Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,915 --> 00:00:29,583
Okay.
2
00:00:29,585 --> 00:00:33,854
I just want to be clear
about something ...
3
00:00:33,856 --> 00:00:39,424
This is a deli,
a delicatessen.
4
00:00:39,426 --> 00:00:42,895
You're robbing a deli,
not like, a bank.
5
00:00:42,897 --> 00:00:45,430
You know it's like meat,
cheeses, potato salad,
6
00:00:45,432 --> 00:00:49,834
macaroni salad ... okay.
7
00:00:55,641 --> 00:00:56,640
Should I bag it?
8
00:00:56,642 --> 00:00:58,575
- Yeah.
9
00:00:59,844 --> 00:01:02,078
Okay.
10
00:01:09,086 --> 00:01:10,886
Have a great day, rocket.
11
00:01:15,892 --> 00:01:18,025
- What did you call me?
12
00:01:18,027 --> 00:01:20,929
Nothing.
Nothing.
13
00:01:20,931 --> 00:01:22,396
Enjoy your money.
14
00:01:22,398 --> 00:01:24,098
- No, no, no.
15
00:01:24,100 --> 00:01:26,400
What did you call me?
16
00:01:26,402 --> 00:01:29,636
Class 2006, "let's
go lions, let's go!"
17
00:01:30,838 --> 00:01:33,473
You're Luke cromwell.
18
00:01:33,475 --> 00:01:36,375
The rocket.
19
00:01:36,377 --> 00:01:38,845
- First of all, it's
pronounced crom-well.
20
00:01:38,847 --> 00:01:40,412
Oh. Oh, I'm sorry.
21
00:01:40,414 --> 00:01:42,481
- Second, I have no idea
who you're talking about.
22
00:01:42,483 --> 00:01:45,517
You dated Alice Evans
through most of grade 12.
23
00:01:45,519 --> 00:01:48,619
You also have the single season
football rushing record and you
24
00:01:48,621 --> 00:01:50,121
- stop it!
25
00:01:50,123 --> 00:01:53,057
... have your nickname
tattooed on your knuckles.
26
00:01:57,362 --> 00:01:59,663
- Shit.
27
00:02:06,803 --> 00:02:08,604
Who the hell are you?
28
00:02:08,606 --> 00:02:12,775
Oh. Yeah. I'm Corey.
29
00:02:12,777 --> 00:02:14,676
Corey?
30
00:02:14,678 --> 00:02:17,847
Swanson.
31
00:02:17,849 --> 00:02:19,781
Corey Swanson.
32
00:02:22,151 --> 00:02:26,721
No. No?
33
00:02:30,759 --> 00:02:32,493
Wow!
34
00:02:32,495 --> 00:02:33,594
Okay.
35
00:02:33,596 --> 00:02:35,128
No, no.
36
00:02:35,130 --> 00:02:36,929
Dita wait. Wait, wait,
wait. Just wait.
37
00:02:36,931 --> 00:02:43,903
This guy- he ...? He chased
the robber out there
38
00:02:43,905 --> 00:02:48,640
and he got the money back
for us, actually.
39
00:02:51,411 --> 00:02:53,178
You're sitting on the wrong guy.
40
00:03:00,050 --> 00:03:03,119
This guy is a hero.
41
00:03:05,190 --> 00:03:07,589
He is. Yeah, he's a hero.
42
00:03:16,032 --> 00:03:18,767
Oh. Yeah, when dita retires
she's going to sell to me.
43
00:03:20,536 --> 00:03:23,505
There's an old hardware store
sitting empty next door, so...
44
00:03:23,507 --> 00:03:24,672
Expansion.
45
00:03:27,643 --> 00:03:29,709
- Expansion.
46
00:03:35,183 --> 00:03:38,018
Yeah.
47
00:03:38,020 --> 00:03:40,687
Some big brain
buddies you got there.
48
00:03:40,689 --> 00:03:42,521
You.
49
00:03:42,523 --> 00:03:45,958
You remembering all that
stuff you said about me.
50
00:03:45,960 --> 00:03:47,860
You perform that
mental trick tonight,
51
00:03:47,862 --> 00:03:49,228
you're going to be the
hit of the party.
52
00:03:52,198 --> 00:03:54,199
I mean, you are
going tonight, right?
53
00:03:54,201 --> 00:03:57,635
The reunion?
54
00:03:59,004 --> 00:04:01,505
Oh, is that ... that's tonight?
55
00:04:01,507 --> 00:04:03,941
- Yeah, man.
It's ten years.
56
00:04:03,943 --> 00:04:05,708
Ten years, can you
believe it?
57
00:04:08,178 --> 00:04:10,080
- I won't be going
now, I guess.
58
00:04:10,082 --> 00:04:12,048
- How come?
59
00:04:12,050 --> 00:04:14,984
- I just needed some extra
cash to fix myself up a bit.
60
00:04:14,986 --> 00:04:16,551
The rocket can't just
show up looking like
61
00:04:16,553 --> 00:04:19,254
some kind of a homeless loser.
62
00:04:19,256 --> 00:04:22,257
You were the most popular
guy in high school.
63
00:04:22,259 --> 00:04:23,859
- Sure.
64
00:04:23,861 --> 00:04:25,259
- No, really. Look, when i
was in grade 10
65
00:04:25,261 --> 00:04:26,894
you were in grade 12,
66
00:04:26,896 --> 00:04:28,129
everybody looked up to you.
67
00:04:28,131 --> 00:04:29,797
You were a god.
68
00:04:29,799 --> 00:04:32,132
When I was a senior and
you were still there
69
00:04:32,134 --> 00:04:34,835
you were.. Same deal.
70
00:04:39,707 --> 00:04:41,040
You know what?
71
00:04:44,611 --> 00:04:47,045
You and the rocket.
72
00:04:47,047 --> 00:04:48,914
Walker heights reunion.
73
00:04:48,916 --> 00:04:52,718
- Oh, I ...
74
00:04:52,720 --> 00:04:54,853
- Come on man, get excited
for once in your life, huh?
75
00:04:54,855 --> 00:04:57,255
- No. I can't.
76
00:04:57,257 --> 00:05:01,993
There's too many bad memories.
77
00:05:01,995 --> 00:05:04,895
You know I read that ... you
know, what's her name
78
00:05:04,897 --> 00:05:06,162
is going to be there.
79
00:05:06,164 --> 00:05:08,798
Miss thing.
80
00:05:08,800 --> 00:05:12,536
Sheena ... what's it ... you
know that wrestling girl?
81
00:05:14,739 --> 00:05:15,671
Sheena dewilde?
82
00:05:15,673 --> 00:05:17,907
- Yeah, that's the one.
83
00:05:17,909 --> 00:05:19,708
Yeah, I want to get
a good look at her.
84
00:05:19,710 --> 00:05:22,210
See if she's as bangable
as she is on TV.
85
00:05:43,597 --> 00:05:46,098
I'm just going to stop you right
there, because I wasn't dumped.
86
00:05:46,100 --> 00:05:48,833
It was kind of a mutual decision
that I needed to take some time
87
00:05:48,835 --> 00:05:52,104
off and that's why I've been
training and focusing on
88
00:05:52,106 --> 00:05:53,940
becoming a better wrestler.
89
00:05:53,942 --> 00:05:56,640
It wasn't like I was fired
or anything like that.
90
00:06:06,017 --> 00:06:10,286
Everyone's careers go up
and down and I've...
91
00:06:10,288 --> 00:06:12,923
Dude, seriously? Off.
92
00:06:14,057 --> 00:06:15,992
Oh my god.
93
00:06:25,868 --> 00:06:27,035
This is Zach.
- Hey.
94
00:06:27,037 --> 00:06:28,636
Really, really cool guy.
95
00:06:38,914 --> 00:06:41,181
Smile for the camera.
96
00:06:52,026 --> 00:06:53,858
Stop doing that.
97
00:06:53,860 --> 00:06:55,995
Dude, just ...
98
00:07:27,223 --> 00:07:31,760
I have universal
abundance within me.
99
00:07:31,762 --> 00:07:33,427
I am one with the world.
100
00:07:36,732 --> 00:07:38,699
- Hi.
101
00:07:38,701 --> 00:07:40,334
You're not easy to
find Dr. Hayden.
102
00:07:43,204 --> 00:07:44,138
- Corey.
- Corey!
103
00:07:44,140 --> 00:07:46,272
- Yeah.
- Corey.
104
00:07:48,375 --> 00:07:52,277
I was coming for some advice,
105
00:07:52,279 --> 00:07:54,212
but I think I can figure
it out actually.
106
00:07:54,214 --> 00:07:58,183
- No. Follow me.
107
00:08:03,922 --> 00:08:08,225
As you can see my therapy
career is temporarily on hold.
108
00:08:08,227 --> 00:08:10,795
Economic downturn,
what have you.
109
00:08:10,797 --> 00:08:12,062
- Yeah, I know it's
rough out there.
110
00:08:12,064 --> 00:08:13,863
Yeah.
111
00:08:13,865 --> 00:08:17,399
An opportunity has sort of
presented itself suddenly and
112
00:08:17,401 --> 00:08:19,836
it's ... if this is a bad time
i can just take off ...?
113
00:08:19,838 --> 00:08:21,170
- No, no, no. No, no.
114
00:08:21,172 --> 00:08:22,439
I've just got to
do something quick.
115
00:08:22,441 --> 00:08:27,976
- Okay, yeah. So look, it's
sort of the big c-word.
116
00:08:32,014 --> 00:08:33,282
Closure.
117
00:08:33,284 --> 00:08:34,348
I should have just said that.
118
00:08:34,350 --> 00:08:36,284
Ah.
119
00:08:36,286 --> 00:08:39,486
Look, Sheena is
... Sheena's back.
120
00:08:39,488 --> 00:08:41,289
She's back in town.
121
00:08:43,224 --> 00:08:45,926
- What does getting
closure mean to you now?
122
00:08:45,928 --> 00:08:47,894
I don't know, I mean i
just figured...
123
00:08:47,896 --> 00:08:54,468
Sorry, continue.
124
00:09:02,743 --> 00:09:04,241
I don't know.
125
00:09:04,243 --> 00:09:07,979
Really I got the chance
now to like, see her.
126
00:09:07,981 --> 00:09:09,880
Look at her.
127
00:09:09,882 --> 00:09:13,083
Not when she's on TV, in person.
128
00:09:13,085 --> 00:09:16,053
I should go see her, right?
129
00:09:18,255 --> 00:09:20,090
Corey.
130
00:09:20,092 --> 00:09:24,227
The last time you two saw
each other, as I recall,
131
00:09:24,229 --> 00:09:25,861
things did not go very well.
132
00:09:25,863 --> 00:09:28,797
Yes, yeah. No, I know. It
went really bad. Yeah.
133
00:09:28,799 --> 00:09:32,200
It's been a long time, okay?
Ten years.
134
00:09:33,804 --> 00:09:36,303
Then I would proceed,
with caution.
135
00:09:37,139 --> 00:09:39,907
I will.
136
00:09:39,909 --> 00:09:42,076
I'm going to go do it.
I'm going to go see her.
137
00:09:42,078 --> 00:09:44,478
I'm going to go see her.
Thank you. Thank you.
138
00:09:54,020 --> 00:09:55,488
Hey, mom?
139
00:09:55,490 --> 00:09:57,990
Hey, I'm going to
the reunion tonight.
140
00:09:57,992 --> 00:10:01,292
I'll probably be
home by like, 11.
141
00:10:01,294 --> 00:10:03,862
Not that I have to tell
you any of that because
142
00:10:03,864 --> 00:10:05,563
I'm a 28 year old
fully grown man
143
00:10:05,565 --> 00:10:08,366
and I don't have to tell you
anything about my life.
144
00:10:18,309 --> 00:10:20,242
Hey.
145
00:10:20,244 --> 00:10:22,078
Oh, you scared me.
146
00:10:23,280 --> 00:10:28,384
I figured I'd take
you up on your offer.
147
00:10:31,588 --> 00:10:33,321
Corey Swanson?
148
00:10:35,558 --> 00:10:37,892
You tried to rob me earlier?
149
00:10:39,195 --> 00:10:42,130
- Oh. Yeah, you.
150
00:10:42,132 --> 00:10:44,331
- Yeah.
- Yeah, Carey.
151
00:10:44,333 --> 00:10:51,971
- So what do you want?
- To go to the reunion.
152
00:10:51,973 --> 00:10:53,139
You said you didn't have
anything to wear...
153
00:10:53,141 --> 00:10:56,375
So this is my dad's.
154
00:11:00,347 --> 00:11:02,013
- Boom.
155
00:11:07,454 --> 00:11:11,121
Hey, man.
156
00:11:13,458 --> 00:11:14,458
All right.
Let's do this.
157
00:11:16,962 --> 00:11:19,295
Oh, is that Alice Evans?
158
00:11:19,297 --> 00:11:21,297
That's Alice Evans.
159
00:11:21,299 --> 00:11:24,499
- Right there.
- Yeah it is.
160
00:11:24,501 --> 00:11:26,069
- How do I look?
161
00:11:26,071 --> 00:11:27,903
- Awesome.
162
00:11:39,314 --> 00:11:41,382
Hey babe, the
rockets landed.
163
00:11:41,384 --> 00:11:43,385
Don't touch me.
164
00:11:43,387 --> 00:11:46,988
- Why?
- Oh, Luke!
165
00:11:46,990 --> 00:11:48,456
- Yeah, what's new?
166
00:11:48,458 --> 00:11:50,089
- I'm born again.
167
00:11:50,091 --> 00:11:51,992
- You're ... okay.
168
00:11:51,994 --> 00:11:54,294
- Christian.
169
00:11:54,296 --> 00:11:55,662
- Fucking a.
170
00:12:01,903 --> 00:12:03,468
She still wants me man.
171
00:12:03,470 --> 00:12:05,070
Let's get a beer.
172
00:12:05,072 --> 00:12:08,072
We're sticking around.
- Yeah.
173
00:12:23,688 --> 00:12:25,588
9 o'clock, check it out.
174
00:12:26,624 --> 00:12:29,057
Yep, I'd still do that.
175
00:12:29,059 --> 00:12:31,260
You know back in the day she
used to hit on me all the time.
176
00:12:31,262 --> 00:12:33,128
Yo Carey, where you going?
177
00:12:42,504 --> 00:12:44,606
Your plane is going to crash and
then you're going to have to eat
178
00:12:44,608 --> 00:12:47,207
other passengers
so you can survive.
179
00:12:49,177 --> 00:12:52,246
You're going to die a friendless
virgin who's had no
180
00:12:52,248 --> 00:12:56,049
sexual interactions so
the blue balls kill you.
181
00:12:57,518 --> 00:13:00,153
You wrestling contract is fake
and you actually signed up to be
182
00:13:00,155 --> 00:13:03,122
a lifetime spokesman
for north Korea.
183
00:13:05,992 --> 00:13:09,293
- You're going to live with your
mom forever in her basement, and
184
00:13:09,295 --> 00:13:11,430
sleep in the same bed for
the rest of your life.
185
00:13:11,432 --> 00:13:13,998
Oh I hope not.
186
00:13:15,400 --> 00:13:17,034
You still nervous?
187
00:13:17,036 --> 00:13:18,602
Yeah.
188
00:13:21,973 --> 00:13:27,042
What if this is a big mistake?
189
00:13:27,044 --> 00:13:31,414
What if in 15 years I'm nothing?
190
00:13:31,416 --> 00:13:36,485
- That's not possible.
- Why?
191
00:13:36,487 --> 00:13:40,455
Because you're Sheena, and
you're really talented
192
00:13:40,457 --> 00:13:44,292
and super smart and awesome
and ... come on.
193
00:13:45,527 --> 00:13:47,661
You're awesome, you know?
194
00:13:47,663 --> 00:13:50,765
You'll always have me.
195
00:13:50,767 --> 00:13:52,532
- I don't know what I'd
ever do without you.
196
00:13:52,534 --> 00:13:58,271
I've been blabbering on for long enough.
197
00:13:58,273 --> 00:14:01,173
What do you say we bring her
on out here and give her
198
00:14:01,175 --> 00:14:02,074
a proper send off?
199
00:14:04,013 --> 00:14:05,677
- You look great and you look
like you're in super shape
200
00:14:05,679 --> 00:14:07,413
- I found this online!
201
00:14:07,415 --> 00:14:13,083
- No, stop screwing around!
- I hate your coffee!
202
00:14:13,085 --> 00:14:14,051
- Sounds like
you're stalking me.
203
00:14:14,053 --> 00:14:16,388
- No. Dude, dude.
204
00:14:16,390 --> 00:14:19,189
- Where the is my money,
where the is it?
205
00:14:19,191 --> 00:14:20,491
- I don't have it!
206
00:14:23,461 --> 00:14:26,129
Would have been nice if someone
told me this was happening.
207
00:14:27,064 --> 00:14:28,364
I didn't do anything.
