Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,792
Water
2
00:00:03,405 --> 00:00:04,801
Earth
3
00:00:05,268 --> 00:00:06,608
Fire
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,025
Air
5
00:00:10,045 --> 00:00:13,512
Long ago, the four nations
lived together in harmony
6
00:00:14,310 --> 00:00:17,055
then everything changed when
the fire nation attacked
7
00:00:18,205 --> 00:00:22,429
Only the avatar mastered all
four elements could stop them
8
00:00:23,027 --> 00:00:26,058
but when the world needed
him most he vanished
9
00:00:26,694 --> 00:00:29,783
100 years passed, my brother and
I discovered the new avatar
10
00:00:30,003 --> 00:00:31,814
an airbender named Aang
11
00:00:32,537 --> 00:00:35,249
And although his
airbending skill is great,
12
00:00:35,530 --> 00:00:37,949
he has a lot to learn before
he is ready to save anyone.
13
00:00:38,419 --> 00:00:41,192
But I believe... Aang
can save the world
14
00:00:48,126 --> 00:00:50,754
You and Sokka have to go
with Aang somewhere safe
15
00:00:50,859 --> 00:00:52,967
it's the only way
to keep hope alive.
16
00:00:53,490 --> 00:00:56,807
I'm going to join the Avatar, and
I'm going to help him defeat you.
17
00:00:57,235 --> 00:01:01,455
Since you're a full blown traitor
now and you want me gone, why wait?
18
00:01:01,577 --> 00:01:03,079
Because I know my own destiny.
19
00:01:03,593 --> 00:01:05,601
Taking you down is the
Avatar's destiny.
20
00:01:06,019 --> 00:01:08,659
I know just the place for us to go
where we'll be safe for a while.
21
00:01:08,961 --> 00:01:10,664
The Western Air Temple.
22
00:01:16,710 --> 00:01:21,135
Book Three: Fire Chapter
Twelve: The Western Air Temple
23
00:01:35,395 --> 00:01:37,098
This is humiliating.
24
00:01:37,521 --> 00:01:39,802
Do you mean getting thoroughly
spanked by the Fire Nation,
25
00:01:39,826 --> 00:01:42,037
or having to walk all the way
to the Western Air Temple?
26
00:01:42,553 --> 00:01:43,860
Both.
27
00:01:44,275 --> 00:01:47,890
Sorry guys, but Appa gets tired
carrying all these people.
28
00:01:50,656 --> 00:01:52,267
I wonder how the rest
of the troops are.
29
00:01:52,379 --> 00:01:54,187
They're probably on
their way to a prisson.
30
00:01:54,403 --> 00:01:57,420
Seems like my dad just got
out, now he's going back in.
31
00:01:59,149 --> 00:02:00,255
I miss Pipsqueak.
32
00:02:00,873 --> 00:02:02,896
I miss not having
blisters on my feet.
33
00:02:05,843 --> 00:02:08,144
Hey! We're here! I can feel it.
34
00:02:09,677 --> 00:02:12,405
Uhh... I think your feet
need their eyes checked...
35
00:02:13,933 --> 00:02:16,635
No, she's right. We're here.
36
00:02:19,883 --> 00:02:22,693
Wow! It's amazing!
37
00:02:59,305 --> 00:03:01,624
What a stunning view!
38
00:03:01,834 --> 00:03:05,338
The only view I'm interested in
seeing is the Avatar in chains.
39
00:03:06,696 --> 00:03:11,421
You know the Avatar hasn't
been seen for a hundred years.
40
00:03:11,970 --> 00:03:15,891
The chances of finding
him here are very slim.
41
00:03:16,108 --> 00:03:17,908
First we'll check each
of the Air Temples.
42
00:03:17,915 --> 00:03:19,018
Then we'll scour the world,
43
00:03:19,024 --> 00:03:22,078
searching even the most remote
locations until we find him.
44
00:03:22,147 --> 00:03:23,456
Prince Zuko,
45
00:03:23,970 --> 00:03:27,082
it's only been a week
since your banishment.
46
00:03:27,994 --> 00:03:31,280
You should take some
time to heal and rest.
