All language subtitles for Avatar (The Last Airbender) - S03 E45 - The Beach (720p HDTV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,118 --> 00:00:03,835 Water... 2 00:00:03,842 --> 00:00:05,642 Earth... 3 00:00:05,751 --> 00:00:07,752 Fire... 4 00:00:07,861 --> 00:00:10,195 Air. 5 00:00:10,304 --> 00:00:11,438 Long ago... 6 00:00:11,443 --> 00:00:13,577 The four nations lived together in harmony. 7 00:00:13,586 --> 00:00:18,490 Then everything changed when the fire nation attacked. 8 00:00:18,609 --> 00:00:22,712 Only the avatar, master of all four elements could stop them. 9 00:00:22,829 --> 00:00:24,579 But when the world needed him most 10 00:00:24,671 --> 00:00:26,538 he vanished. 11 00:00:26,646 --> 00:00:30,316 100 years passed and my brother and I discovered the new avatar 12 00:00:30,430 --> 00:00:32,164 an airbender named aang. 13 00:00:32,171 --> 00:00:34,606 And although his airbending skills were great 14 00:00:34,616 --> 00:00:37,751 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 15 00:00:37,864 --> 00:00:42,067 But I believe aang can save the world. 16 00:00:50,221 --> 00:00:52,355 I am proud of you, prince zuko. 17 00:00:52,464 --> 00:00:55,433 You slayed the avatar. 18 00:00:55,445 --> 00:00:58,981 You're so beautiful when you hate the world. 19 00:00:58,994 --> 00:01:00,828 I don't hate you. 20 00:01:00,936 --> 00:01:02,503 I don't hate you, too. 21 00:01:04,184 --> 00:01:06,719 I have everything I always wanted. 22 00:01:06,829 --> 00:01:08,999 But it's not at all how I thought it would be. 23 00:01:09,040 --> 00:01:11,575 The avatar is alive. 24 00:01:11,686 --> 00:01:13,053 I want you to find him... 25 00:01:13,159 --> 00:01:15,460 And end him. 26 00:01:25,515 --> 00:01:28,651 I'm so excited to spend the weekend on ember island. 27 00:01:28,764 --> 00:01:31,966 It's gonna be great to hang out on the beach and do nothing. 28 00:01:32,079 --> 00:01:33,780 Doing nothing is a waste of time. 29 00:01:33,887 --> 00:01:36,057 We're being sent away on a forced vacation. 30 00:01:36,164 --> 00:01:37,297 I feel like a child. 31 00:01:37,403 --> 00:01:38,704 Lighten up. 32 00:01:38,709 --> 00:01:40,476 So dad wants to meet with his advisors alone 33 00:01:40,484 --> 00:01:42,185 without anyone else around. 34 00:01:42,292 --> 00:01:43,692 Don't take it personally. 35 00:01:43,798 --> 00:01:46,767 Doesn't your family have a house on ember island? 36 00:01:46,779 --> 00:01:48,913 We used to come every summer when we were kids. 37 00:01:48,922 --> 00:01:50,523 That must've been fun. 38 00:01:50,630 --> 00:01:53,365 That was a long time ago. 39 00:02:04,493 --> 00:02:08,162 Welcome to ember island, kids. 40 00:02:19,696 --> 00:02:21,864 It smells like old lady in here. 41 00:02:21,973 --> 00:02:23,774 Gee, I wonder why. 42 00:02:23,882 --> 00:02:28,119 Who are these two beautiful women? 43 00:02:28,135 --> 00:02:31,337 Can't you tell? 44 00:02:31,450 --> 00:02:33,484 It's li and me. S lo and me. 45 00:02:33,593 --> 00:02:36,962 Ooh, I love this seashell bedspread. 46 00:02:37,076 --> 00:02:38,409 Are you serious? 47 00:02:38,515 --> 00:02:40,783 It looks like the beach threw up all over it. 48 00:02:40,892 --> 00:02:42,927 We know you're upset 49 00:02:43,036 --> 00:02:45,904 that you were forced to come here this weekend. 50 00:02:46,017 --> 00:02:49,019 But ember island is a magical place 51 00:02:49,097 --> 00:02:50,998 keep an open mind. 52 00:02:51,073 --> 00:02:53,207 Give it a chance. 