208
00:14:28,366 --> 00:14:30,400
No I'm not a drug
addict, get out.
209
00:14:34,438 --> 00:14:36,439
Idiot!
210
00:14:36,441 --> 00:14:38,106
- What do you have to say
for yourself Sheena?
211
00:14:38,108 --> 00:14:40,308
Get that out of my face.
212
00:14:40,310 --> 00:14:41,543
- Love you Sheena!
213
00:14:41,545 --> 00:14:43,578
You.
214
00:14:46,449 --> 00:14:53,319
Walker heights' biggest export,
Sheena dewilde.
215
00:14:59,494 --> 00:15:03,796
Thank you, ten years.
216
00:15:03,798 --> 00:15:06,298
Yeah, it's been a long time.
217
00:15:06,300 --> 00:15:07,766
- That sleazy reality show
that you were on,
218
00:15:07,768 --> 00:15:09,169
you gonna do another season?
219
00:15:09,171 --> 00:15:10,268
- Yeah, good luck.
220
00:15:10,270 --> 00:15:12,471
- Broke her producer's windpipe.
221
00:15:12,473 --> 00:15:15,740
Wait that's not at all what
happened, okay what happened-
222
00:15:15,742 --> 00:15:20,545
Why did you really quit the
bwl after the
223
00:15:20,547 --> 00:15:22,080
rocky mountains smash thirteen.
224
00:15:22,082 --> 00:15:23,647
She never quit, she was fired
for attacking
225
00:15:23,649 --> 00:15:25,482
some guy in a golf cart.
226
00:15:25,484 --> 00:15:27,617
Sheena? Okay, yeah
it's no secret,
227
00:15:27,619 --> 00:15:29,453
I've made some
mistakes, okay?
228
00:15:29,455 --> 00:15:32,221
But the bwl, they banned
me for a year,
229
00:15:32,223 --> 00:15:34,091
but that year is
almost over.
230
00:15:34,093 --> 00:15:36,491
- Ask her a question.
231
00:15:36,493 --> 00:15:38,160
See if she's a born again.
232
00:15:38,162 --> 00:15:40,528
- Let's put on the proper video.
233
00:15:48,405 --> 00:15:49,636
- Smasheena's new career,
234
00:15:56,679 --> 00:15:58,377
"Do you want fries with that?"
235
00:16:01,350 --> 00:16:03,449
- Aaagh!
236
00:16:11,158 --> 00:16:12,624
Whoa!
237
00:16:14,394 --> 00:16:15,659
Get in there.
238
00:16:15,661 --> 00:16:16,660
Cop a feel, grab her underwear.
239
00:16:20,332 --> 00:16:21,899
Sheena!
240
00:16:23,901 --> 00:16:25,536
Sheena!
241
00:16:28,506 --> 00:16:29,672
Sheena, come on let's
get out of here.
242
00:16:29,674 --> 00:16:31,642
Come on, Sheena.
243
00:16:34,277 --> 00:16:35,612
- Careful.
244
00:16:35,614 --> 00:16:37,312
You don't want to
set him off again.
245
00:16:37,314 --> 00:16:38,681
- Hey isn't that that guy?
246
00:16:41,416 --> 00:16:43,886
That's the guy that
jumped isn't it?
247
00:16:43,888 --> 00:16:45,853
- Alright he's very fragile,
let's give him some space.
248
00:16:46,923 --> 00:16:48,756
Thank you for this really nice,
249
00:16:48,758 --> 00:16:51,559
yet incredibly
awkward send off.
250
00:16:55,163 --> 00:16:59,366
To a special someone you
make every day worth it,
251
00:17:01,435 --> 00:17:03,435
you know who you are.
252
00:17:05,406 --> 00:17:08,407
What else?
253
00:17:08,409 --> 00:17:12,211
Definitely not going to miss
physics, or home ec,
254
00:17:12,213 --> 00:17:15,614
or the questionable beef
dip in the cafeteria
255
00:17:15,616 --> 00:17:18,918
which I have no
idea why it's ...
256
00:17:18,920 --> 00:17:21,185
- Sorry, sorry,
I'm so sorry.
257
00:17:21,187 --> 00:17:25,723
I don't want to interrupt but i
do, I just want to say something
258
00:17:25,725 --> 00:17:26,690
really fast.
259
00:17:26,692 --> 00:17:28,458
I'm sorry.
260
00:17:28,460 --> 00:17:29,893
Okay, all right.
261
00:17:29,895 --> 00:17:32,362
Sheena, you look beautiful.
262
00:17:32,364 --> 00:17:36,833
I know everybody here is going
to miss you, obviously, but I
263
00:17:36,835 --> 00:17:41,771
think I can say that I'm
going to miss you the most.
264
00:17:41,773 --> 00:17:45,407
I was thinking, i
wouldn't miss you if ...
265
00:17:50,413 --> 00:17:53,314
Sheena dewilde,
266
00:18:04,291 --> 00:18:06,292
will you marry me?
267
00:18:08,595 --> 00:18:10,463
Say yes!
268
00:18:10,465 --> 00:18:12,898
Come on, say yes!
269
00:18:12,900 --> 00:18:15,467
Do it!
270
00:18:28,847 --> 00:18:30,615
I just don't know how
this could have happened.
271
00:18:30,617 --> 00:18:33,250
- Mom, shh.
272
00:18:33,252 --> 00:18:35,518
He never gets hurt, he
never does anything.
273
00:18:38,556 --> 00:18:39,488
I do stuff.
274
00:18:39,490 --> 00:18:41,324
Corey.
275
00:18:41,326 --> 00:18:42,992
Any medical problems
that you're aware of?
276
00:18:42,994 --> 00:18:45,828
Of course not, he
never gets sick.
277
00:18:45,830 --> 00:18:48,530
I give him vitamins
every morning.
278
00:18:48,532 --> 00:18:49,999
He doesn't know.
279
00:18:51,799 --> 00:18:53,601
- I know.
280
00:18:54,537 --> 00:18:57,471
Write down that he
is perfectly normal.
281
00:18:57,473 --> 00:18:59,340
- We may need to
run more tests.
282
00:18:59,342 --> 00:19:01,375
Corey you stay there
and don't move.
283
00:19:10,417 --> 00:19:12,785
- Hi.
- Hey.
284
00:19:15,422 --> 00:19:21,794
- So you're him? Huh?
285
00:19:24,997 --> 00:19:28,433
I realised it when smasheena
was caving in your face
286
00:19:28,435 --> 00:19:33,937
that you were ... you.
287
00:19:33,939 --> 00:19:38,776
Yep. Yeah, that's me.
288
00:19:38,778 --> 00:19:41,377
Look man I get it if it's a
little weird to hangout
289
00:19:41,379 --> 00:19:43,646
with me now. I understand.
290
00:19:43,648 --> 00:19:46,783
No. No, no, no.
291
00:19:46,785 --> 00:19:55,589
I just wanted to say to you that
... I just wanted to see,
292
00:19:55,591 --> 00:20:00,429
I meant see if you were okay.
293
00:20:00,431 --> 00:20:05,999
Actually sounds crazy, but
last night was awesome.
294
00:20:06,001 --> 00:20:13,907
- That's good, so ... you
know, hang loose man.
295
00:20:13,909 --> 00:20:18,043
Hang loose.
- Yeah.
296
00:20:18,045 --> 00:20:21,946
Flowers, those are for you.
297
00:20:21,948 --> 00:20:25,951
There were chocolates
but I ate them.
298
00:20:36,527 --> 00:20:38,962
Ow.
299
00:20:45,001 --> 00:20:46,935
Hm.
300
00:20:47,771 --> 00:20:49,004
Mom, what are you doing?
301
00:20:49,006 --> 00:20:51,874
What, what- those
are my flowers, mom.
302
00:20:51,876 --> 00:20:53,941
- Not anymore.
303
00:20:55,878 --> 00:20:58,146
You always thought that you
could hide things from me?
304
00:20:58,148 --> 00:21:00,047
- What? What things?
305
00:21:00,049 --> 00:21:05,886
Bad report cards, broken
toys, lingerie catalogues.
306
00:21:05,888 --> 00:21:07,587
I've explained this, like,
a million times, all right?
307
00:21:07,589 --> 00:21:10,858
Those, they came
with the mattress.
308
00:21:10,860 --> 00:21:12,725
They weren't mine.
309
00:21:14,161 --> 00:21:15,094
Ow.
310
00:21:15,096 --> 00:21:18,830
- Are you okay? Inside?
311
00:21:18,832 --> 00:21:21,099
You remember what
Dr. Hayden told you?
312
00:21:21,101 --> 00:21:23,001
Inside, I'm fine, okay?
313
00:21:23,003 --> 00:21:25,137
Outside, you're hurting my neck.
314
00:21:27,607 --> 00:21:29,673
I'm just so angry.
315
00:21:29,675 --> 00:21:33,476
That angry libesian cow coming
back to hurt you again.
316
00:21:33,478 --> 00:21:34,845
What? What are you
talking about?
317
00:21:34,847 --> 00:21:36,514
What is a libesian?
318
00:21:38,582 --> 00:21:39,949
If you don't know,
I'm not telling you.
319
00:21:39,951 --> 00:21:42,719
Oh, mom.
320
00:21:42,721 --> 00:21:45,954
This was an accident, okay?
321
00:21:45,956 --> 00:21:49,692
And I put myself in the
middle of a big fight, so.
322
00:21:49,694 --> 00:21:53,529
It's always an accident when
someone breaks your heart.
323
00:21:53,531 --> 00:21:54,829
Oh my god.
324
00:21:54,831 --> 00:21:57,498
Mom, we barely
even talked, okay?
325
00:21:57,500 --> 00:21:59,467
There was no heartbreaking.
326
00:21:59,469 --> 00:22:01,035
Well, you just make sure that
327
00:22:01,037 --> 00:22:03,704
you don't give her
another chance.
328
00:22:03,706 --> 00:22:06,440
Promise me?
329
00:22:06,442 --> 00:22:08,442
Yeah, mom.
330
00:22:08,444 --> 00:22:12,945
- Ow.
- I have to go now.
331
00:22:12,947 --> 00:22:14,114
- Okay.
- I have chores to do.
332
00:22:14,116 --> 00:22:15,982
See you later.
333
00:22:15,984 --> 00:22:17,081
Good day, mom.
334
00:22:17,083 --> 00:22:19,585
- You too, honey.
335
00:22:39,838 --> 00:22:41,138
Is this gonna be, like,
a tradition for you?
336
00:22:41,140 --> 00:22:42,639
Every 10 years, you gotta
hurt the little perv?
337
00:22:42,641 --> 00:22:43,906
What did he do, grab your ass?
338
00:22:43,908 --> 00:22:45,641
No, and I didn't mean to...
339
00:22:45,643 --> 00:22:48,177
- And hey, no big deal, I just
planned this whole charity meet
340
00:22:48,179 --> 00:22:50,680
and greet for my famous pro
wrestler sister.
341
00:22:50,682 --> 00:22:53,883
The least you could do is,
i don't know, support me.
342
00:22:53,885 --> 00:22:55,916
Okay, I'm sorry.
343
00:22:57,086 --> 00:22:58,620
I'm sorry.
344
00:22:58,622 --> 00:23:00,722
- I forgive you.
Okay, follow me.
345
00:23:04,126 --> 00:23:05,726
Do you see that man
right there?
346
00:23:05,728 --> 00:23:07,661
- Yeah.
347
00:23:07,663 --> 00:23:09,796
- Okay. So that's the
president of my board.
348
00:23:09,798 --> 00:23:13,733
He's basically my boss, and
he's a huge fan of yours.
349
00:23:13,735 --> 00:23:15,835
So you want me to ...
350
00:23:15,837 --> 00:23:17,636
Go over there. Chat him up.
351
00:23:17,638 --> 00:23:20,707
Casually bring up the need for
funding for this shit hole,
352
00:23:20,709 --> 00:23:23,242
and you know, like,
show some cleave.
353
00:23:23,244 --> 00:23:26,044
Like, stroke his ...
- Evelyn!
354
00:23:26,046 --> 00:23:29,948
Ego. His ego, his ego,
Sheena. Just go over there
355
00:23:29,950 --> 00:23:31,849
and be nice. Please?
356
00:23:31,851 --> 00:23:33,218
- Open your mind to
this kind of work.
357
00:23:33,220 --> 00:23:35,051
- Please, please, please?
358
00:23:35,053 --> 00:23:37,021
- Fine.
- Thank you.
359
00:23:45,696 --> 00:23:47,197
Okay.
360
00:23:48,798 --> 00:23:49,899
Thank you. Cheers.
361
00:23:49,901 --> 00:23:51,201
Would you like
something to drink?
362
00:23:51,203 --> 00:23:53,968
My grandfather would take
me to the legion hall
363
00:23:53,970 --> 00:23:56,871
on Friday nights when the
364
00:23:56,873 --> 00:23:59,875
legends would come
through the territory.
365
00:23:59,877 --> 00:24:02,844
Course, then it was all
territories, not like now.
366
00:24:02,846 --> 00:24:04,913
No.
367
00:24:04,915 --> 00:24:07,281
No, no, no.
368
00:24:07,283 --> 00:24:10,951
So Evelyn, she's very...
- Frank gotch.
369
00:24:10,953 --> 00:24:13,853
- Frank, yeah.
- Lou tees.
370
00:24:13,855 --> 00:24:15,054
Mm-hmm.
371
00:24:15,056 --> 00:24:22,028
And my all-time favourite,
killer Kowalski.
372
00:24:22,030 --> 00:24:26,798
Yeah. He, he, he was,
he was good...
373
00:24:26,800 --> 00:24:30,101
- For my money
- mm-hmm?
374
00:24:30,103 --> 00:24:35,973
- And repeat this to no one.
- No, I, I won't tell anyone.
375
00:24:35,975 --> 00:24:39,143
- Gorgeous George.
- Mm-hmm?
376
00:24:39,145 --> 00:24:43,681
Was really quite stunning.
377
00:24:43,683 --> 00:24:47,150
- Miss dewilde?
378
00:24:47,152 --> 00:24:50,153
There is an urgent
phone call for you.
379
00:24:52,156 --> 00:24:56,826
Oh, I, I hope everything's okay.
Excuse me, Mr. cross.
380
00:24:56,828 --> 00:24:58,659
Bruno summerkino.
381
00:24:58,661 --> 00:25:00,329
- He, he was, he was good.
382
00:25:00,331 --> 00:25:03,031
- Join me this way virgins.
383
00:25:03,033 --> 00:25:04,766
You know, I'm not
actually a caterer.
384
00:25:04,768 --> 00:25:07,335
You know, I mean, I do work with
food, oddly enough, but, see,
385
00:25:07,337 --> 00:25:11,272
they wouldn't let ... they
wouldn't let me in, and so I
386
00:25:11,274 --> 00:25:14,874
sorta ... and you looked really
uncomfortable back there,
387
00:25:14,876 --> 00:25:18,311
Yeah, I, I should actually
get back to my sister.
388
00:25:18,313 --> 00:25:20,879
- Woah, woah, woah.
389
00:25:20,881 --> 00:25:26,118
I mean, we really didn't
get to talk yesterday, and...
390
00:25:26,120 --> 00:25:28,654
Actually, can i
show you something?
391
00:25:28,656 --> 00:25:33,291
It'll take, like, five
minutes. Is that cool?
392
00:25:33,293 --> 00:25:36,061
Yeah. Yeah.
393
00:25:36,063 --> 00:25:38,228
We'll be right back.
Five minutes, okay?
394
00:26:18,733 --> 00:26:21,934
Patrick's still booking matches?
395
00:26:21,936 --> 00:26:24,370
That's crazy.
396
00:26:24,372 --> 00:26:26,005
He gave me my first break here.
397
00:26:29,676 --> 00:26:33,079
Look, I'm, I'm sorry.
398
00:26:33,081 --> 00:26:34,813
I embarrassed you, and
i embarrassed myself.
399
00:26:37,816 --> 00:26:41,286
Yeah, I definitely could've
handled things better.
400
00:26:43,287 --> 00:26:46,723
I really wish that I'd
stayed in touch with you.
401
00:26:57,967 --> 00:27:00,202
I just miss this place.
402
00:27:00,204 --> 00:27:04,739
This room, the
sounds, the smells.
403
00:27:04,741 --> 00:27:07,443
- I thought your dream
was being in the bwl.
404
00:27:07,445 --> 00:27:09,343
- Yeah, it was.
405
00:27:09,345 --> 00:27:12,213
It was awesome for a while.
406
00:27:12,215 --> 00:27:14,981
You know, I got to
travel around the world
407
00:27:14,983 --> 00:27:18,251
and get a little famous.
408
00:27:19,487 --> 00:27:22,788
Oh! Horatio, you smell terrible.
409
00:27:24,959 --> 00:27:30,863
Just years of 300-plus days
on the road, no real friends,
410
00:27:30,865 --> 00:27:33,798
working my tail off while I have
another hand in my pockets.