47
00:03:31,294 --> 00:03:35,733
What else would I expect to hear from
the laziest man in the Fire Nation.
48
00:03:37,175 --> 00:03:40,695
The only way to regain my honor
is to find the Avatar...
49
00:03:41,426 --> 00:03:43,135
so I will.
50
00:04:05,837 --> 00:04:08,037
It's so different from
the Nothern Air Temple.
51
00:04:08,649 --> 00:04:10,454
I wonder if there are
any secret rooms.
52
00:04:10,879 --> 00:04:12,648
Let's go check it out.
53
00:04:17,733 --> 00:04:20,918
You guys go. I think we need
to talk about some things.
54
00:04:22,171 --> 00:04:23,790
I'll race you Duke.
55
00:04:23,798 --> 00:04:26,621
I told you, is The Duke!
56
00:04:26,632 --> 00:04:28,154
Why can't I go?
57
00:04:28,160 --> 00:04:30,496
We need to decide what
we're gonna do now,
58
00:04:30,506 --> 00:04:33,306
and since you're the Avatar maybe
you should be a part of this.
59
00:04:35,689 --> 00:04:36,910
Fair enough.
60
00:04:37,515 --> 00:04:39,031
So, what's the new plan?
61
00:04:39,037 --> 00:04:40,640
Well, if you ask me,
62
00:04:40,647 --> 00:04:43,785
the new plan... is the old plan.
63
00:04:43,797 --> 00:04:48,325
You just need to master all four elements and
confront the Fire Lord before the commet comes.
64
00:04:48,343 --> 00:04:50,145
Oh, yeah. That's great.
65
00:04:50,152 --> 00:04:52,688
No problem. I'll just do that.
66
00:04:52,976 --> 00:04:55,588
Aang, no one said
it's gonna be easy.
67
00:04:55,598 --> 00:04:57,921
Well, it's not even
going to be possible.
68
00:04:58,007 --> 00:05:00,745
Where am I supposed to get
a firebending teacher?
69
00:05:01,361 --> 00:05:03,073
We could look for Jeong Jeong.
70
00:05:03,460 --> 00:05:07,877
Yeah, right. Like we'll ever
run into Jeong Jeong again.
71
00:05:08,093 --> 00:05:09,093
Who's...
72
00:05:09,205 --> 00:05:12,517
Oh... never mind. If it's
important I'll find out.
73
00:05:13,361 --> 00:05:15,570
Oh well, guess we can't
come up with anybody.
74
00:05:15,580 --> 00:05:17,660
Why don't we just take a
nice tour around the temple?
75
00:05:21,975 --> 00:05:23,280
What's up with him?
76
00:05:24,615 --> 00:05:27,731
There's got to be someone who
can teach him firebending.
77
00:05:31,444 --> 00:05:32,447
Hello,
78
00:05:32,452 --> 00:05:33,448
Zuko here.
79
00:05:33,453 --> 00:05:35,561
But I guess you probably
already know me,
80
00:05:35,570 --> 00:05:37,482
sort of... uh.
81
00:05:37,511 --> 00:05:41,730
So, the thing is, I have a lot
of fire-bending experience
82
00:05:41,746 --> 00:05:43,582
and I'm considered to
be pretty good at it.
83
00:05:43,590 --> 00:05:45,834
Well you've seem me...
84
00:05:45,843 --> 00:05:47,489
you know, when I was
attacking you...
85
00:05:47,498 --> 00:05:50,104
Uh, yeah, I guess I should
apologize for that.
86
00:05:50,321 --> 00:05:52,227
B... but anyway... I'm good now.
87
00:05:52,544 --> 00:05:53,904
I mean I thought I
was good before
88
00:05:53,928 --> 00:05:56,450
but now I realize I was bad...
89
00:05:56,797 --> 00:06:02,324
But anyway... I think it's time I joined your
group and taught the Avatar firebending.
90
00:06:08,089 --> 00:06:10,594
Well, what's your answer!
91
00:06:12,724 --> 00:06:14,719
Yeah, that's what I'd say too.
