you know what I will do to you? 73 00:02:51,218 --> 00:02:54,954 Do you know the kind of pain that I'm-a bring on your head?! 74 00:02:54,955 --> 00:02:57,690 (SHOUTS) 75 00:02:59,260 --> 00:03:01,594 - (SHOUTS) - We can discuss this 76 00:03:01,595 --> 00:03:04,697 when you've had a little bit more rest. 77 00:03:06,066 --> 00:03:07,634 (EXHALES) 78 00:03:10,070 --> 00:03:12,672 What'd you do to me? 79 00:03:23,384 --> 00:03:25,051 I know who you are. 80 00:03:25,052 --> 00:03:28,588 And I know exactly what I'm doing. 81 00:03:28,589 --> 00:03:34,779 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 82 00:03:35,596 --> 00:03:38,031 COOKIE: So, we doing this, or what? 83 00:03:39,233 --> 00:03:40,566 Man... 84 00:03:44,838 --> 00:03:46,940 Hey, look, bitches, don't play me. 85 00:03:46,941 --> 00:03:50,076 If you're with me, then we gonna hit hard and we gonna hit fast 86 00:03:50,077 --> 00:03:51,578 until that man bleeds. 87 00:03:51,579 --> 00:03:53,179 So are we together or what? 88 00:03:53,180 --> 00:03:54,480 POUNDCAKE: Yeah, yeah. 89 00:03:55,616 --> 00:03:57,116 We doing this. 90 00:03:57,117 --> 00:03:59,552 - A'ight. We in. - Yeah. 91 00:03:59,553 --> 00:04:02,288 Good. Okay, so I say we hit after chow. 92 00:04:02,289 --> 00:04:05,925 It's only him and two other guards on the stroll. 93 00:04:07,895 --> 00:04:10,663 We need to distract them, so Chyna, Tam, that's on you. 94 00:04:10,664 --> 00:04:12,165 Oh, you always cheat. 95 00:04:12,166 --> 00:04:13,199 Bitch, why you tripping? 96 00:04:13,200 --> 00:04:14,300 Hey, sit down. 97 00:04:14,301 --> 00:04:15,768 Sit down! Get in your seat! 98 00:04:16,904 --> 00:04:18,871 And that's when me and Poundcake go to work. 99 00:04:18,872 --> 00:04:22,208 - You know it. - Poundcake gonna tenderize his ass. 100 00:04:22,209 --> 00:04:24,377 I'm gonna cut him a buck 50. 101 00:04:24,378 --> 00:04:26,813 Then if I get close enough... 102 00:04:30,351 --> 00:04:32,018 Mm. 103 00:04:32,019 --> 00:04:35,888 I got a few choice words for his raping ass. 104 00:04:35,889 --> 00:04:37,490 - (SHOUTING) - GUARD: Sit down! Hey, sit down! 105 00:04:37,491 --> 00:04:38,658 Quiet down! 106 00:04:38,659 --> 00:04:39,959 Quiet down! Sit down! 107 00:04:39,960 --> 00:04:43,463 - Get in your seats! - GUARD 2: Move back, move back! 108 00:04:47,034 --> 00:04:48,259 (GUARD SHOUTS) 109 00:04:48,260 --> 00:04:50,336 WOMAN: Go, go, go! Get him! 110 00:04:50,337 --> 00:04:52,205 GUARD: You, move back! 111 00:04:52,206 --> 00:04:53,639 You sick bastard. 112 00:04:55,042 --> 00:04:56,542 Not today, Cookie. 113 00:04:58,879 --> 00:04:59,979 Stop it! 114 00:05:01,148 --> 00:05:02,382 Stay down! 115 00:05:02,383 --> 00:05:03,750 Get off her! 116 00:05:05,219 --> 00:05:08,154 - Please, no more! - GUARD: Don't make me tell you again! 117 00:05:08,155 --> 00:05:09,422 She's got a blade. 118 00:05:09,423 --> 00:05:12,025 - (GRUNTS) - (DROPS BLADE) 119 00:05:12,026 --> 00:05:13,426 GUARD: Settle down, inmates. We're good. 120 00:05:13,427 --> 00:05:15,395 Throw her in the hole. 121 00:05:15,396 --> 00:05:16,696 Three weeks ought to cool her off. 122 00:05:16,697 --> 00:05:18,297 Come on, get her up. 123 00:05:18,298 --> 00:05:20,299 Playtime's over. Back to your cells. 124 00:05:20,300 --> 00:05:22,135 All right, the show's over. 125 00:05:22,136 --> 00:05:25,238 Back up, inmate. 126 00:05:25,239 --> 00:05:27,907 This is what you get. 127 00:05:27,908 --> 00:05:30,943 - On the gate. - (LOCK BUZZES) 128 00:05:32,946 --> 00:05:35,515 (DOOR OPENS) 129 00:05:35,516 --> 00:05:37,288 THIRSTY: Hey, Cook. 130 00:05:37,289 --> 00:05:38,923 Hey, what you got for me? 131 00:05:38,924 --> 00:05:41,726 Well, it so happens, my cousin is an orderly 132 00:05:41,727 --> 00:05:43,561 at the Parkway Institution. 133 00:05:44,897 --> 00:05:46,664 That's where Andre's admitted. 134 00:05:46,665 --> 00:05:48,666 Yeah. 135 00:05:48,667 --> 00:05:51,769 And it's also the last spot where Lucious was seen. 136 00:05:51,770 --> 00:05:54,172 He went to go visit Andre. 137 00:05:54,173 --> 00:05:56,507 This is the feed from the security cameras 138 00:05:56,508 --> 00:05:59,944 around the same time he was there. 139 00:06:01,847 --> 00:06:04,148 Wait for it. 140 00:06:07,319 --> 00:06:09,354 Booyah. 141 00:06:09,355 --> 00:06:10,622 Claudia? 142 00:06:10,623 --> 00:06:11,823 Well, does she work there? 143 00:06:11,824 --> 00:06:12,924 No, not at all. 144 00:06:12,925 --> 00:06:14,392 Look-look, I got to ask. 145 00:06:14,393 --> 00:06:16,427 Do you think there might be a chance he relapsed? 146 00:06:16,428 --> 00:06:19,297 Maybe went a little soft in the brain, gave her a call? 147 00:06:19,298 --> 00:06:20,999 Do you think that's what he meant 148 00:06:21,000 --> 00:06:23,134 by he "needed time alone"? 149 00:06:23,135 --> 00:06:25,103 - You think he needed her again? - I don't know, 150 00:06:25,104 --> 00:06:26,671 it's hard to say. You know, are we talking Lucious, 151 00:06:26,672 --> 00:06:27,905 or we talking Dwight? 152 00:06:27,906 --> 00:06:29,641 I mean, best we can do is ask Claudia, 153 00:06:29,642 --> 00:06:31,542 but therein lies the rub. 154 00:06:31,543 --> 00:06:32,977 This chick is off the grid. 155 00:06:32,978 --> 00:06:35,213 I can't reach her at any of her numbers. 156 00:06:35,214 --> 00:06:38,449 What about that doctor who vouched for her? Gloria... 157 00:06:38,450 --> 00:06:40,351 - Gloria Rothman. Yeah, she's on my list. - Yeah. 158 00:06:40,352 --> 00:06:42,453 I'll reach out to her, give her the ol' "what's up, Doc?" 159 00:06:42,454 --> 00:06:44,956 I mean, she's got to know something. 160 00:06:44,957 --> 00:06:46,190 I'll get back to you. 161 00:06:46,191 --> 00:06:48,326 Thirsty. 162 00:06:48,327 --> 00:06:49,994 Find him. 163 00:06:49,995 --> 00:06:51,396 Yeah, we will. 164 00:06:51,397 --> 00:06:54,499 Stay strong, Cook. 165 00:06:54,500 --> 00:06:57,034 - (LUCIOUS GROANS) - (CHAIN RATTLING) 166 00:07:02,107 --> 00:07:03,641 (SMASHES PIANO KEYS) 167 00:07:03,642 --> 00:07:05,176 (GROANS) 168 00:07:05,177 --> 00:07:08,846 I really wish you wouldn't fight this. 169 00:07:08,847 --> 00:07:11,215 Why you doing this, huh? 170 00:07:11,216 --> 00:07:13,117 You know? What, is it some money you need? 171 00:07:13,118 --> 00:07:14,819 Is it, is it... is this 172 00:07:14,820 --> 00:07:16,788 some kind of a ransom thing 173 00:07:16,789 --> 00:07:18,122 you want to do with me right now? 174 00:07:18,123 --> 00:07:20,325 You know me better than that. 175 00:07:20,326 --> 00:07:22,093 I want Dwight. 