Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,336
Earth.
2
00:00:03,421 --> 00:00:04,921
Fire.
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,756
Air.
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,884
Water.
5
00:00:08,968 --> 00:00:12,971
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:12,972 --> 00:00:15,765
and bring balance to the world.
7
00:00:20,980 --> 00:00:24,608
Korra and Mako have discovered
the truth about Amon's identity.
8
00:00:24,692 --> 00:00:28,111
He's a Waterbender, a Bloodbender
and brother to Tarrlok.
9
00:00:28,196 --> 00:00:31,740
Now, Korra and Mako plan to
infiltrate the Equalist victory rally
10
00:00:31,824 --> 00:00:33,408
and expose Amon as a fraud.
11
00:00:33,492 --> 00:00:35,911
Meanwhile, Asami, Bolin
and General Iroh
12
00:00:35,995 --> 00:00:37,996
head towards Hiroshi's
secret airfield,
13
00:00:37,997 --> 00:00:41,041
where Asami intends to
take down her father.
14
00:00:57,308 --> 00:00:59,601
I think we found our
secret airfield.
15
00:00:59,685 --> 00:01:03,980
Bolin, once we get down there, I
need you to tear up those runways.
16
00:01:04,065 --> 00:01:07,025
- We can't let those aircraft take off.
- Aye-aye, Captain.
17
00:01:07,026 --> 00:01:09,027
General. General.
18
00:01:11,030 --> 00:01:14,115
All right, you guys wait here
until we get back, okay?
19
00:01:15,534 --> 00:01:16,660
Stay.
20
00:01:22,750 --> 00:01:25,710
Why would there be fence
posts but no fence?
21
00:02:01,664 --> 00:02:06,376
Thank you all for joining me
on this historic occasion.
22
00:02:08,713 --> 00:02:10,672
When I was a boy,
23
00:02:10,798 --> 00:02:15,593
a Firebender struck down my entire
family and left me scarred.
24
00:02:16,178 --> 00:02:21,641
That tragic event began my
quest to equalize the world.
25
00:02:21,726 --> 00:02:23,101
That's a lie, Amon.
26
00:02:25,521 --> 00:02:27,689
Or should I call you Noatak?
27
00:02:30,609 --> 00:02:32,986
- You want her taken out?
- No.
28
00:02:33,070 --> 00:02:34,863
Everyone, calm down.
29
00:02:35,072 --> 00:02:37,449
We have nothing to
fear from the Avatar.
30
00:02:37,533 --> 00:02:39,701
Let's hear what she has to say.
31
00:02:39,785 --> 00:02:42,037
Amon has been lying to you.
32
00:02:42,121 --> 00:02:45,373
The Spirits didn't give him the power
to take people's bending away.
33
00:02:45,458 --> 00:02:47,751
He uses bloodbending to do it.
34
00:02:47,877 --> 00:02:49,961
Amon is a Waterbender.
35
00:02:52,798 --> 00:02:54,090
What is this nonsense?
36
00:02:54,175 --> 00:02:56,009
You're desperate, Avatar.
37
00:02:56,093 --> 00:02:59,554
Making up stories about me
is a pathetic last resort.
38
00:02:59,680 --> 00:03:02,140
Your family wasn't
killed by a Firebender.
39
00:03:02,141 --> 00:03:06,936
His father was Yakone, and his
brother is Councilman Tarrlok.
40
00:03:09,148 --> 00:03:13,526
An amusing tale. But I
will show you the truth.
41
00:03:26,832 --> 00:03:30,168
This is what a
Firebender did to me.
42
00:03:30,169 --> 00:03:31,378
What?
43
00:03:32,171 --> 00:03:34,005
The Avatar is lying.
44
00:03:34,090 --> 00:03:36,216
I'm telling you,
he's a Waterbender.
45
00:03:37,718 --> 00:03:40,011
They don't believe me.
It didn't work.
46
00:03:40,096 --> 00:03:42,555
We said what we had to.
Let's get out of here.
47
00:03:45,184 --> 00:03:49,979
I wouldn't leave yet, Avatar.
You'll miss the main event.
48
00:04:00,199 --> 00:04:02,700
No. They got away.
49
00:04:03,619 --> 00:04:05,578
We saw them get away.
50
00:04:08,165 --> 00:04:10,208
Asami.
51
00:04:11,043 --> 00:04:14,921
Asami, I know I have hurt
you, and I am sorry.
52
00:04:15,005 --> 00:04:16,214
But I believe that one day,
53
00:04:16,215 --> 00:04:19,426
you will come to your senses
and we can be a family again.
54
00:04:19,510 --> 00:04:21,219
Are you insane?
55
00:04:21,220 --> 00:04:24,055
How can we be a family after
everything you've done?
56
00:04:24,140 --> 00:04:26,224
Mom would hate you for
what you've become.