92
00:06:16,058 --> 00:06:19,271
How am I supposed to convince
these people I'm on their side!?
93
00:06:19,796 --> 00:06:20,990
What would uncle do?
94
00:06:21,510 --> 00:06:27,953
Zuko, you have to look within yourself
to save yourself from your other self.
95
00:06:28,587 --> 00:06:33,607
Only then will your true
self reveal itself.
96
00:06:36,963 --> 00:06:39,466
Even when I'm talking for him I
can't figure out what he means.
97
00:06:39,691 --> 00:06:40,995
What would Azula do?
98
00:06:42,304 --> 00:06:49,248
Listen Avatar, I can join your group or I can do
something unspeakably horrible to you and your friends.
99
00:06:49,283 --> 00:06:51,173
Your choice.
100
00:06:52,002 --> 00:06:54,419
I guess I'm not that
good at impersonations.
101
00:07:07,254 --> 00:07:10,765
Aang, can we talk about you
learning firebending now?
102
00:07:10,789 --> 00:07:16,709
What? The wind is too loud in my ears.
Check out this loop.
103
00:07:20,764 --> 00:07:24,784
Aang, I think we should be making
some plans about our future.
104
00:07:25,304 --> 00:07:29,309
Okay. We can do that while I show
you the giant Pai Sho table.
105
00:07:29,736 --> 00:07:32,339
Oh, your gonna love the
all-day echo chamber.
106
00:07:32,562 --> 00:07:34,267
I think that'll have to wait.
107
00:07:40,922 --> 00:07:43,432
Hello, Zuko here.
108
00:07:49,540 --> 00:07:54,754
Hey, I heard you guys flying around down there
so... I just thought I'd wait for you here.
109
00:08:05,388 --> 00:08:07,601
I know you must be
surprised to see me here.
110
00:08:07,813 --> 00:08:10,622
Not really, since you followed
us all over the world.
111
00:08:11,454 --> 00:08:15,076
Right... Well, uh, anyway...
112
00:08:15,305 --> 00:08:18,517
What I wanted to tell you...
about is that I've changed.
113
00:08:18,936 --> 00:08:21,054
And I, uh, I'm good now.
114
00:08:21,383 --> 00:08:23,796
And, well I think I
should join your group.
115
00:08:24,020 --> 00:08:27,228
Oh, and I can teach
firebending, to you.
116
00:08:29,760 --> 00:08:30,968
See, I, uh...
117
00:08:31,168 --> 00:08:32,687
You wanna what now?
118
00:08:32,791 --> 00:08:35,812
You can't possibly think that any
of us would trust you, can you!?
119
00:08:36,028 --> 00:08:37,832
I mean how stupid do
you think we are?
120
00:08:38,143 --> 00:08:41,058
Yeah, all you've ever done is try
to hunt us down and capture Aang.
121
00:08:41,972 --> 00:08:43,265
I've done some good things.
122
00:08:43,481 --> 00:08:47,338
I mean, I could have stolen your bison
in Ba Sing Se, but I set him free.
123
00:08:47,580 --> 00:08:48,680
That's something.
124
00:08:51,109 --> 00:08:53,117
Appa does seem to like him.
125
00:08:53,129 --> 00:08:58,257
He probably just covered himself in honey or something
so that Appa would lick him. I'm not buying it.
126
00:08:58,986 --> 00:09:03,290
I could understand why you wouldn't trust me, and
I know I've made some mistakes in the past...
127
00:09:03,306 --> 00:09:04,933
Like when you
attacked our village.
128
00:09:05,140 --> 00:09:08,853
Or when you stole my mother's necklace and
used it to track us down and capture us.
129
00:09:09,167 --> 00:09:12,383
Look, I admit I've done
some awful things.
130
00:09:12,797 --> 00:09:16,999
I was wrong to try to capture you, and I'm
sorry that I attacked the Water Tribe.
131
00:09:17,425 --> 00:09:19,985
And I never should have sent that
Fire Nation assassin after you.
132
00:09:20,009 --> 00:09:21,193
I'm gonna try to stop...