176 00:07:22,094 --> 00:07:24,095 I don't know him no more. 177 00:07:24,096 --> 00:07:25,763 I don't believe that. 178 00:07:25,764 --> 00:07:27,999 When we were together, you were kind 179 00:07:28,000 --> 00:07:29,701 and creative and brave. 180 00:07:29,702 --> 00:07:33,571 And now you're just lost, and so full of rage. 181 00:07:33,572 --> 00:07:35,340 That's not who you are, Dwight. 182 00:07:35,341 --> 00:07:37,742 Bitch, you better stop calling me that! 183 00:07:37,743 --> 00:07:40,945 My name is Lucious Lyon! 184 00:07:40,946 --> 00:07:45,216 Your trauma is so deep. 185 00:07:49,254 --> 00:07:52,223 But I know what that's like. 186 00:07:52,224 --> 00:07:57,028 To have to shut down a part of yourself to survive? 187 00:07:57,896 --> 00:07:59,330 (CHAIN RATTLES) 188 00:08:00,933 --> 00:08:03,234 But you are Dwight. 189 00:08:03,235 --> 00:08:05,903 And we'll get him back, together. 190 00:08:05,904 --> 00:08:09,507 Even if we have to kill Lucious to do it. 191 00:08:13,885 --> 00:08:15,318 Ladies and gentlemen, 192 00:08:15,319 --> 00:08:17,866 dropping this Tuesday on Empire XStream 193 00:08:17,867 --> 00:08:20,135 is one of Empire's rising stars, 194 00:08:20,136 --> 00:08:23,605 performing live at Laviticus, Tory Ash! 195 00:08:23,606 --> 00:08:26,074 ♪ They see my battle scars ♪ 196 00:08:26,075 --> 00:08:29,177 ♪ They're not here just because ♪ 197 00:08:29,178 --> 00:08:31,312 ♪ Cigarettes and tattered jeans ♪ 198 00:08:31,313 --> 00:08:33,782 ♪ I'm a rebel with a cause ♪ 199 00:08:33,783 --> 00:08:36,184 ♪ They say I'm troublesome ♪ 200 00:08:36,185 --> 00:08:38,319 ♪ They want to back me against the wall... ♪ 201 00:08:38,320 --> 00:08:40,155 - Becky. - Hey. 202 00:08:40,156 --> 00:08:41,656 Cookie don't want Tory Ash doing 203 00:08:41,657 --> 00:08:43,758 no interviews with all this Dubois mess going on. 204 00:08:43,759 --> 00:08:45,527 Of course. We only have every reporter 205 00:08:45,528 --> 00:08:47,162 from every media outlet in the country. 206 00:08:47,163 --> 00:08:49,664 Who wouldn't want a scoop on manslaughter? 207 00:08:49,665 --> 00:08:51,332 Yo, don't shoot the messenger. I'm just telling you 208 00:08:51,333 --> 00:08:52,534 - what she told me. - It's just... 209 00:08:52,535 --> 00:08:54,502 where is Lucious? 210 00:08:54,503 --> 00:08:56,371 ♪ It only makes me stronger ♪ 211 00:08:56,372 --> 00:08:59,541 ♪ Makes me stronger ♪ 212 00:08:59,542 --> 00:09:03,978 ♪ Say it, just say it, just say it ♪ 213 00:09:03,979 --> 00:09:05,947 ♪ They're gonna talk regardless ♪ 214 00:09:05,948 --> 00:09:07,549 ♪ But my armor makes me flawless... ♪ 215 00:09:07,550 --> 00:09:08,883 He's the only one that can spin this. 216 00:09:08,884 --> 00:09:10,885 PORSHA: He got one son at the police station, 217 00:09:10,886 --> 00:09:12,887 and another son in the crazy house. 218 00:09:12,888 --> 00:09:15,056 - Lucious got enough on his plate. - (GROANS) 219 00:09:15,057 --> 00:09:17,692 This family loves drama. Look, hold this. I'm-a go pee. 220 00:09:17,693 --> 00:09:20,195 TMI. 221 00:09:20,196 --> 00:09:22,831 ♪ I was poking at the king, they trying to wake up the beast ♪ 222 00:09:22,832 --> 00:09:25,366 ♪ I put them in they place and tell them to take a seat ♪ 223 00:09:25,367 --> 00:09:28,136 - ♪ Try they hardest, oh, they try to tarnish my image ♪ - Yeah. 224 00:09:28,137 --> 00:09:30,872 ♪ But the lion in them means it ain't no dying in them, so ♪ 225 00:09:30,873 --> 00:09:33,174 - ♪ Hey, uh ♪ - (WHOOPS) 226 00:09:33,175 --> 00:09:36,644 ♪ Tell them they can talk as much as they want to ♪ 227 00:09:36,645 --> 00:09:38,046 ♪ Let 'em talk now ♪ 228 00:09:38,047 --> 00:09:41,015 ♪ I don't know what the hell you want from us ♪ 229 00:09:41,016 --> 00:09:43,051 - ♪ What you want from us? ♪ - ♪ Yeah ♪ 230 00:09:43,052 --> 00:09:47,355 ♪ If it doesn't kill me, it only makes me stronger ♪ 231 00:09:47,356 --> 00:09:51,559 - ♪ Come on ♪ - ♪ Makes me stronger ♪ 232 00:09:51,560 --> 00:09:54,863 - ♪ Say it, just say it, just say it ♪ - Say it ♪ 233 00:09:54,864 --> 00:09:57,932 ♪ They're gonna talk regardless ♪ 234 00:09:57,933 --> 00:10:00,268 ♪ But my armor makes me flawless ♪ 235 00:10:00,269 --> 00:10:01,703 ♪ I'm bulletproof. ♪ 236 00:10:03,172 --> 00:10:04,339 Excuse me, Cookie. 237 00:10:04,340 --> 00:10:06,341 I got the doc. 238 00:10:06,342 --> 00:10:07,742 Oh. 239 00:10:10,746 --> 00:10:13,548 Dr. Rothman was kind enough to come in and talk with us. 240 00:10:13,549 --> 00:10:14,649 Thank you for coming. 241 00:10:14,650 --> 00:10:16,584 She's Claudia's therapist. 242 00:10:16,585 --> 00:10:18,786 Well, in our profession, it's not uncommon 243 00:10:18,787 --> 00:10:21,856 for colleagues to function as counselors for each other. 244 00:10:21,857 --> 00:10:23,958 - Mm. Have a seat. - Uh-huh. 245 00:10:24,960 --> 00:10:26,728 Yeah, we were hoping that you could, uh, 246 00:10:26,729 --> 00:10:28,796 locate her. We have a couple of questions. 247 00:10:28,797 --> 00:10:31,499 I haven't seen Claudia for a few weeks now. 248 00:10:31,500 --> 00:10:33,134 I've been unable to reach her. 249 00:10:33,135 --> 00:10:34,903 Is... there something wrong? 250 00:10:34,904 --> 00:10:36,804 Look, Lucious Lyon is missing, okay? 251 00:10:36,805 --> 00:10:40,875 And-and security cameras picked Claudia up lingering 252 00:10:40,876 --> 00:10:42,810 around the last place he was seen. 253 00:10:42,811 --> 00:10:47,849 So I'm-a ask you this once, and I'm-a ask you nicely. 254 00:10:47,850 --> 00:10:51,085 Do I got to worry about this bitch? 255 00:10:52,321 --> 00:10:55,123 Um... 256 00:10:55,124 --> 00:10:57,992 Claudia has had her own fair share of trauma. 257 00:10:57,993 --> 00:11:02,096 It's made her an ideal person to help others, but... 258 00:11:02,097 --> 00:11:03,731 there have been times 259 00:11:03,732 --> 00:11:06,067 when she took her methods too far. 260 00:11:12,007 --> 00:11:14,275 Would you like to hear about your curriculum? 261 00:11:14,276 --> 00:11:15,777 I was thinking that we would start 262 00:11:15,778 --> 00:11:18,346 with some of the sensory exercises 263 00:11:18,347 --> 00:11:20,682 that we did before. I'll just need you 264 00:11:20,683 --> 00:11:23,117 to be open and cooperative. 265 00:11:23,118 --> 00:11:26,287 Well, what if I don't feel like being open and cooperative? 266 00:11:26,288 --> 00:11:28,589 Oh. 267 00:11:31,994 --> 00:11:35,196 I have this if you refuse medication, 268 00:11:35,197 --> 00:11:38,533 and this is for my safety. 269 00:11:38,534 --> 00:11:41,035 GLORIA: There was this Olympic track star. 270 00:11:41,036 --> 00:11:44,038 His team bus ran off the road one night, 271 00:11:44,039 --> 00:11:45,440 but he survived. 