All language subtitles for Avatar (The Legend of Korra) - S01 E06 - And the Winner is (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,627 Earth. 2 00:00:03,379 --> 00:00:04,504 Fire. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,256 Air. 4 00:00:06,757 --> 00:00:07,841 Water. 5 00:00:08,968 --> 00:00:12,888 Only the Avatar can master all four elements 6 00:00:12,972 --> 00:00:15,098 and bring balance to the world. 7 00:00:20,897 --> 00:00:22,564 After a close encounter with Amon, 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,567 Korra took a leave of absence from Tarrlok's task force. 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,777 But the Avatar has still been hard at work, 10 00:00:27,862 --> 00:00:31,323 leading the underdog Fire Ferrets to the Pro-bending championship finals. 11 00:00:31,616 --> 00:00:34,576 Only one team stands in their way, the Wolf-bats. 12 00:00:34,785 --> 00:00:35,911 Led by team captain Tahno, 13 00:00:35,995 --> 00:00:38,163 the brutal Wolf-bats look to repeat as champs. 14 00:00:38,247 --> 00:00:40,081 Have the Fire Ferrets finally met their match? 15 00:00:56,265 --> 00:00:59,017 You are listening to the Music Hour, 16 00:00:59,143 --> 00:01:01,603 brought to you by Cabbage Corp. 17 00:01:01,979 --> 00:01:06,066 Republic City's trusted name in technology for over 50 years. 18 00:01:06,400 --> 00:01:08,193 Man, I got a good feeling about tonight! 19 00:01:08,277 --> 00:01:11,821 I don't care if we are the underdogs, we can take those pompous Wolf-bats. 20 00:01:12,031 --> 00:01:15,033 It's going to be our toughest match ever, but I think you're right. 21 00:01:15,034 --> 00:01:20,830 Introducing your new champs, the fantastic Fire Ferrets! 22 00:01:21,415 --> 00:01:24,834 Good morning, citizens of Republic City. 23 00:01:25,044 --> 00:01:26,294 This is Amon. 24 00:01:26,379 --> 00:01:29,965 I hope you all enjoyed last night's Pro-bending match, 25 00:01:30,383 --> 00:01:32,968 because it will be the last. 26 00:01:33,052 --> 00:01:36,888 It's time for this city to stop worshipping bending athletes 27 00:01:36,973 --> 00:01:38,390 as if they were heroes. 28 00:01:38,933 --> 00:01:42,769 I am calling on the Council to shut down the bending Arena 29 00:01:43,062 --> 00:01:45,021 and cancel the finals, 30 00:01:45,106 --> 00:01:49,067 or else there will be severe consequences. 31 00:01:49,986 --> 00:01:51,861 That guy's got some nerve! 32 00:01:51,946 --> 00:01:53,346 You think the Council will give in? 33 00:01:53,370 --> 00:01:56,331 I'm not waiting to find out. We need to get to City Hall. 34 00:02:03,582 --> 00:02:06,084 Korra, you shouldn't be here. This is a closed meeting. 35 00:02:06,419 --> 00:02:10,005 As the Avatar, and a Pro-bending player, I have a right to be heard. 36 00:02:10,089 --> 00:02:11,298 You can't cancel the finals. 37 00:02:11,757 --> 00:02:14,009 I know winning the Championship means a lot to you, 38 00:02:14,093 --> 00:02:17,053 but as far as I'm concerned, we need to shut the Arena down. 39 00:02:17,305 --> 00:02:18,596 What about the rest of you? 40 00:02:18,764 --> 00:02:21,599 Tarrlok, there's no way you're backing down from Amon, right? 