Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,697 --> 00:00:58,958
Subtitles byexplosiveskull
^.^.^.^.COLORED by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®
A member of Psagmeno.com
2
00:00:59,465 --> 00:01:01,966
WOMAN 1 : February 1993.
3
00:01:01,968 --> 00:01:03,733
NEWS ANCHOR 1 :
A massive explosion
4
00:01:03,735 --> 00:01:05,469
ripping through
the lower basement sections
5
00:01:05,471 --> 00:01:08,305
of the World Trade Center
under tower number two.
6
00:01:08,307 --> 00:01:11,607
A terrorist bomb,
how horrific a crime this is.
7
00:01:11,609 --> 00:01:13,544
MAN : August 1998.
8
00:01:13,546 --> 00:01:17,347
Our embassies in Nairobi and
Dar es Salaam were bombed.
9
00:01:17,349 --> 00:01:20,785
The Bin Laden terrorist
network was responsible.
10
00:01:20,787 --> 00:01:22,619
NEWS ANCHOR 2 : Suicide bombers
blew a hole in the ship.
11
00:01:22,621 --> 00:01:24,621
My prayers are with the
families of those killed...
12
00:01:24,623 --> 00:01:28,192
at the explosion involving
the U.S. naval vessel Cole.
13
00:01:28,194 --> 00:01:30,895
NEWS ANCHOR 3 : Hidden in
the mountains of Afghanistan,
14
00:01:30,897 --> 00:01:32,630
Bin Laden planned
these attacks.
15
00:01:32,632 --> 00:01:34,665
WOMAN 2 : September 9th, 2001.
16
00:01:34,667 --> 00:01:36,100
NEWS ANCHOR 4 :
Ahmad Shah Massoud,
17
00:01:36,102 --> 00:01:37,868
the leader
of the Northern Alliance,
18
00:01:37,870 --> 00:01:39,770
was assassinated by
two members of Al-Qaeda.
19
00:01:39,772 --> 00:01:43,341
NEWS ANCHOR 5 : Massoud's death
destabilized the Northern Alliance,
20
00:01:43,343 --> 00:01:44,874
removing the only threat
21
00:01:44,876 --> 00:01:46,844
to the Taliban's power
in Afghanistan.
22
00:01:46,846 --> 00:01:48,148
(PUTIN SPEAKING RUSSIAN)
23
00:01:59,125 --> 00:02:01,126
(MUSIC PLAYING ON TV)
24
00:02:05,164 --> 00:02:07,097
JEAN : I can't believe
we have a fireplace.
25
00:02:07,099 --> 00:02:10,567
Yeah. Sort of a fireplace.
It's propane.
26
00:02:10,569 --> 00:02:11,971
It's a fireplace.
27
00:02:13,006 --> 00:02:14,106
Maddy?
28
00:02:17,509 --> 00:02:20,578
All right. Up you go.
29
00:02:20,580 --> 00:02:22,949
Okay. Let's get your shoes on.
30
00:02:23,949 --> 00:02:25,416
Hey, I like your drawings.
31
00:02:25,418 --> 00:02:26,684
It's a ladybug.
32
00:02:26,686 --> 00:02:28,918
A ladybug?
Wow, it's beautiful.
33
00:02:28,920 --> 00:02:31,088
JEAN : I don't wanna
unpack this room
34
00:02:31,090 --> 00:02:32,655
until we get
the walls painted.
35
00:02:32,657 --> 00:02:34,691
And by "we," I mean you.
36
00:02:34,693 --> 00:02:36,193
Sounds like a lot of work.
37
00:02:36,195 --> 00:02:38,963
- (SPEAKING SPANISH)
- Yeah, what does that mean?
38
00:02:38,965 --> 00:02:41,600
Paint the walls
and I'll show you.
39
00:02:42,868 --> 00:02:44,201
I love this house.
40
00:02:44,203 --> 00:02:46,270
MADDY : You gotta learn
Spanish, Daddy.
41
00:02:46,272 --> 00:02:48,305
Yeah, it's on the list,
sweetie.
42
00:02:48,307 --> 00:02:50,375
You taking me to school again?
43
00:02:50,377 --> 00:02:52,643
Uh-huh. And picking you up.
44
00:02:52,645 --> 00:02:53,844
- Really?
- Yeah!
45
00:02:53,846 --> 00:02:55,247
Turn that down, sweetie.
46
00:02:57,015 --> 00:02:59,316
(REPORTER SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)
47
00:02:59,318 --> 00:03:02,786
Daddy, look.
48
00:03:02,788 --> 00:03:05,356
NEWS ANCHOR : Two planes have crashed
into the World Trade Center
49
00:03:05,358 --> 00:03:08,125
in an apparent terrorist
attack on the country.