272 00:11:45,441 --> 00:11:47,638 To help with his rehabilitation, 273 00:11:47,639 --> 00:11:49,277 Claudia moved in with the patient 274 00:11:49,278 --> 00:11:50,912 and his wife up in Westchester. 275 00:11:50,913 --> 00:11:54,482 The same damn thing she did with me and Lucious. 276 00:11:54,483 --> 00:11:57,619 Well, his doctors could not believe his recovery, 277 00:11:57,620 --> 00:12:01,222 but things took a turn when his wife decided 278 00:12:01,223 --> 00:12:05,727 to discontinue some of Claudia's more nontraditional techniques. 279 00:12:05,728 --> 00:12:08,396 - Okay, nontraditional? - COOKIE: Yeah. 280 00:12:08,397 --> 00:12:10,498 She likes to get a little too hands on. 281 00:12:10,499 --> 00:12:12,738 GLORIA: She thought it would be best 282 00:12:12,739 --> 00:12:15,002 to take him to a more secluded environment upstate. 283 00:12:16,171 --> 00:12:18,039 Upstate? You have an address? 284 00:12:18,040 --> 00:12:19,607 Uh, I'm not sure. 285 00:12:19,608 --> 00:12:22,377 The wife intervened before she was able to take him. 286 00:12:22,378 --> 00:12:23,811 I-I'm sorry. 287 00:12:23,812 --> 00:12:26,214 I really don't feel comfortable saying anything more 288 00:12:26,215 --> 00:12:29,017 until I've had the chance to talk to Claudia, but I-I will 289 00:12:29,018 --> 00:12:31,653 - continue to reach out to her. - Thank you. -Yes. Oh, please do. 290 00:12:31,654 --> 00:12:34,522 All right, and when you talk to Claudia, I would like to know. 291 00:12:34,523 --> 00:12:36,491 Nontraditional treatment. 292 00:12:36,492 --> 00:12:37,892 - Upstate. - Yeah. 293 00:12:39,995 --> 00:12:42,030 (ELEVATOR BELL DINGS) 294 00:12:42,031 --> 00:12:45,233 (SIGHS) I don't know if you've seen it yet, 295 00:12:45,234 --> 00:12:46,901 but the sun came out. 296 00:12:46,902 --> 00:12:49,003 It keeps doing that. 297 00:12:49,004 --> 00:12:51,706 - Yo, man, what are you doing? - Man, I don't like this, Mal. 298 00:12:51,707 --> 00:12:53,374 You're getting into fights. 299 00:12:53,375 --> 00:12:55,877 You're shouting at people, like a punk. 300 00:12:55,878 --> 00:12:57,712 That's my gig, not you. 301 00:12:57,713 --> 00:13:00,281 Come on, man. I thought we were like the princes of England. 302 00:13:00,282 --> 00:13:01,949 You were the stable one. 303 00:13:01,950 --> 00:13:04,786 What's his name? William? 304 00:13:04,787 --> 00:13:07,855 Did you know that when you pull the trigger, it... 305 00:13:07,856 --> 00:13:09,924 it's like the gunpowder just stays on you. 306 00:13:09,925 --> 00:13:12,627 No matter how much you wash it. 307 00:13:12,628 --> 00:13:15,697 It don't matter how many times I tell myself that we were... 308 00:13:15,698 --> 00:13:17,965 we were both fighting for the gun. 309 00:13:19,101 --> 00:13:20,768 I can still feel myself... 310 00:13:20,769 --> 00:13:22,103 (GUNSHOT) 311 00:13:22,104 --> 00:13:24,405 I can still feel it going off. 312 00:13:24,406 --> 00:13:27,375 Look, the Dubois came after us with all they had. 313 00:13:27,376 --> 00:13:29,610 - We still survived. - Did we? 314 00:13:29,611 --> 00:13:31,045 All of us. 315 00:13:35,314 --> 00:13:36,915 Get dressed. 316 00:13:36,916 --> 00:13:37,983 ♪ 317 00:13:37,984 --> 00:13:39,585 - Where are we going? - We going out. 318 00:13:39,586 --> 00:13:40,719 Put your Guccis on. 319 00:13:40,720 --> 00:13:43,322 (HAKEEM CLAPS, HOLLERS) 320 00:13:43,323 --> 00:13:45,357 (TOILET FLUSHES) 321 00:13:47,761 --> 00:13:50,963 You know, you got a bladder the size of a thimble. 322 00:13:50,964 --> 00:13:52,498 Why you got to tinkle all the time? 323 00:13:52,499 --> 00:13:54,633 Yo, how much I tinkle and when I do it 324 00:13:54,634 --> 00:13:55,801 is none of your business. 325 00:13:55,802 --> 00:13:57,002 That's between me and the toilet. 326 00:13:57,003 --> 00:13:59,104 You pregnant? 327 00:13:59,105 --> 00:14:00,472 What kind of question is that? 328 00:14:00,473 --> 00:14:02,107 Ain't that a pregnancy test in your hand? 329 00:14:02,108 --> 00:14:04,810 Yeah, but these things don't even mean anything, so... 330 00:14:04,811 --> 00:14:09,148 They're like 99.999% accurate. They mean a lot. What's it say? 331 00:14:09,149 --> 00:14:13,018 - Can I wash my hands now, or... - What does it say, Becky? 332 00:14:13,019 --> 00:14:14,486 You know, it really doesn't matter 333 00:14:14,487 --> 00:14:18,323 what it says because until I see an actual doctor, 334 00:14:18,324 --> 00:14:20,692 every single one of these are inconclusive. 335 00:14:20,693 --> 00:14:22,161 So... 336 00:14:22,162 --> 00:14:23,962 - And it's just not even... - Damn, Becky! 337 00:14:23,963 --> 00:14:25,431 How many of those you done took? 338 00:14:25,432 --> 00:14:27,633 You got, like, a dozen tinkle tests. 339 00:14:27,634 --> 00:14:29,101 They positive? 340 00:14:29,102 --> 00:14:33,972 (CRYING): I... I, um... 341 00:14:33,973 --> 00:14:35,207 They positive. 342 00:14:35,208 --> 00:14:39,845 I... I need to wash my hands, okay? 343 00:14:39,846 --> 00:14:42,781 - Oh, Becky. - No, I... 344 00:14:42,782 --> 00:14:46,952 - It's okay. - (SOBBING) 345 00:14:46,953 --> 00:14:48,987 It's okay. 346 00:14:48,988 --> 00:14:51,356 I still didn't wash my hands. 347 00:14:51,357 --> 00:14:55,259 That's ok... I didn't wash my hands, either. It's okay. 348 00:14:55,260 --> 00:14:57,295 (PIANO PLAYING) 349 00:15:04,970 --> 00:15:07,505 ♪ 350 00:15:25,591 --> 00:15:26,924 (PIANO PLAYING STOPS) 351 00:15:30,195 --> 00:15:31,362 Dwight? 352 00:15:33,599 --> 00:15:35,166 What's wrong? 353 00:15:36,702 --> 00:15:39,637 My whole life, I never felt safe. 354 00:15:39,638 --> 00:15:41,772 Even as a child. 355 00:15:41,773 --> 00:15:45,476 Except within the music. 356 00:15:45,477 --> 00:15:48,412 And being here in this cabin, 357 00:15:48,413 --> 00:15:51,749 it's like... the fog is lifting. 358 00:15:51,750 --> 00:15:53,084 I can... 359 00:15:53,085 --> 00:15:56,854 I can hear the music again. 360 00:15:57,890 --> 00:16:02,159 I should've never sent you away. (SOBS) 361 00:16:04,596 --> 00:16:07,431 - It's okay. - (SOBBING) 362 00:16:07,432 --> 00:16:09,000 I'm here now. 363 00:16:12,070 --> 00:16:15,406 - It's okay. - I'm so sorry. 364 00:16:15,407 --> 00:16:16,407 I'm so sorry. 365 00:16:16,408 --> 00:16:18,042 It's all right. 366 00:16:18,043 --> 00:16:21,479 I'm so sorry. I'm so sorry. 