133
00:09:21,201 --> 00:09:23,501
Wait! You sent
Combustion Man after us!
134
00:09:23,815 --> 00:09:25,715
Well, that's not
his name, but...
135
00:09:25,723 --> 00:09:28,937
Oh, sorry. I didn't mean
to insult your friend.
136
00:09:29,253 --> 00:09:30,559
He's not my friend.
137
00:09:31,069 --> 00:09:34,497
That guy locked me and Katara in
jail and tried to blow us all up!
138
00:09:36,438 --> 00:09:37,943
Why aren't you saying anything?
139
00:09:38,757 --> 00:09:41,268
You once said you thought
we could be friends.
140
00:09:42,292 --> 00:09:44,504
You know I have good in me.
141
00:09:49,358 --> 00:09:52,467
There's no way we can trust you
after everything you've done.
142
00:09:52,483 --> 00:09:54,493
We'll never let you join us.
143
00:09:55,147 --> 00:09:57,359
You need to get
out of here, now!
144
00:10:00,718 --> 00:10:03,633
I'm trying to explain that
I'm not that person anymore.
145
00:10:03,939 --> 00:10:05,855
Either you leave, or we attack.
146
00:10:07,265 --> 00:10:11,791
If you won't accept me as a friend, then
maybe you'll take me as a prisoner.
147
00:10:11,823 --> 00:10:13,362
No, we won't!
148
00:10:15,154 --> 00:10:17,312
Get out of here and
don't come back.
149
00:10:17,617 --> 00:10:22,163
And if we ever see you again... well,
we'd better not see you again.
150
00:10:38,610 --> 00:10:41,140
Ugh. I can't believe
how stupid I am.
151
00:10:41,244 --> 00:10:44,861
I mean, what was I thinking, telling
them I sent an assassin after them.
152
00:10:45,274 --> 00:10:49,631
Why didn't I just say Azula did that?
They would have believed that. Stupid.
153
00:10:57,086 --> 00:10:59,107
Why would he try to
fool us like that?
154
00:10:59,123 --> 00:11:01,745
Obviously he wants to lead
us into some kind of trap.
155
00:11:01,755 --> 00:11:05,178
This is just like when we were in
prison together in Ba Sing Se.
156
00:11:05,382 --> 00:11:10,009
He starts talking about his mother and making it
seem like he's an actual human being with feelings.
157
00:11:10,027 --> 00:11:15,358
He wants you to trust him and feel sorry for him
so you let your guard down. Then he strikes.
158
00:11:16,184 --> 00:11:19,893
The thing is, it worked. I
did feel sorry for him.
159
00:11:20,327 --> 00:11:23,113
I felt like he was really
confused and hurt.
160
00:11:23,557 --> 00:11:28,640
But, obviously when the time came he
made his choice, and we paid the price.
161
00:11:29,133 --> 00:11:30,968
We can't trust him.
162
00:11:30,982 --> 00:11:35,896
I kind of have a confession to make. Remember when
you two were sick and I got captured by Zhao?
163
00:11:35,920 --> 00:11:39,519
And you made us suck on frozen frogs.
How could I forget?
164
00:11:39,534 --> 00:11:43,745
I had a wart on the flap that hangs down
from the back of my throat for a month.
165
00:11:44,168 --> 00:11:47,178
Sokka, I looked at it and told
you there was nothing there.
166
00:11:47,690 --> 00:11:50,804
I could feel it. It's
my throat-hole flap.
167
00:11:51,225 --> 00:11:55,140
Anyway, when Zhao had me chained up it
was Zuko who came in and got me out.
168
00:11:55,542 --> 00:11:57,464
He risked his life to save me.
169
00:11:57,761 --> 00:12:01,480
No way. I'm sure he only did it
so he could capture you himself.
170
00:12:01,495 --> 00:12:04,853
Yeah, face it Aang. You're
nothing but a big prize to him.
171
00:12:04,866 --> 00:12:06,066
You're probably right.
172
00:12:06,072 --> 00:12:10,161
And what was all that crazy stuff
about setting Appa free? What a liar.
