All language subtitles for Close-Knit.2017.720p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,488 --> 00:00:42,995 CLOSE-KNIT 2 00:00:45,604 --> 00:00:48,404 - Art Subs - 9 anos fazendo Arte para voc�! 3 00:00:48,405 --> 00:00:51,205 Legenda - BethRockefeller + LaB - 4 00:00:51,206 --> 00:00:54,006 Legenda - Spa + BigFish - 5 00:00:54,007 --> 00:00:56,807 Revis�o - Murrice - 6 00:03:39,428 --> 00:03:41,388 Ah, que droga! 7 00:03:51,148 --> 00:03:53,528 - Estou indo. - Sim. 8 00:04:01,909 --> 00:04:07,122 BICHA 9 00:04:07,748 --> 00:04:12,877 Voc� ouviu? Haruma e Shimizu est�o namorando! 10 00:04:12,878 --> 00:04:14,462 N�o diga! 11 00:04:14,463 --> 00:04:17,632 Ela procurou um garoto de outra escola? 12 00:04:17,633 --> 00:04:19,459 Quem � Shimizu? 13 00:04:19,460 --> 00:04:20,802 Ele � do curso intensivo. 14 00:04:20,803 --> 00:04:22,679 Voc� deveria frequent�-lo, Tomo! 15 00:04:22,680 --> 00:04:25,682 N�o, ela � pobre. E n�o tem pai. 16 00:04:25,683 --> 00:04:27,725 - Cale a boca! - Sai fora, gordinho! 17 00:04:27,726 --> 00:04:29,410 Vou comer voc�, porquinho! 18 00:04:29,411 --> 00:04:31,921 - Que nojo! - Cale a boca, cretino! 19 00:04:32,648 --> 00:04:35,317 Voc� � nojento e pat�tico! 20 00:04:36,318 --> 00:04:37,653 Dane-se. 21 00:04:41,323 --> 00:04:43,783 Onde eles namoram? 22 00:04:43,784 --> 00:04:47,328 No parque. �s vezes, em um parque tem�tico. 23 00:04:47,329 --> 00:04:49,247 Sozinhos? 24 00:04:49,248 --> 00:04:52,000 N�o diga! N�o � estranho? 25 00:04:52,001 --> 00:04:55,296 N�? Maluquice. 26 00:05:09,268 --> 00:05:11,477 Quer jogar meu novo jogo? 27 00:05:11,478 --> 00:05:14,500 Kai, n�o olhe para mim na escola. 28 00:05:14,501 --> 00:05:16,717 Pensar�o que sou como voc�. 29 00:05:17,192 --> 00:05:19,361 - Eu n�o estava olhando! - Estava, sim! 30 00:06:57,126 --> 00:06:59,795 Obrigado. Volte sempre. 31 00:07:00,996 --> 00:07:02,297 O pr�ximo! 32 00:07:10,255 --> 00:07:11,555 De novo, n�o... 33 00:07:19,565 --> 00:07:21,650 Tudo bem. Vou pagar para voc�. 34 00:07:26,146 --> 00:07:27,489 Danada. 35 00:07:28,699 --> 00:07:30,492 T�o irrespons�vel. 36 00:07:32,244 --> 00:07:33,662 A que horas voc� sai? 37 00:07:34,655 --> 00:07:35,955 �s 17h. 38 00:07:54,308 --> 00:07:55,976 Ela deixou o emprego. 39 00:08:00,981 --> 00:08:02,691 Aonde ela foi desta vez? 40 00:08:03,684 --> 00:08:04,985 N�o sei. 41 00:08:05,978 --> 00:08:08,738 - Com quem? - N�o sei. 42 00:08:13,368 --> 00:08:16,663 Pobrezinha, ter uma m�e como aquela! 43 00:08:23,495 --> 00:08:24,795 Tomo? 44 00:08:26,840 --> 00:08:28,217 Voc� cresceu. 45 00:08:35,015 --> 00:08:36,558 Quando foi a �ltima vez? 46 00:08:37,392 --> 00:08:39,189 No ver�o da 3� s�rie. 47 00:08:40,439 --> 00:08:41,739 Certo. 48 00:08:42,689 --> 00:08:45,400 Ela vai levar o fora e logo voltar�. 49 00:08:46,193 --> 00:08:47,569 N�o me importa. 50 00:08:50,614 --> 00:08:53,666 Posso jogar Wii quando chegarmos em casa? 51 00:08:53,667 --> 00:08:54,992 Claro. 52 00:08:54,993 --> 00:08:57,204 Algu�m bateu meus recordes? 53 00:08:58,539 --> 00:09:01,416 Veremos. 54 00:09:05,287 --> 00:09:06,587 A prop�sito... 55 00:09:07,589 --> 00:09:10,759 Agora estou morando com algu�m. 56 00:09:15,764 --> 00:09:18,100 Algu�m de quem gosto de verdade. 57 00:09:20,435 --> 00:09:22,189 Contei a ela sobre voc�. 58 00:09:22,190 --> 00:09:25,105 Est� contente porque conhecer� minha sobrinha. 59 00:09:26,433 --> 00:09:27,733 Mas... 60 00:09:28,277 --> 00:09:31,280 Como direi? 61 00:09:32,064 --> 00:09:33,407 Ela � diferente. 62 00:09:34,199 --> 00:09:38,620 � um pouco mais complicado que isso. 63 00:09:42,124 --> 00:09:44,960 Achei que deveria lhe contar antes. 64 00:10:15,040 --> 00:10:16,340 Chegamos! 65 00:10:20,612 --> 00:10:21,912 Oi. 66 00:10:32,299 --> 00:10:33,634 Bem-vinda, Tomo. 67 00:10:38,714 --> 00:10:40,014 Eu sou a Rinko. 68 00:10:46,597 --> 00:10:47,897 Entre. 69 00:10:58,450 --> 00:11:00,494 Minha casa n�o est� melhor agora? 70 00:11:02,204 --> 00:11:04,539 � mais que apenas livros e televis�o. 71 00:11:13,340 --> 00:11:15,472 Desculpe pelo imprevisto, Rinko. 72 00:11:15,473 --> 00:11:17,962 Minha irm� sempre foi negligente. 73 00:11:24,726 --> 00:11:26,228 Recordes. 74 00:11:27,813 --> 00:11:30,923 O PULO DE 15 PASSOS 1 RINKO 2 RINKO 3 TOMO 75 00:11:30,924 --> 00:11:33,058 PONTE DO EQUIL�BRIO 1 RINKO 2 RINKO 3 RINKO 76 00:11:41,910 --> 00:11:44,106 Eu estava t�o animada com a vinda de Tomo, 77 00:11:44,107 --> 00:11:45,891 que fiz comida demais. 78 00:11:47,999 --> 00:11:50,043 Venham, vamos comer! 79 00:11:59,386 --> 00:12:00,721 Tomo! 80 00:12:03,965 --> 00:12:05,267 Obrigada. 81 00:12:20,615 --> 00:12:22,451 Bom apetite. 82 00:12:35,797 --> 00:12:37,466 Coma tudo que quiser. 83 00:12:39,843 --> 00:12:41,303 Obrigada. 84 00:13:05,869 --> 00:13:08,996 Est� bom, n�o est�? Rinko cozinha muito bem. 85 00:13:08,997 --> 00:13:10,791 Pare! 86 00:13:11,458 --> 00:13:15,337 Qualquer um pode cozinhar. � s� seguir a receita. 87 00:13:19,174 --> 00:13:22,344 Tomo, o que gosta de comer? 88 00:13:23,011 --> 00:13:26,722 Qualquer coisa. � tudo delicioso. 89 00:13:26,723 --> 00:13:29,518 Isso n�o � resposta. Diga-me. 90 00:13:33,396 --> 00:13:37,525 Rabanete seco fatiado e ostras com molho de soja. 91 00:13:37,526 --> 00:13:41,029 Como um coroa em um bar. 92 00:13:41,488 --> 00:13:43,781 Voc� vai gostar de beber! 93 00:13:43,782 --> 00:13:46,034 Por que essa comida de bar? 94 00:13:47,327 --> 00:13:50,705 Prometo fazer isso enquanto voc� estiver aqui. 95 00:13:57,128 --> 00:14:00,148 Agora quero comer ostras com molho de soja! 96 00:14:00,149 --> 00:14:02,123 � moda de Taiwan. 97 00:14:02,634 --> 00:14:04,886 Maki, outra cerveja. 98 00:14:05,921 --> 00:14:07,221 Est� bem. 99 00:14:27,492 --> 00:14:31,371 Levante-se da�, Maki. 100 00:14:43,717 --> 00:14:47,762 Maki! V� tomar um banho. 101 00:14:58,690 --> 00:15:01,109 Ele n�o � brega? 102 00:15:01,776 --> 00:15:05,113 Onde ele arranja essas cuecas horrorosas? 103 00:15:20,795 --> 00:15:22,631 Tomo, ajude-me. 104 00:15:29,337 --> 00:15:30,880 Est� certo? 105 00:15:30,881 --> 00:15:32,181 Claro. 106 00:15:32,849 --> 00:15:36,226 - Desculpe por ser t�o apertado! - Tudo bem. 107 00:15:38,813 --> 00:15:41,316 Como voc� vai para a escola? 