367 00:16:21,480 --> 00:16:22,580 (CHOKING) 368 00:16:24,349 --> 00:16:25,650 Didn't I tell you? 369 00:16:25,651 --> 00:16:27,451 I told you to let me go, didn't I? 370 00:16:27,452 --> 00:16:30,087 You didn't want to listen to me. You should've let me go. 371 00:16:30,088 --> 00:16:32,089 - You should've let me go, shouldn't you? - (COUGHING) 372 00:16:32,090 --> 00:16:33,457 (GRUNTS) 373 00:16:34,426 --> 00:16:35,526 Aah! 374 00:16:36,895 --> 00:16:38,796 (LUCIOUS SHOUTS) 375 00:16:38,797 --> 00:16:41,098 - (SIZZLING) - Aah! 376 00:16:43,435 --> 00:16:44,902 (GROANS) 377 00:16:47,806 --> 00:16:51,375 (LOUD, OVERLAPPING MUSIC PLAYS) 378 00:16:51,376 --> 00:16:53,177 (LUCIOUS SCREAMS) 379 00:16:53,879 --> 00:16:57,181 Aah! Stop! No! 380 00:16:57,182 --> 00:16:59,850 (MUSIC STOPS) 381 00:16:59,851 --> 00:17:02,753 (PANTING): You shouldn't have done that. 382 00:17:02,754 --> 00:17:04,522 - (SIGHS) - What did you do to me? 383 00:17:04,523 --> 00:17:08,492 Experimental medications heightened your receptors. 384 00:17:08,493 --> 00:17:10,027 And with the synesthesia 385 00:17:10,028 --> 00:17:12,663 combined with the music and lights, 386 00:17:12,664 --> 00:17:14,265 it creates this intense pain. 387 00:17:14,266 --> 00:17:16,701 Something maybe a little bit like a migraine. 388 00:17:16,702 --> 00:17:19,403 - That wasn't music. - Oh, yes, it is. 389 00:17:19,404 --> 00:17:22,673 That's all of your rap songs layered over each other. 390 00:17:22,674 --> 00:17:25,343 That's what Lucious Lyon sounds like. 391 00:17:25,344 --> 00:17:28,279 Pain. 392 00:17:30,315 --> 00:17:34,952 Five minutes should be sufficient. 393 00:17:34,953 --> 00:17:38,489 - No! No! (SCREAMING) - (LOUD, OVERLAPPING MUSIC PLAYS) 394 00:17:47,232 --> 00:17:48,199 ♪ Check it out now 395 00:17:48,200 --> 00:17:50,437 ♪ I got you stuck off the realness ♪ 396 00:17:50,438 --> 00:17:52,439 ♪ We be the infamous, you heard of us... ♪ 397 00:17:52,440 --> 00:17:54,914 - (PHONE RINGING) - Talk to me. 398 00:17:54,915 --> 00:17:56,916 THIRSTY: Well, Claudia has never owned any property upstate, 399 00:17:56,917 --> 00:17:58,618 but her father owned a house up there, 400 00:17:58,619 --> 00:18:00,186 and it's still listed under his name. 401 00:18:00,187 --> 00:18:01,654 Yeah, well that must be it. 402 00:18:01,655 --> 00:18:03,790 Text me the address. It shouldn't be too far. 403 00:18:03,791 --> 00:18:05,691 THIRSTY: All right, Cookie, maybe you shouldn't do this. 404 00:18:05,692 --> 00:18:06,826 All right? The place looks a little secluded. 405 00:18:06,827 --> 00:18:07,894 Don't know what you're walking into. 406 00:18:07,895 --> 00:18:08,995 Look, I'll finish with the police, 407 00:18:08,996 --> 00:18:10,663 - and I can head right over there. - No. Look, 408 00:18:10,664 --> 00:18:14,734 if he's back to his old Dwight self, I just... 409 00:18:14,735 --> 00:18:16,636 just want to have a mature conversation with him. 410 00:18:16,637 --> 00:18:18,571 - That's all. - Cookie, have you met you? 411 00:18:18,572 --> 00:18:20,106 All right, most of your conversations usually involve 412 00:18:20,107 --> 00:18:22,408 a baseball bat and three weeks of carpentry repairs. 413 00:18:22,409 --> 00:18:23,910 Get off my phone. 414 00:18:23,911 --> 00:18:25,511 - ♪ You could put your whole army against my team ♪ - (SIGHS) 415 00:18:25,512 --> 00:18:26,946 You got this, Cook. 416 00:18:26,947 --> 00:18:29,048 ♪ I guarantee you it'll be your very last time breathing ♪ 417 00:18:29,049 --> 00:18:30,983 You got this. 418 00:18:30,984 --> 00:18:34,253 You got this, Cook. You got this. 419 00:18:34,254 --> 00:18:36,823 You got this, Cook. 420 00:18:36,824 --> 00:18:38,157 - You got this. - (METALLIC SCRAPING) 421 00:18:38,158 --> 00:18:39,926 Oh, don't get up. It's just me. 422 00:18:39,927 --> 00:18:41,727 You busy? 423 00:18:41,728 --> 00:18:45,231 I thought you might be interested in this. 424 00:18:45,232 --> 00:18:47,400 "Rising rap star, Lucious Lyon, 425 00:18:47,401 --> 00:18:49,969 attended The Source Awards last night." 426 00:18:49,970 --> 00:18:51,938 He's a handsome fella. 427 00:18:51,939 --> 00:18:55,541 Might explain this supermodel wrapped around him. 428 00:18:58,312 --> 00:19:00,379 (BANGING ON DOOR) 429 00:19:00,380 --> 00:19:02,114 Come on, look alive. You got family here. 430 00:19:02,115 --> 00:19:04,617 Lucious. Lucious came. 431 00:19:04,618 --> 00:19:06,853 (LAUGHS) 432 00:19:06,854 --> 00:19:09,588 Lucious! My babies came to see me. 433 00:19:13,861 --> 00:19:16,495 I ain't got nothing to say to you, bitch. 434 00:19:16,496 --> 00:19:19,532 Burleson told me that I could see my baby 435 00:19:19,533 --> 00:19:21,868 and get an early leave if, you know, 436 00:19:21,869 --> 00:19:24,704 I just tipped him on anything that was going down. 437 00:19:28,508 --> 00:19:31,444 But I didn't ask you for nothing, 438 00:19:31,445 --> 00:19:33,880 and I don't own you a damn thing. 439 00:19:33,881 --> 00:19:36,349 Yeah, that's right. 440 00:19:36,350 --> 00:19:38,818 You saved your baby all by yourself. 441 00:19:40,554 --> 00:19:42,955 Get the hell out of my face. 442 00:19:50,030 --> 00:19:52,398 You got no family inside, 443 00:19:52,399 --> 00:19:54,400 you got no family outside. 444 00:19:54,401 --> 00:19:56,235 I'm gonna break you. 445 00:19:56,236 --> 00:19:59,872 I'm gonna break you so you have to crawl out of here. 446 00:19:59,873 --> 00:20:02,408 ♪ 447 00:20:10,350 --> 00:20:12,051 Did you let him know we were coming? 448 00:20:12,052 --> 00:20:14,420 I thought we'd surprise him. 449 00:20:16,189 --> 00:20:17,523 (HOLLERS) 450 00:20:19,192 --> 00:20:21,193 What are y'all doing here? 451 00:20:21,194 --> 00:20:22,728 You know I'm coming home in a week. 452 00:20:22,729 --> 00:20:24,397 We just thought we'd came to check up on you 453 00:20:24,398 --> 00:20:25,398 before you came back. 454 00:20:25,399 --> 00:20:27,867 Is it okay to catch a hug or what? 455 00:20:31,905 --> 00:20:33,105 (CHUCKLES) 456 00:20:37,377 --> 00:20:39,712 I heard about what happened. You okay? 457 00:20:39,713 --> 00:20:40,880 Yeah, I'm fine. 458 00:20:40,881 --> 00:20:43,382 Yeah, we're just looking forward to you coming home. 459 00:20:43,383 --> 00:20:45,951 Whenever you're ready. 460 00:20:49,289 --> 00:20:51,223 Warren? 461 00:20:51,224 --> 00:20:52,792 He's fine. 462 00:20:52,793 --> 00:20:54,760 Lucky Mal was there to take Angelo out. 463 00:20:54,761 --> 00:20:56,195 JAMAL: You know how stupid you sound 464 00:20:56,196 --> 00:20:57,263 saying something like that. 465 00:20:57,264 --> 00:20:58,264 What would you possibly know 466 00:20:58,265 --> 00:20:59,665 about taking somebody out, Hakeem? 467 00:20:59,666 --> 00:21:00,566 Huh? 468 00:21:00,567 --> 00:21:02,902 It's not some damn movie. 469 00:21:08,976 --> 00:21:10,643 Look, I'm sorry, all right? 470 00:21:10,644 --> 00:21:12,111 I shouldn't have come here. I... 471 00:21:12,112 --> 00:21:13,980 Jamal, you can't leave. 472 00:21:13,981 --> 00:21:16,048 We got to stick together. 