All language subtitles for Berlin.Station.S02E08.WEB.h264-TBS.HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,999 --> 00:00:10,998 ANNOUNCER: Previously, on "Berlin Station"... 2 00:00:10,999 --> 00:00:13,998 April Lewis, star pupil at Langley, 3 00:00:13,999 --> 00:00:15,998 put what's called a roving bug in my phone. 4 00:00:15,999 --> 00:00:18,998 When Katerina Gerhardt soars to victory, 5 00:00:18,999 --> 00:00:20,998 you shoot her out of the fucking sky. 6 00:00:20,999 --> 00:00:22,998 Help me do it. 7 00:00:22,999 --> 00:00:23,999 So, this scope's got the brains 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,486 - of a dozen iPhones... - [CAMERA CLICKS] 9 00:00:25,641 --> 00:00:27,819 Measures distance, trajectory, 10 00:00:27,820 --> 00:00:30,579 - compensates for wind resistance. - [BULLET FIRES] 11 00:00:30,580 --> 00:00:32,998 Hector has Lena Ganz and we can't locate him. 12 00:00:32,999 --> 00:00:34,170 Where are they? 13 00:00:34,171 --> 00:00:35,816 I have no idea where they are. 14 00:00:35,817 --> 00:00:37,468 You sure you're up to this? If you're having 15 00:00:37,469 --> 00:00:41,277 second thoughts, now's the time to tell me, okay? 16 00:00:41,278 --> 00:00:42,397 Perfect. 17 00:00:42,398 --> 00:00:44,998 Why is an American woman outside the house 18 00:00:44,999 --> 00:00:46,998 of Katerina Gerhardt two weeks before the election? 19 00:00:46,999 --> 00:00:48,998 And so what's the proposition? 20 00:00:48,999 --> 00:00:51,687 To purge my party of its unsavory elements. 21 00:00:51,688 --> 00:00:53,998 You introduced me to Katerina. 22 00:00:53,999 --> 00:00:55,998 You say that you want me to bring her down, 23 00:00:55,999 --> 00:00:58,998 and yet you seem to worship the ground that she walks on. 24 00:00:58,999 --> 00:00:59,999 What do you want? 25 00:01:00,000 --> 00:01:01,998 I like it when you say my name. 26 00:01:01,999 --> 00:01:03,998 We have this opportunity to prove that Katerina 27 00:01:03,999 --> 00:01:05,998 and Otto Ganz are planning an attack. 28 00:01:05,999 --> 00:01:06,999 What do you mean? 29 00:01:07,000 --> 00:01:08,417 To swing the election. 30 00:01:08,418 --> 00:01:09,998 Make it look like terrorism. 31 00:01:09,999 --> 00:01:10,999 After she's arrested, 32 00:01:11,000 --> 00:01:12,998 our supporters will be in disarray. 33 00:01:12,999 --> 00:01:14,592 It will be up to me to reassure them. 34 00:01:14,593 --> 00:01:16,998 I'm the reason this mission is going ahead. 35 00:01:16,999 --> 00:01:18,487 You're not the reason for shit. 36 00:01:18,488 --> 00:01:20,998 You will get all my restrictions lifted. 37 00:01:20,999 --> 00:01:23,611 The travel bans, the frozen accounts, 38 00:01:23,612 --> 00:01:24,999 the black mark on my record. 39 00:01:25,000 --> 00:01:26,664 You know what we were planning. 40 00:01:26,665 --> 00:01:29,998 The minute you didn't rat us out, you endorsed it. 41 00:01:29,999 --> 00:01:31,998 I'm asking if you intend to follow through with this 42 00:01:31,999 --> 00:01:33,240 with or without Lena Ganz. 43 00:01:33,241 --> 00:01:35,998 And if I do, are you gonna be the one to stop me? 44 00:01:35,999 --> 00:01:40,287 [CHEERS AND APPLAUSE] _ 45 00:01:41,201 --> 00:01:45,647 _ 46 00:01:46,262 --> 00:01:48,262 _ 47 00:01:52,476 --> 00:01:55,475 [DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID OF AMERICANS"] 48 00:01:55,476 --> 00:02:04,136 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49 00:02:04,209 --> 00:02:07,475 ♪ Johnny's in America, Lo Teks at the wheel ♪ 50 00:02:07,476 --> 00:02:10,475 ♪ ♪ 51 00:02:10,476 --> 00:02:13,475 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 52 00:02:13,476 --> 00:02:15,263 ♪ ♪ 53 00:02:15,264 --> 00:02:18,066 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 54 00:02:18,067 --> 00:02:21,225 ♪ I'm afraid of the world ♪ 55 00:02:21,226 --> 00:02:24,475 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 56 00:02:24,476 --> 00:02:25,476 ♪ I'm afraid I can't ♪ 57 00:02:25,477 --> 00:02:27,475 ♪ ♪ 58 00:02:27,476 --> 00:02:30,475 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 59 00:02:30,476 --> 00:02:32,475 ♪ I'm afraid of the world ♪ 60 00:02:32,476 --> 00:02:36,475 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 61 00:02:36,476 --> 00:02:37,476 ♪ I'm afraid I can't ♪ 62 00:02:37,477 --> 00:02:39,475 ♪ ♪ 63 00:02:39,476 --> 00:02:41,476 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 64 00:02:43,476 --> 00:02:46,475 [SPEAKING IN GERMAN] 65 00:02:46,476 --> 00:02:49,475 [TENSE MUSIC] 66 00:02:49,476 --> 00:02:51,475 [CROWD CHEERING AND CLAPPING] 67 00:02:51,476 --> 00:02:53,475 ♪ ♪ 68 00:02:53,476 --> 00:02:56,475 [CONTINUES SPEAKING IN GERMAN] 69 00:02:56,476 --> 00:03:02,476 ♪ ♪ 70 00:03:07,025 --> 00:03:08,630 Come on. 71 00:03:09,476 --> 00:03:10,476 [CHEERS AND APPLAUSE] 72 00:03:10,477 --> 00:03:14,475 [CONTINUES SPEAKING IN GERMAN] 73 00:03:14,476 --> 00:03:17,475 ♪ ♪ 74 00:03:17,476 --> 00:03:21,475 ♪ ♪ 75 00:03:21,476 --> 00:03:24,475 - [CHEERS AND APPLAUSE] - Ah, fuck. 76 00:03:24,476 --> 00:03:31,476 ♪ ♪ 77 00:03:38,476 --> 00:03:41,475 [CONTINUES SPEAKING IN GERMAN] 78 00:03:41,476 --> 00:03:48,476 ♪ ♪ 79 00:03:49,476 --> 00:03:52,476 [CHEERS AND APPLAUSE] 80 00:04:01,476 --> 00:04:05,475 [CONTINUES SPEAKING IN GERMAN] 81 00:04:05,476 --> 00:04:12,475 ♪ ♪ 82 00:04:12,476 --> 00:04:15,476 [CROWD CHEERING] 83 00:04:22,476 --> 00:04:24,475 [CROWD GASPS, SCREAMS] 84 00:04:24,476 --> 00:04:27,476 ♪ ♪ 85 00:04:28,306 --> 00:04:29,906 _ 86 00:04:29,906 --> 00:04:31,906 _ 87 00:04:32,476 --> 00:04:34,475 [PANTING] 88 00:04:34,476 --> 00:04:37,475 [CROWD SCREAMING] 89 00:04:37,476 --> 00:04:44,476 ♪ ♪ 90 00:05:03,476 --> 00:05:05,036 Josef, Josef. 91 00:05:05,037 --> 00:05:06,728 We have to leave. No, no, I stay. 92 00:05:06,729 --> 00:05:08,241 - It is not safe for you here. - No. 93 00:05:08,242 --> 00:05:09,475 Come on. You have to go. 94 00:05:09,476 --> 00:05:12,475 [MEN TALKING IN GERMAN] 95 00:05:12,476 --> 00:05:14,475 ♪ ♪ 96 00:05:14,476 --> 00:05:15,476 [SIRENS WAILING] 97 00:05:15,477 --> 00:05:17,475 [CROWD YELLING] 98 00:05:17,476 --> 00:05:24,476 ♪ ♪ 99 00:05:44,476 --> 00:05:46,475 No, no, no. Josef, Josef. 