Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,829 --> 00:00:30,263
Babe, leave it!
2
00:00:30,297 --> 00:00:32,432
Let's go!
We gotta go now!
3
00:00:40,874 --> 00:00:42,342
Mommy.
4
00:00:48,517 --> 00:00:50,151
It's not him, Faith.
5
00:00:50,184 --> 00:00:52,786
Don't leave me, Mommy, please.
6
00:00:52,821 --> 00:00:53,754
That's not our son.
7
00:00:53,787 --> 00:00:55,122
God.
8
00:00:55,156 --> 00:00:56,690
I don't wanna be alone.
9
00:00:56,723 --> 00:00:58,258
Faith, come on.
10
00:01:04,466 --> 00:01:05,734
Mommy, please.
11
00:01:08,570 --> 00:01:09,437
Faith?
12
00:01:11,739 --> 00:01:12,739
No!
13
00:01:12,774 --> 00:01:14,308
Faith!
14
00:01:14,343 --> 00:01:15,210
Faith!
15
00:01:18,515 --> 00:01:19,382
No!
16
00:01:21,502 --> 00:01:26,901
THE AMITYVILLE TERROR
17
00:01:27,682 --> 00:01:30,682
Subrip: Pix
18
00:01:40,203 --> 00:01:42,338
I'm like 100% sure
we passed this road already.
19
00:01:42,371 --> 00:01:43,538
Are you sure you're not lost?
20
00:01:43,573 --> 00:01:45,407
No, I know where I'm going.
21
00:01:45,440 --> 00:01:47,609
Feels like we're in
the middle of nowhere.
22
00:01:47,645 --> 00:01:50,213
That's because we are in
the middle of nowhere, Hailey.
23
00:01:50,246 --> 00:01:52,214
Even if we were in
the middle of nowhere,
24
00:01:52,249 --> 00:01:55,184
which we're not by the
way, we're in it together,
25
00:01:55,219 --> 00:01:56,353
and that's what counts.
26
00:01:56,386 --> 00:01:57,254
Dad.
27
00:01:58,388 --> 00:02:00,689
Well I for one
like the sentiment.
28
00:02:00,724 --> 00:02:03,460
It's a big move, but
we are in it together.
29
00:02:03,494 --> 00:02:05,694
Well yeah, just us and Shae.
30
00:02:05,728 --> 00:02:07,864
Hey, your aunt Shae
needs us right now.
31
00:02:07,899 --> 00:02:08,799
You never know.
32
00:02:08,832 --> 00:02:11,369
You might like living with her.
33
00:02:11,402 --> 00:02:14,770
Yeah, reformed
addicts are the best.
34
00:02:14,805 --> 00:02:15,672
Hailey.
35
00:02:19,210 --> 00:02:20,410
Listen, I know this is hard,
36
00:02:20,444 --> 00:02:21,679
but it's not forever.
37
00:02:21,712 --> 00:02:25,483
When the time is right, we'll
get our own place, I promise.
38
00:02:25,517 --> 00:02:27,884
Great, no service.
39
00:02:27,919 --> 00:02:29,587
I am in hell.
40
00:02:29,621 --> 00:02:31,522
Give you some perspective.
41
00:02:31,555 --> 00:02:35,525
Really, because from my
perspective, I see trees.
42
00:02:35,560 --> 00:02:38,262
Look, another tree.
43
00:02:38,297 --> 00:02:40,232
Look another tree.
44
00:02:59,352 --> 00:03:00,352
Toddy Bear!
45
00:03:01,421 --> 00:03:02,354
I missed you.
46
00:03:02,387 --> 00:03:03,221
I missed you too.
47
00:03:03,255 --> 00:03:03,889
You look great!
48
00:03:03,922 --> 00:03:04,822
Thanks, so do you.
49
00:03:04,856 --> 00:03:05,690
You look amazing.
50
00:03:05,725 --> 00:03:06,625
Thank you.
51
00:03:06,659 --> 00:03:07,559
Hi Jess.
52
00:03:07,593 --> 00:03:08,493
Hi.
53
00:03:08,528 --> 00:03:10,830
You made it, I'm so happy.
54
00:03:10,863 --> 00:03:11,964
Hi Hailey.
55
00:03:11,998 --> 00:03:13,332
How's it goin'?
56
00:03:13,367 --> 00:03:14,300
You wearin' your
dad's clothes now?
57
00:03:14,333 --> 00:03:15,568
That's awesome.
58
00:03:15,601 --> 00:03:17,302
Welcome to the
not-so-big city, guys.
59
00:03:17,337 --> 00:03:19,371
Also known as the
smallest town ever.
60
00:03:19,406 --> 00:03:22,575
Yeah, we're quite far, far
away from pretty much anything.
61
00:03:22,609 --> 00:03:24,010
Yeah, at night
you're gonna love it.
62
00:03:24,044 --> 00:03:26,945
It's super zen underneath
the stars with the crickets.
63
00:03:26,980 --> 00:03:28,582
I hate crickets.
64
00:03:29,583 --> 00:03:31,351
Who hates crickets?
65
00:03:32,886 --> 00:03:34,454
I do?
66
00:03:34,488 --> 00:03:36,588
Come on, let's go, I wanna
show you inside the house.
67
00:03:36,622 --> 00:03:38,423
How many times
do you think she says zen?
68
00:03:38,459 --> 00:03:41,461
Don't
start, remember, zen.
69
00:03:44,365 --> 00:03:46,801
Home sweet home, ladies.
70
00:03:54,375 --> 00:03:55,776
It's really old.
71
00:03:57,644 --> 00:03:59,646
It's called Victorian.
72
00:04:06,421 --> 00:04:09,055
It's got nice cross-breezes.
73
00:04:09,090 --> 00:04:10,824
Let me show you upstairs.
74
00:04:10,858 --> 00:04:11,726
Come on.
75
00:04:14,729 --> 00:04:16,298
I knew it.
76
00:04:16,332 --> 00:04:17,432
All right guys, be really
careful with the railing.
77
00:04:17,466 --> 00:04:18,400
It's super delicate,
78
00:04:18,433 --> 00:04:22,270
and I broke one of them
by accident already.
79
00:04:23,571 --> 00:04:26,540
Okay, so each bedroom is like
painted totally different,
80
00:04:26,574 --> 00:04:28,876
like different kind of
wallpaper, different colors,
81
00:04:28,912 --> 00:04:30,412
it's really cool.
82
00:04:31,614 --> 00:04:32,881
This is my room.
83
00:04:34,417 --> 00:04:36,018
It's a mess, shocker.
84
00:04:38,420 --> 00:04:40,654
And then Hailey,
that's your room.
85
00:04:40,690 --> 00:04:42,892
Flowers, awesome.
86
00:04:50,034 --> 00:04:51,368
Well this is your room now.
87
00:04:51,402 --> 00:04:54,503
So pick a color
and we'll paint it.
88
00:04:54,537 --> 00:04:55,770
Surrounding
yourself by flowers
89
00:04:55,805 --> 00:04:57,939
is actually really
good for your chi.
90
00:04:57,973 --> 00:05:00,608
You should consider keepin' it.
91
00:05:00,644 --> 00:05:03,314
And this is the master bedroom.
92
00:05:04,447 --> 00:05:06,416
This is beautiful.
93
00:05:12,756 --> 00:05:14,557
Okay, I'm gonna
check out the bathroom.
94
00:05:14,592 --> 00:05:15,859
See ya, sport.
95
00:05:16,893 --> 00:05:18,794
You did good.
96
00:05:18,828 --> 00:05:21,764
This house is just amazing.
97
00:05:21,799 --> 00:05:24,568
Yeah this is perfect
for us, yes, good job.
98
00:05:24,602 --> 00:05:26,370
I knew you guys would like it.
99
00:05:26,405 --> 00:05:28,005
I'll leave you to it.
100
00:05:31,909 --> 00:05:35,011
I just hope her and
Hailey can get along.
101
00:05:35,045 --> 00:05:37,682
I can definitely sense
something brewing there.
102
00:05:37,716 --> 00:05:39,716
No, no, they're
gonna get along fine.
103
00:05:39,752 --> 00:05:42,588
The problem is
they're so much alike.
104
00:05:42,622 --> 00:05:45,623
They're both rebels
without a cause.
105
00:05:48,427 --> 00:05:51,929
Okay I think for Hailey
it's called being a teenager.
106
00:05:51,963 --> 00:05:55,434
But for Shae, I don't
know what that is.
107
00:05:58,504 --> 00:06:01,572
You know, Shae's been
through a lot with Mom's death.
108
00:06:01,606 --> 00:06:05,743
But I think having family
nearby is going to be
109
00:06:05,777 --> 00:06:07,078
really good for her.
110
00:06:07,113 --> 00:06:07,980
I agree.
111
00:06:09,782 --> 00:06:14,453
And with this new job, we
can finally get back on track.
112
00:06:14,488 --> 00:06:16,756
Which I'm very grateful for.
113
00:06:17,990 --> 00:06:18,857
Me too.
114
00:06:23,764 --> 00:06:25,030
Todd, not now.
115
00:06:25,064 --> 00:06:26,165
What?
116
00:06:26,199 --> 00:06:27,033
Come on, it's okay.
117
00:06:27,066 --> 00:06:28,134
Hailey's outside.
118
00:06:28,167 --> 00:06:29,802
Your sister is downstairs.
119
00:06:29,838 --> 00:06:31,538
Shae does not care.
120
00:06:31,572 --> 00:06:32,205
Well it's weird.
121
00:06:32,239 --> 00:06:34,207
No it's not.
122
00:06:35,609 --> 00:06:38,077
Todd, no I'm not in the mood.
123
00:06:39,212 --> 00:06:41,814
You're never in
the mood, Jess.
124
00:06:45,919 --> 00:06:46,787
I'm sorry.
125
00:06:47,754 --> 00:06:49,489
It was a long drive.
126
00:06:52,060 --> 00:06:53,795
I'm gonna go unpack.
127
00:07:04,905 --> 00:07:07,540
Hey, so how
did you find this place?
128
00:07:07,575 --> 00:07:08,943
Just responded to an ad.
129
00:07:08,977 --> 00:07:10,077
The neighborhood
looked really nice,
130
00:07:10,112 --> 00:07:11,813
and the house was really cheap
131
00:07:11,847 --> 00:07:13,048
considering the
size of the place.
132
00:07:13,082 --> 00:07:14,049
So I jumped on it.
133
00:07:14,083 --> 00:07:15,784
I'm so surprised that
it was even available.
134
00:07:15,818 --> 00:07:17,820
This house is fantastic.
135
00:07:19,121 --> 00:07:20,620
My real estate
agent said something
136
00:07:20,656 --> 00:07:22,656
about the local
economy being down.
137
00:07:22,690 --> 00:07:23,591
People aren't moving.
138
00:07:23,625 --> 00:07:24,258
Makes sense.
139
00:07:24,293 --> 00:07:26,261
Well, their loss.
140
00:07:26,295 --> 00:07:27,829
I think this place is fantastic.