473 00:21:19,052 --> 00:21:21,721 No, that woman, 474 00:21:21,722 --> 00:21:23,889 that woman, Diana, she wanted to destroy us, 475 00:21:23,890 --> 00:21:25,758 and she did. 476 00:21:25,759 --> 00:21:27,560 She did, y'all. 477 00:21:27,561 --> 00:21:29,962 Look at what she did to you. 478 00:21:29,963 --> 00:21:31,964 And you and Bella and me. 479 00:21:31,965 --> 00:21:33,833 And her own flesh and blood. 480 00:21:33,834 --> 00:21:38,089 And now everybody's just patting me on the back 481 00:21:38,090 --> 00:21:40,258 and I'm so pissed about that 'cause they're just like, 482 00:21:40,259 --> 00:21:43,227 "Oh, good job. Good job." But for what? 483 00:21:43,228 --> 00:21:45,396 Look, I ain't want to kill nobody. 484 00:21:46,899 --> 00:21:48,399 (SNIFFLES) 485 00:21:48,400 --> 00:21:50,468 But I did. 486 00:21:52,404 --> 00:21:55,239 But I did! 487 00:21:55,240 --> 00:21:57,442 - (SOBS) - Jamal, it's okay. 488 00:21:59,545 --> 00:22:01,879 (SIGHS) 489 00:22:01,880 --> 00:22:03,448 It's okay. 490 00:22:03,449 --> 00:22:05,883 JAMAL (SOBBING): No. 491 00:22:07,353 --> 00:22:09,420 Dre, man, I'm sorry. I'm fine, all right? 492 00:22:09,421 --> 00:22:11,489 I'm really sorry. 493 00:22:13,225 --> 00:22:15,893 Jamal, you listen to me, all right? 494 00:22:18,197 --> 00:22:20,932 We all carry our burdens with us. 495 00:22:20,933 --> 00:22:24,569 You don't have to carry them alone. 496 00:22:24,570 --> 00:22:27,438 I'm with you. 497 00:22:27,439 --> 00:22:29,240 I'm with you, too. 498 00:22:31,310 --> 00:22:33,344 I'm with you, too. 499 00:22:42,921 --> 00:22:44,288 (SMASHES PIANO KEYS) 500 00:22:56,235 --> 00:22:58,469 (GROANS SOFTLY) 501 00:22:58,470 --> 00:23:00,271 (CHAIN RATTLING) 502 00:23:05,844 --> 00:23:08,012 I didn't mean to hurt you. 503 00:23:08,013 --> 00:23:09,847 I know. 504 00:23:09,848 --> 00:23:11,683 You weren't yourself. 505 00:23:11,684 --> 00:23:13,918 (CAR APPROACHING) 506 00:23:19,858 --> 00:23:21,292 It's Cookie. 507 00:23:21,293 --> 00:23:22,527 Cookie! 508 00:23:22,528 --> 00:23:24,028 I'm in here! 509 00:23:24,029 --> 00:23:28,833 You better get rid of her or I will slit her throat. 510 00:23:28,834 --> 00:23:32,236 She will not interrupt me again. 511 00:23:54,493 --> 00:23:57,028 ♪ 512 00:24:09,475 --> 00:24:11,642 Hello, Cookie. 513 00:24:11,643 --> 00:24:13,211 Is Lucious here? 514 00:24:13,212 --> 00:24:16,547 Because if he is, I would like to speak with him, please. 515 00:24:16,548 --> 00:24:18,482 Please. 516 00:24:26,391 --> 00:24:28,893 (PIANO PLAYING) 517 00:24:38,437 --> 00:24:40,905 How'd you find us? 518 00:24:40,906 --> 00:24:43,941 Is there a reason why you're not returning my phone calls? 519 00:24:43,942 --> 00:24:47,044 We had some very important work to do alone. 520 00:24:47,045 --> 00:24:50,114 What's this "we," white wo...? 521 00:24:50,115 --> 00:24:51,115 You know what? 522 00:24:51,116 --> 00:24:53,184 (LAUGHS): You just... 523 00:24:56,588 --> 00:24:58,422 Talk to me. 524 00:24:58,423 --> 00:25:02,393 Ain't you got nothing better to do than looking for me? 525 00:25:02,394 --> 00:25:03,928 I mean, yeah, you asked Lucious 526 00:25:03,929 --> 00:25:05,429 to help you to take down the Dubois. 527 00:25:05,430 --> 00:25:06,798 I did that, right? 528 00:25:06,799 --> 00:25:08,704 But there was a part of me that was developed 529 00:25:08,705 --> 00:25:11,435 w-with Claudia that-that I need to flesh out. 530 00:25:11,436 --> 00:25:14,105 I don't know whether to call it Lucious or Dwight, 531 00:25:14,106 --> 00:25:17,475 but whatever it is... (STAMMERS) I want to be a better man. 532 00:25:17,476 --> 00:25:19,243 (PIANO PLAYING) 533 00:25:23,582 --> 00:25:24,916 (CLEARS THROAT SOFTLY) 534 00:25:24,917 --> 00:25:27,385 (PIANO PLAYING STOPS) 535 00:25:27,386 --> 00:25:30,688 I don't know how this white woman got you twisted, 536 00:25:30,689 --> 00:25:32,256 but we have a company to run. 537 00:25:32,257 --> 00:25:35,426 So I need you to get up off your ass and come with me. 538 00:25:35,427 --> 00:25:39,197 I need you to hear me. I'm writing new music. 539 00:25:39,198 --> 00:25:41,098 - Can't you hear that? - (PLAYING PIANO FORCEFULLY) 540 00:25:41,099 --> 00:25:43,835 Are you serious? 541 00:25:43,836 --> 00:25:47,305 I've got to have time to finish this new song. Please. 542 00:25:48,974 --> 00:25:50,675 (PLAYS DISTINCTIVE MELODY) 543 00:25:50,676 --> 00:25:53,010 Okay, I'm not gonna sit here and beg you. 544 00:25:53,011 --> 00:25:55,046 If you want to stay here with your wet nurse, 545 00:25:55,047 --> 00:25:57,715 then you suck right on, baby. 546 00:25:59,384 --> 00:26:01,218 (PLAYS DISTINCTIVE MELODY) 547 00:26:06,325 --> 00:26:08,359 ♪ 548 00:26:10,462 --> 00:26:12,964 (DOOR OPENS, SLAMS) 549 00:26:28,547 --> 00:26:32,517 ♪ Yesterday, I had a dream ♪ 550 00:26:32,518 --> 00:26:35,053 ♪ We were family ♪ 551 00:26:35,054 --> 00:26:38,423 ♪ When I woke up ♪ 552 00:26:38,424 --> 00:26:40,558 ♪ You were next to me ♪ 553 00:26:40,559 --> 00:26:42,393 LUCIOUS: Ain't you got nothing better to do 554 00:26:42,394 --> 00:26:43,394 than looking for me? 555 00:26:43,395 --> 00:26:46,064 I've got to have time to finish this new song. 556 00:26:46,065 --> 00:26:47,645 - Please. - (PLAYS DISTINCTIVE MELODY) 557 00:26:48,867 --> 00:26:52,203 Yesterday, I had a dream we were a family. 558 00:26:52,204 --> 00:26:55,173 JAMAL: It was Mom's idea to change your sound. 559 00:26:55,174 --> 00:26:56,741 So she wrote you a love song. 560 00:26:56,742 --> 00:26:58,109 (DISTINCTIVE MELODY PLAYS) 561 00:26:58,110 --> 00:27:01,379 ♪ Yesterday I had a dream that we were family ♪ 562 00:27:01,380 --> 00:27:02,780 This love song. 563 00:27:02,781 --> 00:27:05,883 (TIRES SCREECH) 564 00:27:05,884 --> 00:27:07,385 LUCIOUS: I need you to hear me. 565 00:27:07,386 --> 00:27:08,886 I'm writing new music. 566 00:27:08,887 --> 00:27:10,555 Write new music? 567 00:27:10,556 --> 00:27:11,522 Hello, Cookie. 568 00:27:11,523 --> 00:27:13,524 We had some very important work 569 00:27:13,525 --> 00:27:14,692 to do alone. 570 00:27:14,693 --> 00:27:15,994 It's new music. 571 00:27:15,995 --> 00:27:18,363 (DISTINCTIVE MELODY PLAYS) 572 00:27:18,364 --> 00:27:20,231 That's a lie. 573 00:27:20,232 --> 00:27:22,300 That's my song. 574 00:27:23,302 --> 00:27:25,803 (SIGHS) Great. 575 00:27:30,109 --> 00:27:33,845 Come on, Cookie. Come on. 576 00:27:42,588 --> 00:27:45,790 Come on, Cookie. 577 00:27:49,180 --> 00:27:51,382 If you don't mind me asking, 578 00:27:51,383 --> 00:27:53,450 how did this happen? 579 00:27:53,451 --> 00:27:55,319 I mean, you know 580 00:27:55,320 --> 00:27:57,821 - I know how it happened, you know? - Ugh. 581 00:27:57,822 --> 00:28:01,392 But, like... you know what I'm trying to say. 582 00:28:01,393 --> 00:28:03,360 It's a really good question, 583 00:28:03,361 --> 00:28:05,629 'cause I hooked up with J Poppa one time. 584 00:28:05,630 --> 00:28:07,531 All it takes is one time, Becky. 