108 00:15:41,691 --> 00:15:43,318 De trem? 109 00:15:44,361 --> 00:15:48,490 N�o. � um pouco longe, mas d� para ir a p�. 110 00:15:49,024 --> 00:15:50,324 Certo. 111 00:15:50,992 --> 00:15:53,136 Mas n�o irei amanh� 112 00:15:53,137 --> 00:15:55,264 para ir buscar umas coisas l� em casa. 113 00:15:56,998 --> 00:15:59,668 Est� bem. Prepararei um lanche para voc�. 114 00:16:00,001 --> 00:16:04,005 N�o se preocupe. Almo�arei em algum lugar. 115 00:16:34,995 --> 00:16:36,371 Makio lhe contou? 116 00:16:38,615 --> 00:16:39,915 Sobre mim? 117 00:16:40,784 --> 00:16:42,084 O qu�? 118 00:16:42,827 --> 00:16:44,127 Sabe, 119 00:16:45,171 --> 00:16:48,216 eu nasci menino. 120 00:16:49,259 --> 00:16:51,386 Ah, sim. 121 00:16:51,886 --> 00:16:54,389 J� fui operada, 122 00:16:54,931 --> 00:16:57,058 mas legalmente ainda sou homem. 123 00:17:01,730 --> 00:17:04,691 Sabe que h� pessoas como eu, certo? 124 00:17:17,787 --> 00:17:19,757 Implantes de 200 cc em cada um. 125 00:17:21,616 --> 00:17:22,917 Tamanho G. 126 00:17:25,620 --> 00:17:26,920 Quer apalp�-los? 127 00:17:28,665 --> 00:17:29,965 V� em frente. 128 00:17:34,045 --> 00:17:35,345 N�o, obrigada. 129 00:17:42,771 --> 00:17:46,274 Que rapidez, Makio! Voc� se lavou? 130 00:17:46,683 --> 00:17:48,025 Lavei. 131 00:17:48,026 --> 00:17:49,568 O pipi tamb�m? 132 00:17:49,569 --> 00:17:52,438 Esfreguei todinho. 133 00:17:52,439 --> 00:17:53,782 Tem certeza? 134 00:17:56,818 --> 00:17:58,118 Boa noite. 135 00:18:02,957 --> 00:18:05,627 Vai pegar um resfriado! 136 00:18:17,639 --> 00:18:19,641 Aqui est�! 137 00:18:27,398 --> 00:18:29,317 Bom dia. 138 00:18:35,865 --> 00:18:37,659 Ol�! 139 00:18:38,576 --> 00:18:44,540 Sou Saito, da Samejima Produtos Farmac�uticos. 140 00:18:44,541 --> 00:18:49,169 - Muito prazer. - Igualmente. 141 00:18:49,170 --> 00:18:51,840 Sr. Saito! Sua comida est� ali. 142 00:18:59,472 --> 00:19:01,349 Esta m�o... 143 00:19:02,809 --> 00:19:06,611 pertence a uma pessoa honesta, por�m teimosa. 144 00:19:07,689 --> 00:19:09,023 Certo. 145 00:20:00,992 --> 00:20:04,204 ALMO�O PARA VOC�, TOMO. 146 00:22:54,707 --> 00:22:56,250 Tomo, voc� est� bem? 147 00:22:57,627 --> 00:23:00,254 Voc� n�o foi � escola. Est� doente? 148 00:23:02,415 --> 00:23:03,715 Quer jogar? 149 00:23:04,884 --> 00:23:06,594 N�o tem o seu curso? 150 00:23:06,928 --> 00:23:10,381 N�o. Estou me dedicando �s aulas de m�sica. 151 00:23:11,049 --> 00:23:12,349 Quer jogar? 152 00:23:13,634 --> 00:23:16,436 - Hoje n�o posso. - Amanh�? 153 00:23:16,437 --> 00:23:17,743 Amanh� n�o posso. 154 00:23:17,744 --> 00:23:19,981 Nem depois de amanh�. Nunca mais. 155 00:23:19,982 --> 00:23:24,686 N�o virei por um tempo. N�o me espere. 156 00:23:24,687 --> 00:23:25,987 Por qu�? 157 00:23:27,281 --> 00:23:28,899 Espere, por qu�? 158 00:23:28,900 --> 00:23:30,200 N�o � nada. 159 00:23:31,452 --> 00:23:33,287 Sua m�e foi embora? 160 00:23:41,496 --> 00:23:42,797 Cheguei. 161 00:23:55,551 --> 00:23:56,851 Tomo? 162 00:24:04,811 --> 00:24:06,111 Voc� est� bem? 163 00:24:07,397 --> 00:24:08,697 O que h�? 164 00:24:27,625 --> 00:24:28,925 Essa n�o... 165 00:24:46,185 --> 00:24:47,485 Tome isto. 166 00:25:08,883 --> 00:25:11,052 Voc� n�o precisava comer. 167 00:25:13,054 --> 00:25:16,724 Desculpe. Eu n�o deveria ter for�ado voc�. 168 00:25:17,808 --> 00:25:19,852 Voc� disse que n�o queria almo�ar. 169 00:25:25,683 --> 00:25:26,983 N�o � isso. 170 00:25:29,487 --> 00:25:31,572 Voc� botou olhos nas salsichas. 171 00:25:32,073 --> 00:25:35,535 Nunca vi um lanche t�o bonito! 172 00:25:35,993 --> 00:25:38,913 Eu queria guard�-lo. 173 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 Para com�-lo com calma mais tarde. 174 00:25:43,501 --> 00:25:45,253 Mas ele estragou. 175 00:25:46,462 --> 00:25:49,090 Mesmo assim, eu quis com�-lo. 176 00:25:52,510 --> 00:25:54,095 Tomo... 177 00:25:55,596 --> 00:25:58,599 Voc� � t�o maravilhosa! � demais para mim! 178 00:26:15,449 --> 00:26:18,903 SEXO E O SEU CORPO 179 00:26:20,154 --> 00:26:21,455 O que est� lendo? 180 00:26:23,291 --> 00:26:25,585 N�o fale comigo na escola. 181 00:26:26,502 --> 00:26:29,130 Por que n�o? Ningu�m est� nos vendo. 182 00:27:10,671 --> 00:27:15,009 Est� vendo o garoto de vermelho jogando futebol? 183 00:27:18,846 --> 00:27:20,348 � o Ono. Da 6� s�rie. 184 00:27:21,515 --> 00:27:23,351 Quando penso nele, 185 00:27:24,185 --> 00:27:26,854 sinto um comich�o aqui. 186 00:27:29,640 --> 00:27:30,940 Que nojo. 187 00:27:35,946 --> 00:27:37,865 O que acontecer� comigo? 188 00:28:04,558 --> 00:28:10,064 Voc� n�o trancou a porta. E se algu�m entrasse? 189 00:28:13,317 --> 00:28:14,735 Voc� � Tomo? 190 00:28:17,321 --> 00:28:20,241 Mantenha a porta trancada quando estiver s� em casa. 191 00:28:26,372 --> 00:28:28,483 Voc� morreu! 192 00:28:32,503 --> 00:28:34,547 Sou a m�e de Rinko. 193 00:28:35,589 --> 00:28:39,093 Este � meu marido, Yoshio. 194 00:28:39,627 --> 00:28:40,927 Oi. 195 00:28:41,429 --> 00:28:43,752 A colega de trabalho de Rinko est� doente, 196 00:28:43,753 --> 00:28:46,016 ent�o ela vai substitui-la esta noite. 197 00:28:46,017 --> 00:28:47,834 Makio tamb�m vai trabalhar at� tarde, 198 00:28:47,835 --> 00:28:49,603 ent�o eles me pediram para vir. 199 00:28:50,930 --> 00:28:52,273 Vamos comer? 200 00:29:06,328 --> 00:29:08,122 Quantos anos voc� tem? 201 00:29:08,614 --> 00:29:09,957 11. 202 00:29:16,756 --> 00:29:18,299 Seus peitos est�o crescendo? 203 00:29:22,086 --> 00:29:23,386 Ainda n�o? 204 00:29:26,807 --> 00:29:29,143 Aposto que seus mamilos est�o doloridos. 205 00:29:34,190 --> 00:29:36,618 Fiz os primeiros seios de Rinko 206 00:29:36,619 --> 00:29:38,786 quando ela estava na 8� s�rie. 207 00:29:41,280 --> 00:29:42,823 Imagine s�! 208 00:29:44,325 --> 00:29:46,493 Como deve ser triste 209 00:29:46,494 --> 00:29:50,998 ser uma garota por dentro, mas n�o ver os seios crescerem. 210 00:30:00,925 --> 00:30:02,259 Ei, Tomo? 211 00:30:04,678 --> 00:30:06,180 Uma coisa. 212 00:30:08,182 --> 00:30:11,185 N�o deixarei que magoe Rinko. 213 00:30:12,686 --> 00:30:14,397 N�o me importa se voc� � crian�a. 214 00:30:14,398 --> 00:30:15,938 Jamais a perdoaria. 215 00:30:22,396 --> 00:30:23,696 Fumiko! 216 00:30:25,600 --> 00:30:27,050 Voc� parece que � da yakuza! 