41 00:02:21,684 --> 00:02:24,978 Actually, Tenzin and I agree, for once. 42 00:02:25,104 --> 00:02:28,064 The Council is unanimous. We're closing the Arena. 43 00:02:28,149 --> 00:02:29,733 - No! - You can't! 44 00:02:29,817 --> 00:02:30,817 I don't understand. 45 00:02:31,110 --> 00:02:34,195 I thought you of all people would take a stand against Amon. 46 00:02:34,280 --> 00:02:38,116 While I am still committed to bringing that lunatic to justice, 47 00:02:38,117 --> 00:02:40,535 I will not put innocent lives at stake, 48 00:02:40,619 --> 00:02:43,997 just so you and your friends can play a game. 49 00:02:44,123 --> 00:02:46,541 Pro-bending might only be a game to you, 50 00:02:46,625 --> 00:02:48,418 but think of what it means to the city. 51 00:02:48,502 --> 00:02:52,130 Right now the Arena is the one place where benders and non-benders 52 00:02:52,131 --> 00:02:54,632 gather together in peace 53 00:02:54,717 --> 00:02:57,135 - to watch benders... - Beat each other up 54 00:02:57,636 --> 00:02:58,678 in peace! 55 00:02:58,846 --> 00:03:00,972 It's an inspiration to everyone! 56 00:03:01,098 --> 00:03:03,433 I appreciate your naive idealism, 57 00:03:03,517 --> 00:03:06,144 but you're ignoring the reality of the situation. 58 00:03:06,145 --> 00:03:09,814 The reality is, if you close the Arena, you let Amon win! 59 00:03:09,899 --> 00:03:12,192 Yes, exactly what she said! Yes. 60 00:03:12,443 --> 00:03:15,528 I'm sorry, but our decision has been made. 61 00:03:15,613 --> 00:03:16,946 This meeting is adjourned. 62 00:03:22,411 --> 00:03:26,164 I can't believe I'm saying this, but I agree with the Avatar. 63 00:03:26,457 --> 00:03:28,792 - You do? - Yeah, you do? 64 00:03:29,168 --> 00:03:32,170 I expected this kind of cut and run response from Tenzin, 65 00:03:32,630 --> 00:03:33,713 but the rest of you? 66 00:03:33,964 --> 00:03:36,591 Come on, show a little more backbone. 67 00:03:36,759 --> 00:03:39,177 It's time that the benders of this city 68 00:03:39,178 --> 00:03:42,514 displayed some strength and unity against these Equalists. 69 00:03:42,598 --> 00:03:46,226 We must prevent the conflict between benders and non-benders 70 00:03:46,310 --> 00:03:48,186 from escalating into all-out war! 71 00:03:48,437 --> 00:03:50,772 The Council is not changing its position, Lin. 72 00:03:51,023 --> 00:03:53,108 Now, just a moment, Tenzin. 73 00:03:53,192 --> 00:03:57,028 Let us hear what our esteemed Chief of Police has in mind. 74 00:03:58,197 --> 00:03:59,989 If you keep the Arena open, 75 00:04:00,074 --> 00:04:01,199 my metalbenders and I 76 00:04:01,283 --> 00:04:04,285 will provide extra security during the Championship match. 77 00:04:04,453 --> 00:04:06,996 There's no better force to deal with the Chi-blockers. 78 00:04:07,164 --> 00:04:09,332 Our armor is impervious to their attacks. 79 00:04:09,542 --> 00:04:13,128 Are you saying that you will personally take responsibility 80 00:04:13,212 --> 00:04:15,839 for the safety of the spectators in the Arena? 81 00:04:16,132 --> 00:04:17,173 I guarantee it. 82 00:04:17,258 --> 00:04:21,511 It is hard to argue with Chief Beifong's track record. 83 00:04:21,720 --> 00:04:25,306 If she is confident her elite officers can protect the Arena, 84 00:04:25,391 --> 00:04:27,434 then she has my support. 