411
00:27:36,936 --> 00:27:39,170
It just wasn't what i
thought it would be.
412
00:27:45,745 --> 00:27:51,215
They're bringing me back,
bwl, after my suspension.
413
00:27:51,217 --> 00:27:54,951
- That's great. Isn't,
isn't that great?
414
00:27:54,953 --> 00:27:59,922
- Yeah, no.
415
00:27:59,924 --> 00:28:01,523
My manager worked really
hard behind the scenes
416
00:28:01,525 --> 00:28:03,760
to get me in their
good graces, so.
417
00:28:03,762 --> 00:28:06,862
If you're not happy, you
know, you should quit.
418
00:28:06,864 --> 00:28:09,764
- Technically, yeah, I haven't
re-signed my contract, but I,
419
00:28:09,766 --> 00:28:13,433
you know, I couldn't just...
- It's your life, right?
420
00:28:17,773 --> 00:28:24,277
You just ...
Let's get out of here.
421
00:28:34,855 --> 00:28:36,922
Yay, you found me.
422
00:28:36,924 --> 00:28:38,256
- Yeah, I texted your treasure.
Not working?
423
00:28:38,258 --> 00:28:40,324
- Missed you.
424
00:28:44,196 --> 00:28:45,529
Oh, hey, brother.
- Hey.
425
00:28:45,531 --> 00:28:48,065
- I'm tab.
- Oh, a tad what?
426
00:28:48,067 --> 00:28:50,902
- No, tab, with a b.
- Oh, yeah, it's tab with a b.
427
00:28:50,904 --> 00:28:54,805
- Yes. You okay?
- Yeah, yeah, totally.
428
00:28:54,807 --> 00:28:55,839
What took you so long?
429
00:28:55,841 --> 00:28:59,575
It was this whole deal, and
now I need multiple cocktails.
430
00:28:59,577 --> 00:29:02,211
Sheena; Yeah, sounds good.
Just give me a sec.
431
00:29:02,213 --> 00:29:04,547
- Oh, sure, yeah.
432
00:29:04,549 --> 00:29:08,450
- Hey. That's your boyfriend.
433
00:29:08,452 --> 00:29:13,888
- Manager, but boyfriend, yeah.
- Okay.
434
00:29:13,890 --> 00:29:18,091
- Hey, maybe keep that under
your hat, what I said.
435
00:29:18,093 --> 00:29:20,294
- Yeah, totally.
- Okay, cool.
436
00:29:20,296 --> 00:29:22,963
I'm, I'm so glad
that we did this.
437
00:29:22,965 --> 00:29:25,933
- Yeah, me too.
- All right, well, I'll see you.
438
00:29:25,935 --> 00:29:28,000
Yeah. See you.
439
00:29:28,002 --> 00:29:30,203
- Hey.
- Hey.
440
00:29:37,043 --> 00:29:38,276
You okay?
441
00:29:38,278 --> 00:29:40,412
Yeah.
442
00:29:40,414 --> 00:29:47,017
No, I ... look, I, I just, I've
been thinking a lot lately, and
443
00:29:47,019 --> 00:29:52,590
I, I know this is gonna sound
like it's coming out of nowhere.
444
00:29:52,592 --> 00:29:55,526
But what if, like, instead
of going back to the bwl,
445
00:29:55,528 --> 00:30:00,296
slamtasia, the deal that you've
been working on nonstop for me
446
00:30:00,298 --> 00:30:08,403
for 10 months, what if instead i
just kinda gave it up and sort
447
00:30:08,405 --> 00:30:14,509
of retire from pro wrestling
as an alternate plan?
448
00:30:15,877 --> 00:30:17,078
Look, it's, it's what I want.
449
00:30:17,080 --> 00:30:18,880
I'm sorry.
450
00:30:25,052 --> 00:30:27,188
You're not mad?
451
00:30:27,190 --> 00:30:28,888
No, this is what you want.
452
00:30:28,890 --> 00:30:30,891
I'll support you.
453
00:30:32,393 --> 00:30:35,194
But we should just have a
big old retirement match.
454
00:30:35,196 --> 00:30:38,464
I can call Mitch in
Fresno or bj in Jersey.
455
00:30:38,466 --> 00:30:40,566
Or you could do it here.
456
00:30:40,568 --> 00:30:46,905
- All right, easy, guys, let's
just take it one step at a time.
457
00:30:46,907 --> 00:30:49,307
Yeah, we've gotta get going.
It's really nice to meet you.
458
00:30:49,309 --> 00:30:51,041
- Yeah.
- I'll see you, Corey.
459
00:30:51,043 --> 00:30:54,111
- Yep.
- Good night.
460
00:31:02,185 --> 00:31:03,118
Take care, bud.
461
00:31:06,123 --> 00:31:07,923
- Hi, may I help you?
Let's go sit over here.
462
00:31:08,925 --> 00:31:12,093
Yeah. Okay, so, you saw her?
463
00:31:12,095 --> 00:31:13,328
Mm-hmm.
464
00:31:13,330 --> 00:31:15,030
- Closure?
- Yeah.
465
00:31:15,032 --> 00:31:17,398
- Good, good.
- Did it real casual.
466
00:31:17,400 --> 00:31:19,200
I was like, "hey, let's get out
of here" because she
467
00:31:19,202 --> 00:31:21,167
was gonna fight again, and she
punched me in the face,
468
00:31:21,169 --> 00:31:22,369
and it's totally fine.
469
00:31:22,371 --> 00:31:25,039
We talked later, cleared the
air, and we really
470
00:31:25,041 --> 00:31:31,110
but she is awesome. She looks
awesome. She sounds awesome.
471
00:31:31,112 --> 00:31:33,212
She smells awesome.
472
00:31:33,214 --> 00:31:35,113
You're still in love
with her, aren't you?
473
00:31:35,115 --> 00:31:38,150
- Oh, Corey!
- Mmm okay.
474
00:31:38,152 --> 00:31:40,519
I know, yeah, i
- look, you saw her.
475
00:31:40,521 --> 00:31:41,687
- Yeah.
- You survived.
476
00:31:41,689 --> 00:31:43,555
- Yeah.
- Turn the page.
477
00:31:43,557 --> 00:31:46,123
The last thing you need is to
damage all the positive strides
478
00:31:46,125 --> 00:31:47,491
that you've made.
479
00:31:49,194 --> 00:31:50,529
Hey, Julius, call
for you on line 2.
480
00:31:50,531 --> 00:31:51,562
- Do you hear me?
481
00:31:51,564 --> 00:31:53,664
Hm?
482
00:31:53,666 --> 00:31:55,232
Loud and clear, Dr. Hayden.
483
00:31:55,234 --> 00:31:57,368
Loud and clear.
484
00:32:01,405 --> 00:32:03,139
I get that I'm getting a
little ahead of myself
485
00:32:03,141 --> 00:32:04,340
with the mock ups.
486
00:32:04,342 --> 00:32:05,574
I do, you know.
487
00:32:05,576 --> 00:32:08,111
But I got two days,
really, you know.
488
00:32:08,113 --> 00:32:10,746
Because after this machina day
ceremony, she's gone, you know,
489
00:32:10,748 --> 00:32:12,247
and i- so I gotta get it
together quick,
490
00:32:12,249 --> 00:32:14,282
and it's gotta be big.
491
00:32:14,284 --> 00:32:17,652
And I can't do that alone.
492
00:32:17,654 --> 00:32:20,688
You know, and I figured you know
wrestling, right, and everybody
493
00:32:20,690 --> 00:32:27,094
knows you and so
could, could you help?
494
00:32:56,588 --> 00:32:58,021
She could have her
retirement match
495
00:32:58,023 --> 00:32:59,690
anywhere in the
world, right?
496
00:32:59,692 --> 00:33:01,524
- Yeah.
497
00:33:01,526 --> 00:33:03,193
- Why the hell would
she wanna do it here?
498
00:33:05,094 --> 00:33:10,132
Well, I ... look, I get it, but
it... we talked last night, and,
499
00:33:10,134 --> 00:33:14,236
you know, she got, like, really
sentimental about her career,
500
00:33:14,238 --> 00:33:16,571
and she got, like...
- Wait a minute.
501
00:33:16,573 --> 00:33:18,072
- Sad, actually.
502
00:33:18,074 --> 00:33:20,275
- You were actually
talking to her?
503
00:33:20,277 --> 00:33:22,411
Actually, we hung
out at the pavilion.
504
00:33:22,413 --> 00:33:23,610
It was cool.
505
00:33:23,612 --> 00:33:26,347
Smooth, buds.
You're smooth.
506
00:33:27,749 --> 00:33:29,549
So did you climb her beanstalk?
507
00:33:29,551 --> 00:33:31,451
Climb the old- oh, no, whoa.
508
00:33:31,453 --> 00:33:32,452
No, no, no.
509
00:33:32,454 --> 00:33:33,453
No, nothing like that, no.
510
00:33:33,455 --> 00:33:36,155
We just, we just talked.
511
00:33:36,157 --> 00:33:40,225
Look, I, I just know that
she really needs this,
512
00:33:40,227 --> 00:33:43,462
Sounds like what she really
needs is a good old foggy slam,
513
00:33:43,464 --> 00:33:44,562
if you know what I mean.
514
00:33:44,564 --> 00:33:45,798
Yeah, know what you
mean. I get it.
515
00:33:45,800 --> 00:33:48,067
Go for a figure-four leg lock.
516
00:33:48,069 --> 00:33:50,134
Make her tap out.
517
00:33:50,136 --> 00:33:51,669
Make her show you
her Boston crab.
518
00:33:51,671 --> 00:33:53,104
Okay, that's really funny.
519
00:33:53,106 --> 00:33:54,705
- Deliver her a
vietnamese Jewel press.
520
00:33:54,707 --> 00:33:55,705
You wanna stop now?
521
00:33:55,707 --> 00:33:59,309
Wait. Pile drive her.
522
00:33:59,311 --> 00:34:02,078
I'm just, I'm trying to
reconnect with her man,
523
00:34:02,080 --> 00:34:05,148
And I don't know where this
opportunity's gonna go exactly.
524
00:34:05,150 --> 00:34:06,715
I just, I don't want
it to blow by me.
525
00:34:06,717 --> 00:34:09,251
- And the longer you
keep her in town,
526
00:34:09,253 --> 00:34:12,354
- And then her love for the
downward tingles touches your
527
00:34:12,356 --> 00:34:15,857
penis, and she stays forever.
528
00:34:15,859 --> 00:34:17,459
Something like that.
529
00:34:17,461 --> 00:34:19,194
Never gonna work.
530
00:34:19,196 --> 00:34:20,495
Never.
531
00:34:20,497 --> 00:34:23,497
I mean, we're talking
about Sheena de wilde.
532
00:34:23,499 --> 00:34:28,434
You are, like, you know, buds.
533
00:34:28,436 --> 00:34:30,270
The odds are ...
534
00:34:30,272 --> 00:34:34,440
- I am aware of the
odds, yeah.
535
00:34:34,442 --> 00:34:36,410
- Hold up.
536
00:34:36,412 --> 00:34:38,845
I'll get to work on
some ideas right now.
537
00:34:38,847 --> 00:34:40,613
- Really?
538
00:34:40,615 --> 00:34:43,649
- Yeah, for 165 bucks.
539
00:34:43,651 --> 00:34:45,283
- 165 bucks?
540
00:34:45,285 --> 00:34:48,120
Rent's a little steep, you
know, and you're the one
541
00:34:48,122 --> 00:34:49,787
who came to me.
542
00:34:49,789 --> 00:34:52,724
- Well, yeah, I know I came to
you, but I work in a deli.
543
00:34:52,726 --> 00:34:53,858
- Yeah, I want it in cash.
544
00:34:53,860 --> 00:34:55,893
Now.
545
00:35:05,805 --> 00:35:09,205
I was just wondering if
oh, my. What are you.. Ow.
546
00:35:09,207 --> 00:35:10,807
What- okay, ow, wait, okay.
547
00:35:10,809 --> 00:35:12,875
I just have a quick question.
548
00:35:12,877 --> 00:35:16,478
Sorry. Thought you were
going for my tips.
549
00:35:20,583 --> 00:35:22,183
I'm sorry to interrupt ...
550
00:35:32,193 --> 00:35:34,427
Excuse me miss, i- I, I'm sorry
551
00:35:34,429 --> 00:35:35,495
Hey, no cutting!
552
00:35:36,797 --> 00:35:39,798
Yeah, I won't.
I'll go to the back.
553
00:35:39,800 --> 00:35:42,301
- Reverse it like ...
Like that kind of thing.
554
00:35:42,303 --> 00:35:45,171
- Anything you can think of,
throw it all in one pile.
555
00:35:46,539 --> 00:35:49,275
I like where you're
goin' with that.
556
00:35:50,344 --> 00:35:53,244
They're the only
things I have planned.
557
00:36:03,621 --> 00:36:08,424
Wa, whoa- what are you doing?
You scared the crap outta me!
558
00:36:08,426 --> 00:36:09,960
I've been hearing things.
559
00:36:09,962 --> 00:36:12,928
What ... what, what things?
560
00:36:12,930 --> 00:36:15,898
Like you. Renting out
the pavilion.
561
00:36:15,900 --> 00:36:18,366
What's next?
Ask her out?
562
00:36:18,368 --> 00:36:20,803
Date her? Marry
her forever?
563
00:36:20,805 --> 00:36:22,571
How do you know everything?
564
00:36:22,573 --> 00:36:25,539
Ah shit!
565
00:36:25,541 --> 00:36:27,241
It's just Malcolm, all right?
566
00:36:27,243 --> 00:36:29,843
He's helping me
with hedges.
567
00:36:32,514 --> 00:36:35,616
Just uh, helping
with the hedges.
568
00:36:35,618 --> 00:36:39,252
That's cool, Malcolm.
- Okay ...
569
00:36:39,254 --> 00:36:40,687
Mom; We are not going
through this again.
570
00:36:40,689 --> 00:36:42,590
- Yeah, I know.
571
00:36:42,592 --> 00:36:44,289
Goodnight, Malcolm.
572
00:36:44,291 --> 00:36:45,558
- Night, Corey.
573
00:36:49,230 --> 00:36:52,363
Partners in business, life true.
574
00:36:52,365 --> 00:36:54,666
When I saw her perform, well
... she just takes your breath
575
00:36:54,668 --> 00:36:56,500
away, doesn't she?
576
00:36:56,502 --> 00:36:57,835
These hundreds of fans who
came out here today,
577
00:36:57,837 --> 00:36:59,637
they feel the same
way that I do.
578
00:36:59,639 --> 00:37:00,938
Her story's yet to be told.
579
00:37:00,940 --> 00:37:02,706
- Hey.
- You made it.
580
00:37:02,708 --> 00:37:06,343
Yeah, I did, yeah. Uh, thank
you for the invite.
581
00:37:06,345 --> 00:37:10,012
The whole town was
invited ... but you too.
582
00:37:10,014 --> 00:37:12,449
Yeah ...
583
00:37:12,451 --> 00:37:13,816
- I'm sure you're busy ...
584
00:37:13,818 --> 00:37:15,584
- Hey, uh, actually I was
wondering have you put more
585
00:37:15,586 --> 00:37:17,786
thought into doing the
retirement match here?
586
00:37:17,788 --> 00:37:19,989
Cuz', if you did, I'm sure we
can get the pavilion ...
587
00:37:19,991 --> 00:37:22,423
Which would be ... we'd
redo the whole thing.
588
00:37:22,425 --> 00:37:23,491
We're actually looking into
some bigger opportunities
589
00:37:23,493 --> 00:37:24,859
down south, Corey.
590
00:37:24,861 --> 00:37:25,928
Chicago.
591
00:37:25,930 --> 00:37:27,562
Maybe even Florida.
592
00:37:27,564 --> 00:37:28,997
Yeah, but it'd be
great, you know,
593
00:37:28,999 --> 00:37:30,398
I mean this whole
town would come.
594
00:37:30,400 --> 00:37:32,500
Guarantee it, like
everybody you've ever met
595
00:37:32,502 --> 00:37:34,935
would pack that house.
- Oh, that's our cue.
596
00:37:35,837 --> 00:37:37,938
Oh, okay, um, talk after?
597
00:37:37,940 --> 00:37:40,807
- Yeah yeah.
- Okay. Cool.
598
00:37:40,809 --> 00:37:45,778
- Ladies and gentlemen, let's
have a big hometown welcome
599
00:37:45,780 --> 00:37:47,614
Sheena de wilde!
600
00:37:58,024 --> 00:37:59,924
Thank you.
601
00:37:59,926 --> 00:38:03,861
- Fraud ...
602
00:38:03,863 --> 00:38:05,796
Fraudulent robot.
603
00:38:08,933 --> 00:38:10,800
Reality check!