100 00:05:46,476 --> 00:05:47,476 - I need to be with her. - No, no, no, no. 101 00:05:47,477 --> 00:05:49,833 They have to do their jobs. 102 00:05:50,476 --> 00:05:52,502 Come on, I'll follow. 103 00:05:53,476 --> 00:05:55,475 [AMBULANCE DOORS CLICK, ENGINE TURNS OVER] 104 00:05:55,476 --> 00:05:58,476 [SIRENS WAILING] 105 00:06:00,476 --> 00:06:03,476 [PHONE BUZZING] 106 00:06:05,476 --> 00:06:07,851 Don't even think about it. 107 00:06:09,476 --> 00:06:10,476 [SIGHS] 108 00:06:10,477 --> 00:06:14,475 [SECOND PHONE BUZZING] 109 00:06:14,476 --> 00:06:18,476 [BOTH PHONES RINGING] 110 00:06:22,476 --> 00:06:24,475 Hey, Robert. Stefan? 111 00:06:24,476 --> 00:06:27,120 No, why? What happened? 112 00:06:27,159 --> 00:06:34,476 ♪ ♪ 113 00:06:38,476 --> 00:06:40,476 You need to clean yourself up. 114 00:06:41,476 --> 00:06:43,595 She's dead, isn't she? 115 00:06:44,476 --> 00:06:46,475 There's gonna be a swarm of policemen at the hospital. 116 00:06:46,476 --> 00:06:48,475 They're gonna be asking you questions. 117 00:06:48,476 --> 00:06:50,475 What you saw, who her enemies were... 118 00:06:50,476 --> 00:06:51,853 Her enemies? 119 00:06:52,812 --> 00:06:54,523 She's a politician. 120 00:06:55,476 --> 00:06:58,476 Many people would benefit from removing her. 121 00:06:59,476 --> 00:07:00,476 Like you? 122 00:07:02,476 --> 00:07:04,174 - You think that I... - That's not what I said. 123 00:07:04,175 --> 00:07:06,475 I'm telling you what they will be asking you. 124 00:07:06,868 --> 00:07:09,204 And you need to be prepared for that. 125 00:07:10,476 --> 00:07:12,475 [SIGHS] 126 00:07:12,476 --> 00:07:16,150 We're hearing that a single shot was fired at the stage 127 00:07:16,151 --> 00:07:18,475 where Katerina Gerhardt was addressing the crowd. 128 00:07:18,476 --> 00:07:22,065 Unconfirmed reports suggest that Mrs. Gerhardt 129 00:07:22,066 --> 00:07:23,767 is being treated at the scene. 130 00:07:23,792 --> 00:07:25,237 This is fucking crazy. 131 00:07:25,238 --> 00:07:27,583 You should have handed her over when you had the chance. 132 00:07:27,584 --> 00:07:29,583 Christ, you think Lena Ganz did this? 133 00:07:29,584 --> 00:07:31,583 Doesn't she blame Gerhardt for the death of her father? 134 00:07:31,584 --> 00:07:32,584 - Oh, come on. - What if this is 135 00:07:32,584 --> 00:07:33,584 her idea of revenge? 136 00:07:33,585 --> 00:07:35,583 Gerhardt has a lot of enemies. 137 00:07:35,584 --> 00:07:36,584 Let's not jump to conclusions. 138 00:07:36,585 --> 00:07:38,583 Which doesn't exactly make my job any easier. 139 00:07:38,584 --> 00:07:40,583 If I don't find the person responsible, 140 00:07:40,584 --> 00:07:42,583 I'll be replaced by tomorrow morning, 141 00:07:42,584 --> 00:07:44,235 and God knows what happens next. 142 00:07:44,236 --> 00:07:46,583 Okay, I'm going to the office right now. 143 00:07:46,584 --> 00:07:49,583 If I hear anything, I will let you know. 144 00:07:49,995 --> 00:07:51,583 Daniel. 145 00:07:51,584 --> 00:07:53,583 We'll stay live on the ground in Berlin... 146 00:07:53,584 --> 00:07:55,583 If you really wanna help, 147 00:07:55,584 --> 00:07:58,080 please talk to Hector. Make him hand over Lena. 148 00:07:58,081 --> 00:08:01,047 Right now, she's the only lead I've got. 149 00:08:07,584 --> 00:08:09,583 [KNOCKING] 150 00:08:09,584 --> 00:08:11,308 [SIGHS] 151 00:08:12,584 --> 00:08:13,584 [KNOCKING] 152 00:08:16,363 --> 00:08:17,363 Are they here? 153 00:08:17,522 --> 00:08:19,522 _ 154 00:08:19,584 --> 00:08:22,583 I heard you speaking very good English, Augustus. 155 00:08:22,584 --> 00:08:23,584 Hector and Lena. 156 00:08:23,585 --> 00:08:25,583 I know they've been staying here. 157 00:08:25,584 --> 00:08:26,584 Let her in. 158 00:08:26,585 --> 00:08:28,583 Breaking news story as it comes in. 159 00:08:29,342 --> 00:08:33,583 Now we are just receiving confirmation that Gerhardt... 160 00:08:33,584 --> 00:08:34,748 He did it. 161 00:08:35,584 --> 00:08:36,584 Again, it seems Katerina Gerhardt was hit... 162 00:08:36,584 --> 00:08:37,584 Hector... he actually did it. 163 00:08:37,585 --> 00:08:39,127 By the shooter. 164 00:08:39,584 --> 00:08:40,584 I need you to come with me. 165 00:08:40,584 --> 00:08:41,584 Where? 166 00:08:41,585 --> 00:08:43,583 You're gonna be a suspect. 167 00:08:43,584 --> 00:08:45,583 It's not gonna take them long to track you back here. 168 00:08:45,584 --> 00:08:47,583 We need to get you out of town tonight. 169 00:08:47,969 --> 00:08:49,583 You wanna help me? 170 00:08:49,584 --> 00:08:51,583 We don't exactly have a choice. 171 00:08:51,584 --> 00:08:52,584 I'm in pretty deep too. 172 00:08:52,585 --> 00:08:54,583 Live, on the ground in Berlin, 173 00:08:54,584 --> 00:08:57,583 to bring you the latest updates as they come... 174 00:08:57,584 --> 00:09:00,583 [TENSE MUSIC] 175 00:09:00,584 --> 00:09:03,583 [CROWD MURMURING] 176 00:09:03,584 --> 00:09:09,584 ♪ ♪ 177 00:09:10,278 --> 00:09:12,278 _ 178 00:09:13,217 --> 00:09:14,756 _ 179 00:09:14,844 --> 00:09:16,844 _ 180 00:09:17,471 --> 00:09:18,792 _ 181 00:09:19,011 --> 00:09:21,011 _ 182 00:09:21,746 --> 00:09:22,771 _ 183 00:09:25,584 --> 00:09:27,583 Josef, all we can do right now is wait. 184 00:09:27,584 --> 00:09:30,583 ♪ ♪ 185 00:09:30,584 --> 00:09:33,583 Do you wanna sit down? I think you should sit down. 186 00:09:33,584 --> 00:09:35,583 No, her husband is over there. 187 00:09:35,584 --> 00:09:37,583 I should talk to him. 188 00:09:37,584 --> 00:09:38,584 Offer my support. 189 00:09:38,585 --> 00:09:43,583 ♪ ♪ 190 00:09:43,584 --> 00:09:47,583 [SPEAKING GERMAN] 191 00:09:47,584 --> 00:09:49,583 [PHONE BUZZES] 192 00:09:49,584 --> 00:09:52,592 ♪ ♪ 193 00:09:52,592 --> 00:09:54,592 _ 194 00:10:33,032 --> 00:10:34,583 I don't understand. 195 00:10:34,584 --> 00:10:36,583 I thought you were supposed to be in Washington. 196 00:10:36,584 --> 00:10:38,455 Missed my flight. 197 00:10:39,584 --> 00:10:41,040 How's Josef? 