85 00:04:27,560 --> 00:04:29,269 I am changing my vote. 86 00:04:29,937 --> 00:04:31,229 Who else is with me? 87 00:04:33,399 --> 00:04:35,233 The Arena stays open. 88 00:04:35,776 --> 00:04:36,776 Good luck in the finals. 89 00:04:37,027 --> 00:04:38,820 - All right! - Thank you! 90 00:04:38,904 --> 00:04:42,198 And good luck to you, Chief Beifong. 91 00:04:43,325 --> 00:04:45,243 A word, please, Lin. 92 00:04:46,871 --> 00:04:49,664 Tarrlok's playing you, and I don't want to see you get hurt. 93 00:04:50,040 --> 00:04:52,333 I know what I'm doing and the risks that come with it. 94 00:04:52,418 --> 00:04:55,128 In that case, I'm going to be by your side during the match. 95 00:04:55,254 --> 00:04:57,297 You don't need to babysit me. 96 00:04:57,381 --> 00:05:00,258 It's for Korra. I want to make sure she's safe. 97 00:05:00,384 --> 00:05:04,012 Do what you want. It's not like I've ever been able to stop you before. 98 00:05:04,263 --> 00:05:07,265 Excuse me, Chief Beifong? I wanted to thank you for your help. 99 00:05:07,266 --> 00:05:09,851 It really means a lot. 100 00:05:11,270 --> 00:05:12,270 What is her deal? 101 00:05:12,396 --> 00:05:14,772 Even when she's on my side, she's against me. 102 00:05:14,857 --> 00:05:16,649 I've known Lin since we were children. 103 00:05:16,859 --> 00:05:18,234 She's always been 104 00:05:19,278 --> 00:05:20,278 challenging. 105 00:05:20,613 --> 00:05:23,781 What did your father do to make her hate the Avatar so much? 106 00:05:23,991 --> 00:05:26,117 My father and Lin got along famously. 107 00:05:26,285 --> 00:05:29,162 I'm afraid her issues are with me. 108 00:05:30,331 --> 00:05:31,831 Wait a second. 109 00:05:31,916 --> 00:05:33,374 It all makes sense now! 110 00:05:33,751 --> 00:05:37,295 You and Beifong, Beifong and you. You two were a couple! 111 00:05:37,463 --> 00:05:40,048 What? How... Where'd you get that idea? 112 00:05:41,008 --> 00:05:42,050 Your wife. 113 00:05:42,301 --> 00:05:44,552 Criminy! I'll have to have a word with her. 114 00:05:45,304 --> 00:05:48,932 So Pema stole you from Beifong? 115 00:05:49,016 --> 00:05:52,602 I'm surprised our esteemed Chief of Police didn't throw her in jail. 116 00:05:52,686 --> 00:05:53,853 Oh, she tried. 117 00:05:53,938 --> 00:05:55,271 Anyway, Pema didn't "steal" me. 118 00:05:55,356 --> 00:05:58,608 Lin and I had been growing apart for some time. 119 00:05:59,068 --> 00:06:02,153 We both had different goals in life... 120 00:06:02,238 --> 00:06:04,030 Why am I even telling you this? 121 00:06:04,114 --> 00:06:07,992 It all happened a long time ago and we've moved past it. 122 00:06:08,327 --> 00:06:09,536 Apparently Beifong hasn't. 123 00:06:09,828 --> 00:06:12,622 What do you... Of course she has... 124 00:06:12,957 --> 00:06:14,916 Anyway, this is none of your business! 125 00:06:15,209 --> 00:06:17,627 See you at home, Mr. Heartbreaker! 126 00:06:26,804 --> 00:06:27,804 I just got word. 127 00:06:28,347 --> 00:06:30,390 The Council defied your threat. 128 00:06:30,808 --> 00:06:33,101 They're keeping the Arena open. 129 00:06:33,269 --> 00:06:34,269 Perfect. 130 00:06:34,353 --> 00:06:37,021 Everything is going according to plan. 131 00:07:01,880 --> 00:07:03,423 All clear, Chief. 