All language subtitles for All Of My Heart 2015 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,231 --> 00:01:02,597 IS THAT TARRAGON I TASTE? 2 00:01:02,597 --> 00:01:04,830 YES, CHEF. AND A DASH OF CINNAMON. 3 00:01:04,828 --> 00:01:05,994 JENNY, DON'T DEVIATE FROM THE RECIPE 4 00:01:05,994 --> 00:01:07,327 OF MY SIGNATURE DISH. 5 00:01:07,327 --> 00:01:09,227 SHOULD I TOSS IT? 6 00:01:09,226 --> 00:01:10,792 I DIDN'T SAY IT WAS BAD, MERELY IMPERTINENT. 7 00:01:10,792 --> 00:01:12,325 [METAL BOWL CRASHES] 8 00:01:12,324 --> 00:01:13,423 SORRY, CHEF. 9 00:01:13,423 --> 00:01:15,089 MUST YOU ALWAYS BE SO CLUMSY? 10 00:01:15,089 --> 00:01:16,489 MUST YOU ALWAYS BE SO MEAN? 11 00:01:16,488 --> 00:01:17,620 IT'S MY SIGNATURE MOOD. 12 00:01:17,620 --> 00:01:19,320 THIS IS HIS FIRST DAY ON THE JOB. 13 00:01:19,320 --> 00:01:20,686 YOU KNOW WHAT BOTHERS ME? 14 00:01:20,686 --> 00:01:21,818 TARRAGON? 15 00:01:21,818 --> 00:01:22,951 FUNNY. 16 00:01:22,951 --> 00:01:24,150 YOUR NEED TO ALWAYS DO THE RIGHT THING. 17 00:01:24,150 --> 00:01:25,149 [BARKS]: NOW! 18 00:01:25,149 --> 00:01:27,583 LESS DRAMA AND MORE DICING. 19 00:01:27,581 --> 00:01:29,647 PARTY STARTS IN TWO HOURS. 20 00:01:29,646 --> 00:01:31,446 CHOP-CHOP! 21 00:01:31,445 --> 00:01:32,978 [STAFF]: YES, CHEF! 22 00:01:34,676 --> 00:01:36,510 [MOUTHS WORDS] 23 00:01:38,474 --> 00:01:41,109 [♪♪♪] 24 00:01:45,969 --> 00:01:47,770 HERE WE ARE. 25 00:01:47,769 --> 00:01:49,802 AH! MRS. DANBER. 26 00:01:49,800 --> 00:01:51,133 YOU LOOK STUNNING. 27 00:01:51,133 --> 00:01:52,532 AND WHAT A BEAUTIFUL HOME YOU HAVE. 28 00:01:52,532 --> 00:01:53,965 JENNY FINTLEY. 29 00:01:53,965 --> 00:01:56,499 IS THAT YOU? 30 00:01:56,497 --> 00:01:57,496 ASHLEY? 31 00:01:57,496 --> 00:01:58,929 HI! 32 00:01:58,929 --> 00:02:01,496 HI, YEAH, WE ACTUALLY-- WE WENT TO SCHOOL TOGETHER. 33 00:02:01,493 --> 00:02:02,892 OH! HOW NICE FOR YOU. 34 00:02:02,892 --> 00:02:04,959 I ALWAYS WONDERED WHAT HAPPENED TO YOU. 35 00:02:04,958 --> 00:02:06,291 UM... 36 00:02:06,291 --> 00:02:07,523 MY MOM ACTUALLY GOT SICK, 37 00:02:07,523 --> 00:02:10,257 SO I HAD TO QUIT SCHOOL AND GO TO WORK. 38 00:02:10,254 --> 00:02:12,355 SO YOU'RE A CATERER NOW? 39 00:02:12,354 --> 00:02:13,619 I HOPE TO BECOME A CHEF 40 00:02:13,619 --> 00:02:14,986 AND OPEN MY OWN RESTAURANT ONE DAY. 41 00:02:14,986 --> 00:02:16,318 WELL, ARE YOU MARRIED? 42 00:02:16,317 --> 00:02:19,118 NOT YET, BUT I HAVE A WONDERFUL BOYFRIEND, DARYL. 43 00:02:20,714 --> 00:02:22,014 WE'RE PRACTICALLY ENGAGED. 44 00:02:22,014 --> 00:02:23,513 I'M SURE HE'S GONNA PROPOSE ANY DAY NOW. 45 00:02:23,513 --> 00:02:25,280 WELL, WHAT'S THE HOLD-UP? 46 00:02:25,279 --> 00:02:28,113 NOTHING SAYS "COMMITMENT" LIKE TIFFANY'S. 47 00:02:29,575 --> 00:02:31,509 [♪♪♪] 48 00:02:33,106 --> 00:02:34,740 JENNY? 49 00:02:34,740 --> 00:02:36,773 AHEM! JENNY. 50 00:02:36,771 --> 00:02:37,837 GARNISH. 51 00:02:37,838 --> 00:02:39,738 RIGHT. 52 00:02:40,802 --> 00:02:43,203 [♪♪♪] 53 00:02:45,966 --> 00:02:47,633 IS THAT A NEW DRESS? 54 00:02:47,632 --> 00:02:50,499 YOU SAID THIS WAS A SPECIAL OCCASION. 55 00:02:50,496 --> 00:02:52,163 VERY SPECIAL. 56 00:02:52,162 --> 00:02:54,195 [CHUCKLES] 57 00:02:56,426 --> 00:03:00,095 I WANT TO REMEMBER THIS MOMENT FOREVER. 58 00:03:00,091 --> 00:03:02,158 THANK YOU. 59 00:03:04,787 --> 00:03:06,287 I HAVE GREAT NEWS. 60 00:03:07,885 --> 00:03:13,623 [TAKES A SHAKY BREATH] 61 00:03:13,616 --> 00:03:15,015 GENTROTECH! 62 00:03:15,015 --> 00:03:17,115 THEY'RE THIS REALLY HOT NEW BIOTECH COMPANY 63 00:03:17,113 --> 00:03:18,313 AND THEY'RE GOING GLOBAL. 64 00:03:18,313 --> 00:03:19,612 THEY'RE SENDING ME TO SINGAPORE NEXT WEEK! 65 00:03:19,612 --> 00:03:22,112 I CAN'T EVEN BELIEVE IT. 66 00:03:22,110 --> 00:03:23,410 NEITHER CAN I. [WEAK CHUCKLE] 67 00:03:23,410 --> 00:03:25,677 AND THEN STOCKHOLM, MADRID-- 68 00:03:25,675 --> 00:03:28,142 EVERYWHERE I'VE ALWAYS WANTED TO GO. 69 00:03:28,140 --> 00:03:30,206 WOW... 70 00:03:30,205 --> 00:03:32,839 DARYL, THAT'S JUST... THAT'S GREAT. 71 00:03:32,837 --> 00:03:34,537 BUT, UH... 72 00:03:34,536 --> 00:03:36,937 WHAT ABOUT US? 73 00:03:38,300 --> 00:03:39,967 UM, HEY... 74 00:03:39,966 --> 00:03:43,601 OUR RELATIONSHIP CAN WITHSTAND SOME TIME APART. 75 00:03:43,597 --> 00:03:46,831 I-I THOUGHT YOU WERE GOING TO PROPOSE, BUT... 76 00:03:46,828 --> 00:03:48,528 [STAMMERS] JENNY... 77 00:03:48,527 --> 00:03:51,962 I LOVE YOU. YOU KNOW THAT. 78 00:03:51,959 --> 00:03:54,059 I'M NOT SURE THAT'S ENOUGH. 79 00:03:54,057 --> 00:03:55,990 I DON'T WANT TO LOSE YOU. I-- 80 00:03:55,989 --> 00:03:58,924 THERE'S NO RIGHT OR WRONG HERE, DARYL. 81 00:03:58,921 --> 00:04:01,655 WE WANT DIFFERENT THINGS. 82 00:04:02,851 --> 00:04:04,385 WHAT? YOU'RE BREAKING UP WITH ME? 83 00:04:04,385 --> 00:04:05,484 YOU'RE ON YOUR WAY TO SINGAPORE, 84 00:04:05,484 --> 00:04:08,251 AND I WANT A PICKET FENCE. 85 00:04:08,248 --> 00:04:12,717 GEOGRAPHICALLY... WE'RE OUT OF SYNC. 86 00:04:12,712 --> 00:04:15,780 [♪♪♪] 87 00:04:20,907 --> 00:04:24,709 WELL, THIS DRESS COST A FORTUNE, SO... 88 00:04:24,705 --> 00:04:27,306 I'M ORDERING THE LOBSTER. 89 00:04:28,835 --> 00:04:31,203 [♪♪♪] 90 00:04:32,899 --> 00:04:35,467 [SIGHS] 91 00:04:40,028 --> 00:04:42,897 [PHONE RINGS] 92 00:04:42,894 --> 00:04:44,260 HELLO? 93 00:04:44,260 --> 00:04:45,959 -IS THIS JENNIFER ANN FINTLEY? - YES. 94 00:04:45,958 --> 00:04:47,258 I'VE BEEN TRYING TO TRACK YOU DOWN. 95 00:04:47,258 --> 00:04:49,358 YOU KNOW WHAT? 96 00:04:49,357 --> 00:04:50,723 IF THIS IS ABOUT THE CAR LOAN, I HAVE ALREADY PAID IT IN FULL. 97 00:04:50,723 --> 00:04:52,489 IT'S ABOUT YOUR INHERITANCE. 98 00:04:52,488 --> 00:04:56,657 YOU HAVE INHERITED A HOUSE IN BUCKS COUNTY, PENNSYLVANIA. 99 00:04:56,652 --> 00:04:59,086 I DON'T UNDERSTAND. SOMEONE LEFT ME THEIR HOUSE? 100 00:04:59,084 --> 00:05:00,984 THE OWNER OF THE PROPERTY 101 00:05:00,983 --> 00:05:02,115 WAS EMILY ADAMS. 102 00:05:02,115 --> 00:05:03,548 SHE LEFT IT TO HER COUSIN, MADGE, 103 00:05:03,548 --> 00:05:04,914 WHO IS YOUR MOTHER'S AUNT. 104 00:05:04,914 --> 00:05:07,381 NOW, IT'S SOMEWHAT COMPLICATED... 105 00:05:07,379 --> 00:05:08,645 WHAT DO YOU MEAN? 106 00:05:08,645 --> 00:05:10,345 I'LL TELL YOU WHAT. 107 00:05:10,344 --> 00:05:12,410 WHY DON'T YOU JUST COME DOWN TO MY OFFICE IN HARRISBURG, 108 00:05:12,409 --> 00:05:13,642 AND I'LL EXPLAIN THE DETAILS? 109 00:05:14,573 --> 00:05:16,341 OKAY! 110 00:05:16,340 --> 00:05:18,773 [♪♪♪] 111 00:05:22,035 --> 00:05:23,336 I FOUND THIS PICTURE 112 00:05:23,336 --> 00:05:24,969 OF MY MOM WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL. 113 00:05:24,968 --> 00:05:26,500 I REMEMBER HER SAYING 114 00:05:26,500 --> 00:05:29,068 SHE SPENT A SUMMER IN BUCKS COUNTY. 115 00:05:29,066 --> 00:05:30,732 I-IS THIS THE HOUSE? 116 00:05:31,597 --> 00:05:33,030 I BELIEVE SO. 117 00:05:33,029 --> 00:05:34,295 YES. UH, THE, UH, 118 00:05:34,295 --> 00:05:35,962 OWNER OF THE HOUSE, EMILY ADAMS, 119 00:05:35,961 --> 00:05:39,295 DIED IN A NURSING HOME FOUR MONTHS AGO. 120 00:05:39,292 --> 00:05:42,126 A WILL WAS FOUND, WHICH DATES BACK TO 1965. 121 00:05:42,123 --> 00:05:44,090 SHE NAMED TWO BENEFICIARIES-- 122 00:05:44,089 --> 00:05:45,755 HER COUSIN, MADGE, 123 00:05:45,755 --> 00:05:48,223 AND THE CARETAKER WHO LOOKED AFTER THE PROPERTY. 124 00:05:48,221 --> 00:05:51,088 BOTH ARE DECEASED, SO I'VE TRACKED DOWN THE HEIRS. 125 00:05:51,085 --> 00:05:53,419 I CAN'T BELIEVE I HAVE A HOUSE. 126 00:05:53,417 --> 00:05:54,983 AM I DREAMING? 127 00:05:54,983 --> 00:05:56,716 I MEAN, IS THIS-- IS THIS REALLY HAPPENING? 128 00:05:56,715 --> 00:05:59,149 AS FAR AS I KNOW. 129 00:05:59,147 --> 00:06:01,714 THIS IS A BRAND-NEW BEGINNING FOR ME. 130 00:06:01,712 --> 00:06:04,046 I DO HOPE MR. HOWELL HAS REMEMBERED OUR APPOINTMENT. 131 00:06:04,044 --> 00:06:05,577 -[DOOR OPENS] -WHO? 132 00:06:05,577 --> 00:06:07,243 IF WE DON'T CLOSE THIS DEAL BY THE END OF THE WEEK-- 133 00:06:07,242 --> 00:06:08,341 THANK YOU-- IT'S GONNA GO TO GOLDMAN. 134 00:06:08,341 --> 00:06:10,808 LOOK, I GOTTA CALL YOU BACK, OKAY? RIGHT. BYE. 135 00:06:10,806 --> 00:06:12,039 HI. 136 00:06:12,039 --> 00:06:13,305 -WELCOME. -PLEASURE. 137 00:06:13,305 --> 00:06:15,405 -PLEASURE. -HI! 138 00:06:15,404 --> 00:06:16,736 NICE TO MEET YOU. 139 00:06:16,735 --> 00:06:17,935 [LAWYER]: THIS IS JENNIFER FINTLEY, 140 00:06:17,936 --> 00:06:19,335 THE OTHER OWNER OF THE HOUSE. 141 00:06:19,334 --> 00:06:20,867 UH, PLEASE. 142 00:06:20,867 --> 00:06:23,434 MR. HOWELL IS DESCENDED FROM EMILY'S CARETAKER. 143 00:06:23,432 --> 00:06:25,999 YOU TWO ARE NOT RELATED TO EACH OTHER, 144 00:06:25,996 --> 00:06:28,630 BUT YOU EACH OWN HALF OF THE HOUSE. 145 00:06:28,628 --> 00:06:30,061 GREAT! 146 00:06:30,061 --> 00:06:31,561 WE CAN SPLIT THE PROFITS. 147 00:06:31,560 --> 00:06:32,725 I MEAN, WHAT'S THE PROPERTY WORTH, 148 00:06:32,726 --> 00:06:34,026 AND HOW QUICKLY CAN WE SELL? 149 00:06:34,025 --> 00:06:36,492 I HAVE NO INTENTION OF SELLING MY HOME! 150 00:06:36,490 --> 00:06:38,390 I WANT TO KEEP THE HOUSE. 151 00:06:38,389 --> 00:06:40,355 CAN'T SELL HALF A HOUSE. 152 00:06:40,354 --> 00:06:41,654 WHY DON'T YOU DRIVE 153 00:06:41,654 --> 00:06:42,753 DOWN TO BUCKS COUNTY, 154 00:06:42,753 --> 00:06:44,886 AND TAKE A LOOK AT THE PROPERTY? 155 00:06:44,885 --> 00:06:46,385 MAYBE YOU CAN COME TO SOME KIND OF AGREEMENT. 156 00:06:46,384 --> 00:06:47,283 FINE! WE'LL DO THAT NOW. 157 00:06:47,284 --> 00:06:48,917 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 158 00:06:48,916 --> 00:06:50,282 LET'S SLOW DOWN HERE. I DON'T HAVE THAT KIND OF TIME. 159 00:06:50,282 --> 00:06:52,315 I DON'T EVEN HAVE A CAR. I CAME HERE ON A TRAIN. 160 00:06:52,314 --> 00:06:54,281 I HAVE A CAR. 161 00:06:54,280 --> 00:06:55,345 AND IF YOU'RE IN THAT MUCH OF A HURRY, WE'D BETTER GET GOING. 162 00:06:55,345 --> 00:06:56,478 THANK YOU! 163 00:06:56,478 --> 00:06:59,112 [SHE HEADS OUT] 164 00:07:00,575 --> 00:07:03,076 [BRIAN]: YOU THINK YOU COULD SPEED IT UP A LITTLE? 165 00:07:03,073 --> 00:07:04,506 [JENNY]: AH! IT'S SO PICTURESQUE! 166 00:07:04,506 --> 00:07:07,174 OOH. LOOK AT THAT CORNFIELD. I MEAN, IT GOES ON FOR DAYS! 167 00:07:07,172 --> 00:07:08,538 RIGHT. AMAZING CORN. 168 00:07:08,538 --> 00:07:11,038 IT'S A COMMODITY THAT'S WAY OVERPRICED. 169 00:07:11,036 --> 00:07:12,769 WHAT GOOD IS MAKING MONEY 170 00:07:12,768 --> 00:07:14,368 IF NOT TO BUY SOMETHING BEAUTIFUL? 171 00:07:14,367 --> 00:07:15,566 YOU ALREADY HAVE BEAUTIFUL-- 172 00:07:15,566 --> 00:07:16,498 IT'S RIGHT OUTSIDE YOUR WINDOW. 173 00:07:16,499 --> 00:07:18,132 ARE YOU ALWAYS LIKE THIS? 174 00:07:18,131 --> 00:07:20,298 [♪♪♪] 175 00:07:31,256 --> 00:07:32,256 HELLO! 176 00:07:32,256 --> 00:07:33,889 HUH? 177 00:07:33,889 --> 00:07:35,722 HOW DO I GET TO MAPLE LANE? 178 00:07:35,721 --> 00:07:38,121 UH, IT'S TWO MILES DUE EAST OF HERE. 179 00:07:38,119 --> 00:07:39,986 -THANK YOU! -THANKS. 180 00:07:39,985 --> 00:07:41,818 YOU LET YOUR WIFE DO THE DRIVING? 181 00:07:41,817 --> 00:07:43,283 OH, NO, NO. WE'RE NOT MARRIED. 182 00:07:43,282 --> 00:07:44,848 [SHE CHUCKLES] 183 00:07:44,848 --> 00:07:47,215 TOO BAD FOR YOU. 184 00:07:47,213 --> 00:07:49,080 -[LAUGHS] THANK YOU! -THANK YOU. 185 00:07:49,079 --> 00:07:51,212 -THAT GUY'S SO CUTE. -OH, HE'S ADORABLE. YEAH. 186 00:08:05,168 --> 00:08:06,802 [SIGHS] 187 00:08:06,801 --> 00:08:09,001 IT'S PERFECT. 188 00:08:09,000 --> 00:08:11,033 IT'S A WRECK. 189 00:08:12,463 --> 00:08:14,498 [♪♪♪] 190 00:08:14,497 --> 00:08:15,896 [BRIAN SIGHS WEARILY] 191 00:08:15,896 --> 00:08:17,662 I SHOULD'VE BROUGHT GLOVES 192 00:08:17,661 --> 00:08:19,495 AND A HAND-SANITIZER. 193 00:08:19,494 --> 00:08:22,027 [DREAMILY]: OH! 194 00:08:22,025 --> 00:08:23,158 [COUGHS AND SCOFFS] 195 00:08:23,158 --> 00:08:24,557 ISN'T THIS CHARMING? 196 00:08:24,557 --> 00:08:27,125 YEAH, IF YOU'RE INTO DOILIES. 197 00:08:27,122 --> 00:08:28,821 [STAIRS CREAKING] 198 00:08:28,821 --> 00:08:29,954 OKAY. LOOK, LISTEN. 199 00:08:29,954 --> 00:08:31,820 I DON'T TRUST STAIRS I CAN HEAR. 200 00:08:31,819 --> 00:08:34,386 I CAN ACTUALLY TASTE THE DUST. 201 00:08:34,384 --> 00:08:36,284 A FOUR-POSTER BED! 202 00:08:36,283 --> 00:08:39,118 A MAN CAN ONLY TAKE SO MUCH LACE. [COUGHS] 203 00:08:39,115 --> 00:08:41,115 [GASPING] 204 00:08:41,114 --> 00:08:43,781 [SHE SIGHS DREAMILY]: OH... 205 00:08:43,779 --> 00:08:47,981 I MEAN, THIS IS JUST SO SPACIOUS AND-AND HOMEY. 206 00:08:47,976 --> 00:08:50,744 NOW, YOU KNOW, ALL YOU SEE ARE THE SILVER LININGS. 207 00:08:50,741 --> 00:08:53,541 AND ALL YOU SEE ARE THE PROBLEMS. 208 00:08:53,539 --> 00:08:56,440 OH! WAIT, WAIT... 209 00:08:56,437 --> 00:08:58,070 BECAUSE THIS HOUSE HAS TONS OF PROBLEMS-- 210 00:08:58,069 --> 00:08:59,068 [BLEATING] 211 00:08:59,069 --> 00:09:00,135 WHOA. BACK UP, BACK UP. 212 00:09:00,135 --> 00:09:02,502 THAT'S A GOAT. 213 00:09:02,500 --> 00:09:04,800 THAT'S, UH... VERY CHIVALROUS, 214 00:09:04,799 --> 00:09:06,899 BUT I THINK WE'LL SURVIVE. 215 00:09:06,897 --> 00:09:07,930 SHE WON'T HURT YOU. 216 00:09:07,930 --> 00:09:08,862 WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 217 00:09:08,863 --> 00:09:09,795 WHAT IF IT BITES? 218 00:09:09,795 --> 00:09:12,029 SILVER LININGS ARE FRIENDLY. 219 00:09:12,028 --> 00:09:13,894 HEY, WHAT'S UP? 220 00:09:13,893 --> 00:09:14,826 [SNEEZING] 221 00:09:14,826 --> 00:09:15,925 [GOAT BLEATS] 222 00:09:15,926 --> 00:09:16,925 YOU ALL RIGHT? 223 00:09:16,925 --> 00:09:18,458 WHAT'S THAT? 224 00:09:18,457 --> 00:09:19,522 YOU ALL RIGHT? 225 00:09:19,523 --> 00:09:21,557 YEAH, NO. APPARENTLY, I'M ALLERGIC TO GOAT. 226 00:09:21,555 --> 00:09:25,090 THIS HOUSE GETS BETTER AND BETTER. 227 00:09:25,087 --> 00:09:26,252 [BRIAN GRUMBLES]: OH, COME ON! 228 00:09:26,252 --> 00:09:28,186 COME ON. 229 00:09:28,185 --> 00:09:30,351 [WHACK] 230 00:09:34,546 --> 00:09:36,847 THIS IS JUST A LOVELY ROOM. 231 00:09:36,846 --> 00:09:38,479 YEAH! YEAH, IT'S GREAT, ISN'T IT? 232 00:09:38,478 --> 00:09:39,911 I CAN'T GET CELL PHONE RECEPTION FOR THE LIFE OF ME. 233 00:09:39,911 --> 00:09:42,078 I JUST FEEL LIKE I BELONG HERE, YOU KNOW? 234 00:09:42,076 --> 00:09:43,241 THAT'S GREAT. 235 00:09:43,241 --> 00:09:44,908 I BELONG IN NEW YORK. I'M LATE FOR A MEETING. 236 00:09:44,908 --> 00:09:46,974 WELL, WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THE HOUSE? 237 00:09:46,972 --> 00:09:49,273 YOU KIDDING ME? WE'RE GONNA SELL IT. 238 00:09:49,272 --> 00:09:50,237 NO! 239 00:09:50,237 --> 00:09:51,804 NO, NO. PLEASE, PLEASE. 240 00:09:51,803 --> 00:09:54,603 OKAY, WHAT DO YOU SUGGEST? 241 00:09:54,601 --> 00:09:57,402 WHAT IF I BUY YOU OUT? 242 00:09:57,399 --> 00:09:59,666 OKAY, NOT NOW, BUT EVENTUALLY. 243 00:09:59,665 --> 00:10:01,632 YOU SEE, I HAVE THIS DREAM OF OPENING A RESTAURANT. 244 00:10:01,631 --> 00:10:03,531 SO, I-I COULD REVISE THAT DREAM 245 00:10:03,529 --> 00:10:05,462 AND I COULD TURN THIS PLACE INTO A BED AND BREAKFAST. 