217 00:30:29,286 --> 00:30:30,704 Pare�o? 218 00:30:36,710 --> 00:30:38,879 Tai-otoshi. Um! 219 00:30:43,584 --> 00:30:44,885 Dois! 220 00:30:47,963 --> 00:30:49,263 Seoi-nage! 221 00:30:50,508 --> 00:30:51,808 Um! 222 00:31:54,914 --> 00:31:56,957 A senhora sabia? 223 00:31:57,625 --> 00:31:59,627 Este ano inteiro. 224 00:32:00,219 --> 00:32:02,113 Ele perdeu o quimono do jud�. 225 00:32:02,114 --> 00:32:05,925 O cal��o de banho. E est� matando aula. 226 00:32:07,084 --> 00:32:08,384 O qu�? 227 00:32:09,386 --> 00:32:11,721 Ele est� faltando � Educa��o F�sica. 228 00:32:11,722 --> 00:32:14,766 Ele est� indo para outras aulas. 229 00:32:14,767 --> 00:32:17,937 Claro, n�o daria para deduzir olhando as notas dele... 230 00:32:19,021 --> 00:32:21,199 Ele est� nos menosprezando? 231 00:32:21,200 --> 00:32:23,943 Como se Ed. F�sica n�o fosse importante? 232 00:32:25,861 --> 00:32:28,656 N�o acho que seja isso... 233 00:32:30,240 --> 00:32:34,495 Estamos perdidos, aqui. 234 00:32:36,997 --> 00:32:38,297 Talvez... 235 00:32:39,208 --> 00:32:41,835 ele tenha suas pr�prias raz�es. 236 00:32:42,419 --> 00:32:45,965 N�o importa! Educa��o F�sica � obrigat�ria! 237 00:32:51,303 --> 00:32:52,805 Rin? 238 00:33:09,488 --> 00:33:12,700 Eu falei com o treinador que usa aquele agasalho feio. 239 00:33:19,915 --> 00:33:21,215 O que h� de errado? 240 00:33:28,340 --> 00:33:29,650 M�e... 241 00:33:33,846 --> 00:33:35,155 Eu queria... 242 00:33:39,727 --> 00:33:41,520 Ter seios. 243 00:34:10,007 --> 00:34:11,550 Claro. 244 00:34:14,261 --> 00:34:15,561 Afinal... 245 00:34:16,430 --> 00:34:18,057 voc� � uma garota. 246 00:34:27,941 --> 00:34:29,735 N�o chore. 247 00:34:31,278 --> 00:34:33,614 N�o h� nada de errado com voc�. 248 00:34:47,461 --> 00:34:49,296 - Cheguei. - Rin? 249 00:34:49,880 --> 00:34:51,180 Aqui. 250 00:35:07,981 --> 00:35:09,281 Prove. 251 00:35:42,850 --> 00:35:44,685 Coloque isto. 252 00:35:51,525 --> 00:35:53,360 Precisam de mais algod�o. 253 00:35:56,989 --> 00:35:59,366 N�o posso te dar verdadeiros. 254 00:36:00,367 --> 00:36:03,996 Mas por hora, aqui est�o seus seios falsos. 255 00:36:13,005 --> 00:36:14,305 Tome. 256 00:37:27,162 --> 00:37:28,871 Ol�. 257 00:37:28,872 --> 00:37:30,289 Ol�. 258 00:37:30,290 --> 00:37:31,792 Como voc� est�? 259 00:37:32,459 --> 00:37:36,296 Eu sou Saito, da Samejima Farmac�uticos. 260 00:37:36,755 --> 00:37:39,132 Prazer em conhec�-lo. 261 00:37:39,466 --> 00:37:41,417 Ol�, eu sou Ogawa. 262 00:37:41,418 --> 00:37:42,935 Sr. Saito! 263 00:37:43,971 --> 00:37:45,271 O toalete � por ali. 264 00:38:02,781 --> 00:38:04,081 Entre. 265 00:38:05,242 --> 00:38:08,161 Sra. Ogawa? Makio est� aqui. 266 00:38:11,164 --> 00:38:13,667 Ela est� �tima hoje. 267 00:38:14,167 --> 00:38:16,670 Comeu um belo caf� da manh�. 268 00:38:17,087 --> 00:38:20,172 Que bom. Eu agrade�o muito. 269 00:38:20,173 --> 00:38:21,473 Claro. 270 00:38:21,842 --> 00:38:23,343 N�o se apresse. 271 00:38:33,186 --> 00:38:36,356 M�e, eu trouxe Tomo. 272 00:38:36,690 --> 00:38:39,276 Sua neta. Lembra? 273 00:38:42,988 --> 00:38:45,657 Ol�, vov�. 274 00:38:50,162 --> 00:38:52,205 Que desleixo, Hiromi! 275 00:38:53,206 --> 00:38:55,709 Uma mulher deve se vestir adequadamente! 276 00:38:56,168 --> 00:38:57,835 Esta n�o � Hiromi. 277 00:38:57,836 --> 00:38:59,838 � a filha dela, Tomo. 278 00:39:02,632 --> 00:39:06,219 Eu trouxe bolo de batata doce. 279 00:39:08,597 --> 00:39:10,015 Bolo? 280 00:39:20,692 --> 00:39:23,904 Vov� odiava minha m�e? 281 00:39:29,993 --> 00:39:32,746 �dio � uma palavra forte. 282 00:39:33,914 --> 00:39:35,214 Mas... 283 00:39:35,215 --> 00:39:39,419 Mam�e era sempre dura com ela. 284 00:39:40,420 --> 00:39:42,589 Piorou ap�s a morte de papai. 285 00:39:45,258 --> 00:39:46,718 Pais e filhos... 286 00:39:47,427 --> 00:39:49,054 ainda s�o pessoas. 287 00:39:49,930 --> 00:39:53,058 �s vezes, eles n�o se d�o bem. 288 00:39:54,768 --> 00:39:59,773 Mas n�o creio que eles se odeiem por isso. 289 00:40:01,191 --> 00:40:04,945 Na verdade, talvez eles se amem tanto 290 00:40:05,695 --> 00:40:08,115 que isso gera problemas. 291 00:40:12,494 --> 00:40:15,914 Mam�e disse que ela abandonou a vov�. 292 00:40:19,835 --> 00:40:22,087 Quase isso. 293 00:40:23,296 --> 00:40:27,634 Mas se n�o tivesse, voc� n�o teria nascido. 294 00:40:33,849 --> 00:40:35,149 Mas estou feliz 295 00:40:35,150 --> 00:40:37,580 de poder ter colocado-a nesta casa de repouso. 296 00:40:39,271 --> 00:40:42,107 Depois que sua m�e partiu, 297 00:40:43,400 --> 00:40:46,987 Vov� me fazia uma marmita todo dia, 298 00:40:48,655 --> 00:40:51,783 e me esperava acordada, independente do hor�rio. 299 00:40:53,910 --> 00:40:56,163 Sinceramente, isso me deixou triste. 300 00:40:58,707 --> 00:41:01,001 Eu n�o deveria dizer isso. 301 00:41:02,335 --> 00:41:05,672 Mas quando vivi com ela, 302 00:41:06,298 --> 00:41:10,510 sempre imaginava uma forma de fugir. 303 00:41:29,070 --> 00:41:33,366 Me pergunto se mam�e tamb�m me abandonar�. 304 00:41:42,042 --> 00:41:43,877 Sua m�e... 305 00:41:46,046 --> 00:41:50,675 � algu�m que n�o sabe definir as prioridades. 306 00:41:52,135 --> 00:41:54,054 Alguns s�o assim. 307 00:41:54,888 --> 00:41:56,848 � uma pena. 308 00:41:59,768 --> 00:42:02,562 Qual � a sua prioridade, Makio? 309 00:42:05,273 --> 00:42:09,236 Rinko, � claro! N�o � �bvio? 310 00:42:11,029 --> 00:42:14,908 Como voc� e Rinko come�aram a sair? 311 00:42:19,621 --> 00:42:22,582 Bem, foi... 312 00:42:23,500 --> 00:42:25,252 amor � primeira vista. 313 00:42:25,585 --> 00:42:28,512 - S�rio? - Sim. 314 00:42:29,965 --> 00:42:32,926 Quando vi como ela lavava gentilmente... 315 00:42:34,261 --> 00:42:38,431 o corpo da mam�e... 316 00:42:40,767 --> 00:42:44,104 O que posso dizer... 317 00:42:46,106 --> 00:42:47,774 Sua beleza 318 00:42:48,608 --> 00:42:50,110 me fez chorar. 319 00:42:53,488 --> 00:42:57,116 Claro, quando descobri que ela era um homem, 320 00:42:57,117 --> 00:42:59,119 fiquei bem confuso. 321 00:43:00,453 --> 00:43:03,623 Mas estava apaixonado, e ponto final. 322 00:43:06,293 --> 00:43:09,129 Quando voc� se apaixona por algu�m como Rinko, 323 00:43:10,297 --> 00:43:14,301 nada mais importa. 324 00:43:15,802 --> 00:43:18,638 Homem, mulher... 325 00:43:19,848 --> 00:43:23,310 Nada disso faz diferen�a. 326 00:43:26,187 --> 00:43:27,563 Cheguei! 