173
00:12:10,379 --> 00:12:12,194
Actually, he wasn't lying.
174
00:12:12,698 --> 00:12:18,024
Oh, hurray. In a lifetime of evil at least
he didn't add animal cruelty to the list.
175
00:12:18,134 --> 00:12:24,268
I'm just saying... that considering his messed up family and
how he was raised, he could have turned out a lot worse.
176
00:12:25,080 --> 00:12:28,539
You're right Toph. Let's go
find him and give him a medal.
177
00:12:28,553 --> 00:12:31,750
The not as much of a jerk as
you could have been award.
178
00:12:31,765 --> 00:12:35,594
All I know is that while he was
talking to us he was sincere.
179
00:12:35,638 --> 00:12:39,607
Maybe you're all just letting your hurt
feelings keep you from thinking clearly.
180
00:12:39,788 --> 00:12:43,330
Easy for you to say! You weren't there
when he had us attacked by pirates...
181
00:12:43,407 --> 00:12:45,607
Or when he burned
down Kyoshi Island...
182
00:12:45,615 --> 00:12:47,874
Or when he tried to capture
me at the fire temple.
183
00:12:48,571 --> 00:12:50,607
Why would you even
try to defend him!?
184
00:12:50,692 --> 00:12:54,640
Because, Katara, you're all
ignoring one crucial fact.
185
00:12:55,347 --> 00:12:57,658
Aang needs a
firebending teacher.
186
00:12:57,667 --> 00:13:00,792
We can't think of a single person
in the world to do the job,
187
00:13:00,804 --> 00:13:04,972
now one shows up on a silver platter
and you won't even think about it!
188
00:13:07,538 --> 00:13:09,663
I'm not having Zuko
as my teacher.
189
00:13:10,870 --> 00:13:12,682
You're darn right
you're not buddy.
190
00:13:12,692 --> 00:13:14,718
Well, I guess that's settled.
191
00:13:15,108 --> 00:13:19,030
Urrg! I'm beginning to wonder who's
really the blind one around here.
192
00:13:27,867 --> 00:13:30,311
Who's there? Stay back!
193
00:13:30,330 --> 00:13:31,330
It's me.
194
00:13:35,916 --> 00:13:37,348
You burned my feet!
195
00:13:37,735 --> 00:13:39,477
I'm sorry! It was a mistake!
196
00:13:40,652 --> 00:13:41,999
Get away from me!
197
00:13:45,718 --> 00:13:48,539
Let me help you. I'm sorry.
198
00:13:50,685 --> 00:13:52,473
Get off me! Get off me!
199
00:13:55,399 --> 00:13:59,397
I didn't know it was you.
Come back!
200
00:14:01,855 --> 00:14:06,152
Gaww! Why am I so
bad at being good!?
201
00:14:14,987 --> 00:14:16,376
Has anyone seen Toph?
202
00:14:16,597 --> 00:14:19,090
I haven't seen her since
she stormed off yesterday.
203
00:14:19,137 --> 00:14:21,602
Maybe she's just exploring
the air temple.
204
00:14:21,764 --> 00:14:24,329
There are some pretty fun spots
to practice earthbending.
205
00:14:25,068 --> 00:14:26,935
I think we should
go look for her.
206
00:14:26,992 --> 00:14:28,955
Aah, let her have
fun with her rocks.
207
00:14:29,104 --> 00:14:31,282
I'm in no rush to have
her yelling at us again.
208
00:14:31,295 --> 00:14:32,610
We can go check for her.
209
00:14:32,903 --> 00:14:36,229
Yeah, I want to ride that tunnel
down at the hall of statues again.
210
00:14:36,264 --> 00:14:38,358
It'll work a lot better now
that I fixed my breaks.
211
00:14:49,599 --> 00:14:50,937
Toph, what happened?
212
00:14:51,255 --> 00:14:52,655
My feet got burned.
213
00:14:52,917 --> 00:14:54,774
Oh, no! What happened?
214
00:14:54,937 --> 00:14:58,508
I just told you, my
feet got burned.
215
00:14:58,872 --> 00:15:00,223
I meant how.