141
00:07:27,863 --> 00:07:30,865
And I absolutely
love the furniture.
142
00:07:32,135 --> 00:07:34,135
When I saw those
baroque couches,
143
00:07:34,170 --> 00:07:36,571
I was like where do I sign?
144
00:07:36,605 --> 00:07:37,939
Baroque.
145
00:07:37,973 --> 00:07:42,110
Did the family before here
leave their broke couch?
146
00:07:42,145 --> 00:07:43,246
I guess so.
147
00:07:44,614 --> 00:07:46,683
Nothing really matches.
148
00:07:47,650 --> 00:07:49,651
It's called character.
149
00:07:50,821 --> 00:07:51,787
Hey, do I have to go
to school right away?
150
00:07:51,820 --> 00:07:54,256
Hey, yes, you have to
go to school right away.
151
00:07:54,291 --> 00:07:56,892
Is there a specific reason
why you don't want to?
152
00:07:56,926 --> 00:07:58,628
Come on Dad, think about it.
153
00:07:58,661 --> 00:07:59,594
The semester's almost over.
154
00:07:59,628 --> 00:08:01,129
I can start next semester.
155
00:08:01,164 --> 00:08:04,801
I'll work extra hard, and
then it'll be a nice break.
156
00:08:04,834 --> 00:08:05,702
Please?
157
00:08:07,204 --> 00:08:08,071
Please?
158
00:08:12,843 --> 00:08:13,843
Seriously?
159
00:08:14,879 --> 00:08:18,282
You guys are way
too easy on her.
160
00:08:18,316 --> 00:08:19,883
Seriously Shae?
161
00:08:19,917 --> 00:08:21,852
You don't really
have a say here.
162
00:08:21,886 --> 00:08:22,853
Excuse me Hailey.
163
00:08:22,887 --> 00:08:25,721
You do not get to talk
to your aunt that way.
164
00:08:25,756 --> 00:08:28,292
I'm sorry, I'm not the
crazy drunk in the family.
165
00:08:28,325 --> 00:08:29,325
Hailey.
166
00:08:30,796 --> 00:08:31,962
I'm not gonna be the
one that's passed out
167
00:08:31,996 --> 00:08:33,163
in the front yard.
168
00:08:33,197 --> 00:08:34,765
Now you're just
being a little brat!
169
00:08:34,800 --> 00:08:35,900
You don't get to act like
you're such a good person
170
00:08:35,934 --> 00:08:38,870
just because you're
finally sober!
171
00:08:38,903 --> 00:08:39,803
Or are you?
172
00:08:41,672 --> 00:08:42,873
Great!
173
00:08:42,907 --> 00:08:44,209
This house sucks!
174
00:08:58,957 --> 00:08:59,891
Crickets.
175
00:09:42,736 --> 00:09:45,171
Nice shot, sport.
176
00:09:48,875 --> 00:09:50,175
What's going on with you?
177
00:09:50,210 --> 00:09:51,410
What do you mean?
178
00:09:51,445 --> 00:09:54,248
I mean you were very rude
to your aunt Shae last night.
179
00:09:54,282 --> 00:09:55,215
It's not like you.
180
00:09:55,249 --> 00:09:56,716
Yeah, well she's a hypocrite.
181
00:09:56,750 --> 00:09:58,018
And I hate that.
182
00:09:59,119 --> 00:10:00,987
How is she a hypocrite?
183
00:10:01,021 --> 00:10:01,854
She tries to
tell everyone else
184
00:10:01,890 --> 00:10:03,057
how to live their life.
185
00:10:03,090 --> 00:10:06,026
She can't even get
her own life right.
186
00:10:07,161 --> 00:10:09,829
I get that, but you
have to understand.
187
00:10:09,863 --> 00:10:11,264
Your aunt Shae, she's
been through a lot.
188
00:10:11,299 --> 00:10:12,266
We need to be patient
with her, help her.
189
00:10:12,300 --> 00:10:15,137
Isn't she supposed to
be able to help herself?
190
00:10:15,170 --> 00:10:17,137
Isn't that what rehab's for?
191
00:10:17,171 --> 00:10:20,173
Sweetheart, can
you do me a favor?
192
00:10:21,810 --> 00:10:22,977
What?
193
00:10:23,011 --> 00:10:23,878
Can you be the
bigger person here
194
00:10:23,913 --> 00:10:25,914
so we can all get along?
195
00:10:27,916 --> 00:10:29,785
It'd mean a lot to me.
196
00:10:30,919 --> 00:10:32,386
Okay.
197
00:10:32,421 --> 00:10:34,155
That's the Hailey I know.
198
00:10:34,189 --> 00:10:35,189
I gotta go to work.
199
00:10:35,223 --> 00:10:36,223
Bye, Dad.
200
00:10:36,258 --> 00:10:37,426
You're good right?
201
00:10:37,460 --> 00:10:38,894
Scouts honor.
202
00:12:42,287 --> 00:12:44,155
This town sucks.
203
00:12:44,190 --> 00:12:46,059
Let's go find some trees.
204
00:12:55,469 --> 00:12:56,336
Woo!
205
00:13:48,491 --> 00:13:50,993
That's a cool bike.
206
00:13:51,026 --> 00:13:52,427
It's a Yamaha 125.
207
00:13:53,397 --> 00:13:54,964
Yeah, you ride?
208
00:13:58,001 --> 00:13:59,636
No, I'm just a big motorhead.
209
00:13:59,670 --> 00:14:02,038
Sorry, who are you exactly?
210
00:14:02,071 --> 00:14:03,104
I'm Hailey.
211
00:14:03,140 --> 00:14:05,107
Who told you about this place?
212
00:14:05,141 --> 00:14:07,075
Nobody, I just
heard the music.
213
00:14:07,109 --> 00:14:11,079
So you took
that as an invitation.
214
00:14:11,113 --> 00:14:12,949
Do you like Higher Flux?
215
00:14:12,982 --> 00:14:15,218
Yeah, I actually
saw them in concert.
216
00:14:15,252 --> 00:14:16,286
I'm so jealous.
217
00:14:16,320 --> 00:14:18,254
What are you doing here?
218
00:14:18,289 --> 00:14:20,289
I just moved here to Amityville.
219
00:14:20,323 --> 00:14:22,991
Where in Amityville?
220
00:14:23,025 --> 00:14:26,128
On Amity, right
where it dead ends.
221
00:14:35,440 --> 00:14:38,075
So where'd you see them?
222
00:14:38,109 --> 00:14:39,376
See who?
223
00:14:39,409 --> 00:14:41,312
Higher Flux.
224
00:14:41,346 --> 00:14:42,212
L.A.
225
00:14:43,581 --> 00:14:44,481
That's cool.
226
00:14:44,515 --> 00:14:45,683
Is that where you're from?
227
00:14:45,717 --> 00:14:48,319
No, I moved here
from San Francisco.
228
00:14:48,354 --> 00:14:50,155
Okay, well welcome.
229
00:14:55,160 --> 00:14:57,462
Yeah, I think I'm gonna go.
230
00:14:58,998 --> 00:15:00,665
Probably for the best.
231
00:15:00,699 --> 00:15:02,334
Nice to meet you.
232
00:15:03,603 --> 00:15:04,971
Yeah okay.
233
00:15:05,004 --> 00:15:07,571
I guess I'll just
see you around.
234
00:15:07,605 --> 00:15:09,106
See you around.
235
00:15:30,496 --> 00:15:32,665
Miss McCallister.
236
00:15:32,698 --> 00:15:34,633
Please, it's Delilah.
237
00:15:37,170 --> 00:15:38,037
Delilah.
238
00:15:40,407 --> 00:15:43,342
I guess you came for
the rest of the rent check.
239
00:15:43,375 --> 00:15:46,379
Sorry, I've been
painting all day.
240
00:15:46,414 --> 00:15:47,747
I'm really spaced out.
241
00:15:47,782 --> 00:15:48,983
An artist.
242
00:15:49,750 --> 00:15:52,352
It's more of a hobby really.
243
00:15:53,721 --> 00:15:57,056
Sorry I planned on dropping
this off to you later today.
244
00:15:57,091 --> 00:15:58,424
Hi.
245
00:15:58,459 --> 00:16:00,560
You must be Jessica.
246
00:16:00,594 --> 00:16:01,728
Jessica, this is Delilah.
247
00:16:01,762 --> 00:16:03,430
She's the property
manager on the house.
248
00:16:03,464 --> 00:16:04,531
Hi.
249
00:16:05,533 --> 00:16:08,268
Just stopping by to
see how you're doing.
250
00:16:08,302 --> 00:16:10,171
We love the place.
251
00:16:10,205 --> 00:16:11,371
How's the garden?
252
00:16:11,405 --> 00:16:13,040
I've actually
never had one before.
253
00:16:13,074 --> 00:16:14,207
But the moment we moved in,
254
00:16:14,242 --> 00:16:15,376
I had the sudden urge
to just planting...
255
00:16:15,410 --> 00:16:16,577
Roses.
256
00:16:16,610 --> 00:16:17,544
Yes, exactly.
257
00:16:17,579 --> 00:16:18,513
I saw them outside.
258
00:16:18,546 --> 00:16:19,546
They're gorgeous.
259
00:16:19,580 --> 00:16:20,715
Thank you.
260
00:16:20,748 --> 00:16:21,648
Your husband
and your daughter?
261
00:16:21,684 --> 00:16:23,184
Where are they, I would
love to meet them.
262
00:16:23,218 --> 00:16:25,219
Todd is at work, and Hailey,
263
00:16:25,253 --> 00:16:28,089
she's probably out
exploring or something.
264
00:16:28,122 --> 00:16:28,790
Pity.
265
00:16:34,430 --> 00:16:36,098
Do take care of the house.
266
00:16:36,132 --> 00:16:37,465
We will.
267
00:16:37,499 --> 00:16:40,702
Between you and I, it's
my favorite property.
268
00:16:42,505 --> 00:16:45,773
And don't let the
neighbors bother you.
269
00:16:45,808 --> 00:16:48,477
Why do they throw a
lot of crazy parties?
270
00:16:48,511 --> 00:16:50,279
No, they keep to themselves.
271
00:16:50,313 --> 00:16:52,280
You're just not gonna
make any friends.
272
00:16:52,314 --> 00:16:54,348
That's all right.
273
00:16:54,382 --> 00:16:57,151
Well we have plenty of
drama in this family.
274
00:16:57,187 --> 00:16:59,788
Remember it's a small town.
275
00:16:59,822 --> 00:17:01,490
People like gossip.
276
00:17:01,524 --> 00:17:02,691
Don't you worry.
277
00:17:02,725 --> 00:17:06,794
What happens behind these
walls stays behind these walls.
278
00:17:06,830 --> 00:17:08,465
I'm sure it will.
279
00:17:22,346 --> 00:17:23,480
Hey.
280
00:17:23,513 --> 00:17:24,446
-Hi.
-Can I help you?