327 00:43:27,564 --> 00:43:29,482 Desculpe pelo atraso. 328 00:43:30,317 --> 00:43:33,486 - Voc� deve estar faminto! - Obrigado! 329 00:43:35,113 --> 00:43:36,489 Isso � �timo! 330 00:43:41,870 --> 00:43:43,170 Bom apetite. 331 00:43:53,340 --> 00:43:56,600 - A limpeza demorou muito. - Bom trabalho. 332 00:44:26,164 --> 00:44:28,207 Tomo? O que h�? 333 00:44:28,208 --> 00:44:30,043 Tomo? 334 00:44:32,504 --> 00:44:37,216 Apenas d� um onigiri e ela ficar� bem! 335 00:44:37,217 --> 00:44:39,511 Voc� os adora, n�o �, Tomo? 336 00:44:40,679 --> 00:44:42,889 Vamos l�, coma! 337 00:44:43,431 --> 00:44:44,731 Toma. 338 00:44:59,739 --> 00:45:01,039 Tomo? 339 00:45:15,839 --> 00:45:17,139 O que h�? 340 00:45:23,179 --> 00:45:25,098 Est� tudo bem. 341 00:45:27,392 --> 00:45:29,102 Est� tudo certo. 342 00:45:49,998 --> 00:45:51,624 Essa toalha est� toda suja. 343 00:45:58,298 --> 00:45:59,598 N�o me importo. 344 00:46:01,259 --> 00:46:03,636 Voc� ainda � um beb�! 345 00:46:05,889 --> 00:46:08,307 Aqui, beb�! 346 00:46:08,308 --> 00:46:12,352 Um bebezinho t�o bom. 347 00:46:12,353 --> 00:46:14,814 Deixe-me te segurar. 348 00:46:27,076 --> 00:46:28,376 Ei... 349 00:46:30,497 --> 00:46:31,797 Seus seios. 350 00:46:32,999 --> 00:46:34,667 Eu quero senti-los. 351 00:46:38,713 --> 00:46:40,013 V� em frente. 352 00:46:51,351 --> 00:46:52,852 Comparado aos de verdade, 353 00:46:53,978 --> 00:46:56,314 eles s�o um pouco mais firmes. 354 00:46:58,817 --> 00:47:00,117 S�o? 355 00:47:03,196 --> 00:47:04,496 Sim. 356 00:47:05,073 --> 00:47:07,158 Talvez um pouco firmes. 357 00:47:09,118 --> 00:47:11,871 Mas s�o bem gostosos. 358 00:47:28,596 --> 00:47:31,391 Vamos l�, Makio! Ultrapasse-a! 359 00:47:45,697 --> 00:47:49,576 Vamos l�, Makio! Voc� pode ultrapass�-la! 360 00:47:58,084 --> 00:47:59,752 Isso � �timo! 361 00:48:17,770 --> 00:48:19,355 Moluscos em molho de soja 362 00:48:19,772 --> 00:48:21,274 e rabanete seco fatiado. 363 00:48:22,666 --> 00:48:24,075 Coma � vontade. 364 00:48:24,076 --> 00:48:25,376 - Peguei. - Obrigada. 365 00:48:25,377 --> 00:48:27,447 Bom apetite. 366 00:48:45,748 --> 00:48:47,133 Bom? 367 00:48:47,467 --> 00:48:49,302 - Muito bom! - Fico feliz. 368 00:49:22,752 --> 00:49:26,172 Tomo, voc� n�o guardou o Wii. 369 00:49:28,508 --> 00:49:32,886 Vamos l�. Voc� sabe que era para guard�-lo. 370 00:49:32,887 --> 00:49:34,187 T� bom. 371 00:49:34,555 --> 00:49:36,974 Nada de "t� bom"! 372 00:49:36,975 --> 00:49:38,351 Cale a boca. 373 00:49:39,394 --> 00:49:41,646 Ai! Isso � abuso! 374 00:49:43,064 --> 00:49:46,025 - At� mais tarde. - At� mais. 375 00:49:48,069 --> 00:49:51,446 - O pr�ximo � por baixo? - N�o, por cima. 376 00:49:51,447 --> 00:49:53,366 Obrigada. 377 00:50:02,333 --> 00:50:03,633 O qu�? 378 00:50:04,919 --> 00:50:06,879 Voc� est� linda, Yuka. 379 00:50:08,006 --> 00:50:10,383 N�o, s�rio? 380 00:50:10,925 --> 00:50:14,387 Sua beleza est� jorrando de seu interior. 381 00:50:14,929 --> 00:50:17,724 Como se n�o pudesse cont�-la. 382 00:50:21,728 --> 00:50:26,566 Mas meu noivo e eu somos t�o pobres, � p�ssimo! 383 00:50:28,151 --> 00:50:32,238 Queremos fazer algo simples, mas tudo � t�o caro. 384 00:50:33,698 --> 00:50:37,409 Ele disse que eu deveria fazer o bolo de casamento! 385 00:50:37,410 --> 00:50:40,580 Para economizar! D� para acreditar nessa idiotice? 386 00:50:41,622 --> 00:50:45,084 At� duvido que chegaremos ao grande dia. 387 00:50:46,961 --> 00:50:48,261 Tudo dar� certo! 388 00:50:50,006 --> 00:50:54,761 N�o sei. Ele � t�o cabe�udo. 389 00:51:02,143 --> 00:51:05,938 Tomo, o que voc� quer comer hoje? 390 00:51:07,732 --> 00:51:09,032 Lula salgada. 391 00:51:09,859 --> 00:51:12,111 Voc� � realmente um velho! 392 00:51:16,282 --> 00:51:18,284 Lula salgada... 393 00:51:44,811 --> 00:51:46,813 Olha, aquela garota! 394 00:51:47,897 --> 00:51:49,481 Tomo? 395 00:51:49,482 --> 00:51:50,782 Tomo. 396 00:51:53,027 --> 00:51:54,327 Vamos l�. 397 00:52:05,206 --> 00:52:09,454 V� pegar detergente para a lou�a. 398 00:52:09,455 --> 00:52:10,755 Sim. 399 00:52:18,386 --> 00:52:19,686 Tomo? 400 00:52:24,183 --> 00:52:25,483 Ol�. 401 00:52:26,394 --> 00:52:28,354 Ouvi que sua m�e lhe deixou. 402 00:52:32,316 --> 00:52:33,860 Voc� est� comendo bem? 403 00:52:36,821 --> 00:52:38,364 Tem certeza que est� bem? 404 00:52:39,615 --> 00:52:41,701 Quem � o esquisit�o que estava com voc�? 405 00:52:45,204 --> 00:52:48,374 Ou�a. Se precisar de ajuda me chame sempre. 406 00:52:49,500 --> 00:52:51,836 Kai e eu estamos do seu lado. 407 00:52:52,879 --> 00:52:54,714 Voc� n�o est� s�. 408 00:52:56,215 --> 00:52:58,009 Talvez n�o seja da minha conta, 409 00:52:58,467 --> 00:53:02,054 mas voc� devia se afastar de gente assim. 410 00:53:07,977 --> 00:53:09,277 Pare! 411 00:53:15,359 --> 00:53:20,198 Primeiro, um pintinho 412 00:53:20,531 --> 00:53:25,661 Numa cesta Hora de dormir 413 00:53:27,747 --> 00:53:32,334 Segundo, um barco 414 00:53:32,335 --> 00:53:37,924 O barqueiro Hora de dormir 415 00:53:39,508 --> 00:53:43,930 Terceiro, o titio 416 00:53:44,263 --> 00:53:49,435 Com um brinquedo Hora de dormir 417 00:53:58,027 --> 00:54:01,739 A v�tima tamb�m n�o quer depor. 418 00:54:02,281 --> 00:54:06,452 Ent�o, apenas pague a conta da limpeza, sim? 419 00:54:08,246 --> 00:54:11,123 Realmente sinto muito. 420 00:54:13,960 --> 00:54:15,461 Voc� tamb�m, Tomo! 421 00:54:19,298 --> 00:54:20,967 Pe�o desculpas. 422 00:54:57,461 --> 00:54:58,761 Vamos para casa. 423 00:55:44,175 --> 00:55:45,676 Me desculpe. 424 00:55:54,935 --> 00:55:56,562 Por que voc�... 425 00:55:57,438 --> 00:55:59,899 n�o pediu desculpas �quela mo�a? 426 00:56:06,238 --> 00:56:09,408 Ela disse algo a voc�? 427 00:56:13,829 --> 00:56:15,664 Sobre mim? 428 00:56:23,172 --> 00:56:24,472 Tomo. 429 00:56:26,759 --> 00:56:28,219 O que quer que aconte�a, 430 00:56:29,178 --> 00:56:30,596 o que quer que digam, 431 00:56:31,389 --> 00:56:33,099 voc� n�o pode fazer isso. 432 00:56:35,267 --> 00:56:36,567 Apenas engula, 433 00:56:37,436 --> 00:56:39,105 segure, 434 00:56:40,773 --> 00:56:42,775 e espere a raiva passar. 435 00:56:44,944 --> 00:56:46,904 E se n�o passar? 436 00:57:10,428 --> 00:57:11,728 Eu fa�o isso 437 00:57:13,180 --> 00:57:16,100 quando estou realmente irritada 438 00:57:16,892 --> 00:57:19,478 ou triste a ponto de querer morrer. 