604
00:38:10,802 --> 00:38:13,504
Who here thinks that living
the Los Angeles dream
605
00:38:13,506 --> 00:38:16,072
has made her soft?
606
00:38:16,074 --> 00:38:17,940
Ohhh!
607
00:38:17,942 --> 00:38:19,409
Is this part of the deal?
608
00:38:19,411 --> 00:38:21,009
You don't see me flying
around the world ...
609
00:38:21,011 --> 00:38:25,847
Getting my feet massaged ...
Drinking cucumber smoothies.
610
00:38:25,849 --> 00:38:28,382
You sure as hell don't see
me getting my opponents
611
00:38:28,384 --> 00:38:29,750
hand-picked.
612
00:38:33,588 --> 00:38:36,022
Just ... just roll with it,
there might be a good spin.
613
00:38:39,727 --> 00:38:41,328
Calling me out?
614
00:38:41,330 --> 00:38:42,562
Easy payday.
615
00:38:42,564 --> 00:38:44,097
Oh yeah? Easier than
your webcam gig?
616
00:38:44,099 --> 00:38:46,965
Ohhh!
617
00:38:46,967 --> 00:38:48,335
I saw that.
618
00:38:48,337 --> 00:38:49,435
It's really nice stuff.
619
00:38:49,437 --> 00:38:51,471
Let's dance bean pole..
620
00:39:09,988 --> 00:39:13,724
Luke, I don't know what the hell
happened, man, big problem.
621
00:39:13,726 --> 00:39:15,524
Big problem!
622
00:39:17,061 --> 00:39:23,632
Luke, I called you
like three hours ago man.
623
00:39:23,634 --> 00:39:24,766
- Easy, broseph, all right?
624
00:39:24,768 --> 00:39:26,634
It's all done.
625
00:39:26,636 --> 00:39:27,870
- What do you mean, what's done?
626
00:39:27,872 --> 00:39:31,639
- The posters, duh.
627
00:39:31,641 --> 00:39:33,040
- You put up the posters?
628
00:39:33,042 --> 00:39:35,977
- That is what you
do with posters.
629
00:39:35,979 --> 00:39:38,712
Beer?
630
00:39:38,714 --> 00:39:41,748
The posters I gave you were,
were ... were a mock up.
631
00:39:45,586 --> 00:39:47,787
A mock up.
632
00:39:49,557 --> 00:39:52,925
I just wanted your help
to design it ...
633
00:39:52,927 --> 00:39:57,763
It wasn't finished, I didn't
want you to put them up yet.
634
00:39:57,765 --> 00:40:03,033
I was gonna tell Sheena about my
idea after this ceremony, okay?
635
00:40:03,035 --> 00:40:06,837
Do you know ... she hasn't
agreed to do a retirement match
636
00:40:06,839 --> 00:40:10,674
here, sh- she hasn't given us
permission to put her face u, u-
637
00:40:10,676 --> 00:40:13,910
u, up ... literally everywhere!
638
00:40:16,513 --> 00:40:17,513
- So I messed up.
639
00:40:17,515 --> 00:40:23,585
Yes, you royally frickin'
screwed me, is what you did.
640
00:40:23,587 --> 00:40:25,052
She likes to do things her way.
641
00:40:25,054 --> 00:40:27,055
You know that.
642
00:40:27,057 --> 00:40:29,891
She likes to do things on her
terms, and and, and this is
643
00:40:29,893 --> 00:40:36,964
not, uh ... this is
not ... on her terms.
644
00:40:36,966 --> 00:40:39,600
This is not good.
645
00:40:39,602 --> 00:40:44,004
- The posters are already up,
so stop being so scared of her.
646
00:40:44,006 --> 00:40:47,007
- I would say you're acting
like you're scared of her.
647
00:40:47,009 --> 00:40:50,943
Oh yeah, I'm only going to
say this once and that's it.
648
00:40:50,945 --> 00:40:53,145
I am not scared of
Sheena de wilde
649
00:40:55,782 --> 00:40:59,518
- oh, shit.
- Oh, shit.
650
00:40:59,520 --> 00:41:01,487
You trying to wreck
my life, asshole?
651
00:41:01,489 --> 00:41:03,688
- No, no. I can
explain this.
652
00:41:03,690 --> 00:41:05,723
- The whole bloody town is
expecting me to wrestle Friday
653
00:41:05,725 --> 00:41:08,026
for my retirement match.
654
00:41:08,028 --> 00:41:09,226
- What's wrong with that?
655
00:41:09,228 --> 00:41:11,695
- I haven't announced
my retirement yet.
656
00:41:11,697 --> 00:41:13,564
Besides that, though.
657
00:41:13,566 --> 00:41:15,732
- Oh, a retirement match
doesn't make sense here.
658
00:41:15,734 --> 00:41:16,967
It should be in a bigger market.
659
00:41:16,969 --> 00:41:18,167
- Okay, hold on.
660
00:41:18,169 --> 00:41:19,670
I'm going to stop you
right there, okay?
661
00:41:19,672 --> 00:41:22,571
Is that you or is
that tab talking?
662
00:41:22,573 --> 00:41:26,542
Oh, back off!
663
00:41:27,610 --> 00:41:30,178
You back off.
664
00:41:32,915 --> 00:41:34,115
Did I just hurt you?
665
00:41:34,117 --> 00:41:36,517
I'm sorry.
666
00:41:36,519 --> 00:41:39,620
What I said to you was in
confidence and then you went a
667
00:41:39,622 --> 00:41:41,789
broke my trust just like every
shady wrestling promoter I've
668
00:41:41,791 --> 00:41:43,656
worked with for the past decade.
669
00:41:43,658 --> 00:41:45,826
Sheena, this is your thing, okay?
670
00:41:45,828 --> 00:41:47,693
You get to decide whatever.
671
00:41:47,695 --> 00:41:49,262
You can give the
proceeds to charity.
672
00:41:49,264 --> 00:41:53,999
Sheena, this should be your
thing and you should go out on
673
00:41:54,001 --> 00:41:56,102
your terms, right?
674
00:41:59,507 --> 00:42:01,973
Wouldn't that be cool?
675
00:42:03,977 --> 00:42:07,712
- No.
- Okay.
676
00:42:07,714 --> 00:42:09,947
You leave me with
no choice!
677
00:42:09,949 --> 00:42:16,186
Backyard, now.
678
00:42:22,126 --> 00:42:26,562
Okay, all right.
679
00:42:26,564 --> 00:42:29,965
It goes a little
something like this.
680
00:42:29,967 --> 00:42:34,202
Smasheena, I pin you, okay?
681
00:42:34,204 --> 00:42:35,803
Then you do the match.
682
00:42:35,805 --> 00:42:38,006
Yeah? Oh, I see.
683
00:42:38,008 --> 00:42:40,974
You're afraid the match
isn't choreographed?
684
00:42:40,976 --> 00:42:42,877
Yeah, I get it.
685
00:42:44,746 --> 00:42:45,812
You ready?
686
00:42:45,814 --> 00:42:47,881
Whoo!
687
00:42:53,220 --> 00:42:56,690
Okay, hold on.
688
00:42:58,958 --> 00:43:00,960
Wow, that was intense.
689
00:43:00,962 --> 00:43:02,294
That was awesome, yeah.
690
00:43:02,296 --> 00:43:03,930
For real.
691
00:43:03,932 --> 00:43:09,267
Ah! Aagh! Ooh!
692
00:43:09,269 --> 00:43:13,003
Okay.
693
00:43:13,005 --> 00:43:15,673
Whoa.
694
00:43:15,675 --> 00:43:18,876
Aaagh, oh.
695
00:43:23,813 --> 00:43:28,750
Oh!
696
00:43:28,752 --> 00:43:30,285
- Shit, was that too far?
697
00:43:31,821 --> 00:43:33,221
Oh!
698
00:43:33,223 --> 00:43:35,290
Okay.
699
00:43:35,292 --> 00:43:38,192
I got you, one, two.
700
00:43:38,194 --> 00:43:39,628
Okay.
701
00:43:41,630 --> 00:43:45,365
I'm pinning you.
I'm pinning you.
702
00:43:45,367 --> 00:43:47,735
Okay, okay.
703
00:43:47,737 --> 00:43:50,102
I'll do it, okay.
704
00:43:50,104 --> 00:43:52,973
Yeah
705
00:43:52,975 --> 00:43:55,609
oh.
706
00:43:57,043 --> 00:43:58,944
Why is having my
retirement match here
707
00:43:58,946 --> 00:44:01,080
so goddamned important to you?
708
00:44:01,082 --> 00:44:03,214
Because it's important to you.
709
00:44:03,216 --> 00:44:05,751
Oh bullshit. You
want something.
710
00:44:05,753 --> 00:44:06,785
- What?
711
00:44:06,787 --> 00:44:07,785
- You're just like
everyone else.
712
00:44:07,787 --> 00:44:09,854
- Me?
- Yeah.
713
00:44:09,856 --> 00:44:11,022
I'm sorry, when have
you ever known me
714
00:44:11,024 --> 00:44:12,090
to try to take advantage of you?
715
00:44:12,092 --> 00:44:13,925
Yeah, even St. Corey Swanson
716
00:44:13,927 --> 00:44:16,026
is capable of
hurting someone.
717
00:44:16,028 --> 00:44:17,995
Between the two of us, the only
one I ever see getting hurt
718
00:44:17,997 --> 00:44:19,162
is me.
719
00:44:19,164 --> 00:44:24,300
Oh, oh. Low blow
and not true.
720
00:44:24,302 --> 00:44:26,903
- Oh, so true.
- Holy shit!
721
00:44:26,905 --> 00:44:28,405
- What?
- Oh my god.
722
00:44:28,407 --> 00:44:30,106
What?
723
00:44:30,108 --> 00:44:32,308
- There's wood in
your ass!
724
00:44:32,310 --> 00:44:35,343
What? Did you- aaaagh!
725
00:44:35,345 --> 00:44:40,649
You take it out and then there's
an artery and the blood will go
726
00:44:40,651 --> 00:44:41,782
everywhere and I'll die!
727
00:44:41,784 --> 00:44:43,117
- Really? An ass artery?
728
00:44:43,119 --> 00:44:44,819
Yes, there's an
ass artery, okay?
729
00:44:44,821 --> 00:44:46,353
There's such a thing
as an ass artery.
730
00:44:46,355 --> 00:44:47,854
- There's no such thing
as an ass artery.
731
00:44:47,856 --> 00:44:49,256
- Yes, and it's in the
left butt cheek, okay?
732
00:44:49,258 --> 00:44:52,693
Oh, I can feel it now, now
that I know it's there!
733
00:44:52,695 --> 00:44:54,360
What do I do? What do i
do? What do I do?
734
00:44:54,362 --> 00:44:55,962
- Call the doctor!
735
00:45:00,234 --> 00:45:02,702
Did you even look
at the picture?
736
00:45:06,273 --> 00:45:08,239
My first costume.
737
00:45:08,241 --> 00:45:09,340
Grade 11?
738
00:45:09,342 --> 00:45:10,976
- Yep.
739
00:45:10,978 --> 00:45:12,810
God, I look like such a dork.
740
00:45:12,812 --> 00:45:14,211
So dorky.
741
00:45:14,213 --> 00:45:15,379
You helped design it.
742
00:45:15,381 --> 00:45:18,783
I helped with it.
743
00:45:25,189 --> 00:45:27,389
What?
744
00:45:27,391 --> 00:45:29,992
A scar.
745
00:45:33,263 --> 00:45:39,334
Be nice to hear what
happened from you.
746
00:45:39,336 --> 00:45:44,338
There's a lot of stuff flying
around over the years.
747
00:45:45,240 --> 00:45:46,708
- Yeah.
748
00:45:46,710 --> 00:45:50,144
- Only if you're
comfortable with it.
749
00:45:50,146 --> 00:45:52,345
- I'm sort of the farthest thing
from comfortable at the moment,
750
00:45:52,347 --> 00:45:56,148
but yeah, okay.
751
00:45:58,486 --> 00:46:01,454
I was walking home.
752
00:46:01,456 --> 00:46:05,924
That was a few days
after you left.
753
00:46:07,894 --> 00:46:10,328
I found myself in our old spot.
754
00:46:13,398 --> 00:46:18,103
There were these guys.
755
00:46:18,105 --> 00:46:21,004
I think they were just having
fun, but one of the guys
756
00:46:21,006 --> 00:46:22,773
must have spotted me.
757
00:46:22,775 --> 00:46:26,809
Man, he started
shouting like a maniac.
758
00:46:26,811 --> 00:46:28,377
- What'd he say?
759
00:46:28,379 --> 00:46:29,513
Nothing. He didn't
say anything.
760
00:46:29,515 --> 00:46:30,880
- Cory, come on.
What did he say?
761
00:46:30,882 --> 00:46:32,247
It wasn't crazy.
762
00:46:32,249 --> 00:46:35,817
Just this little voice he was
doing was like...
763
00:46:35,819 --> 00:46:39,821
Hey, Sheena dewilde,
will you marry me?
764
00:46:39,823 --> 00:46:45,092
Marry me, marry me, marry me.
765
00:46:47,463 --> 00:46:49,964
Ooh!
766
00:46:51,533 --> 00:46:54,869
I slipped and fell.
767
00:46:54,871 --> 00:46:57,336
This nice family found me.
768
00:46:57,338 --> 00:47:01,407
I guess the word spread
that I had jumped.
769
00:47:02,476 --> 00:47:08,948
Anyway, after that,
i became that guy.
770
00:47:11,216 --> 00:47:16,388
The guy that got so
depressed that he
771
00:47:16,390 --> 00:47:20,324
botched a marriage proposal and
then he decided to kill himself.
772
00:47:24,862 --> 00:47:29,232
So, I hurt you again
without even being here.
773
00:47:29,234 --> 00:47:31,168
- What? No, what are
you talking?
774
00:47:31,170 --> 00:47:33,837
That's ridiculous.
It's not on you.
775
00:47:34,906 --> 00:47:37,272
Okay, look, I know nobody in
this entire frigging town
776
00:47:37,274 --> 00:47:40,943
believes me, not even my
own mother believes,
777
00:47:40,945 --> 00:47:45,180
but I need you to just- oh, wow.
778
00:47:45,182 --> 00:47:47,248
I need you to listen to
me for two seconds, okay?
779
00:47:47,250 --> 00:47:51,251
I'm dead serious when I say i
did not try to kill myself,
780
00:47:51,253 --> 00:47:57,224
okay?
-Okay.
781
00:47:57,226 --> 00:48:00,227
Right, I've seen a lot of this.
782
00:48:00,229 --> 00:48:02,160
Sex toy mislaunched?
783
00:48:07,601 --> 00:48:09,334
God!
784
00:48:12,572 --> 00:48:15,039
You kids are sick.
785
00:48:18,978 --> 00:48:23,581
Okay, so all proceeds can go to
my sister's art therapy charity.
786
00:48:23,583 --> 00:48:26,483
Let's do it.
- Come on, no.
787
00:48:26,485 --> 00:48:28,451
If you're going to do this whole
thing out of pity then you
788
00:48:28,453 --> 00:48:29,419
shouldn't do it.
789
00:48:29,421 --> 00:48:31,120
- I'm not doing it out of pity.
790
00:48:31,122 --> 00:48:34,923
I'm doing it because I want to.
791
00:48:34,925 --> 00:48:38,060
All right? Let's put
on a good show.
792
00:48:38,562 --> 00:48:40,096
Deal?
793
00:48:41,930 --> 00:48:43,232
Yeah, deal.
794
00:48:43,234 --> 00:48:46,068
Cool.
795
00:48:48,337 --> 00:48:51,539
Good night.
796
00:48:59,113 --> 00:49:01,348
Night.
797
00:49:06,453 --> 00:49:08,187
What does your sister pull in?
798
00:49:08,189 --> 00:49:10,389
Sixty? Seventy a year?
799
00:49:13,192 --> 00:49:15,394
She could do better.
800
00:49:18,331 --> 00:49:22,467
So we're doing the retirement
match here after all.
801
00:49:37,515 --> 00:49:39,214
I'm only going to say this once.
802
00:49:39,216 --> 00:49:41,617
- We haven't even spoken to
anybody about my mail-outs yet
803
00:49:41,619 --> 00:49:44,086
- are you high again, Carl?
804
00:49:44,088 --> 00:49:46,520
- It's Luke and yeah,
I'm a little buzzed.
805
00:49:46,522 --> 00:49:49,624
- Can always spot a weed man.
806
00:49:49,626 --> 00:49:51,459
- I'm late, what's up?
807
00:49:51,461 --> 00:49:53,394
- Nothing.
808
00:49:53,396 --> 00:49:56,430
I don't know.
809
00:49:56,432 --> 00:50:01,034
Yeah, did we want to
discuss any business stuff.
810
00:50:01,036 --> 00:50:04,437
I could just jump into...
811
00:50:04,439 --> 00:50:06,105
We don't have to be
formal or anything.