246 00:10:05,461 --> 00:10:06,660 [LAUGHING] 247 00:10:06,660 --> 00:10:08,627 WELL, I HOPE YOUR BREAKFASTS ARE GREAT, 248 00:10:08,626 --> 00:10:10,993 BECAUSE THIS HOUSE IS THE PITS. 249 00:10:10,991 --> 00:10:14,159 LOOK, I KNOW YOU THINK I'M NUTS, BUT... 250 00:10:14,156 --> 00:10:15,989 THIS JUST FEELS LIKE HOME. 251 00:10:17,119 --> 00:10:19,521 PLEASE? 252 00:10:22,383 --> 00:10:24,751 FINE. 253 00:10:24,749 --> 00:10:28,584 I'M SURE YOU LOOK A LOT BETTER IN LACE THAN I WILL. 254 00:10:28,580 --> 00:10:30,013 CAN WE PLEASE GO? 255 00:10:30,013 --> 00:10:32,013 YES! YES. LET'S GO. 256 00:10:33,909 --> 00:10:35,243 SO WE HAVE A DEAL? 257 00:10:35,243 --> 00:10:38,310 YEAH. WE HAVE A DEAL. 258 00:10:39,106 --> 00:10:41,107 [SIGHS HAPPILY] 259 00:10:41,106 --> 00:10:42,939 I'M SO EXCITED! 260 00:10:45,835 --> 00:10:47,936 HURRY UP. IT'S NOT BRAIN SURGERY. 261 00:10:47,935 --> 00:10:49,235 -YES, CHEF! -YOU'RE LATE. 262 00:10:49,235 --> 00:10:50,067 HANG UP YOUR COAT AND GRAB AN APRON. 263 00:10:50,067 --> 00:10:51,500 NO, CHEF. 264 00:10:51,500 --> 00:10:53,233 CHOP THE RADICCHIO. 265 00:10:53,232 --> 00:10:54,598 YOU CHOP THE RADICCHIO, CHEF. 266 00:10:54,598 --> 00:10:56,331 WELL, AS YOU CAN SEE, I'M BUSY WITH THE MAIN COURSE. 267 00:10:56,330 --> 00:10:59,665 YOUR MUSTARD-CRUSTED SALMON IS DRY. 268 00:11:01,559 --> 00:11:03,427 I WILL NOT TOLERATE THIS KIND OF ATTITUDE.. 269 00:11:03,426 --> 00:11:05,526 AND I WILL NOT TOLERATE YOU. 270 00:11:06,822 --> 00:11:08,790 I QUIT. I QUIT. 271 00:11:08,789 --> 00:11:11,289 [QUIETLY]: WHAT? 272 00:11:11,287 --> 00:11:13,321 [SMACK] 273 00:11:16,983 --> 00:11:18,984 WAIT! 274 00:11:18,982 --> 00:11:21,249 WHAT IS IT? YOU WANT A RAISE? 275 00:11:21,248 --> 00:11:22,781 NO. I'M MOVING TO BUCKS COUNTY 276 00:11:22,780 --> 00:11:24,413 AND I'M OPENING A BED AND BREAKFAST. 277 00:11:24,413 --> 00:11:26,146 THAT'S NOT EXACTLY A RESTAURANT. 278 00:11:26,145 --> 00:11:27,511 WELL, IT'S CLOSE ENOUGH. 279 00:11:27,511 --> 00:11:28,677 AND YOU KNOW WHAT? 280 00:11:28,677 --> 00:11:30,510 SOME B&BS ARE ACTUALLY KNOWN FOR THEIR FOOD. 281 00:11:30,509 --> 00:11:32,376 A RESTAURANT YOU CAN SLEEP IN, HOW QUAINT. 282 00:11:32,375 --> 00:11:34,174 WHY ARE YOU ALWAYS SO HARD ON ME? 283 00:11:34,173 --> 00:11:36,273 BECAUSE I KNOW HOW TALENTED YOU ARE, JENNY, 284 00:11:36,271 --> 00:11:38,305 AND I ONLY WANT THE BEST FOR YOU. 285 00:11:38,304 --> 00:11:40,904 WELL, YOU COULD'VE SAID THAT A LONG TIME AGO. 286 00:11:40,902 --> 00:11:42,902 NO ONE EVER SAID IT TO ME. 287 00:11:42,901 --> 00:11:45,469 WELL, THEY SHOULD HAVE. 288 00:11:45,467 --> 00:11:47,767 WELL, IT'S ABOUT TIME YOU HAD YOUR OWN KITCHEN... 289 00:11:47,765 --> 00:11:49,898 CHEF. 290 00:11:49,896 --> 00:11:52,364 THAT IS A TERRIBLE THING TO DO. 291 00:11:52,362 --> 00:11:53,327 WHAT IS? 292 00:11:53,328 --> 00:11:55,662 MAKE ME MISS YOU. 293 00:11:55,660 --> 00:11:58,761 OKAY. GET OUT OF HERE. 294 00:11:58,758 --> 00:12:00,224 [ROARS]: BACK TO WORK! 295 00:12:00,224 --> 00:12:01,590 [STAFF]: YES, CHEF! 296 00:12:01,589 --> 00:12:04,323 [SIGHS AS BUSTLE RETURNS TO KITCHEN] 297 00:12:05,253 --> 00:12:07,822 [♪♪♪] 298 00:12:13,648 --> 00:12:14,881 [BLEATING] 299 00:12:14,881 --> 00:12:17,649 OH. I WISH I SPOKE GOAT. 300 00:12:17,646 --> 00:12:18,845 [BLEATS] 301 00:12:18,846 --> 00:12:22,715 WELL, YOU CERTAINLY HAVE A LOT TO SAY, HUH? 302 00:12:22,710 --> 00:12:24,643 I THINK I'LL CALL YOU GABBY. OKAY? 303 00:12:24,642 --> 00:12:26,075 [GABBY BLEATS] 304 00:12:26,075 --> 00:12:27,641 WOW. 305 00:12:27,640 --> 00:12:29,707 WELCOME HOME. 306 00:12:32,603 --> 00:12:35,471 [♪♪♪] 307 00:12:46,028 --> 00:12:47,362 [GASPS] 308 00:12:47,361 --> 00:12:48,927 [SQUEAKING] 309 00:12:50,391 --> 00:12:52,593 I WOULD SCREAM IF I WASN'T SO TIRED. 310 00:12:52,592 --> 00:12:55,392 [♪♪♪] 311 00:13:00,086 --> 00:13:01,486 "DEAR EMILY. 312 00:13:01,486 --> 00:13:04,220 "WISHING YOU MY VERY BEST ON THIS SPECIAL DAY. 313 00:13:04,217 --> 00:13:05,917 LESTER." 314 00:13:06,915 --> 00:13:08,749 WHO WAS LESTER? 315 00:13:08,748 --> 00:13:10,648 I WISH I'D KNOWN YOU. 316 00:13:10,647 --> 00:13:12,080 [KNOCKING AT DOOR] 317 00:13:12,079 --> 00:13:15,847 WE HAVE A VISITOR! 318 00:13:15,843 --> 00:13:18,444 I'M ALICE. I LIVE DOWN THE ROAD. 319 00:13:18,442 --> 00:13:20,609 OH! ON THAT BEAUTIFUL FARM? 320 00:13:20,608 --> 00:13:24,009 YEAH, IT'S A LOT OF WORK, BUT IT'S WORTH THE EFFORT. 321 00:13:24,005 --> 00:13:25,538 THIS IS FOR YOU. 322 00:13:25,538 --> 00:13:26,837 THANK YOU! 323 00:13:26,836 --> 00:13:29,237 WHAT SMELLS SO GOOD? 324 00:13:31,400 --> 00:13:34,502 WHERE DID YOU LEARN TO COOK LIKE THIS? 325 00:13:34,499 --> 00:13:35,698 [CHUCKLES] 326 00:13:35,698 --> 00:13:37,231 MY DAD DIED WHEN I WAS A KID, 327 00:13:37,231 --> 00:13:39,298 SO MY MOTHER HAD TO WORK FULL-TIME. 328 00:13:39,296 --> 00:13:41,229 I WOULD DO ALL THE COOKING. 329 00:13:41,228 --> 00:13:44,029 I WOULD MAKE THESE ELABORATE CONCOCTIONS, 330 00:13:44,027 --> 00:13:46,027 AND SHE WOULD PRETEND TO LOVE THEM. 331 00:13:46,025 --> 00:13:49,393 I DON'T THINK SHE WAS PRETENDING. 332 00:13:49,390 --> 00:13:51,623 DO YOU HAVE ANY FAMILY AROUND HERE? 333 00:13:51,621 --> 00:13:54,289 NO. I LOST MY MOM A FEW YEARS AGO. 334 00:13:54,287 --> 00:13:57,221 IS THERE A FELLA YOU HAVE YOUR EYE ON? 335 00:13:58,349 --> 00:14:00,050 THERE... WAS, YES, 336 00:14:00,050 --> 00:14:02,217 BUT IT, UH, IT DIDN'T WORK OUT. 337 00:14:02,215 --> 00:14:03,481 MM. 338 00:14:03,481 --> 00:14:05,814 DID YOU KNOW EMILY? 339 00:14:05,812 --> 00:14:07,913 NOT VERY WELL. 340 00:14:07,912 --> 00:14:10,245 SHE KEPT TO HERSELF. 341 00:14:10,243 --> 00:14:12,644 I FOUND A CARD FROM SOMEONE NAMED LESTER. 342 00:14:12,642 --> 00:14:13,741 YOU KNOW WHO HE WAS? 343 00:14:13,742 --> 00:14:15,642 NOT A CLUE. 344 00:14:15,641 --> 00:14:17,207 MAYBE HE WAS A BOYFRIEND. 345 00:14:17,206 --> 00:14:19,806 I GOT THE IMPRESSION EMILY WAS ALONE. 346 00:14:19,804 --> 00:14:21,905 I DON'T LIKE TO USE THE TERM "SPINSTER," 347 00:14:21,903 --> 00:14:25,838 BUT THAT'S WHAT THEY CALLED HER. 348 00:14:25,834 --> 00:14:28,234 WELL, MY PLAN IS TO OPEN A B&B, 349 00:14:28,232 --> 00:14:30,466 SO I'VE STARTED EXPERIMENTING WITH BREAKFAST FOODS. 350 00:14:30,465 --> 00:14:34,667 I SUSPECT YOU WILL DO WELL. 351 00:14:34,662 --> 00:14:37,196 THANK YOU. IF I CAN EVER GET THE HOUSE FIXED UP. 352 00:14:37,194 --> 00:14:38,860 I WAS HOPING TO SELL CROISSANTS AND SCONES 353 00:14:38,859 --> 00:14:39,925 TO THE LOCAL RESTAURANTS, 354 00:14:39,925 --> 00:14:41,224 JUST TO MAKE A LITTLE EXTRA CASH, 355 00:14:41,224 --> 00:14:42,824 BUT I CAN'T EVEN GET AN APPOINTMENT. 356 00:14:42,824 --> 00:14:45,825 MY NIECE WORKS AT THE COFFEE SHOP. 357 00:14:45,822 --> 00:14:47,889 LET ME SEE WHAT I CAN DO. 358 00:14:47,887 --> 00:14:49,019 THANK YOU! 359 00:14:49,020 --> 00:14:50,586 [BOTH CHUCKLING] 360 00:14:50,585 --> 00:14:51,684 I'M FROM THE CITY. 361 00:14:51,684 --> 00:14:53,851 I'M NOT USED TO MY NEIGHBORS BEING FRIENDS. 362 00:14:53,850 --> 00:14:56,918 I ALWAYS THOUGHT THEY WERE THE SAME THING. 363 00:14:58,646 --> 00:15:01,681 [♪♪♪] 364 00:15:05,308 --> 00:15:07,676 [SIGHS QUIETLY] YOU CAN DO THIS. 365 00:15:09,240 --> 00:15:11,541 HMM. 366 00:15:13,037 --> 00:15:16,940 OH, THAT'S LOVELY! 367 00:15:16,935 --> 00:15:18,802 CROISSANTS AREN'T REALLY OUR THING, 368 00:15:18,801 --> 00:15:20,501 BUT WE COULD GIVE IT A TRY. 369 00:15:20,501 --> 00:15:21,600 YES! 370 00:15:21,600 --> 00:15:23,633 OH! 371 00:15:23,631 --> 00:15:29,134 I HAVEN'T SEEN HIM BEFORE. 372 00:15:29,128 --> 00:15:30,895 YEAH. 373 00:15:30,894 --> 00:15:33,795 THERE ARE NO AVAILABLE MEN IN THIS TOWN. 374 00:15:33,792 --> 00:15:35,625 IF THEY HAVE A PAYCHECK AND A PULSE, 375 00:15:35,624 --> 00:15:36,690 THEY'RE ALREADY TAKEN. 376 00:15:36,690 --> 00:15:37,689 [SIGHS] 377 00:15:37,690 --> 00:15:39,523 WELL, I HAD A BOYFRIEND. 378 00:15:39,522 --> 00:15:42,156 YOU KNOW, DARYL SEEMED PERFECT ON PAPER. 379 00:15:42,154 --> 00:15:43,887 HE WAS SMART, HE WAS ATTRACTIVE. 380 00:15:43,886 --> 00:15:46,420 I KIND OF THOUGHT HE WAS THE ONE. 381 00:15:46,418 --> 00:15:49,319 I DON'T MEAN TO PRY, BUT WHAT HAPPENED? 382 00:15:50,547 --> 00:15:53,549 I WANTED MORE AND HE WASN'T READY. 383 00:15:53,546 --> 00:15:55,713 YEAH, I MISS HIM SOMETIMES. 384 00:15:55,712 --> 00:15:57,745 OR WHAT WE MIGHT HAVE BEEN, YOU KNOW? 385 00:15:57,743 --> 00:16:00,444 I WISH I HAD SOMEONE I COULD MISS. 386 00:16:00,442 --> 00:16:02,476 MAYBE YOU SHOULD CALL HIM. 387 00:16:02,475 --> 00:16:04,575 YOU THINK? 388 00:16:04,573 --> 00:16:06,773 WHAT DO I KNOW? 389 00:16:06,772 --> 00:16:08,839 [BOTH CHUCKLING] 390 00:16:12,467 --> 00:16:15,068 [♪♪♪] 391 00:16:25,492 --> 00:16:27,493 [PHONE RINGS] 392 00:16:27,492 --> 00:16:29,625 [DARYL]: HELLO? 393 00:16:29,624 --> 00:16:31,658 HI. 394 00:16:31,656 --> 00:16:33,289 HI. IT'S ME. 395 00:16:33,289 --> 00:16:34,455 HI. 396 00:16:34,455 --> 00:16:35,787 OH, I'M SO HAPPY YOU CALLED. 397 00:16:35,787 --> 00:16:37,687 YOU ARE? 398 00:16:37,686 --> 00:16:39,052 YEAH, I JUST GOT BACK FROM THAILAND 399 00:16:39,051 --> 00:16:40,384 AND NO ONE SPEAKS ENGLISH THERE. 400 00:16:40,384 --> 00:16:43,018 OH. I BET THAT WAS INTERESTING. 401 00:16:43,016 --> 00:16:45,216 YEAH, I'M SEEING THE WORLD ON GENTROTECH'S DIME. 402 00:16:46,146 --> 00:16:48,448 UH, BUT HOW ARE YOU DOING? 403 00:16:48,446 --> 00:16:50,946 OH, I'M-- I'M FINE. 404 00:16:50,944 --> 00:16:52,710 YEAH, I'M FINE. I-- 405 00:16:52,709 --> 00:16:54,075 YOU KNOW, I THINK I-- 406 00:16:54,075 --> 00:16:55,875 UH, I CAN'T FIND MY TRUFFLE-CUTTER. 407 00:16:55,874 --> 00:16:58,175 YOUR WHAT? 408 00:16:58,174 --> 00:17:00,507 UH, YOU KNOW TRUFFLES? THEY'RE THOSE, UM... 409 00:17:00,505 --> 00:17:01,971 THE MUSHROOMS THAT I USED 410 00:17:01,970 --> 00:17:03,336 IN THE TORTELLINI I MADE FOR YOUR BIRTHDAY. 411 00:17:03,336 --> 00:17:06,371 YEAH, I THINK MAYBE I LEFT IT IN YOUR KITCHEN? 412 00:17:06,368 --> 00:17:10,170 I HAVEN'T SEEN IT, BUT I'LL LOOK AROUND. 413 00:17:11,164 --> 00:17:13,765 ALL RIGHT. THANKS. 414 00:17:15,494 --> 00:17:17,328 YOU KNOW WHAT? I SHOULD GO. 415 00:17:17,328 --> 00:17:19,996 BUT, UM, LET ME KNOW IF YOU FIND IT. 416 00:17:19,993 --> 00:17:21,092 OKAY. 417 00:17:21,092 --> 00:17:22,425 OKAY. THANKS. BYE. 418 00:17:22,425 --> 00:17:24,124 BYE. 419 00:17:24,124 --> 00:17:25,857 BYE. 420 00:17:26,888 --> 00:17:29,089 [♪♪♪] 421 00:17:32,118 --> 00:17:34,553 OH! DON'T EVER DO THAT AGAIN. 422 00:17:37,615 --> 00:17:40,049 [DOOR HANDLE JIGGLING DOWNSTAIRS] 423 00:17:42,645 --> 00:17:45,247 [♪♪♪] 424 00:17:58,768 --> 00:18:00,869 WHAT ARE YOU DOING HERE? 425 00:18:01,999 --> 00:18:04,467 I TOOK A CAB FROM THE STATION. 426 00:18:04,465 --> 00:18:06,699 I TRIED NOT TO WAKE YOU, BUT... 427 00:18:06,698 --> 00:18:08,498 I DIDN'T HAVE A KEY. SO. 428 00:18:08,497 --> 00:18:10,230 WAIT, WAIT, WAIT. STOP, STOP, STOP. 429 00:18:10,229 --> 00:18:11,695 WHAT ARE YOU DOING? 430 00:18:14,092 --> 00:18:16,427 I'M MOVING IN. 431 00:18:19,988 --> 00:18:21,355 [SIGHS WEARILY] 432 00:18:21,355 --> 00:18:23,055 YOU CANNOT JUST SHOW UP LIKE THIS. WE HAD A DEAL. 433 00:18:23,054 --> 00:18:25,654 THAT WAS BEFORE MY LIFE BLEW UP. 434 00:18:25,652 --> 00:18:29,855 YOU ARE LOOKING AT A FALL GUY IN A BOTCHED MERGER. 435 00:18:29,850 --> 00:18:31,716 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT MEANS. 436 00:18:31,715 --> 00:18:34,549 IT MEANS THAT MY LEGENDARY BOSS JUST BLEW A BUSINESS DEAL, 437 00:18:34,547 --> 00:18:35,780 AND I GOT BLAMED. 438 00:18:35,780 --> 00:18:37,480 I WAS FIRED ON THE SPOT, 439 00:18:37,479 --> 00:18:39,612 JUST LIKE THAT, BEFORE I EVEN KNEW WHAT HIT ME. 440 00:18:39,610 --> 00:18:41,844 THAT-- THAT MUST HAVE BEEN VERY HARD. 441 00:18:41,843 --> 00:18:42,942 NOW LOOK AT ME. 442 00:18:42,942 --> 00:18:46,110 I'M PERSONA NON GRATA ON WALL STREET. 443 00:18:48,138 --> 00:18:50,373 I'M SORRY THAT YOU'RE HAVING A TOUGH TIME, 444 00:18:50,371 --> 00:18:52,337 BUT YOU ARE NOT "GRATA" HERE. 445 00:18:52,336 --> 00:18:54,870 JENNY, I HAVE NO PLACE TO GO. 446 00:18:54,868 --> 00:18:56,534 ALL RIGHT? 447 00:18:56,533 --> 00:18:58,934 NOW, MY STOCKS ARE TIED UP IN A BONUS I'M NEVER GONNA SEE. 448 00:18:58,932 --> 00:19:03,368 DO YOU KNOW THAT I ONLY HAVE $2,643 IN MY SAVINGS ACCOUNT. 449 00:19:03,363 --> 00:19:06,063 I USED TO BLOW THAT ON A SUIT! 450 00:19:10,724 --> 00:19:11,757 ARE YOU DRUNK? 451 00:19:11,757 --> 00:19:13,223 [GROANS] 452 00:19:13,223 --> 00:19:15,357 NO, I'M NOT DRUNK. I DON'T DRINK. 453 00:19:15,356 --> 00:19:17,055 DULLS THE MIND. 454 00:19:17,054 --> 00:19:19,788 I JUST-- I HAVEN'T SLEPT. I'M JUST SO TIRED. 455 00:19:19,785 --> 00:19:22,353 WHAT ABOUT YOUR FRIENDS AND FAMILY? 456 00:19:22,351 --> 00:19:25,585 IF I HAD ANOTHER PLACE TO GO, JENNY, I WOULDN'T BE HERE. 457 00:19:25,582 --> 00:19:26,881 OKAY, BUT YOU CANNOT MOVE IN HERE, 458 00:19:26,881 --> 00:19:28,381 BECAUSE WE DON'T EVEN KNOW EACH OTHER. 459 00:19:28,380 --> 00:19:30,547 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IT'S TEMPORARY. 460 00:19:30,546 --> 00:19:32,479 AND TEMPORARY IS TOO LONG. 461 00:19:32,478 --> 00:19:34,078 [GRUNTS] YOU KNOW WHAT? 462 00:19:34,077 --> 00:19:36,911 I OWN HALF THIS HOUSE. OKAY? 463 00:19:36,909 --> 00:19:38,742 SO WHY DON'T YOU STAY IN YOUR HALF 464 00:19:38,741 --> 00:19:40,507 AND I'LL STAY IN MY HALF? 465 00:19:40,506 --> 00:19:42,239 -RIGHT? -YOU KNOW WHAT? 466 00:19:42,238 --> 00:19:45,073 I DON'T MEAN TO BE RUDE, BUT WE DON'T EXACTLY GET ALONG. 467 00:19:45,070 --> 00:19:47,470 [LAUGHS] WE'LL JUST AVOID EACH OTHER. 468 00:19:47,469 --> 00:19:49,202 WHAT ABOUT THE KITCHEN? 469 00:19:49,201 --> 00:19:50,734 IT'S MUTUAL TERRITORY. 470 00:19:50,733 --> 00:19:51,932 RIGHT? WE BOTH GOT TO EAT. 471 00:19:51,932 --> 00:19:53,765 WHAT ABOUT BEDROOMS? 472 00:19:53,764 --> 00:19:55,731 NOT A PROBLEM. 473 00:19:55,730 --> 00:19:56,962 [GABBY BLEATS] 474 00:19:56,962 --> 00:19:58,896 AND YOU CAN HAVE MY HALF OF THE GOAT. 475 00:19:58,895 --> 00:20:01,429 [♪♪♪] 476 00:20:03,291 --> 00:20:04,925 BA-A-A-A. 477 00:20:06,423 --> 00:20:08,590 [♪♪♪] 478 00:20:13,484 --> 00:20:16,219 [LOUD SNORING] 479 00:20:18,882 --> 00:20:21,483 [GROANS] 480 00:20:23,279 --> 00:20:25,881 [SNORING LOUDLY] 481 00:20:33,472 --> 00:20:34,906 [HUFFS] 482 00:20:38,835 --> 00:20:40,403 [FOOTSTEPS] 483 00:20:41,235 --> 00:20:42,335 MORNING. 484 00:20:42,335 --> 00:20:43,768 GOOD MORNING. 485 00:20:43,767 --> 00:20:45,166 YOU, UH... 486 00:20:45,166 --> 00:20:48,834 MUST LIKE CROISSANTS. 487 00:20:48,830 --> 00:20:49,996 ACTUALLY, I SELL THEM IN TOWN. 488 00:20:49,996 --> 00:20:51,896 I SLEPT PRETTY WELL, CONSIDERING. 489 00:20:51,895 --> 00:20:53,662 CONSIDERING WHAT? 490 00:20:53,661 --> 00:20:54,993 WELL, CONSIDERING 491 00:20:54,993 --> 00:20:56,626 THE HOOTING OWLS AND THE CRICKETS. 