216
00:15:00,277 --> 00:15:02,731
Well, I kind of went to
see Zuko last night.
217
00:15:02,900 --> 00:15:04,140
You what!
218
00:15:04,310 --> 00:15:04,983
Zuko!
219
00:15:05,020 --> 00:15:05,653
Aah!
220
00:15:06,028 --> 00:15:08,650
I just thought he could
be helpful to us, and,
221
00:15:08,661 --> 00:15:11,621
if I talked to him maybe we
could work something out.
222
00:15:11,789 --> 00:15:13,258
So he attacked you.
223
00:15:13,265 --> 00:15:15,822
Well, he did and he didn't.
224
00:15:15,832 --> 00:15:17,673
It was sort of an accident.
225
00:15:17,682 --> 00:15:19,531
But he did firebend at you.
226
00:15:19,657 --> 00:15:21,361
Yes.
227
00:15:22,090 --> 00:15:26,534
See, you trusted Zuko and you got burned.
Literally.
228
00:15:26,618 --> 00:15:30,698
It's gonna take a while for your feet to get
better. I wish I could've worked on them sooner.
229
00:15:30,850 --> 00:15:31,933
Yeah, me too.
230
00:15:31,982 --> 00:15:36,378
Zuko's clearly too dangerous to be left
alone. We're gonna have to go after him.
231
00:15:36,455 --> 00:15:39,069
I hate to go looking for a
fight, but you're right.
232
00:15:39,079 --> 00:15:42,120
After what he did to Toph, I
don't think we have a choice.
233
00:15:42,514 --> 00:15:45,143
He's crafty but we'll find
a way to capture him.
234
00:15:45,228 --> 00:15:47,070
Maybe just invite him back here.
235
00:15:47,363 --> 00:15:49,684
He's already offered himself
up as a prisoner once.
236
00:15:50,189 --> 00:15:54,012
Yeah... Get him to come back,
and say he'll be our prisoner,
237
00:15:54,028 --> 00:15:58,558
then we'll jump him and really make him
our prisoner. He'll never suspect it.
238
00:15:58,854 --> 00:16:01,277
You are a master
of surprise Sokka.
239
00:16:03,793 --> 00:16:06,241
Aah, that's the stuff.
240
00:16:06,721 --> 00:16:08,840
Now I know how the
rest of you guys feel.
241
00:16:08,849 --> 00:16:11,236
Not being able to see
with your feet stinks.
242
00:16:43,378 --> 00:16:47,395
Stop! I don't want you
hunting the Avatar anymore.
243
00:16:48,730 --> 00:16:51,944
The mission is off. I'm
ordering you to stop.
244
00:16:56,576 --> 00:16:59,112
If you keep attacking,
I won't pay you.
245
00:17:01,226 --> 00:17:03,636
Aah. Alright, I'll pay
you double to stop.
246
00:18:07,627 --> 00:18:10,499
He's going to blast this whole
place right off the cliff side.
247
00:18:15,198 --> 00:18:18,479
I can't step out to waterbend at
him without getting blown up.
248
00:18:18,492 --> 00:18:20,979
And I can't get a good enough
angle on him from down here.
249
00:18:22,533 --> 00:18:24,545
I know how to get
an angle on him.
250
00:18:40,590 --> 00:18:43,200
Alright buddy,
don't fail me now.
251
00:18:54,400 --> 00:18:56,485
Yeah, boomerang!
252
00:19:02,266 --> 00:19:04,850
Aww, boomerang.
253
00:19:47,295 --> 00:19:51,027
I can't believe I'm saying this, but...
thanks Zuko.
254
00:19:51,162 --> 00:19:53,874
Hey, what about me? I did
the boomerang thing.
255
00:19:53,885 --> 00:19:57,585
Listen. I know I didn't explain
myself very well yesterday.
256
00:19:57,601 --> 00:20:01,121
I've been through a lot in the past
few years, and it's been hard.
257
00:20:01,630 --> 00:20:05,747
But I'm realizing that I had to go through
all those things to learn the truth.
258
00:20:06,477 --> 00:20:10,173
I thought I had lost my honor, and that
somehow my father could return it to me.