812
00:50:06,107 --> 00:50:10,476
- If your wrestling people,
puke or shit or urine anywhere
813
00:50:10,478 --> 00:50:14,947
that's not in toilet, you
will pay to clean it up.
814
00:50:14,949 --> 00:50:18,716
No ifs or buts, none.
815
00:50:20,353 --> 00:50:22,353
- Bruno raises a valid point.
816
00:50:22,355 --> 00:50:25,689
He's had a few tough nights
janitorially speaking.
817
00:50:25,691 --> 00:50:28,159
- So much urine.
818
00:50:28,161 --> 00:50:31,528
- Maybe talk to the boys
about their accuracy.
819
00:50:31,530 --> 00:50:33,363
Yeah, that's pretty disgusting.
820
00:50:33,365 --> 00:50:36,733
Cool, we can like monitor
the bowel movements somehow.
821
00:50:36,735 --> 00:50:37,667
The audience is best we can.
822
00:50:37,669 --> 00:50:39,635
I'm not working with
Horatio anymore.
823
00:50:39,637 --> 00:50:40,736
What?
824
00:50:40,738 --> 00:50:42,172
Yes, you are.
825
00:50:42,174 --> 00:50:43,404
Can I be serious for a minute?
826
00:50:43,406 --> 00:50:44,272
He's dead weight.
827
00:50:44,274 --> 00:50:45,607
Hey, I am not dead weight.
828
00:50:45,609 --> 00:50:46,608
Get the hell out of here.
829
00:50:46,610 --> 00:50:47,709
I'm tired of carrying you.
830
00:50:47,711 --> 00:50:49,011
You don't need to carry me.
831
00:50:49,013 --> 00:50:50,311
Get out of here. Get
out of my way.
832
00:50:50,313 --> 00:50:52,113
Make me, huh?
833
00:50:58,353 --> 00:51:00,221
Boom. Gone.
834
00:51:00,223 --> 00:51:01,421
This bickering.
835
00:51:01,423 --> 00:51:06,760
'85, I'm in Mexico City, working
with El chupacabra, place is
836
00:51:06,762 --> 00:51:10,529
sold out, 60,000 fans, I'm on
top, working for the strap,
837
00:51:10,531 --> 00:51:15,534
puma comes out of the jungle,
bites off a piece of my ear -
838
00:51:15,536 --> 00:51:19,704
there's that bad boy, I not
only finish the match, I win it,
839
00:51:19,706 --> 00:51:22,272
keep the strap, and i
get free Margarita mix
840
00:51:22,274 --> 00:51:24,108
for the rest of the night.
841
00:51:24,110 --> 00:51:25,243
Morning everyone.
842
00:51:25,245 --> 00:51:26,277
Corey, what's up?
843
00:51:26,279 --> 00:51:27,511
Great day, huh?
844
00:51:27,513 --> 00:51:28,612
Hi.
845
00:51:28,614 --> 00:51:31,582
Tab hennessy, pleasure.
Tab hennessy
846
00:51:31,584 --> 00:51:32,583
- hello.
847
00:51:32,585 --> 00:51:36,219
- Wow. Wow. Boom.
848
00:51:36,221 --> 00:51:38,554
If it isn't baron Von
brashton himself.
849
00:51:38,556 --> 00:51:39,490
Big fan, sir.
850
00:51:39,492 --> 00:51:41,656
- That cage match in
Pittsburgh in '95?
851
00:51:41,658 --> 00:51:44,459
- Sold out? That was a
heart-stopper.
852
00:51:44,461 --> 00:51:46,329
Guess who was working
on top that night?
853
00:51:46,331 --> 00:51:48,163
- This guy.
- This guy. Boom.
854
00:51:48,165 --> 00:51:50,432
That guy.
855
00:51:50,434 --> 00:51:52,401
Well hello, there, young lady.
856
00:51:52,403 --> 00:51:53,769
I'm tab.
857
00:51:53,771 --> 00:51:56,070
Tab hennessy, and i
love your sweater.
858
00:51:56,638 --> 00:51:59,573
Those are mittens, tab.
859
00:51:59,575 --> 00:52:00,675
Sorry, I interrupted?
860
00:52:00,677 --> 00:52:04,545
Yes. We were just ... I was
just about to launch
861
00:52:04,547 --> 00:52:06,813
into a few
things.
862
00:52:06,815 --> 00:52:10,482
- So, I ... my favourite
seats, they're in row 6.
863
00:52:10,484 --> 00:52:15,187
- But 6a through 6g, the
whole row is a little wonky.
864
00:52:15,189 --> 00:52:16,355
- Seats are fine
the way they are.
865
00:52:16,357 --> 00:52:17,356
Yes.
866
00:52:17,358 --> 00:52:20,358
Yes, no, I love those seats,
they're my favourite seats.
867
00:52:20,360 --> 00:52:23,594
And what about pyrotechnics?
868
00:52:23,596 --> 00:52:26,331
Is there any way- funny story.
869
00:52:26,333 --> 00:52:30,301
We had a fuel spill here, back
in 2000, you put pyro,
870
00:52:30,303 --> 00:52:31,502
this whole place goes up.
871
00:52:31,504 --> 00:52:33,737
Boom like a box of kindling.
872
00:52:33,739 --> 00:52:35,372
Don't want to blow everybody up.
873
00:52:35,374 --> 00:52:36,339
Can I have a look?
874
00:52:39,210 --> 00:52:40,444
Mm-hmm.
875
00:52:45,148 --> 00:52:47,483
Hm. Wow. You put a lot of
thought into this,
876
00:52:47,485 --> 00:52:48,717
but here's the problem, Corey.
877
00:52:48,719 --> 00:52:50,652
Can I call you Corey?
878
00:52:50,654 --> 00:52:52,754
I don't fault your
passion, at all.
879
00:52:52,756 --> 00:52:55,490
But I did a quick tour here,
earlier, and this pavilion is
880
00:52:55,492 --> 00:52:57,725
kind of, no
offence intended
881
00:52:57,727 --> 00:52:58,693
- it's a shit-hole.
882
00:52:58,695 --> 00:53:00,360
Hey, no shit.
883
00:53:00,362 --> 00:53:02,496
I don't want to step on
anyone's toes, but I have a few
884
00:53:02,498 --> 00:53:04,765
alternative ideas, if
anyone cares to hear them.
885
00:53:10,605 --> 00:53:13,773
Finally, and I promise we can
move on after this last point,
886
00:53:13,775 --> 00:53:16,442
I check the breaker board,
the light show Corey here's
887
00:53:16,444 --> 00:53:19,545
proposing, it'll
blow the circuit.
888
00:53:19,547 --> 00:53:21,113
May even cause a fire.
889
00:53:21,115 --> 00:53:21,746
- Could've killed us all.
890
00:53:21,748 --> 00:53:23,216
- Could've.
891
00:53:23,218 --> 00:53:25,382
- We'll need two 6,500-watt
gas generators.
892
00:53:25,384 --> 00:53:27,686
One out front, and one out back.
893
00:53:30,423 --> 00:53:33,123
Tab should be in charge.
894
00:53:33,125 --> 00:53:34,291
Oh, guys, whoa, whoa, whoa.
895
00:53:34,293 --> 00:53:35,826
I can't organise.
896
00:53:35,828 --> 00:53:38,194
I can barely find my
pants in the morning.
897
00:53:38,196 --> 00:53:39,362
You're in a really
nice suit right now.
898
00:53:39,364 --> 00:53:40,363
Quiet, quiet.
899
00:53:40,365 --> 00:53:42,165
The tab is talking.
900
00:53:43,667 --> 00:53:45,301
- Okay, where is your vip area?
901
00:53:45,303 --> 00:53:48,203
- We don't have a vip area.
902
00:53:48,205 --> 00:53:49,906
This is athletic
dancing at its finest.
903
00:53:49,908 --> 00:53:50,805
We need a vip area.
904
00:53:50,807 --> 00:53:53,408
- That whole front row there,
section that off,
905
00:53:53,410 --> 00:53:54,209
that's our vip area.
906
00:53:54,211 --> 00:53:54,842
- Bruno, vip area.
907
00:53:54,844 --> 00:53:56,345
- Very good. Vip.
908
00:53:56,347 --> 00:53:57,812
- These electronics on this
table, are these
909
00:53:57,814 --> 00:53:59,180
plugged into the intercom?
910
00:53:59,182 --> 00:53:59,914
I don't have a clue.
911
00:53:59,916 --> 00:54:01,282
Bruno?
912
00:54:01,284 --> 00:54:02,383
I'll make sure that they are.
913
00:54:02,385 --> 00:54:04,818
Now, where do your athletes
enter around here?
914
00:54:04,820 --> 00:54:07,721
- The athletes, yes.
- Down there.
915
00:54:07,723 --> 00:54:09,222
- Down here? Okay. We
need a red carpet.
916
00:54:09,224 --> 00:54:10,824
Sheena enters with a red carpet.
917
00:54:10,826 --> 00:54:12,625
Why the hell is there no
red carpet down there?
918
00:54:12,627 --> 00:54:15,228
- What?
- Okay. Okay.
919
00:54:15,230 --> 00:54:18,797
- Who's the beast?
920
00:54:18,799 --> 00:54:20,366
- Oh, hey, that's...
- Don't touch me.
921
00:54:20,368 --> 00:54:24,570
Okay. That's Renee partridge.
922
00:54:24,572 --> 00:54:29,208
- Sure. He drives the giant hot
dog truck down the street
923
00:54:29,210 --> 00:54:31,876
- yeah. His handle is
merciless mordecai.
924
00:54:41,319 --> 00:54:43,619
Hey, hey, that doesn't go there.
925
00:54:43,621 --> 00:54:46,823
- Really going to let that
pretty boy get in your way?
926
00:54:46,825 --> 00:54:48,691
- That pretty boy just took
over the entire thing.
927
00:54:48,693 --> 00:54:49,959
- Back, there perfect.
928
00:54:49,961 --> 00:54:51,960
- I mean, I had a
solid plan. You know?
929
00:54:51,962 --> 00:54:55,663
Everybody's looking at me like
I'm a mass murderer, it's crazy.
930
00:54:55,665 --> 00:54:56,965
Look at him, he's
so manipulative.
931
00:54:56,967 --> 00:54:58,600
What is he doing right now?
932
00:54:58,602 --> 00:54:59,868
- Tabloom hennessy the third.
933
00:55:01,571 --> 00:55:03,204
Man with amazing cheekbones and
the most chiseled earlobes
934
00:55:03,206 --> 00:55:04,206
I've ever seen.
935
00:55:04,208 --> 00:55:07,441
You know, I had to fight the
urge to kiss him on the mouth
936
00:55:07,443 --> 00:55:09,776
when he was talking earlier.
937
00:55:10,544 --> 00:55:12,680
- You're cute too.
938
00:55:12,682 --> 00:55:15,448
- I get it, I do. Okay?
Figure something out.
939
00:55:15,450 --> 00:55:18,250
- Nah, forget it.
940
00:55:18,252 --> 00:55:20,220
I'll make sure he's
out of the picture.
941
00:55:20,222 --> 00:55:22,454
God, look at these girls.
942
00:55:22,456 --> 00:55:23,855
They need my help.
943
00:55:23,857 --> 00:55:26,558
- What do you mean,
out of the picture?
944
00:55:26,560 --> 00:55:27,659
I'm on it.
945
00:55:27,661 --> 00:55:28,759
That sounded weirdly
threatening.
946
00:55:28,761 --> 00:55:30,561
- Yo, Andrea.
947
00:55:30,563 --> 00:55:32,330
- Luke, Luke, I can
handle him.
948
00:55:32,332 --> 00:55:33,232
Luke.
949
00:55:33,234 --> 00:55:35,665
We need to talk.
950
00:55:38,270 --> 00:55:39,836
Luke, I can
handle him, Luke.
951
00:55:43,608 --> 00:55:44,908
Like this.
952
00:55:44,910 --> 00:55:47,244
Oh. See that?
953
00:55:47,246 --> 00:55:49,278
- I love this town.
954
00:55:49,280 --> 00:55:52,414
So pumped about the
timing of this, Corey.
955
00:55:52,416 --> 00:55:55,317
Me being here for this, I can
really put my thumbprint on it.
956
00:55:55,319 --> 00:55:57,585
Make it a night people
remember for years.
957
00:55:57,587 --> 00:56:00,355
I'm going to
transform this place.
958
00:56:00,989 --> 00:56:02,457
- That's cool.
959
00:56:02,459 --> 00:56:04,959
That's sort of Sheena's
thing, though, right?
960
00:56:04,961 --> 00:56:07,027
- Who else should it be for?
961
00:56:07,029 --> 00:56:08,997
- I don't know.
962
00:56:08,999 --> 00:56:13,567
Just sort of used the word
"i" a lot just then.
963
00:56:16,638 --> 00:56:18,804
We're going to be
like that, are we?
964
00:56:20,707 --> 00:56:22,741
Voices from ring:
Good, Thursday.
965
00:56:22,743 --> 00:56:24,677
All right.
966
00:56:24,679 --> 00:56:25,944
Elbow.
967
00:56:25,946 --> 00:56:28,613
Okay? Like this.
968
00:56:28,615 --> 00:56:29,547
Right?
969
00:56:29,549 --> 00:56:34,886
Okay?
970
00:56:34,888 --> 00:56:35,986
Like this, right?
971
00:56:35,988 --> 00:56:36,987
You've got to get some speed.
972
00:56:36,989 --> 00:56:38,056
Yes, no, no, that's good.
973
00:56:38,058 --> 00:56:39,923
That's good.
974
00:56:39,925 --> 00:56:43,427
Yes, that was a very
informative tutorial.
975
00:56:43,429 --> 00:56:44,560
- Yes, I thought so.
976
00:56:44,562 --> 00:56:47,797
- Hey, why are you doing this?
977
00:56:47,799 --> 00:56:49,799
- I want to make your
performance more believable.
978
00:56:49,801 --> 00:56:54,336
- No, I mean,
what's in it for you?
979
00:56:54,338 --> 00:56:56,372
- What do you mean?
980
00:56:56,374 --> 00:56:59,975
- You and Corey barely knew
each other in high school.
981
00:56:59,977 --> 00:57:03,345
Mm-hmm.
982
00:57:03,347 --> 00:57:10,352
I just want you to know that if
you put one toe out of line,
983
00:57:10,354 --> 00:57:12,085
I will break your limbs.
984
00:57:12,087 --> 00:57:14,422
And then bury you alive.
985
00:57:14,424 --> 00:57:16,823
You read me?
986
00:57:16,825 --> 00:57:19,025
- Yes.
987
00:57:20,327 --> 00:57:22,629
- Why don't you take a
shot at me?
988
00:57:22,631 --> 00:57:23,796
- What?
989
00:57:23,798 --> 00:57:26,498
Yes, yes. Get him
the chair angel
990
00:57:26,500 --> 00:57:27,499
just help me warm up.
991
00:57:27,501 --> 00:57:28,834
- You want me to hit you?
992
00:57:28,836 --> 00:57:30,968
- Yes. It would
really help me out.
993
00:57:30,970 --> 00:57:35,039
- Oh, I don't know.
With a chair?
994
00:57:35,041 --> 00:57:37,808
- You know, I don't feel
comfortable with that,
995
00:57:37,810 --> 00:57:39,644
you being a woman and
me being a man.
996
00:57:39,646 --> 00:57:41,912
- I'm fine with it.
997
00:57:41,914 --> 00:57:44,781
I think I should ... chair shot.
998
00:57:44,783 --> 00:57:45,815
Oh.
999
00:57:49,787 --> 00:57:51,654
Ow.
1000
00:57:52,589 --> 00:57:53,857
Nosebleed.
1001
00:57:53,859 --> 00:57:54,790
Check that out.
1002
00:57:54,792 --> 00:57:58,493
- That's good.
That's good.
1003
00:58:01,732 --> 00:58:03,764
Where were you, bud?
1004
00:58:03,766 --> 00:58:05,934
I had to run an errand.
1005
00:58:05,936 --> 00:58:06,835
You okay?
1006
00:58:06,837 --> 00:58:07,969
Yes.
1007
00:58:07,971 --> 00:58:09,503
I got blasted in the
face with a chair.
1008
00:58:09,505 --> 00:58:10,838
I'm freaking awesome.
1009
00:58:19,615 --> 00:58:20,880
Where are you going
with those chairs.
1010
00:58:20,882 --> 00:58:24,616
- Put them here.
- No. Put them back here.
1011
00:58:24,618 --> 00:58:26,753
Hold up, where are
you going with her?
1012
00:58:26,755 --> 00:58:27,787
Over there.
1013
00:58:27,789 --> 00:58:29,788
- Is that where she goes?
- Yes.
1014
00:58:29,790 --> 00:58:31,423
- Okay. Then get her over there.
1015
00:58:47,171 --> 00:58:49,472
Hey, you all right, tab?