198 00:10:42,000 --> 00:10:43,583 He's shaken by everything that's happened, 199 00:10:43,584 --> 00:10:45,583 as I think we all are. 200 00:10:45,584 --> 00:10:47,583 Is your cover still good? 201 00:10:47,584 --> 00:10:50,583 ♪ ♪ 202 00:10:50,584 --> 00:10:52,583 He trusts me, I believe he still does, yeah. 203 00:10:52,584 --> 00:10:54,583 And do you trust him? 204 00:10:54,584 --> 00:10:57,583 ♪ ♪ 205 00:10:57,584 --> 00:11:00,583 I wanna him to be genuine, but nothing is for certain. 206 00:11:00,584 --> 00:11:01,584 You know that as well as I do. 207 00:11:01,585 --> 00:11:03,583 Tonight's events have opened up 208 00:11:03,584 --> 00:11:04,584 what might be an opportunity. 209 00:11:04,585 --> 00:11:06,583 What sort of opportunity? 210 00:11:06,584 --> 00:11:08,583 This morning the police found a stash of burner phones 211 00:11:08,584 --> 00:11:11,583 at an address frequented by Otto Ganz. 212 00:11:12,030 --> 00:11:14,583 One recurring number received his call from Spain 213 00:11:14,584 --> 00:11:16,583 securing the explosives' down payment. 214 00:11:16,584 --> 00:11:18,583 We tie that number to Katerina, 215 00:11:18,584 --> 00:11:21,921 and we finally have our link to Ganz. 216 00:11:22,584 --> 00:11:25,583 Okay, but don't you think it's a little too late? 217 00:11:25,584 --> 00:11:27,583 PfD has ties to terror. 218 00:11:28,046 --> 00:11:30,583 That news needs to be shared, and any victory, 219 00:11:30,965 --> 00:11:33,927 even a moral one, will help me square things back home. 220 00:11:35,011 --> 00:11:36,583 Okay, so how can I help? 221 00:11:36,584 --> 00:11:38,583 We need that phone. 222 00:11:39,057 --> 00:11:41,583 My guess is it's somewhere inside PfD headquarters, 223 00:11:41,584 --> 00:11:44,023 and tonight's distraction will give me enough cover, 224 00:11:44,024 --> 00:11:46,223 but I need an alarm key. 225 00:11:46,224 --> 00:11:49,583 Josef keeps everything in his safe at his flat. 226 00:11:49,584 --> 00:11:51,180 You have access? 227 00:11:51,181 --> 00:11:53,583 I can gain it, absolutely. 228 00:11:53,584 --> 00:11:56,584 [OFFICE CHATTER] 229 00:12:00,584 --> 00:12:03,583 Jesus, what a fucking weekend. 230 00:12:03,584 --> 00:12:05,583 Have you heard from April? 231 00:12:05,584 --> 00:12:06,584 We haven't been able to get ahold of her. 232 00:12:06,585 --> 00:12:08,583 Nothing. What are they saying back home? 233 00:12:08,584 --> 00:12:10,583 I'm about to jump on a call with Langley, 234 00:12:10,584 --> 00:12:11,584 bring them up to speed. 235 00:12:11,585 --> 00:12:14,583 You know, State Department backed this horse, so... 236 00:12:14,584 --> 00:12:19,583 whatever they say publicly, this will be bad for them. 237 00:12:19,584 --> 00:12:21,583 Daniel, you have a visitor. 238 00:12:21,584 --> 00:12:22,584 Says he's waiting for you across the street. 239 00:12:22,584 --> 00:12:23,584 Who? 240 00:12:23,585 --> 00:12:25,583 Gave the name Chevalier. 241 00:12:26,187 --> 00:12:28,583 - [SIGHS] - No, you stay. 242 00:12:28,584 --> 00:12:30,584 I'll deal with this. 243 00:12:36,584 --> 00:12:39,583 [DARK MUSIC] 244 00:12:39,584 --> 00:12:42,583 ♪ ♪ 245 00:12:42,584 --> 00:12:45,584 Ah, fuck me. 246 00:12:47,041 --> 00:12:49,583 Whatever you're selling, Hector, I'm not buying. 247 00:12:49,979 --> 00:12:50,979 Where's Daniel? 248 00:12:51,004 --> 00:12:52,583 Where do you think he is? 249 00:12:52,584 --> 00:12:54,583 Turned the TV on? We have a little bit 250 00:12:54,584 --> 00:12:55,992 of a situation going on right now. 251 00:12:55,993 --> 00:12:58,583 Well, maybe that's why I'm here. 252 00:12:58,584 --> 00:13:00,583 Don't want your help, Hector. 253 00:13:00,584 --> 00:13:01,584 I don't need your help. 254 00:13:01,585 --> 00:13:03,099 I think you do. 255 00:13:04,225 --> 00:13:07,583 Why don't you go find a bar and drink yourself to death? 256 00:13:07,584 --> 00:13:08,855 Do us all a favor. 257 00:13:09,856 --> 00:13:11,583 We're done here. 258 00:13:12,066 --> 00:13:13,860 I know who shot her. 259 00:13:17,584 --> 00:13:20,583 And with your resources, 260 00:13:20,584 --> 00:13:22,577 I can ID him. 261 00:13:23,584 --> 00:13:25,583 What's in it for you? 262 00:13:25,584 --> 00:13:26,956 Nothing. 263 00:13:28,041 --> 00:13:30,584 Just being a good American. 264 00:13:33,584 --> 00:13:34,964 I'll bite. 265 00:13:35,331 --> 00:13:36,584 Let's play. 266 00:13:37,008 --> 00:13:38,100 Come on inside. 267 00:13:38,101 --> 00:13:40,013 - What, in the embassy? - Yeah. 268 00:13:40,014 --> 00:13:42,972 Fuck you. Not a chance. 269 00:13:43,806 --> 00:13:45,583 I took a big enough risk coming this close. 270 00:13:45,584 --> 00:13:47,583 But isn't that why you came back to Berlin 271 00:13:47,584 --> 00:13:49,583 in the first place? Find a way back in? 272 00:13:49,584 --> 00:13:51,105 No. 273 00:13:51,584 --> 00:13:52,584 No, you've got me all wrong. 274 00:13:52,585 --> 00:13:56,583 Well then, you've got nothing to lose, do you? 275 00:13:56,584 --> 00:13:59,583 I mean, if we wanted to punish you, 276 00:13:59,584 --> 00:14:00,584 we could've fucking done it already. 277 00:14:00,585 --> 00:14:02,825 - Oh, you think so? - I do. 278 00:14:03,584 --> 00:14:05,583 I'm all for you being a good American, okay? 279 00:14:05,584 --> 00:14:11,584 Let's fucking get over ourselves and go inside. 280 00:14:15,584 --> 00:14:22,584 ♪ ♪ 281 00:14:23,584 --> 00:14:24,584 All right. 282 00:14:24,585 --> 00:14:31,584 ♪ ♪ 283 00:14:37,026 --> 00:14:38,583 You ready? 284 00:14:38,584 --> 00:14:41,583 Let's just get this over and done with, shall we? 285 00:14:42,156 --> 00:14:43,583 Let's go. 286 00:14:43,584 --> 00:14:48,583 ♪ ♪ 287 00:14:48,584 --> 00:14:50,583 Stay here. Wait for me. 288 00:14:50,584 --> 00:14:56,583 ♪ ♪ 289 00:14:56,584 --> 00:14:58,584 Never thought I'd see the day. 290 00:15:00,967 --> 00:15:03,094 Yeah, well, neither did I. 291 00:15:03,584 --> 00:15:04,584 [OFFICE CHATTER] 292 00:15:05,096 --> 00:15:06,889 They, um... 293 00:15:07,584 --> 00:15:09,583 they don't know, do they? 294 00:15:09,584 --> 00:15:10,584 Oh, they just think that you got 295 00:15:10,585 --> 00:15:13,583 tired of the job and moved on. 296 00:15:13,584 --> 00:15:14,584 Right. 