439 00:57:20,604 --> 00:57:22,106 Eu apenas tricoto. 440 00:57:22,815 --> 00:57:25,109 Ao inv�s de jogar detergente nas pessoas... 441 00:57:27,486 --> 00:57:29,113 "Babaca!" 442 00:57:29,738 --> 00:57:32,867 "Cacete! Cacete!" 443 00:57:33,451 --> 00:57:35,119 A cada ponto dado. 444 00:57:37,496 --> 00:57:38,956 Eu fa�o isso, 445 00:57:40,082 --> 00:57:44,962 e depois de um tempo, meus sentimentos se acalmam. 446 00:57:49,341 --> 00:57:52,511 Voc� fez o "aquecedor de barriga" de Makio? 447 00:57:52,845 --> 00:57:54,272 Fiz. 448 00:57:54,805 --> 00:57:56,348 Posso fazer algo para voc�. 449 00:57:56,765 --> 00:57:59,852 Um cachecol, um su�ter, luvas... 450 00:58:00,436 --> 00:58:01,884 O que vai ser? 451 00:58:02,521 --> 00:58:05,191 Est� quente demais para pensar nisso. 452 00:58:05,858 --> 00:58:07,359 Claro. 453 00:58:11,864 --> 00:58:16,827 Mas sabe, minha m�e 454 00:58:17,161 --> 00:58:19,872 nunca me deu algo de l�. 455 00:58:20,498 --> 00:58:23,542 - Por qu�? - N�o sei. 456 00:58:32,426 --> 00:58:35,387 O que � isso? Voc� tem tantos. 457 00:58:38,682 --> 00:58:40,110 S�o minhas... 458 00:58:41,185 --> 00:58:42,853 vontades mundanas. 459 00:58:43,854 --> 00:58:45,169 O qu�? 460 00:58:47,566 --> 00:58:49,735 Quando fiz a cirurgia, 461 00:58:50,528 --> 00:58:52,905 me senti muito mal. 462 00:58:53,906 --> 00:58:56,575 Do�a e co�ava tanto. 463 00:58:58,619 --> 00:59:02,540 Fiquei pensando na raz�o de sofrer tanto. 464 00:59:03,707 --> 00:59:06,377 Tinha feito algo errado? 465 00:59:07,795 --> 00:59:13,050 Mas n�o era culpa minha. Deus se enganou quando me fez. 466 00:59:15,636 --> 00:59:17,021 Isso a�... 467 00:59:18,847 --> 00:59:21,267 � para o meu "memorial da masculinidade". 468 00:59:23,143 --> 00:59:24,575 Masculinidade? 469 00:59:26,146 --> 00:59:27,583 Ent�o... 470 00:59:28,816 --> 00:59:30,253 esse � o seu... 471 00:59:31,652 --> 00:59:33,288 Meu pintinho. 472 00:59:34,369 --> 00:59:37,950 - Sua pervertida! - Que rude! 473 00:59:39,243 --> 00:59:42,955 Quando tiver feito 108 desses, vou queim�-los. 474 00:59:44,290 --> 00:59:45,700 Por qu� 108? 475 00:59:48,660 --> 00:59:51,754 - Com os impostos? - Boba! 476 00:59:51,755 --> 00:59:56,302 O budismo ensina que temos 108 desejos. 477 00:59:57,386 --> 01:00:00,764 O templo toca o sino 108 vezes no Ano Novo. 478 01:00:01,432 --> 01:00:04,476 E o ros�rio tem 108 contas. 479 01:00:08,439 --> 01:00:09,940 Depois do meu "memorial"... 480 01:00:11,650 --> 01:00:13,652 mudarei meu registro para mulher. 481 01:00:21,493 --> 01:00:24,830 Quero fazer um desses tamb�m. 482 01:00:30,336 --> 01:00:32,671 Olha aqui. 483 01:00:33,839 --> 01:00:37,176 Pegue seu dedo indicador e o do meio 484 01:00:38,344 --> 01:00:41,847 e segure o fio assim. 485 01:00:42,556 --> 01:00:43,997 Certo? 486 01:00:46,852 --> 01:00:48,486 Assim? 487 01:00:48,487 --> 01:00:51,135 O indicador, isso. 488 01:00:51,136 --> 01:00:53,692 Assim mesmo. 489 01:00:55,569 --> 01:00:57,196 Da� a agulha 490 01:00:57,821 --> 01:00:59,657 passa aqui 491 01:01:00,074 --> 01:01:03,702 e a� voc� passa por aqui. 492 01:01:04,389 --> 01:01:05,761 Pronto! 493 01:02:05,013 --> 01:02:06,450 Ei, Makio. 494 01:02:08,559 --> 01:02:09,947 Para mim... 495 01:02:11,854 --> 01:02:13,290 Tomo... 496 01:02:14,940 --> 01:02:17,735 � t�o preciosa, e n�o aguento isso. 497 01:02:23,949 --> 01:02:25,345 Ent�o... 498 01:02:27,077 --> 01:02:28,511 talvez... 499 01:02:29,913 --> 01:02:34,460 se a m�e dela n�o voltar... 500 01:02:37,296 --> 01:02:40,799 acha que poder�amos adot�-la? 501 01:02:44,136 --> 01:02:49,141 Se eu mudar meu registro para mulher, e nos casarmos... 502 01:02:53,103 --> 01:02:55,404 eu poderia ser a m�e dela? 503 01:03:04,823 --> 01:03:06,281 Desculpe. 504 01:03:07,826 --> 01:03:09,828 Voc� n�o pensa em casamento. 505 01:03:10,913 --> 01:03:12,331 Passei do limite. 506 01:03:20,839 --> 01:03:22,641 N�o � verdade. 507 01:03:25,469 --> 01:03:29,515 N�o estou de brincadeira com voc�. 508 01:03:32,768 --> 01:03:35,813 Aceito seus sentimentos. Todos. 509 01:03:40,859 --> 01:03:43,821 Vamos pensar no melhor para Tomo. 510 01:03:44,655 --> 01:03:46,106 Juntos. 511 01:04:14,184 --> 01:04:15,519 Ela chegou! 512 01:04:19,940 --> 01:04:23,193 TOMO OGAWA FAM�LIA BIZARRA 513 01:04:31,076 --> 01:04:32,400 Voc�... 514 01:05:39,978 --> 01:05:41,389 M�e? 515 01:05:58,997 --> 01:06:00,317 M�e? 516 01:07:04,604 --> 01:07:08,191 Tomo, onde esteve? 517 01:07:13,196 --> 01:07:16,407 A escola avisou que voc� n�o foi hoje. 518 01:07:16,408 --> 01:07:18,243 O que estava fazendo? 519 01:07:19,911 --> 01:07:21,413 Ficamos preocupados. 520 01:07:24,791 --> 01:07:26,251 Responda! 521 01:07:30,255 --> 01:07:31,923 Voc� nem � minha m�e. 522 01:07:32,382 --> 01:07:33,845 Tomo! 523 01:07:51,359 --> 01:07:53,649 N�O ALIMENTE OS PEIXES 524 01:07:53,650 --> 01:07:56,740 Primeiro, o pintinho 525 01:07:56,741 --> 01:08:01,953 Numa cesta Hora de dormir 526 01:08:02,829 --> 01:08:07,292 Segundo, um barco 527 01:08:07,626 --> 01:08:12,964 O barqueiro Hora de dormir 528 01:08:14,216 --> 01:08:16,301 Terceiro... 529 01:08:23,475 --> 01:08:26,603 Suas m�os! S�o imensas! 530 01:08:33,026 --> 01:08:34,497 Deixe-me ver. 531 01:08:53,255 --> 01:08:56,091 Voc� � boa! 532 01:08:57,926 --> 01:08:59,678 Fiz muito isso. 533 01:09:02,264 --> 01:09:05,016 Meu marido n�o era fiel. 534 01:09:06,184 --> 01:09:08,854 Ele fugiu para viver com uma mulher 535 01:09:09,187 --> 01:09:11,523 e nunca voltou. 536 01:09:12,691 --> 01:09:15,652 Fiquei t�o perturbada... 537 01:09:17,237 --> 01:09:20,031 Tinha que me ocupar. 538 01:09:21,324 --> 01:09:23,994 Os su�teres e cachec�is das crian�as... 539 01:09:24,870 --> 01:09:27,038 costurei todos. 540 01:09:33,128 --> 01:09:34,528 Mas... 541 01:09:35,881 --> 01:09:40,051 Hiromi n�o usava nenhum. 542 01:09:41,261 --> 01:09:42,600 Ela os detestava. 543 01:09:45,182 --> 01:09:47,225 Mas era uma garota sens�vel. 544 01:09:47,767 --> 01:09:52,731 Ela implicou comigo. 545 01:09:56,026 --> 01:09:57,903 Mas fora isso... 546 01:09:58,612 --> 01:10:01,531 voc� faz tanto por eles, 547 01:10:02,073 --> 01:10:04,242 e eles v�o embora. 548 01:10:05,410 --> 01:10:09,080 As crian�as s�o t�o ingratas. 