281
00:17:24,481 --> 00:17:25,615
Yeah I'm Todd Jacobson.
282
00:17:25,649 --> 00:17:26,783
I'm here to see Mike.
283
00:17:26,818 --> 00:17:27,718
Yeah, we've
been expecting you.
284
00:17:27,752 --> 00:17:28,853
Cool.
285
00:17:28,887 --> 00:17:29,720
Yeah I'm Karen,
nice to meet you.
286
00:17:29,754 --> 00:17:30,721
Hi Karen.
287
00:17:30,754 --> 00:17:32,355
Mike, Mike, hey.
288
00:17:34,558 --> 00:17:36,326
I got Todd here for you.
289
00:17:36,360 --> 00:17:37,194
What's up Mike?
290
00:17:37,227 --> 00:17:38,595
Hey Todd, Mike Arkos.
291
00:17:38,629 --> 00:17:40,363
Nice to finally meet you man.
292
00:17:40,397 --> 00:17:41,866
Glad to have you on board.
293
00:17:41,899 --> 00:17:42,832
Thank you.
294
00:17:42,867 --> 00:17:44,801
This is beautiful.
295
00:17:44,837 --> 00:17:45,704
What year is it?
296
00:17:45,737 --> 00:17:47,538
1955 Imperial.
297
00:17:47,572 --> 00:17:48,805
Fixing up for a friend of mine.
298
00:17:48,839 --> 00:17:49,874
She's a beauty, isn't she?
299
00:17:49,907 --> 00:17:51,574
Yeah, she's great.
300
00:17:51,608 --> 00:17:52,609
How is everything else going?
301
00:17:52,644 --> 00:17:53,477
Good man.
302
00:17:53,511 --> 00:17:54,778
Happy you're here.
303
00:17:54,811 --> 00:17:56,914
Now I can pay full
attention to the other shop.
304
00:17:56,948 --> 00:17:59,650
Come on, let me show you around.
305
00:18:14,500 --> 00:18:15,866
-Jesus you scared me.
-What?
306
00:18:15,902 --> 00:18:16,769
I'm sorry.
307
00:18:19,306 --> 00:18:21,539
Who's your new friend?
308
00:18:21,574 --> 00:18:24,609
I found her while
I was planting roses.
309
00:18:24,643 --> 00:18:27,279
Well she is extremely creepy.
310
00:18:28,581 --> 00:18:29,514
-She's not creepy.
-No she's creepy.
311
00:18:29,548 --> 00:18:31,183
She's just old and dirty.
312
00:18:31,218 --> 00:18:32,618
Just like you.
313
00:18:34,988 --> 00:18:36,521
You know what, I
bet some little girl
314
00:18:36,556 --> 00:18:38,324
loved her very, very, very much.
315
00:18:38,357 --> 00:18:39,658
No this isn't good.
316
00:18:39,692 --> 00:18:40,859
The problem with
these old houses,
317
00:18:40,893 --> 00:18:43,662
they have a big issue
with their plumbing.
318
00:18:43,697 --> 00:18:45,198
I'm gonna go check the basement
319
00:18:45,232 --> 00:18:46,666
for some drain cleaner.
320
00:18:46,701 --> 00:18:49,303
Have fun with your new friend.
321
00:18:53,506 --> 00:18:54,540
Hey Dad?
322
00:18:54,574 --> 00:18:55,575
Down here.
323
00:19:01,315 --> 00:19:03,683
This isn't
ominous or anything.
324
00:19:03,718 --> 00:19:05,352
All basements
are ominous, honey.
325
00:19:05,386 --> 00:19:07,888
That's why they're
underneath the house,
326
00:19:07,922 --> 00:19:10,390
and not in the living room.
327
00:19:10,423 --> 00:19:12,725
So much junk down here.
328
00:19:12,759 --> 00:19:15,362
Who leaves this much
stuff when they move?
329
00:19:15,395 --> 00:19:16,529
I don't know,
330
00:19:16,564 --> 00:19:19,633
but it's basically
all cleaning supplies.
331
00:19:35,284 --> 00:19:35,950
Cool.
332
00:19:37,586 --> 00:19:38,753
Bingo.
333
00:19:41,590 --> 00:19:44,692
Everything's creep
about this house.
334
00:19:44,726 --> 00:19:46,460
Come on, let's go.
335
00:20:21,098 --> 00:20:22,632
Why is it that color?
336
00:20:22,666 --> 00:20:23,966
This is industrial strength.
337
00:20:24,001 --> 00:20:24,901
It's really potent.
338
00:20:24,935 --> 00:20:26,368
Actually stand back a bit there,
339
00:20:26,404 --> 00:20:27,371
because if this
gets on your skin,
340
00:20:27,405 --> 00:20:28,606
it'll burn you.
341
00:20:43,387 --> 00:20:44,655
My God!
342
00:20:44,688 --> 00:20:46,055
Why does it smell like that?
343
00:20:46,089 --> 00:20:47,523
I don't know.
344
00:20:50,862 --> 00:20:53,298
What's in this stuff?
345
00:21:27,467 --> 00:21:28,335
Shae?
346
00:21:35,173 --> 00:21:36,040
Shae?
347
00:21:37,811 --> 00:21:39,011
I can't get it open.
348
00:21:39,045 --> 00:21:40,380
Shae?
349
00:21:45,451 --> 00:21:46,385
Shae?
350
00:21:46,420 --> 00:21:48,654
Shae, open the door!
351
00:21:57,765 --> 00:22:00,400
My skin is burning!
352
00:22:00,435 --> 00:22:01,402
I'm bleeding!
353
00:22:01,436 --> 00:22:03,137
Honey, I don't think
you're bleeding at all.
354
00:22:03,170 --> 00:22:04,404
It's probably
just an acid trip.
355
00:22:04,439 --> 00:22:05,737
Not now, Hailey!
356
00:22:05,772 --> 00:22:07,939
I swear Todd, there is
something in the water.
357
00:22:07,975 --> 00:22:09,109
And it was burning me.
358
00:22:09,142 --> 00:22:10,177
It was burning my skin.
359
00:22:12,679 --> 00:22:14,081
The drain cleaner!
360
00:22:14,114 --> 00:22:15,082
You didn't check to see if
someone was taking a bath?
361
00:22:15,115 --> 00:22:16,482
Because that's not how
plumbing works, Jess.
362
00:22:16,516 --> 00:22:17,484
That's impossible.
363
00:22:17,518 --> 00:22:18,351
I couldn't get up.
364
00:22:18,387 --> 00:22:19,486
What are
you talking about?
365
00:22:19,521 --> 00:22:20,922
I couldn't get up.
366
00:22:22,989 --> 00:22:24,624
Don't touch me!
367
00:22:24,658 --> 00:22:25,525
Get out!
368
00:22:29,898 --> 00:22:31,166
I told you, it
can't be connected.
369
00:22:31,199 --> 00:22:33,168
The drain cleaner,
it's impossible.
370
00:22:33,202 --> 00:22:35,603
What else was it?
371
00:22:35,637 --> 00:22:36,804
I don't know.
372
00:22:42,077 --> 00:22:43,511
Maybe Hailey was right.
373
00:22:43,544 --> 00:22:46,046
Maybe she took something.
374
00:22:46,080 --> 00:22:47,514
Excuse me?
375
00:22:47,550 --> 00:22:48,451
Took something?
376
00:22:48,484 --> 00:22:49,118
Yeah, like...
377
00:22:49,151 --> 00:22:49,984
Great!
378
00:22:50,019 --> 00:22:51,554
Some acid or peyote.
379
00:22:51,588 --> 00:22:53,022
Great, we're
living with a junkie.
380
00:22:53,055 --> 00:22:55,055
You said she was
past all that, Todd!
381
00:22:55,089 --> 00:22:57,524
We're not living
with a junkie, Jess.
382
00:22:57,560 --> 00:22:58,894
I will keep an eye on her.
383
00:22:58,927 --> 00:23:00,463
It's not a problem.
384
00:23:00,496 --> 00:23:03,164
Listen, I get it,
she's your sister.
385
00:23:03,198 --> 00:23:05,533
But I have to make sure that you
386
00:23:05,568 --> 00:23:09,003
are not prioritizing your
sister over our daughter.
387
00:23:09,039 --> 00:23:11,140
Jess, I would never do that.
388
00:23:11,174 --> 00:23:12,641
Really, cause
you're doing it now.
389
00:23:12,674 --> 00:23:13,541
What does that mean?
390
00:23:13,576 --> 00:23:14,477
You gotta face it.
391
00:23:14,511 --> 00:23:15,543
Your sister's a drug addict.
392
00:23:15,578 --> 00:23:16,878
Our mother just died!
393
00:23:16,913 --> 00:23:20,115
She had one freak
out episode Jessica!
394
00:23:20,149 --> 00:23:21,684
Have a little compassion.
395
00:23:21,719 --> 00:23:22,652
Yeah,
but you know what?
396
00:23:22,685 --> 00:23:23,853
The way you handled that episode
397
00:23:23,887 --> 00:23:24,855
seems like you've
done that before.
398
00:23:24,888 --> 00:23:25,821
How I handled it?
399
00:23:25,856 --> 00:23:26,755
I did everything I could!
400
00:23:26,789 --> 00:23:27,689
What are you talking about?
401
00:23:27,724 --> 00:23:29,091
You seem
pretty natural with it!
402
00:23:29,125 --> 00:23:30,693
What?
403
00:23:30,728 --> 00:23:31,928
Is this something
that you guys grew up with?
404
00:23:31,962 --> 00:23:33,497
Did you do this when
you guys were kids?
405
00:23:33,530 --> 00:23:34,897
What's going on?
406
00:23:34,932 --> 00:23:36,533
You don't know
that she's on drugs.
407
00:23:36,567 --> 00:23:37,767
She had one...
She was on something.
408
00:23:37,801 --> 00:23:38,969
I know as much as you.
409
00:23:39,003 --> 00:23:40,270
I don't know.
410
00:23:41,806 --> 00:23:43,974
Still wear it like a tattoo
411
00:23:44,008 --> 00:23:48,144
Feel like magic and voodoo?
412
00:24:03,627 --> 00:24:05,295
How's she doin'?
413
00:24:05,329 --> 00:24:07,064
She's calmed down.
414
00:24:08,334 --> 00:24:11,269
I checked her skin; she's fine.
415
00:24:11,304 --> 00:24:13,238
Well that's a relief.
416
00:24:16,708 --> 00:24:17,542
Look Jess, I'm s...
417
00:24:17,575 --> 00:24:18,575
I'm sorry.
418
00:24:19,679 --> 00:24:21,747
Come here, come here, no.
419
00:24:21,780 --> 00:24:23,181
Listen, I'm sorry.
420
00:24:25,651 --> 00:24:26,919
I'm sorry too.
421
00:24:28,087 --> 00:24:32,023
It's just, you know with all
this creepy and craziness.
422
00:24:32,057 --> 00:24:33,624
Yeah, I know, I know, I know.