585 00:28:07,532 --> 00:28:09,466 More like six times. 586 00:28:10,268 --> 00:28:11,635 - Eight. - Eight?! 587 00:28:11,636 --> 00:28:13,003 - Yeah. - Yeah. 588 00:28:13,004 --> 00:28:14,538 J Poppa really better get on his knees 589 00:28:14,539 --> 00:28:16,040 and pray about something. 590 00:28:16,041 --> 00:28:18,342 (BOTH LAUGHING) 591 00:28:18,343 --> 00:28:21,178 Stupid. 592 00:28:21,179 --> 00:28:22,846 (QUIETLY): Damn. 593 00:28:22,847 --> 00:28:25,883 When this used to happen to girls on my block, 594 00:28:25,884 --> 00:28:29,386 I would swear up and down it was never gonna be me. 595 00:28:29,387 --> 00:28:31,422 I'm too smart for this. 596 00:28:31,423 --> 00:28:33,857 And I worked too hard to get where I am. 597 00:28:33,858 --> 00:28:36,427 I bust my ass to get my job. 598 00:28:36,428 --> 00:28:38,429 (BECKY SIGHS) 599 00:28:38,430 --> 00:28:43,600 I just never saw being a mother as a job for me. 600 00:28:44,702 --> 00:28:47,704 So... what you gonna do? 601 00:28:50,875 --> 00:28:53,143 (SIGHS) 602 00:28:53,144 --> 00:28:55,212 CLAUDIA: I thought 603 00:28:55,213 --> 00:28:57,247 you might be hungry. 604 00:28:57,248 --> 00:28:59,750 I hope you meant what you said 605 00:28:59,751 --> 00:29:02,119 about wanting to be a better man. 606 00:29:05,290 --> 00:29:07,691 It was nice. 607 00:29:07,692 --> 00:29:09,993 Maybe you could play me a song. 608 00:29:11,362 --> 00:29:13,730 I only play when I'm inspired, 609 00:29:13,731 --> 00:29:17,000 and my inspiration just walked out the front door. 610 00:29:18,636 --> 00:29:23,207 I understand that you're angry and tired, Dwight. 611 00:29:23,208 --> 00:29:24,908 (YELLS) 612 00:29:26,744 --> 00:29:28,812 You better just calm down. 613 00:29:28,813 --> 00:29:31,348 You know what? I would walk a thousand miles 614 00:29:31,349 --> 00:29:34,651 through broken glass, I would kill everybody on this planet... 615 00:29:34,652 --> 00:29:36,453 - I'm warning you. - ...to save Cookie, 616 00:29:36,454 --> 00:29:39,490 because I love her. 617 00:29:39,491 --> 00:29:41,925 I love her. I love Cookie. 618 00:29:41,926 --> 00:29:44,128 You'll never know what that feels like 619 00:29:44,129 --> 00:29:46,430 because you're a broken bitch. 620 00:29:46,431 --> 00:29:48,298 - (YELLS) - (LOUD, OVERLAPPING MUSIC PLAYS) 621 00:29:48,299 --> 00:29:51,135 (LUCIOUS GROANS) 622 00:29:51,136 --> 00:29:53,036 (MUSIC STOPS) 623 00:29:53,037 --> 00:29:54,505 (GROANS) 624 00:29:54,506 --> 00:29:57,441 Damn it. See what you made me do? 625 00:29:57,442 --> 00:29:59,309 Blown a circuit. 626 00:29:59,310 --> 00:30:01,912 (PANTING) 627 00:30:09,254 --> 00:30:11,021 - (GASPS) - Shh, shh, shh. 628 00:30:11,022 --> 00:30:12,515 (WHISPERS): You want to give me a heart attack? 629 00:30:12,516 --> 00:30:13,590 No, no, no. 630 00:30:13,591 --> 00:30:15,359 - Come on, I'm gonna get you out of here. - No, I can't. 631 00:30:15,360 --> 00:30:17,261 The bitch chained me to the frickin' piano. 632 00:30:17,262 --> 00:30:18,962 - What? Okay. - (CHAIN SCRAPES LOUDLY) 633 00:30:18,963 --> 00:30:23,066 Shh. Let me see what I can find and get you out of here. 634 00:30:27,939 --> 00:30:31,308 (WHIMPERS) 635 00:30:31,309 --> 00:30:33,610 It looks like the Cookie crumbled. 636 00:30:33,611 --> 00:30:36,046 Get up. 637 00:30:37,849 --> 00:30:38,949 Walk. 638 00:30:38,950 --> 00:30:42,419 (GROANING SOFTLY) 639 00:30:45,056 --> 00:30:47,724 Oh. 640 00:30:49,027 --> 00:30:50,561 You can't get up on your own? 641 00:30:50,562 --> 00:30:53,230 All right, come on, get her on her feet. 642 00:30:53,231 --> 00:30:54,565 - Let's go. - (COOKIE GRUNTS) 643 00:30:54,566 --> 00:30:56,166 CHYNA: Come on. 644 00:30:56,167 --> 00:30:58,268 Come on. Get up, Cook. 645 00:30:58,269 --> 00:31:00,037 You can do this. Get up! 646 00:31:00,038 --> 00:31:01,738 - Stand up, Cookie. - Get up. You can do it. 647 00:31:01,739 --> 00:31:04,908 - Come on. -Come on, girl. - Come on, Cookie. Get up. 648 00:31:04,909 --> 00:31:06,577 - You can do it. Let's go. - There you go. 649 00:31:06,578 --> 00:31:08,445 You got it. Let's go. Get up. 650 00:31:08,446 --> 00:31:10,414 - There you go. - Show them, you got it. 651 00:31:10,415 --> 00:31:11,882 - That's it. - Yes. 652 00:31:11,883 --> 00:31:13,617 There you go, Cookie. Stand up, Cookie. 653 00:31:13,618 --> 00:31:15,652 - Come on, girl. - Don't let them. There you go, Cookie! 654 00:31:15,653 --> 00:31:18,188 - Come on. - You got it. 655 00:31:18,189 --> 00:31:20,857 - There you go. - (BANGING ON BARS) 656 00:31:20,858 --> 00:31:22,859 ♪ 657 00:31:22,860 --> 00:31:24,528 That's it! 658 00:31:29,067 --> 00:31:30,500 (WHOOPS) Yes! 659 00:31:30,501 --> 00:31:33,170 (CHEERING CONTINUES IN DISTANCE) 660 00:31:33,171 --> 00:31:35,239 (GASPS) 661 00:31:35,240 --> 00:31:37,374 Go ahead, turn the key,hack. 662 00:31:37,375 --> 00:31:40,210 You ain't free yet. 663 00:31:40,211 --> 00:31:43,013 (WHISPERS): Cookie? 664 00:31:43,014 --> 00:31:44,548 Hey. 665 00:31:44,549 --> 00:31:47,117 - Are you all right? - Ow. 666 00:31:47,118 --> 00:31:49,720 (GROANING SOFTLY) 667 00:31:50,922 --> 00:31:53,724 What is going on? 668 00:31:56,794 --> 00:31:59,196 - (COOKIE GROANS SOFTLY) - CLAUDIA: Dwight made it 669 00:31:59,197 --> 00:32:01,999 perfectly clear he didn't need you. 670 00:32:02,000 --> 00:32:04,468 You shouldn't have come back. 671 00:32:08,649 --> 00:32:11,597 So, what's your plan, Claudia? Huh? You can't keep him 672 00:32:11,598 --> 00:32:14,900 chained to a piano on some Black Snake Moan kink. 673 00:32:14,901 --> 00:32:18,170 I'm trying to save Dwight, not hurt him. 674 00:32:18,171 --> 00:32:22,774 We have a... a connection you will never understand. 675 00:32:24,043 --> 00:32:26,678 I love him. 676 00:32:26,679 --> 00:32:28,680 (COOKIE LAUGHS) 677 00:32:28,681 --> 00:32:31,450 Girl, do you think you the only bitch 678 00:32:31,451 --> 00:32:34,353 that's been caught up in some fantasy puppy love 679 00:32:34,354 --> 00:32:36,455 over that old salty dog? 680 00:32:36,456 --> 00:32:37,823 CLAUDIA: Oh, this is not puppy love. 681 00:32:37,824 --> 00:32:41,059 He loves me. He told me. 682 00:32:41,060 --> 00:32:43,295 He ain't never told you that, heifer. 683 00:32:48,801 --> 00:32:51,236 Are you serious, Lucious? 684 00:32:51,237 --> 00:32:54,706 I'm strapped to a table because you led this psycho on? 685 00:32:54,707 --> 00:32:57,342 No, it's not what you... it-it was a mistake. 686 00:32:57,343 --> 00:32:58,310 A mistake? 