492 00:20:56,626 --> 00:20:58,226 IT'S ACTUALLY QUITE PEACEFUL HERE. 493 00:20:58,225 --> 00:20:59,591 I'LL GIVE YOU THAT-- IT'S PEACEFUL. 494 00:20:59,591 --> 00:21:01,124 I CAN'T GET CELL PHONE RECEPTION. 495 00:21:01,123 --> 00:21:02,956 YEAH. 496 00:21:02,955 --> 00:21:04,855 I'M JUST WONDERING, MAYBE WE COULD WE SHARE YOUR LANDLINE? 497 00:21:04,854 --> 00:21:07,588 I'M GOING TO NEED A PHONE, OBVIOUSLY, TO FIND A JOB. 498 00:21:07,586 --> 00:21:09,386 UH-HUH. THAT'S FINE. 499 00:21:09,385 --> 00:21:11,551 WHAT DO WE HAVE HERE? 500 00:21:11,550 --> 00:21:13,284 THEY'RE PEACH-AND-CRANBERRY TARTS. 501 00:21:13,283 --> 00:21:15,349 I'M EXPERIMENTING WITH BREAKFASTS FOR THE B&B. 502 00:21:15,347 --> 00:21:17,047 MM. 503 00:21:18,911 --> 00:21:20,045 DO YOU WANT ONE? 504 00:21:20,045 --> 00:21:21,444 WELL, I MEAN, I, YOU KNOW-- 505 00:21:21,443 --> 00:21:22,976 AT THE RISK OF ENCOURAGING YOUR B&B FANTASY, 506 00:21:22,976 --> 00:21:24,042 I DON'T MIND IF I DO. 507 00:21:24,042 --> 00:21:25,742 WHAT DO YOU MEAN, "FANTASY?" 508 00:21:25,742 --> 00:21:28,142 WELL, I'M STILL PLANNING ON SELLING THE PLACE. 509 00:21:28,140 --> 00:21:29,206 [PASTRY CRUNCHES] 510 00:21:31,137 --> 00:21:33,905 AH, MAN... THOSE ARE GOOD. 511 00:21:33,902 --> 00:21:35,602 WHAT DID YOU EXPECT? I'M A CHEF. 512 00:21:35,602 --> 00:21:38,436 AND YOU'RE ALSO REALLY GOOD AT TAKING A COMPLIMENT. 513 00:21:38,433 --> 00:21:40,667 YOU KNOW, I THOUGHT WE WERE JUST GONNA AVOID EACH OTHER? 514 00:21:41,631 --> 00:21:43,265 MM-KAY. THAT WORKS FOR ME. 515 00:21:43,264 --> 00:21:45,197 [INHALES SHARPLY] 516 00:21:45,196 --> 00:21:46,328 AH! WHEW. 517 00:21:46,328 --> 00:21:47,661 GOOD STUFF! 518 00:21:47,661 --> 00:21:50,095 I CAN'T WAIT TO SEE WHAT LUNCH IS GONNA BE LIKE. 519 00:21:51,391 --> 00:21:53,392 [SIGHS HEAVILY] 520 00:21:57,420 --> 00:21:59,154 [MAN]: HELLO? 521 00:21:59,153 --> 00:22:01,087 HARRY! HEY, HEY, HEY. 522 00:22:01,086 --> 00:22:03,119 HOW'S IT GOING, BUDDY? IT'S BRIAN. 523 00:22:03,118 --> 00:22:04,818 UH... LOOK. 524 00:22:04,817 --> 00:22:07,551 YOU'RE GONNA HAVE TO STOP CALLING ME. 525 00:22:07,549 --> 00:22:09,349 OKAY, HARRY, LISTEN. DID YOU GET ANY OF MY E-MAILS? 526 00:22:09,348 --> 00:22:10,880 LOOK, BUDDY... 527 00:22:10,880 --> 00:22:12,614 I KNOW YOUR VALUE, BUT THE TRUTH IS, 528 00:22:12,613 --> 00:22:14,546 RIGHT NOW, YOU'RE JUST DAMAGED GOODS. 529 00:22:14,545 --> 00:22:15,877 HOW CAN YOU SAY THAT TO ME, HARRY? 530 00:22:15,876 --> 00:22:17,243 YOU KNOW ME. RIGHT? 531 00:22:17,243 --> 00:22:18,842 I DID NOTHING WRONG. THAT'S COMPLETELY UNFAIR! 532 00:22:18,842 --> 00:22:21,509 SINCE WHEN DO "FAIR" AND HIGH-FINANCE RELATE? 533 00:22:21,506 --> 00:22:23,306 I HAVE TO RUN. MARKET'S ABOUT TO OPEN. 534 00:22:23,305 --> 00:22:24,471 HARRY, PLEASE, JUST GIVE ME-- 535 00:22:24,472 --> 00:22:25,571 [DIAL TONE BUZZING] 536 00:22:27,102 --> 00:22:31,272 [SLAM, CRASH] 537 00:22:31,268 --> 00:22:35,103 I, UH, TAKE IT THAT WAS YOUR LEGENDARY BOSS? 538 00:22:35,098 --> 00:22:37,432 NO. THAT WASN'T. THAT WAS, UH... 539 00:22:37,431 --> 00:22:40,699 THAT WAS HARRY. WORKS AT ANOTHER FIRM. 540 00:22:40,695 --> 00:22:42,261 WE WENT TO WHARTON TOGETHER. 541 00:22:42,261 --> 00:22:43,393 OBVIOUSLY, IT WAS 542 00:22:43,393 --> 00:22:44,726 A FRIENDLY COMPETITION THROUGHOUT OUR CAREERS, 543 00:22:44,726 --> 00:22:46,693 BUT NOW HE'S ON FIRE, AND I CAN'T GET A JOB. SO. 544 00:22:46,692 --> 00:22:48,358 [MARKET BELL CLANGS] 545 00:22:48,357 --> 00:22:51,725 OH. 546 00:22:51,721 --> 00:22:53,721 FIRST TIME IN 12 YEARS THAT THE STOCK MARKET'S OPENING 547 00:22:53,720 --> 00:22:55,920 AND I HAVEN'T BEEN A PART OF IT. 548 00:22:55,919 --> 00:22:58,286 I'M SORRY. THAT MUST BE ROUGH. 549 00:23:00,782 --> 00:23:02,182 YEAH. UM... LISTEN. 550 00:23:02,181 --> 00:23:04,148 I-- I'M GONNA GO FOR A RUN, 551 00:23:04,147 --> 00:23:06,247 'CAUSE I WANNA BURN OFF SOME OF THIS ANGST. 552 00:23:06,246 --> 00:23:08,112 I REALLY NEED TO POLISH THE HARDWOOD FLOORS. 553 00:23:08,111 --> 00:23:10,579 WOULD YOU MIND MOVING YOUR STUFF TO THE PORCH? 554 00:23:10,577 --> 00:23:11,909 SURE. WHY NOW? 555 00:23:11,909 --> 00:23:13,609 I MEAN, LET'S BE HONEST. 556 00:23:13,608 --> 00:23:16,042 THIS STUFF'S BECOMING PRETTY IRRELEVANT ANYWAY. 557 00:23:20,070 --> 00:23:21,604 THANK YOU. 558 00:23:21,603 --> 00:23:22,969 NO PROBLEM. 559 00:23:24,100 --> 00:23:26,835 [♪♪♪] 560 00:23:42,856 --> 00:23:45,791 [PANTING] 561 00:23:53,383 --> 00:23:54,750 OH, NO, NO, NO, NO, NO! 562 00:23:54,749 --> 00:23:56,849 NO, NO, NO. NO-NO-NO-NO-NO! 563 00:23:56,848 --> 00:23:58,714 NO, NO, NO. HANG ON, NOW. DON'T DO THAT. DON'T DO THAT. 564 00:23:58,713 --> 00:23:59,712 NO, NO. THAT'S MY-- 565 00:23:59,712 --> 00:24:01,546 OH, GABBY! 566 00:24:01,545 --> 00:24:03,611 YOUR GOAT'S EATING MY RESUMES! COME ON. 567 00:24:03,610 --> 00:24:04,543 COME HERE, GABBY. 568 00:24:04,544 --> 00:24:05,809 "GABBY"? 569 00:24:05,809 --> 00:24:06,942 YEAH, THAT'S WHAT I NAMED HER. 570 00:24:06,942 --> 00:24:08,175 A GIRL WITH HORNS? THAT'S... 571 00:24:08,175 --> 00:24:10,175 WOW. LOOK AT THIS. SEE THIS? 572 00:24:10,173 --> 00:24:12,706 -COME HERE, GABBY. -OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 573 00:24:12,704 --> 00:24:14,037 HEY, HEY, HEY! YOU'VE HAD ENOUGH. 574 00:24:14,037 --> 00:24:15,270 YOU'RE FULL. 575 00:24:15,270 --> 00:24:16,903 -[LID SLAMS] -COME ON, GIRL. 576 00:24:16,903 --> 00:24:18,669 -YOU FIND THAT FUNNY? -YEAH, I DID. 577 00:24:18,668 --> 00:24:20,768 YOU DIDN'T EVEN BOTHER TO READ IT! 578 00:24:20,766 --> 00:24:21,865 HOW RUDE IS THAT! 579 00:24:21,866 --> 00:24:23,699 I WORK AROUND THE CLOCK. 580 00:24:23,698 --> 00:24:25,231 I FEEL LIKE THE CLOCK HAS STOPPED. 581 00:24:25,230 --> 00:24:27,297 I DON'T EVEN KNOW HOW TO SLOW DOWN. 582 00:24:29,460 --> 00:24:32,128 AHEM! 583 00:24:35,090 --> 00:24:36,857 [PLUMBING RATTLING AND SQUEAKING] 584 00:24:36,856 --> 00:24:39,056 THAT IS AS MURKY AS MY FUTURE. 585 00:24:39,055 --> 00:24:40,688 MAYBE WE SHOULD, UH, 586 00:24:40,687 --> 00:24:42,954 I DON'T KNOW, MAYBE WE SHOULD CALL A PLUMBER? 587 00:24:42,952 --> 00:24:44,185 THAT'S A GOOD IDEA. 588 00:24:44,185 --> 00:24:46,352 YOU SHOULD DO THAT. 589 00:24:47,516 --> 00:24:49,550 [PLUMBER]: MM-HMM... 590 00:24:49,549 --> 00:24:53,417 MM-HMM. [HE SIGHS] 591 00:24:53,412 --> 00:24:54,912 MM-HMM... 592 00:24:56,843 --> 00:24:58,777 [♪♪♪] 593 00:24:59,641 --> 00:25:00,608 IS IT BAD? 594 00:25:00,609 --> 00:25:02,442 YEP. 595 00:25:02,441 --> 00:25:04,074 HOW BAD? 596 00:25:04,073 --> 00:25:06,340 ABOUT $5,000. 597 00:25:06,339 --> 00:25:07,371 OH... 598 00:25:07,371 --> 00:25:09,037 WHAT? ARE YOU KIDDING ME? 599 00:25:09,036 --> 00:25:11,036 NOPE. 600 00:25:11,035 --> 00:25:12,535 $5,000? I DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY TO PUT INTO PLUMBING, 601 00:25:12,535 --> 00:25:14,235 ESPECIALLY PLUMBING I NEVER WANTED IN THE FIRST PLACE! 602 00:25:14,234 --> 00:25:16,134 WHAT ARE WE-- OH, I FORGOT. 603 00:25:16,133 --> 00:25:18,032 WE CAN'T SELL HALF THE HOUSE, RIGHT? 604 00:25:18,031 --> 00:25:20,031 THIS PLACE IS NOT ME! 605 00:25:20,029 --> 00:25:21,796 I BELONG IN WALL STREET, NOT MAIN STREET. 606 00:25:21,796 --> 00:25:23,462 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN I HAVE A PROBLEM WITH MY PLACE? 607 00:25:23,461 --> 00:25:25,761 MY PLUMBING? I CALL A SUPER. DO YOU UNDERSTAND THAT? 608 00:25:25,759 --> 00:25:27,693 NOPE. 609 00:25:27,692 --> 00:25:30,226 THIS IS A GOOD CHAT. WE SHOULD DO THIS MORE OFTEN. 610 00:25:30,224 --> 00:25:32,057 ARE YOU DONE? 611 00:25:32,056 --> 00:25:34,523 [DISHES CLATTERING] 612 00:25:35,586 --> 00:25:37,553 OH! WHAT-- WHAT IS THIS? 613 00:25:37,552 --> 00:25:39,519 OKAY, THIS IS DISGUSTING. 614 00:25:39,518 --> 00:25:41,785 WE HAVE NO WATER, I CAN'T COOK IN HERE. 615 00:25:41,783 --> 00:25:43,316 WE HAVE TO DO SOMETHING! 616 00:25:43,316 --> 00:25:45,783 MY "SILVER LININGS" ARE DROWNING IN THE KITCHEN SINK. 617 00:25:45,781 --> 00:25:47,080 JUST RELAX FOR A SECOND. 618 00:25:47,080 --> 00:25:48,646 GREAT. NOW I SOUND LIKE YOU. 619 00:25:48,645 --> 00:25:50,812 CALM DOWN. 620 00:25:50,811 --> 00:25:52,611 MAYBE I CAN TRY TO FIX THE PLUMBING MYSELF. 621 00:25:52,610 --> 00:25:53,909 I MEAN, I GOT AN MBA FROM WHARTON. 622 00:25:53,909 --> 00:25:54,808 HOW HARD CAN IT BE, RIGHT? 623 00:25:54,808 --> 00:25:55,974 I DON'T THOSE SKILLS 624 00:25:55,974 --> 00:25:57,807 ARE ACTUALLY APPLICABLE IN THIS SITUATION. 625 00:25:57,806 --> 00:25:59,372 DO YOU HAVE A BETTER IDEA? 626 00:25:59,372 --> 00:26:02,607 FIRST THING IN THE MORNING, I'LL GO TO THE GENERAL STORE. 627 00:26:02,604 --> 00:26:04,637 WELL, HOW ARE YOU GONNA GET THERE? I NEED MY CAR TOMORROW. 628 00:26:06,966 --> 00:26:09,301 WELL, HOW ABOUT THAT OLD PICK-UP TRUCK? 629 00:26:09,300 --> 00:26:10,532 THAT DOESN'T EVEN RUN. 630 00:26:10,532 --> 00:26:12,199 I'VE BEEN MEANING TO HAVE IT HAULED OFF. 631 00:26:12,198 --> 00:26:15,065 YOU DO REALIZE I OWN HALF THAT TRUCK, RIGHT? 632 00:26:15,062 --> 00:26:19,531 YOU GAVE ME GABBY, YOU CAN HAVE THE ENTIRE TRUCK. 633 00:26:19,526 --> 00:26:22,494 [STARTER SPUTTERING] 634 00:26:22,491 --> 00:26:23,590 COME ON. 635 00:26:23,591 --> 00:26:25,324 PLEASE! 636 00:26:25,323 --> 00:26:27,423 [GABBY BLEATS] 637 00:26:28,320 --> 00:26:29,687 [STARTER SPUTTERING] 638 00:26:29,687 --> 00:26:31,253 [RUMBLING TO LIFE, ENGINE CHUGS] 639 00:26:31,252 --> 00:26:33,186 YES! WHOO-HOO! 640 00:26:33,185 --> 00:26:34,484 ATTAGIRL! OKAY. READY? 641 00:26:34,484 --> 00:26:36,651 LET'S GO. LET'S GO. 642 00:26:36,649 --> 00:26:38,649 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 643 00:26:44,210 --> 00:26:46,378 COME ON, YOU GOT IT. 644 00:26:46,377 --> 00:26:47,776 [CLUNK, ENGINE SPUTTERS OFF] 645 00:26:47,775 --> 00:26:49,775 NO! NO-NO-NO-NO. COME ON. 646 00:26:49,774 --> 00:26:51,174 [HISSING] 647 00:26:51,174 --> 00:26:52,973 [BRIAN ROARS]: NO-O-O! 648 00:26:57,935 --> 00:27:00,503 [GABBY BLEATS] 649 00:27:03,799 --> 00:27:06,333 HOW DID THIS HAPPEN TO ME? 650 00:27:07,496 --> 00:27:08,897 [♪♪♪] 651 00:27:11,593 --> 00:27:13,027 I'M SORRY I'M LATE. I HAD TO USE ALICE'S KITCHEN, 652 00:27:13,027 --> 00:27:14,794 BECAUSE THIS IS THE THIRD DAY IN A ROW 653 00:27:14,793 --> 00:27:15,792 I HAVEN'T HAD RUNNING WATER. 654 00:27:15,792 --> 00:27:16,891 CAN I GET ONE OF THOSE? 655 00:27:16,891 --> 00:27:20,259 YEP! HANK'S YOUR BIGGEST FAN. 656 00:27:20,256 --> 00:27:22,756 I CAN'T GET ENOUGH OF THOSE CRO-SANTS. 657 00:27:22,754 --> 00:27:25,455 YOU MEAN THE "HANK SPECIAL"? 658 00:27:25,452 --> 00:27:28,987 GIVE ME A COUPLE FOR THE ROAD. 659 00:27:28,984 --> 00:27:31,317 OKAY, YOU JUST MADE MY DAY. 660 00:27:32,814 --> 00:27:35,215 [♪♪♪] 661 00:27:37,111 --> 00:27:39,713 UH-HUH. 662 00:27:41,574 --> 00:27:42,708 UH-HUH. 663 00:27:44,973 --> 00:27:46,940 [DARKLY]: UH-HUH. 664 00:27:46,939 --> 00:27:50,708 WELL, YOU'RE GONNA NEED A COMPLETE ENGINE OVERHAUL-- 665 00:27:50,704 --> 00:27:52,037 THE WHOLE ENCHILADA. 666 00:27:52,036 --> 00:27:54,236 COME ON, MAN, I CAN BARELY AFFORD A TANK OF GAS. 667 00:27:55,433 --> 00:27:57,067 WELL, I'D SETTLE FOR YOUR WATCH. 668 00:27:57,066 --> 00:27:59,600 TO GET YOU RUNNING. 669 00:28:01,629 --> 00:28:04,164 [SCOFFS] YEAH. THIS IS, LIKE, UNBELIEVABLE. 670 00:28:04,162 --> 00:28:05,762 DONE. 671 00:28:05,761 --> 00:28:07,093 RIGHT ON. 672 00:28:09,091 --> 00:28:10,992 HOW DO I LOOK? 673 00:28:10,991 --> 00:28:13,992 LIKE AN AFFLUENT MECHANIC. 674 00:28:14,954 --> 00:28:16,988 COOL. 675 00:28:19,284 --> 00:28:21,853 [♪♪♪] 676 00:28:35,508 --> 00:28:37,843 [♪♪♪] 677 00:28:37,841 --> 00:28:40,308 THAT THING LOOKS AS WORN-OUT AS ME. 678 00:28:42,237 --> 00:28:45,506 YEAH. I, UH... I USED TO TAKE LIMOS. 679 00:28:45,503 --> 00:28:48,170 I USED TO BE TALLER. 680 00:28:53,530 --> 00:28:54,630 [CHUCKLES] 681 00:28:54,630 --> 00:28:55,896 [BELL DINGS] 682 00:29:01,392 --> 00:29:02,459 OH, HO. [CHUCKLES] 683 00:29:02,459 --> 00:29:03,591 OKAY, LET ME GUESS. 684 00:29:03,592 --> 00:29:05,459 YOU'RE NOT JUST THE PLUMBER? 685 00:29:05,458 --> 00:29:06,690 NOPE. 686 00:29:06,690 --> 00:29:11,159 YOU ALSO HAPPEN TO OWN THE GENERAL STORE? 687 00:29:11,153 --> 00:29:12,586 YEP. 688 00:29:12,586 --> 00:29:15,087 OKAY, THIS WHOLE MONOSYLLABIC RESPONSE THING 689 00:29:15,085 --> 00:29:16,351 IS NOT GONNA SUFFICE. 690 00:29:16,351 --> 00:29:17,550 PERHAPS YOU COULD SAY A LITTLE MORE. 691 00:29:17,550 --> 00:29:19,483 PERHAPS YOU COULD SAY A LITTLE LESS. 692 00:29:19,482 --> 00:29:21,916 FAIR ENOUGH. 693 00:29:21,914 --> 00:29:24,214 WHAT CAN I HELP YOU WITH? 694 00:29:24,212 --> 00:29:27,080 WELL, I'M PLANNING ON DOING THE PLUMBING MYSELF. 695 00:29:27,078 --> 00:29:29,812 MM. COULDN'T REACH THE SUPER? 696 00:29:29,809 --> 00:29:31,675 YOU'LL HAVE TO REPLACE SOME PIPES. 697 00:29:31,674 --> 00:29:34,608 I DON'T KNOW A WRENCH FROM MY ELBOW. 698 00:29:34,605 --> 00:29:36,739 A WRENCH DOESN'T BEND. 699 00:29:38,170 --> 00:29:39,136 [GATE BANGS SHUT] 700 00:29:39,136 --> 00:29:40,736 ANYWAY, TOMMY, THANK YOU. 701 00:29:40,736 --> 00:29:42,369 ANY TIME. 702 00:29:42,368 --> 00:29:44,568 KIND OF BREAKS UP THE MONOTONY OF THE DAY. 703 00:29:44,566 --> 00:29:45,532 APPRECIATE IT. 704 00:29:45,533 --> 00:29:47,633 I'LL SEE YOU SOON. 705 00:29:47,631 --> 00:29:49,130 [DOOR OPENS, SHUTS] 706 00:29:50,429 --> 00:29:52,897 HE'S A DUCK OUT OF WATER. 707 00:29:52,895 --> 00:29:53,894 [TRUCK FIRES UP] 708 00:29:53,894 --> 00:29:55,493 THAT'S HOW DUCKS LEARN TO FLY. 709 00:29:56,991 --> 00:29:59,025 [TRUCK RUMBLES AWAY] 710 00:29:59,024 --> 00:30:00,724 [EXHAUST BACKFIRING] 711 00:30:01,622 --> 00:30:03,523 [BRIAN GRUNTING] 712 00:30:03,522 --> 00:30:05,522 THERE ARE REGULATIONS 713 00:30:05,520 --> 00:30:07,320 WHEN YOU OPEN A B&B, YOU KNOW. 714 00:30:07,320 --> 00:30:09,887 A FUNCTIONING KITCHEN IS TOP OF THE LIST. 715 00:30:09,884 --> 00:30:12,584 WELL, THEN MAYBE WE SHOULD SELL THE DYSFUNCTIONAL KITCHEN. 716 00:30:12,582 --> 00:30:14,149 WHAT? 717 00:30:14,148 --> 00:30:15,681 OH! OH-OH-- OH! 718 00:30:15,681 --> 00:30:19,516 HERE, TAKE THIS. 719 00:30:19,512 --> 00:30:21,845 WHEN WILL THE WATER BE BACK ON? 720 00:30:21,843 --> 00:30:23,109 [GRUNTS AND GASPS] 721 00:30:23,109 --> 00:30:24,842 [GABBY BLEATS IN PANIC] 722 00:30:24,841 --> 00:30:26,308 UH... YOU KNOW. 723 00:30:26,308 --> 00:30:29,008 I DON'T KNOW, SOMETIME NEXT YEAR? 724 00:30:29,005 --> 00:30:32,106 [♪♪♪] 725 00:30:33,435 --> 00:30:35,736 WHEW. 726 00:30:35,735 --> 00:30:36,801 AH-HAH! 727 00:30:36,801 --> 00:30:37,833 GO ON... 728 00:30:37,833 --> 00:30:41,368 I DARE YOU-- TURN THE WATER ON. 729 00:30:42,297 --> 00:30:44,264 [INHALES SHARPLY] HMM... 730 00:30:47,160 --> 00:30:49,328 [PIPES RATTLING LOUDLY] 731 00:30:49,327 --> 00:30:52,495 [LOUDLY OVER THE RATTLE]: HOW ABOUT THAT? 732 00:30:52,491 --> 00:30:54,858 YOUR PLUMBING IS SO... 733 00:30:54,857 --> 00:30:55,956 MUSICAL. 