423
00:24:33,659 --> 00:24:37,295
This is not the first
episode that she has had.
424
00:24:37,330 --> 00:24:38,931
Why does
it even happen?
425
00:24:38,966 --> 00:24:40,733
Honestly, I don't know.
426
00:24:40,766 --> 00:24:43,236
It could be stress, trauma,
you know Mom's death
427
00:24:43,269 --> 00:24:44,871
is a lot for Shae.
428
00:24:46,172 --> 00:24:47,139
Morning sunshine.
429
00:24:47,172 --> 00:24:48,306
Hi.
430
00:24:50,343 --> 00:24:52,578
Have I told you how
proud I am of you?
431
00:24:52,612 --> 00:24:53,312
Why?
432
00:24:53,347 --> 00:24:54,881
Why, because you're brave.
433
00:24:54,915 --> 00:24:56,849
You're going to a new school,
and that totally sucks.
434
00:24:56,882 --> 00:24:58,918
But you're doing it,
and I'm proud of you.
435
00:24:58,953 --> 00:24:59,887
At this point
I'll take any reason
436
00:24:59,920 --> 00:25:01,322
to get out of this house.
437
00:25:01,355 --> 00:25:03,755
Well, whatever motivates you.
438
00:25:03,790 --> 00:25:05,224
It doesn't mean I
wanna go to school.
439
00:25:05,257 --> 00:25:06,658
Look you don't
have to wanna go.
440
00:25:06,693 --> 00:25:09,028
You just have to
do it, and you are.
441
00:25:09,062 --> 00:25:10,664
So I'm proud of you.
442
00:25:10,697 --> 00:25:12,699
Fine, I accept your pride.
443
00:25:12,734 --> 00:25:13,701
Thank God!
444
00:25:13,734 --> 00:25:15,936
I wasn't sure where I
was gonna put it today.
445
00:25:15,969 --> 00:25:16,836
I'll see you later.
446
00:25:16,870 --> 00:25:18,037
Bye.
447
00:25:18,071 --> 00:25:19,004
No no no, wait wait wait.
448
00:25:19,040 --> 00:25:21,108
Hailey, I made breakfast!
449
00:25:33,955 --> 00:25:34,822
Hi.
450
00:25:37,425 --> 00:25:38,258
Is this your ball?
451
00:25:38,291 --> 00:25:39,159
Yeah.
452
00:25:42,697 --> 00:25:43,330
What's your name?
453
00:25:43,365 --> 00:25:45,032
Penny.
454
00:25:45,067 --> 00:25:46,233
I'm Hailey.
455
00:25:46,268 --> 00:25:47,669
I like your bike.
456
00:25:47,703 --> 00:25:49,069
I don't get to ride bikes.
457
00:25:49,105 --> 00:25:49,973
Yeah?
458
00:25:50,906 --> 00:25:51,839
You wanna check it out?
459
00:25:51,874 --> 00:25:53,875
I can't cross the line.
460
00:25:53,908 --> 00:25:54,909
What line?
461
00:25:59,683 --> 00:26:00,950
Did you meet Rachel?
462
00:26:00,983 --> 00:26:01,817
Rachel?
463
00:26:01,850 --> 00:26:02,684
My friend.
464
00:26:02,719 --> 00:26:04,787
She lives in your house.
465
00:26:04,820 --> 00:26:05,920
Did she move?
466
00:26:05,954 --> 00:26:06,822
No.
467
00:26:07,890 --> 00:26:09,858
Well just my family now.
468
00:26:09,893 --> 00:26:11,861
Rachel's there too.
469
00:26:11,894 --> 00:26:14,195
I haven't seen her.
470
00:26:14,230 --> 00:26:16,399
Doesn't mean she's not there.
471
00:26:33,851 --> 00:26:34,718
Yeah.
472
00:26:35,885 --> 00:26:36,952
Scott Green, please report
473
00:26:36,987 --> 00:26:38,422
to the principal's office.
474
00:26:38,456 --> 00:26:41,090
Scott, please report to
the principal's office.
475
00:26:41,124 --> 00:26:42,392
Hey.
476
00:26:42,425 --> 00:26:44,293
Hey yourself.
477
00:26:44,327 --> 00:26:48,898
You know, you didn't
have to disappear before.
478
00:26:48,933 --> 00:26:50,334
You could've hung out.
479
00:26:50,367 --> 00:26:54,137
Yeah, well your friends
weren't exactly inviting.
480
00:26:54,171 --> 00:26:58,307
I don't know if I'd
exactly call them my friends.
481
00:26:59,477 --> 00:27:02,846
Okay, well let me
make it up to you.
482
00:27:02,881 --> 00:27:06,050
What are you doing after school?
483
00:27:06,083 --> 00:27:06,950
I work.
484
00:27:07,986 --> 00:27:09,387
My dad owns the tavern in town.
485
00:27:09,421 --> 00:27:11,457
I help him out.
486
00:27:11,490 --> 00:27:13,024
And after work?
487
00:27:14,959 --> 00:27:16,460
It's a bar.
488
00:27:16,495 --> 00:27:18,295
I get out kinda late.
489
00:27:19,798 --> 00:27:23,101
Okay, then I guess
I'll just see you around.
490
00:27:27,140 --> 00:27:29,340
Has anyone seen Mia today?
491
00:27:29,375 --> 00:27:31,210
I think she has her
period, Mrs. Taylor.
492
00:27:31,244 --> 00:27:32,444
Thank you Theresa
for the update.
493
00:27:32,478 --> 00:27:35,013
But I don't think we need to
know Mia's personal business.
494
00:27:35,046 --> 00:27:37,081
I just didn't wanna
be vague, Mrs. Taylor.
495
00:27:37,116 --> 00:27:38,350
Moving on.
496
00:27:38,383 --> 00:27:40,952
Let's start where we
left off yesterday.
497
00:27:40,987 --> 00:27:42,188
Exercise seven.
498
00:27:44,823 --> 00:27:45,791
Did you hear?
499
00:27:45,824 --> 00:27:47,225
Mia fucked Tim Bradley
in the back of his car,
500
00:27:47,260 --> 00:27:48,093
and he filmed the whole thing.
501
00:27:48,127 --> 00:27:49,360
And it went viral.
502
00:27:49,396 --> 00:27:51,231
Now she's never
leaving her room.
503
00:27:51,264 --> 00:27:53,966
I heard Mia went to the
Amity house on a dare.
504
00:27:54,001 --> 00:27:56,469
But that was weeks ago and
no one's seen her since.
505
00:27:56,503 --> 00:28:00,138
That's a lie
Sally, and you know it.
506
00:28:01,207 --> 00:28:02,175
What are you
guys talking about?
507
00:28:02,208 --> 00:28:03,375
Nothing, new girl.
508
00:28:03,409 --> 00:28:04,843
Mind your own business.
509
00:28:04,877 --> 00:28:07,446
Yeah, mind your
business, Dirt Bike.
510
00:28:08,348 --> 00:28:09,182
That's not an insult.
511
00:28:09,215 --> 00:28:10,883
Whatever, Failey.
512
00:28:12,954 --> 00:28:15,490
Failey, you're doing it wrong.
513
00:28:19,492 --> 00:28:22,294
Girls, what's
going on over here?
514
00:28:22,329 --> 00:28:24,097
I tried to tell her to
be careful, Mrs. Taylor.
515
00:28:24,132 --> 00:28:26,267
But she wouldn't listen.
516
00:28:26,300 --> 00:28:28,935
All right, go get cleaned up.
517
00:28:32,973 --> 00:28:34,841
She won't last long.
518
00:28:40,081 --> 00:28:42,183
What happened to you?
519
00:28:43,484 --> 00:28:44,485
Wet t-shirt contest.
520
00:28:44,520 --> 00:28:46,253
Room Eight, you missed it?
521
00:28:46,288 --> 00:28:47,989
Apparently.
522
00:28:48,022 --> 00:28:49,022
I didn't get the memo.
523
00:28:49,057 --> 00:28:49,923
Bummer.
524
00:28:52,361 --> 00:28:53,228
Here.
525
00:28:56,097 --> 00:28:58,200
It'll be like it never happened.
526
00:28:58,233 --> 00:28:59,100
Okay.
527
00:29:15,585 --> 00:29:16,419
Hello.
528
00:29:19,322 --> 00:29:20,190
Hello?
529
00:29:27,096 --> 00:29:27,963
Hey Shae?
530
00:29:29,065 --> 00:29:29,998
Shae, I'm out in the garden.
531
00:29:30,033 --> 00:29:33,302
So if the phone rings,
could you answer it?
532
00:30:31,697 --> 00:30:33,064
Hey, how's
it goin' over there?
533
00:30:33,099 --> 00:30:35,033
Hey Mike, it's goin'.
534
00:30:36,401 --> 00:30:37,235
Yeah?
535
00:30:37,270 --> 00:30:38,103
Yeah, I'm busy.
536
00:30:38,137 --> 00:30:39,070
You okay?
537
00:30:39,105 --> 00:30:40,105
You seem a little bit out of it.
538
00:30:40,138 --> 00:30:41,673
Long night.
539
00:30:41,707 --> 00:30:44,310
Actually, let me
ask you somethin'.
540
00:30:44,344 --> 00:30:46,545
Have you ever heard of
drain cleaner backing up
541
00:30:46,579 --> 00:30:48,614
and coming out of
another faucet?
542
00:30:48,647 --> 00:30:49,481
No.
543
00:30:49,514 --> 00:30:50,448
Sounds crazy right?
544
00:30:50,483 --> 00:30:51,582
Technically impossible.
545
00:30:51,617 --> 00:30:53,619
That's what I said.
546
00:30:53,654 --> 00:30:54,922
Why?
547
00:30:58,624 --> 00:31:01,492
My sister Shae was
taking a bath last night
548
00:31:01,528 --> 00:31:03,563
and had this freak out episode.
549
00:31:03,597 --> 00:31:06,433
And now my wife is convinced
that the drain cleaner
550
00:31:06,466 --> 00:31:10,736
I poured into our sink somehow
came up through the tub.
551
00:31:10,770 --> 00:31:12,305
Wait, Shae Jacobson?
552
00:31:12,339 --> 00:31:13,174
Yeah.
553
00:31:13,207 --> 00:31:14,139
That's your sister?
554
00:31:14,173 --> 00:31:15,075
Yeah.
555
00:31:15,108 --> 00:31:16,542
I used to date Shae
556
00:31:16,577 --> 00:31:18,444
back in college for
about two years.
557
00:31:18,479 --> 00:31:19,511
Shit.
558
00:31:19,546 --> 00:31:21,347
You're that Mike!
559
00:31:21,383 --> 00:31:23,750
Yeah, you must be Toddy Bear?
560
00:31:23,785 --> 00:31:25,486
Toddy Bear.
561
00:31:25,519 --> 00:31:27,154
Man I haven't heard
from Shae in years.
562
00:31:27,188 --> 00:31:28,723
How did you guys
end up over here?