297 00:15:17,443 --> 00:15:18,443 Where's Lena? 298 00:15:18,585 --> 00:15:20,093 Well, if she's got any sense, 299 00:15:20,094 --> 00:15:21,988 as far away from Berlin as possible. 300 00:15:22,584 --> 00:15:24,584 - Hi. - Hey. 301 00:15:25,584 --> 00:15:28,584 You two, SCIF. Right now. 302 00:15:32,584 --> 00:15:35,584 Here we go. In here, please. 303 00:15:40,584 --> 00:15:43,583 So, Hector claims he saw the shooter. 304 00:15:43,584 --> 00:15:45,583 You want to expand on that? 305 00:15:45,584 --> 00:15:46,584 I dropped an image into your work cloud 306 00:15:46,584 --> 00:15:47,584 before I came up. 307 00:15:47,585 --> 00:15:50,016 Pull it up on the monitor, Daniel. 308 00:15:55,021 --> 00:15:56,583 This guy was perched on a rooftop 309 00:15:56,584 --> 00:15:58,583 overlooking the stage. 310 00:15:58,941 --> 00:16:00,583 My guess is he's a pro. 311 00:16:00,584 --> 00:16:02,583 Or maybe just an angry German 312 00:16:02,584 --> 00:16:04,583 who disagrees with Gerhardt's politics. 313 00:16:04,584 --> 00:16:07,583 Rifle's a G28. German Armed Forces. 314 00:16:07,584 --> 00:16:09,583 He's a very well-trained angry German. 315 00:16:09,584 --> 00:16:11,583 No, no, no. He's a gun for hire. 316 00:16:11,584 --> 00:16:13,583 What were you doing there? 317 00:16:14,123 --> 00:16:15,583 - Does it matter? - Of course it fucking matters. 318 00:16:15,584 --> 00:16:17,583 If we're gonna share intelligence, 319 00:16:17,584 --> 00:16:19,170 we need to validate the source. 320 00:16:22,006 --> 00:16:23,583 [SIGHS] 321 00:16:23,584 --> 00:16:25,583 Lena Ganz. Lena Ganz. 322 00:16:25,584 --> 00:16:26,584 She, uh... 323 00:16:26,584 --> 00:16:27,584 she wanted payback. 324 00:16:27,585 --> 00:16:29,583 So, Esther was right about that. 325 00:16:30,014 --> 00:16:32,583 Thankfully, she pulled out the last minute. 326 00:16:32,584 --> 00:16:33,584 What were you doing there? 327 00:16:33,584 --> 00:16:34,584 Did you even try to discourage her? 328 00:16:34,585 --> 00:16:36,583 Okay, maybe this guy did us all a favor, you know, 329 00:16:36,584 --> 00:16:39,377 only history will tell... what matters now 330 00:16:39,378 --> 00:16:41,583 is who he was pulling the trigger for, right? 331 00:16:41,584 --> 00:16:43,583 We need to hand this over to Esther. 332 00:16:43,584 --> 00:16:44,584 Oh, Esther, Esther, Esther. 333 00:16:44,585 --> 00:16:45,888 Why do we need her permission? 334 00:16:45,889 --> 00:16:48,583 No, I don't really wanna explain how we got it. 335 00:16:48,584 --> 00:16:49,584 Her job's on the line over this. 336 00:16:49,585 --> 00:16:51,583 I'm gonna have to go with Hector on this, 337 00:16:51,584 --> 00:16:53,058 believe it or not. 338 00:16:53,059 --> 00:16:55,583 State Department's been funding Gerhardt's campaign, 339 00:16:55,584 --> 00:17:00,583 so whether we like it or not, her enemy is our enemy. 340 00:17:00,584 --> 00:17:02,266 I'm gonna talk to the NSA crew, 341 00:17:02,267 --> 00:17:04,583 see if they can put a name to this face. 342 00:17:04,584 --> 00:17:06,583 The very least we can do is figure out 343 00:17:06,584 --> 00:17:08,584 who the fuck it is we're dealing with. 344 00:17:11,584 --> 00:17:13,583 You just can't keep away, can you? 345 00:17:13,584 --> 00:17:15,583 Well, you asked me back, Daniel. 346 00:17:15,584 --> 00:17:17,584 Didn't you? 347 00:17:19,584 --> 00:17:21,583 You really think this is the best way? 348 00:17:22,275 --> 00:17:24,584 If we drive, there'll be road blocks everywhere. 349 00:17:26,584 --> 00:17:27,584 Hey, it'll be okay. 350 00:17:28,030 --> 00:17:29,583 How do you know? 351 00:17:29,584 --> 00:17:32,583 I can't go back to anyone I know. 352 00:17:32,584 --> 00:17:33,584 I have no home. 353 00:17:33,585 --> 00:17:35,199 Well, maybe that's a good thing. 354 00:17:35,200 --> 00:17:36,583 Maybe this is your chance to start fresh. 355 00:17:36,584 --> 00:17:37,917 Reinvent yourself. 356 00:17:37,918 --> 00:17:39,583 I like who I am. 357 00:17:39,584 --> 00:17:41,085 Mostly. 358 00:17:41,584 --> 00:17:42,584 You can keep the parts you like. 359 00:17:42,585 --> 00:17:45,584 Come on, we gotta get out of here. 360 00:17:48,584 --> 00:17:55,584 ♪ ♪ 361 00:17:59,584 --> 00:18:01,583 Anything you need, I'm at your disposal. 362 00:18:01,584 --> 00:18:03,583 Thank you, I'll let you know what's going on with her. 363 00:18:03,584 --> 00:18:05,583 ♪ ♪ 364 00:18:05,584 --> 00:18:07,583 Be in touch. 365 00:18:07,584 --> 00:18:13,583 ♪ ♪ 366 00:18:13,584 --> 00:18:15,583 Valerie, there you are. 367 00:18:15,912 --> 00:18:17,583 I was worried you'd leave. 368 00:18:17,584 --> 00:18:19,584 Of course I wouldn't do that. 369 00:18:20,584 --> 00:18:22,583 Was that Nick Fischer? 370 00:18:22,584 --> 00:18:23,584 Oslo Chief of Station? 371 00:18:24,170 --> 00:18:27,583 Yes, he flew in to celebrate Katerina's win, 372 00:18:27,584 --> 00:18:28,584 heard the news at the airport, 373 00:18:28,585 --> 00:18:31,583 and came straight here to offer his help. 374 00:18:31,584 --> 00:18:35,583 As if I can't see through him, what he stands to gain, 375 00:18:35,584 --> 00:18:37,583 by rushing to my side. 376 00:18:37,584 --> 00:18:40,583 Americans... take, take, take. 377 00:18:41,103 --> 00:18:43,583 Well, I'll try not to take offense to that. 378 00:18:43,584 --> 00:18:45,274 Oh, no, sorry, no. 379 00:18:45,900 --> 00:18:49,862 You're different than the others, sorry. 380 00:18:51,584 --> 00:18:54,583 Josef, you need to change your clothes. 381 00:18:54,584 --> 00:18:55,584 Oh, yeah, shit. 382 00:18:55,585 --> 00:18:57,583 It's gonna be a long night 383 00:18:57,584 --> 00:19:00,164 and I do not want people seeing you like this. 384 00:19:01,584 --> 00:19:03,583 If you want, I will go to your flat, 385 00:19:03,584 --> 00:19:06,583 and I-I'll get you a new shirt and a new suit. 386 00:19:06,584 --> 00:19:08,339 Yeah, sure. 387 00:19:09,924 --> 00:19:12,583 You need to look like the party leader that you are. 388 00:19:12,584 --> 00:19:14,584 I'm not the leader. 389 00:19:17,584 --> 00:19:20,559 You saw the condition that she's in. 390 00:19:21,584 --> 00:19:22,584 Even if she survives, 391 00:19:22,585 --> 00:19:25,356 it's gonna be a very long recovery. 