53 00:02:53,317 --> 00:02:56,919 And it can help you understand yourselves and each other. 54 00:02:58,541 --> 00:03:01,443 The beach has a special way 55 00:03:01,554 --> 00:03:03,922 of smoothing even the most ragged edges. 56 00:03:06,510 --> 00:03:09,312 Time to hit the beach. 57 00:03:10,957 --> 00:03:15,067 Aang, I know swimming is fun and all 58 00:03:15,083 --> 00:03:17,885 but do you really think you should be exposing yourself like that? 59 00:03:17,896 --> 00:03:18,796 Cover up. 60 00:03:18,800 --> 00:03:19,850 What? 61 00:03:19,938 --> 00:03:21,739 I'm wearing trunks. 62 00:03:21,746 --> 00:03:23,547 I know, it's youtattoos I'm worried about. 63 00:03:23,555 --> 00:03:25,189 What if someone sees you? 64 00:03:25,296 --> 00:03:26,930 There are walls all around us. 65 00:03:27,037 --> 00:03:28,270 It's completely safe. 66 00:03:32,514 --> 00:03:34,597 Whoo, hey! 67 00:03:41,370 --> 00:03:45,640 This has got to be the most boring job in the fire nation. 68 00:03:45,656 --> 00:03:46,789 Nothing ever happens. 69 00:03:48,535 --> 00:03:50,837 Whoa! 70 00:03:52,889 --> 00:03:54,790 Let's go again. 71 00:04:00,524 --> 00:04:02,424 The avatar's alive. 72 00:04:02,533 --> 00:04:05,067 We better send a messenger hawk to the fire lord. 73 00:04:12,109 --> 00:04:13,710 A black ribbon message. 74 00:04:13,818 --> 00:04:15,852 This is so exciting. 75 00:04:33,977 --> 00:04:36,345 Ahh! 76 00:04:36,454 --> 00:04:39,623 Hey, you need some help unpacking? 77 00:04:39,736 --> 00:04:42,304 Sure, thanks. 78 00:04:53,030 --> 00:04:56,800 Could you scooch just a little bit more to the... 79 00:04:56,915 --> 00:04:58,616 Perfect. 80 00:05:00,698 --> 00:05:02,966 Here... 81 00:05:03,077 --> 00:05:04,510 This is for you. 82 00:05:04,616 --> 00:05:06,451 Why would I want that? 83 00:05:06,559 --> 00:05:08,309 I saw it and I thought it was pretty. 84 00:05:08,367 --> 00:05:10,117 Don't girls like stuff like this? 85 00:05:10,175 --> 00:05:12,443 Maybe stupid girls. 86 00:05:12,552 --> 00:05:13,602 Forget it! 87 00:05:23,235 --> 00:05:25,236 Wow, thanks. 88 00:05:25,344 --> 00:05:27,012 This is so pretty. 89 00:05:27,120 --> 00:05:28,654 Not as pretty as you are. 90 00:05:28,760 --> 00:05:30,727 That shell's not so great. 91 00:05:30,836 --> 00:05:33,405 Ahem, shade... shade. 92 00:05:36,127 --> 00:05:38,829 I thought since it's so hot... here. 93 00:05:40,548 --> 00:05:41,815 Thks. 94 00:05:41,920 --> 00:05:44,455 This is really refreshing. 95 00:05:49,454 --> 00:05:51,856 Hey, beach bums, we're playing next. 96 00:05:51,966 --> 00:05:54,434 Ty Lee, get over here now. 97 00:06:09,380 --> 00:06:11,447 See that girl with the silly pigtails? 98 00:06:11,555 --> 00:06:13,590 When she runs towards the ball... 99 00:06:13,599 --> 00:06:15,759 There's just the slightest hesitation of her left foot. 100 00:06:15,783 --> 00:06:18,177 I'm willing to bet a childhood injury has weakened her. 101 00:06:18,188 --> 00:06:20,888 Keep serving the ball to her left and we'll destroy her 102 00:06:20,899 --> 00:06:22,266 and the rest of her team. 103 00:06:22,372 --> 00:06:24,440 Dismissed. 104 00:06:56,495 --> 00:06:59,530 Yes, we defeated you for all time. 105 00:06:59,642 --> 00:07:03,044 You will never rise from the ashes of your shame and humiliation. 106 00:07:03,158 --> 00:07:06,427 Well, that was fun. 107 00:07:06,541 --> 00:07:08,275 I'm having a party tonight. 