563
00:31:28,757 --> 00:31:30,724
Well she was up here
for a while actually,
564
00:31:30,758 --> 00:31:32,592
takin' care of our mom.
565
00:31:32,626 --> 00:31:35,028
And she passed, and at
the time it made sense
566
00:31:35,063 --> 00:31:37,264
for my family and her
to all move in together.
567
00:31:37,297 --> 00:31:38,365
And she actually
found a great house
568
00:31:38,400 --> 00:31:39,233
in the neighborhood.
569
00:31:39,267 --> 00:31:40,433
Where?
570
00:31:40,468 --> 00:31:44,105
Amity Way, at the
end of the cul-de-sac.
571
00:31:44,140 --> 00:31:47,976
So how did you guys
come across that place?
572
00:31:50,077 --> 00:31:51,444
She answered an ad.
573
00:31:51,479 --> 00:31:52,713
Shae is doing all right?
574
00:31:52,748 --> 00:31:54,349
Yeah, no she's fine.
575
00:31:54,383 --> 00:31:55,217
She's a tough cookie.
576
00:31:55,250 --> 00:31:56,617
So she bounced back.
577
00:31:56,652 --> 00:31:58,253
Look, I gotta go.
578
00:31:58,286 --> 00:32:00,322
I might drop by later
on to say hi to Shae.
579
00:32:00,355 --> 00:32:02,689
Okay, yeah sounds good man.
580
00:32:11,401 --> 00:32:13,603
Hey, I did the inventory,
and loaded the beers.
581
00:32:13,637 --> 00:32:14,570
Can I go meet the guys?
582
00:32:14,603 --> 00:32:15,737
Storage unit locked up?
583
00:32:15,772 --> 00:32:16,639
Yeah.
584
00:32:18,774 --> 00:32:21,275
Hey, Dad if you
need me to stay...
585
00:32:21,310 --> 00:32:23,512
No it's all right, I got
Jones comin' in at eight.
586
00:32:23,546 --> 00:32:25,681
You go on, get outta here.
587
00:32:29,085 --> 00:32:29,718
I'll be back later.
588
00:32:29,753 --> 00:32:31,387
How much later?
589
00:32:31,421 --> 00:32:32,555
Be home by 10.
590
00:32:33,557 --> 00:32:34,524
No excuses.
591
00:32:34,558 --> 00:32:35,425
Yes sir.
592
00:32:40,563 --> 00:32:41,430
Hey.
593
00:32:42,366 --> 00:32:43,234
Hey.
594
00:32:44,835 --> 00:32:46,569
I was just gonna
return your jacket.
595
00:32:46,603 --> 00:32:48,304
Right, thank you.
596
00:32:49,706 --> 00:32:52,542
How did you know I was here?
597
00:32:52,577 --> 00:32:55,779
You said you worked
at your dad's bar.
598
00:32:55,812 --> 00:32:56,746
There's only two in town.
599
00:32:56,781 --> 00:32:57,781
And one of them's a strip club.
600
00:32:57,814 --> 00:32:58,815
So I used my instincts.
601
00:32:58,850 --> 00:33:00,184
Right, right.
602
00:33:01,652 --> 00:33:05,689
Well I was jut about
to get outta here.
603
00:33:05,724 --> 00:33:07,624
You want a ride?
604
00:33:07,657 --> 00:33:08,792
Why not?
605
00:33:14,366 --> 00:33:15,599
Well come on.
606
00:33:44,864 --> 00:33:46,332
Woo!
607
00:33:46,366 --> 00:33:47,732
That was awesome.
608
00:33:48,701 --> 00:33:49,568
Man.
609
00:33:55,575 --> 00:33:59,345
So you gonna tell
me why you feel the need
610
00:33:59,378 --> 00:34:00,478
to carry that thing around?
611
00:34:00,512 --> 00:34:01,614
My crossbow?
612
00:34:01,647 --> 00:34:03,182
Yeah.
613
00:34:03,217 --> 00:34:06,553
I mean, this is a
pretty safe neighborhood.
614
00:34:06,586 --> 00:34:08,221
You can never be too careful.
615
00:34:08,255 --> 00:34:09,689
It's a historical
fact that small towns
616
00:34:09,722 --> 00:34:12,457
are breeding ground
for serial killers.
617
00:34:12,493 --> 00:34:14,661
Who said that again?
618
00:34:15,930 --> 00:34:17,196
History.
619
00:34:17,230 --> 00:34:18,698
Right, of course.
620
00:34:19,633 --> 00:34:21,768
You ever heard of a gun?
621
00:34:21,801 --> 00:34:23,402
Too predictable.
622
00:34:27,740 --> 00:34:28,876
You wanna try?
623
00:34:30,811 --> 00:34:32,211
No, I'm good.
624
00:34:34,749 --> 00:34:38,886
You ever actually shoot
anybody with that thing?
625
00:34:38,920 --> 00:34:40,787
No, but I wouldn't
mind putting an arrow
626
00:34:40,822 --> 00:34:43,422
through my aunt Shae's ass.
627
00:34:43,457 --> 00:34:46,793
Okay, so you don't
like her obviously.
628
00:34:46,828 --> 00:34:49,831
Nope, now I have
to live with her.
629
00:34:50,864 --> 00:34:51,933
That sucks.
630
00:34:52,969 --> 00:34:54,603
Yeah.
631
00:34:54,636 --> 00:34:57,272
She's gone absolutely crazy.
632
00:34:57,306 --> 00:34:58,806
She was in the
bathtub last night.
633
00:34:58,840 --> 00:35:01,342
She started screaming,
crying, the whole nine yards.
634
00:35:01,376 --> 00:35:03,578
She thought her sin
was burning off.
635
00:35:03,613 --> 00:35:04,813
Burning off?
636
00:35:04,847 --> 00:35:08,184
Yeah like acid
burning her skin off.
637
00:35:10,586 --> 00:35:11,753
What?
638
00:35:11,787 --> 00:35:13,855
Nothing, nothing.
639
00:35:13,889 --> 00:35:18,459
Anyway, she went crazy and
it made my parents fight.
640
00:35:18,493 --> 00:35:19,727
And so they got in to
this huge argument.
641
00:35:19,761 --> 00:35:21,964
And it was, seriously what?
642
00:35:25,569 --> 00:35:27,770
I shouldn't say anything.
643
00:35:27,804 --> 00:35:28,672
Okay.
644
00:35:29,540 --> 00:35:32,807
Something bad
happened in that house.
645
00:35:34,477 --> 00:35:35,744
What happened?
646
00:35:35,778 --> 00:35:39,581
A while back, this
kid, Jimmy Oberest,
647
00:35:39,615 --> 00:35:44,353
he poured acid in the bathtub
and drowned his baby sister.
648
00:35:44,388 --> 00:35:46,990
And then he killed his parents.
649
00:35:47,024 --> 00:35:47,891
Shit.
650
00:35:48,824 --> 00:35:50,893
It was a long time ago.
651
00:35:51,962 --> 00:35:53,529
Nobody even really
talks about it anymore.
652
00:35:53,563 --> 00:35:56,399
That's totally creepy.
653
00:35:56,433 --> 00:35:58,868
Won't be taking a
bath any time soon.
654
00:35:58,902 --> 00:36:00,270
I'm sorry, I shouldn't
have said anything.
655
00:36:00,304 --> 00:36:02,639
No no no, I'm glad you did.
656
00:36:03,941 --> 00:36:07,544
It's nice to just have
someone to talk to.
657
00:36:12,482 --> 00:36:14,952
We should probably get going.
658
00:36:18,089 --> 00:36:18,957
Okay.
659
00:36:35,674 --> 00:36:37,442
Hello, hello, Shae?
660
00:36:43,950 --> 00:36:45,785
Yeah
boy, did you find a chicken?
661
00:36:45,819 --> 00:36:46,686
Hello?
662
00:36:47,986 --> 00:36:48,854
Hello.
663
00:36:53,025 --> 00:36:53,992
Shae?
664
00:36:54,027 --> 00:36:55,461
Shae, it's me Mike.
665
00:36:55,494 --> 00:36:57,563
Open up, we need to talk.
666
00:37:02,135 --> 00:37:03,002
Shae?
667
00:37:03,036 --> 00:37:04,903
Shae open up, it's me.
668
00:37:19,620 --> 00:37:21,855
Hey, where's Delilah?
669
00:37:21,888 --> 00:37:23,988
Screwin' around
in the kitchen.
670
00:37:28,863 --> 00:37:30,530
Delilah.
671
00:37:30,564 --> 00:37:31,565
Mike.
672
00:37:31,599 --> 00:37:32,999
We have to talk.
673
00:37:34,001 --> 00:37:35,135
Don't stop.
674
00:37:35,169 --> 00:37:36,838
The people you moved
into Amity house,
675
00:37:36,872 --> 00:37:38,439
Shae is a good friend of mine.
676
00:37:38,472 --> 00:37:40,473
Shae I love her.
677
00:37:40,507 --> 00:37:41,841
She's an artist.
678
00:37:41,875 --> 00:37:44,777
Look, you have to
get them out of there.
679
00:37:44,813 --> 00:37:45,646
Stop.
680
00:37:45,679 --> 00:37:46,547
Just stop.
681
00:37:57,658 --> 00:38:00,093
I don't tell you how
to run your business.
682
00:38:00,128 --> 00:38:02,597
Don't tell me how to run mine.
683
00:38:02,631 --> 00:38:04,565
It's not right.
684
00:38:04,599 --> 00:38:06,067
You know it.
685
00:38:06,102 --> 00:38:09,004
Well the house can't be empty.
686
00:38:09,037 --> 00:38:11,639
As long as tenants pay, I
don't care who they are.
687
00:38:11,673 --> 00:38:13,540
You're a sick bitch.
688
00:38:16,612 --> 00:38:19,749
I love it when you
talk dirty to me.
689
00:38:22,518 --> 00:38:23,386
Hey Mike!
690
00:38:24,887 --> 00:38:27,590
It's like Vegas, baby.
691
00:38:27,623 --> 00:38:29,891
Never bet against the house.
692
00:38:47,677 --> 00:38:48,545
Shae?
693
00:38:53,951 --> 00:38:57,487
Shae, Jess is makin'
dinner I just,
694
00:38:58,690 --> 00:38:59,623
I'm sorry.
695
00:38:59,657 --> 00:39:01,958
I didn't mean to interrupt you.
696
00:39:03,093 --> 00:39:04,527
What do you want?
697
00:39:04,562 --> 00:39:05,663
I don't want anything.
698
00:39:05,696 --> 00:39:06,896
Jess is making dinner.
699
00:39:06,930 --> 00:39:08,531
I was just wondering
if you wanted some.
700
00:39:08,566 --> 00:39:10,667
I'm not hungry.
701
00:39:10,702 --> 00:39:11,569
Okay.
702
00:39:13,971 --> 00:39:15,939
Are you feelin' all right?
703
00:39:15,975 --> 00:39:17,842
Do I look all right?
704
00:39:19,777 --> 00:39:21,112
You look tired.