549 01:10:10,248 --> 01:10:11,917 N�o acha? 550 01:10:15,420 --> 01:10:19,883 N�o podia jogar fora, ent�o guardei tudo que costurei. 551 01:10:20,675 --> 01:10:24,095 Enchi 5 caixas grandes em 3 anos. 552 01:10:26,598 --> 01:10:29,768 Meu marido finalmente voltou, mas voltou morto. 553 01:10:31,269 --> 01:10:35,440 N�o t�nhamos nos divorciado, ent�o trouxeram seu corpo. 554 01:10:38,485 --> 01:10:40,278 Eu enchi o caix�o dele, 555 01:10:41,529 --> 01:10:45,951 com tudo que havia costurado. 556 01:10:48,119 --> 01:10:53,458 Descanse para sempre, com minha raiva. 557 01:10:56,878 --> 01:10:59,422 Guarde esse segredo. 558 01:11:22,070 --> 01:11:24,155 Fique longe de Tomo. 559 01:11:24,572 --> 01:11:26,491 Mesmo na escola. 560 01:11:28,322 --> 01:11:29,700 Por qu�? 561 01:11:29,701 --> 01:11:33,331 Viu com quem ela estava. Isso n�o � normal. 562 01:11:36,167 --> 01:11:38,962 O que � "normal"? 563 01:11:39,462 --> 01:11:43,174 Normal � normal. O que n�o � estranho. 564 01:12:30,221 --> 01:12:31,890 Cheguei. 565 01:13:00,752 --> 01:13:03,421 Estou exausta. 566 01:13:16,309 --> 01:13:19,938 Quem inventou a cerveja merece o Nobel da Paz. 567 01:13:28,780 --> 01:13:30,740 N�o fica com calor a� dentro? 568 01:13:38,540 --> 01:13:39,887 Toma. 569 01:13:40,834 --> 01:13:42,230 � para voc�. 570 01:13:57,183 --> 01:13:58,533 Tomo? 571 01:14:01,980 --> 01:14:03,440 Vamos partilhar... 572 01:14:04,899 --> 01:14:06,210 segredos. 573 01:14:19,789 --> 01:14:21,166 Primeiro... 574 01:14:23,168 --> 01:14:26,171 Meu segredo especial. 575 01:14:29,924 --> 01:14:32,010 Meu nome era... 576 01:14:35,138 --> 01:14:37,056 Rintaro. 577 01:14:39,350 --> 01:14:41,186 Que vergonha! 578 01:14:49,319 --> 01:14:51,863 Mudei meu nome e meu corpo, 579 01:14:53,823 --> 01:14:56,993 mas n�o consigo diminuir essas m�os. 580 01:15:01,539 --> 01:15:03,541 E como as m�os, 581 01:15:04,751 --> 01:15:06,169 h� algo 582 01:15:07,086 --> 01:15:09,047 que n�o consigo 583 01:15:10,715 --> 01:15:13,551 por mais que tente. 584 01:15:19,474 --> 01:15:21,559 N�o posso ter o filho de Makio. 585 01:15:31,819 --> 01:15:33,363 Sua vez. 586 01:15:47,252 --> 01:15:48,705 Ontem... 587 01:15:50,880 --> 01:15:52,549 eu vi minha m�e. 588 01:16:16,322 --> 01:16:19,784 Vou comprar barbante. 589 01:16:25,081 --> 01:16:26,749 Desligue o Wii, est� bem? 590 01:17:21,346 --> 01:17:23,347 Ela n�o pode ir para casa? 591 01:17:23,348 --> 01:17:26,600 Ela bateu a cabe�a. Precisamos fazer exames. 592 01:17:26,601 --> 01:17:28,685 N�o pode fazer algo? 593 01:17:28,686 --> 01:17:30,270 Lamento... 594 01:17:30,271 --> 01:17:31,689 Por favor. 595 01:17:32,607 --> 01:17:37,153 Ela precisa de exames. N�o consegue por uma s� noite? 596 01:17:37,528 --> 01:17:41,699 N�o podemos. Ela � uma mulher. N�o � �bvio? 597 01:17:43,201 --> 01:17:46,037 O cart�o de seguro diz "homem." 598 01:17:50,541 --> 01:17:53,836 N�o posso aceitar. Coloque-a na enfermaria feminina. 599 01:17:55,213 --> 01:17:56,547 N�o temos leitos. 600 01:17:57,215 --> 01:17:58,714 E da�? 601 01:17:58,715 --> 01:18:00,225 H� um quarto particular 602 01:18:00,226 --> 01:18:03,805 que custa 420 mil ienes por noite. Transfiro? 603 01:18:05,431 --> 01:18:09,894 Isso � viola��o de direitos humanos. � discrimina��o! 604 01:18:10,728 --> 01:18:13,231 Por favor, fale baixo. 605 01:18:40,925 --> 01:18:42,373 Desculpe. 606 01:19:32,643 --> 01:19:34,479 N�o chore. 607 01:19:38,232 --> 01:19:39,817 Estou t�o zangada! 608 01:19:50,119 --> 01:19:51,662 Voc� fez bem. 609 01:19:53,706 --> 01:19:55,333 Voc� aguentou. 610 01:20:58,145 --> 01:21:01,399 Quem inventou a cerveja merece o Nobel da Paz. 611 01:21:13,911 --> 01:21:15,322 Voc� � r�pida! 612 01:21:16,330 --> 01:21:20,418 Decidi continuar com o meu "memorial" 613 01:21:20,877 --> 01:21:22,920 e virar mulher. 614 01:21:33,764 --> 01:21:35,391 Deixe-me tentar. 615 01:21:36,893 --> 01:21:38,286 Est� bem. 616 01:21:38,978 --> 01:21:40,730 Pegue assim... 617 01:21:47,278 --> 01:21:48,946 e... 618 01:21:49,614 --> 01:21:53,284 coloque aqui no meio. 619 01:21:54,118 --> 01:21:55,559 Assim. 620 01:21:56,954 --> 01:21:59,123 Prontinho! 621 01:22:06,130 --> 01:22:07,924 Guisado de novo? 622 01:22:08,466 --> 01:22:11,469 Claro! O dia est� pedindo. 623 01:22:12,595 --> 01:22:15,388 Para todos compartilharem. 624 01:22:15,389 --> 01:22:16,693 Concordo. 625 01:22:20,186 --> 01:22:22,332 - Coma! - Sim. 626 01:22:25,691 --> 01:22:27,176 Vamos brindar. 627 01:22:28,486 --> 01:22:29,987 Sa�de! 628 01:22:36,160 --> 01:22:37,495 Seu prato. 629 01:22:39,163 --> 01:22:40,705 Bom apetite. 630 01:22:40,706 --> 01:22:43,083 Parece delicioso! 631 01:22:43,084 --> 01:22:46,671 Esse n�o � o frango comum. 632 01:22:47,421 --> 01:22:50,299 � uma marca especial chamada Shamrock. 633 01:22:51,592 --> 01:22:54,699 Shamrock. Shamrock. 634 01:22:57,014 --> 01:22:58,807 Shamrock. 635 01:22:58,808 --> 01:23:00,321 Parece gostoso! 636 01:23:00,322 --> 01:23:01,866 Obrigada. 637 01:23:05,314 --> 01:23:06,856 Vou experimentar! 638 01:23:06,857 --> 01:23:08,359 Est� bonito! 639 01:23:16,283 --> 01:23:17,742 Makio? 640 01:23:18,536 --> 01:23:20,204 Como est� sua m�e? 641 01:23:20,788 --> 01:23:24,875 Est� indo. Rinko toma conta dela. 642 01:23:26,544 --> 01:23:27,851 Bom. 643 01:23:29,255 --> 01:23:33,800 Eu digo que voc� � uma mulher de sorte! 644 01:23:33,801 --> 01:23:36,970 - Por qu�? - Olhe s�! 645 01:23:36,971 --> 01:23:40,807 Achei que nunca ia achar um marido, 646 01:23:40,808 --> 01:23:43,893 e Makio � t�o compreensivo. 647 01:23:43,894 --> 01:23:46,563 Isso j� � fascinante. 648 01:23:46,564 --> 01:23:50,067 Mas o pai dele j� morreu! E a m�e... 649 01:23:52,486 --> 01:23:54,238 Como devo dizer? 650 01:23:58,893 --> 01:24:02,435 - M�e! - Mas � verdade! 651 01:24:04,540 --> 01:24:07,459 Se os pais de Makio estivessem saud�veis, 652 01:24:07,460 --> 01:24:11,881 seria dif�cil faz�-los aceitarem voc�. 653 01:24:15,634 --> 01:24:18,763 Sei que � rude de minha parte... 654 01:24:19,930 --> 01:24:22,015 mas n�o temos sorte? 655 01:24:22,016 --> 01:24:23,933 J� chega, m�e! 656 01:24:23,934 --> 01:24:28,105 Nada � mais importante que minha filha! 657 01:24:36,072 --> 01:24:37,555 Obrigada. 658 01:24:37,556 --> 01:24:38,989 Isto est� delicioso. 