108 00:07:08,382 --> 00:07:09,649 You should come by. 109 00:07:09,655 --> 00:07:10,521 Sure... 110 00:07:10,525 --> 00:07:11,792 I love parties. 111 00:07:11,898 --> 00:07:13,265 Your friend can come, too. 112 00:07:13,371 --> 00:07:16,540 Uh, what about me and my brother? 113 00:07:16,553 --> 00:07:18,087 Aren't you going to invite us? 114 00:07:18,093 --> 00:07:21,128 You don't know who we are, do you? 115 00:07:21,241 --> 00:07:23,242 Don't you know who we are? 116 00:07:23,351 --> 00:07:25,252 We're chan and ruon-jian. 117 00:07:25,360 --> 00:07:26,593 Yeah. 118 00:07:28,474 --> 00:07:30,475 But fine, you're invited. 119 00:07:30,584 --> 00:07:32,151 Just so you know, though 120 00:07:32,157 --> 00:07:34,317 some of the most important teenagers in the fire nation 121 00:07:34,341 --> 00:07:36,108 are gonna be at this party so... 122 00:07:36,176 --> 00:07:37,276 Try and act normal. 123 00:07:37,381 --> 00:07:39,215 We'll do our best. 124 00:07:39,940 --> 00:07:44,930 Why didn't you tell those guys who were were? 125 00:07:44,949 --> 00:07:46,750 I guess I was intrigued. 126 00:07:46,858 --> 00:07:48,926 I'm so used to people worshipping us. 127 00:07:49,035 --> 00:07:50,085 They should. 128 00:07:50,140 --> 00:07:52,408 Yes, I know, and I love it. 129 00:07:52,417 --> 00:07:54,184 But for once, I just wanted to see 130 00:07:54,191 --> 00:07:56,860 how people would treat us if they didn't know who we were. 131 00:07:56,871 --> 00:07:58,972 Like waves washing away 132 00:07:59,081 --> 00:08:01,315 the footprints othe sand 133 00:08:01,425 --> 00:08:05,294 ember island gives everyone a clean slate. 134 00:08:05,409 --> 00:08:08,645 Ember island reveals the true you. 135 00:08:10,935 --> 00:08:12,869 To the party. To the party. 136 00:08:58,184 --> 00:09:00,085 Um... you're a little early. 137 00:09:00,193 --> 00:09:01,527 No one's here yet. 138 00:09:01,633 --> 00:09:03,013 I heard you telling someone 139 00:09:03,019 --> 00:09:04,773 you'd be partying from dusk till dawn. 140 00:09:04,780 --> 00:09:07,082 It's dusk so we're here. 141 00:09:07,192 --> 00:09:09,960 But that's just an expression. 142 00:09:10,071 --> 00:09:11,939 We are the perfect party guests. 143 00:09:12,047 --> 00:09:14,697 We arrive right on time because we are very punctual. 144 00:09:17,251 --> 00:09:21,207 All right, listen, my dad's an admiral. 145 00:09:21,222 --> 00:09:22,690 He has no idea I'm having this party 146 00:09:22,696 --> 00:09:24,930 so don't mess anything up. 147 00:09:26,145 --> 00:09:29,848 That's a sharp outfit, chan... careful. 148 00:09:29,962 --> 00:09:33,732 You could puncture the hull of an empire-class fire nation battleship 149 00:09:33,847 --> 00:09:36,181 leaving thousands to drown at sea... 150 00:09:36,291 --> 00:09:39,927 Because it so sharp. 151 00:09:40,041 --> 00:09:43,611 Um... thanks. 152 00:09:48,548 --> 00:09:52,417 Hey, first ones here, huh? 153 00:09:52,532 --> 00:09:55,935 He thinks he's so great. 154 00:09:56,049 --> 00:09:58,417 Well, what do you think of him? 155 00:09:58,527 --> 00:10:00,277 I don't have any opinion about him. 156 00:10:00,335 --> 00:10:01,735 I hardly know him. 157 00:10:01,841 --> 00:10:04,643 You like him, don't you? 158 00:10:10,850 --> 00:10:12,884 So how do you know ty Lee? 159 00:10:12,892 --> 00:10:14,259 I met her at the beach today. 160 00:10:14,265 --> 00:10:17,275 She was pretty impressed by a sand pagoda that I made for her. 161 00:10:17,313 --> 00:10:20,448 Well, I met her first. 