392 00:19:26,584 --> 00:19:30,583 This is your moment to show the world who you are, Josef. 393 00:19:30,584 --> 00:19:32,584 You believe I can do this? 394 00:19:36,584 --> 00:19:38,583 Yes, of course I do. 395 00:19:39,036 --> 00:19:40,583 Thank you. 396 00:19:40,584 --> 00:19:42,583 ♪ ♪ 397 00:19:42,584 --> 00:19:44,583 I can be back in an hour. I just need your keys. 398 00:19:44,584 --> 00:19:45,584 Ah, yeah, sure. 399 00:19:45,585 --> 00:19:47,583 [KEYS JANGLING] 400 00:19:47,584 --> 00:19:48,796 Here they are. 401 00:19:49,270 --> 00:19:51,007 See you later. 402 00:19:51,584 --> 00:19:54,583 ♪ ♪ 403 00:19:54,584 --> 00:19:57,583 [KEYS JINGLING] 404 00:19:57,584 --> 00:20:04,584 ♪ ♪ 405 00:20:08,024 --> 00:20:10,275 Face recognition scanned the databases, 406 00:20:10,276 --> 00:20:11,584 came up with this guy. 407 00:20:11,585 --> 00:20:13,583 Thomas Beitel. 408 00:20:13,584 --> 00:20:14,584 That's our guy. 409 00:20:14,585 --> 00:20:18,583 Ten years with KSK, hasn't been active since 2009. 410 00:20:18,584 --> 00:20:20,583 Hasn't even left the country in five years. 411 00:20:20,584 --> 00:20:22,307 I'll go pay him a visit. 412 00:20:22,308 --> 00:20:24,584 No, not without backup. 413 00:20:26,437 --> 00:20:27,437 Hector? 414 00:20:35,134 --> 00:20:37,584 We don't have time to get official clearance on this. 415 00:20:40,222 --> 00:20:42,583 I won't use it unless I have to. 416 00:20:42,584 --> 00:20:44,935 Oh, just one? 417 00:20:45,312 --> 00:20:49,583 [TENSE MUSIC] 418 00:20:49,584 --> 00:20:56,584 ♪ ♪ 419 00:20:59,584 --> 00:21:00,659 Fuck. 420 00:21:01,584 --> 00:21:03,583 You need to remain calm or you might as well 421 00:21:03,584 --> 00:21:05,583 walk over there and introduce yourself. 422 00:21:05,584 --> 00:21:06,584 I'm trying, okay? 423 00:21:06,585 --> 00:21:08,583 Try harder. 424 00:21:08,584 --> 00:21:11,583 ♪ ♪ 425 00:21:11,584 --> 00:21:13,714 Look bored. Just walk right by. 426 00:21:15,091 --> 00:21:17,583 Are you fucking crazy? 427 00:21:17,584 --> 00:21:19,583 [SIGHS] 428 00:21:19,584 --> 00:21:22,583 [MEN SHOUTING] 429 00:21:22,584 --> 00:21:24,583 [SQUEALS] 430 00:21:25,818 --> 00:21:27,583 Fuck! 431 00:21:27,584 --> 00:21:31,583 [CRYING OUT] 432 00:21:31,584 --> 00:21:38,584 ♪ ♪ 433 00:21:47,039 --> 00:21:48,833 Safe's right there. 434 00:21:49,584 --> 00:21:51,210 I planted a camera. 435 00:21:53,584 --> 00:22:01,584 ♪ ♪ 436 00:22:10,584 --> 00:22:12,583 8419. 437 00:22:12,584 --> 00:22:14,583 ♪ ♪ 438 00:22:14,584 --> 00:22:17,583 [KEYPAD BEEPING] 439 00:22:17,584 --> 00:22:18,584 [CLICKS] 440 00:22:18,585 --> 00:22:21,583 ♪ ♪ 441 00:22:21,584 --> 00:22:23,583 [KEYS JINGLING] 442 00:22:23,584 --> 00:22:24,584 Keys. 443 00:22:24,585 --> 00:22:31,584 ♪ ♪ 444 00:22:36,584 --> 00:22:38,583 That phone you're looking for... call it. 445 00:22:38,584 --> 00:22:45,584 ♪ ♪ 446 00:22:46,584 --> 00:22:48,584 [LINE TRILLING] 447 00:22:49,584 --> 00:22:52,584 [PHONE RINGING] 448 00:23:10,584 --> 00:23:11,584 [EXHALES] 449 00:23:11,585 --> 00:23:18,583 ♪ ♪ 450 00:23:18,584 --> 00:23:20,583 We have absolutely no proof 451 00:23:21,091 --> 00:23:22,583 that Gerhardt or Ganz ever even met, 452 00:23:22,584 --> 00:23:25,054 let alone were plotting terror. 453 00:23:28,224 --> 00:23:30,643 I don't think Katerina had anything to do with this. 454 00:23:32,102 --> 00:23:34,583 Josef handed her to us 455 00:23:34,584 --> 00:23:36,096 on a plate. 456 00:23:40,584 --> 00:23:41,721 Yeah. 457 00:23:42,584 --> 00:23:45,583 While supplying Otto Ganz with everything he needed. 458 00:23:45,584 --> 00:23:50,583 ♪ ♪ 459 00:23:51,256 --> 00:23:53,290 He set both of them up. 460 00:23:54,584 --> 00:23:57,583 [TENSE MUSIC] 461 00:23:57,584 --> 00:24:04,584 ♪ ♪ 462 00:24:19,584 --> 00:24:21,583 Let's go in at the back. 463 00:24:21,584 --> 00:24:29,584 ♪ ♪ 464 00:24:58,584 --> 00:25:06,584 ♪ ♪ 465 00:25:33,584 --> 00:25:40,584 ♪ ♪ 466 00:26:06,744 --> 00:26:08,744 _ 467 00:26:08,790 --> 00:26:10,344 _ 468 00:26:10,370 --> 00:26:11,679 _ 469 00:26:12,030 --> 00:26:13,027 _ 470 00:26:13,028 --> 00:26:15,027 _ 471 00:26:29,584 --> 00:26:32,583 I'm pretty sure that's not him. 472 00:26:32,584 --> 00:26:34,584 Stay here, I'm gonna see if the neighbor's awake. 473 00:26:42,835 --> 00:26:45,337 You don't have to go back to him, you know. 474 00:26:46,584 --> 00:26:47,584 No, I know. 475 00:26:47,585 --> 00:26:50,583 But I'm gonna see this out to the end. 476 00:26:51,135 --> 00:26:52,583 If he framed Katerina, 477 00:26:52,584 --> 00:26:55,180 there's a strong chance he ordered the assassination. 478 00:26:58,584 --> 00:27:01,584 I know. Doesn't change anything. 479 00:27:02,584 --> 00:27:04,583 Be careful, okay? 480 00:27:04,857 --> 00:27:06,583 Always. 481 00:27:06,584 --> 00:27:10,584 [CROWD MURMURING] 482 00:27:21,584 --> 00:27:28,584 ♪ ♪ 483 00:27:42,584 --> 00:27:45,584 [BREATHING SHAKILY] 484 00:27:51,584 --> 00:27:58,584 ♪ ♪ 485 00:28:02,822 --> 00:28:06,001 _ 486 00:28:06,322 --> 00:28:08,322 _ 487 00:28:27,457 --> 00:28:29,456 He's coming. 488 00:28:29,584 --> 00:28:32,583 There's a nanny cam in the bedroom, so he knows I'm here. 489 00:28:33,195 --> 00:28:35,239 You're the surprise. 490 00:28:36,584 --> 00:28:37,584 [ENGINE ROARING] 491 00:28:37,585 --> 00:28:40,584 [TIRES SKIDDING] 492 00:28:51,584 --> 00:28:54,584 [PANTING] 493 00:29:03,584 --> 00:29:05,727 [DOOR CLICKING] 494 00:29:06,584 --> 00:29:09,584 [QUICK FOOTSTEPS] 495 00:29:14,253 --> 00:29:16,253 _ 496 00:29:17,639 --> 00:29:19,049 _ 497 00:29:19,950 --> 00:29:22,077 What'd you do to your hand, friend? 498 00:29:22,911 --> 00:29:24,913 I shut it in the car door. 499 00:29:25,956 --> 00:29:27,708 Clumsy. 