734 00:30:55,956 --> 00:30:57,989 FIGURED YOU COULD SING ALONG 735 00:30:57,988 --> 00:30:59,788 WHILE DOING THE DISHES. 736 00:31:00,685 --> 00:31:01,785 [DING] 737 00:31:01,785 --> 00:31:03,118 I FINALLY GOT THE BRAIDED FLEX LINE 738 00:31:03,118 --> 00:31:04,984 TO CONNECT TO THE ANGLE STOP. 739 00:31:04,983 --> 00:31:06,750 A CITY BOY WHO SPEAKS PLUMBING? 740 00:31:06,749 --> 00:31:08,248 WELL, IT'S "PLUMB OR PERISH," RIGHT? 741 00:31:08,248 --> 00:31:09,681 ISN'T THAT WHAT YOU SAID? 742 00:31:09,681 --> 00:31:11,848 BESIDES, I GOT TO GET THIS HOUSE FIXED UP, MAN. 743 00:31:11,846 --> 00:31:13,345 AND JENNY, 744 00:31:13,345 --> 00:31:15,245 SHE WANTS TO TURN IT INTO A B&B AND BUY ME OUT, 745 00:31:15,244 --> 00:31:16,844 WHICH IS FINE, 746 00:31:16,843 --> 00:31:18,242 BUT I MEAN, I GOT TO TURN THIS LEMON INTO CASH QUICK. 747 00:31:18,242 --> 00:31:19,541 YOU KNOW, LISTEN. 748 00:31:19,541 --> 00:31:21,375 WE AGREED TO PAINT THE HOUSE, RIGHT? 749 00:31:21,374 --> 00:31:22,740 CAN'T AGREE ON A COLOR. 750 00:31:22,740 --> 00:31:24,172 AS A MATTER OF FACT, WE CAN'T AGREE ON ANYTHING. 751 00:31:24,171 --> 00:31:26,772 SHE WANTS TO PAINT THE HOUSE YELLOW, TOMMY. 752 00:31:26,770 --> 00:31:29,104 I WOULD PREFER SOMETHING SIMPLE, LIKE MAYBE A SUBTLE BLUE. 753 00:31:31,599 --> 00:31:33,233 HERE YOU GO. 754 00:31:36,030 --> 00:31:38,164 THE CROISSANTS ARE SELLING REALLY WELL. 755 00:31:38,163 --> 00:31:40,097 I JUST-- I COULD REALLY USE THE MONEY. 756 00:31:40,095 --> 00:31:41,427 YOU KNOW WHAT? I WAS THINKING-- 757 00:31:41,427 --> 00:31:42,860 IT MIGHT HELP BUILD MY REPUTATION. 758 00:31:42,860 --> 00:31:45,661 THERE ARE JUST SO MANY B&BS IN BUCKS COUNTY, 759 00:31:45,658 --> 00:31:47,658 BUT THEY DON'T ALL HAVE A PROFESSIONAL CHEF. 760 00:31:47,657 --> 00:31:49,223 SO, UM... 761 00:31:49,223 --> 00:31:51,123 TOMMY JUST GAVE ME 762 00:31:51,122 --> 00:31:53,489 A BUNCH OF COLOR SAMPLES. 763 00:31:53,487 --> 00:31:55,454 MM. YEAH, WE'RE GONNA PAINT THE HOUSE, 764 00:31:55,453 --> 00:31:57,419 BUT WE CAN'T AGREE ON A COLOR. 765 00:31:57,417 --> 00:31:59,150 YOU KNOW WHAT? WHICH ONE DO YOU PREFER? 766 00:31:59,150 --> 00:32:00,817 OH-- 767 00:32:00,816 --> 00:32:02,315 A FRENETICALLY-CHIPPER YELLOW... 768 00:32:02,314 --> 00:32:05,148 VERSUS... A SUBTLE BLUE. 769 00:32:05,146 --> 00:32:07,614 UH, A VERY DRAB AND DEPRESSING, WASHED-OUT BLUE. 770 00:32:07,612 --> 00:32:09,478 UH... 771 00:32:09,477 --> 00:32:12,445 WHY DON'T YOU COMBINE THE TWO COLORS 772 00:32:12,442 --> 00:32:14,709 AND PAINT IT GREEN? 773 00:32:14,707 --> 00:32:17,307 HMM... 774 00:32:17,305 --> 00:32:19,272 THAT'S THE COLOR OF MONEY. 775 00:32:19,271 --> 00:32:20,971 LET'S HOPE IT'S A GOOD OMEN. 776 00:32:20,970 --> 00:32:22,202 THAT'S TRUE. 777 00:32:22,202 --> 00:32:24,236 YOU KNOW, BUT I MEAN, LIKE, A PALE GREEN. 778 00:32:24,235 --> 00:32:26,201 YOU KNOW, LIKE A-- A SEAFOAM MINT-- 779 00:32:26,200 --> 00:32:28,133 SOMETHING THAT DOESN'T COMPETE WITH THE COLOR OF THE TREES. 780 00:32:28,132 --> 00:32:29,432 RIGHT. OF COURSE, YEAH. 781 00:32:29,432 --> 00:32:32,933 YEAH. "NON-COMPETITIVE SEAFOAM MINT." 782 00:32:32,929 --> 00:32:35,230 I'LL SEE IF HE HAS THAT COLOR. 783 00:32:35,228 --> 00:32:36,427 GREAT! OKAY. 784 00:32:36,427 --> 00:32:37,492 OKAY. 785 00:32:37,493 --> 00:32:39,594 YOU TWO MAKE A VERY CUTE COUPLE. 786 00:32:39,592 --> 00:32:40,958 NO! 787 00:32:40,958 --> 00:32:43,425 OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO. WE ARE NOT A COUPLE. 788 00:32:43,423 --> 00:32:46,557 NO. HE'S HOPEFULLY GETTING A JOB AND MOVING BACK TO NEW YORK. 789 00:32:46,554 --> 00:32:49,388 HMM. CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. 790 00:32:51,883 --> 00:32:53,150 SEE YOU LATER. 791 00:32:57,013 --> 00:33:01,283 SORRY, GO AHEAD. 792 00:33:01,278 --> 00:33:04,713 YOU, KNOW COMPROMISE IS A-- IT'S A VERY PRETTY COLOR. 793 00:33:04,709 --> 00:33:05,741 MM-HMM. I'M GLAD WE CAN AGREE. 794 00:33:05,742 --> 00:33:06,708 IT'S A GREAT COLOR. 795 00:33:06,708 --> 00:33:08,541 [SHE SHRIEKS, HE GROANS] 796 00:33:09,606 --> 00:33:11,440 [BOTH STARTING TO LAUGH] 797 00:33:11,439 --> 00:33:12,471 WOW! 798 00:33:12,471 --> 00:33:13,771 I JUST BOUGHT THIS SHIRT! 799 00:33:13,771 --> 00:33:14,870 SORRY, I THINK YOU MISSED A SPOT. 800 00:33:16,302 --> 00:33:17,502 OH, REALLY? YOU'RE GONNA DO THAT? 801 00:33:17,502 --> 00:33:18,568 -YEAH. -I AM ARMED AND DANGEROUS. 802 00:33:18,568 --> 00:33:19,733 CHECK THIS OUT. 803 00:33:19,733 --> 00:33:22,100 OH, REALLY? 804 00:33:22,098 --> 00:33:23,464 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT THAT? 805 00:33:23,464 --> 00:33:24,897 OKAY. YEAH. YOU KNOW WHAT? 806 00:33:24,897 --> 00:33:28,532 -WHAT? -IT'S ON. 807 00:33:28,528 --> 00:33:29,594 -IS IT ON? -IT'S ON! 808 00:33:29,594 --> 00:33:32,061 YOU'RE ABSURDLY CONTENT. DRIVES ME INSANE. 809 00:33:32,059 --> 00:33:33,892 AND YOU-- YOU'VE GOT A-- 810 00:33:33,891 --> 00:33:36,358 YOU'RE ALLERGIC TO LIFE! 811 00:33:36,356 --> 00:33:37,722 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M A REALIST. 812 00:33:37,722 --> 00:33:38,688 YOU KNOW THAT? 813 00:33:38,689 --> 00:33:40,088 I'M A REALIST! 814 00:33:40,087 --> 00:33:43,422 YOU ARE THE GREEN-- PALE-GREEN FACE OF DOOM! 815 00:33:43,419 --> 00:33:44,752 PAH! 816 00:33:44,752 --> 00:33:45,784 THAT IS GREEN! 817 00:33:45,784 --> 00:33:48,585 [SHRIEKING AND LAUGHING] 818 00:33:52,013 --> 00:33:53,346 [YELPS] 819 00:33:53,346 --> 00:33:54,445 WHOO-HOO! 820 00:33:54,445 --> 00:33:56,279 I WIN! 821 00:33:56,278 --> 00:33:58,378 OKAY. OKAY. OKAY, OKAY. 822 00:33:58,377 --> 00:34:00,544 [♪♪♪] 823 00:34:00,542 --> 00:34:02,041 [BRIAN]: THE SECTOR IS BURNING UP. 824 00:34:02,041 --> 00:34:03,541 YOU GOTTA TRUST ME ON THIS, ALL RIGHT-- 825 00:34:03,540 --> 00:34:04,939 THERE'S A PLAY TO BE MADE. 826 00:34:04,939 --> 00:34:06,539 I GET IT. THANKS FOR THE TIP. 827 00:34:06,538 --> 00:34:07,937 HEY, GOTTA RUN OFF TO A MEETING. 828 00:34:07,937 --> 00:34:09,069 [BRIAN]: HEY! WHOA-WHOA-WHOA-WHOA. 829 00:34:09,069 --> 00:34:10,803 LOOK, HARRY, I HEARD THAT, UM, 830 00:34:10,803 --> 00:34:13,670 THERE MIGHT BE AN OPENING AT J.P. 831 00:34:13,667 --> 00:34:15,066 AH, IN YOUR DREAMS. 832 00:34:15,066 --> 00:34:17,400 BUT I WILL LET YOU KNOW IF ANYTHING REAL COMES UP. 833 00:34:17,398 --> 00:34:19,131 -LOOK-- -[GABBY BLEATING] 834 00:34:19,130 --> 00:34:20,630 WHAT WAS THAT? 835 00:34:20,630 --> 00:34:21,862 GABBY! 836 00:34:21,862 --> 00:34:23,428 KNOCK IT OFF, SWEETIE. 837 00:34:23,427 --> 00:34:25,027 WHO'S GABBY? 838 00:34:25,027 --> 00:34:26,994 UH, THAT WOULD BE THE GOAT. 839 00:34:26,992 --> 00:34:29,392 THERE'S A GOAT YOU KNOW WELL ENOUGH TO NAME? 840 00:34:29,390 --> 00:34:30,689 YEAH. 841 00:34:30,689 --> 00:34:32,523 WE GOTTA GET YOU BACK TO NEW YORK CITY. 842 00:34:32,522 --> 00:34:33,521 [LINE RINGS, HEADSET BEEPS] 843 00:34:33,522 --> 00:34:34,521 -SO W-- -[DIAL TONE BUZZING] 844 00:34:34,521 --> 00:34:37,121 HELLO? 845 00:34:37,119 --> 00:34:38,519 FANTASTIC. 846 00:34:38,519 --> 00:34:40,452 WELL, I THOUGHT IT WAS GOING FAIRLY WELL 847 00:34:40,451 --> 00:34:42,518 UNTIL, OF COURSE, GABBY INTERVENED. 848 00:34:42,516 --> 00:34:43,882 SO HOW'S YOUR FRIEND HARRY? 849 00:34:43,882 --> 00:34:45,381 HE LIKES TO THINK THAT HE'S THE-- 850 00:34:45,381 --> 00:34:46,380 [HANGS PHONE UP] 851 00:34:46,380 --> 00:34:48,514 ...THE BIG SHOT IN OUR RELATIONSHIP. 852 00:34:51,209 --> 00:34:54,245 BUT I AM TWICE THE PLUMBER HE'LL EVER BE, RIGHT? 853 00:34:54,242 --> 00:34:56,809 OH, HO. HE MUST BE A REALLY BAD PLUMBER. 854 00:34:56,807 --> 00:34:57,873 OH, LET ME TELL YOU, 855 00:34:57,873 --> 00:35:00,039 HE'S THE WORST ON WALL STREET. 856 00:35:00,038 --> 00:35:01,204 [JENNY LAUGHS] 857 00:35:02,202 --> 00:35:04,937 [♪♪♪] 858 00:35:11,297 --> 00:35:13,665 [♪♪♪] 859 00:35:13,663 --> 00:35:14,662 NOW THIS IS STARTING 860 00:35:14,662 --> 00:35:16,529 TO LOOK LIKE THE KITCHEN IN MY HEAD. 861 00:35:16,528 --> 00:35:19,329 YEP. STARTING TO LOOK GOOD. 862 00:35:19,959 --> 00:35:21,559 IT REALLY DOES. 863 00:35:24,889 --> 00:35:27,224 CHERRY-AMARETTO SCONES. YOU WANT ONE? 864 00:35:27,222 --> 00:35:29,021 ARE YOU KIDDING ME? 865 00:35:29,020 --> 00:35:31,721 PASS THIS UP? THEY SMELL INCREDIBLE. 866 00:35:31,719 --> 00:35:33,452 I WANT TO SELL THEM AT THE COFFEE SHOP. 867 00:35:33,451 --> 00:35:34,884 I MEAN, I GOT TO MAKE MORE MONEY. 868 00:35:34,883 --> 00:35:36,316 I'VE GONE THROUGH HALF MY SAVINGS 869 00:35:36,316 --> 00:35:37,749 AND THERE'S STILL SO MUCH TO DO ON THE HOUSE. 870 00:35:37,749 --> 00:35:39,482 YOU KNOW WHAT YOU GOT TO DO? 871 00:35:39,481 --> 00:35:40,713 YOU GOT TO THINK BIGGER. 872 00:35:40,713 --> 00:35:42,246 JUST SLAP ON A LABEL ON THESE 873 00:35:42,246 --> 00:35:45,214 AND GO OUT THERE AND START TO ATTRACT SOME VENDORS. 874 00:35:45,211 --> 00:35:47,678 WELL, A LABEL REQUIRES A NAME. 875 00:35:47,676 --> 00:35:49,375 I MEAN, DON'T YOU THINK 876 00:35:49,374 --> 00:35:51,508 IT'S A LITTLE MUCH FOR SOMETHING THAT'S HOMEMADE? 877 00:35:51,507 --> 00:35:54,074 NO. NOT AT ALL. CALL IT WHAT IT IS-- 878 00:35:54,071 --> 00:35:56,171 "JENNY'S HOMEMADE." 879 00:35:57,801 --> 00:35:59,268 OR WHAT ABOUT "JENNY'S HOMEMADE BREAKFAST"? 880 00:35:59,268 --> 00:36:00,634 THAT WAY, IT TIES IN THE B&B. 881 00:36:00,634 --> 00:36:02,134 LOVE IT-- THAT'S PERFECT. 882 00:36:02,133 --> 00:36:04,166 YOU SEE, ALL YOU HAVE TO DO 883 00:36:04,165 --> 00:36:06,999 IS GO TO ALL THE STORES IN THE NEIGHBORING TOWNS. 884 00:36:06,997 --> 00:36:08,030 RACK UP SOME NUMBERS, AND I PROMISE YOU, 885 00:36:08,030 --> 00:36:09,663 YOU WILL ATTRACT A DISTRIBUTOR. 886 00:36:09,662 --> 00:36:13,230 SIMPLE. 887 00:36:13,226 --> 00:36:15,426 YOU KNOW, MAYBE THAT MBA WASN'T A TOTAL WASTE. 888 00:36:15,425 --> 00:36:17,692 [CHUCKLES] THANK YOU. 889 00:36:17,690 --> 00:36:19,457 I HOPE NOT. IT WAS VERY EXPENSIVE. 890 00:36:19,456 --> 00:36:22,590 [LAUGHS] 891 00:36:22,587 --> 00:36:24,153 -ALL RIGHT. -BUT I'M NOT A SALESMAN. 892 00:36:24,153 --> 00:36:25,352 LISTEN TO ME, OKAY? 893 00:36:25,352 --> 00:36:26,852 YOU DON'T TAKE NO FOR AN ANSWER-- 894 00:36:26,851 --> 00:36:28,884 YOU JUST DOUBLE DOWN AND MAKE IT HAPPEN. 895 00:36:28,883 --> 00:36:31,751 ALL RIGHT? 896 00:36:31,748 --> 00:36:32,947 OKAY. 897 00:36:32,948 --> 00:36:34,281 YOU'RE GONNA DO GREAT. 898 00:36:36,877 --> 00:36:38,878 [CAR STARTS] 899 00:36:38,877 --> 00:36:40,644 UH, HOLD ON! JUST, UM-- 900 00:36:41,908 --> 00:36:44,509 FORGET EVERYTHING I JUST SAID, ALL RIGHT? 901 00:36:44,507 --> 00:36:46,774 JUST BE YOURSELF. 902 00:36:47,738 --> 00:36:49,639 ALL RIGHT? 903 00:36:49,638 --> 00:36:51,638 ALL RIGHT! 904 00:36:53,134 --> 00:36:55,069 [CHUCKLES] 905 00:36:55,068 --> 00:36:57,802 [♪♪♪] 906 00:36:58,731 --> 00:36:59,931 THANK YOU. COME AGAIN. 907 00:36:59,931 --> 00:37:01,664 I'M NOT INTO FRENCH PASTRY. 908 00:37:01,663 --> 00:37:02,996 WHAT ABOUT IRISH? I DO SCONES. 909 00:37:02,996 --> 00:37:04,228 HI. DO YOU HAVE ANY FOIE GRAS? 910 00:37:04,228 --> 00:37:05,628 WE GOT CHOPPED LIVER. 911 00:37:06,693 --> 00:37:07,893 IF YOU COULD JUST TRY A SAMPLE. 912 00:37:07,893 --> 00:37:09,859 NOT GONNA HAPPEN. 913 00:37:09,858 --> 00:37:12,426 I SOLD AVON TO PUT MYSELF THROUGH COLLEGE. 914 00:37:13,622 --> 00:37:14,789 MM! 915 00:37:14,789 --> 00:37:16,655 THIS IS REALLY GOOD. 916 00:37:16,654 --> 00:37:17,687 [JENNY]: THANK YOU. 917 00:37:17,687 --> 00:37:18,619 LET'S GET SOME. 918 00:37:18,620 --> 00:37:19,652 DONE. 919 00:37:19,652 --> 00:37:20,618 HOW MUCH ARE THEY? 920 00:37:20,618 --> 00:37:21,750 IS SHE YOUR SHILL? 921 00:37:21,751 --> 00:37:23,317 SHE'S MY NEW BEST FRIEND. 922 00:37:23,316 --> 00:37:25,984 ALL RIGHT, I'LL TRY SOME OF YOUR FANCY PASTRIES. 923 00:37:25,982 --> 00:37:27,448 DO YOU MAKE BLINTZES? 924 00:37:27,447 --> 00:37:29,113 I DO NOW. 925 00:37:29,113 --> 00:37:30,346 I'LL TAKE A DOZEN OF EACH, 926 00:37:30,346 --> 00:37:32,179 AND SEE WHAT SELLS. PICK-UP ON SIX! 927 00:37:33,043 --> 00:37:34,176 YOU KNOW... 928 00:37:34,176 --> 00:37:35,842 I'M OPENING A B&B. 929 00:37:35,842 --> 00:37:39,444 IF YOU'RE EVER IN DANFIELD, BREAKFAST IS ON ME. 930 00:37:39,440 --> 00:37:40,572 THANK YOU. 931 00:37:40,572 --> 00:37:42,372 THANK YOU. 932 00:37:42,371 --> 00:37:43,704 [HUSHED]: YES! 933 00:37:43,704 --> 00:37:46,772 [♪♪♪] 934 00:37:46,769 --> 00:37:49,536 GOOD NEWS! I GOT FOUR NEW CUSTOMERS. 935 00:37:49,534 --> 00:37:51,034 ONE MORE STOP AND I'LL BE HOME. 936 00:37:51,033 --> 00:37:52,165 THAT'S GREAT! 937 00:37:52,165 --> 00:37:53,865 YOU DID GOOD. I'M PROUD OF YOU. 938 00:37:53,865 --> 00:37:55,564 I'LL SEE YOU SOON. 939 00:37:56,495 --> 00:37:58,229 WHOO! 940 00:37:58,229 --> 00:37:59,461 [LAUGHS] 941 00:37:59,461 --> 00:38:01,728 OKAY. THAT'S WEIRD. THAT'S REALLY WEIRD. 942 00:38:01,726 --> 00:38:04,227 [GABBY BLEATS] 943 00:38:04,225 --> 00:38:05,591 SO I'VE BEEN EXPERIMENTING 944 00:38:05,591 --> 00:38:06,990 WITH CREPES. 945 00:38:06,989 --> 00:38:10,057 I'VE GAINED FIVE POUNDS SINCE YOU MOVED IN. 946 00:38:10,054 --> 00:38:11,687 [LAUGHS] YOU KNOW, 947 00:38:11,687 --> 00:38:13,353 I WAS HOPING I COULD PICK SOME OF YOUR BLUEBERRIES, 948 00:38:13,352 --> 00:38:14,485 'CAUSE FRESH MAKES ALL THE DIFFERENCE. 949 00:38:14,485 --> 00:38:15,784 YOU CAN PICK THEM BY THE BUSHEL, 950 00:38:15,784 --> 00:38:18,018 IF I CAN HAVE MORE OF THESE CREPES. 951 00:38:18,017 --> 00:38:19,282 YOU REALLY SHOULD TRY HER SCONES, ALICE. 952 00:38:19,281 --> 00:38:20,314 THEY'RE AMAZING. 953 00:38:20,315 --> 00:38:22,448 YEAH, THEY'RE SELLING REALLY WELL. 954 00:38:22,446 --> 00:38:24,580 BRIAN LOOKS AS PLEASED AS YOU DO. 955 00:38:24,579 --> 00:38:27,346 WELL, MY ROAD TRIP WAS HIS IDEA. 956 00:38:27,343 --> 00:38:30,411 IT'S NICE TO SEE A YOUNG COUPLE PULLING FOR EACH OTHER. 957 00:38:30,408 --> 00:38:33,242 OH, WE'RE-- WE'RE JUST FRIENDS. 958 00:38:34,105 --> 00:38:35,538 CAN I GET YOU SOME COFFEE? 959 00:38:35,538 --> 00:38:37,271 -SURE. -GREAT. 960 00:38:38,602 --> 00:38:40,470 YOUR PRESERVES ARE DELICIOUS. 961 00:38:41,767 --> 00:38:43,968 [PIPES RATTLING] 962 00:38:45,365 --> 00:38:47,199 A SINGING SINK. 963 00:38:47,198 --> 00:38:49,665 [TOGETHER]: YOU SHOULD HEAR THE TOILET! 964 00:38:51,661 --> 00:38:54,329 AFTER BREAKFAST, WE CAN PICK BERRIES. 965 00:38:54,327 --> 00:38:56,227 MAYBE I'LL WORK OFF A CREPE OR TWO. 966 00:38:56,226 --> 00:39:06,568 [CHUCKLES] 967 00:39:06,553 --> 00:39:08,753 [PHONE RINGING] 968 00:39:08,751 --> 00:39:11,051 HELLO? 969 00:39:12,615 --> 00:39:14,682 [BRIAN]: HELLO? 970 00:39:14,681 --> 00:39:15,947 [CLICK] 971 00:39:18,278 --> 00:39:19,712 OKAY. 972 00:39:19,712 --> 00:39:21,678 [DIALING] 973 00:39:22,575 --> 00:39:24,743 [RINGING] 974 00:39:28,439 --> 00:39:30,373 [SLOWER]: HELLO? 975 00:39:30,371 --> 00:39:32,771 IS JENNY THERE? 976 00:39:32,770 --> 00:39:34,604 [BRIAN]: UH, NO. 977 00:39:34,603 --> 00:39:35,969 WHO ARE YOU? 978 00:39:35,968 --> 00:39:37,667 BRIAN. WHO ARE YOU? 979 00:39:37,667 --> 00:39:39,233 DARYL. 