162 00:10:20,560 --> 00:10:24,096 Look, it doesn't matter who I met first 'cause I like you all. 163 00:10:24,210 --> 00:10:26,245 But which one of us do you like? 164 00:10:26,354 --> 00:10:28,154 Yeah. Tell us. 165 00:10:28,263 --> 00:10:30,464 I don't know, I don't know. 166 00:10:32,717 --> 00:10:33,717 Ooh. 167 00:10:33,720 --> 00:10:35,588 Ahh... 168 00:10:35,696 --> 00:10:37,430 Oh, I'm glad you're here. 169 00:10:37,538 --> 00:10:39,506 Those boys won't leave me alone. 170 00:10:39,614 --> 00:10:41,548 I guess they all just like me too much. 171 00:10:41,657 --> 00:10:44,826 Come on, ty Lee, you can't be this ignorant. 172 00:10:44,938 --> 00:10:46,539 What are you talking about? 173 00:10:46,612 --> 00:10:49,815 Those boys only like you because you make it so easy for them. 174 00:10:49,928 --> 00:10:51,996 You're not a challenge- you're a tease. 175 00:10:52,105 --> 00:10:54,573 It's not like they actually care who you are. 176 00:10:56,525 --> 00:10:59,494 Ok, ok, calm down. 177 00:10:59,606 --> 00:11:02,474 I didn't mean what I said. 178 00:11:02,485 --> 00:11:04,820 Look, maybe I just said it because I was a little... 179 00:11:04,830 --> 00:11:05,797 Jealous. 180 00:11:05,801 --> 00:11:07,568 What? 181 00:11:07,676 --> 00:11:09,110 You were jealous of me? 182 00:11:09,216 --> 00:11:13,619 Um, but, you're the most beautiful, smartest, perfect girl in the world. 183 00:11:13,636 --> 00:11:15,276 Well, you're right about all those things. 184 00:11:15,300 --> 00:11:17,078 But for some reason when I meet boys 185 00:11:17,085 --> 00:11:19,520 they act as if I'm going to do something horrible to them. 186 00:11:19,530 --> 00:11:22,932 But you probably would do something horrible to them. 187 00:11:23,046 --> 00:11:26,516 I'm sure they're just intimidated by you. 188 00:11:26,629 --> 00:11:29,097 Ok, look, if you want a boy to like you 189 00:11:29,208 --> 00:11:30,909 just look at him and smile a lot 190 00:11:31,016 --> 00:11:33,818 and laugh at everything he says even if it's not funny. 191 00:11:33,930 --> 00:11:38,500 Well, that sounds really shallow and stupid. 192 00:11:38,617 --> 00:11:39,667 Let's try it. 193 00:11:39,755 --> 00:11:41,056 Ok. 194 00:11:41,162 --> 00:11:43,396 "Hey, there, sweet sugar cakes. 195 00:11:43,507 --> 00:11:45,708 How ya likin' this party?" 196 00:11:49,735 --> 00:11:52,837 - I'm bored. - I know. 197 00:11:52,949 --> 00:11:55,450 I'm hungry. So what? 198 00:11:55,562 --> 00:11:57,429 So find me some food. 199 00:11:57,537 --> 00:11:58,871 Sure. 200 00:12:01,622 --> 00:12:04,657 Chan, I'm ready for a tour of the house. 201 00:12:08,252 --> 00:12:11,088 Is this your first time on ember island? 202 00:12:11,200 --> 00:12:13,534 No, I used to come here years ago. 203 00:12:13,644 --> 00:12:16,345 It's a great place if you like sand. 204 00:12:19,002 --> 00:12:22,938 Yeah, it's like, "welcome to Sandy land." 205 00:12:27,842 --> 00:12:31,478 Your arms look so strong. 206 00:12:31,593 --> 00:12:34,261 Yeah, I know. 207 00:12:37,487 --> 00:12:38,754 You're pretty. 208 00:12:38,860 --> 00:12:41,528 Together, you and I will be... 209 00:12:41,638 --> 00:12:44,288 The strongest couple in the entire world. 210 00:12:44,384 --> 00:12:46,285 We will dominate the earth! 211 00:12:50,311 --> 00:12:54,114 Uh... I gotta go. 212 00:13:04,543 --> 00:13:06,444 Hey, watch it. 213 00:13:06,553 --> 00:13:08,687 That food was for my cranky girlfriend. 214 00:13:14,020 --> 00:13:15,070 Whoa... 215 00:13:16,732 --> 00:13:17,782 What are you doing? 