705
00:39:22,646 --> 00:39:24,882
Well I feel perfect.
706
00:39:24,916 --> 00:39:27,518
Wanna see what I'm working on?
707
00:39:28,853 --> 00:39:31,989
No, no I'll wait
'til it's finished.
708
00:39:54,813 --> 00:39:56,915
Well that was...
709
00:39:56,950 --> 00:39:58,084
Yeah it was.
710
00:40:00,320 --> 00:40:01,821
I...
711
00:40:01,854 --> 00:40:02,722
Keep it.
712
00:40:03,889 --> 00:40:06,024
I'll get it the next time.
713
00:40:07,027 --> 00:40:10,263
Son, you know what time it is?
714
00:40:10,297 --> 00:40:12,198
Dad, I'm sorry.
715
00:40:12,232 --> 00:40:13,866
You're sorry, then you
know how late you are.
716
00:40:13,899 --> 00:40:15,133
Get inside now.
717
00:41:52,735 --> 00:41:54,971
What are you doing?
718
00:41:55,005 --> 00:41:56,006
Your door was
open, so I just...
719
00:41:56,041 --> 00:41:57,307
Put that down.
720
00:42:03,814 --> 00:42:04,980
Do you like it?
721
00:42:05,015 --> 00:42:08,151
Yeah, I mean the
colors are amazing.
722
00:42:09,287 --> 00:42:11,355
I think you got a keeper.
723
00:42:17,095 --> 00:42:17,962
Okay.
724
00:42:22,133 --> 00:42:24,135
You know what I think?
725
00:42:26,972 --> 00:42:28,907
I think you're just a puppet
726
00:42:28,941 --> 00:42:31,275
that says whatever her
daddy wants her to say,
727
00:42:31,308 --> 00:42:34,011
'cause she doesn't have
a personality of her own.
728
00:42:34,045 --> 00:42:36,881
I think you act tough and cool
729
00:42:36,915 --> 00:42:41,053
so you can hide who you really
are, forgettable, unloveable.
730
00:42:42,254 --> 00:42:44,288
Why would you say that?
731
00:42:44,323 --> 00:42:47,057
'Cause the truth is important.
732
00:42:50,195 --> 00:42:54,765
I wish you would've died
instead of your brother.
733
00:42:54,800 --> 00:42:56,435
He only pretends to love you.
734
00:42:56,470 --> 00:42:58,037
Think about how happy
your father would be
735
00:42:58,070 --> 00:42:59,338
if he had a son.
736
00:43:31,872 --> 00:43:33,340
Hailey.
737
00:43:37,277 --> 00:43:39,245
Hailey, are you okay?
738
00:44:51,921 --> 00:44:53,023
Damnit.
739
00:45:17,314 --> 00:45:19,182
Have you seen Todd?
740
00:45:19,217 --> 00:45:20,084
Todd!
741
00:45:21,218 --> 00:45:22,220
Fuck!
742
00:45:38,270 --> 00:45:39,103
Shit!
743
00:45:39,138 --> 00:45:39,971
Todd!
744
00:45:40,005 --> 00:45:40,973
Stop the leak.
745
00:45:41,007 --> 00:45:41,639
Todd, stop now!
746
00:45:41,674 --> 00:45:43,174
Turn this thing off!
747
00:45:49,148 --> 00:45:50,615
Todd, stop that, turn it off!
748
00:45:50,649 --> 00:45:52,184
Todd, turn the welder off!
749
00:45:54,653 --> 00:45:56,120
Stop, stop Todd!
750
00:46:01,694 --> 00:46:03,429
Turn the welder off!
751
00:46:05,163 --> 00:46:06,031
Todd!
752
00:46:44,438 --> 00:46:46,272
You want a cigarette, Failey?
753
00:46:46,306 --> 00:46:47,273
No.
754
00:46:47,308 --> 00:46:49,174
You gonna tell on us?
755
00:46:49,209 --> 00:46:53,680
Why would I stop you from
slowly killing yourselves?
756
00:46:53,714 --> 00:46:56,350
Nobody knows when
they're gonna die, Failey.
757
00:46:56,383 --> 00:46:59,019
I'd treasure this
moment if I were you.
758
00:46:59,053 --> 00:47:02,122
Yeah,
tomorrow could be your last.
759
00:47:02,156 --> 00:47:03,524
Maybe not.
760
00:47:03,558 --> 00:47:05,191
I saw the way you looked
at my boyfriend, btdubs.
761
00:47:05,226 --> 00:47:06,626
Sorry who's your boyfriend?
762
00:47:06,661 --> 00:47:09,195
I think you know.
763
00:47:09,231 --> 00:47:13,368
Watch your back, Failey, or
you'll find a knife in it.
764
00:47:19,208 --> 00:47:20,075
Ladies?
765
00:47:22,210 --> 00:47:23,477
Hailey.
766
00:47:23,511 --> 00:47:24,379
What are you doing?
767
00:47:24,413 --> 00:47:25,647
She slipped and fell.
768
00:47:25,681 --> 00:47:27,082
Classic Hailey.
769
00:47:30,386 --> 00:47:31,219
Hailey?
770
00:47:31,254 --> 00:47:32,355
Yeah, fine.
771
00:47:44,800 --> 00:47:46,468
He lived in my house.
772
00:47:46,503 --> 00:47:48,470
I know it because my aunt Shae
773
00:47:48,505 --> 00:47:51,407
found his medical
kit in her closet.
774
00:47:51,441 --> 00:47:53,208
And in the picture, his
daughter's holding the same
775
00:47:53,243 --> 00:47:56,612
doll that my mom found
buried in the garden.
776
00:47:56,645 --> 00:47:59,582
Okay, so he lived there.
777
00:47:59,616 --> 00:48:00,750
So what?
778
00:48:00,784 --> 00:48:03,386
So there's no record
of him since 2004.
779
00:48:03,420 --> 00:48:05,355
He doesn't exist Brett.
780
00:48:07,824 --> 00:48:08,691
He's dead.
781
00:48:11,262 --> 00:48:13,330
He died in my house.
782
00:48:13,363 --> 00:48:17,233
His family died in
my house, I know it.
783
00:48:17,267 --> 00:48:20,570
I can't prove it,
but I've seen him.
784
00:48:20,604 --> 00:48:22,139
And then there's this music box,
785
00:48:22,173 --> 00:48:25,109
and it plays at
really weird times.
786
00:48:26,277 --> 00:48:27,411
Like it knows.
787
00:48:32,484 --> 00:48:34,018
Do I sound crazy?
788
00:48:36,087 --> 00:48:38,022
No, I don't think so.
789
00:48:47,098 --> 00:48:50,133
I can't think
about this right now.
790
00:48:50,169 --> 00:48:53,239
Yeah that's fine,
we'll just chill.
791
00:49:22,269 --> 00:49:23,703
I haven't seen you
around here before.
792
00:49:23,736 --> 00:49:25,872
What's your name?
793
00:49:25,906 --> 00:49:27,273
Todd.
794
00:49:27,307 --> 00:49:30,242
Todd, you must not
live around here.
795
00:49:32,246 --> 00:49:33,378
Just drivin' through?
796
00:49:33,413 --> 00:49:35,347
No I live here.
797
00:49:35,382 --> 00:49:36,849
Lucky for me.
798
00:49:41,623 --> 00:49:43,557
I'm married.
799
00:49:43,590 --> 00:49:44,423
Didn't ask.
800
00:49:46,560 --> 00:49:49,629
What about you,
your first concert?
801
00:49:51,498 --> 00:49:54,267
I have never
been to a concert.
802
00:49:55,502 --> 00:49:56,703
No way.
803
00:49:56,738 --> 00:49:57,638
Are you serious?
804
00:49:57,672 --> 00:49:58,606
Yeah.
805
00:49:58,640 --> 00:50:02,508
Not a lot of bands come
through Amityville.
806
00:50:03,811 --> 00:50:04,679
Right.
807
00:50:09,385 --> 00:50:13,889
We should run away, escape
to civilization some time.
808
00:50:13,923 --> 00:50:15,624
Go see a concert?
809
00:50:16,925 --> 00:50:19,759
I actually wanna manage
my own band someday.
810
00:50:19,795 --> 00:50:24,133
Well, you know more about
what you wanna do than I do.
811
00:50:25,935 --> 00:50:28,937
My dad gets a lot
of credit for that.
812
00:50:28,971 --> 00:50:31,640
Taught me everything I know.
813
00:50:31,674 --> 00:50:35,811
How to be curious, ride a bike,
shoot arrows, play guitar.
814
00:50:37,947 --> 00:50:39,381
You play guitar too?
815
00:50:39,414 --> 00:50:40,414
You play guitar?
816
00:50:40,450 --> 00:50:41,284
Yeah!
817
00:50:41,318 --> 00:50:43,718
Yeah, that's awesome!
818
00:50:43,753 --> 00:50:44,620
Yeah...
819
00:50:44,653 --> 00:50:46,322
We should jam.
820
00:50:46,356 --> 00:50:47,557
If I can remember how to play.
821
00:50:47,590 --> 00:50:50,792
My mom was teaching
me before she died.
822
00:50:52,862 --> 00:50:55,531
I didn't know
your mom was dead.
823
00:50:55,565 --> 00:50:56,398
Yeah.
824
00:50:56,433 --> 00:50:57,366
Sorry.
825
00:50:57,400 --> 00:50:59,569
It happened when I was 13.
826
00:51:03,241 --> 00:51:05,707
I'm just glad that I got
the chance to know her.
827
00:51:05,742 --> 00:51:06,609
You know?
828
00:51:07,577 --> 00:51:08,444
Yeah.
829
00:51:11,682 --> 00:51:14,417
I actually had a little brother.
830
00:51:17,254 --> 00:51:19,722
But he died when I
was really little.
831
00:51:19,756 --> 00:51:21,424
He was just a baby.
832
00:51:22,560 --> 00:51:24,628
I didn't know him at all.
833
00:51:26,931 --> 00:51:28,799
You know it's funny.
834
00:51:31,369 --> 00:51:34,304
A lot of time when
people find out
835
00:51:34,338 --> 00:51:38,241
that I lost my mom, they
try to be sympathetic.
836
00:51:40,578 --> 00:51:41,712
But I know that
for the most part
837
00:51:41,747 --> 00:51:43,348
they don't get it.
838
00:51:45,751 --> 00:51:49,254
It's just nice to meet
somebody who does.
839
00:52:14,379 --> 00:52:15,780
Come on, let's go.
840
00:52:17,049 --> 00:52:18,716
Where?
841
00:52:18,750 --> 00:52:22,921
I think I might know
somebody who can help us.
842
00:52:33,666 --> 00:52:36,802
Hi Brett, I was expecting you.
843
00:52:36,836 --> 00:52:38,938
This is your room?
844
00:52:38,972 --> 00:52:40,373
It's cool right?
845
00:52:40,407 --> 00:52:42,507
Those are my solar crystals.
846
00:52:42,542 --> 00:52:45,711
These ones absorb positive
energy, those deflect evil.