500 00:29:29,584 --> 00:29:31,583 My daughter, she... 501 00:29:31,584 --> 00:29:32,796 She's safe. 502 00:29:33,881 --> 00:29:35,583 But if you wanna help her, 503 00:29:35,584 --> 00:29:37,584 you gotta help us. 504 00:29:44,584 --> 00:29:46,584 [DOOR OPENS] 505 00:29:53,603 --> 00:29:55,603 _ 506 00:29:56,763 --> 00:29:58,763 _ 507 00:29:58,890 --> 00:30:00,526 _ 508 00:30:00,527 --> 00:30:02,527 _ 509 00:30:02,913 --> 00:30:04,261 _ 510 00:30:04,494 --> 00:30:06,054 _ 511 00:30:08,418 --> 00:30:10,418 _ 512 00:30:10,721 --> 00:30:11,960 _ 513 00:30:13,979 --> 00:30:16,757 _ 514 00:30:21,303 --> 00:30:23,303 _ 515 00:30:26,199 --> 00:30:28,199 _ 516 00:30:30,537 --> 00:30:32,537 _ 517 00:30:33,440 --> 00:30:35,440 _ 518 00:30:36,860 --> 00:30:38,860 _ 519 00:30:40,280 --> 00:30:42,280 _ 520 00:30:42,574 --> 00:30:43,283 _ 521 00:30:43,283 --> 00:30:45,911 _ 522 00:30:47,785 --> 00:30:49,014 _ 523 00:30:51,552 --> 00:30:53,552 _ 524 00:30:57,923 --> 00:30:59,923 _ 525 00:31:09,584 --> 00:31:12,584 [PHONE BUZZING] 526 00:31:14,940 --> 00:31:16,583 Hey, buddy. 527 00:31:16,584 --> 00:31:17,838 Where are you, Dad? 528 00:31:17,839 --> 00:31:19,584 I told you I had to run into work for a couple of hours. 529 00:31:19,585 --> 00:31:21,583 Little bit of an emergency. 530 00:31:21,584 --> 00:31:23,991 Was it because that woman was shot? 531 00:31:24,383 --> 00:31:25,768 The politician, right? 532 00:31:25,969 --> 00:31:28,583 The embassy's a very busy place, and something like that 533 00:31:28,584 --> 00:31:31,583 has a ripple effect on all the departments. 534 00:31:31,584 --> 00:31:33,583 Were you involved in it? 535 00:31:34,209 --> 00:31:35,583 No, of course not. 536 00:31:35,584 --> 00:31:37,212 Why would you ask such a thing? 537 00:31:37,584 --> 00:31:39,583 Uh, forget I said anything. 538 00:31:39,584 --> 00:31:41,591 Let's talk about it later, okay? 539 00:31:42,584 --> 00:31:44,583 Yeah, yeah. Like always. 540 00:31:44,584 --> 00:31:46,319 I know you have questions about my job, 541 00:31:46,320 --> 00:31:49,583 about what I do, and I wanna answer them, Noah, I do, 542 00:31:49,584 --> 00:31:52,583 and I will, I promise I will, but tonight is gonna be 543 00:31:53,186 --> 00:31:54,583 a really long night for me 544 00:31:54,584 --> 00:31:56,583 and I need you to do something for me. 545 00:31:56,584 --> 00:31:58,583 I need you to do me a big favor, okay? 546 00:31:58,584 --> 00:31:59,584 I need you to go to sleep. 547 00:31:59,585 --> 00:32:01,583 Get a good night's sleep, okay? 548 00:32:01,584 --> 00:32:03,583 'Cause one of us has to have enough energy in the morning 549 00:32:03,584 --> 00:32:06,584 to make breakfast and it's not gonna be me. 550 00:32:07,584 --> 00:32:09,161 Good night, Dad. 551 00:32:10,037 --> 00:32:12,583 And be careful. 552 00:32:12,584 --> 00:32:13,778 I always am. 553 00:32:14,166 --> 00:32:15,584 Night, Noah. 554 00:32:32,584 --> 00:32:35,228 - He talking? - Not at all. 555 00:32:39,584 --> 00:32:41,985 [SIGHS] You're a sick fuck. 556 00:32:42,584 --> 00:32:43,987 I know. 557 00:32:49,516 --> 00:32:52,515 You said she was safe. 558 00:32:52,540 --> 00:32:53,540 How much were you paid? 559 00:32:53,872 --> 00:32:57,583 If I talk, then who's to say they won't come after me? 560 00:32:57,584 --> 00:32:59,127 They? 561 00:32:59,584 --> 00:33:00,584 Who are they? 562 00:33:00,584 --> 00:33:01,584 I don't know. 563 00:33:01,585 --> 00:33:02,798 Well, that's bullshit. 564 00:33:03,797 --> 00:33:04,889 Fuck you. 565 00:33:04,890 --> 00:33:07,344 How much were you paid? 566 00:33:09,584 --> 00:33:12,390 All right. Okay. 567 00:33:13,584 --> 00:33:14,584 Who're you calling? 568 00:33:14,585 --> 00:33:16,583 Well, if you're not gonna answer me, 569 00:33:16,584 --> 00:33:18,583 I'm not gonna answer you. [LAUGHS] 570 00:33:18,584 --> 00:33:21,584 [HUMMING] 571 00:33:22,984 --> 00:33:24,486 Hey, Ray. 572 00:33:25,584 --> 00:33:26,822 How you doing? 573 00:33:27,781 --> 00:33:31,326 Nah, it's... it's kinda slow, yeah. 574 00:33:32,584 --> 00:33:33,995 How's she doing? 575 00:33:34,584 --> 00:33:36,206 Ah. 576 00:33:37,958 --> 00:33:41,211 Listen, I'm gonna need you to start smacking her for me. 577 00:33:42,387 --> 00:33:43,583 Nah, just go for it. 578 00:33:43,584 --> 00:33:44,584 30,000. 579 00:33:44,585 --> 00:33:47,180 Hold on, Ray. Stand by. 580 00:33:47,181 --> 00:33:49,583 30,000 euro? Is that right? 581 00:33:49,584 --> 00:33:51,213 That doesn't sound like a great deal of money 582 00:33:51,214 --> 00:33:53,583 for a high-profile target like Katerina Gerhardt. 583 00:33:53,584 --> 00:33:54,584 I know. 584 00:33:54,585 --> 00:33:56,560 I didn't care who it was. 585 00:33:57,853 --> 00:33:59,583 Will you let my daughter go now? 586 00:33:59,584 --> 00:34:00,959 When was this arranged? 587 00:34:00,960 --> 00:34:02,583 Friday. 588 00:34:02,584 --> 00:34:04,169 Two days to prepare? 589 00:34:04,170 --> 00:34:05,584 Around about the time Katerina Gerhardt's 590 00:34:05,585 --> 00:34:07,583 polls took a massive spike. 591 00:34:07,584 --> 00:34:09,583 Did they pay you up front? 592 00:34:09,584 --> 00:34:11,583 Who are you, huh? 593 00:34:11,584 --> 00:34:13,583 What, CIA? Something else? 594 00:34:13,584 --> 00:34:15,101 This isn't a shakedown. 595 00:34:15,102 --> 00:34:17,583 We don't give a fuck about you, your life, your money. 596 00:34:17,584 --> 00:34:20,583 If you stick it all in a little hole in the ground, 597 00:34:20,584 --> 00:34:21,584 we don't give a shit. 598 00:34:21,585 --> 00:34:24,583 We just wanna know who's hiring you. 599 00:34:24,584 --> 00:34:27,583 And I'm telling you, I don't know who. 600 00:34:27,584 --> 00:34:29,583 - We didn't meet. - Okay. 601 00:34:29,584 --> 00:34:30,584 Then how were you paid? 602 00:34:30,585 --> 00:34:32,583 It was arranged. 603 00:34:32,584 --> 00:34:34,583 15,000 in a security box... 604 00:34:34,584 --> 00:34:36,583 15? 605 00:34:36,584 --> 00:34:37,584 So, half up front, 606 00:34:37,585 --> 00:34:41,583 then half when the job's done, is that right? 607 00:34:41,584 --> 00:34:43,583 Half when she's dead. 608 00:34:43,584 --> 00:34:50,584 ♪ ♪ 609 00:34:55,584 --> 00:34:59,584 [INDISTINCT MURMURING] 610 00:35:09,351 --> 00:35:11,351 _ 611 00:35:12,104 --> 00:35:13,407 _ 612 00:35:13,408 --> 00:35:15,408 _ 613 00:35:17,584 --> 00:35:24,584 ♪ ♪ 614 00:35:32,584 --> 00:35:34,583 [LINE TRILLING] 615 00:35:35,242 --> 00:35:37,583 - Mailbox Josef Emmerich. - [LINE BEEPS] 616 00:35:37,584 --> 00:35:39,104 Josef, where are you? 617 00:35:39,105 --> 00:35:42,040 I'm at the hospital, I need you to get back here right away. 618 00:35:44,584 --> 00:35:46,583 And is sure to rock the world. 