216 00:13:17,804 --> 00:13:19,738 Stop talking to my girlfriend. 217 00:13:19,846 --> 00:13:22,114 Relax, it's just a party. 218 00:13:22,225 --> 00:13:23,291 Uh! 219 00:13:24,635 --> 00:13:27,403 Zuko, what is wrong with you? 220 00:13:27,514 --> 00:13:29,048 What's wrong with me? 221 00:13:29,155 --> 00:13:30,789 Your temper's out of control. 222 00:13:30,898 --> 00:13:32,765 You blow up over every little thing. 223 00:13:32,873 --> 00:13:35,708 You're so impatient and hot-headed and angry. 224 00:13:35,819 --> 00:13:38,655 Well, at least I feel something... as opposed to you. 225 00:13:38,666 --> 00:13:40,366 You have no passion for anything. 226 00:13:40,373 --> 00:13:43,075 You're just a big blah. 227 00:13:43,186 --> 00:13:45,387 It's over, zuko. 228 00:13:45,497 --> 00:13:47,165 We're done. 229 00:13:47,238 --> 00:13:49,807 Who broke my Nana's vase? 230 00:13:51,256 --> 00:13:52,790 That's it, you're out of here. 231 00:13:52,897 --> 00:13:54,431 I was just leaving. 232 00:13:54,538 --> 00:13:57,307 Have fun by yourself, loser boy. 233 00:13:57,418 --> 00:13:59,185 Nice. 234 00:15:24,081 --> 00:15:26,149 Guys, you're all gonna think I'm crazy 235 00:15:26,157 --> 00:15:27,891 but it feels like a metal man is coming. 236 00:16:13,024 --> 00:16:16,207 I thought I'd find you here. 237 00:16:16,219 --> 00:16:20,455 Those summers we spent here seem so long ago. 238 00:16:20,573 --> 00:16:22,974 So much has changed. 239 00:16:22,984 --> 00:16:24,518 Come down to the beach with me. 240 00:16:24,524 --> 00:16:27,726 Come on, this place is depressing. 241 00:16:38,454 --> 00:16:40,555 Hey... 242 00:16:40,665 --> 00:16:42,799 Where's your new boyfriend? 243 00:16:46,156 --> 00:16:48,223 Are you cold? 244 00:16:48,333 --> 00:16:50,968 I'm freezing. 245 00:16:51,079 --> 00:16:52,613 I'll make a fire. 246 00:16:52,720 --> 00:16:56,322 There's plenty of stuff to burn in there. 247 00:17:00,254 --> 00:17:01,721 This is crazy. 248 00:17:01,827 --> 00:17:04,537 How can we beat a guy who blows things up with his mind? 249 00:17:04,548 --> 00:17:05,507 We can. 250 00:17:05,512 --> 00:17:06,812 Jump on appa. 251 00:17:06,918 --> 00:17:08,252 I'll try to distract him. 252 00:18:24,673 --> 00:18:27,374 I'm ok. 253 00:18:27,486 --> 00:18:28,566 Well, that was random. 254 00:18:28,590 --> 00:18:30,124 I don't think so. 255 00:18:30,231 --> 00:18:33,000 I get the feeling he knows who we are. 256 00:18:38,302 --> 00:18:40,036 What are you doing? 257 00:18:40,043 --> 00:18:41,677 What does it look like I'm doing. 258 00:18:41,684 --> 00:18:44,519 But it's a painting of your family. 259 00:18:44,631 --> 00:18:45,681 You think I care? 260 00:18:45,736 --> 00:18:47,037 I think you do. 261 00:18:47,109 --> 00:18:50,912 You don't know me, so why don't you just mind your own business? 262 00:18:51,027 --> 00:18:52,795 Ah, I know you. 263 00:18:52,902 --> 00:18:54,836 No, you don't. 264 00:18:54,844 --> 00:18:56,411 You're stuck in your little ty Lee world 265 00:18:56,418 --> 00:18:58,553 where everything's great all the time. 266 00:18:58,662 --> 00:19:00,529 Zuko, leave her alone. 267 00:19:00,537 --> 00:19:02,205 I'm so pretty, look at me. 268 00:19:02,212 --> 00:19:04,046 I can walk on my hands, whoo! 269 00:19:07,235 --> 00:19:08,769 Circus freak. 270 00:19:10,885 --> 00:19:12,652 Yes, I'm a circus freak. 271 00:19:12,759 --> 00:19:14,960 Go ahead and laugh all you want. 272 00:19:15,070 --> 00:19:17,060 You wanna know why I joined the circus? 