57
00:04:26,225 --> 00:04:30,019
How dare you! I am
avenging her death!
58
00:04:30,771 --> 00:04:34,566
- The airplanes are ready for takeoff, sir.
- Good. Annihilate the fleet.
59
00:04:36,235 --> 00:04:38,111
That's right, General.
60
00:04:38,320 --> 00:04:41,614
I intercepted your message
to Commander Bumi.
61
00:04:41,699 --> 00:04:44,868
I know exactly where
they're hiding.
62
00:04:47,496 --> 00:04:49,497
How are we going to
get out of here?
63
00:04:49,582 --> 00:04:51,541
I don't suppose you
know how to metalbend?
64
00:04:51,625 --> 00:04:53,585
That is a negative, sir.
65
00:05:00,259 --> 00:05:02,427
Naga, over here.
66
00:05:11,729 --> 00:05:15,899
Who needs a Metalbender?
We got Naga. Yeah!
67
00:05:19,278 --> 00:05:23,406
- I'm going after those airplanes.
- No! No, Naga!
68
00:05:32,875 --> 00:05:36,586
What do you know? Just like a
Future industries forklift.
69
00:05:58,943 --> 00:06:02,237
Tonight, I rid the
world of airbending.
70
00:06:02,321 --> 00:06:03,404
Forever.
71
00:06:03,489 --> 00:06:05,323
Amon, let them go.
72
00:06:05,324 --> 00:06:08,368
You're welcome to come down
here and try to stop me.
73
00:06:08,452 --> 00:06:12,247
- He's trying to bait you.
- I don't care. We have to save them.
74
00:06:12,331 --> 00:06:16,668
The Avatar needs to be reminded
of the power I possess.
75
00:06:35,437 --> 00:06:37,355
- Where are Pema and the baby?
- Ln prison.
76
00:06:37,481 --> 00:06:38,690
- Beifong?
- I don't know.
77
00:06:52,371 --> 00:06:54,372
Follow me, kids.
78
00:07:00,421 --> 00:07:02,589
Get them out of here.
We'll create a diversion.
79
00:07:02,673 --> 00:07:06,092
- Let's go get your mother and the baby.
- Prison break!
80
00:08:07,821 --> 00:08:09,447
Let her go!
81
00:08:25,631 --> 00:08:26,714
No!
82
00:08:26,799 --> 00:08:27,840
Korra!
83
00:08:39,853 --> 00:08:42,480
I told you I would destroy you.
84
00:10:18,452 --> 00:10:20,578
Thanks for looking
out for me, Aang.
85
00:10:44,853 --> 00:10:46,771
Thanks, Naga.
86
00:10:53,612 --> 00:10:55,238
Asami.
87
00:10:56,240 --> 00:10:57,990
What do you think you're doing?
88
00:10:58,075 --> 00:11:01,118
You are aiding the very people
who took your mother away.
89
00:11:01,370 --> 00:11:05,581
You don't feel love for Mom anymore.
You're too full of hatred.
90
00:11:05,833 --> 00:11:09,627
You ungrateful, insolent child!
91
00:11:29,648 --> 00:11:32,525
I now see there is no
chance to save you.
92
00:11:39,366 --> 00:11:43,286
Mr. Sato, you are a
horrible father.
93
00:12:05,475 --> 00:12:07,727
You really are a
horrible father.
94
00:12:23,619 --> 00:12:26,787
Finally, you are powerless.
95
00:12:34,671 --> 00:12:36,339
Amon.
96
00:12:37,382 --> 00:12:40,593
Everything the Avatar
said is true, isn't it?
97
00:12:40,761 --> 00:12:43,012
I just saw you bloodbend her.
98
00:12:50,729 --> 00:12:53,940
You traitor. I dedicated
my life to you.
99
00:13:03,742 --> 00:13:06,410
You served me well, Lieutenant.
100
00:13:44,950 --> 00:13:47,702
Mako. My bending...
101
00:13:47,786 --> 00:13:50,746
Everything will be all right. We
just need to get out of here.
102
00:14:00,090 --> 00:14:01,716
I'm impressed.
103
00:14:01,800 --> 00:14:04,677
No one has ever gotten the
better of me like that.
104
00:14:07,431 --> 00:14:11,767
It is almost a shame to take the
bending of someone so talented.
105
00:14:12,060 --> 00:14:13,936
Almost.
106
00:14:17,733 --> 00:14:18,733
No!
107
00:14:26,158 --> 00:14:27,742
Impossible!
108
00:14:28,452 --> 00:14:31,162
I... I can airbend?
109
00:14:31,788 --> 00:14:33,414
I can airbend!
110
00:14:49,306 --> 00:14:52,349
No, you don't!
111
00:14:59,107 --> 00:15:01,150
Did you see what happened?
Who was that?
112
00:15:09,618 --> 00:15:10,618
Could that be...