847
00:52:45,745 --> 00:52:46,779
Deflect evil.
848
00:52:46,814 --> 00:52:48,681
Yeah, keep out the bad energy.
849
00:52:48,716 --> 00:52:50,482
What about that
one around your neck?
850
00:52:50,516 --> 00:52:52,951
You told me it was
really powerful.
851
00:52:52,986 --> 00:52:55,355
Yeah, it's an ancient
protection crystal.
852
00:52:55,390 --> 00:52:56,656
It's been passed down
for several generations
853
00:52:56,690 --> 00:52:57,891
in my family.
854
00:52:57,926 --> 00:52:59,459
Can't part with it.
855
00:52:59,492 --> 00:53:01,794
Well do you have anything
like that for Hailey?
856
00:53:01,829 --> 00:53:03,463
She just moved to a new
place in Amityville,
857
00:53:03,497 --> 00:53:05,700
and her aunt is kinda nuts.
858
00:53:06,834 --> 00:53:09,869
Yeah, I have lots of
stones for new houses.
859
00:53:09,903 --> 00:53:11,738
Hailey go into the bathroom
and grab the floral bag
860
00:53:11,773 --> 00:53:13,909
in the third drawer.
861
00:53:13,943 --> 00:53:14,842
Okay, I...
862
00:53:16,444 --> 00:53:19,447
It's the second
door on the right.
863
00:53:20,915 --> 00:53:23,051
What are you doing?
864
00:53:23,085 --> 00:53:24,252
What do you mean?
865
00:53:24,286 --> 00:53:26,755
That's the new girl that
just moved to the Amity house.
866
00:53:26,788 --> 00:53:27,955
Yeah, how did you...
867
00:53:27,989 --> 00:53:28,956
Word travels fast.
868
00:53:28,991 --> 00:53:30,825
Not to mention, Theresa
is not a fan of hers.
869
00:53:30,859 --> 00:53:33,495
Come on Jenny, she
really needs your help.
870
00:53:33,528 --> 00:53:34,729
Of course she needs my help.
871
00:53:34,763 --> 00:53:36,097
Everyone needs my help.
872
00:53:36,131 --> 00:53:37,832
But I can't get
involved in this.
873
00:53:37,867 --> 00:53:39,033
You have to go.
874
00:53:39,068 --> 00:53:41,336
Hey, Jenny, is this it?
875
00:53:42,472 --> 00:53:43,340
Exactly.
876
00:53:45,408 --> 00:53:46,808
This is bloodstone.
877
00:53:46,842 --> 00:53:50,112
It's known for its
protective qualities.
878
00:53:51,648 --> 00:53:53,983
I think I'm gonna need
somethin' a little bigger.
879
00:53:54,016 --> 00:53:55,851
It was nice to
meet you Hailey.
880
00:53:55,886 --> 00:53:58,387
Thanks for coming over.
881
00:53:58,422 --> 00:53:59,923
See you later Brett?
882
00:54:13,470 --> 00:54:14,371
Hey baby.
883
00:54:16,973 --> 00:54:19,909
Why didn't you
answer your phone?
884
00:54:21,679 --> 00:54:24,949
I was here the whole
time, sweetheart.
885
00:54:34,159 --> 00:54:36,026
I killed Mike today.
886
00:54:39,997 --> 00:54:40,865
What?
887
00:54:45,069 --> 00:54:46,537
I killed Mike.
888
00:54:48,105 --> 00:54:50,075
What happened?
889
00:55:05,624 --> 00:55:07,625
There was an accident.
890
00:55:08,826 --> 00:55:10,828
Well accidents happen.
891
00:55:13,533 --> 00:55:14,801
Not like this.
892
00:55:15,935 --> 00:55:19,505
There was fire and it
just happened so quick.
893
00:55:23,142 --> 00:55:25,745
And I saw the look in his eyes
894
00:55:29,249 --> 00:55:30,683
right before he
895
00:55:32,987 --> 00:55:34,787
right before he died.
896
00:55:49,837 --> 00:55:52,840
I just wanna make
you feel better.
897
00:57:15,727 --> 00:57:17,928
Todd, is that you?
898
00:57:21,331 --> 00:57:22,198
Jess?
899
00:57:31,242 --> 00:57:33,977
I had the strangest day today.
900
00:57:36,013 --> 00:57:38,748
None of my roses wanted to live.
901
00:57:40,685 --> 00:57:42,853
Nothing wants to live here.
902
00:58:28,767 --> 00:58:29,635
Hey.
903
00:58:33,173 --> 00:58:34,041
Hey.
904
00:58:56,329 --> 00:58:57,863
Hey.
905
00:58:57,897 --> 00:59:00,966
If I get involved in
this and people find out,
906
00:59:01,001 --> 00:59:03,903
you know what's gonna happen.
907
00:59:03,939 --> 00:59:05,106
Yeah, I know.
908
00:59:06,307 --> 00:59:09,809
And there's no guarantee
it's gonna change the outcome.
909
00:59:09,844 --> 00:59:12,179
Nobody, I mean nobody can know.
910
00:59:12,212 --> 00:59:13,479
I get it.
911
00:59:13,514 --> 00:59:16,083
Look Hailey is a good person.
912
00:59:18,052 --> 00:59:20,087
She doesn't deserve this.
913
00:59:21,322 --> 00:59:23,391
I have an idea.
914
00:59:46,782 --> 00:59:47,949
That's the living room.
915
00:59:47,983 --> 00:59:49,951
Kitchen's down
back through there.
916
00:59:49,985 --> 00:59:51,886
And your bedroom?
917
00:59:51,920 --> 00:59:53,188
It's upstairs.
918
01:00:09,372 --> 01:00:10,272
This is it.
919
01:00:16,246 --> 01:00:20,115
So you gonna rid the house
of evil spirits or something?
920
01:00:20,150 --> 01:00:22,050
Can't get rid of the
evil, it's too powerful.
921
01:00:22,084 --> 01:00:24,987
The best thing I can do
is create a safe place.
922
01:00:25,023 --> 01:00:26,524
A safe place?
923
01:00:26,557 --> 01:00:29,324
Somewhere you can
go if things get bad.
924
01:00:29,359 --> 01:00:31,495
What do you mean by bad?
925
01:00:32,962 --> 01:00:34,029
I mean bad.
926
01:00:40,270 --> 01:00:41,805
What about my parents?
927
01:00:41,839 --> 01:00:43,006
You can bring them with you.
928
01:00:43,040 --> 01:00:45,340
This can be their
safe place too.
929
01:00:45,376 --> 01:00:46,811
I'm gonna put these
around the room.
930
01:00:46,845 --> 01:00:49,447
Whatever you do,
don't move them.
931
01:00:53,885 --> 01:00:55,218
Can I get some water?
932
01:00:55,253 --> 01:00:56,587
Yeah, yeah of course.
933
01:00:56,622 --> 01:00:58,323
I'll grab you some.
934
01:01:42,469 --> 01:01:44,204
Hey, how's it going?
935
01:01:45,438 --> 01:01:46,940
The spell's complete.
936
01:01:46,974 --> 01:01:48,943
I think you'll be okay.
937
01:01:56,017 --> 01:01:57,084
Jenny!
938
01:02:20,541 --> 01:02:22,075
Looks like someone
tried to help Failey
939
01:02:22,109 --> 01:02:23,543
bite off more than she can chew.
940
01:02:46,436 --> 01:02:48,137
You heard the
whispers and the rumors
941
01:02:48,170 --> 01:02:49,671
When you rolled into town
942
01:02:49,706 --> 01:02:52,274
You felt the evil
in the air outside
943
01:02:52,307 --> 01:02:53,541
swirlin' round and round
944
01:02:53,575 --> 01:02:57,477
I'm all emaciated glad you
made it through the front door
945
01:02:57,513 --> 01:03:01,283
But chances are you might
not like what's in store
946
01:03:01,317 --> 01:03:05,054
Pay no attention to the
voices you hear beyond the walls
947
01:03:05,087 --> 01:03:09,024
Those iridescent
nasty windbag in your woo
948
01:03:09,058 --> 01:03:12,593
And you don't wanna
see this other side of me
949
01:03:12,628 --> 01:03:17,198
But can you see me
from a new point of view
950
01:03:17,233 --> 01:03:21,193
See delusions and deja vu
951
01:03:21,204 --> 01:03:24,740
Feels all broken and insulting
952
01:03:24,775 --> 01:03:28,609
Feel wear it like a tattoo
953
01:03:28,645 --> 01:03:32,983
Feel like magic and voodoo?
954
01:03:55,273 --> 01:03:56,439
Hello.
955
01:03:56,474 --> 01:03:59,242
Hi, I'm looking
for David Cranston.
956
01:03:59,277 --> 01:04:00,644
Speaking.
957
01:04:00,677 --> 01:04:03,781
Awesome, I was actually
calling about your brother,
958
01:04:03,815 --> 01:04:05,549
Willis Cranston.
959
01:04:05,583 --> 01:04:06,718
Who is this?
960
01:04:07,819 --> 01:04:09,153
I actually moved
into the house
961
01:04:09,188 --> 01:04:10,689
I think your brother
used to live in.
962
01:04:10,723 --> 01:04:12,491
I found some of his
surgical supplies,
963
01:04:12,525 --> 01:04:16,093
and I wanted to
return them to...
964
01:04:16,127 --> 01:04:17,763
Well that's very kind of you.
965
01:04:17,796 --> 01:04:21,465
But we haven't heard from
Willis for over a decade now.
966
01:04:21,499 --> 01:04:23,534
Would you mind if
I ask what happened?
967
01:04:23,568 --> 01:04:24,768
I wish I knew.
968
01:04:24,803 --> 01:04:27,638
Once he moved to Amityville,
we never heard from him again.
969
01:04:27,673 --> 01:04:30,775
I contacted the police who
said that the property manager
970
01:04:30,809 --> 01:04:34,346
said that they'd handed in
the notice and moved on.
971
01:04:34,380 --> 01:04:36,048
To be honest it
was very strange.
972
01:04:36,083 --> 01:04:38,584
He would never just have
left without telling me.
973
01:04:38,617 --> 01:04:40,753
It doesn't make any sense.
974
01:04:42,088 --> 01:04:45,558
Who was the property
manager at the time?
975
01:04:47,294 --> 01:04:50,263
McCallister,
Delilah McCallister.
976
01:07:11,344 --> 01:07:12,143
Well well.
977
01:07:13,578 --> 01:07:16,748
Honey, you know
trespassing is illegal.
978
01:07:19,685 --> 01:07:21,320
Put the files down.
979
01:07:25,624 --> 01:07:28,725
I will cut out your
heart and eat it.
980
01:08:31,927 --> 01:08:34,028
How does somebody just
fall out of a closed window?
981
01:08:34,061 --> 01:08:35,796
I don't know, Jess.
982
01:08:35,829 --> 01:08:38,364
And our neighbors just stood
around like nothing happened?