259
00:20:11,427 --> 00:20:14,109
But I know now that no one
can give you your honor.
260
00:20:14,391 --> 00:20:17,732
It's something you earn for yourself
by choosing to do what's right.
261
00:20:18,113 --> 00:20:20,765
All I want now is to play
my part in ending this war.
262
00:20:21,664 --> 00:20:25,693
And I know my destiny is to help
you restore balance to the world.
263
00:20:27,513 --> 00:20:30,634
I'm sorry for what I did to you.
It was an accident.
264
00:20:30,744 --> 00:20:32,750
Fire can be dangerous and wild.
265
00:20:32,957 --> 00:20:37,377
So as a firebender, I need to be
more careful and control my bending,
266
00:20:37,394 --> 00:20:39,897
so I don't hurt people
unintentionally.
267
00:20:41,939 --> 00:20:45,182
I think you are supposed to
be my firebending teacher.
268
00:20:45,470 --> 00:20:53,047
When I first tried to learn firebending, I burned Katara,
and after that I never wanted to firebend again.
269
00:20:54,751 --> 00:20:58,608
But now I know you understand how easy
it is to hurt the people you love.
270
00:21:00,199 --> 00:21:02,353
I'd like you to teach me.
271
00:21:04,748 --> 00:21:09,398
Thank you. I'm so happy you've
accepted me into your group.
272
00:21:09,904 --> 00:21:13,972
Not so fast. I still have to ask
my friends if it's okay with them.
273
00:21:13,988 --> 00:21:18,249
Toph, you're the one that Zuko burned.
What do you think?
274
00:21:19,791 --> 00:21:24,614
Go ahead and let him join. It'll give me plenty
of time to get back at him for burning my feet.
275
00:21:25,943 --> 00:21:26,943
Sokka?
276
00:21:29,065 --> 00:21:31,798
Hey, all I want is to
defeat the Fire Lord.
277
00:21:31,809 --> 00:21:34,683
If you think this is the way
to do it, then I'm all for it.
278
00:21:37,204 --> 00:21:38,204
Katara?
279
00:21:45,669 --> 00:21:48,228
I'll go along with whatever
you think is right.
280
00:21:49,526 --> 00:21:51,605
I won't let you down, I promise.
281
00:22:03,520 --> 00:22:06,014
So, here you go.
Home sweet home.
282
00:22:06,162 --> 00:22:08,025
I guess, you know, for now.
283
00:22:08,383 --> 00:22:11,046
Unpack. Lunch, soon.
284
00:22:11,402 --> 00:22:13,567
Uhh. Welcome aboard.
285
00:22:16,939 --> 00:22:18,646
Yeah.
286
00:22:18,653 --> 00:22:22,040
Okay. This is really,
really weird.
287
00:22:30,846 --> 00:22:35,720
If I have to, I will spend every day of
the rest of my life hunting the Avatar.
288
00:22:35,748 --> 00:22:37,842
I know it's my destiny
to capture him.
289
00:22:38,386 --> 00:22:42,667
You know, prince Zuko,
destiny is a funny thing.
290
00:22:43,319 --> 00:22:45,992
You never know how things
are going to work out.
291
00:22:46,151 --> 00:22:51,049
But if you keep an open
mind and an open heart
292
00:22:51,068 --> 00:22:54,696
I promise you will find
your own destiny someday.
293
00:23:03,003 --> 00:23:06,750
You might have everyone else here
buying your "transformation",
294
00:23:06,787 --> 00:23:10,897
but you and I both know you've struggled
with doing the right thing in the past.
295
00:23:11,677 --> 00:23:14,144
So let me tell you
something right now.
296
00:23:14,314 --> 00:23:17,515
You make one step
backward, one slip up,
297
00:23:17,528 --> 00:23:20,052
give me one reason to think
you might hurt Aang...
298
00:23:20,072 --> 00:23:22,923
and you won't have to worry
about your destiny anymore.
299
00:23:23,005 --> 00:23:28,433
Because I will make sure your destiny
ends, right then and there. Permanently.
25427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.