273 00:19:17,113 --> 00:19:18,446 Here we go. 274 00:19:18,553 --> 00:19:21,421 Do you have any idea what my home life was like 275 00:19:21,432 --> 00:19:22,866 growing up with six sisters 276 00:19:22,872 --> 00:19:25,340 who look exactly like me? 277 00:19:25,451 --> 00:19:27,819 It was like, I didn't even have my own name. 278 00:19:27,929 --> 00:19:29,463 I joined the circus because 279 00:19:29,569 --> 00:19:31,937 I was scared of spending the rest of my life 280 00:19:32,047 --> 00:19:33,982 as part of a matched set. 281 00:19:34,091 --> 00:19:35,625 At least, I'm different now. 282 00:19:35,731 --> 00:19:38,499 Circus freak is a compliment. 283 00:19:38,611 --> 00:19:41,980 Guess that explains why you need 10 boyfriends, too. 284 00:19:42,093 --> 00:19:43,794 I'm sorry, what? 285 00:19:43,902 --> 00:19:45,570 Attention issues? 286 00:19:45,577 --> 00:19:47,657 You couldn't get enough attention when you were a kid 287 00:19:47,681 --> 00:19:50,249 so you're trying to make up for it now. 288 00:19:50,298 --> 00:19:53,233 Well, what's your excuse, mai? 289 00:19:53,345 --> 00:19:55,646 You were an only child for 15 years. 290 00:19:55,656 --> 00:19:57,357 But even with all that attention 291 00:19:57,364 --> 00:20:00,532 your aura is this dingy, pasty, gray... 292 00:20:00,645 --> 00:20:03,046 I don't believe in auras. 293 00:20:03,156 --> 00:20:05,257 Yeah, you don't believe in anything. 294 00:20:05,366 --> 00:20:09,636 Oh, well, I'm sorry I can't be as high-strung and crazy as the rest of you. 295 00:20:09,753 --> 00:20:11,120 I'm sorry, too. 296 00:20:11,226 --> 00:20:14,529 I wish you would be high-strung and crazy for once 297 00:20:14,542 --> 00:20:16,743 instead of keeping all your feelings bottled up inside. 298 00:20:16,752 --> 00:20:18,519 She just called your aura dingy. 299 00:20:18,526 --> 00:20:19,693 Are you gonna take that? 300 00:20:19,699 --> 00:20:21,133 What do you want from me? 301 00:20:21,239 --> 00:20:25,042 You want a teary confession about how hard my childhood was? 302 00:20:25,157 --> 00:20:26,491 Well, it wasn't. 303 00:20:26,597 --> 00:20:29,599 I was a rich only child who got anything I wanted 304 00:20:29,711 --> 00:20:31,979 as long as I behaved... 305 00:20:32,089 --> 00:20:34,257 And sat still 306 00:20:34,366 --> 00:20:36,967 and didn't speak unless spoken to. 307 00:20:37,078 --> 00:20:39,880 My mother said I had to keep out of trouble. 308 00:20:39,891 --> 00:20:42,393 We had my dad's political career to think about. 309 00:20:42,403 --> 00:20:44,270 Well, that's it, then. 310 00:20:44,277 --> 00:20:47,113 You had a controlling mother who had certain expectations 311 00:20:47,125 --> 00:20:49,226 and if you strayed from them you were shut down. 312 00:20:49,234 --> 00:20:51,535 That's why you're afraid to care about anything 313 00:20:51,544 --> 00:20:52,904 and why you can't express yourself. 314 00:20:52,928 --> 00:20:55,085 You want me to express myself? 315 00:20:55,194 --> 00:20:56,461 Leave me alone! 316 00:20:58,509 --> 00:21:01,111 I like it when you express yourself. 317 00:21:01,222 --> 00:21:02,355 Don't touch me. 318 00:21:02,460 --> 00:21:04,528 I'm still mad at you. 319 00:21:04,637 --> 00:21:07,973 My life hasn't been that easy, either, mai. 320 00:21:07,986 --> 00:21:10,854 Whatever-that doesn't excuse the way you've been acting. 