- Yes, I'm fine. Fine.
1016
00:58:53,010 --> 00:58:55,778
Luke, hey.
1017
00:58:55,780 --> 00:58:57,880
Hey, did you do
something to tab?
1018
00:58:57,882 --> 00:59:01,682
What did you ... I told
you I could handle him.
1019
00:59:01,684 --> 00:59:03,185
What did you do?
1020
00:59:03,187 --> 00:59:05,888
- Oh, is he in the hospital?
1021
00:59:05,890 --> 00:59:08,822
- What? No. No, he's just...
Has digestive issues,
1022
00:59:08,824 --> 00:59:09,824
it looks like.
1023
00:59:09,826 --> 00:59:11,759
- Nice.
- What did you do?
1024
00:59:11,761 --> 00:59:14,027
- Cut the brakes to his car.
- What?
1025
00:59:14,029 --> 00:59:17,531
Yes. He's sick too? Bonus.
1026
00:59:20,669 --> 00:59:22,835
Beginning of the end for Horatio.
1027
00:59:22,837 --> 00:59:24,204
Pile-driver.
1028
00:59:24,206 --> 00:59:25,871
That should do it.
1029
00:59:25,873 --> 00:59:26,872
One.
1030
00:59:26,874 --> 00:59:27,740
Two.
1031
00:59:27,742 --> 00:59:28,574
Three.
1032
00:59:30,042 --> 00:59:32,211
Ring the bell.
1033
00:59:32,946 --> 00:59:34,112
The winner.
1034
00:59:39,918 --> 00:59:42,953
That is a scary
individual, right there.
1035
00:59:45,458 --> 00:59:50,627
You suck. You suck. You
suck. You suck. You suck.
1036
00:59:52,497 --> 00:59:54,630
Mordecai, you cannot
work that stiff
1037
00:59:54,632 --> 00:59:56,766
with an old man like Horatio.
1038
00:59:58,536 --> 01:00:00,502
Hey, I hear your point and
i don't disagree with you,
1039
01:00:00,504 --> 01:00:02,003
but there's a time and a place.
1040
01:00:02,005 --> 01:00:04,507
We have guys who
can work that stiff.
1041
01:00:04,509 --> 01:00:06,641
In my day, I liked
it snug like that.
1042
01:00:06,643 --> 01:00:09,743
Can you imagine me and you in my
prime, would have taken every
1043
01:00:09,745 --> 01:00:11,179
puma in Mexico City to town.
1044
01:00:11,181 --> 01:00:12,480
Corey.
1045
01:00:13,815 --> 01:00:14,949
Corey.
1046
01:00:14,951 --> 01:00:16,150
What?
1047
01:00:32,499 --> 01:00:34,533
I need you to do me a favour.
1048
01:00:36,503 --> 01:00:37,903
What? Oh, yeah, anything.
1049
01:00:37,905 --> 01:00:39,537
- Come here.
1050
01:00:40,173 --> 01:00:42,908
I need you to slap
me in the face.
1051
01:00:43,510 --> 01:00:44,808
What?
1052
01:00:44,810 --> 01:00:46,244
I just, I need some adrenaline.
1053
01:00:46,246 --> 01:00:48,112
What are you talk- no.
What? No.
1054
01:00:48,114 --> 01:00:50,081
Look, Corey, come on. I do
it on the road all the time.
1055
01:00:50,083 --> 01:00:51,581
Just hit me as hard as you can.
1056
01:00:51,583 --> 01:00:52,516
No.
1057
01:00:52,518 --> 01:00:54,551
Corey, I'm asking you to hit me.
1058
01:00:54,553 --> 01:00:55,685
- What-
- so hit me.
1059
01:00:55,687 --> 01:00:56,919
I can't hit you.
Are you kidding?
1060
01:00:56,921 --> 01:00:59,288
I'm not gonna slap you.
I can't hit you.
1061
01:00:59,290 --> 01:01:01,690
You're a girl.
I'm not gonna hit you.
1062
01:01:01,692 --> 01:01:03,092
Grow a pair and hit me.
1063
01:01:04,594 --> 01:01:05,693
Okay.
1064
01:01:06,128 --> 01:01:07,228
All right.
1065
01:01:07,230 --> 01:01:08,531
I'm gonna hit you.
1066
01:01:08,533 --> 01:01:09,965
Okay.
- Okay.
1067
01:01:11,199 --> 01:01:12,200
I can't do this!
1068
01:01:12,202 --> 01:01:13,067
- Corey!
- I can't-
1069
01:01:13,069 --> 01:01:15,670
- Okay, okay, okay.
- Okay, just do it.
1070
01:01:15,838 --> 01:01:16,870
Ah!
1071
01:01:16,872 --> 01:01:18,038
Ee!
1072
01:01:18,040 --> 01:01:18,972
Ooh!
1073
01:01:18,974 --> 01:01:19,940
Oh!
1074
01:01:19,942 --> 01:01:22,544
Shit, sorry.
It's reflex.
1075
01:01:22,546 --> 01:01:24,810
It was reflex.
1076
01:01:24,812 --> 01:01:26,647
Are you okay?
1077
01:01:26,649 --> 01:01:27,180
Hm?
1078
01:01:27,182 --> 01:01:30,316
Yeah. No, no.
Is that what you said?
1079
01:01:30,318 --> 01:01:31,717
I'm good. I'm good.
I'm totally good.
1080
01:01:31,719 --> 01:01:34,587
Totally good.
Was that good enough for you?
1081
01:01:34,589 --> 01:01:36,554
Yeah, actually.
1082
01:01:36,556 --> 01:01:38,590
Best I ever had.
1083
01:01:38,592 --> 01:01:41,960
Ladies and
gentleman, allow me to introduce
1084
01:01:41,962 --> 01:01:44,763
the three-time winner of
the gold medal,
1085
01:01:44,765 --> 01:01:48,033
the overseer of all
that's good and true,
1086
01:01:48,035 --> 01:01:51,802
get ready to witness
your Saint, angel!
1087
01:02:17,059 --> 01:02:20,061
Sheena
destruction mode activate.
1088
01:02:24,065 --> 01:02:25,165
Three,
1089
01:02:26,901 --> 01:02:28,634
two,
1090
01:02:30,103 --> 01:02:31,671
one.
1091
01:02:33,673 --> 01:02:34,807
Smash!
1092
01:02:35,375 --> 01:02:36,809
Smash!!
1093
01:03:04,868 --> 01:03:06,102
Yeah!
1094
01:03:09,805 --> 01:03:11,407
Come on.
1095
01:03:11,409 --> 01:03:13,975
The sold out
pavilion crowd on it's feet,
1096
01:03:13,977 --> 01:03:16,844
smasheena can still whip up
a crowd like nobody else.
1097
01:03:25,687 --> 01:03:27,787
Angel's not wasting any time.
1098
01:03:27,789 --> 01:03:29,256
She wants smasheena bad.
1099
01:03:31,960 --> 01:03:34,393
Off those ropes,
smasheena ducks under.
1100
01:03:49,174 --> 01:03:51,208
Malfunction at the junction.
1101
01:04:01,819 --> 01:04:04,120
Smasheena, smasheena, smasheena.
1102
01:04:09,125 --> 01:04:10,325
Boo!
1103
01:04:19,401 --> 01:04:20,702
Boo!!!
1104
01:04:42,222 --> 01:04:44,022
One, two ...
1105
01:04:44,824 --> 01:04:47,926
Whoa. What an
upset this would be folks.
1106
01:04:47,928 --> 01:04:49,994
Lots of fond
farewells to a legend.
1107
01:04:53,131 --> 01:04:55,133
Smasheena, smasheena!
1108
01:05:01,371 --> 01:05:04,307
These two warriors
are leaving it all out there.
1109
01:05:07,277 --> 01:05:09,246
Something's got to give.
1110
01:05:11,380 --> 01:05:12,347
Come on!
1111
01:05:21,224 --> 01:05:23,791
Angel going
for her patent finish.
1112
01:05:23,793 --> 01:05:25,893
Wait, quick reversal.
1113
01:05:25,895 --> 01:05:27,261
Look out, Nelly!
1114
01:05:31,866 --> 01:05:34,200
Smasheena, smasheena!
1115
01:05:35,369 --> 01:05:37,236
Chokeslam, chokeslam.
1116
01:05:45,311 --> 01:05:47,946
One, two, three!
1117
01:05:47,948 --> 01:05:50,915
That's it.
That is all.
1118
01:05:50,917 --> 01:05:52,451
You could count to 50.
1119
01:05:52,453 --> 01:05:54,985
Smasheena, smasheena!
1120
01:05:54,987 --> 01:05:59,055
The winner of
this match, smasheena!
1121
01:06:03,194 --> 01:06:07,430
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1122
01:06:18,842 --> 01:06:20,341
Woohoo!
1123
01:06:23,912 --> 01:06:25,280
You folks want some more?
1124
01:06:25,282 --> 01:06:27,914
I said, you folks
want some more?
1125
01:06:31,219 --> 01:06:33,953
Tomorrow night bring your
ticket stubs back for 25% off.
1126
01:06:33,955 --> 01:06:36,089
You ain't seen nothing yet.
1127
01:06:36,091 --> 01:06:40,326
One more match, one more
match, one more match.
1128
01:06:40,328 --> 01:06:41,960
One more match!
1129
01:06:41,962 --> 01:06:44,497
One more match! One more match!
1130
01:06:48,435 --> 01:06:52,204
Sheena dewilde, allow
me to introduce ...
1131
01:06:53,906 --> 01:06:55,840
This is Mr. suzuki.
He represents-
1132
01:06:55,842 --> 01:06:58,375
extreme Japan wrestling. Oh.
1133
01:07:09,486 --> 01:07:11,087
You're welcome, babe.
1134
01:07:11,554 --> 01:07:14,156
Hey, it's business pal.
You understand.
1135
01:07:16,292 --> 01:07:17,426
Yeah.
1136
01:07:18,228 --> 01:07:20,028
Yeah.
1137
01:07:27,469 --> 01:07:31,038
- Read the important stuff!
1138
01:07:31,040 --> 01:07:32,906
- All right.
It was a big success.
1139
01:07:32,908 --> 01:07:35,208
The community raised
almost $9,000.
1140
01:07:35,210 --> 01:07:36,376
- Malcolm!
1141
01:07:36,378 --> 01:07:38,144
- All right.
1142
01:07:39,012 --> 01:07:42,114
A top scout from extreme Japan
wrestling is interested in
1143
01:07:42,116 --> 01:07:44,984
signing dewilde
to a pro contract.
1144
01:07:44,986 --> 01:07:48,153
Another impromptu event is to
be held tomorrow night so the
1145
01:07:48,155 --> 01:07:51,121
President of the company
can see her in action.
1146
01:07:52,124 --> 01:07:53,892
I thought you were
going to relax?
1147
01:07:53,894 --> 01:07:55,560
Mothers don't have that luxury.
1148
01:08:04,134 --> 01:08:07,170
Oh, easy there, jumpy friend.
You okay?
1149
01:08:07,172 --> 01:08:10,374
Yeah, totally fine.
You just scared me. Hey.
1150
01:08:10,376 --> 01:08:11,207
Hey.
1151
01:08:12,308 --> 01:08:13,943
Why you guys cabbing it?
1152
01:08:13,945 --> 01:08:17,045
Somebody lock their
keys in the car, or ...?
1153
01:08:17,380 --> 01:08:19,247
It was the weirdest thing.
1154
01:08:19,249 --> 01:08:21,950
Mechanic told me that
someone cut my coolant line.
1155
01:08:21,952 --> 01:08:23,550
It happens though, right.
1156
01:08:25,054 --> 01:08:26,687
What are you doing out here?
1157
01:08:26,689 --> 01:08:29,257
Oh, I don't know.
Actually I was just riding
1158
01:08:29,259 --> 01:08:32,059
and I guess I lost
track of where I am.
1159
01:08:34,063 --> 01:08:36,429
Tab's going
to Cleveland today.
1160
01:08:36,431 --> 01:08:37,563
- No way!
- Mm-hmm.
1161
01:08:37,565 --> 01:08:41,534
I've never been to Cleveland.
That's cool. Why is he going?
1162
01:08:42,170 --> 01:08:44,536
Some hot shot kid is
killing out there so he wants
1163
01:08:44,538 --> 01:08:47,139
to book him for
my farewell match.
1164
01:08:47,141 --> 01:08:48,340
- That'd be awesome.
- Yeah.
1165
01:08:48,342 --> 01:08:51,076
Oh, we should grab a drink then.
1166
01:08:51,078 --> 01:08:54,313
Yeah, yeah. My sister's
place actually is just-
1167
01:08:54,315 --> 01:08:57,048
Sheena. Got to go.
Next flight out.
1168
01:08:57,050 --> 01:08:58,582
Oh, okay, well actually you can
take the cab because Corey's
1169
01:08:58,584 --> 01:09:00,118
going to walk me home.
1170
01:09:00,120 --> 01:09:01,619
Yeah.
A little celebratory drink.
1171
01:09:01,621 --> 01:09:03,153
For Japan.
1172
01:09:03,155 --> 01:09:04,554
Yeah, so I'll see you tomorrow.
1173
01:09:04,556 --> 01:09:05,655
Travel safe.
1174
01:09:05,657 --> 01:09:07,391
- Yeah.
- Cool.
1175
01:09:07,393 --> 01:09:10,092
Cleveland, that's awesome man.
Konichiwa!
1176
01:09:10,661 --> 01:09:12,028
Bye.
1177
01:09:19,569 --> 01:09:22,637
Here you go.
- Wow, this is fancy.
1178
01:09:22,639 --> 01:09:24,105
Yeah. Cheers.
1179
01:09:25,642 --> 01:09:26,574
Yeah.
1180
01:09:34,149 --> 01:09:35,281
Wow.
1181
01:09:41,254 --> 01:09:45,424
That's bourbon,
so you're supposed to sip it.
1182
01:09:46,460 --> 01:09:48,393
Oh. Yes.
1183
01:09:49,762 --> 01:09:53,431
That makes sense because
that's really ... intense.
1184
01:09:56,535 --> 01:09:58,103
It's on fire right now.
1185
01:09:58,105 --> 01:10:01,106
Oh, yeah.
1186
01:10:06,011 --> 01:10:08,145
So if all goes well with the
match tomorrow then you leave
1187
01:10:08,147 --> 01:10:11,014
forever when, exactly?
1188
01:10:11,716 --> 01:10:14,216
I have ... I don't even know.
1189
01:10:14,218 --> 01:10:16,019
I'm not there yet.
1190
01:10:20,123 --> 01:10:23,725
God, Japan. It's weirdly
perfect though, don't you-
1191
01:10:23,727 --> 01:10:25,560
I mean, can't you see me there?
1192
01:10:25,562 --> 01:10:28,562
Yeah, totally.
It'd be weirdly perfect for you.
1193
01:10:31,100 --> 01:10:32,666
See, you get me.
1194
01:10:43,411 --> 01:10:46,178
This place is really ni--
oh, woah,
1195
01:10:46,713 --> 01:10:48,515
ow! I did ...
1196
01:10:50,351 --> 01:10:52,284
I just stood up to fast.
1197
01:10:52,286 --> 01:10:54,152
You're not
riding your bike home.
1198
01:10:54,154 --> 01:10:55,487
You can stay here.
1199
01:10:56,423 --> 01:10:57,755
Well, laying down.
1200
01:11:04,329 --> 01:11:08,098
You look really gross
in this dim lighting.
1201
01:11:11,402 --> 01:11:17,240
I hate being here with you,
now, in this very moment.
1202
01:11:17,242 --> 01:11:19,475
It's really awful.
- Right this second.
1203
01:11:19,477 --> 01:11:20,576
It's terrible.
1204
01:11:20,578 --> 01:11:21,577
Guys!
1205
01:11:21,579 --> 01:11:22,411
- Oh!
- Jesus!
1206
01:11:22,413 --> 01:11:24,346
Evelyn, oh.
1207
01:11:24,348 --> 01:11:25,647
Okay, yep.
1208
01:11:28,517 --> 01:11:31,352
So I bumped into tab.
I am so excited for you.
1209
01:11:31,354 --> 01:11:32,853
You bumped into him where?
1210
01:11:32,855 --> 01:11:34,488
Now I have a place
to stay in Japan.
1211
01:11:34,490 --> 01:11:35,790
Can you imagine?
1212
01:11:37,424 --> 01:11:41,228
Yeah, I guess we'll see
how it goes tomorrow.
1213
01:11:41,230 --> 01:11:43,630
Sweet. Good talk.
Okay. Bedtime.
1214
01:11:44,198 --> 01:11:45,865
Okay, yep.
1215
01:11:49,204 --> 01:11:50,535
Good night.
1216
01:11:50,537 --> 01:11:52,605
Yeah, good night.
It was fun.
1217
01:11:53,373 --> 01:11:54,673
I had a good time.