113
00:15:11,078 --> 00:15:14,413
- You bending tyrant.
- Evil Avatar.
114
00:15:14,498 --> 00:15:15,998
What did you do to our leader?
115
00:15:30,889 --> 00:15:32,306
- He's waterbending!
- What?
116
00:15:32,390 --> 00:15:34,016
- He is a bender.
- The scar is fake.
117
00:15:34,101 --> 00:15:36,060
The Avatar was
telling the truth.
118
00:16:08,260 --> 00:16:09,593
Noatak.
119
00:16:10,720 --> 00:16:12,680
It's over, brother.
120
00:16:12,764 --> 00:16:15,724
I'm sorry for what I
had to do to you.
121
00:16:16,476 --> 00:16:20,771
Our father set us on this path.
Fate caused us to collide.
122
00:16:20,856 --> 00:16:23,482
I should have left with
you when we were boys.
123
00:16:24,943 --> 00:16:26,861
Leave with me now.
124
00:16:27,404 --> 00:16:30,948
We have a second chance. We
can start over together.
125
00:16:31,116 --> 00:16:34,243
Please. You're all I
have left in the world.
126
00:16:42,419 --> 00:16:45,296
I can't believe
Amon got you, too.
127
00:16:45,380 --> 00:16:47,965
Hey, at least you
unlocked your airbending.
128
00:16:49,551 --> 00:16:51,343
Bro, not the time.
129
00:16:51,511 --> 00:16:56,807
Right. Right. I'll just stand over here.
Quietly. In silence.
130
00:17:03,732 --> 00:17:07,443
- You saved Republic City.
- But Amon got away.
131
00:17:09,988 --> 00:17:11,989
Uncle Bumi's here!
132
00:17:17,078 --> 00:17:20,998
Great. Now I have to
entertain my brother.
133
00:17:31,343 --> 00:17:36,013
The two of us together again,
there's nothing we can't do.
134
00:17:36,014 --> 00:17:37,431
Yes, Noatak.
135
00:17:38,016 --> 00:17:39,934
"Noatak."
136
00:17:40,018 --> 00:17:43,520
I had almost forgotten the
sound of my own name.
137
00:17:59,871 --> 00:18:03,249
It will be just like
the good old days.
138
00:18:37,075 --> 00:18:42,788
I've tried everything in my power, but
I cannot restore Korra's bending.
139
00:18:45,166 --> 00:18:48,377
But you're the best healer in the world.
You have to keep trying.
140
00:18:48,545 --> 00:18:53,090
I'm sorry, there's nothing else I can do.
Korra can still airbend,
141
00:18:53,174 --> 00:18:56,093
but her connection to the other
elements has been severed.
142
00:19:05,103 --> 00:19:07,479
It's going to be
all right, Korra.
143
00:19:07,731 --> 00:19:09,982
No, it's not.
144
00:19:24,706 --> 00:19:26,415
Korra, wait.
145
00:19:28,793 --> 00:19:30,377
Go away.
146
00:19:30,587 --> 00:19:34,131
I will, but I just want you
to know I'm here for you.
147
00:19:34,883 --> 00:19:38,552
No, I mean go away,
back to Republic City.
148
00:19:38,720 --> 00:19:40,554
Get on with your life.
149
00:19:40,722 --> 00:19:42,097
What are you talking about?
150
00:19:42,182 --> 00:19:46,143
I'm not the Avatar anymore. You
don't need to do me any favors.
151
00:19:47,187 --> 00:19:50,147
I don't care if you're
the Avatar or not.
152
00:19:50,857 --> 00:19:53,484
Listen, when Tarrlok took you,
153
00:19:53,568 --> 00:19:57,154
I was losing my mind at the thought
of never seeing you again.
154
00:19:57,155 --> 00:20:00,783
I realized I love you, Korra.
155
00:20:01,910 --> 00:20:03,327
I...
156
00:20:03,536 --> 00:20:05,537
- I can't.
- Korra!
157
00:20:15,173 --> 00:20:17,257
We need to be patient with her.
158
00:20:17,342 --> 00:20:20,302
It will take time for her to
accept what has happened.
159
00:21:02,220 --> 00:21:05,556
Not now, Tenzin. I just
want to be left alone.
160
00:21:05,640 --> 00:21:07,516
But you called me here.
161
00:21:09,602 --> 00:21:11,019
Aang.
162
00:21:11,104 --> 00:21:14,231
You have finally connected
with your spiritual self.
163
00:21:14,315 --> 00:21:15,566
How?
164
00:21:15,650 --> 00:21:19,820
When we hit our lowest point, we
are open to the greatest change.
165
00:22:19,297 --> 00:22:21,381
I love you, too.
166
00:23:05,343 --> 00:23:06,468
Thank you.
167
00:23:08,846 --> 00:23:12,558
I am so proud of
you, Avatar Korra.
12512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.