132 00:07:06,594 --> 00:07:08,678 - How is the security sweep going? - Fine. 133 00:07:09,138 --> 00:07:10,618 They've checked underneath the stands? 134 00:07:10,642 --> 00:07:11,389 Yes. 135 00:07:11,390 --> 00:07:13,766 And you have enough officers to cover all points of entry? 136 00:07:13,851 --> 00:07:18,021 I have the skies, the bay, and every nook and cranny of this place covered. 137 00:07:18,105 --> 00:07:20,356 Now leave me alone and let me do my job. 138 00:07:20,566 --> 00:07:22,567 Lin, with so much on the line, 139 00:07:22,651 --> 00:07:26,404 it would be nice if we could help each other out, at least for one night. 140 00:07:28,407 --> 00:07:31,075 - Like old times? - Like old times. 141 00:07:32,661 --> 00:07:36,414 Okay, I'll try to be less abrasive than usual. 142 00:07:36,415 --> 00:07:37,415 I would appreciate that. 143 00:07:41,670 --> 00:07:43,421 The anticipation is palpable 144 00:07:43,422 --> 00:07:46,215 as we are just moments away from the Championship match. 145 00:07:46,300 --> 00:07:49,344 Will the wolf-bats' ferocity help them repeat as Champs, 146 00:07:49,428 --> 00:07:52,013 or will the underdog Fire Ferrets serve up 147 00:07:52,097 --> 00:07:54,349 a surprising bowl of smackdown soup? 148 00:07:55,184 --> 00:07:56,517 Now I know there's a big crowd, 149 00:07:56,602 --> 00:07:58,895 but don't be nervous, you're gonna do great. 150 00:07:59,063 --> 00:08:00,229 I believe in you. 151 00:08:08,697 --> 00:08:11,741 Introducing the challengers, 152 00:08:11,825 --> 00:08:16,079 the Future industries Fire Ferrets! 153 00:08:39,228 --> 00:08:40,478 You're on, Pabu! 154 00:08:47,903 --> 00:08:51,489 Yes! Nailed it! He's so talented. 155 00:08:52,032 --> 00:08:53,991 And their opponents, 156 00:08:54,076 --> 00:08:57,495 the three-time defending champions, 157 00:08:57,496 --> 00:09:00,415 the White Falls Wolf-bats! 158 00:09:15,639 --> 00:09:18,516 They got nothing on us, buddy. Anybody can howl. 159 00:09:19,893 --> 00:09:20,893 Whatever. 160 00:09:26,483 --> 00:09:30,528 I'm gonna knock Tahno's stupid hair off his stupid head. 161 00:09:30,529 --> 00:09:33,531 The champs and challengers face off at the center line. 162 00:09:33,532 --> 00:09:35,366 And here we go! 163 00:09:39,288 --> 00:09:42,790 Tahno tries to clean the Avatar's clock with some dirty water-boxing! 164 00:09:43,125 --> 00:09:45,543 Ming shakes off Mako's attack and returns the favor. 165 00:09:52,050 --> 00:09:54,552 Shaozu gets fancy, but Bolin ricochets 166 00:09:54,553 --> 00:09:57,305 a disk off the ropes and says, "No thank you, sir!" 167 00:09:57,681 --> 00:09:59,098 Nice shot! 168 00:10:01,727 --> 00:10:04,479 The waterbenders slug it out, looking evenly matched. 169 00:10:05,564 --> 00:10:06,884 Tahno gets a little too worked up 170 00:10:06,908 --> 00:10:10,109 and unleashes a deluge on Bolin that will certainly elicit a foul... 171 00:10:10,194 --> 00:10:11,944 Or apparently not! 172 00:10:12,321 --> 00:10:15,156 What's the big idea, ref? That was a hosing foul! 173 00:10:15,574 --> 00:10:16,616 And the Wolf-bats advance 174 00:10:16,700 --> 00:10:19,243 despite Tahno exceeding the waterbending time limit. 175 00:10:19,328 --> 00:10:21,245 A questionable call by the officials. 