1218
01:12:11,723 --> 01:12:13,456
I'm sorry.
1219
01:12:13,458 --> 01:12:14,792
Did I scare you?
1220
01:12:15,861 --> 01:12:17,426
What? No.
1221
01:12:17,428 --> 01:12:20,296
Yes, a little bit,
actually, but it's okay.
1222
01:12:20,298 --> 01:12:22,365
I was just making a sandwich,
and I remembered how big
1223
01:12:22,367 --> 01:12:23,765
of a loser you are.
1224
01:12:24,634 --> 01:12:25,701
Oh.
1225
01:12:28,438 --> 01:12:30,705
I even though about pouring
burning hot bacon fat all
1226
01:12:30,707 --> 01:12:32,441
over you while
you were sleeping,
1227
01:12:33,510 --> 01:12:35,609
how deformed your
little face would be.
1228
01:12:38,679 --> 01:12:40,181
I'm gonna go.
1229
01:12:40,183 --> 01:12:44,151
So help me, if you even
think about putting the moves
1230
01:12:44,153 --> 01:12:46,186
on my sister again or
proposing marriage or
1231
01:12:46,188 --> 01:12:47,888
whatever you're gonna do.
1232
01:12:47,890 --> 01:12:50,190
Do you have any idea how
embarrassing that was for me?
1233
01:12:50,192 --> 01:12:53,259
For you?
That was embarrassing for you?
1234
01:12:53,261 --> 01:12:55,827
Oh, wow, that's crazy,
because, see, for me it wa-
1235
01:12:58,265 --> 01:13:00,331
I am not interested.
1236
01:13:04,369 --> 01:13:06,271
Got it, okay.
1237
01:13:06,505 --> 01:13:09,173
Tell your sister
I'll see her later.
1238
01:13:14,179 --> 01:13:16,413
Sure a lot of anger
in this house.
1239
01:13:41,369 --> 01:13:44,438
Hey, I'm looking for
the Russian bison.
1240
01:13:45,340 --> 01:13:47,207
- Are you from the beauty salon?
1241
01:13:49,777 --> 01:13:50,910
Swanson.
1242
01:13:52,346 --> 01:13:53,679
My apologies, just--
1243
01:13:53,681 --> 01:13:55,248
- no, you don't.
I've got a groupon.
1244
01:13:55,250 --> 01:13:56,949
You have a- oh, okay. Okay.
1245
01:13:56,951 --> 01:13:57,916
- Come on.
1246
01:14:06,358 --> 01:14:07,558
Towel.
1247
01:14:07,560 --> 01:14:08,926
Oh, yeah, thanks.
1248
01:14:08,928 --> 01:14:12,462
Congratulations on Japan.
Excited?
1249
01:14:13,332 --> 01:14:15,532
Yeah, yeah.
1250
01:14:15,534 --> 01:14:20,002
Must be hard going through life
wrecking everything you touch.
1251
01:14:23,373 --> 01:14:25,641
Mrs. Swanson.
1252
01:14:26,610 --> 01:14:28,444
We're not going
through this again.
1253
01:14:29,446 --> 01:14:31,747
I don't know what you're--
1254
01:14:31,749 --> 01:14:33,915
no, no.
1255
01:14:35,318 --> 01:14:37,852
Okay, this is weird,
so I'm gonna go.
1256
01:14:42,725 --> 01:14:44,491
Do you know what his
life has been like since
1257
01:14:44,493 --> 01:14:45,592
you've been gone?
- Jesus.
1258
01:14:45,594 --> 01:14:47,294
Yeah, people have moved on.
1259
01:14:47,296 --> 01:14:49,028
Did he tell you
about the billboard?
1260
01:14:49,030 --> 01:14:50,998
Yeah.
Some jackoff yelled at him.
1261
01:14:51,000 --> 01:14:52,833
He was startled,
and then he fell.
1262
01:14:52,835 --> 01:14:55,334
What about the
mental institution?
1263
01:15:04,377 --> 01:15:06,010
Oh, wait.
1264
01:15:06,012 --> 01:15:07,545
Excuse me.
1265
01:15:08,881 --> 01:15:11,782
Look at this.
Obviously you're getting pretty
1266
01:15:11,784 --> 01:15:14,519
slack there in the
kitchen there, Dennis.
1267
01:15:14,521 --> 01:15:16,353
I mean, I'll still eat this,
1268
01:15:16,355 --> 01:15:18,489
but I think you should
give me a discount.
1269
01:15:20,057 --> 01:15:21,391
No?
1270
01:15:22,761 --> 01:15:24,393
I'm not gonna pay for this.
1271
01:15:32,067 --> 01:15:33,602
Oh, hey.
1272
01:15:35,004 --> 01:15:37,471
Andrea, I mean,
sheen, sheen, Sheena.
1273
01:15:37,473 --> 01:15:38,706
You Luke?
1274
01:15:38,708 --> 01:15:40,442
Oh, what can I do for you?
1275
01:15:42,611 --> 01:15:46,046
You're a really good friend to
Corey, and I pegged you wrong.
1276
01:15:47,316 --> 01:15:50,417
It's actually really comforting
to know that he's got this
1277
01:15:50,419 --> 01:15:53,819
support system here,
especially if I go to Japan.
1278
01:15:57,357 --> 01:15:58,757
Well, yeah, totally.
1279
01:15:58,759 --> 01:16:01,895
I mean, we're buds, right?
1280
01:16:02,861 --> 01:16:04,495
Me and Corey are buds.
1281
01:16:05,532 --> 01:16:06,699
We're buds.
1282
01:16:07,966 --> 01:16:09,734
I gotta ask you something.
1283
01:16:09,736 --> 01:16:10,835
Mm-hmm?
1284
01:16:10,837 --> 01:16:15,339
I'm just super confused because
everyone is saying that he
1285
01:16:15,341 --> 01:16:18,508
jumped off the billboard, but
then Corey's telling me that
1286
01:16:18,510 --> 01:16:21,044
there was these guys yelling
stuff from their motorbikes.
1287
01:16:21,046 --> 01:16:23,814
And, like, what, what happened?
1288
01:16:24,748 --> 01:16:26,416
Do you know?
1289
01:16:32,622 --> 01:16:36,891
It was a long time ago,
you know, so, you know,
1290
01:16:36,893 --> 01:16:39,394
I don't- I don't remember.
1291
01:16:40,096 --> 01:16:41,596
Hey, can you pass the salt?
1292
01:16:44,633 --> 01:16:45,834
You okay?
1293
01:16:45,836 --> 01:16:47,568
Yeah, I'm frickin awesome.
1294
01:16:51,874 --> 01:16:53,407
I gotta take a piss.
1295
01:16:59,513 --> 01:17:02,114
Don't suppose you could put me
into a figure-four leg lock.
1296
01:17:02,850 --> 01:17:04,616
Not today.
1297
01:17:04,618 --> 01:17:05,817
Oh, okay.
1298
01:17:28,939 --> 01:17:31,106
Aaaahh! Ah!
1299
01:17:31,108 --> 01:17:33,041
It was you that day, wasn't it?
1300
01:17:33,043 --> 01:17:35,043
Ah!
- Tell me the truth!
1301
01:17:35,045 --> 01:17:36,779
- Gah!
- Tell me!
1302
01:17:36,781 --> 01:17:37,913
God!
1303
01:17:49,625 --> 01:17:50,658
Uh!
1304
01:17:53,861 --> 01:17:54,961
Hey.
1305
01:17:55,762 --> 01:17:57,464
Hey.
- Hi.
1306
01:17:57,466 --> 01:17:58,731
What happened to you last night?
1307
01:17:59,199 --> 01:18:01,600
Yeah, sorry.
1308
01:18:01,602 --> 01:18:04,703
Yeah, I should've said goodbye.
I actually had this really
1309
01:18:04,705 --> 01:18:11,943
weird nightmare, burning hot
bacon fat all over my face.
1310
01:18:11,945 --> 01:18:14,746
- What?
- Got all deformed. Stupid.
1311
01:18:15,614 --> 01:18:17,648
I had a good time last night.
1312
01:18:20,819 --> 01:18:24,121
Have you seen Luke?
I've been calling him,
1313
01:18:24,123 --> 01:18:27,056
and we have stuff to do,
and he's nowhere to be seen.
1314
01:18:28,659 --> 01:18:29,827
Have you seen him?
1315
01:18:31,494 --> 01:18:32,595
No.
1316
01:18:34,064 --> 01:18:34,996
What?
1317
01:18:35,932 --> 01:18:36,966
Nothing.
1318
01:18:41,604 --> 01:18:43,138
Jesus.
1319
01:18:43,140 --> 01:18:45,139
Did you get that from wrestling?
1320
01:18:47,009 --> 01:18:49,109
No, I didn't.
1321
01:18:52,980 --> 01:18:54,782
Why are you being weird?
1322
01:18:54,784 --> 01:18:56,584
Then what is it from?
1323
01:18:59,520 --> 01:19:01,221
He confessed, Corey.
1324
01:19:02,256 --> 01:19:04,523
He's the one that shouted
at you from the bikes.
1325
01:19:08,929 --> 01:19:11,162
What?
I'm sorry, did you ...
1326
01:19:12,866 --> 01:19:14,732
Did you beat it out
of him or something?
1327
01:19:14,734 --> 01:19:16,267
He's not your real
friend, Corey.
1328
01:19:16,269 --> 01:19:18,935
He's only helping you
because he feels guilty.
1329
01:19:21,039 --> 01:19:22,839
That sounds familiar.
1330
01:19:22,841 --> 01:19:24,674
What- okay, wait,
wait, wait, wait, wait.
1331
01:19:24,676 --> 01:19:26,176
Why are you mad at me? He's-
1332
01:19:26,178 --> 01:19:28,078
who do you think are
you are, coming back here and
1333
01:19:28,080 --> 01:19:30,547
meddling in my life?
1334
01:19:30,549 --> 01:19:32,715
He's my friend, okay?
1335
01:19:34,719 --> 01:19:35,619
Look.
1336
01:19:40,656 --> 01:19:44,125
I know about the
psychiatric hospital, okay?
1337
01:19:46,929 --> 01:19:48,531
What, did Evelyn tell you that?
1338
01:19:48,533 --> 01:19:49,830
No, your mom.
1339
01:19:51,065 --> 01:19:52,767
You went to my mother?
1340
01:19:52,769 --> 01:19:55,802
She came to me, okay?
She was worried about you.
1341
01:19:55,804 --> 01:19:58,104
Oh, you're unbeliev-
you're unreal!
1342
01:19:58,106 --> 01:20:02,842
I didn't know, Corey.
If I knew, I would've come back.
1343
01:20:02,844 --> 01:20:05,244
I didn't need you
to come back, okay?
1344
01:20:05,246 --> 01:20:07,847
I don't need you to
come save me, all right?
1345
01:20:07,849 --> 01:20:09,949
It was a stress clinic, okay?
1346
01:20:09,951 --> 01:20:12,951
And my mom checked me in there,
and I stayed to appease her
1347
01:20:12,953 --> 01:20:15,586
because she's crazy, and you
know that, and I was there for a
1348
01:20:15,588 --> 01:20:17,622
total of 48 friggin hours.
1349
01:20:17,624 --> 01:20:20,291
Well, your 'friend' is
the reason you fell.
1350
01:20:20,293 --> 01:20:22,693
Why do you think I was up
there to begin with, hm?
1351
01:20:27,631 --> 01:20:30,199
You said in the hospital
that it wasn't because of me.
1352
01:20:30,201 --> 01:20:32,069
Yeah, look, I know what I said.
Okay?
1353
01:20:32,071 --> 01:20:34,169
I don't know if I was up there
and I was going to jump.
1354
01:20:34,171 --> 01:20:39,876
Except for some really dark
shit because I was 18 years old
1355
01:20:39,878 --> 01:20:41,709
and you broke my heart.
1356
01:20:44,113 --> 01:20:46,081
Cool. Yeah, okay.
1357
01:20:46,083 --> 01:20:49,785
Well, I have the
biggest match of my life,
1358
01:20:49,787 --> 01:20:51,352
so I don't know how I'm
supposed to do that if-
1359
01:20:51,354 --> 01:20:54,921
You were never worth killing
myself over and you definitely
1360
01:20:54,923 --> 01:20:57,124
weren't worth all of this.
1361
01:21:11,105 --> 01:21:13,071
I'm done. I'm not
thinking about her anymore.
1362
01:21:13,073 --> 01:21:14,907
I'm not thinking or talking
about her every again.
1363
01:21:14,909 --> 01:21:18,210
Not one more moment after this
moment right now where I'm
1364
01:21:18,212 --> 01:21:19,811
talking and thinking about her.
1365
01:21:19,813 --> 01:21:21,612
That's it.
That's the last one.
1366
01:21:31,723 --> 01:21:32,756
Hey.
1367
01:21:32,991 --> 01:21:33,923
Hey.
1368
01:21:35,058 --> 01:21:36,994
You've still got me
1369
01:21:38,628 --> 01:21:42,797
and if you want to
start seeing me
1370
01:21:42,799 --> 01:21:45,300
regularly, again,
we can arrange that.
1371
01:21:48,771 --> 01:21:51,639
Okay, so, I explained
everything.
1372
01:21:51,641 --> 01:21:52,940
Are you sure you're okay here?
1373
01:21:52,942 --> 01:21:53,974
Absolutely, yeah.
1374
01:21:53,976 --> 01:21:55,043
Okay.
1375
01:21:55,777 --> 01:21:56,710
All right.
1376
01:22:02,283 --> 01:22:06,152
Yeah, so, you know, just don't
unplug this cooler at all.
1377
01:22:06,154 --> 01:22:08,788
Ever. Day and night
leave it running and
1378
01:22:08,790 --> 01:22:10,889
don't eat the jelly salt,
that stuff is disgusting.
1379
01:22:10,891 --> 01:22:12,191
If I put my hand right here.
1380
01:22:12,193 --> 01:22:14,092
No! No! No!
Don't! Don't! Don't!
1381
01:22:14,094 --> 01:22:16,396
I'm just kidding. I'm kidding,
Corey. Kidding. Kidding.
1382
01:22:16,398 --> 01:22:18,429
Ha-ha-ha. That's the no-hands
zone. Okay. All right.
1383
01:22:18,431 --> 01:22:21,033
You be careful. She's a tricky
devil, don't lose a limb.
1384
01:22:21,867 --> 01:22:23,035
Good luck.
1385
01:22:53,295 --> 01:22:55,096
Plan b, you're fighting Horatio.
1386
01:22:56,464 --> 01:22:58,432
Okay, what about the
guy in Cleveland.
1387
01:22:59,368 --> 01:23:01,068
He made me shave his back.
1388
01:23:01,335 --> 01:23:03,003
Never mind.
1389
01:23:03,271 --> 01:23:05,037
Why are you so tense?
1390
01:23:06,374 --> 01:23:08,375
Just, it looks like a sellout.
1391
01:23:08,377 --> 01:23:11,711
Yeah, well, I had to show
watanabee you're a global draw.
1392
01:23:11,713 --> 01:23:13,913
Just do what you do best
and we're set for life.
1393
01:23:16,482 --> 01:23:19,217
Look, I know that Japan
is important to you ...
1394
01:23:19,219 --> 01:23:20,986
This is everything
you've ever wanted.
1395
01:23:20,988 --> 01:23:23,420
I went out and I got it for you.
1396
01:23:30,128 --> 01:23:31,495
Is this because of him?
1397
01:23:32,731 --> 01:23:34,298
Because if it is,
i don't know whether I
1398
01:23:34,300 --> 01:23:35,965
should be angry or laugh.
1399
01:23:41,138 --> 01:23:43,906
Yeah, wait, uh, yeah.
1400
01:23:45,274 --> 01:23:46,776
Hey, jan?
1401
01:23:47,077 --> 01:23:48,843
Is this the right baguette?
1402
01:23:49,311 --> 01:23:52,080
Malcolm, now you know you can't
come barging in here like this.
1403
01:23:52,082 --> 01:23:53,782
I'm sorry.
1404
01:23:56,986 --> 01:23:59,487
Thank you for bringing the
groceries, like I asked,
1405
01:23:59,489 --> 01:24:02,255
very nice of you.
On your way now.
1406
01:24:02,257 --> 01:24:05,892
Ah, well, you're
welcome, Ms. Swanson.
1407
01:24:05,894 --> 01:24:06,860
Mm-hmm.
1408
01:24:06,862 --> 01:24:08,228
See you, Corey.
1409
01:24:08,230 --> 01:24:10,096
See you.
1410
01:24:10,296 --> 01:24:11,431
Bye-bye now.
1411
01:24:11,433 --> 01:24:12,766
- Bye.
1412
01:24:22,275 --> 01:24:24,876
How about that? Just
negotiated you a signing bonus.
1413
01:24:24,878 --> 01:24:27,011
Right there. Two minutes.
1414
01:24:27,013 --> 01:24:28,812
What do you think Swanson
was up to in that time?