980 00:39:39,232 --> 00:39:41,833 OKAY, DARYL. ARE-- ARE YOU A CUSTOMER? 981 00:39:41,831 --> 00:39:43,898 NO. I'M CALLING ABOUT THE TRUFFLE-CUTTER. 982 00:39:43,897 --> 00:39:45,330 SORRY. THE WHAT? 983 00:39:45,329 --> 00:39:46,962 WHEN WILL JENNY BE HOME? 984 00:39:46,962 --> 00:39:49,495 LIKE MAYBE IN AN HOUR OR SO? 985 00:39:49,492 --> 00:39:51,192 WOULD YOU LIKE ME TO LEAVE HER A MESSAGE, OR--? 986 00:39:51,192 --> 00:39:53,392 JUST TELL HER TO CALL ME. 987 00:39:53,390 --> 00:39:54,990 [BRIAN]: OKAY. 988 00:39:54,990 --> 00:39:57,090 [DIAL TONE BUZZING] 989 00:40:06,281 --> 00:40:08,549 HEY. UH, LISTEN. 990 00:40:08,548 --> 00:40:09,781 YOU GOT A PHONE CALL TODAY. 991 00:40:09,781 --> 00:40:13,749 SOME GUY NAMED DARYL. 992 00:40:13,744 --> 00:40:15,844 SOMETHING ABOUT A RUFFLE CUTTER? 993 00:40:15,843 --> 00:40:17,343 [LAUGHS] 994 00:40:17,342 --> 00:40:19,309 IT'S TRUFFLE-- IT'S A FANCY MUSHROOM. 995 00:40:19,308 --> 00:40:20,807 WHAT ELSE DID HE SAY? 996 00:40:20,807 --> 00:40:23,641 JUST THAT HE WANTED YOU TO CALL HIM. 997 00:40:23,638 --> 00:40:25,939 OH. 998 00:40:35,697 --> 00:40:38,032 [RINGING] 999 00:40:38,030 --> 00:40:39,429 HELLO? 1000 00:40:39,429 --> 00:40:41,396 HEY. 1001 00:40:41,395 --> 00:40:44,496 I COULDN'T FIND YOUR TRUFFLE-CUTTER. 1002 00:40:44,492 --> 00:40:45,791 OH, THAT'S OKAY. 1003 00:40:45,791 --> 00:40:48,859 WHO'S THE GUY WHO ANSWERED THE PHONE? 1004 00:40:48,856 --> 00:40:51,123 OH, THAT'S-- THAT'S BRIAN. HE OWNS HALF THE HOUSE. 1005 00:40:51,122 --> 00:40:52,688 HE LIVES THERE? 1006 00:40:52,687 --> 00:40:54,720 WE'RE NOT INVOLVED. 1007 00:40:54,719 --> 00:40:56,586 IT'S JUST A REAL-ESTATE THING. 1008 00:40:56,585 --> 00:41:00,487 [MUTTERS]: HMM. "JUST A REAL-ESTATE THING." 1009 00:41:00,483 --> 00:41:03,417 I THINK ABOUT YOU ALL THE TIME. 1010 00:41:03,414 --> 00:41:06,649 I MISS YOU, JENNY. 1011 00:41:06,646 --> 00:41:08,746 I MISS YOU, TOO. 1012 00:41:09,609 --> 00:41:16,549 [♪♪♪] 1013 00:41:16,540 --> 00:41:17,772 WELL, I'LL BE HONEST WITH YOU. 1014 00:41:17,772 --> 00:41:19,505 IT'S LOOKING... 1015 00:41:19,504 --> 00:41:20,770 PRETTY NICE IN HERE, ACTUALLY. 1016 00:41:20,770 --> 00:41:22,236 IT'S VERY BED-AND-BREAKFASTY. 1017 00:41:22,235 --> 00:41:24,335 YEAH. 1018 00:41:24,334 --> 00:41:25,500 [GRUNTING] 1019 00:41:25,500 --> 00:41:27,233 WHAT'RE YOU DOING? WHAT'S WRONG? 1020 00:41:27,232 --> 00:41:29,366 I THINK THE WINDOW IS STUCK. 1021 00:41:29,365 --> 00:41:32,299 STEP ASIDE. 1022 00:41:32,296 --> 00:41:34,263 TIME FOR A MAN TO TAKE CARE OF THIS. 1023 00:41:34,262 --> 00:41:35,995 [EXHALES COCKILY] 1024 00:41:36,893 --> 00:41:38,727 [GRUNTS INTENSELY] 1025 00:41:38,726 --> 00:41:40,125 OOH-KAY. 1026 00:41:40,124 --> 00:41:42,558 OH! [GRUNTING] 1027 00:41:42,557 --> 00:41:44,891 [CHUCKLES AWKWARDLY] 1028 00:41:44,889 --> 00:41:47,890 UH, I MEAN, OBVIOUSLY, I'VE MASTERED PLUMBING, 1029 00:41:47,887 --> 00:41:49,686 IT'S TIME FOR ME TO... 1030 00:41:49,685 --> 00:41:51,619 TAKE A HARD LOOK AT CARPENTRY. 1031 00:41:51,618 --> 00:41:53,751 [JENNY]: OH, I'M SO SORRY. 1032 00:41:53,749 --> 00:41:56,250 WHAT'RE YOU APOLOGIZING TO THE WINDOW PANE FOR? 1033 00:41:56,248 --> 00:41:57,547 I'M THE ONE WHO JUST BLEW OUT A DISC. 1034 00:41:57,547 --> 00:41:58,813 'CAUSE I FEEL REALLY BAD FOR IT. 1035 00:41:58,813 --> 00:41:59,879 OKAY. 1036 00:42:01,078 --> 00:42:03,880 HEY, SKIPPY! HOW ARE YA? 1037 00:42:03,877 --> 00:42:05,243 TO BE HONEST WITH YOU, 1038 00:42:05,243 --> 00:42:06,775 I DON'T THINK CARPENTRY'S MY THING. 1039 00:42:06,774 --> 00:42:09,075 DON'T GET DEFEATED BY A STUBBORN WINDOW. 1040 00:42:09,938 --> 00:42:11,606 FURNITURE POLISH... 1041 00:42:11,606 --> 00:42:15,774 AND USE A PUTTY KNIFE. 1042 00:42:15,769 --> 00:42:18,070 ARE-- IS THERE ANYTHING YOU DON'T KNOW HOW TO DO? 1043 00:42:18,068 --> 00:42:20,268 NOT WHEN IT COMES TO A HOUSE. 1044 00:42:20,267 --> 00:42:21,700 PEOPLE ARE HARDER TO FIGURE OUT. 1045 00:42:21,699 --> 00:42:24,566 WOMEN, FOR INSTANCE, THEY ARE A MYSTERY. 1046 00:42:24,564 --> 00:42:26,164 YEAH. 1047 00:42:26,163 --> 00:42:27,429 YEAH, NO, THEY-- PFFT. 1048 00:42:27,429 --> 00:42:29,529 SO HOW'S THAT PRETTY MYSTERY, JENNY? 1049 00:42:30,659 --> 00:42:32,293 YEAH, JENNY'S-- YOU KNOW. 1050 00:42:32,292 --> 00:42:33,825 SHE'S, UH... 1051 00:42:33,825 --> 00:42:36,759 I THINK YOU HAVE A LITTLE CRUSH. 1052 00:42:36,756 --> 00:42:38,022 IT'S COMPLICATED. 1053 00:42:38,022 --> 00:42:39,355 I THINK SHE HAS A BOYFRIEND. 1054 00:42:39,355 --> 00:42:40,921 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 1055 00:42:40,920 --> 00:42:44,322 WELL, COUPLE DAYS AGO, SOME GUY CALLED AND... 1056 00:42:44,319 --> 00:42:45,451 SHE SEEMED, UH, 1057 00:42:45,451 --> 00:42:47,651 HAPPY TO HEAR FROM HIM. 1058 00:42:47,649 --> 00:42:48,381 IT WAS A PHONE CALL. 1059 00:42:48,382 --> 00:42:49,582 NOT A WEDDING. 1060 00:42:49,582 --> 00:42:51,715 TELL HER HOW YOU FEEL. 1061 00:42:52,979 --> 00:42:54,880 I DON'T KNOW HOW I FEEL. 1062 00:42:54,879 --> 00:42:58,113 WELL, FIGURE IT OUT BEFORE IT'S TOO LATE. 1063 00:43:00,241 --> 00:43:01,241 [GATE BANGS] 1064 00:43:01,241 --> 00:43:03,808 THANKS, TOMMY. SEE YOU SOON. 1065 00:43:03,806 --> 00:43:06,740 HE'S STILL A DUCK OUT OF WATER. 1066 00:43:06,737 --> 00:43:08,070 [TRUCK RUMBLES TO LIFE] 1067 00:43:08,070 --> 00:43:09,603 HE'S TESTING HIS WINGS. 1068 00:43:09,603 --> 00:43:12,370 [TRUCK RUMBLES OFF] 1069 00:43:12,367 --> 00:43:14,801 [EXHAUST BACKFIRING] 1070 00:43:14,799 --> 00:43:16,666 [CHUCKLING] 1071 00:43:16,665 --> 00:43:19,265 YEAH. 1072 00:43:21,461 --> 00:43:24,262 [♪♪♪] 1073 00:43:24,260 --> 00:43:27,061 YOU KNOW, I THINK I WANT TO GET SOME PLANTERS FOR THE PORCH. 1074 00:43:27,058 --> 00:43:31,427 SURE. I'M SURE THEY'LL LOOK GORGEOUS. 1075 00:43:31,422 --> 00:43:32,988 YOU KNOW, I GOTTA BE HONEST WITH YOU. 1076 00:43:32,988 --> 00:43:36,657 THESE POSTS ARE, LIKE, A HUNDRED YEARS OLD, 'CAUSE-- 1077 00:43:36,653 --> 00:43:37,618 -[SNAP] -OH! 1078 00:43:37,618 --> 00:43:38,684 [CRASH, THUD] 1079 00:43:38,685 --> 00:43:39,951 [GASP] 1080 00:43:39,951 --> 00:43:41,384 [GROANING] OH! 1081 00:43:41,383 --> 00:43:42,715 ARE YOU OKAY? 1082 00:43:42,715 --> 00:43:44,282 OH, I THINK I SPRAINED MY-- 1083 00:43:44,282 --> 00:43:45,414 -OW! OOH! -SORRY! 1084 00:43:45,414 --> 00:43:46,647 OH, NO, I'M FINE, 1085 00:43:46,647 --> 00:43:52,083 I JUST THINK I SPRAINED SOMETHING. 1086 00:43:52,076 --> 00:43:54,544 THIS ISN'T OVER, YOU AND I. 1087 00:43:54,542 --> 00:43:56,642 OH, YOU THINK IT'S FUNNY, HUH? 1088 00:43:56,641 --> 00:43:58,441 [HE BLEATS] 1089 00:43:58,440 --> 00:44:00,173 SORRY. 1090 00:44:00,172 --> 00:44:02,172 IN MY NIGHTMARES. [MOCKS BLEATING] 1091 00:44:06,599 --> 00:44:08,033 FINALLY! 1092 00:44:08,033 --> 00:44:09,866 STURDY AS A ROCK. 1093 00:44:09,865 --> 00:44:12,599 AND PERFECTLY SYMMETRICAL, TOO. 1094 00:44:12,597 --> 00:44:14,964 THAT IS, IF YOU MOVE YOUR HEAD LIKE THAT. 1095 00:44:14,962 --> 00:44:17,763 YEP. THAT'S THE PRETTIEST RAILING I'VE EVER SEEN. 1096 00:44:17,760 --> 00:44:18,926 ISN'T IT? 1097 00:44:18,927 --> 00:44:20,960 I MEAN, YOU KNOW, IT'S NOT BAD. 1098 00:44:24,156 --> 00:44:26,357 -HERE. -OH, THANK YOU. 1099 00:44:31,484 --> 00:44:34,686 YOU KNOW, EMILY SAT ON THIS SAME SWING, 1100 00:44:34,683 --> 00:44:37,951 SHE LOOKED AT THOSE SAME STARS. 1101 00:44:39,080 --> 00:44:40,580 YEAH, UNFORTUNATELY, 1102 00:44:40,579 --> 00:44:43,414 STARS ARE HARD TO SEE AT NIGHT IN THE CITY. 1103 00:44:46,975 --> 00:44:48,876 YOU'VE CHANGED. 1104 00:44:48,875 --> 00:44:51,742 REALLY? 1105 00:44:51,739 --> 00:44:53,839 THAT A GOOD THING? 1106 00:44:55,003 --> 00:44:57,171 YOU TELL ME. 1107 00:44:58,968 --> 00:45:00,902 [EXHALES DEEPLY] 1108 00:45:00,901 --> 00:45:03,168 MAYBE SO. 1109 00:45:06,863 --> 00:45:08,864 SO I'VE SENT EVERY RESUME 1110 00:45:08,863 --> 00:45:11,063 TO EVERYBODY I KNOW ON WALL STREET. 1111 00:45:11,061 --> 00:45:13,027 AND NOT EVEN A NIBBLE. 1112 00:45:13,026 --> 00:45:15,594 NOT ONE. WELL, EXCEPT FOR GABBY. 1113 00:45:16,456 --> 00:45:19,458 OH! YOU SEE THAT? 1114 00:45:19,456 --> 00:45:21,890 ALL RIGHT. 1115 00:45:21,888 --> 00:45:24,255 I GUESS IT'S TIME FOR A LITTLE CARPENTRY. 1116 00:45:25,084 --> 00:45:27,119 I'M GONNA GO GET MY TRUSTY SAW. 1117 00:45:27,118 --> 00:45:29,718 [QUIETLY, TO TABLE]: I AM SO SORRY. 1118 00:45:32,480 --> 00:45:33,847 PLEASE BE CAREFUL. 1119 00:45:33,847 --> 00:45:35,046 I'LL BE FINE. 1120 00:45:35,046 --> 00:45:38,447 I'M ACTUALLY MORE WORRIED ABOUT THE TABLE. 1121 00:45:40,008 --> 00:45:42,610 [THUMP] 1122 00:45:42,608 --> 00:45:43,841 [CHUCKLES] OOH! 1123 00:45:43,841 --> 00:45:47,676 I'M AFRAID THAT CARPENTRY MAY NOT BE MY CALLING. 1124 00:45:47,672 --> 00:45:48,904 I DON'T MIND THE WOBBLE. 1125 00:45:48,904 --> 00:45:49,937 REALLY? 1126 00:45:49,937 --> 00:45:52,704 WELL, UNFORTUNATELY, 1127 00:45:52,702 --> 00:45:54,135 I HAVE TOSSED IN MY PINSTRIPE SUIT FOR A TOOLBOX, 1128 00:45:54,134 --> 00:45:55,700 AND NEITHER ONE OF THEM FITS. 1129 00:45:55,700 --> 00:45:57,533 WELL, THE TOOLBOX GIVES YOU THAT "RUGGED REPAIRMAN" LOOK. 1130 00:45:57,532 --> 00:45:59,265 JUST DON'T OPEN IT. 1131 00:45:59,264 --> 00:46:00,397 [CHUCKLES] 1132 00:46:00,397 --> 00:46:01,863 ALL RIGHT, LET ME TRY THIS ONE MORE TIME, OKAY? 1133 00:46:01,863 --> 00:46:03,196 WHOA! JUST HOLD IT STEADY. 1134 00:46:03,196 --> 00:46:05,329 IF IT GETS ANY LOWER, 1135 00:46:05,327 --> 00:46:07,661 WE'RE GONNA HAVE TO SIT ON THE FLOOR. 1136 00:46:07,660 --> 00:46:10,094 [BOTH LAUGHING] 1137 00:46:10,092 --> 00:46:11,191 I WILL ADMIT, 1138 00:46:11,191 --> 00:46:14,025 I'M HAVING A VERY GOOD TIME. 1139 00:46:14,022 --> 00:46:15,588 AND, UH... 1140 00:46:15,588 --> 00:46:19,423 I DIDN'T KNOW I WOULD EVER KNOW HOW TO DO THAT. 1141 00:46:19,419 --> 00:46:20,952 SO THANK YOU. 1142 00:46:21,817 --> 00:46:23,651 SURE. 1143 00:46:26,814 --> 00:46:28,614 [GABBY BLEATS] 1144 00:46:28,613 --> 00:46:30,947 GABBY! COME ON. 1145 00:46:30,945 --> 00:46:33,646 TAKE IT EASY. IT'S JUST A CAR. 1146 00:46:38,906 --> 00:46:40,139 HEY. 1147 00:46:40,139 --> 00:46:41,272 IS JENNY HERE? 1148 00:46:41,272 --> 00:46:44,173 YOU MUST BE... DARYL? 1149 00:46:44,170 --> 00:46:45,436 BRIAN? 1150 00:46:45,436 --> 00:46:46,902 HEY. NICE TO FINALLY MEET YOU. 1151 00:46:46,902 --> 00:46:49,002 OH. SORRY ABOUT THAT. HERE. 1152 00:46:49,001 --> 00:46:50,600 JUST USE THAT. 1153 00:46:50,599 --> 00:46:53,734 IS, UH, IS JENNY EXPECTING YOU? 1154 00:46:53,731 --> 00:46:54,863 [BRIAN CALLS OUT]: HEY! 1155 00:46:54,863 --> 00:46:57,197 LOOK WHO, UH, WHO'S HERE. 1156 00:46:57,195 --> 00:46:58,328 HI! 1157 00:46:58,329 --> 00:47:00,195 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 1158 00:47:00,194 --> 00:47:01,660 [AWKWARD CHUCKLE] 1159 00:47:01,659 --> 00:47:03,192 OH, I'LL GET-- 1160 00:47:04,057 --> 00:47:06,191 AFTER YOU. 1161 00:47:07,055 --> 00:47:07,988 HI! 1162 00:47:07,989 --> 00:47:09,689 OH. 1163 00:47:09,688 --> 00:47:10,753 COME ON IN. 1164 00:47:10,753 --> 00:47:12,086 OKAY. 1165 00:47:17,349 --> 00:47:18,516 [BLEATS QUIETLY] 1166 00:47:18,516 --> 00:47:21,216 YEAH. COULDN'T AGREE MORE. 1167 00:47:21,214 --> 00:47:23,281 I BROUGHT YOU SOMETHING. 1168 00:47:23,279 --> 00:47:24,745 I FINALLY FOUND IT. 1169 00:47:24,745 --> 00:47:26,979 THIS IS SO SWEET, 1170 00:47:26,977 --> 00:47:29,444 BUT THIS ISN'T MY TRUFFLE-CUTTER. 1171 00:47:29,442 --> 00:47:33,511 I WANTED AN EXCUSE TO SEE YOU, SO I BOUGHT YOU A NEW ONE. 1172 00:47:34,904 --> 00:47:37,072 DARYL, YOU DIDN'T NEED AN EXCUSE. 1173 00:47:38,669 --> 00:47:40,102 I'LL BE HONEST, 1174 00:47:40,102 --> 00:47:43,671 WHEN I HEARD ANOTHER MAN ANSWERING THE PHONE... 1175 00:47:43,667 --> 00:47:45,700 I WAS JEALOUS. 1176 00:47:47,530 --> 00:47:50,666 BRIAN, UH... HE'S A HANDYMAN BY TRADE? 1177 00:47:50,663 --> 00:47:55,065 WHEN HE'S NOT WORKING ON WALL STREET. 1178 00:47:55,060 --> 00:47:57,060 AND THERE'S NOTHING BETWEEN YOU GUYS? 1179 00:47:57,957 --> 00:47:59,257 JUST THE HOUSE. 1180 00:47:59,257 --> 00:48:00,423 SEPARATE BEDROOMS? 1181 00:48:00,423 --> 00:48:02,089 SEPARATE EVERYTHING. 1182 00:48:02,088 --> 00:48:03,655 WE SPLIT THE HOUSE IN HALF. 1183 00:48:03,655 --> 00:48:04,820 [RELIEVED CHUCKLE] 1184 00:48:04,820 --> 00:48:06,820 AH, WELL, HE SEEMS LIKE A NICE ENOUGH GUY. 1185 00:48:06,819 --> 00:48:09,887 YEAH, HE'S BECOME A GOOD FRIEND. 1186 00:48:09,884 --> 00:48:11,050 MM. 1187 00:48:12,748 --> 00:48:14,248 WELL... 1188 00:48:14,248 --> 00:48:16,382 IT'S, UH... 1189 00:48:16,380 --> 00:48:18,613 IT'S NICE. 1190 00:48:22,541 --> 00:48:23,675 I'LL CALL YOU. 1191 00:48:23,675 --> 00:48:25,475 I'D LIKE THAT. 1192 00:48:28,272 --> 00:48:30,640 [♪♪♪] 1193 00:48:34,135 --> 00:48:35,435 AH, HE SEEMS LIKE A NICE GUY. 1194 00:48:35,434 --> 00:48:37,635 YEAH, HE SAID THE SAME THING ABOUT YOU. 1195 00:48:37,634 --> 00:48:39,066 REALLY? 1196 00:48:39,066 --> 00:48:40,699 YEAH. 1197 00:48:40,698 --> 00:48:42,598 SO WHAT, IS HE YOUR BOYFRIEND OR SOMETHING? 1198 00:48:42,597 --> 00:48:44,397 HE WAS, BUT... 1199 00:48:44,396 --> 00:48:46,730 HE GOT THIS NEW JOB, AND HE TRAVELS SO MUCH. 1200 00:48:46,728 --> 00:48:48,928 I MOVED HERE, SO... 1201 00:48:48,927 --> 00:48:51,561 I DON'T REALLY KNOW WHAT WE ARE ANYMORE. 1202 00:48:51,558 --> 00:49:02,166 [♪♪♪] 1203 00:49:02,151 --> 00:49:03,718 [DING] 1204 00:49:03,718 --> 00:49:06,118 TURNS OUT THAT DARYL IS HER EX-BOYFRIEND. 1205 00:49:06,116 --> 00:49:09,017 EXCEPT HE DOESN'T SEEM SO "EX" TO ME. 1206 00:49:09,014 --> 00:49:11,047 I'VE GOT AN EX-WIFE. 1207 00:49:11,046 --> 00:49:12,346 GLORIA. 1208 00:49:12,346 --> 00:49:14,446 I AIN'T OVER HER, AND IT'S BEEN... 1209 00:49:14,444 --> 00:49:15,910 THREE YEARS. 1210 00:49:17,474 --> 00:49:18,674 RIGHT. ANYWAY. 1211 00:49:18,674 --> 00:49:20,074 HE JUST SHOWS UP UNANNOUNCED 1212 00:49:20,074 --> 00:49:22,341 IN HIS BROOKS BROTHERS SUIT AND HIS BMW. 1213 00:49:22,340 --> 00:49:23,672 HAS HE NO DECENCY? 1214 00:49:23,671 --> 00:49:25,104 GLORIA GOT THE HOUSE, 1215 00:49:25,104 --> 00:49:27,137 THE DOG, THE BIG-SCREEN TV. 1216 00:49:27,136 --> 00:49:28,603 I MEAN, THE ONLY THING SHE DIDN'T GET 1217 00:49:28,602 --> 00:49:30,168 WAS ME. 1218 00:49:30,168 --> 00:49:31,801 UH... 1219 00:49:31,800 --> 00:49:34,400 SO, DARYL GOES OVER TO JENNY AND SAYS "NICE GUY, HE'S NICE." 1220 00:49:34,398 --> 00:49:37,199 BUT WE BOTH KNOW THAT WITH GUYS IT'S CODE FOR "BORING." 1221 00:49:37,196 --> 00:49:38,662 COULD BE CODE FOR "TALKS TOO MUCH." 1222 00:49:38,662 --> 00:49:40,028 LOOK, TOMMY. 1223 00:49:40,028 --> 00:49:41,795 WHAT DOES HE HAVE THAT I DON'T HAVE? 1224 00:49:41,794 --> 00:49:45,195 MONEY. CAR. 1225 00:49:45,192 --> 00:49:47,893 THE WAY I SEE IT, YOU GOT TWO CHOICES. 1226 00:49:47,890 --> 00:49:49,256 OH, THIS SHOULD BE GOOD. 1227 00:49:49,256 --> 00:49:50,555 ENLIGHTEN US, RUSTY. 