983
01:08:38,400 --> 01:08:39,768
Hailey?
984
01:08:39,801 --> 01:08:42,036
Dad, Dad I just went to
Delilah McCallister's house
985
01:08:42,070 --> 01:08:45,573
and I found all of this
information about past renters.
986
01:08:45,606 --> 01:08:46,740
There's been hundreds.
987
01:08:46,775 --> 01:08:48,076
Dad, hundreds!
988
01:08:48,110 --> 01:08:49,043
Okay Hailey, slow down.
989
01:08:49,077 --> 01:08:49,977
What are you talking about?
990
01:08:50,013 --> 01:08:51,746
Since the '70s,
people have been moving
991
01:08:51,779 --> 01:08:53,047
in and out of our house.
992
01:08:53,082 --> 01:08:56,051
They never stay longer
than three months.
993
01:08:56,085 --> 01:08:58,620
I'm willing to bet
they're all missing.
994
01:08:58,654 --> 01:08:59,788
Okay Hailey, this is crazy.
995
01:08:59,823 --> 01:09:01,023
Why don't you just
come home and...
996
01:09:01,056 --> 01:09:02,724
Dad, you need to
get Mom and Shae,
997
01:09:02,759 --> 01:09:04,060
and you need to get
out of the house.
998
01:09:04,094 --> 01:09:05,859
Okay, I'm at the police station.
999
01:09:06,961 --> 01:09:09,097
Hailey, Hailey?
1000
01:09:09,131 --> 01:09:09,999
Lost her.
1001
01:09:10,899 --> 01:09:12,067
Dad?
1002
01:09:12,102 --> 01:09:13,301
Dad?
1003
01:09:13,336 --> 01:09:15,905
I just, I don't think that
we should be here anymore Todd.
1004
01:09:15,938 --> 01:09:16,872
I'm serious.
1005
01:09:16,906 --> 01:09:18,473
We're gonna wait for
Hailey to come home.
1006
01:09:18,509 --> 01:09:19,542
We will leave first
thing in the morning.
1007
01:09:19,576 --> 01:09:21,009
I'm gonna go talk to Shae okay?
1008
01:09:21,044 --> 01:09:23,379
I'm gonna start packing.
1009
01:09:32,889 --> 01:09:33,723
Hey.
1010
01:09:33,758 --> 01:09:34,791
Brett?
1011
01:09:34,825 --> 01:09:36,560
Thank God, are you okay?
1012
01:09:36,593 --> 01:09:37,859
Yeah I'm fine.
1013
01:09:38,829 --> 01:09:40,931
I heard about Jenny.
1014
01:09:40,964 --> 01:09:42,865
Look I am so sorry.
1015
01:09:42,900 --> 01:09:46,069
Brett I think I know what's
happening with my house.
1016
01:09:46,102 --> 01:09:47,069
Hailey hold on.
1017
01:09:47,104 --> 01:09:48,739
Delilah is
moving people in there
1018
01:09:48,774 --> 01:09:49,707
and killing them.
1019
01:09:49,740 --> 01:09:51,408
It's not Delilah.
1020
01:09:52,476 --> 01:09:54,344
I mean it is, kind of.
1021
01:09:55,645 --> 01:09:58,948
Do you remember what I told
you about Jimmy Oberest?
1022
01:09:58,984 --> 01:10:01,819
Yeah he drowned his
sister in a bathtub
1023
01:10:01,853 --> 01:10:03,721
with acid and killed his family.
1024
01:10:03,755 --> 01:10:07,891
Hailey, Jimmy and his entire
family were into black magic.
1025
01:10:11,028 --> 01:10:14,866
They believed if they made
these human sacrifices
1026
01:10:14,899 --> 01:10:17,134
that they'd be
granted eternal life.
1027
01:10:17,169 --> 01:10:18,803
They killed people.
1028
01:10:18,837 --> 01:10:20,372
Lots of people.
1029
01:10:21,808 --> 01:10:23,841
Whatever they did, it was like
1030
01:10:23,876 --> 01:10:27,011
they opened a portal
to hell or something.
1031
01:10:27,044 --> 01:10:29,079
What's Delilah's connection?
1032
01:10:29,115 --> 01:10:32,617
Delilah was
Jimmy's baby sister.
1033
01:10:32,651 --> 01:10:34,085
What?
1034
01:10:34,120 --> 01:10:35,754
Not the
one he drowned.
1035
01:10:35,787 --> 01:10:37,156
She had pneumonia.
1036
01:10:37,190 --> 01:10:39,758
She was in a hospital during
the time of the murders.
1037
01:10:39,793 --> 01:10:42,194
My God, I'm at
the police station.
1038
01:10:42,227 --> 01:10:45,497
And they're putting
Jenny's body in a trunk.
1039
01:10:45,530 --> 01:10:46,765
Look there's so much more.
1040
01:10:46,798 --> 01:10:48,033
I need to tell you in person.
1041
01:10:48,066 --> 01:10:49,435
Look, I gotta go.
1042
01:10:49,469 --> 01:10:52,806
I'll meet you at the
cabin in an hour okay?
1043
01:11:46,227 --> 01:11:47,528
Todd?
1044
01:11:47,562 --> 01:11:48,963
Todd what's wrong?
1045
01:11:49,898 --> 01:11:50,932
Todd?
1046
01:11:50,965 --> 01:11:52,534
Todd let me out!
1047
01:11:52,567 --> 01:11:54,770
Todd I can't open the door!
1048
01:12:01,611 --> 01:12:02,478
Todd?
1049
01:12:09,718 --> 01:12:10,587
Todd?
1050
01:12:17,926 --> 01:12:18,793
Todd?
1051
01:12:21,997 --> 01:12:22,866
Todd!
1052
01:12:37,313 --> 01:12:39,014
Bad choice Brett.
1053
01:13:46,685 --> 01:13:49,020
Bravo, I see you found
your family's new home.
1054
01:13:49,055 --> 01:13:50,189
Do you like it?
1055
01:13:50,224 --> 01:13:52,092
It's super cozy.
1056
01:13:52,126 --> 01:13:54,394
Why are you doing this to me?
1057
01:13:54,428 --> 01:13:56,629
I'm doing you a favor.
1058
01:13:57,796 --> 01:13:59,365
You were marked
for death anyway.
1059
01:13:59,398 --> 01:14:02,968
And trust me, this stuff is
better than the alternative.
1060
01:14:03,003 --> 01:14:04,371
How was I marked for death?
1061
01:14:04,405 --> 01:14:06,773
Nobody who lives in the
Amity house comes out alive.
1062
01:14:06,807 --> 01:14:08,808
And if we don't feed the house
and keep the spirits happy,
1063
01:14:08,841 --> 01:14:10,309
it comes for us.
1064
01:14:10,344 --> 01:14:13,012
No one with a choice wants that.
1065
01:14:13,047 --> 01:14:14,246
Right girls?
1066
01:14:14,280 --> 01:14:17,116
Sorry Theresa, but
your possessed house
1067
01:14:17,151 --> 01:14:19,620
is about to get real hungry.
1068
01:14:23,792 --> 01:14:26,060
Holy shit, T, you know
how she felt about her face!
1069
01:14:29,863 --> 01:14:31,998
You know Hailey, you and
I could've been friends.
1070
01:14:32,033 --> 01:14:33,434
We have a lot in common.
1071
01:14:33,467 --> 01:14:36,037
No, Theresa, we have
absolutely nothing in common!
1072
01:14:36,070 --> 01:14:37,671
I disagree!
1073
01:14:37,705 --> 01:14:39,440
We both loved Brett didn't we?
1074
01:14:39,474 --> 01:14:41,409
Why'd you have to go and
steal my boyfriend, Hailey?
1075
01:14:41,444 --> 01:14:43,411
You have to ruin everything
you selfish bitch!
1076
01:14:43,444 --> 01:14:45,045
Brett was never
your boyfriend!
1077
01:14:45,079 --> 01:14:46,012
Yeah?
1078
01:14:46,046 --> 01:14:48,649
Well now he'll never be yours!
1079
01:16:29,554 --> 01:16:31,054
My God, no!
1080
01:16:31,089 --> 01:16:32,791
No no no no no no no no!
1081
01:16:32,826 --> 01:16:35,761
Please please please
please please.
1082
01:16:45,070 --> 01:16:45,937
Shae!
1083
01:18:31,980 --> 01:18:32,648
Hailey.
1084
01:18:36,420 --> 01:18:37,287
Hailey.
1085
01:18:39,322 --> 01:18:40,522
Hailey.
1086
01:18:40,556 --> 01:18:42,492
You can't hide from me.
1087
01:18:49,566 --> 01:18:50,433
Hailey!
1088
01:20:37,610 --> 01:20:40,413
It's vacant and
available immediately.
1089
01:20:40,448 --> 01:20:43,450
Thank you so much for
showing us your house, Delilah.
1090
01:20:43,484 --> 01:20:46,487
We're looking for a nice
home to raise our family in.
1091
01:20:49,423 --> 01:20:50,792
I'm gonna have a
brother or sister.
1092
01:20:50,826 --> 01:20:54,327
That's right, we're
trying for another.
1093
01:20:54,362 --> 01:20:57,165
Well that's wonderful
because we have three bedrooms.
1094
01:20:58,466 --> 01:21:00,201
It's exactly what
we're lookin' for.
1095
01:21:00,234 --> 01:21:01,301
Yeah.
1096
01:21:01,336 --> 01:21:03,738
I think we'll take it.
1097
01:22:50,322 --> 01:22:53,357
Girl you got that hold on me
1098
01:22:53,392 --> 01:22:57,529
I say hey you
got your hold on me
1099
01:23:00,834 --> 01:23:03,469
And I find the clouds cooler
1100
01:23:03,502 --> 01:23:07,540
I can meet you
in the stratosphere
1101
01:23:07,575 --> 01:23:11,711
I'm feelin' warm and
fuzzy late at night
1102
01:23:12,679 --> 01:23:15,481
Expedition back to earth
1103
01:23:15,517 --> 01:23:19,220
I start to question
my self-worth
1104
01:23:19,255 --> 01:23:22,324
So I start beggin'
for one more dose
1105
01:23:22,358 --> 01:23:23,658
Of course
1106
01:23:23,692 --> 01:23:27,828
I said hey girl, you
got that hold on me
1107
01:23:29,331 --> 01:23:33,468
I said hey girl, you
got your hold on me
1108
01:23:36,340 --> 01:23:39,710
As we cruise among the stars
1109
01:23:39,743 --> 01:23:43,313
The sun and moon
don't seen that far
1110
01:23:43,346 --> 01:23:47,483
At hyper speed
we blast away yeah
1111
01:23:48,653 --> 01:23:51,455
But as our rocket fuel was out
1112
01:23:51,489 --> 01:23:55,393
You say farewell
and then breathe while
1113
01:23:55,428 --> 01:23:59,531
Gravitational pull
pulls me, pulls me
1114
01:23:59,565 --> 01:24:06,573
I said hey girl, yeah
73683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.