321 00:21:10,865 --> 00:21:12,433 Calm down, you guys. 322 00:21:12,540 --> 00:21:15,041 This much negative energy is bad for your skin. 323 00:21:15,152 --> 00:21:16,620 You'll totally break out. 324 00:21:16,726 --> 00:21:17,776 Bad skin? 325 00:21:17,864 --> 00:21:20,366 Normal teenagers worry about bad skin. 326 00:21:20,477 --> 00:21:21,877 I don't have that luxury. 327 00:21:21,983 --> 00:21:25,753 My father decided to teach me a permanent lesson on my face. 328 00:21:25,868 --> 00:21:27,635 Sorry, zuko, I... 329 00:21:27,743 --> 00:21:31,079 For so long, I thought that if my dad accepted me, I'd be happy. 330 00:21:31,192 --> 00:21:32,292 I'm back home, now. 331 00:21:32,331 --> 00:21:33,381 My dad talks to me. 332 00:21:33,436 --> 00:21:35,770 Huh, he even thinks I'm a hero. 333 00:21:35,779 --> 00:21:37,347 Everything should be perfect, right? 334 00:21:37,354 --> 00:21:39,788 I should be happy now, but I'm not. 335 00:21:39,898 --> 00:21:42,567 I'm angrier than ever and I don't know why. 336 00:21:42,578 --> 00:21:44,946 There's a simple question you need to answer then. 337 00:21:44,955 --> 00:21:46,389 Who are you angry at? 338 00:21:46,496 --> 00:21:49,097 No one, I'm just angry. 339 00:21:49,207 --> 00:21:51,909 Yeah, who are you angry at, zuko? 340 00:21:52,021 --> 00:21:54,723 Everyone... I don't know. 341 00:21:54,733 --> 00:21:55,633 Is it dad? 342 00:21:55,637 --> 00:21:57,171 No, no. 343 00:21:57,278 --> 00:21:58,545 Your uncle? Me? 344 00:21:58,651 --> 00:22:00,585 No, no... no, no. 345 00:22:00,694 --> 00:22:01,761 Then who? 346 00:22:01,765 --> 00:22:02,898 Who are you angry at? 347 00:22:02,903 --> 00:22:04,370 Answer the question, zuko. 348 00:22:04,377 --> 00:22:05,511 Talk to us. 349 00:22:05,516 --> 00:22:06,916 Come on, answer the question. 350 00:22:06,922 --> 00:22:08,423 Come on, answer it. 351 00:22:08,530 --> 00:22:11,332 I'm angry at myself. 352 00:22:15,963 --> 00:22:17,164 Why? 353 00:22:17,270 --> 00:22:19,704 Because I'm confused. 354 00:22:19,714 --> 00:22:21,749 Because I'm not sure I know the difference 355 00:22:21,757 --> 00:22:23,524 between right and wrong anymore. 356 00:22:23,531 --> 00:22:24,498 You're pathetic. 357 00:22:24,503 --> 00:22:27,872 I know one thing I care about... 358 00:22:27,985 --> 00:22:29,919 I care about you. 359 00:22:33,644 --> 00:22:36,713 Well, those were wonderful performances, everyone. 360 00:22:36,826 --> 00:22:39,794 I guess you wouldn't understand, would you, azula 361 00:22:39,907 --> 00:22:41,774 because you're just so perfect. 362 00:22:41,882 --> 00:22:43,883 Well, yes, I guess you're right. 363 00:22:43,991 --> 00:22:46,192 I don't have sob stories like all of you. 364 00:22:46,201 --> 00:22:49,437 I could sit here and complain how our mom liked zuko more than me 365 00:22:49,450 --> 00:22:52,118 but I don't really care. 366 00:22:52,229 --> 00:22:53,763 My own mother... 367 00:22:53,870 --> 00:22:55,938 Thought I was a monster. 368 00:22:58,626 --> 00:23:02,695 She was right, of course, but it still hurt. 369 00:23:02,811 --> 00:23:05,079 What lo and li said came true. 370 00:23:05,088 --> 00:23:07,290 The beach did help us learn about ourselves. 371 00:23:07,299 --> 00:23:09,533 I feel all smoothed. 372 00:23:09,642 --> 00:23:11,176 I'll always remember this. 373 00:23:11,283 --> 00:23:14,852 You know what would make this trip really memorable? 374 00:23:18,616 --> 00:23:21,018 We've got some bad news, chan. 375 00:23:21,128 --> 00:23:22,628 Party's over. 26233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.