176 00:10:22,664 --> 00:10:25,416 Ming trips up Mako with another dirty trick! 177 00:10:25,876 --> 00:10:27,126 Come on, refs! 178 00:10:27,211 --> 00:10:29,295 There was some funny business in that last play! 179 00:10:29,546 --> 00:10:31,746 Wouldn't have guessed you knew the rules of Pro-bending. 180 00:10:31,770 --> 00:10:33,341 I've been brushing up. 181 00:10:33,425 --> 00:10:36,385 That Wolf-bat blatantly bent a disk outside of his zone. 182 00:10:36,470 --> 00:10:38,387 The Ferret brothers are backed up to Zone 3 183 00:10:38,472 --> 00:10:40,223 and the Wolf-bats smell blood. 184 00:10:45,729 --> 00:10:48,523 Looks like Tahno snuck in an illegal icing move, 185 00:10:48,607 --> 00:10:50,233 but once again there's no call. 186 00:10:50,317 --> 00:10:52,117 I don't know what match the refs are watching, 187 00:10:52,141 --> 00:10:53,683 but it's obviously not this one. 188 00:10:57,616 --> 00:11:00,284 A splash and crash send the Avatar to Zone 3 as well! 189 00:11:02,496 --> 00:11:03,621 It's a knockout! 190 00:11:03,789 --> 00:11:06,624 The wolf-bats win the championship for the fourth year in a... 191 00:11:06,875 --> 00:11:09,252 Hold on a second, folks! 192 00:11:09,545 --> 00:11:12,839 Scratch that. The Ferrets are still alive! But just barely! 193 00:11:23,183 --> 00:11:24,809 What an unbelievable move! 194 00:11:24,893 --> 00:11:28,646 These Ferrets aren't just bending the elements, they're bending my mind! 195 00:11:28,856 --> 00:11:31,607 The underdogs survive to see round two! 196 00:11:34,278 --> 00:11:36,654 - What's wrong with these refs? - They've been paid off. 197 00:11:36,864 --> 00:11:39,657 It's the only explanation. Someone wants us to lose. 198 00:11:39,783 --> 00:11:42,660 If the Wolf-bats are going to fight dirty, then so should we. 199 00:11:42,661 --> 00:11:45,496 No, we can't. The refs have it out for us. 200 00:11:45,581 --> 00:11:48,207 If we're going to win this thing, it has to be fair and square. 201 00:11:49,293 --> 00:11:51,669 That's no fun, but all right. 202 00:11:51,962 --> 00:11:53,504 Round two! 203 00:11:56,300 --> 00:11:59,886 The opening salvo is a brutal brawl as both sides give it their all! 204 00:11:59,970 --> 00:12:03,931 But once again, Tahno sneaks in a little ice to get the upper hand. 205 00:12:08,061 --> 00:12:10,021 Those look like illegal headshots to me! 206 00:12:12,691 --> 00:12:15,693 Round two will be decided with a tiebreaker! 207 00:12:20,407 --> 00:12:23,701 The Fire Ferrets win the coin toss! 208 00:12:23,702 --> 00:12:25,661 Which element do you choose? 209 00:12:25,746 --> 00:12:26,746 I'm taking this one. 210 00:12:27,331 --> 00:12:29,707 Let's go! You and me, pretty boy. 211 00:12:29,958 --> 00:12:31,667 I thought you'd never ask. 212 00:12:42,721 --> 00:12:45,848 Come on, little girl. Give me your best shot. 213 00:12:59,655 --> 00:13:00,655 Chump. 214 00:13:04,910 --> 00:13:07,662 Round two goes to the Fire Ferrets! 215 00:13:11,041 --> 00:13:12,750 - Nice one! - That's the stuff! 216 00:13:12,751 --> 00:13:15,419 You are my hero! 217 00:13:15,712 --> 00:13:17,213 We might actually win this thing! 218 00:13:19,883 --> 00:13:22,343 Let's send them to a watery grave. 