659 01:24:39,325 --> 01:24:42,953 Ent�o, Tomo, seus seios est�o maiores? 660 01:24:43,454 --> 01:24:44,955 M�e! 661 01:25:04,100 --> 01:25:05,409 Quer jogar Wii? 662 01:25:06,202 --> 01:25:07,502 Sim. 663 01:25:23,410 --> 01:25:24,829 Game over. 664 01:25:31,786 --> 01:25:33,086 Vamos de novo! 665 01:25:33,087 --> 01:25:37,842 N�o! Ficar jogando videogames me deixou com fome. 666 01:25:38,400 --> 01:25:40,176 Vamos pegar bolo. Voc� tamb�m, Kai. 667 01:25:40,177 --> 01:25:41,478 Eba! 668 01:26:00,614 --> 01:26:02,032 Em que ano voc� nasceu? 669 01:26:02,408 --> 01:26:03,825 2004. 670 01:26:03,826 --> 01:26:06,327 Seria a Era Heisei. 671 01:26:06,328 --> 01:26:07,704 Ano 16. 672 01:26:07,705 --> 01:26:09,373 - Voc� tamb�m, Kai? - Sim. 673 01:26:11,083 --> 01:26:15,546 Carregar uma moeda do ano em que nasceu traz sorte. 674 01:26:15,547 --> 01:26:16,921 De verdade? 675 01:26:16,922 --> 01:26:21,134 Se isso realmente desse sorte, o mundo inteiro seria feliz. 676 01:26:21,135 --> 01:26:24,221 Acreditar ou n�o � sua escolha. 677 01:26:26,599 --> 01:26:29,727 Tem s� uma de 2004! 678 01:26:32,730 --> 01:26:35,857 N�o � justo! Voc� nem acredita nisso. 679 01:26:35,858 --> 01:26:38,602 N�o acredito. Mas ficarei com ela, de qualquer forma. 680 01:27:03,844 --> 01:27:05,195 Hora de ir para a cama. 681 01:27:14,271 --> 01:27:15,773 Oitenta e tr�s. 682 01:27:16,273 --> 01:27:17,775 Oitenta e quatro. 683 01:27:18,317 --> 01:27:19,777 Oitenta e cinco. 684 01:27:20,861 --> 01:27:22,446 Oitenta e seis. 685 01:27:23,113 --> 01:27:25,407 Precisamos de mais 22. 686 01:27:26,867 --> 01:27:31,413 Voc� tricotou este, Makio? Est� torto para a esquerda. 687 01:27:32,038 --> 01:27:33,998 Provavelmente fui eu. 688 01:27:33,999 --> 01:27:36,876 Ficou parecido com o meu. 689 01:27:36,877 --> 01:27:39,463 Cala a boca. O seu n�o � t�o grande. 690 01:27:41,298 --> 01:27:42,599 � assim? 691 01:27:42,925 --> 01:27:44,677 O meu n�o � t�o pequeno! 692 01:27:45,594 --> 01:27:47,972 Olha a bagun�a! 693 01:27:48,472 --> 01:27:50,641 - Que tal este? - � enorme. 694 01:27:51,141 --> 01:27:54,227 Parem com isso! 695 01:27:54,228 --> 01:27:55,813 Que bagun�a! 696 01:28:29,013 --> 01:28:30,380 Tomo... 697 01:28:31,682 --> 01:28:34,310 Voc� quer ficar conosco? 698 01:28:37,354 --> 01:28:39,189 Vamos nos mudar para um lugar maior. 699 01:28:40,190 --> 01:28:41,859 Te dar um quarto. 700 01:29:05,716 --> 01:29:09,053 POR FAVOR N�O ALIMENTE OS PEIXES 701 01:29:18,979 --> 01:29:22,733 Sr. Saito, a� est� voc�! 702 01:29:23,901 --> 01:29:25,235 Hora do seu banho. 703 01:29:36,121 --> 01:29:38,248 Esta m�o... 704 01:29:39,541 --> 01:29:43,087 Pertence a uma pessoa de cora��o puro. 705 01:30:23,127 --> 01:30:27,131 QUERIDO ONO EU GOSTO DE VOC�. 706 01:30:47,151 --> 01:30:48,819 Eu dobro as toalhas. 707 01:30:49,611 --> 01:30:52,656 Ent�o eu dobro suas cuecas feias. 708 01:30:53,050 --> 01:30:54,365 N�o s�o feias. 709 01:30:54,366 --> 01:30:56,994 - Sim, elas s�o. - N�o s�o, n�o. 710 01:30:57,327 --> 01:30:58,650 S�o sim! 711 01:31:00,330 --> 01:31:02,666 � a Rinko? 712 01:31:10,299 --> 01:31:11,633 Boa noite. 713 01:31:12,259 --> 01:31:15,012 Somos do Servi�o de Prote��o � Crian�a. 714 01:31:16,722 --> 01:31:18,028 Sim? 715 01:31:34,490 --> 01:31:37,534 H� quanto tempo Tomo est� vivendo aqui? 716 01:31:39,244 --> 01:31:41,705 Mais ou menos um m�s. 717 01:31:42,247 --> 01:31:44,666 A m�e dela n�o voltou para casa? 718 01:31:47,377 --> 01:31:51,548 Isso mesmo. Eu sou o tio dela, e estou cuidando dela. 719 01:32:01,892 --> 01:32:03,260 Boa noite. 720 01:32:05,103 --> 01:32:06,410 Boa noite. 721 01:32:11,401 --> 01:32:16,240 Fomos notificados de que este n�o � um bom ambiente para ela. 722 01:32:17,866 --> 01:32:19,409 Mas... 723 01:32:19,743 --> 01:32:23,247 Posso falar a s�s com Tomo? 724 01:33:11,128 --> 01:33:15,257 Tem alguma coisa te incomodando? 725 01:33:16,592 --> 01:33:18,969 Posso ver seu bra�o? 726 01:33:21,638 --> 01:33:24,474 Obrigada. Agora o outro. 727 01:33:32,983 --> 01:33:35,819 D�i em algum lugar? Voc� sofreu alguma contus�o? 728 01:33:37,321 --> 01:33:38,688 Voc� est� bem? 729 01:37:33,223 --> 01:37:36,393 Passou perto! Sua m�e quase me viu. 730 01:37:38,562 --> 01:37:43,525 Deve ser legal ser rico. Este quarto � 420 mil por noite? 731 01:37:44,442 --> 01:37:46,069 N�o � t�o caro. 732 01:37:47,487 --> 01:37:50,406 Ei, como � antes de morrer? 733 01:37:50,407 --> 01:37:55,245 Eles dizem que uma luz forte te puxa. Voc� viu seu av� morto? 734 01:37:57,831 --> 01:38:01,418 Eu n�o me lembro. E meu av� ainda est� vivo. 735 01:38:01,751 --> 01:38:04,379 Voc� deveria se lembrar. Cabe�a de vento. 736 01:38:14,389 --> 01:38:16,725 Escrevi uma carta para Ono. 737 01:38:18,602 --> 01:38:19,908 Uma carta de amor? 738 01:38:21,396 --> 01:38:22,739 Sim. 739 01:38:25,901 --> 01:38:27,210 Voc� entregou? 740 01:38:30,614 --> 01:38:33,783 Minha m�e viu antes e rasgou-a toda. 741 01:38:35,744 --> 01:38:38,288 Merda. Eu ia querer morrer tamb�m. 742 01:38:40,323 --> 01:38:44,294 Eu sei. Por que ainda estou vivo? 743 01:38:51,217 --> 01:38:52,636 Minha m�e falou... 744 01:38:53,470 --> 01:38:56,306 que sou um garoto muito pecador. 745 01:39:06,483 --> 01:39:09,819 �s vezes, sua m�e est� errada. 746 01:39:13,031 --> 01:39:16,493 Porque isso n�o � nem um pouco verdade. 747 01:39:17,035 --> 01:39:18,495 Nem um pouco verdade! 748 01:39:18,995 --> 01:39:20,830 Neeeem... 749 01:39:22,082 --> 01:39:23,433 um pouco! 750 01:41:16,613 --> 01:41:17,981 E ent�o, Rinko? 751 01:41:18,948 --> 01:41:22,786 O que vai acontecer com o pipi que voc� cortou? 752 01:41:23,620 --> 01:41:26,247 Que pergunta ousada, Tomo. 753 01:41:26,748 --> 01:41:31,628 Estamos tricotando tantos pipis, ent�o acho que n�o h� problema. 754 01:41:32,128 --> 01:41:34,255 N�o precisa responder, Rinko. 755 01:41:38,176 --> 01:41:42,555 Eles n�o cortaram totalmente. Eles reciclaram. 756 01:41:43,306 --> 01:41:44,641 Reciclaram? 757 01:41:46,434 --> 01:41:49,145 Eles tiraram a parte de dentro... 758 01:41:50,313 --> 01:41:53,817 Viraram a pele do avesso... 759 01:41:55,110 --> 01:41:57,278 e puseram dentro da abertura. 760 01:42:04,536 --> 01:42:10,125 - Incr�vel. - Incr�vel. 761 01:42:18,007 --> 01:42:19,843 Tomo, pegue um grande. 762 01:42:23,513 --> 01:42:25,014 - Aqui. - Obrigado. 