687 00:32:58,311 --> 00:32:59,678 Yes, 'cause I thought she was you. 688 00:32:59,679 --> 00:33:01,379 - What? - What? 689 00:33:02,525 --> 00:33:04,092 A mistake 690 00:33:04,093 --> 00:33:07,128 like when you was hitting Giuliana in Vegas, 691 00:33:07,129 --> 00:33:08,423 when you were on your long con? 692 00:33:08,424 --> 00:33:09,925 Or like you and Angelo. 693 00:33:09,926 --> 00:33:11,126 - COOKIE: Okay. - LUCIOUS: You want to throw bones? 694 00:33:11,127 --> 00:33:13,228 - You want to throw sticks? - You a trip, Lucious. 695 00:33:13,229 --> 00:33:15,264 You always act like you don't have a jealous streak, but... 696 00:33:15,265 --> 00:33:16,765 Yeah, I'm not jealous of Angelo. 697 00:33:16,766 --> 00:33:19,568 It was just the fact that Angelo was disrespecting me, 698 00:33:19,569 --> 00:33:21,336 and you parading him in front of me 699 00:33:21,337 --> 00:33:24,039 and the boy wasn't good enough for you in the first place. 700 00:33:24,040 --> 00:33:27,209 Well, we don't have to worry about Angelo anymore, do we? 701 00:33:27,210 --> 00:33:29,111 He got his dumb ass shot. 702 00:33:29,112 --> 00:33:30,112 He's dead? 703 00:33:30,113 --> 00:33:32,814 You need to pay attention, okay? 704 00:33:32,815 --> 00:33:37,986 Giuliana's probably in the dirt somewhere, pushing up daisies. 705 00:33:37,987 --> 00:33:43,592 So anyone that gets involved with you two turns up dead? 706 00:33:43,593 --> 00:33:45,093 COOKIE: Well, I mean, 707 00:33:45,094 --> 00:33:46,528 I wouldn't say everyone. 708 00:33:46,529 --> 00:33:48,363 That's ridiculous. 709 00:33:48,364 --> 00:33:49,564 I mean, we got a couple bodies. 710 00:33:49,565 --> 00:33:52,034 (COOKIE AND LUCIOUS LAUGH) 711 00:33:52,035 --> 00:33:54,970 You think this is funny? 712 00:33:57,373 --> 00:34:00,876 That you ruin people's lives? 713 00:34:00,877 --> 00:34:04,546 What you have is not love. 714 00:34:04,547 --> 00:34:08,450 It's some kind of evil alchemy. 715 00:34:08,451 --> 00:34:11,753 Like where you amplify the worst 716 00:34:11,754 --> 00:34:14,389 and most vile instincts in each other. 717 00:34:16,492 --> 00:34:18,193 You're toxic. 718 00:34:18,194 --> 00:34:21,663 I'm not gonna sit here and let you head-shrink me, lady. 719 00:34:21,664 --> 00:34:24,066 Okay? So do what you got to do. 720 00:34:24,067 --> 00:34:27,035 How long were you in prison before he served you 721 00:34:27,036 --> 00:34:29,404 - with divorce papers? - COOKIE: I told you I wasn't doing this 722 00:34:29,405 --> 00:34:30,906 with you, lady. 723 00:34:30,907 --> 00:34:35,010 Did you ever tell him how badly that hurt you? 724 00:34:35,011 --> 00:34:36,278 Why'd you abandon her? 725 00:34:36,279 --> 00:34:37,579 I did not abandon her. 726 00:34:37,580 --> 00:34:40,849 Well, you did stop calling, 727 00:34:40,850 --> 00:34:42,384 you stopped visiting and no letters. 728 00:34:42,385 --> 00:34:44,119 So, what's that? 729 00:34:44,120 --> 00:34:46,488 - That's abandonment. - LUCIOUS: Did you ever think 730 00:34:46,489 --> 00:34:49,925 how difficult it was for me to come there every week 731 00:34:49,926 --> 00:34:53,762 and see you with new scars, new scratches, new bruises 732 00:34:53,763 --> 00:34:56,064 and not to be able to do nothing? 733 00:34:56,065 --> 00:34:59,034 I felt helpless. 734 00:34:59,035 --> 00:35:03,372 And when you got out, did he greet you with open arms 735 00:35:03,373 --> 00:35:06,022 - or did he give you half the company? - Yes, I did. 736 00:35:06,023 --> 00:35:08,014 COOKIE: No. What? No, you didn't, Lucious. 737 00:35:08,015 --> 00:35:10,317 - LUCIOUS: I did. - You did not. 738 00:35:10,318 --> 00:35:12,218 You were pitting our sons against each other, remember? 739 00:35:12,219 --> 00:35:14,688 Well, because I thought I was dying from ALS. 740 00:35:14,689 --> 00:35:17,324 So that stopped you from giving me what was mine? Huh? 741 00:35:17,325 --> 00:35:19,960 As much as I sacrifice for this family... 742 00:35:19,961 --> 00:35:23,163 No, if I got to hear one more time you talking about 743 00:35:23,164 --> 00:35:26,533 you spent 17 years in prison for this damn family, 744 00:35:26,534 --> 00:35:28,168 I'm telling you, Claudia, 745 00:35:28,169 --> 00:35:31,304 you got permission to stab me in my neck. 746 00:35:31,305 --> 00:35:34,074 Have you thought how hard it might have been for me out there 747 00:35:34,075 --> 00:35:36,743 trying to raise them boys by myself 748 00:35:36,744 --> 00:35:39,045 and try and build a freaking company? 749 00:35:39,046 --> 00:35:40,880 Yeah, out there. Out there, Lucious. 750 00:35:40,881 --> 00:35:43,049 You had help. You had my sisters. 751 00:35:43,050 --> 00:35:45,218 You-you had my cousin, Bunkie, 752 00:35:45,219 --> 00:35:47,721 till you didn't need him anymore. 753 00:35:47,722 --> 00:35:51,157 Hey, Bunkie didn't deserve to die. 754 00:35:51,158 --> 00:35:52,492 Yeah, you need to stop talking, Cookie. 755 00:35:52,493 --> 00:35:54,728 - No, I'm not gonna stop. - You need to shut up! 756 00:35:54,729 --> 00:35:56,463 I'm not gonna shut up! 757 00:35:56,464 --> 00:35:58,131 'Cause Lucious don't shut up 758 00:35:58,132 --> 00:36:00,734 until he gets what he wants. 759 00:36:00,735 --> 00:36:04,004 You stole me from my boyfriend, Barry, 760 00:36:04,005 --> 00:36:06,206 and that is what put my daddy in the grave. 761 00:36:06,207 --> 00:36:08,208 You know the one thing that ain't never happened to you, 762 00:36:08,209 --> 00:36:11,411 Cookie, in this lifetime, is you ain't never been took. 763 00:36:11,412 --> 00:36:12,679 And you saw an opportunity 764 00:36:12,680 --> 00:36:15,048 to get out of the ghetto and you took it. 765 00:36:15,049 --> 00:36:18,351 I saw you, and I saw a woman that could help me 766 00:36:18,352 --> 00:36:21,121 get to the top of this damn game and I took it. 767 00:36:21,122 --> 00:36:23,590 That's what brought us together. 768 00:36:23,591 --> 00:36:26,092 It was the game recognizing game. 769 00:36:26,093 --> 00:36:28,928 It was hustle recognizing hustle. 770 00:36:28,929 --> 00:36:31,297 Ah, so it wasn't love. 771 00:36:32,600 --> 00:36:35,301 You said I was your muse. 772 00:36:36,871 --> 00:36:38,938 You said you loved me, 773 00:36:38,939 --> 00:36:42,342 so I guess that was hustle, too, huh? 774 00:36:42,343 --> 00:36:44,177 CLAUDIA: Don't you get it now, Cookie? 775 00:36:44,178 --> 00:36:46,646 After all that pain and suffering, 776 00:36:46,647 --> 00:36:47,881 he didn't love you. 777 00:36:47,882 --> 00:36:49,182 That's not what I said. 778 00:36:49,183 --> 00:36:51,484 If you're really honest with yourself, 779 00:36:51,485 --> 00:36:52,752 you don't love him, either. 