219 00:13:23,011 --> 00:13:27,139 I can't believe your sweet-tempered father was reincarnated into that girl. 220 00:13:27,432 --> 00:13:28,683 She's tough as nails. 221 00:13:28,767 --> 00:13:30,768 Reminds me of someone else I knew at that age. 222 00:13:31,186 --> 00:13:33,771 You two might get along, if you would only give her a chance. 223 00:13:35,857 --> 00:13:38,859 One round a piece! Who wants it more? 224 00:13:40,612 --> 00:13:43,572 The wolf-bats fly out of the gate, swinging with bad intentions. 225 00:13:43,657 --> 00:13:45,408 The challengers are showing a lot of heart, 226 00:13:45,492 --> 00:13:48,035 but the champs are really starting to find their rhythm now. 227 00:13:48,120 --> 00:13:50,121 Can the Ferrets hang in there with the best, 228 00:13:50,205 --> 00:13:53,791 especially when the best are, frankly, getting a little help from the refs? 229 00:13:54,001 --> 00:13:56,377 It's all down to this final round! 230 00:13:57,754 --> 00:13:59,714 Mako is leaving it all in the ring, 231 00:13:59,798 --> 00:14:02,800 but it looks like Tahno and Ming are up to more shenanigans! 232 00:14:08,348 --> 00:14:09,849 This has gone too far! 233 00:14:09,933 --> 00:14:11,642 That water had rocks in it! 234 00:14:11,977 --> 00:14:13,269 Knockout! 235 00:14:13,729 --> 00:14:15,730 Come on! Those were illegal headshots! 236 00:14:15,814 --> 00:14:17,231 Open your eyes, ref! 237 00:14:17,441 --> 00:14:18,983 Well folks, it's a controversial call, 238 00:14:19,067 --> 00:14:22,278 but the Wolf-bats notch a nasty knockout to win the match! 239 00:14:22,487 --> 00:14:26,240 For the fourth year in a row they'll be crowned tournament champions! 240 00:14:27,325 --> 00:14:28,826 I barely broke a sweat. 241 00:14:29,202 --> 00:14:32,621 Anybody else wanna scrap with the champs? 242 00:15:00,442 --> 00:15:01,859 Look out! 243 00:15:22,589 --> 00:15:23,589 What? 244 00:15:34,559 --> 00:15:37,269 Folks, there is some sort of electrical disturbance in the stands. 245 00:15:37,479 --> 00:15:39,897 Metalbender cops are dropping like bumble-flies! 246 00:15:40,357 --> 00:15:42,900 There appear to be masked members of the audience 247 00:15:42,901 --> 00:15:45,694 wielding strange devices on their hands. 248 00:15:46,905 --> 00:15:48,989 One of them is in the booth with me right now, folks. 249 00:15:49,241 --> 00:15:51,909 He is leveling one of those glove devices at me now, 250 00:15:51,910 --> 00:15:54,787 and I believe he is about to electrocute me. 251 00:15:54,913 --> 00:15:56,956 I am currently wetting my pants. 252 00:16:25,110 --> 00:16:27,069 - What's going on here, ref? - I don't know! 253 00:16:30,198 --> 00:16:33,159 All right, you want a piece of the Wolf-bats? 254 00:16:33,451 --> 00:16:34,743 Here it comes! 255 00:16:51,887 --> 00:16:54,763 Wait! Please, don't do this! I'll give you the championship pot! 256 00:16:54,890 --> 00:16:57,975 I'll give you everything, just please don't take my bending! 257 00:17:33,178 --> 00:17:36,889 I believe I have your attention, benders of Republic City. 258 00:17:37,140 --> 00:17:41,227 So, once again, the Wolf-bats are your Pro-bending champions. 259 00:17:42,020 --> 00:17:46,440 It seems fitting that you celebrate three bullies who cheated their way to victory. 