619 00:35:46,584 --> 00:35:48,111 In the past few minutes, we've learned that the 620 00:35:48,112 --> 00:35:51,317 Perspective for Germany leader, Katerina Gerhardt, 621 00:35:51,318 --> 00:35:54,583 has died whilst being treated for a gunshot wound. 622 00:35:54,584 --> 00:35:55,971 Where've you been all night? 623 00:35:55,972 --> 00:35:57,583 - Car troubles. - Mm-hmm. 624 00:35:57,584 --> 00:35:58,584 Whatever you're mixed up in, 625 00:35:58,585 --> 00:36:01,583 is it going to make my life more complicated? 626 00:36:01,584 --> 00:36:03,583 - No, Robert. - Good. 627 00:36:03,584 --> 00:36:04,584 Let's keep it that way. 628 00:36:04,585 --> 00:36:06,583 BB's office for an update. 629 00:36:06,584 --> 00:36:07,584 Be there in a minute. 630 00:36:07,585 --> 00:36:09,276 Guys? 631 00:36:14,906 --> 00:36:16,583 They got Lena. 632 00:36:16,584 --> 00:36:17,584 Ah, shit. 633 00:36:17,585 --> 00:36:19,583 I tried to get her out of the city, 634 00:36:19,584 --> 00:36:22,583 but there were roadblocks, polizei searching the trains. 635 00:36:22,584 --> 00:36:24,583 Don't blame yourself. You tried. 636 00:36:25,000 --> 00:36:26,583 Do I need to know if you did it? 637 00:36:27,210 --> 00:36:28,583 You've been beating yourself up about this 638 00:36:28,584 --> 00:36:30,584 all night, haven't you? 639 00:36:32,584 --> 00:36:34,926 If I had anything to do with this... 640 00:36:36,177 --> 00:36:37,971 There was another shooter. 641 00:36:38,584 --> 00:36:39,584 Hey, we fucked up. 642 00:36:39,585 --> 00:36:42,583 We weren't thinking straight, but we got away with it. 643 00:36:42,584 --> 00:36:44,102 This time. 644 00:36:46,584 --> 00:36:48,583 We have an opportunity. 645 00:36:48,584 --> 00:36:50,583 The question is, do we run with it? 646 00:36:50,584 --> 00:36:52,033 What are you talking about? 647 00:36:52,034 --> 00:36:54,583 We have the shooter in a safe house across town. 648 00:36:54,584 --> 00:36:56,836 So, what are you waiting for? Turn him in. 649 00:36:56,837 --> 00:36:59,262 No, if we do that, we potentially miss out 650 00:36:59,263 --> 00:37:01,583 on the bigger fish, the one who hired him. 651 00:37:01,584 --> 00:37:03,583 We got a message on the shooter's phone. 652 00:37:03,584 --> 00:37:05,583 They're arranging a meet to make the final payment. 653 00:37:05,584 --> 00:37:07,583 Nothing in the metadata suggests 654 00:37:07,584 --> 00:37:08,584 these two guys have met before. 655 00:37:08,585 --> 00:37:10,583 Why don't I go in the shooter's place? 656 00:37:10,584 --> 00:37:12,130 No, too risky. 657 00:37:12,922 --> 00:37:15,090 We have live bait. Let's use him. 658 00:37:15,091 --> 00:37:16,310 [KNOCKING] 659 00:37:16,311 --> 00:37:17,427 Come. 660 00:37:18,970 --> 00:37:20,395 Thank you. 661 00:37:20,396 --> 00:37:21,584 Hey. 662 00:37:24,584 --> 00:37:26,583 I had them put a rush on this. 663 00:37:26,584 --> 00:37:27,771 There you go. 664 00:37:29,314 --> 00:37:31,583 That's what you came back to Berlin for, isn't it? 665 00:37:31,584 --> 00:37:33,943 Hector DeJean lives again. 666 00:37:34,584 --> 00:37:35,584 We good? 667 00:37:35,584 --> 00:37:36,584 We are. 668 00:37:36,585 --> 00:37:38,584 Well, off you fuck, then. 669 00:37:41,584 --> 00:37:45,584 Unless, of course, you wanna help us see this through. 670 00:37:51,002 --> 00:37:52,337 Thank you. 671 00:37:53,910 --> 00:37:54,910 Nah. 672 00:37:56,584 --> 00:37:59,583 But I will use a free desk to book my travel. 673 00:37:59,584 --> 00:38:02,583 [TENSE MUSIC] 674 00:38:02,584 --> 00:38:04,583 ♪ ♪ 675 00:38:04,584 --> 00:38:06,276 You're up to bat. 676 00:38:06,277 --> 00:38:08,822 I do this for you, I get to go home. 677 00:38:08,823 --> 00:38:11,731 You give me the man who hired you, 678 00:38:12,584 --> 00:38:14,583 your daughter gets her daddy back. 679 00:38:14,584 --> 00:38:21,584 ♪ ♪ 680 00:38:35,584 --> 00:38:36,584 [PHONE BEEPS, LINE TRILLS] 681 00:38:36,584 --> 00:38:37,584 Esther. 682 00:38:37,585 --> 00:38:39,843 You can't hide him forever. 683 00:38:40,584 --> 00:38:42,087 Hector didn't do this. 684 00:38:42,088 --> 00:38:44,087 Why, because he's your friend? 685 00:38:44,088 --> 00:38:47,583 Turn him over to the police. He's no longer your problem. 686 00:38:47,584 --> 00:38:49,583 We've got the real shooter. 687 00:38:49,584 --> 00:38:51,583 And in a couple of minutes, we're gonna have 688 00:38:51,584 --> 00:38:53,584 the person who hired him. 689 00:38:54,832 --> 00:38:56,832 _ 690 00:38:57,048 --> 00:38:59,048 _ 691 00:38:59,108 --> 00:39:00,405 _ 692 00:39:00,584 --> 00:39:02,583 Hello? 693 00:39:02,584 --> 00:39:03,866 Yeah, I'm here. 694 00:39:04,280 --> 00:39:06,583 CIA will take the blame if Hector faces the music. 695 00:39:06,584 --> 00:39:08,583 You're just protecting yourself. 696 00:39:08,584 --> 00:39:10,583 I know you want Hector to be guilty, 697 00:39:10,584 --> 00:39:11,584 and you're doing everything you can 698 00:39:11,585 --> 00:39:13,583 to make it fit, but come on. 699 00:39:13,584 --> 00:39:15,583 Lena Ganz named him. He bought the gun. 700 00:39:15,584 --> 00:39:18,583 And when she pulled out, he took over. 701 00:39:18,584 --> 00:39:19,584 I-I gotta go. 702 00:39:19,585 --> 00:39:24,583 ♪ ♪ 703 00:39:24,584 --> 00:39:26,583 [SIGHS] 704 00:39:26,584 --> 00:39:33,584 ♪ ♪ 705 00:39:36,584 --> 00:39:38,583 Daniel, you seeing this? 706 00:39:38,584 --> 00:39:39,931 Do we intercept? 707 00:39:39,932 --> 00:39:42,583 No, I don't want a shootout on the streets. 708 00:39:42,584 --> 00:39:44,583 We're in deep enough shit as it is. 709 00:39:44,584 --> 00:39:48,583 ♪ ♪ 710 00:39:48,584 --> 00:39:50,583 [ENGINE TURNS OVER] 711 00:39:50,584 --> 00:39:52,332 Let's go. We're on the move. 712 00:39:54,584 --> 00:39:56,127 Stay close. 713 00:39:57,584 --> 00:39:59,583 [ENGINE TURNS OVER] 714 00:39:59,584 --> 00:40:06,584 ♪ ♪ 715 00:40:11,584 --> 00:40:13,583 April, get in front. 