763 01:42:25,598 --> 01:42:27,684 Alguns foram para l�. 764 01:42:30,520 --> 01:42:31,840 Obrigado. 765 01:42:40,530 --> 01:42:42,198 Cento e dois. 766 01:42:44,033 --> 01:42:45,535 Cento e tr�s. 767 01:42:46,870 --> 01:42:48,204 Cento e quatro. 768 01:42:48,788 --> 01:42:50,100 Cento e cinco. 769 01:42:51,833 --> 01:42:53,710 Cento e seis. 770 01:42:55,545 --> 01:42:57,338 Cento e sete. 771 01:43:04,053 --> 01:43:05,680 Cento e oito. 772 01:44:59,252 --> 01:45:02,005 Obrigado. Por favor, volte sempre. 773 01:45:02,338 --> 01:45:04,007 Pr�ximo, por favor. 774 01:45:22,734 --> 01:45:24,040 Cheguei. 775 01:45:24,527 --> 01:45:26,487 Ol�. J� faz um tempo. 776 01:45:28,281 --> 01:45:29,690 Como tem passado? 777 01:45:33,870 --> 01:45:36,539 Por que est� t�o quieta? 778 01:45:38,583 --> 01:45:40,209 Por onde voc� esteve? 779 01:45:41,577 --> 01:45:43,046 Por a�. 780 01:45:43,796 --> 01:45:46,215 E agora estou falida. 781 01:45:47,175 --> 01:45:49,218 � melhor eu voltar a trabalhar. 782 01:45:51,888 --> 01:45:53,200 Vamos para casa. 783 01:45:56,100 --> 01:45:59,062 Muito obrigada pela ajuda. 784 01:46:06,903 --> 01:46:08,487 Estamos indo. 785 01:46:08,488 --> 01:46:09,800 Hiromi... 786 01:46:12,158 --> 01:46:13,509 Na verdade... 787 01:46:16,412 --> 01:46:17,914 Sobre Tomo... 788 01:46:23,294 --> 01:46:24,854 Queremos que ela fique aqui. 789 01:46:26,798 --> 01:46:28,383 Rinko e eu... 790 01:46:29,634 --> 01:46:32,261 queremos dar um bom lar para Tomo. 791 01:46:35,148 --> 01:46:37,867 - O qu�? - Estou falando s�rio. 792 01:46:38,810 --> 01:46:40,603 E Rinko tamb�m. 793 01:46:42,188 --> 01:46:45,274 Rinko se preocupa muito com Tomo. 794 01:46:46,442 --> 01:46:47,944 Ela a ama. 795 01:46:58,162 --> 01:46:59,555 Voc� est� brincando. 796 01:47:00,623 --> 01:47:03,793 Rinko quer ser a m�e dela. 797 01:47:06,254 --> 01:47:09,799 Mas isso � imposs�vel! Quero dizer, essa pessoa... 798 01:47:19,517 --> 01:47:21,059 Makio. 799 01:47:21,060 --> 01:47:25,314 N�o direi nada sobre sua orienta��o sexual. 800 01:47:25,898 --> 01:47:27,216 Quero dizer... 801 01:47:27,567 --> 01:47:29,318 Foi um choque... 802 01:47:30,611 --> 01:47:33,355 mas eu respeito. No entanto... 803 01:47:33,356 --> 01:47:34,782 Por favor. 804 01:47:37,326 --> 01:47:40,997 Cuidaremos bem de Tomo. 805 01:47:41,706 --> 01:47:43,166 Por favor. 806 01:47:52,216 --> 01:47:55,511 Do que est�o falando? Isso � rid�culo! 807 01:47:56,179 --> 01:47:57,680 Ela � minha menina. 808 01:48:00,016 --> 01:48:02,852 Mas essa n�o foi a primeira vez. 809 01:48:04,562 --> 01:48:06,355 Voc� abandona Tomo, 810 01:48:07,315 --> 01:48:10,026 pede demiss�o e foge com algum cara. 811 01:48:10,359 --> 01:48:12,653 Voc� � muito irrespons�vel! 812 01:48:16,407 --> 01:48:19,368 Eu s� a deixei com voc� por um tempo. 813 01:48:22,538 --> 01:48:23,850 Quero dizer... 814 01:48:24,874 --> 01:48:26,209 Eu sou uma mulher. 815 01:48:26,584 --> 01:48:28,711 Isso vem antes de ser uma m�e. 816 01:48:31,589 --> 01:48:36,052 Eu a crio sozinha. Preciso de uma folga de vez em quando! 817 01:48:36,677 --> 01:48:39,040 Que foi? N�o podem aceitar isso? 818 01:48:39,041 --> 01:48:40,400 N�o podemos. 819 01:48:42,433 --> 01:48:45,061 Antes de ser uma mulher, 820 01:48:45,394 --> 01:48:49,190 a m�e deve proteger seu filho. Como humana, como adulta. 821 01:48:57,740 --> 01:49:00,076 E como voc� saberia? 822 01:49:00,576 --> 01:49:02,745 Voc� n�o � m�e. Ou sequer uma mulher. 823 01:49:04,914 --> 01:49:06,707 Rinko � uma mulher. 824 01:49:10,962 --> 01:49:12,270 Ent�o me diga. 825 01:49:13,005 --> 01:49:16,592 quando Tomo menstruar, voc� poder� ajud�-la? 826 01:49:18,678 --> 01:49:24,433 Voc� sabe que tipo de suti� ela precisar�? N�o, n�o sabe! 827 01:49:28,187 --> 01:49:30,606 Voc� n�o pode ser m�e. 828 01:49:33,025 --> 01:49:34,443 Pense nisso. 829 01:49:35,945 --> 01:49:39,448 Voc� nunca, nunca vai ser m�e! 830 01:49:44,787 --> 01:49:47,623 Ei! Pare com isto! 831 01:49:50,626 --> 01:49:54,963 A Rinko cozinhou para mim. Ela me fez um lanche fofo. 832 01:49:54,964 --> 01:49:57,257 Ela arrumou meu cabelo. 833 01:49:57,258 --> 01:49:59,926 Ela me ensinou a tricotar. Ela dormiu comigo. 834 01:49:59,927 --> 01:50:03,054 Pare com isto! 835 01:50:03,055 --> 01:50:04,407 E da�?! 836 01:50:04,974 --> 01:50:07,310 Por que voc� n�o faz isso? 837 01:50:08,728 --> 01:50:12,148 Por que n�o veio me buscar mais cedo? 838 01:50:25,995 --> 01:50:28,664 Porque eu n�o sei como. 839 01:50:32,335 --> 01:50:34,003 Eu queria saber... 840 01:50:35,838 --> 01:50:37,173 Mas n�o sei. 841 01:50:40,051 --> 01:50:42,178 E �s vezes isso me mata. 842 01:51:07,995 --> 01:51:09,305 M�e! 843 01:51:09,789 --> 01:51:12,375 M�e! M�e! 844 01:51:14,877 --> 01:51:17,380 Eu vou com voc�, m�e! 845 01:51:50,996 --> 01:51:54,750 Mas hoje, v� sozinha. 846 01:52:17,940 --> 01:52:19,275 Irm�? 847 01:52:24,029 --> 01:52:25,339 Tomo... 848 01:52:27,950 --> 01:52:29,618 Odeia muito... 849 01:52:31,746 --> 01:52:33,822 onigiris da loja de conveni�ncia. 850 01:53:16,415 --> 01:53:18,793 Gra�as a Deus. 851 01:53:23,214 --> 01:53:25,174 O Wii... 852 01:53:26,091 --> 01:53:28,135 Roupas pelo ch�o. 853 01:53:29,595 --> 01:53:33,015 Estou feliz de n�o precisar mais arrumar essas coisas. 854 01:53:37,102 --> 01:53:38,454 Eu tamb�m. 855 01:53:38,813 --> 01:53:42,691 Estou feliz que voc� n�o vai mais puxar meu cabelo. 856 01:54:02,711 --> 01:54:04,046 Me desculpe. 857 01:54:10,427 --> 01:54:12,179 N�o se desculpe. 858 01:54:15,224 --> 01:54:16,892 Vai me deixar triste. 859 01:55:46,315 --> 01:55:52,022 Primeiro, um pintinho 860 01:55:54,323 --> 01:56:00,289 Numa cesta Hora de dormir 861 01:56:04,875 --> 01:56:10,840 Segundo, um barco 862 01:56:12,466 --> 01:56:18,448 O barqueiro Hora de dormir 863 01:59:50,267 --> 01:59:51,894 N�o tem problema voc� ir sozinha? 864 01:59:53,645 --> 01:59:55,564 Sim, estou bem. 865 01:59:57,566 --> 02:00:02,529 Tomo, cuide bem de sua m�e. 866 02:00:08,368 --> 02:00:09,700 Cuidarei. 867 02:01:07,511 --> 02:01:08,971 Pode ir. 868 02:04:14,496 --> 02:04:17,296 - Art Subs - 9 anos fazendo Arte para voc�! 869 02:04:17,297 --> 02:04:20,097 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 56199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.