260 00:17:46,775 --> 00:17:49,693 Because every day, you threaten and abuse 261 00:17:49,778 --> 00:17:52,029 your fellow non-bending citizens, 262 00:17:52,239 --> 00:17:55,741 just like the wolf-bats did to their opponents tonight. 263 00:17:57,035 --> 00:18:01,038 Those men were supposedly the best in the bending world. 264 00:18:01,331 --> 00:18:06,043 And yet it only took a few moments for me to cleanse them of their impurity. 265 00:18:07,045 --> 00:18:10,631 Let this be a warning to all of you benders out there. 266 00:18:11,091 --> 00:18:13,175 If any of you stand in my way, 267 00:18:13,635 --> 00:18:16,637 you will meet the same fate. 268 00:18:18,056 --> 00:18:20,057 Now, to my followers... 269 00:18:20,433 --> 00:18:24,979 For years, the Equalists have been forced to hide in the shadows. 270 00:18:25,146 --> 00:18:29,024 But now, we have the numbers and the strength 271 00:18:29,109 --> 00:18:31,944 to create a new Republic City. 272 00:18:32,779 --> 00:18:35,299 I'm happy to tell you that the time for change has finally come. 273 00:18:35,323 --> 00:18:36,907 How are we gonna get out of here? 274 00:18:37,784 --> 00:18:41,120 Very soon, the current tyrannical bending regime... 275 00:18:41,204 --> 00:18:42,955 Pabu! Listen up, buddy. 276 00:18:43,081 --> 00:18:45,499 Will be replaced by a fair-minded, Equalist government. 277 00:18:45,750 --> 00:18:48,085 - You and your children... - Stop fooling around! 278 00:18:48,086 --> 00:18:50,129 I'm not, I'm trying to save us! 279 00:18:52,465 --> 00:18:53,966 It's time to take back our city. 280 00:18:54,050 --> 00:18:55,810 See? Pabu's not just a one-trick poodle-pony. 281 00:18:55,885 --> 00:18:59,638 For centuries, benders have possessed an unnatural advantage 282 00:18:59,723 --> 00:19:01,473 over ordinary people. 283 00:19:02,058 --> 00:19:05,102 But thankfully, modern technology has provided us 284 00:19:05,186 --> 00:19:08,063 with a way to even out the playing field. 285 00:19:08,148 --> 00:19:13,068 Now anyone can hold the power of a Chi-blocker in their hand. 286 00:19:13,194 --> 00:19:18,741 My followers and I will not rest until the entire city achieves equality. 287 00:19:19,326 --> 00:19:25,331 And once that goal is achieved, we will equalize the rest of the world. 288 00:19:25,665 --> 00:19:28,834 The Revolution has begun! 289 00:19:53,068 --> 00:19:54,151 Tenzin! 290 00:20:03,495 --> 00:20:05,662 It's okay, Pabu, just a little explosion! 291 00:20:06,456 --> 00:20:08,624 Keep chewing, you're almost through it! 292 00:20:11,044 --> 00:20:12,378 Yes! Great job, buddy! 293 00:20:15,507 --> 00:20:17,508 - I'm going after Amon! - Be careful! 294 00:22:53,081 --> 00:22:54,081 You all right? 295 00:22:54,332 --> 00:22:56,333 I'm fine, thanks to you. 296 00:22:56,584 --> 00:22:58,252 Don't mention it, kid. 297 00:22:58,670 --> 00:23:00,587 Looks like we lost this one. 298 00:23:02,966 --> 00:23:05,342 - I'm so glad you're okay. - Me, too. 299 00:23:08,304 --> 00:23:12,349 I can't believe Amon did this. I played right into his hand. 300 00:23:12,433 --> 00:23:13,767 He played us all. 301 00:23:13,851 --> 00:23:16,270 Republic City is at war. 24802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.