1228 00:49:50,555 --> 00:49:51,854 MARRY THIS GIRL! 1229 00:49:51,854 --> 00:49:53,487 RIGHT NOW, JUST HIT HER WITH THE RING. 1230 00:49:53,486 --> 00:49:54,652 [POPS HIS LIPS] 1231 00:49:54,652 --> 00:49:56,152 RUSTY, WE HAVEN'T EVEN KISSED. 1232 00:49:56,152 --> 00:49:58,219 WELL, THAT'S WHY SHE THINKS YOU'RE BORING. 1233 00:49:58,217 --> 00:49:59,349 IT'S COMPLICATED! 1234 00:49:59,350 --> 00:50:00,416 ARE YOU AMISH OR SOMETHING? 1235 00:50:00,416 --> 00:50:02,049 WHAT WAS THE OTHER CHOICE? 1236 00:50:03,213 --> 00:50:04,680 I FORGET. 1237 00:50:04,680 --> 00:50:07,480 JUST GIVE ME A MINUTE. 1238 00:50:08,842 --> 00:50:10,043 [EXHALES] 1239 00:50:10,043 --> 00:50:11,976 NOPE. IT'S GONE. 1240 00:50:11,975 --> 00:50:13,775 AND IT WAS A GOOD ONE, TOO. 1241 00:50:13,774 --> 00:50:15,507 HOW DO YOU KNOW, IF YOU CAN'T REMEMBER IT? 1242 00:50:15,507 --> 00:50:17,874 NOW YOU SOUND LIKE GLORIA. 1243 00:50:17,872 --> 00:50:19,872 SHE WAS MEANER THAN A SNAKE, BUT... 1244 00:50:19,870 --> 00:50:22,504 TSK, THAT GIRL COULD COOK. 1245 00:50:22,502 --> 00:50:23,534 MM! 1246 00:50:23,535 --> 00:50:25,735 JENNY IS AN INCREDIBLE COOK. 1247 00:50:25,733 --> 00:50:27,633 YOU'D BETTER GET A PRENUP. 1248 00:50:28,564 --> 00:50:29,697 [SIGHS] 1249 00:50:30,596 --> 00:50:31,863 -HEY! -HEY. 1250 00:50:31,863 --> 00:50:33,129 -I'M KIND OF WORRIED. -WHAT'S WRONG? 1251 00:50:33,129 --> 00:50:34,828 I CAN'T FIND GABBY ANYWHERE. 1252 00:50:34,827 --> 00:50:36,160 WELL, I MEAN, SOMETIMES, 1253 00:50:36,160 --> 00:50:37,326 SHE FOLLOWS ME WHEN I GO FOR MY RUN. 1254 00:50:37,326 --> 00:50:38,792 I MEAN, MAYBE SHE WENT ON HER OWN. 1255 00:50:38,792 --> 00:50:39,858 CAN WE HAVE A LOOK? 1256 00:50:39,858 --> 00:50:40,890 ABSOLUTELY. LET'S TRY THE TRAIL. 1257 00:50:40,890 --> 00:50:42,523 COME ON. 1258 00:50:42,523 --> 00:50:44,690 [BRIAN]: GABBY! 1259 00:50:44,688 --> 00:50:46,288 [JENNY]: GABBY! WHERE ARE YOU? 1260 00:50:47,119 --> 00:50:48,085 GABBY! 1261 00:50:48,086 --> 00:50:50,687 [OVERLAPPING]: GABBY! GABBY! 1262 00:50:50,685 --> 00:50:53,186 HOW DID I GET SO ATTACHED TO A GOAT? 1263 00:50:53,184 --> 00:50:54,783 [BLEATING] 1264 00:50:54,782 --> 00:50:56,715 GABBY? 1265 00:50:57,746 --> 00:50:59,446 HEY... 1266 00:50:59,445 --> 00:51:00,545 HEY, GIRL. 1267 00:51:00,546 --> 00:51:02,212 [JENNY]: IS SHE HURT? 1268 00:51:02,211 --> 00:51:03,343 ARE YOU OKAY? 1269 00:51:03,343 --> 00:51:05,243 WHAT'S WRONG? 1270 00:51:06,973 --> 00:51:08,107 WHAT'S WRONG WITH HER? 1271 00:51:08,107 --> 00:51:10,307 I HAVE NO IDEA. 1272 00:51:10,306 --> 00:51:12,606 [♪♪♪] 1273 00:51:16,767 --> 00:51:18,968 [JENNY]: SHE'S BEEN LIKE THIS FOR HOURS. 1274 00:51:18,967 --> 00:51:20,333 YEAH, THERE'S OBVIOUSLY SOMETHING TERRIBLY WRONG. 1275 00:51:20,333 --> 00:51:21,599 THERE'S NO NEED FOR CONCERN. 1276 00:51:21,599 --> 00:51:24,367 JUST LET NATURE TAKE ITS COURSE. 1277 00:51:24,364 --> 00:51:25,696 WHAT DO YOU MEAN? 1278 00:51:25,696 --> 00:51:27,796 WELL, SHE'S ABOUT TO HAVE KIDS-- 1279 00:51:27,795 --> 00:51:29,695 THAT'S WHAT THEY CALL BABY GOATS. 1280 00:51:31,425 --> 00:51:34,394 SHE'S-- SHE'S PREGNANT? 1281 00:51:34,391 --> 00:51:36,525 AND KIDS USUALLY ARRIVE IN PAIRS. 1282 00:51:36,523 --> 00:51:38,022 WE'RE GOING TO HAVE TWINS? 1283 00:51:38,022 --> 00:51:40,122 -WHAT? -OH! DID YA HEAR THAT? HUH? 1284 00:51:40,121 --> 00:51:41,420 HUH? DID YA HEAR THAT? 1285 00:51:41,419 --> 00:51:44,020 I CAN SEE SHE'S IN GOOD HANDS. 1286 00:51:44,018 --> 00:51:50,022 YOU'RE GONNA BE A MAMA! 1287 00:51:50,015 --> 00:51:52,482 [FUSSING]: HEY... HI... 1288 00:51:52,480 --> 00:51:54,814 AW, WHAT SHOULD WE NAME THE KIDS? 1289 00:51:55,910 --> 00:51:59,346 UH... HOW IS "BONNIE AND CLYDE"? 1290 00:51:59,342 --> 00:52:00,674 OH, NO. NO. 1291 00:52:00,674 --> 00:52:03,575 THEY'RE TOO CUTE FOR A LIFE OF CRIME. 1292 00:52:03,573 --> 00:52:05,440 WE NEED SOMETHING MORE CHEERFUL. LIKE, UH... 1293 00:52:05,439 --> 00:52:08,773 OH! LIKE "LUCY" AND "RICKY." 1294 00:52:08,769 --> 00:52:10,269 LUCY AND RICKY... 1295 00:52:10,269 --> 00:52:12,336 OKAY. I LIKE THAT. 1296 00:52:12,334 --> 00:52:14,901 WHAT DO YOU SAY...? 1297 00:52:14,899 --> 00:52:17,833 WE SHOW LUCY AND RICKY THE GREAT OUTDOORS? 1298 00:52:19,195 --> 00:52:20,562 WANT TO GO OUTSIDE? 1299 00:52:20,562 --> 00:52:21,595 WANNA GO OUTSIDE? 1300 00:52:21,595 --> 00:52:22,527 -[KID BLEATS] -YEAH? 1301 00:52:22,528 --> 00:52:24,962 [BLEATING] 1302 00:52:24,960 --> 00:52:27,327 [CHUCKLES] IS THAT LUCY OR RICKY? 1303 00:52:27,325 --> 00:52:29,425 [BRIAN LAUGHS] THAT WOULD BE LUCY. 1304 00:52:29,424 --> 00:52:31,491 THEY'RE SO CUTE! 1305 00:52:32,321 --> 00:52:34,021 OH, AND I AM SO TIRED. 1306 00:52:34,020 --> 00:52:36,087 WHY DON'T YOU GO IN AND GET SOME SLEEP? 1307 00:52:36,086 --> 00:52:37,185 YOU SHOULD, TOO. 1308 00:52:37,185 --> 00:52:39,085 I WILL. 1309 00:52:39,084 --> 00:52:41,585 BUT FIRST, I'M GONNA PUT 'EM IN THE BARN. 1310 00:52:43,447 --> 00:52:45,381 [GROANS WEARILY] 1311 00:52:50,610 --> 00:52:52,878 I GOTCHA, I GOTCHA. 1312 00:52:52,876 --> 00:52:54,309 ATTAGIRL. COME ON, COME ON. 1313 00:52:54,309 --> 00:52:56,943 YEAH. I LIKE HIM, TOO. 1314 00:52:58,605 --> 00:53:00,539 THE INSPECTION FOR THE B&B IS IN THREE WEEKS, 1315 00:53:00,537 --> 00:53:02,704 AND THIS KITCHEN IS A WRECK. 1316 00:53:02,703 --> 00:53:04,636 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 1317 00:53:04,635 --> 00:53:06,569 WHAT IF WE TURN THAT STORAGE CLOSET 1318 00:53:06,568 --> 00:53:08,367 INTO A PANTRY? 1319 00:53:08,366 --> 00:53:10,033 SURE. YEAH. WE COULD DO THAT. 1320 00:53:10,032 --> 00:53:12,265 [SANDPAPER SCRAPING LOUDLY] 1321 00:53:16,593 --> 00:53:19,161 [♪♪♪] 1322 00:53:28,486 --> 00:53:30,320 I GOTTA GET SOME MORE S-- 1323 00:53:30,319 --> 00:53:33,053 [♪♪♪] 1324 00:53:34,216 --> 00:53:37,452 I SHOULD GO CHECK ON THE KIDS. 1325 00:53:38,913 --> 00:53:41,748 YEAH. ACTUALLY, I NEED SOME MORE SANDPAPER. 1326 00:53:42,610 --> 00:53:43,610 GO AHEAD. 1327 00:53:43,611 --> 00:53:45,878 NO. AFTER YOU. 1328 00:53:46,742 --> 00:53:58,186 [♪♪♪] 1329 00:53:58,169 --> 00:54:01,103 SO I'M GOING TO GO FIX THE LIGHT ON THE PORCH 1330 00:54:01,100 --> 00:54:02,966 SO WE CAN SEE THE KIDS AT NIGHT, OKAY? 1331 00:54:02,965 --> 00:54:04,999 I'D RATHER JUST IMAGINE THEM. 1332 00:54:04,998 --> 00:54:07,198 OH, YE OF LITTLE FAITH. 1333 00:54:09,127 --> 00:54:10,661 [ZAP] 1334 00:54:10,661 --> 00:54:12,561 [JENNY STARTS LAUGHING] 1335 00:54:12,560 --> 00:54:13,759 [BRIAN]: HEY! I HEARD THAT! 1336 00:54:13,759 --> 00:54:14,925 [JENNY]: GOOD! 1337 00:54:14,925 --> 00:54:16,792 [BRIAN]: AW. 1338 00:54:18,989 --> 00:54:20,623 THIS RISOTTO'S AMAZING. 1339 00:54:20,622 --> 00:54:23,389 CONSIDERING I MADE IT IN THE DARK. 1340 00:54:23,386 --> 00:54:25,253 WELL, I GOT TO TELL YOU, 1341 00:54:25,252 --> 00:54:27,185 YOU SHOULD DEFINITELY OPEN UP A RESTAURANT. 1342 00:54:27,184 --> 00:54:28,150 I AM! 1343 00:54:28,151 --> 00:54:29,650 IT'S CALLED A B&B. 1344 00:54:29,649 --> 00:54:31,149 YEAH, BUT YOU SHOULDN'T LIMIT YOURSELF 1345 00:54:31,149 --> 00:54:32,381 JUST TO BREAKFAST. 1346 00:54:33,279 --> 00:54:34,446 THINK BIGGER-- 1347 00:54:34,446 --> 00:54:36,346 BED... AND BREAKFAST... 1348 00:54:36,345 --> 00:54:39,179 AND DINNER. 1349 00:54:39,177 --> 00:54:41,010 SO B-AND-B-AND-D? 1350 00:54:41,009 --> 00:54:42,242 MM-HMM. 1351 00:54:42,242 --> 00:54:43,975 YEAH, I JUST... 1352 00:54:43,974 --> 00:54:45,573 I LOVE COOKING. 1353 00:54:45,572 --> 00:54:47,639 I MEAN, I ALWAYS HAVE, SINCE I WAS A KID. 1354 00:54:47,638 --> 00:54:49,605 WELL... 1355 00:54:49,604 --> 00:54:53,606 I WAS ALWAYS INTO INVESTING AS A KID. 1356 00:54:53,602 --> 00:54:55,535 BORING, I KNOW. 1357 00:54:55,533 --> 00:54:58,734 OTHER KIDS WERE OUT PLAYING HIDE-AND-SEEK, 1358 00:54:58,731 --> 00:55:01,732 AND I WAS LOCKED IN MY ROOM. PLAYING STOCKS-AND-BONDS. 1359 00:55:03,161 --> 00:55:05,062 DAD WAS A BROKER, 1360 00:55:05,061 --> 00:55:07,328 SO I LEARNED THE LANGUAGE FROM HIM. 1361 00:55:07,326 --> 00:55:08,658 BUT IT DIDN'T LAST THAT LONG. 1362 00:55:08,658 --> 00:55:11,092 HE TOOK OFF WHEN I WAS PRETTY YOUNG. 1363 00:55:11,090 --> 00:55:13,891 MOM ENDED UP REMARRYING-- ANOTHER SUIT. 1364 00:55:13,889 --> 00:55:15,922 THEY SHIPPED ME OFF TO PREP SCHOOL, 1365 00:55:15,920 --> 00:55:17,286 AND THEN, OF COURSE, WALL STREET. 1366 00:55:19,418 --> 00:55:21,719 NEVER LOOKED BACK. 1367 00:55:21,717 --> 00:55:25,819 AND THEN A HOUSE IN BUCKS COUNTY CAME ALONG? 1368 00:55:25,814 --> 00:55:27,748 YEAH. I GOTTA TELL YOU-- 1369 00:55:27,747 --> 00:55:29,246 THAT REALLY THREW ME OFF-COURSE. 1370 00:55:29,246 --> 00:55:31,413 [CHUCKLES] 1371 00:55:31,411 --> 00:55:33,478 ARE YOU SORRY ABOUT THAT? 1372 00:55:34,608 --> 00:55:36,909 NOT TONIGHT. 1373 00:55:38,772 --> 00:55:40,973 [RAIN RUSHING, WIND BREEZING] 1374 00:55:46,834 --> 00:55:49,102 FURNITURE POLISH AND A PUTTY KNIFE. 1375 00:55:49,101 --> 00:55:51,201 WELL DONE. 1376 00:55:52,397 --> 00:55:54,932 OH, AT THE RISK OF THE HOUSE BURNING DOWN, 1377 00:55:54,930 --> 00:55:56,963 UM, DO YOU THINK 1378 00:55:56,962 --> 00:55:59,129 MAYBE YOU COULD GET WOOD STOVE GOING? 1379 00:55:59,127 --> 00:56:00,393 OF COURSE. 1380 00:56:00,393 --> 00:56:02,660 YOU CAN'T HAVE A B&B&D WITHOUT A WOOD STOVE, RIGHT? 1381 00:56:02,659 --> 00:56:05,059 OH, AND SOME ELECTRICITY WOULD BE NICE. 1382 00:56:05,057 --> 00:56:07,725 OF COURSE. I COULDN'T AGREE MORE. 1383 00:56:08,787 --> 00:56:11,189 [♪♪♪] 1384 00:56:18,815 --> 00:56:21,984 I HAD A REALLY GOOD TIME. 1385 00:56:21,980 --> 00:56:24,447 YEAH. I DID, TOO. 1386 00:56:24,445 --> 00:56:27,145 DINNER WAS... FANTASTIC. 1387 00:56:28,542 --> 00:56:30,476 I'M GLAD. 1388 00:56:31,406 --> 00:56:33,107 WELL, GOODNIGHT. 1389 00:56:33,106 --> 00:56:34,138 [LAUGHS] 1390 00:56:34,139 --> 00:56:35,605 SWEET DREAMS. 1391 00:56:35,604 --> 00:56:36,770 YOU TOO. 1392 00:56:36,771 --> 00:56:38,805 OKAY. THANKS. 1393 00:56:40,534 --> 00:56:42,134 [SIGHS HEAVILY] 1394 00:56:42,134 --> 00:56:45,002 [RAIN BATTERING WINDOWS] 1395 00:56:44,999 --> 00:56:47,766 [WATER DRIPPING] 1396 00:56:51,994 --> 00:56:55,630 ♪ YOU'VE BEEN LYING AWAKE ALL NIGHT... ♪ 1397 00:56:55,626 --> 00:56:56,591 OH. 1398 00:56:56,591 --> 00:56:59,526 [SIGHS] 1399 00:56:59,524 --> 00:57:04,393 ♪ YOUR HEAD'S BEEN RUNNING AROUND THROUGH THE STARS... ♪ 1400 00:57:04,387 --> 00:57:06,988 [WATER DRIPPING] 1401 00:57:06,986 --> 00:57:08,919 ♪ IT'S A WONDERFUL NIGHT... 1402 00:57:08,918 --> 00:57:11,319 IS IT RAINING IN YOUR ROOM? 1403 00:57:11,317 --> 00:57:12,950 YEAH. YOU? 1404 00:57:12,949 --> 00:57:15,015 YEAH. MINE TOO. 1405 00:57:15,014 --> 00:57:16,414 HEY, I'M JUST GONNA GO OUT TO THE BARN, 1406 00:57:16,413 --> 00:57:18,012 CHECK ON THE KIDS, MAKE SURE THEY'RE ALL RIGHT. 1407 00:57:18,012 --> 00:57:19,045 ARE YOU OKAY? 1408 00:57:19,045 --> 00:57:20,644 I'M FINE. 1409 00:57:20,644 --> 00:57:24,746 ♪ YOU SEE IT'S ALL RIGHT 1410 00:57:24,741 --> 00:57:28,710 ♪ HOLD ME CLOSE 1411 00:57:28,706 --> 00:57:31,407 ♪ I'LL BE THERE SOON 1412 00:57:33,468 --> 00:57:38,239 ♪ HOLD ME IN YOUR HEART... 1413 00:57:38,233 --> 00:57:39,499 I'M SORRY... 1414 00:57:39,499 --> 00:57:41,599 -I SHOULDN'T-- -IT'S OKAY. 1415 00:57:41,598 --> 00:57:44,032 [♪♪♪] 1416 00:57:44,030 --> 00:57:46,530 IT'S OKAY. 1417 00:57:46,528 --> 00:57:48,395 -I'M GONNA GO CHECK-- -YOU SHOULD CHECK ON THE KIDS. 1418 00:57:48,394 --> 00:57:50,294 OKAY. 1419 00:57:52,190 --> 00:58:02,366 [♪♪♪] 1420 00:58:02,351 --> 00:58:03,717 -HEY! -HEY. 1421 00:58:03,717 --> 00:58:05,450 YOU LOOK NICE. 1422 00:58:05,449 --> 00:58:07,650 THANKS! I HAVE A MEETING WITH A DISTRIBUTOR. 1423 00:58:07,649 --> 00:58:09,282 OH, THAT'S GOOD. 1424 00:58:09,281 --> 00:58:12,515 LISTEN, JENNY, I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT LAST NIGHT. 1425 00:58:12,512 --> 00:58:14,479 DO YOU MIND IF WE TALK WHEN I GET BACK? 1426 00:58:14,477 --> 00:58:16,243 I-I'M REALLY LATE, I HAVE SO MANY DELIVERIES. 1427 00:58:16,243 --> 00:58:17,809 SURE. WE'LL TALK LATER. 1428 00:58:17,808 --> 00:58:18,874 WE'LL TALK WHEN YOU GET BACK. 1429 00:58:18,874 --> 00:58:20,040 -OKAY. -OKAY. 1430 00:58:21,006 --> 00:58:22,740 HERE, I'LL HELP YOU. YOU IN? 1431 00:58:22,739 --> 00:58:23,871 -YEAH. -ALL RIGHT. 1432 00:58:26,235 --> 00:58:28,136 [ENGINE STARTS] 1433 00:58:30,333 --> 00:58:32,401 [PHONE RINGS] 1434 00:58:39,394 --> 00:58:40,794 HELLO. 1435 00:58:40,794 --> 00:58:43,328 HEY, BRIAN. I GOT SOME REALLY BIG NEWS. 1436 00:58:43,326 --> 00:58:44,359 ARE YOU SITTING DOWN? 1437 00:58:44,359 --> 00:58:45,958 I GOT A PROMOTION, 1438 00:58:45,958 --> 00:58:47,958 AND IT LEFT A VACUUM IN THE DEPARTMENT, 1439 00:58:47,956 --> 00:58:49,890 AND I PITCHED THEM ON YOU. 1440 00:58:49,889 --> 00:58:51,388 SO WHAT ARE YOU SAYING? IS THIS IS A JOB OFFER? 1441 00:58:51,388 --> 00:58:52,621 I'D BE YOUR BOSS, BUT IT'S OKAY-- 1442 00:58:52,621 --> 00:58:55,188 IT'S OFFSET BY THE BONUS AND THE PERKS. 1443 00:58:55,186 --> 00:58:57,519 BRIAN? 1444 00:58:57,517 --> 00:58:59,050 I TOLD YOU TO SIT DOWN. DID YOU PASS OUT? 1445 00:58:59,049 --> 00:59:01,316 NO. UM-... 1446 00:59:01,315 --> 00:59:03,515 THANK YOU, HARRY. 1447 00:59:03,513 --> 00:59:04,846 THAT'S BETTER. 1448 00:59:04,846 --> 00:59:06,346 BUT I'M GOING TO HAVE TO THINK ABOUT IT. 1449 00:59:06,346 --> 00:59:08,279 WHAT IS THERE TO THINK ABOUT? 1450 00:59:08,277 --> 00:59:11,278 IT WOULD BE REALLY HARD FOR ME TO LEAVE JENNY. 1451 00:59:11,276 --> 00:59:13,509 THE GIRL THAT CAME WITH THE HOUSE? 1452 00:59:13,507 --> 00:59:15,641 YEAH. THE GIRL THAT CAME WITH-- 1453 00:59:15,639 --> 00:59:17,339 WELL, IT'S NOT JUST ABOUT HER. 1454 00:59:17,339 --> 00:59:19,005 OR MAYBE IT IS. 1455 00:59:19,004 --> 00:59:20,437 I DON'T-- LOOK. 1456 00:59:20,437 --> 00:59:22,937 I LIKE WHO I AM HERE, HARRY. 1457 00:59:22,935 --> 00:59:25,236 WELL, NOW YOU'RE SCARING ME. 1458 00:59:25,234 --> 00:59:28,034 I'M SCARING MYSELF! 1459 00:59:28,031 --> 00:59:30,765 CAN I ASK YOU SOMETHING? 1460 00:59:30,763 --> 00:59:32,496 DO YOU EVER THINK THAT THERE'S THINGS OUT THERE 1461 00:59:32,495 --> 00:59:34,762 THAT ARE FAR MORE IMPORTANT THAN JUST MAKING MONEY? 1462 00:59:37,558 --> 00:59:38,725 [CONFUSED CHUCKLE] 1463 00:59:38,725 --> 00:59:40,358 I WENT OUT ON A LIMB FOR YOU. 1464 00:59:40,357 --> 00:59:42,591 AND I UNDERSTAND THAT, AND I APPRECIATE THAT. 1465 00:59:42,590 --> 00:59:45,224 WELL, UNDERSTAND 1466 00:59:45,222 --> 00:59:47,989 THAT I'M GONNA NEED AN ANSWER BY THE END OF THE DAY. 1467 00:59:47,986 --> 00:59:50,019 [DIAL TONE BUZZING] 1468 01:00:00,444 --> 01:00:02,812 [CELL PHONE RINGING] 1469 01:00:02,810 --> 01:00:03,809 HELLO. 1470 01:00:03,810 --> 01:00:04,943 HI. IT'S ME. 1471 01:00:04,943 --> 01:00:06,275 DARYL? 1472 01:00:06,275 --> 01:00:07,508 I'M IN MY CAR. 1473 01:00:07,508 --> 01:00:08,907 I NEED TO SEE YOU RIGHT AWAY. 1474 01:00:08,906 --> 01:00:10,673 I CAN BE THERE IN AN HOUR. 1475 01:00:10,672 --> 01:00:12,471 WELL, I HAVE A DELIVERY AT THE COFFEE SHOP, 1476 01:00:12,471 --> 01:00:13,838 MEET ME THERE. 