1415
01:24:31,216 --> 01:24:33,049
Look, I appreciate
all your help.
1416
01:24:33,051 --> 01:24:35,152
I do, and I want this Japan deal
also, but could you just like
1417
01:24:35,154 --> 01:24:37,521
give me some space?
1418
01:24:37,523 --> 01:24:39,522
Just have a lot on my mind.
1419
01:24:39,524 --> 01:24:41,957
Well, excuse me for trying
to better our lives.
1420
01:24:41,959 --> 01:24:44,227
Let's just talk after
the match, okay?
1421
01:24:44,229 --> 01:24:47,163
Let's be clear,
i got you this opportunity
1422
01:24:47,165 --> 01:24:48,430
and I can take it away.
1423
01:24:49,565 --> 01:24:51,100
Oh, really?
1424
01:24:51,102 --> 01:24:53,034
What? You think i
don't deserve my due,
1425
01:24:53,036 --> 01:24:54,969
after all the shit
i put up with handling you?
1426
01:24:54,971 --> 01:24:56,938
Holding your hand in rehab.
1427
01:24:56,940 --> 01:24:58,872
Getting you on a reality show.
1428
01:24:58,874 --> 01:25:00,507
Building up your wrestling
credentials only to have you
1429
01:25:00,509 --> 01:25:03,443
start having feelings
again for some pathetic little
1430
01:25:03,445 --> 01:25:05,479
waste of skin.
1431
01:25:10,585 --> 01:25:14,854
I appreciate all that
you've done for my career.
1432
01:25:16,056 --> 01:25:17,857
Thank you.
1433
01:25:18,225 --> 01:25:19,324
Your career?
1434
01:25:19,326 --> 01:25:20,425
Mm-hmm.
1435
01:25:21,093 --> 01:25:22,594
What about us?
1436
01:25:27,333 --> 01:25:29,333
It's like that is it?
1437
01:25:31,503 --> 01:25:32,403
Fine.
1438
01:25:47,584 --> 01:25:49,118
Hey.
1439
01:25:50,353 --> 01:25:51,452
Hey.
1440
01:25:53,323 --> 01:25:56,992
You know how I've
been trying to ...
1441
01:26:02,097 --> 01:26:04,431
I feel like shit, man,
1442
01:26:06,100 --> 01:26:08,969
and I just wanted you to
win one. You know? Just once.
1443
01:26:09,370 --> 01:26:10,904
You know, get the girl.
1444
01:26:15,376 --> 01:26:18,544
I should've apologised
for the billboard.
1445
01:26:21,514 --> 01:26:23,147
Everything.
1446
01:26:28,455 --> 01:26:30,120
I'm sorry, bud.
1447
01:26:31,256 --> 01:26:32,490
Okay?
1448
01:26:37,595 --> 01:26:39,196
Cool.
1449
01:26:39,898 --> 01:26:42,532
So you're not going
to the big match?
1450
01:26:50,107 --> 01:26:51,940
I saw through the
window you were eating.
1451
01:26:51,942 --> 01:26:54,210
You know?
What are you eating?
1452
01:27:11,927 --> 01:27:13,559
Hot chocolate for my boys.
1453
01:27:13,561 --> 01:27:15,194
All right.
This is ridiculous, Janet.
1454
01:27:15,196 --> 01:27:18,431
- Mr. Kirby, really, you can't-
- no, no, Janet. Please. Enough.
1455
01:27:18,433 --> 01:27:22,401
- Malcolm, this isn't-
-now I know this isn't my place.
1456
01:27:22,403 --> 01:27:25,370
I know you're not my wife.
He's not my son.
1457
01:27:25,372 --> 01:27:27,306
I'm just the friendly
neighbour, right?
1458
01:27:29,108 --> 01:27:31,008
Yeah, well, I'm the friendly
neighbour who has been nailing
1459
01:27:31,010 --> 01:27:33,178
your mother for
the last 11 years.
1460
01:27:33,180 --> 01:27:34,312
Classic.
1461
01:27:36,348 --> 01:27:38,182
Hey, Malcolm.
I knew that.
1462
01:27:40,018 --> 01:27:41,952
You did?
1463
01:27:41,954 --> 01:27:46,589
Why do you think I keep asking
for earplugs for Christmas?
1464
01:27:46,591 --> 01:27:48,324
Oh, my word.
1465
01:27:48,326 --> 01:27:51,461
Okay, good.
1466
01:28:02,004 --> 01:28:05,274
And her opponent
from the netherworld,
1467
01:28:05,276 --> 01:28:10,410
weighing 300 pounds, 'merciless'
mordecai.
1468
01:28:42,140 --> 01:28:45,075
You can't sit
here eating cereal
1469
01:28:45,077 --> 01:28:47,076
and expect to be with that girl.
1470
01:28:47,078 --> 01:28:49,112
I don't expect to
be with the girl.
1471
01:28:49,114 --> 01:28:51,080
The girl is never
going to be with me.
1472
01:28:51,082 --> 01:28:54,416
Okay? I tried,
so why bother anymore?
1473
01:28:56,320 --> 01:28:58,052
- Okay.
1474
01:28:58,054 --> 01:29:03,558
Okay, let me get this straight,
she's gone, forever,
1475
01:29:05,360 --> 01:29:08,062
and you're back
working at the deli-
1476
01:29:09,331 --> 01:29:10,698
forever.
1477
01:29:12,133 --> 01:29:14,068
Are you good with that?
1478
01:29:18,439 --> 01:29:20,439
He's right.
1479
01:29:22,076 --> 01:29:25,344
That creepy old man, who's
nailing your mom, he's right.
1480
01:29:26,312 --> 01:29:28,080
You're wrong.
1481
01:29:32,152 --> 01:29:34,185
Yeah! Woo!
1482
01:29:34,187 --> 01:29:36,155
Now's the time!
1483
01:29:43,461 --> 01:29:45,795
Things going
bad to worse for smasheena.
1484
01:29:59,775 --> 01:30:02,411
Come on, guys.
She's getting her ass kicked.
1485
01:30:02,413 --> 01:30:03,744
Corey, you've got
to do something.
1486
01:30:10,452 --> 01:30:12,486
Mordecai living
up to his name,
1487
01:30:12,488 --> 01:30:14,421
showing smasheena no mercy.
1488
01:30:31,337 --> 01:30:33,538
Locks in the "crab,"
this could be it.
1489
01:30:38,210 --> 01:30:39,210
Oh.
1490
01:30:42,413 --> 01:30:44,248
Oh, this smells like ass.
1491
01:30:44,250 --> 01:30:45,549
Oh, this is disgusting.
1492
01:30:46,550 --> 01:30:47,818
Oh.
1493
01:30:49,653 --> 01:30:52,288
Hey, buddy. Playing a
little bit of dress up?
1494
01:30:52,290 --> 01:30:55,224
Oh, god.
Oh, you're a bastard.
1495
01:30:56,392 --> 01:30:59,262
You put mordecai in
the ring with her, man.
1496
01:30:59,264 --> 01:31:04,198
Don't think I don't know you're
trying to screw Sheena over.
1497
01:31:05,235 --> 01:31:07,169
What is wrong with you?
1498
01:31:07,171 --> 01:31:09,570
Someone's got to feed the
beast and she's made a poor,
1499
01:31:09,572 --> 01:31:11,372
poor career decision.
1500
01:31:11,374 --> 01:31:13,674
Yeah. No, totally. You know,
but she's Sheena, right,
1501
01:31:13,676 --> 01:31:15,742
and she's like really hard
to deal with sometimes.
1502
01:31:16,578 --> 01:31:18,612
I was really hoping
things would get physical.
1503
01:31:29,356 --> 01:31:31,757
Look like a fracas has
broken out in the crowd.
1504
01:31:43,535 --> 01:31:46,270
Smasheena has shown
no offence tonight.
1505
01:31:48,372 --> 01:31:50,774
- Hey, that's the douchie
guy from last night.
1506
01:31:50,776 --> 01:31:52,608
What's he got against Horatio?
1507
01:31:52,610 --> 01:31:54,577
- I had to shave that
guy's back, Corey.
1508
01:31:54,579 --> 01:31:55,913
I shaved his back!
1509
01:31:59,249 --> 01:32:00,649
Horatio!
1510
01:32:00,651 --> 01:32:02,517
Horatio! Horatio!
1511
01:32:04,521 --> 01:32:06,821
Here come the Horatio chants.
1512
01:32:06,823 --> 01:32:08,390
Horatio! Horatio! Horatio!
1513
01:32:08,392 --> 01:32:10,358
He's looking trim, by the way.
1514
01:32:10,360 --> 01:32:12,593
Lost maybe 90 pounds
since last night.
1515
01:32:12,595 --> 01:32:14,828
Is that even possible?
1516
01:32:19,267 --> 01:32:23,736
Mordecai's looking to finish
smasheena off once and for all.
1517
01:32:27,473 --> 01:32:29,442
Kick that guy's ass, Horatio!
1518
01:32:33,746 --> 01:32:35,914
Douche drops an elbow.
1519
01:32:38,250 --> 01:32:40,651
He's saying something to
mordecai, I can't make it out.
1520
01:32:41,920 --> 01:32:43,922
Rake of the eyes!
1521
01:32:44,622 --> 01:32:47,858
Smasheena has the chair,
cracks mordecai with it.
1522
01:32:52,862 --> 01:32:55,832
Finally, smasheena
showing some life.
1523
01:32:58,668 --> 01:32:59,735
Woo! Yes!
1524
01:33:03,739 --> 01:33:05,974
And so is skinny Horatio.
1525
01:33:14,917 --> 01:33:16,617
Douche into the turnbuckle.
1526
01:33:17,418 --> 01:33:18,952
It's chaos in there.
1527
01:33:18,954 --> 01:33:20,654
The ref doesn't know what to do.
1528
01:33:21,556 --> 01:33:23,656
Mordecai down, so is the douche.
1529
01:33:23,658 --> 01:33:25,691
Skinny guy of his own count.
1530
01:33:28,595 --> 01:33:31,963
Have you ever seen
anything like this, folks?
1531
01:33:32,632 --> 01:33:34,267
Who even won the match?
1532
01:33:34,269 --> 01:33:35,868
Who cares at this point?
1533
01:33:47,747 --> 01:33:49,312
Oh, shit.
1534
01:33:52,884 --> 01:33:54,618
Sheena, i--
1535
01:33:56,654 --> 01:34:00,523
ever since you got back
into town I've been trying to--
1536
01:34:03,860 --> 01:34:07,362
muster the courage
to tell you that--
1537
01:34:10,833 --> 01:34:12,300
that I love you.
1538
01:34:13,803 --> 01:34:15,336
No!
1539
01:34:16,471 --> 01:34:18,339
Do what you got to do, boy.
1540
01:34:19,841 --> 01:34:25,078
If you leave, I want you
to know that I'll be fine.
1541
01:34:25,080 --> 01:34:27,081
You know? I will--
1542
01:34:31,686 --> 01:34:35,454
I will pick myself
up and I'll be okay.
1543
01:34:53,038 --> 01:34:54,570
Oh, wow.
1544
01:34:56,341 --> 01:34:59,008
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1545
01:35:06,116 --> 01:35:07,916
I think I have a concussion.
1546
01:35:07,918 --> 01:35:09,517
Eh, you get used to it.
1547
01:35:09,519 --> 01:35:11,654
Good height on that
chokeslam though.
1548
01:35:11,656 --> 01:35:14,556
See the leg-whip kick and you
look like a champion out there.
1549
01:35:14,558 --> 01:35:15,623
Come on. Yeah.
1550
01:35:15,625 --> 01:35:17,392
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1551
01:35:17,394 --> 01:35:19,361
-I sometimes get mixed up in the
ring with my clients. It's this
1552
01:35:19,363 --> 01:35:22,429
whole heel/manager character
that I've been working on.
1553
01:35:33,407 --> 01:35:35,575
Can I still come
to Japan? Please?
1554
01:35:35,577 --> 01:35:36,809
No.
1555
01:35:47,152 --> 01:35:48,753
Aaahhh!!!
1556
01:35:56,093 --> 01:35:58,129
Okay, fine.
That was fairly romantic.
1557
01:35:58,131 --> 01:36:00,129
I guess you're not
a humongous loser.
1558
01:36:05,001 --> 01:36:06,769
Corey-
1559
01:36:12,442 --> 01:36:13,508
oh, yeah.
1560
01:36:13,842 --> 01:36:16,011
Piledriver. Yeah.
High-five. Yeah.
1561
01:36:17,013 --> 01:36:19,847
Corey, there may have
been a small fire at the
1562
01:36:19,849 --> 01:36:22,015
deli last night.
I'm not sure. I ran out.
1563
01:36:22,017 --> 01:36:23,985
Dr. Hayden, thank you for
your help. I appreciate it.
1564
01:36:23,987 --> 01:36:25,786
Great job out there, Corey.
1565
01:36:25,788 --> 01:36:28,655
Hey, why don't we all go and
share a nice banana split?
1566
01:36:28,657 --> 01:36:31,123
How about you guys do that and
then I'll hangout another time?
1567
01:36:31,125 --> 01:36:34,094
Cool? Mom, I'm okay. All right?
1568
01:36:34,096 --> 01:36:36,595
I kicked that dude's ass
and it was really awesome.
1569
01:36:37,197 --> 01:36:38,597
Yes, it was.
1570
01:36:38,599 --> 01:36:40,198
Yes, it was.
It very much was.
1571
01:36:40,200 --> 01:36:43,135
Oh, hey.
- Yeah, sure.
1572
01:36:44,069 --> 01:36:46,037
You get the girl
and I get a hotdog,
1573
01:36:46,039 --> 01:36:47,706
even though it's a
pretty boss hotdog.
1574
01:36:47,708 --> 01:36:49,707
What happens to me now, huh?
1575
01:36:49,709 --> 01:36:51,509
Where will my life lead?
1576
01:36:51,511 --> 01:36:53,010
You want a job?
1577
01:36:53,012 --> 01:36:54,813
You mean like one of
those working jobs?
1578
01:36:54,815 --> 01:36:55,847
Yeah.
1579
01:36:56,480 --> 01:36:57,680
Like for money?
1580
01:36:57,682 --> 01:36:58,549
Yeah.
1581
01:36:58,551 --> 01:37:00,083
Yeah? Sure, boom.
1582
01:37:00,085 --> 01:37:01,551
Cool.
1583
01:37:01,752 --> 01:37:03,219
Yo, buds, where
do you work again?
1584
01:37:03,687 --> 01:37:05,054
Hi.
1585
01:37:05,056 --> 01:37:06,823
Where'd you get that hotdog?
1586
01:37:07,624 --> 01:37:09,159
You want my hotdog?
1587
01:37:14,798 --> 01:37:16,130
So, well...
1588
01:37:22,104 --> 01:37:23,671
I just...
1589
01:37:28,477 --> 01:37:30,109
Wait. Stop, wait. Woah.
1590
01:37:30,111 --> 01:37:31,978
Okay, hold on.
1591
01:37:31,980 --> 01:37:33,613
Wow, that's ...
1592
01:37:34,816 --> 01:37:37,583
No, okay, look,
i think you just like-
1593
01:37:41,988 --> 01:37:45,491
no, no. Hold on, this is going
to make things a lot harder.
1594
01:37:45,493 --> 01:37:49,727
You understand? Because you
go and now I have this moment
1595
01:37:49,729 --> 01:37:51,629
to think about for
god knows how long.
1596
01:37:51,631 --> 01:37:54,664
I go? But you're coming
with me, you idiot.
1597
01:37:55,700 --> 01:37:57,534
What?
What are you talking about?
1598
01:37:57,536 --> 01:38:00,571
They said that they talked to
you about your crazy character
1599
01:38:00,573 --> 01:38:03,740
and that you're super
excited to come with me.
1600
01:38:03,742 --> 01:38:05,742
Wait, what?
What are you do- ... what?
1601
01:38:05,744 --> 01:38:07,610
Talked to who?
Talked to where? Go where?
1602
01:38:07,612 --> 01:38:09,945
To Japan with me.
1603
01:38:11,581 --> 01:38:14,016
Don't worry, you're not going to
be like my sidekick or anything.
1604
01:38:14,018 --> 01:38:17,118
Oh.
Oh, wait the people ... I do.
1605
01:38:17,120 --> 01:38:19,154
The people I just met.
We like high-fived.
1606
01:38:20,289 --> 01:38:21,923
Oh, no way!
1607
01:38:22,858 --> 01:38:25,159
They want...
Are you kidding they want ...
1608
01:38:25,161 --> 01:38:26,528
Yeah.
1609
01:38:26,530 --> 01:38:28,295
I will totally be your sidekick.
1610
01:38:28,297 --> 01:38:30,063
- Great.
- 100%, I will.
1611
01:38:30,065 --> 01:38:31,765
- Absolutely.
- Okay, awesome.
113325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.