780 00:36:52,753 --> 00:36:55,789 You're in love with that gold logo 781 00:36:55,790 --> 00:36:57,891 that spins around on the record. 782 00:36:57,892 --> 00:37:01,394 Not the man, not Dwight. 783 00:37:08,235 --> 00:37:10,770 When I was in prison, my family was the only thing 784 00:37:10,771 --> 00:37:12,138 that kept me going. 785 00:37:12,139 --> 00:37:14,407 I know we may argue over money 786 00:37:14,408 --> 00:37:17,444 and power and turf, 787 00:37:17,445 --> 00:37:18,978 but you can take all of that away 788 00:37:18,979 --> 00:37:23,750 and I will continue to love them all, even Lucious. 789 00:37:24,785 --> 00:37:27,420 So you can kidnap him, 790 00:37:27,421 --> 00:37:29,889 you can chain him to a piano, 791 00:37:29,890 --> 00:37:31,458 you can torture him 792 00:37:31,459 --> 00:37:35,061 until he turns into a little church boy, 793 00:37:35,062 --> 00:37:40,433 but I prefer that monster over Dwight any day. 794 00:37:40,434 --> 00:37:42,435 You know why? 795 00:37:42,436 --> 00:37:44,137 Because he belongs to me. 796 00:37:45,506 --> 00:37:49,109 And if you think I'm gonna walk out of here without him, 797 00:37:49,110 --> 00:37:51,744 you don't know Cookie Lyon at all. 798 00:37:53,114 --> 00:37:55,982 So I suggest you ask about me, bitch, 799 00:37:55,983 --> 00:37:57,951 'cause I don't make a move without him 800 00:37:57,952 --> 00:38:00,353 and he don't make one without me. 801 00:38:00,354 --> 00:38:01,821 Do what you got to do. 802 00:38:01,822 --> 00:38:05,291 - So be it. - So be it. 803 00:38:07,128 --> 00:38:09,362 No, no, no, no, no, no, no, no! 804 00:38:12,721 --> 00:38:14,540 No, Claudia, you don't have to do this. 805 00:38:14,541 --> 00:38:17,031 I'm sorry. This is not what I had planned. 806 00:38:17,032 --> 00:38:18,465 No, you don't have to do this at all. 807 00:38:18,466 --> 00:38:19,834 And if you had just stayed away 808 00:38:19,835 --> 00:38:21,869 - and let me do my work... - Do it. 809 00:38:21,870 --> 00:38:23,504 - Everything would've been fine. - No, you don't have to do it! 810 00:38:23,505 --> 00:38:25,606 I just need to do my work! 811 00:38:25,607 --> 00:38:27,508 - Do your work, bitch. Do it. - Shut up, Cookie. 812 00:38:27,509 --> 00:38:28,642 - I wanted to do my work. - Do your work. 813 00:38:28,643 --> 00:38:29,677 Cookie, shut the hell up! 814 00:38:29,678 --> 00:38:31,512 - Do it. - (CAR HORN HONKING) 815 00:38:36,418 --> 00:38:37,918 She's not supposed to be here. 816 00:38:37,919 --> 00:38:39,086 This is... 817 00:38:42,424 --> 00:38:44,825 You got to go see. 818 00:38:47,362 --> 00:38:50,931 Gloria, you can't be here. 819 00:38:50,932 --> 00:38:52,666 You need to go now. 820 00:38:56,204 --> 00:38:59,073 What is going on? Do you have Lucious Lyon with you? 821 00:38:59,074 --> 00:39:01,764 - His family is looking for him. - I appreciate your concern, 822 00:39:01,765 --> 00:39:02,910 but this is not your business. 823 00:39:02,911 --> 00:39:05,379 - Hey! - Wait, no, no, no, Lucious! 824 00:39:05,380 --> 00:39:07,047 Lucious, Lucious, Lucious. 825 00:39:07,048 --> 00:39:10,251 I got a plan. 826 00:39:10,252 --> 00:39:12,920 - Claudia, I need to go inside. - No. 827 00:39:12,921 --> 00:39:15,055 I am working. 828 00:39:15,056 --> 00:39:17,091 I'm going inside. 829 00:39:22,898 --> 00:39:24,965 (GRUNTS) 830 00:39:26,568 --> 00:39:27,635 (GRUNTS) 831 00:39:27,636 --> 00:39:29,570 (PANTING) 832 00:39:44,085 --> 00:39:46,553 Where is she? 833 00:39:46,554 --> 00:39:47,922 She went to get the police. 834 00:39:47,923 --> 00:39:50,457 Told you it wouldn't work out the way... 835 00:39:50,458 --> 00:39:52,026 (LOUD, OVERLAPPING MUSIC PLAYS) 836 00:39:55,196 --> 00:39:57,765 (OVERLAPPING MUSIC CONTINUES) 837 00:39:59,601 --> 00:40:01,969 ♪ Snitching is bitching ♪ 838 00:40:01,970 --> 00:40:04,772 (OVERLAPPING MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 839 00:40:08,109 --> 00:40:10,444 - LUCIOUS: Cookie! - (GRUNTS) 840 00:40:14,115 --> 00:40:16,784 (BOTH GRUNTING) 841 00:40:18,019 --> 00:40:20,888 (YELLING) 842 00:40:23,224 --> 00:40:24,992 You want to tussle? Come on. 843 00:40:24,993 --> 00:40:26,026 Let's tussle. 844 00:40:26,027 --> 00:40:28,395 (TASER CRACKLING) 845 00:40:32,400 --> 00:40:35,636 (GRUNTS) You b-bitch. 846 00:40:35,637 --> 00:40:37,671 Aah! Aah! 847 00:40:39,374 --> 00:40:40,908 - (TASER CRACKLING) - (GROANS) 848 00:40:43,093 --> 00:40:44,594 You can have Lucious, 849 00:40:44,595 --> 00:40:46,929 - but Dwight is mine. - LUCIOUS: No. 850 00:40:50,133 --> 00:40:52,568 Kill her. (GROANS) 851 00:40:54,071 --> 00:40:56,973 Go ahead, just do it. 852 00:40:56,974 --> 00:41:00,209 You're a killer. That's who you are, Lucious, so just do it. 853 00:41:01,445 --> 00:41:02,845 Kill her! 854 00:41:02,846 --> 00:41:04,947 Kill that bitch. 855 00:41:04,948 --> 00:41:06,115 Do it! 856 00:41:10,187 --> 00:41:12,488 COOKIE: No. 857 00:41:12,489 --> 00:41:14,857 (PANTING): What? 858 00:41:20,797 --> 00:41:23,699 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 859 00:41:27,204 --> 00:41:28,938 - Thanks. - Mm-hmm. 860 00:41:31,575 --> 00:41:33,142 (LUCIOUS SIGHS) 861 00:41:33,143 --> 00:41:35,411 Why didn't you kill her? 862 00:41:35,412 --> 00:41:37,780 And prove her right? 863 00:41:39,583 --> 00:41:43,786 I decide who I am, not her. 864 00:41:50,027 --> 00:41:52,895 Who are we, Lucious? 865 00:42:05,375 --> 00:42:08,811 (THUNDER RUMBLES) 866 00:42:10,447 --> 00:42:13,549 ANDRE: And yet you look at me 867 00:42:13,550 --> 00:42:16,052 like I'm some kind of mutant. 868 00:42:16,053 --> 00:42:17,953 Why do you hate me? 869 00:42:19,556 --> 00:42:20,723 I'm the only one that knows 870 00:42:20,724 --> 00:42:22,892 (ECHOES): what he truly is. 871 00:42:22,893 --> 00:42:24,393 - At the push of a button. - Boom. 872 00:42:24,394 --> 00:42:26,329 That's why I got to kill him. 873 00:42:26,330 --> 00:42:27,663 LUCIOUS: The keys to the kingdom. 874 00:42:27,664 --> 00:42:29,565 (ECHOES): It's all yours, Dre. 875 00:42:29,566 --> 00:42:31,400 ANDRE: Mom! Mom! 876 00:42:31,401 --> 00:42:33,436 Get away from the car! 877 00:42:34,905 --> 00:42:37,139 - (COOKIE SCREAMING) - (ANDRE SCREAMING) 878 00:42:41,244 --> 00:42:43,546 (GASPING) 879 00:42:45,482 --> 00:42:48,150 Mr. Lyon. 880 00:42:48,151 --> 00:42:50,152 You all right? 881 00:42:51,955 --> 00:42:53,989 Anything you need? 882 00:42:53,990 --> 00:42:55,257 Yeah, I'm okay. 883 00:42:55,258 --> 00:42:57,827 (PANTING) 884 00:43:03,100 --> 00:43:05,768 I have to tell him. 885 00:43:05,769 --> 00:43:09,004 Oh, God. I have to tell him. 886 00:43:12,245 --> 00:43:18,345 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 62985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.