1477 01:00:13,837 --> 01:00:17,471 HEY! WHAT HAPPENED TO THAT PICKUP TRUCK OF YOURS? 1478 01:00:17,467 --> 01:00:19,034 UH... 1479 01:00:19,034 --> 01:00:21,367 IT WOULDN'T START. 1480 01:00:21,365 --> 01:00:24,667 HAH! THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU GET OLD. 1481 01:00:24,664 --> 01:00:26,730 [CHUCKLING] 1482 01:00:28,693 --> 01:00:31,762 YEAH. 1483 01:00:31,759 --> 01:00:34,560 I FINALLY GOT A JOB OFFER OUT OF NEW YORK. 1484 01:00:34,558 --> 01:00:36,524 IT'S WHAT I THOUGHT I WANTED. 1485 01:00:36,523 --> 01:00:38,190 THEN WHAT'S THE PROBLEM? 1486 01:00:40,020 --> 01:00:42,721 THIS PHONE WAS MY LIFELINE TO THE STOCK MARKET. 1487 01:00:42,719 --> 01:00:45,187 NOW LOOK AT IT. 1488 01:00:45,185 --> 01:00:47,151 THOSE ARE MY KIDS. 1489 01:00:47,149 --> 01:00:49,383 I COULD SEE THE RESEMBLANCE. 1490 01:00:49,382 --> 01:00:51,448 [LAUGHS] 1491 01:00:52,812 --> 01:00:55,647 I LIKE IT HERE. 1492 01:00:55,645 --> 01:00:56,944 I'M HAPPY. 1493 01:00:56,944 --> 01:00:59,878 NOTHING ON WALL STREET CAN EVEN COMPARE TO JENNY. 1494 01:00:59,875 --> 01:01:01,441 NOTHIN'. 1495 01:01:01,440 --> 01:01:04,842 SOUNDS TO ME LIKE YOU WANT TO STAY. 1496 01:01:04,839 --> 01:01:08,707 THINKING ABOUT IT, FELLA. THINKING ABOUT IT. 1497 01:01:08,703 --> 01:01:11,437 WELL, THAT'LL BE NINE BUCKS FOR THE DRILL BIT 1498 01:01:11,434 --> 01:01:13,334 AND TWO CENTS FOR THE ADVICE. 1499 01:01:13,333 --> 01:01:15,500 WORTH EVERY PENNY. 1500 01:01:17,063 --> 01:01:18,931 THANKS, MY FRIEND. 1501 01:01:18,930 --> 01:01:20,997 GOOD LUCK. 1502 01:01:23,826 --> 01:01:25,927 HAVE A GOOD ONE! 1503 01:01:25,926 --> 01:01:27,459 YEAH. I ALWAYS DO. 1504 01:01:31,054 --> 01:01:33,589 I WONDER WHAT HE MEANT. 1505 01:01:39,550 --> 01:01:42,485 [♪♪♪] 1506 01:01:46,612 --> 01:01:48,412 YOU SURE I CAN'T GET YOU ANYTHING ELSE? 1507 01:01:48,411 --> 01:01:50,912 NO. I'VE ALREADY EATEN. DARYL, DO YOU WANT SOMETHING? 1508 01:01:50,910 --> 01:01:52,943 NO. I'M GOOD. 1509 01:01:52,942 --> 01:01:54,709 [MOUTHS WORD] 1510 01:01:56,305 --> 01:01:58,774 I'M SORRY FOR JUST SHOWING UP LIKE THIS, 1511 01:01:58,773 --> 01:02:01,607 BUT I REALLY NEEDED TO SEE YOU BEFORE I LOST MY NERVE. 1512 01:02:03,002 --> 01:02:04,136 OKAY. 1513 01:02:05,200 --> 01:02:06,300 I LOVE YOU, JENNY. 1514 01:02:06,300 --> 01:02:08,634 I THINK I'M READY TO SETTLE DOWN. 1515 01:02:11,163 --> 01:02:13,097 A-ARE YOU PROPOSING? 1516 01:02:14,062 --> 01:02:15,162 WILL YOU MARRY ME? 1517 01:02:17,260 --> 01:02:20,395 [♪♪♪] 1518 01:02:24,788 --> 01:02:25,921 I DON'T HAVE A RING YET. 1519 01:02:25,922 --> 01:02:27,489 DARYL-- UH, IT'S-- IT'S OKAY. 1520 01:02:27,488 --> 01:02:28,787 IT'S OKAY, WE CAN PICK ONE OUT TOGETHER. 1521 01:02:28,787 --> 01:02:29,753 DARYL. 1522 01:02:33,816 --> 01:02:35,751 [DROPS SAUCER] 1523 01:02:35,750 --> 01:02:37,483 WHY NOT? 1524 01:02:39,179 --> 01:02:42,615 BECAUSE BRIAN IS STARTING TO MATTER TO ME. 1525 01:02:42,612 --> 01:02:44,245 I THOUGHT YOU GUYS WERE JUST FRIENDS. 1526 01:02:44,244 --> 01:02:45,510 WE WERE. 1527 01:02:45,510 --> 01:02:48,311 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, BUT THINGS... 1528 01:02:48,308 --> 01:02:50,041 THINGS HAVE CHANGED. 1529 01:02:50,041 --> 01:02:51,841 I'LL QUIT MY JOB, 1530 01:02:51,840 --> 01:02:54,173 WHATEVER IT TAKES TO WIN YOU BACK. 1531 01:02:54,171 --> 01:02:57,272 DARYL, I CARE ABOUT YOU AND I ALWAYS WILL, BUT... 1532 01:02:59,934 --> 01:03:02,569 I JUST DON'T THINK WE WERE MEANT TO BE. 1533 01:03:05,497 --> 01:03:09,333 [♪♪♪] 1534 01:03:11,027 --> 01:03:13,295 [♪♪♪] 1535 01:03:18,456 --> 01:03:21,257 I HOPE HE KNOWS HOW LUCKY HE IS. 1536 01:03:26,050 --> 01:03:28,652 [♪♪♪] 1537 01:03:36,011 --> 01:03:38,279 YOU CAN DO THIS. 1538 01:03:39,176 --> 01:03:41,410 [♪♪♪] 1539 01:03:46,571 --> 01:03:49,006 THANK YOU. 1540 01:03:49,004 --> 01:03:50,470 I AM SO SORRY I'M LATE. 1541 01:03:50,470 --> 01:03:52,103 YOU'RE RIGHT ON TIME. 1542 01:03:52,102 --> 01:03:53,802 WE'D LIKE TO TEST "HOMEMADE" 1543 01:03:53,801 --> 01:03:55,901 IN SOME OF OUR REGIONAL OUTLETS. 1544 01:03:55,900 --> 01:03:58,167 IF THAT GOES WELL, 1545 01:03:58,165 --> 01:04:00,665 WE'LL DISTRIBUTE YOUR PRODUCT IN SOME OF THE LARGER MARKETS. 1546 01:04:00,663 --> 01:04:02,396 YOU'LL NEED AN ONLINE PRESENCE. 1547 01:04:02,395 --> 01:04:05,229 WE'LL HANDLE ALL THE MECHANICS-- WEBSITE AND SO FORTH. 1548 01:04:05,227 --> 01:04:07,494 [STAMMERS, THEN LAUGHS] 1549 01:04:07,492 --> 01:04:08,792 [LAUGHING] OKAY. 1550 01:04:08,792 --> 01:04:10,692 I'M-- I'M SORRY, I JUST... 1551 01:04:10,691 --> 01:04:13,258 THIS MEETING IS GOING QUITE WELL. 1552 01:04:13,256 --> 01:04:15,189 THE FIRST OF MANY, I SUSPECT. 1553 01:04:18,352 --> 01:04:20,920 [♪♪♪] 1554 01:04:46,201 --> 01:04:48,302 [PHONE BUZZING] 1555 01:04:48,300 --> 01:04:50,501 OKAY, THIS IS THE CALL I'VE BEEN WAITING FOR. 1556 01:04:51,698 --> 01:04:52,798 HELLO? 1557 01:04:52,798 --> 01:04:54,031 [TAKES A BREATH] 1558 01:04:54,031 --> 01:04:56,865 OKAY, HARRY. I'M IN. 1559 01:04:57,794 --> 01:05:00,496 [♪♪♪] 1560 01:05:12,119 --> 01:05:13,552 HOW WAS YOUR MEETING? 1561 01:05:15,349 --> 01:05:17,017 ARE YOU LEAVING? 1562 01:05:17,017 --> 01:05:19,183 YEAH. NO, I'M LEAVING. 1563 01:05:21,079 --> 01:05:23,180 I DON'T UNDERSTAND. WHERE-- WHERE... 1564 01:05:23,179 --> 01:05:24,812 WHERE ARE YOU GOING? 1565 01:05:24,811 --> 01:05:28,013 WELL, UH, HARRY CAME THROUGH FOR ME BIG-TIME. 1566 01:05:28,010 --> 01:05:30,877 HE GOT ME A JOB OFFER OUT OF NEW YORK. 1567 01:05:30,874 --> 01:05:33,074 SO, HE WANTS ME THERE RIGHT AWAY. 1568 01:05:35,437 --> 01:05:37,672 WELL... 1569 01:05:38,535 --> 01:05:40,770 I MEAN, I WISH YOU THE BEST. 1570 01:05:40,768 --> 01:05:43,135 I REALLY DO, BUT... 1571 01:05:44,665 --> 01:05:47,700 I'M JUST TAKEN BY SURPRISE, THAT'S ALL. 1572 01:05:49,029 --> 01:05:52,264 IT'S A GREAT OPPORTUNITY. WHAT CAN I SAY? 1573 01:05:56,790 --> 01:05:59,926 WERE YOU EVEN GOING TO SAY GOODBYE? 1574 01:05:59,923 --> 01:06:01,956 I'VE BEEN WAITING AROUND ALL DAY, JENNY. 1575 01:06:01,955 --> 01:06:04,089 I REALLY COULDN'T WAIT ANYMORE. 1576 01:06:07,718 --> 01:06:10,519 ANYWAY, LOOK, UM... 1577 01:06:10,516 --> 01:06:13,618 I'M GONNA BE STAYING AT HARRY'S UNTIL I GET SETTLED. 1578 01:06:13,615 --> 01:06:15,414 SO WHAT I'LL DO IS, 1579 01:06:15,413 --> 01:06:16,813 I'LL CALL YOU WHEN I FIGURE OUT 1580 01:06:16,813 --> 01:06:17,845 WHERE I'M GONNA LAND, OKAY? 1581 01:06:19,410 --> 01:06:22,346 OKAY. 1582 01:06:26,073 --> 01:06:28,708 SO I GUESS THIS IS IT. 1583 01:06:28,706 --> 01:06:31,039 WELL... 1584 01:06:31,935 --> 01:06:33,703 TAKE CARE OF YOURSELF. 1585 01:06:34,934 --> 01:06:36,935 YOU TOO. 1586 01:06:40,497 --> 01:06:43,366 [♪♪♪] 1587 01:06:45,760 --> 01:06:47,895 [CAB ENGINE STARTS] 1588 01:06:48,792 --> 01:06:51,493 [♪♪♪] 1589 01:07:13,843 --> 01:07:17,246 [♪♪♪] 1590 01:07:17,242 --> 01:07:20,343 THIS ONE IS AN ASPARAGUS AND PARMESAN SOUFFLE. 1591 01:07:20,340 --> 01:07:21,573 [GUESTS]: OH... 1592 01:07:21,573 --> 01:07:22,805 I'M TRYING TO EXPERIMENT WITH RECIPES. 1593 01:07:22,805 --> 01:07:24,171 WHAT DO YOU GUYS THINK OF THAT ONE? 1594 01:07:24,171 --> 01:07:27,506 I THINK I'M GOING TO GAIN ANOTHER FIVE POUNDS. 1595 01:07:27,503 --> 01:07:29,803 IS THIS TABLE FOR KIDS? 1596 01:07:29,801 --> 01:07:33,269 AH, BRIAN WAS A LOUSY CARPENTER. 1597 01:07:34,830 --> 01:07:36,598 I MISS HIM. 1598 01:07:36,597 --> 01:07:38,330 YOU KNOW, I THOUGHT I WAS IN LOVE WITH DARYL, 1599 01:07:38,329 --> 01:07:40,996 BUT I THINK I LOVED THE IDEA OF HIM. 1600 01:07:40,994 --> 01:07:44,496 I DIDN'T KNOW THE DIFFERENCE UNTIL I MET BRIAN. 1601 01:07:45,623 --> 01:07:47,891 BRIAN MADE ME LAUGH. 1602 01:07:47,890 --> 01:07:50,391 JENNY, YOU'RE THE PRETTIEST GIRL IN THE COUNTY. 1603 01:07:50,389 --> 01:07:51,655 YOU'LL FIND SOMEONE ELSE. 1604 01:07:51,654 --> 01:07:53,053 OH, YOU'RE SWEET. 1605 01:07:53,053 --> 01:07:56,221 RIGHT NOW, I'M JUST FOCUSED ON OPENING THE B&B. 1606 01:07:56,218 --> 01:07:57,584 THE HOUSE LOOKS BEAUTIFUL. 1607 01:07:57,584 --> 01:07:58,883 MM. 1608 01:07:58,883 --> 01:08:00,283 THANKS. THERE'S STILL SO MUCH TO DO, THOUGH, 1609 01:08:00,283 --> 01:08:01,815 AND THE INSPECTION IS NEXT WEEK. 1610 01:08:01,814 --> 01:08:05,983 LOOK AT ALL YOU'VE ACCOMPLISHED IN SUCH A SHORT TIME! 1611 01:08:05,978 --> 01:08:07,978 I COULDN'T BE MORE PROUD OF YOU 1612 01:08:07,977 --> 01:08:09,677 IF YOU WERE MY DAUGHTER. 1613 01:08:09,676 --> 01:08:10,975 TSK. 1614 01:08:10,975 --> 01:08:12,542 MY BOSS IS ABOUT TO RETIRE. 1615 01:08:12,542 --> 01:08:15,042 MAYBE I SHOULD TRY AND BUY THE COFFEE SHOP. 1616 01:08:15,040 --> 01:08:17,741 -YEAH! GO FOR IT. -YEAH! 1617 01:08:17,738 --> 01:08:21,506 I'M TIRED OF WAITING AROUND FOR A MAN I MIGHT NEVER MEET. 1618 01:08:21,502 --> 01:08:23,202 I'M GONNA MAKE MY OWN HAPPILY-EVER-AFTER. 1619 01:08:23,201 --> 01:08:25,001 I'LL DRINK TO THAT. 1620 01:08:25,001 --> 01:08:26,934 HELLO! 1621 01:08:26,932 --> 01:08:28,665 YOU INSPIRED ME. 1622 01:08:29,730 --> 01:08:31,797 CHEERS. 1623 01:08:32,728 --> 01:08:34,862 [TRAFFIC DRONING] 1624 01:08:36,026 --> 01:08:37,994 SEND THOSE NUMBERS. 1625 01:08:37,993 --> 01:08:39,092 OKAY, FINE. 1626 01:08:39,092 --> 01:08:40,358 NO, NO. LISTEN. TODD, LISTEN TO ME. 1627 01:08:40,358 --> 01:08:42,791 THIS IS NOT A PITCH, IT'S A PROMISE. 1628 01:08:42,789 --> 01:08:44,456 THIS IS A START-UP COMPANY PRIMED FOR A TAKE-OVER, OKAY? 1629 01:08:44,455 --> 01:08:46,221 WHAT WE'RE GONNA DO-- LISTEN. 1630 01:08:46,220 --> 01:08:47,953 WE'RE GONNA JUMP IN WITH BOTH FEET. 1631 01:08:47,952 --> 01:08:49,819 YES! 1632 01:08:49,818 --> 01:08:50,817 ATTABOY, TODD! 1633 01:08:50,818 --> 01:08:52,117 YOU WILL NOT BE SORRY! 1634 01:08:52,117 --> 01:08:55,619 ALL RIGHT. I'LL CALL YOU LATER. 1635 01:08:55,615 --> 01:08:56,714 YOU'RE REALLY BACK ON YOUR GAME. 1636 01:08:56,714 --> 01:08:57,746 YEAH. 1637 01:08:57,747 --> 01:08:59,447 LET ME TAKE YOU TO LUNCH. 1638 01:08:59,446 --> 01:09:00,612 UH, NO. 1639 01:09:00,612 --> 01:09:02,478 CARE TO ELABORATE? 1640 01:09:02,477 --> 01:09:03,810 I'M EASILY OFFENDED. 1641 01:09:03,810 --> 01:09:06,043 I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO, HARRY. 1642 01:09:06,041 --> 01:09:07,007 YOU ALWAYS SAY THAT. 1643 01:09:07,008 --> 01:09:09,208 ISN'T THAT WHY I'M HERE, TO WORK? 1644 01:09:09,206 --> 01:09:11,440 COME ON. YOU DO LUNCHES. I'LL DO DEALS. 1645 01:09:11,438 --> 01:09:12,337 YOU'RE NO FUN ANYMORE. 1646 01:09:12,338 --> 01:09:15,005 WAS I FUN BEFORE? 1647 01:09:15,003 --> 01:09:15,869 SO WHY ARE YOU SO SURPRISED? 1648 01:09:15,869 --> 01:09:16,834 [BOTH CHUCKLING] 1649 01:09:16,835 --> 01:09:18,034 BESIDES... 1650 01:09:18,034 --> 01:09:19,267 I WAS FUN ONCE. 1651 01:09:19,267 --> 01:09:20,633 USED TO MAKE JENNY LAUGH ALL THE TIME. 1652 01:09:20,633 --> 01:09:21,999 [GRUMBLING SIGH] 1653 01:09:21,998 --> 01:09:22,964 HEY. 1654 01:09:22,965 --> 01:09:24,197 WHAT? 1655 01:09:24,197 --> 01:09:25,730 GET YOUR HEAD OUT OF THE STICKS. 1656 01:09:25,729 --> 01:09:26,962 THIS IS THE BIG CITY. 1657 01:09:26,962 --> 01:09:27,961 WE HAVE GIRLS HERE. 1658 01:09:27,962 --> 01:09:29,528 SHE IS OUT THERE RIGHT NOW, 1659 01:09:29,527 --> 01:09:30,860 BUYING SHOES SHE CAN'T AFFORD, 1660 01:09:30,860 --> 01:09:32,793 AND HOPING SHE DOESN'T TURN INTO HER MOTHER. 1661 01:09:32,792 --> 01:09:36,227 YEAH. NO, MY GIRL IS IN BUCKS COUNTY. 1662 01:09:36,223 --> 01:09:37,222 [CLACKING] 1663 01:09:37,223 --> 01:09:39,656 [♪♪♪] 1664 01:09:53,711 --> 01:09:56,346 NO INSECTS OR VERMIN? 1665 01:09:56,344 --> 01:09:57,643 NOT A SINGLE ONE. 1666 01:10:02,439 --> 01:10:03,739 [CLACKING] 1667 01:10:05,004 --> 01:10:06,305 [CHUCKLES] 1668 01:10:06,305 --> 01:10:08,972 THAT FRIDGE IS VERY SMALL. 1669 01:10:08,969 --> 01:10:11,436 YOU SHOULD GET ONE THAT'S MORE ENERGY-EFFICIENT. 1670 01:10:11,434 --> 01:10:13,234 PREFERABLY FROM THIS CENTURY. 1671 01:10:13,233 --> 01:10:14,666 YES, SIR. ABSOLUTELY. 1672 01:10:14,666 --> 01:10:16,399 YOU'RE NOT GONNA SALUTE, ARE YOU? 1673 01:10:16,398 --> 01:10:17,030 THIS IS JUST AN INSPECTION. 1674 01:10:17,031 --> 01:10:18,030 YES, SIR. 1675 01:10:18,031 --> 01:10:19,197 [CHUCKLES, THEN STOPS] 1676 01:10:19,197 --> 01:10:20,596 WHATEVER YOU SAY. 1677 01:10:23,892 --> 01:10:25,526 YOU SEEM A LITTLE NERVOUS. 1678 01:10:25,525 --> 01:10:28,226 THIS B&B IS REALLY IMPORTANT TO ME, 1679 01:10:28,224 --> 01:10:30,558 AND I'M HOPING TO OPEN IN A COUPLE WEEKS. 1680 01:10:30,556 --> 01:10:33,190 MM. 1681 01:10:35,252 --> 01:10:37,587 OH, YOU KNOW, THE SINK SOUNDS REALLY FUNNY, 1682 01:10:37,585 --> 01:10:39,285 BUT IT'S TOTALLY FINE. 1683 01:10:39,284 --> 01:10:41,217 [PIPES RATTLING AND HUMMING] 1684 01:10:42,748 --> 01:10:44,182 IS THAT A VIOLATION? 1685 01:10:44,181 --> 01:10:45,747 ONLY IF IT'S OFF-KEY. 1686 01:10:45,747 --> 01:10:46,679 [LAUGHING] 1687 01:10:46,679 --> 01:10:48,979 [LAUGHS] 1688 01:10:48,978 --> 01:10:50,478 I MEAN, I DRINK IT EVERY DAY, 1689 01:10:50,477 --> 01:10:51,576 AND I'M GREAT. 1690 01:10:51,576 --> 01:10:53,409 IT RUNS CLEAR, DRAINAGE IS OKAY. 1691 01:10:53,408 --> 01:10:55,442 TEMPERATURE IS FINE. 1692 01:10:56,306 --> 01:10:57,907 WHEW. 1693 01:10:57,906 --> 01:10:59,839 [PEN SCRATCHING PAPER] 1694 01:11:07,232 --> 01:11:09,000 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT? 1695 01:11:08,999 --> 01:11:10,398 [DOOR THUDS] 1696 01:11:10,398 --> 01:11:12,698 IS THAT A BRIBE? 1697 01:11:15,094 --> 01:11:17,395 YOU COULD EAT THE EVIDENCE. 1698 01:11:26,587 --> 01:11:29,122 MM. 1699 01:11:29,120 --> 01:11:30,987 THE EVIDENCE IS REALLY GOOD. 1700 01:11:34,449 --> 01:11:35,749 DO I PASS? 1701 01:11:35,749 --> 01:11:37,482 IF YOU REPLACE THE FRIDGE. 1702 01:11:37,481 --> 01:11:40,315 YES! OF COURSE. I... 1703 01:11:40,312 --> 01:11:41,678 THANK YOU! 1704 01:11:41,678 --> 01:11:42,978 THANK YOU! THANK YOU! 1705 01:11:42,978 --> 01:11:43,943 NO HUGGING. 1706 01:11:43,944 --> 01:11:44,943 OKAY. 1707 01:11:44,943 --> 01:11:45,976 BUT I WILL TAKE A LITTLE MORE 1708 01:11:45,976 --> 01:11:47,475 OF THE CARAMEL EVIDENCE. 1709 01:11:48,907 --> 01:11:50,808 MM. 1710 01:11:54,270 --> 01:11:56,338 YOU GOT ANY COFFEE? 1711 01:11:58,068 --> 01:11:59,168 HI! 1712 01:11:59,168 --> 01:12:01,201 HI. 1713 01:12:04,597 --> 01:12:06,398 OH! 1714 01:12:06,397 --> 01:12:07,729 DO YOU HAPPEN TO KNOW 1715 01:12:07,729 --> 01:12:09,496 WHEN THE GENERAL STORE'S GONNA OPEN AGAIN? 1716 01:12:09,495 --> 01:12:11,762 IT DEPENDS ON THE FISH. 1717 01:12:11,761 --> 01:12:14,194 UM, WELL, DO YOU KNOW 1718 01:12:14,192 --> 01:12:16,025 WHERE I COULD GO TO BUY CURTAIN RODS? 1719 01:12:16,024 --> 01:12:18,792 ABOUT 12 MILES DUE EAST OF HERE. 1720 01:12:18,789 --> 01:12:20,122 OKAY. 1721 01:12:20,122 --> 01:12:22,322 AND WHAT ABOUT GERANIUMS? 1722 01:12:22,321 --> 01:12:24,521 [MUTTERS TO SELF] 1723 01:12:24,519 --> 01:12:27,420 THAT'S ABOUT EIGHT MILES DUE WEST. 1724 01:12:27,417 --> 01:12:29,751 -YEAH. -GREAT. 