716 00:40:13,584 --> 00:40:16,583 ♪ ♪ 717 00:40:16,584 --> 00:40:19,583 Daniel, stay close behind. We'll box him in good. 718 00:40:19,584 --> 00:40:23,583 ♪ ♪ 719 00:40:23,584 --> 00:40:25,583 [TIRES SQUEALING] 720 00:40:25,584 --> 00:40:26,584 Fuck. 721 00:40:26,585 --> 00:40:33,584 ♪ ♪ 722 00:40:34,584 --> 00:40:36,583 I'm still with him. 723 00:40:36,584 --> 00:40:40,583 ♪ ♪ 724 00:40:40,584 --> 00:40:42,583 He's entering a parking lot across Hermannplatz. 725 00:40:42,584 --> 00:40:49,584 ♪ ♪ 726 00:40:59,584 --> 00:41:03,583 [TIRES SQUEALING] 727 00:41:03,584 --> 00:41:04,584 Fuck. 728 00:41:04,585 --> 00:41:08,583 ♪ ♪ 729 00:41:08,584 --> 00:41:10,583 Come on. 730 00:41:10,584 --> 00:41:13,583 [TIRES SQUEALING] 731 00:41:13,584 --> 00:41:20,584 ♪ ♪ 732 00:41:22,584 --> 00:41:24,583 Robert? Can you hear me? 733 00:41:24,584 --> 00:41:26,583 Okay, we're parked up at the 734 00:41:26,584 --> 00:41:28,583 - [BREAKING UP] - ex... on him... 735 00:41:28,584 --> 00:41:30,583 Dan... 736 00:41:30,584 --> 00:41:32,583 [CUTTING OUT] Robert, you're breaking... 737 00:41:32,584 --> 00:41:34,109 I'm losing... 738 00:41:34,110 --> 00:41:35,583 Daniel? 739 00:41:35,584 --> 00:41:36,584 Do you need me to go in? 740 00:41:36,585 --> 00:41:38,584 No, they can't go anywhere. 741 00:41:40,584 --> 00:41:47,584 ♪ ♪ 742 00:41:54,584 --> 00:41:57,584 Robert? Can you hear me? 743 00:41:58,584 --> 00:42:00,584 I see him. 744 00:42:19,584 --> 00:42:22,584 ♪ ♪ 745 00:42:37,584 --> 00:42:44,584 ♪ ♪ 746 00:42:54,584 --> 00:42:58,583 ♪ ♪ 747 00:42:58,584 --> 00:43:01,583 [TIRES SQUEALING] 748 00:43:01,584 --> 00:43:08,584 ♪ ♪ 749 00:43:10,584 --> 00:43:12,583 [TIRES SQUEALING] 750 00:43:12,584 --> 00:43:16,583 ♪ ♪ 751 00:43:16,584 --> 00:43:19,583 I think he switched cars. Black sedan. 752 00:43:19,584 --> 00:43:20,584 How do you know? Where's Beitel? 753 00:43:20,585 --> 00:43:22,583 He's dead. It was a setup. 754 00:43:22,584 --> 00:43:23,584 Fuck. 755 00:43:23,584 --> 00:43:24,584 Did you see him? Did you see his face? 756 00:43:24,585 --> 00:43:25,977 No, but... 757 00:43:25,978 --> 00:43:28,065 but I think this is our best bet. 758 00:43:29,584 --> 00:43:36,584 ♪ ♪ 759 00:44:01,584 --> 00:44:08,584 ♪ ♪ 760 00:44:16,584 --> 00:44:17,584 There. 761 00:44:18,055 --> 00:44:19,583 He's parked over there. 762 00:44:20,141 --> 00:44:21,726 Pull in, pull in. 763 00:44:22,584 --> 00:44:29,583 ♪ ♪ 764 00:44:29,584 --> 00:44:30,584 I got it. 765 00:44:30,585 --> 00:44:35,583 ♪ ♪ 766 00:44:35,584 --> 00:44:38,109 Hey, I'm sorry, whose car is this? 767 00:44:38,110 --> 00:44:39,583 - A guest's. - Can you show me the key? 768 00:44:39,584 --> 00:44:41,583 Show me the fucking key. 769 00:44:41,584 --> 00:44:45,583 ♪ ♪ 770 00:44:45,584 --> 00:44:48,583 Thank you very much. Have a good night. 771 00:44:48,584 --> 00:44:52,583 ♪ ♪ 772 00:44:52,584 --> 00:44:53,584 641. 773 00:44:53,585 --> 00:44:56,583 ♪ ♪ 774 00:44:56,584 --> 00:44:58,583 [ELEVATOR BELL DINGS] 775 00:44:58,584 --> 00:45:05,584 ♪ ♪ 776 00:45:13,584 --> 00:45:15,583 [DOORBELL BUZZES] 777 00:45:15,584 --> 00:45:17,583 ♪ ♪ 778 00:45:17,584 --> 00:45:20,583 [KNOCKING] 779 00:45:20,584 --> 00:45:22,583 ♪ ♪ 780 00:45:22,584 --> 00:45:23,584 Go in there. 781 00:45:24,205 --> 00:45:25,583 Open it. 782 00:45:25,584 --> 00:45:29,583 ♪ ♪ 783 00:45:29,584 --> 00:45:33,584 [DIGITAL BEEPING] 784 00:45:35,584 --> 00:45:37,583 [DOOR BEEPS, UNLOCKS] 785 00:45:37,584 --> 00:45:44,584 ♪ ♪ 786 00:45:48,584 --> 00:45:50,273 It's clear. 787 00:45:54,584 --> 00:45:55,584 Daniel. 788 00:45:55,585 --> 00:45:57,583 ♪ ♪ 789 00:45:57,584 --> 00:45:59,583 [DOOR BEEPS, UNLOCKS] 790 00:45:59,584 --> 00:46:05,584 ♪ ♪ 791 00:46:07,584 --> 00:46:08,584 [THUDS] 792 00:46:08,585 --> 00:46:10,583 ♪ ♪ 793 00:46:10,584 --> 00:46:12,583 [CLATTERING] 794 00:46:12,584 --> 00:46:19,584 ♪ ♪ 795 00:46:34,584 --> 00:46:36,583 Where have you been? 796 00:46:36,584 --> 00:46:39,196 Sorry, I had to meet with party officials. 797 00:46:39,584 --> 00:46:41,782 Ah, the blue one. 798 00:46:44,243 --> 00:46:45,583 Good taste, Valerie. 799 00:46:45,584 --> 00:46:47,788 - Josef, Katerina... - I heard. 800 00:46:48,584 --> 00:46:50,583 There's no time to mourn. 801 00:46:51,000 --> 00:46:52,960 Katerina took us to victory. 802 00:46:53,584 --> 00:46:56,583 It is now up to me to continue what she started. 803 00:46:56,584 --> 00:47:03,584 ♪ ♪ 804 00:47:23,991 --> 00:47:25,583 Why'd you let him go? 805 00:47:25,584 --> 00:47:27,662 It's complicated. 806 00:47:28,584 --> 00:47:30,583 If we turn him in, then Hector's off the hook. 807 00:47:30,584 --> 00:47:31,584 It's not that simple. 808 00:47:32,083 --> 00:47:33,751 He's one of us. 809 00:47:34,584 --> 00:47:37,583 German police have now named a suspect in connection 810 00:47:37,584 --> 00:47:40,583 with the shooting of Katerina Gerhardt, 811 00:47:40,584 --> 00:47:42,158 the German PfD leader. 812 00:47:42,159 --> 00:47:45,583 He is Hector DeJean, reported to be an American 813 00:47:45,584 --> 00:47:49,583 and a former member of the CIA who remains at large. 814 00:47:49,584 --> 00:47:51,583 Police are warning that the suspect 815 00:47:51,584 --> 00:47:53,583 is armed and should not... 816 00:47:53,584 --> 00:47:54,584 [CAMERAS CLICKING] 817 00:47:54,585 --> 00:47:56,583 [REPORTERS CLAMORING] 818 00:47:56,584 --> 00:48:00,584 ♪ ♪ 819 00:48:01,087 --> 00:48:04,407 _ 820 00:48:05,199 --> 00:48:07,199 _ 821 00:48:08,619 --> 00:48:10,619 _ 822 00:48:12,164 --> 00:48:15,103 _ 823 00:48:15,657 --> 00:48:19,213 _ 824 00:48:20,923 --> 00:48:22,923 _ 825 00:48:23,092 --> 00:48:26,470 _ 826 00:48:27,584 --> 00:48:31,583 ♪ ♪ 827 00:48:31,584 --> 00:48:34,583 [SIRENS WAILING] 828 00:48:34,584 --> 00:48:40,584 ♪ ♪ 829 00:48:40,875 --> 00:48:42,875 _ 830 00:48:43,940 --> 00:48:46,907 _ 831 00:48:47,533 --> 00:48:52,194 _ 832 00:48:52,315 --> 00:48:54,874 _ 833 00:48:55,259 --> 00:48:56,420 _ 834 00:48:56,584 --> 00:48:59,583 [REPORTERS CLAMORING] 835 00:48:59,584 --> 00:49:06,584 ♪ ♪ 836 00:49:15,286 --> 00:49:23,309 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 54453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.