1725 01:12:29,749 --> 01:12:31,648 THANK YOU. 1726 01:12:31,647 --> 01:12:33,214 WHAT, UM... WHAT HAPPENED 1727 01:12:33,214 --> 01:12:35,581 TO THAT YOUNG GUY WHO USED TO COME AROUND? 1728 01:12:36,910 --> 01:12:40,813 OH, HE WENT BACK TO NEW YORK. 1729 01:12:40,809 --> 01:12:44,211 SOME DUCKS WERE NEVER MEANT TO FLY. 1730 01:12:44,207 --> 01:12:46,073 GUESS NOT. 1731 01:12:46,072 --> 01:12:48,206 UH, CURTAIN RODS AND FLOWERS, HUH? 1732 01:12:48,205 --> 01:12:49,938 YOU FIXING UP THE HOUSE? 1733 01:12:49,937 --> 01:12:51,536 I'M ACTUALLY PLANNING TO OPEN 1734 01:12:51,535 --> 01:12:52,501 A BED-AND-BREAKFAST. 1735 01:12:52,502 --> 01:12:54,235 WELL! 1736 01:12:54,234 --> 01:12:56,968 YEAH, EMILY WOULD HAVE LIKED THAT. 1737 01:12:56,965 --> 01:12:59,599 ALL THOSE PEOPLE AROUND THE HOUSE. 1738 01:12:59,597 --> 01:13:01,564 WHAT? YOU KNEW EMILY? 1739 01:13:01,563 --> 01:13:03,563 SINCE WE WERE KIDS. 1740 01:13:04,827 --> 01:13:06,761 WHAT WAS SHE LIKE? 1741 01:13:06,760 --> 01:13:09,227 EMILY WAS A GENTLE SOUL. 1742 01:13:09,225 --> 01:13:11,859 VERY SHY. 1743 01:13:11,856 --> 01:13:14,490 DID YOU HAPPEN TO KNOW A GUY NAMED LESTER? 1744 01:13:15,553 --> 01:13:17,821 LESTER WAS MY OLDER BROTHER. 1745 01:13:17,820 --> 01:13:22,522 WERE HE AND EMILY FRIENDS? 1746 01:13:22,516 --> 01:13:25,284 NOBODY KNEW IT BUT ME. 1747 01:13:26,380 --> 01:13:28,948 DID THEY BREAK UP? I MEAN, WHAT HAPPENED? 1748 01:13:28,946 --> 01:13:31,313 LESTER DIED DURING THE WAR. 1749 01:13:31,311 --> 01:13:33,878 OH, I'M SO SORRY. 1750 01:13:33,876 --> 01:13:36,110 WELL, THEY HAD TO KEEP THEIR ROMANCE SECRET. 1751 01:13:36,108 --> 01:13:37,941 THEY WERE BOTH VERY YOUNG, 1752 01:13:37,940 --> 01:13:40,708 AND HER DADDY WAS, UH... 1753 01:13:40,706 --> 01:13:42,872 WAS REAL STRICT. 1754 01:13:42,870 --> 01:13:43,936 [SCOFFS BITTERLY] 1755 01:13:43,936 --> 01:13:46,370 WHEN LESTER DIED, 1756 01:13:46,368 --> 01:13:49,569 EMILY HAD TO HIDE HER GRIEF. 1757 01:13:51,464 --> 01:13:56,201 SHE KEPT IT INSIDE, AND IT-IT FESTERED THERE. 1758 01:13:56,196 --> 01:13:59,397 HER BROKEN HEART TURNED TO STONE. 1759 01:14:00,725 --> 01:14:02,693 POOR EMILY. 1760 01:14:02,692 --> 01:14:04,825 MM. 1761 01:14:04,824 --> 01:14:09,694 BETTER TO HAVE LOVED AND LOST, I SUPPOSE. 1762 01:14:12,418 --> 01:14:16,220 YEAH, IT'S... IT'S SAD... 1763 01:14:16,216 --> 01:14:17,949 WHEN PEOPLE WHO OUGHT TO BE TOGETHER 1764 01:14:17,948 --> 01:14:20,349 AIN'T TOGETHER. 1765 01:14:23,011 --> 01:14:26,247 [♪♪♪] 1766 01:14:26,244 --> 01:14:28,277 BRIAN WILL HANDLE ALL THE DETAILS. 1767 01:14:28,276 --> 01:14:29,776 HE'S INCREDIBLY THOROUGH. 1768 01:14:29,775 --> 01:14:31,608 AND I'M PASSIONATE ABOUT THIS ACQUISITION, GENTLEMEN. 1769 01:14:31,607 --> 01:14:33,974 YOU'LL HAVE ACCESS TO ME 24 HOURS A DAY, 1770 01:14:33,972 --> 01:14:35,104 AROUND THE CLOCK. 1771 01:14:35,105 --> 01:14:36,138 [CELL PHONE RINGING] 1772 01:14:36,138 --> 01:14:37,437 MY APOLOGIES, GUYS. 1773 01:14:37,437 --> 01:14:39,170 LET ME JUST TURN OFF MY PHONE. 1774 01:14:39,169 --> 01:14:41,369 [RINGING] 1775 01:14:41,368 --> 01:14:43,302 HEY! HEY, CAN YOU JUST HOLD ON A MINUTE? 1776 01:14:43,300 --> 01:14:44,666 - SURE. -ALL RIGHT. THANKS. 1777 01:14:45,598 --> 01:14:46,831 EXCUSE ME. 1778 01:14:46,831 --> 01:14:48,765 CAN YOU HEAR ME? 1779 01:14:48,764 --> 01:14:50,630 AHEM. 1780 01:14:50,629 --> 01:14:54,031 I'M SO SORRY. I HAD TO GET BACK IN MY OFFICE. 1781 01:14:54,027 --> 01:14:55,660 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 1782 01:14:55,659 --> 01:14:56,758 NO, NO, NO. NO. ARE YOU KIDDING ME? 1783 01:14:56,759 --> 01:14:57,858 NOTHING AT ALL. 1784 01:14:57,858 --> 01:15:00,292 HOW ARE GABBY AND THE TWINS? 1785 01:15:00,290 --> 01:15:01,789 THEY'RE GOOD. 1786 01:15:01,788 --> 01:15:03,021 THAT'S GREAT. 1787 01:15:03,021 --> 01:15:04,620 I MISS THEM. 1788 01:15:04,620 --> 01:15:06,754 THEY MISS YOU, TOO. 1789 01:15:08,616 --> 01:15:10,050 LISTEN, I'LL, UM-- 1790 01:15:10,050 --> 01:15:11,449 I WANT TO TELL YOU WHY I'M CALLING. 1791 01:15:11,449 --> 01:15:13,483 JENNY, I'M JUST-- 1792 01:15:13,482 --> 01:15:17,083 TO BE HONEST, I'M JUST HAPPY TO HEAR YOUR VOICE. 1793 01:15:17,079 --> 01:15:20,681 PREMIUM NATURAL FOODS HAS GIVEN ME AN ADVANCE, 1794 01:15:20,677 --> 01:15:22,076 AND I THINK IT'S ENOUGH 1795 01:15:22,076 --> 01:15:26,679 TO BUY YOU OUT, 1796 01:15:26,673 --> 01:15:29,607 UH, YEAH. GREAT. 1797 01:15:29,604 --> 01:15:32,372 I-I-I'VE SPOKEN WITH SOME LOCAL REAL ESTATE AGENTS 1798 01:15:32,370 --> 01:15:33,335 TO FIND OUT 1799 01:15:33,335 --> 01:15:35,469 EXACTLY WHAT THE HOUSE IS WORTH. 1800 01:15:35,468 --> 01:15:38,469 NO, J-- WHATEVER YOU THINK IS FAIR IS FINE. 1801 01:15:38,466 --> 01:15:40,532 OKAY. 1802 01:15:40,531 --> 01:15:43,299 GREAT. 1803 01:15:43,296 --> 01:15:45,196 SO I GATHER THINGS ARE GOING WELL, THEN? 1804 01:15:45,195 --> 01:15:46,327 UH, YEAH. 1805 01:15:46,327 --> 01:15:48,394 HOW ARE YOU LIKING BEING BACK ON WALL STREET? 1806 01:15:48,393 --> 01:15:51,060 OH, YOU KIDDING ME? I'M HITTING MY STRIDE. 1807 01:15:51,058 --> 01:15:53,325 THAT'S GREAT. 1808 01:15:54,521 --> 01:15:56,022 YEAH, I WAS THINKING ABOUT-- 1809 01:15:56,022 --> 01:15:57,722 WHEN ARE YOU PLANNING ON OPENING UP 1810 01:15:57,721 --> 01:15:59,053 THE B-AND-B-AND-D? 1811 01:15:59,053 --> 01:16:01,387 [LAUGHS] UH, THIS WEEKEND, ACTUALLY. 1812 01:16:01,385 --> 01:16:03,418 IT'S JUST, UM... 1813 01:16:03,417 --> 01:16:04,817 IT'S JUST A TRIAL RUN, THOUGH. 1814 01:16:04,816 --> 01:16:05,848 MOSTLY FRIENDS. 1815 01:16:05,849 --> 01:16:06,881 GOOD FOR YOU. 1816 01:16:07,880 --> 01:16:09,648 I HAVE AN IDEA. 1817 01:16:09,647 --> 01:16:11,247 WHY DON'T I DRIVE UP TOMORROW 1818 01:16:11,246 --> 01:16:13,145 AND I'LL SIGN ALL THE NECESSARY PAPERWORK? 1819 01:16:13,144 --> 01:16:15,044 I'M IN NO HURRY. 1820 01:16:15,043 --> 01:16:17,744 NO, IT'S OKAY. LOOK. TOMORROW'S MY DAY OFF. 1821 01:16:17,742 --> 01:16:19,475 YOU TAKE FRIDAYS OFF? 1822 01:16:20,405 --> 01:16:22,039 WHAT CAN I SAY? 1823 01:16:22,039 --> 01:16:27,676 I MISS THE KIDS. 1824 01:16:27,668 --> 01:16:29,101 SO I'LL SEE YOU TOMORROW? 1825 01:16:29,101 --> 01:16:31,735 YEAH. IT SOUNDS LIKE A PLAN. 1826 01:16:31,733 --> 01:16:33,099 TOMORROW IT IS. 1827 01:16:33,099 --> 01:16:35,199 GOODBYE, JENNY. 1828 01:16:36,729 --> 01:16:39,798 [♪♪♪] 1829 01:16:43,692 --> 01:16:46,427 [♪♪♪] 1830 01:16:57,583 --> 01:16:59,317 [BLOWS AIR] 1831 01:17:00,881 --> 01:17:03,449 [♪♪♪] 1832 01:17:06,211 --> 01:17:10,914 HEY. YOU HEADING IN FOR WORK EARLY? 1833 01:17:10,909 --> 01:17:13,944 ACTUALLY, UH, I'M NOT GONNA BE IN TODAY, HARRY. 1834 01:17:13,941 --> 01:17:15,440 UH... 1835 01:17:15,439 --> 01:17:17,506 ACTUALLY, THAT'S NOT OKAY. 1836 01:17:17,505 --> 01:17:18,604 [SIGHS] 1837 01:17:18,604 --> 01:17:20,037 I HAVE TO SEE A GIRL ABOUT A HOUSE. 1838 01:17:20,037 --> 01:17:21,069 NO! NO, NO. NO WAY. 1839 01:17:21,069 --> 01:17:22,769 LISTEN, LISTEN. EVERYTHING YOU'LL BE 1840 01:17:22,768 --> 01:17:24,434 NEEDING TO CLOSE THIS DEAL IS SITTING ON MY DESK, 1841 01:17:24,434 --> 01:17:25,500 AND YOU KNOW IT. 1842 01:17:25,500 --> 01:17:27,233 LOOK, SHE'S BUYING ME OUT. 1843 01:17:27,232 --> 01:17:28,331 COME ON, HARRY. 1844 01:17:28,331 --> 01:17:30,097 I MAY NEVER SEE THIS GIRL AGAIN. 1845 01:17:31,162 --> 01:17:32,496 [SIGHS HEAVILY] 1846 01:17:32,496 --> 01:17:34,462 HARRY, COME ON. 1847 01:17:34,460 --> 01:17:36,427 HAVEN'T YOU EVER BEEN IN LOVE? 1848 01:17:36,426 --> 01:17:38,393 HUH? 1849 01:17:38,392 --> 01:17:40,125 [KEYS JANGLE] 1850 01:17:40,124 --> 01:17:41,523 TAKE MY CAR. 1851 01:17:41,523 --> 01:17:44,357 GO SEE HER. GET IT OUT OF YOUR SYSTEM. 1852 01:17:47,518 --> 01:17:49,653 THANKS, HARRY. 1853 01:17:51,017 --> 01:18:09,968 [♪♪♪] 1854 01:18:09,939 --> 01:18:11,238 I'LL TAKE ANOTHER "HANK SPECIAL." 1855 01:18:11,238 --> 01:18:14,072 OKAY. 1856 01:18:14,069 --> 01:18:15,969 HI, CASEY. 1857 01:18:16,901 --> 01:18:18,735 OH. HELLO. 1858 01:18:18,734 --> 01:18:20,834 HOW HAVE YOU BEEN? 1859 01:18:22,597 --> 01:18:25,733 LIKE YOU CARE. 1860 01:18:29,859 --> 01:18:31,093 WHAT'LL IT BE? 1861 01:18:31,093 --> 01:18:33,493 OH, JUST A CUP OF COFFEE WOULD BE GREAT. 1862 01:18:33,491 --> 01:18:35,591 I GOT HERE A LITTLE EARLY. JUST TRYING TO KILL SOME TIME. 1863 01:18:35,589 --> 01:18:37,756 I DON'T NEED YOUR LIFE STORY, JUST YOUR ORDER. 1864 01:18:39,520 --> 01:18:41,721 ALL RIGHT, LOOK, CASEY, WHAT'S WRONG? 1865 01:18:42,818 --> 01:18:44,252 -[THUMPS CARAFE DOWN] -MEN! 1866 01:18:44,251 --> 01:18:47,018 [SILENCE FALLS] 1867 01:18:51,346 --> 01:18:53,247 OKAY! MEN? 1868 01:18:53,246 --> 01:18:54,912 ALL OF THEM, OR JUST ME? 1869 01:18:54,911 --> 01:18:56,244 JENNY TURNS DOWN HER OLD BOYFRIEND 1870 01:18:56,244 --> 01:18:58,210 WHEN HE PROPOSES BECAUSE-- 1871 01:18:58,209 --> 01:19:00,143 BECAUSE SHE'S FALLING IN LOVE WITH YOU! 1872 01:19:00,142 --> 01:19:02,842 AND THEN YOU JUST GO OFF ON YOUR MERRY WAY 1873 01:19:02,839 --> 01:19:04,272 AND YOU LEAVE HER BEHIND. 1874 01:19:04,272 --> 01:19:05,471 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 1875 01:19:05,471 --> 01:19:07,071 -YEAH, I'M SURE! -OKAY. HOW DO YOU KNOW? 1876 01:19:07,071 --> 01:19:09,838 BECAUSE I WAS STANDING RIGHT HERE WHEN IT HAPPENED! 1877 01:19:09,835 --> 01:19:11,268 IT WAS AT THIS TABLE, BRIAN. 1878 01:19:14,198 --> 01:19:15,899 OKAY, UM... 1879 01:19:15,898 --> 01:19:18,332 THANK YOU, CASEY. 1880 01:19:18,330 --> 01:19:19,662 FOR WHAT? 1881 01:19:19,662 --> 01:19:21,729 A $20 TIP FOR A CUP OF COFFEE? 1882 01:19:21,728 --> 01:19:23,361 [SIGHS] 1883 01:19:23,360 --> 01:19:25,961 YOU'RE MAKING ME THE HAPPIEST MAN IN THE WORLD. 1884 01:19:25,959 --> 01:19:27,091 [SMOOCH] 1885 01:19:28,223 --> 01:19:29,723 WHOO! 1886 01:19:29,723 --> 01:19:31,189 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 1887 01:19:31,189 --> 01:19:32,655 GO FIGURE. 1888 01:19:32,654 --> 01:19:34,855 I FIGURE HE'S IN LOVE! 1889 01:19:35,852 --> 01:19:37,018 [CHUCKLES] 1890 01:19:40,815 --> 01:19:42,816 I'M BACK, GABBY! 1891 01:19:42,815 --> 01:19:45,382 [BLEATING] 1892 01:19:45,380 --> 01:19:47,547 WANT SOME PAPER? YEAH, YOU DO. THATTAGIRL. 1893 01:19:47,545 --> 01:19:49,846 [GABBY BLEATS] 1894 01:19:50,909 --> 01:19:52,110 -HI! -HI. 1895 01:19:52,110 --> 01:19:54,443 YOU'RE A LITTLE EARLY. WE SAID 10:00. 1896 01:19:54,441 --> 01:19:55,507 [KID BLEATS] 1897 01:19:55,507 --> 01:19:57,774 WELL, ACTUALLY, I'M NOT EARLY AT ALL. 1898 01:19:57,773 --> 01:19:59,606 IT WAS ALMOST TOO LATE. 1899 01:19:59,605 --> 01:20:02,239 TOO LATE FOR WHAT? 1900 01:20:02,236 --> 01:20:04,369 CASEY TOLD ME THAT, UM, 1901 01:20:04,368 --> 01:20:06,569 DARYL PROPOSED TO YOU... 1902 01:20:06,567 --> 01:20:08,567 AND YOU TURNED HIM DOWN. 1903 01:20:08,566 --> 01:20:11,333 THAT'S RIGHT. 1904 01:20:12,229 --> 01:20:14,230 I DIDN'T KNOW THAT. 1905 01:20:14,229 --> 01:20:15,328 [KID BLEATS] 1906 01:20:16,793 --> 01:20:17,960 [LAUGHS] OH, HO, HO, HO! 1907 01:20:17,960 --> 01:20:20,227 OH, THAT'S OKAY. IT'S OKAY. 1908 01:20:20,225 --> 01:20:23,059 WELL, NOW YOU DO. 1909 01:20:24,055 --> 01:20:26,857 I MISSED YOU, JENNY. 1910 01:20:27,586 --> 01:20:29,287 I WANT TO COME HOME. 1911 01:20:32,084 --> 01:20:34,118 YOU KNOW, THAT'S THE FIRST TIME YOU EVER CALLED THIS HOUSE 1912 01:20:34,117 --> 01:20:36,784 YOUR "HOME." 1913 01:20:36,781 --> 01:20:39,482 IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER CALLED ANYWHERE HOME. 1914 01:20:40,345 --> 01:20:42,947 [♪♪♪] 1915 01:20:46,841 --> 01:20:49,409 LUCY, LOOK WHO'S BACK! 1916 01:20:49,407 --> 01:20:51,340 OH, KISSES. 1917 01:20:51,339 --> 01:20:52,539 AWW. KISSES. 1918 01:20:52,539 --> 01:20:54,772 AREN'T THEY GROWING? 1919 01:20:56,768 --> 01:20:59,303 [BLEATING] 1920 01:21:00,633 --> 01:21:04,135 [LAUGHTER AND CHATTER AS PARTY BUSTLES] 1921 01:21:04,131 --> 01:21:06,632 [ALL CHATTING] 1922 01:21:06,630 --> 01:21:09,464 WOULD YOU LIKE TO TRY MY FIG-AND-OLIVE TAPENADE? 1923 01:21:09,462 --> 01:21:12,396 OH. INDEED, I WOULD. 1924 01:21:18,588 --> 01:21:20,823 MM-HMM. 1925 01:21:22,452 --> 01:21:24,553 IS THAT TARRAGON I TASTE? 1926 01:21:24,552 --> 01:21:26,419 YES. 1927 01:21:26,418 --> 01:21:28,718 YOUR LITTLE "RESTAURANT WITH BEDS" 1928 01:21:28,716 --> 01:21:31,250 JUST MAY SUCCEED. 1929 01:21:31,248 --> 01:21:32,380 [HE CHUCKLES] 1930 01:21:32,380 --> 01:21:33,646 THANK YOU. 1931 01:21:37,044 --> 01:21:38,811 SHE'S PRETTY AND SHE CAN COOK. 1932 01:21:38,810 --> 01:21:40,309 IT MIGHT BE TIME TO POP THE QUESTION. 1933 01:21:40,309 --> 01:21:41,776 [LAUGHS] 1934 01:21:41,775 --> 01:21:43,074 WHY ARE YOU STILL STANDING HERE? 1935 01:21:43,074 --> 01:21:44,974 YOU GET OVER THERE AND CLOSE A DEAL FOR ONCE. 1936 01:21:44,973 --> 01:21:46,706 THANKS FOR COMING, HARRY. 1937 01:21:46,705 --> 01:21:47,771 HEY. 1938 01:21:47,772 --> 01:21:48,971 IT'S GOOD TO GET OUT OF THE CITY, 1939 01:21:48,971 --> 01:21:50,404 FOR A FEW HOURS... 1940 01:21:50,403 --> 01:21:51,402 EVERY FEW YEARS. 1941 01:21:51,403 --> 01:21:53,436 EXACTLY. 1942 01:21:53,434 --> 01:21:54,900 [EXHALES HEAVILY] 1943 01:21:54,900 --> 01:21:56,433 THIS IS IT. 1944 01:21:56,432 --> 01:21:59,833 I THINK EMILY WOULD HAVE LIKED THIS. 1945 01:21:59,830 --> 01:22:01,830 I THINK EMILY WOULD HAVE LOVED IT. 1946 01:22:02,727 --> 01:22:05,429 [♪♪♪] 1947 01:22:05,427 --> 01:22:07,460 [BLURTS OUT]: YES. 1948 01:22:09,090 --> 01:22:11,959 [♪♪♪] 1949 01:22:13,321 --> 01:22:15,155 MARRY ME, JENNY. 1950 01:22:15,154 --> 01:22:18,489 SO I CAN MAKE YOU LAUGH THE REST OF MY LIFE. 1951 01:22:19,884 --> 01:22:22,552 NOTHING WOULD MAKE ME HAPPIER. 1952 01:22:23,448 --> 01:22:24,448 YES! 1953 01:22:24,448 --> 01:22:27,016 [♪♪♪] 1954 01:22:31,743 --> 01:22:33,243 IT'S BEAUTIFUL. 1955 01:22:34,874 --> 01:22:37,409 COME HERE. 1956 01:22:39,904 --> 01:22:42,940 IT DOESN'T GET MORE ROMANTIC THAN THAT. 1957 01:22:42,937 --> 01:22:45,170 NOW, THAT'S WHAT I CALL A KISS! 1958 01:22:46,134 --> 01:22:49,103 [♪♪♪] 1959 01:22:51,098 --> 01:22:52,431 [OVERLAPPING]: OH! 1960 01:22:52,431 --> 01:22:54,898 YOU'RE ALL INVITED TO THE WEDDING. 1961 01:22:54,896 --> 01:22:56,196 -OH! -OH... 1962 01:22:56,196 --> 01:22:57,428 WELL, I KNOW A GOOD CATERER. 1963 01:22:57,428 --> 01:23:04,734 YOUR DUCK FINALLY FLEW HOME. 1964 01:23:04,724 --> 01:23:06,657 THEY DIVIDED THE HOUSE IN TWO. 1965 01:23:06,656 --> 01:23:08,089 YOU ONLY HAD TO LOOK AT THEM 1966 01:23:08,089 --> 01:23:10,756 TO KNOW THAT WOULDN'T LAST. 1967 01:23:10,753 --> 01:23:12,753 HIS HALF. 1968 01:23:12,752 --> 01:23:14,418 AND HER HALF. 1969 01:23:14,417 --> 01:23:17,819 AND NOW WE'RE ONE. 1970 01:23:20,413 --> 01:23:22,081 THAT'S SWEET. 1971 01:23:22,080 --> 01:23:23,245 DELICIOUS. 1972 01:23:23,245 --> 01:23:25,112 NO, I MEAN THE COUPLE. 1973 01:23:25,111 --> 01:23:27,244 WELL, THAT TOO, YEAH. [GABBY BLEATS] 130169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.