50
00:03:08,127 --> 00:03:10,427
We have reported
that one of the planes
51
00:03:10,429 --> 00:03:14,266
was an American Airlines 767
that had been hijacked...
52
00:03:35,320 --> 00:03:37,588
- COFFERS : Hey!
- DILLER : Thank God! Finally.
53
00:03:37,590 --> 00:03:38,888
COFFERS : Okay!
54
00:03:38,890 --> 00:03:41,227
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
55
00:03:43,496 --> 00:03:46,700
Really? Really?
56
00:03:48,100 --> 00:03:49,967
- What the hell, man?
- Relax, bro.
57
00:03:49,969 --> 00:03:52,036
- You know how nuts traffic is right now.
- Traffic?
58
00:03:52,038 --> 00:03:54,304
- We've been freezing our asses out here all goddamn night!
- Relax, bro.
59
00:03:54,306 --> 00:03:55,805
Why don't you jump your ass
in this river?
60
00:03:55,807 --> 00:03:57,441
What, did you stop
at Starbucks?
61
00:03:57,443 --> 00:03:59,143
- Where's my latte?
- SPENCER : Milo, it's 8:30.
62
00:03:59,145 --> 00:04:01,211
- What happened?
- What, you guys don't know?
63
00:04:01,213 --> 00:04:03,049
DILLER : No, we were
in the river, man.
64
00:04:09,889 --> 00:04:11,788
Goddamn, they're low.
65
00:04:11,790 --> 00:04:13,158
Is that part of a drill?
66
00:04:14,993 --> 00:04:16,395
Ain't no drill.
67
00:04:18,463 --> 00:04:19,997
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
68
00:04:19,999 --> 00:04:22,936
BOWERS : Get me Josh Bailey
at USASOC intel, please.
69
00:04:28,339 --> 00:04:30,140
DESK SERGEANT :
Bailey on line three, sir.
70
00:04:30,142 --> 00:04:31,541
- Did you say line three?
- Yes, sir.
71
00:04:31,543 --> 00:04:34,644
BOWERS : Sound off!
72
00:04:34,646 --> 00:04:38,149
Josh, Jesus Christ, you guys
shit the bed on this one, huh?
73
00:04:38,151 --> 00:04:39,817
Was it confirmed?
74
00:04:39,819 --> 00:04:42,786
Well, it's not my job to know where.
That's your job.
75
00:04:42,788 --> 00:04:44,255
All we are is ready.
76
00:04:44,257 --> 00:04:46,856
Well, quit wasting time
talking to me then.
77
00:04:46,858 --> 00:04:48,593
(SIGHS) Why are you here?
Out of uniform
78
00:04:48,595 --> 00:04:50,226
with that fur on your face.
79
00:04:50,228 --> 00:04:52,195
Didn't you get back from
Kuwait, like, three weeks ago?
80
00:04:52,197 --> 00:04:53,964
Yes, sir. Apologies.
Technically, I'm still on leave.
81
00:04:53,966 --> 00:04:55,666
Well, if you're here today,
leave is over.
82
00:04:55,668 --> 00:04:57,935
Take a look around, Captain.
We're a little busy.
83
00:04:57,937 --> 00:04:59,070
What do you want?
84
00:04:59,072 --> 00:05:00,937
I want back on my team, sir.
85
00:05:00,939 --> 00:05:03,173
You don't have a team. You've
been rotated to my staff.
86
00:05:03,175 --> 00:05:04,574
At your request, by the way.
87
00:05:04,576 --> 00:05:06,176
That was before. All right?
88
00:05:06,178 --> 00:05:08,178
Before guys were flying
fucking planes into buildings.
89
00:05:08,180 --> 00:05:10,815
Well, your warrant officer
turned in his retirement papers,
90
00:05:10,817 --> 00:05:12,250
and you've been moved up.
91
00:05:12,252 --> 00:05:14,384
So your team doesn't exist,
all right?
92
00:05:14,386 --> 00:05:17,921
You'll be filtered into new ODAs
when the opportunities arise.
93
00:05:17,923 --> 00:05:19,356
If I were you,
I'd get back to your desk
94
00:05:19,358 --> 00:05:21,192
and start studying intel
on Afghanistan.
95
00:05:21,194 --> 00:05:23,627
Taliban sponsored
the attack, sir?
96
00:05:23,629 --> 00:05:24,961
Al-Qaeda planned this attack.
97
00:05:24,963 --> 00:05:26,397
They have refuge
in Afghanistan.
98
00:05:26,399 --> 00:05:28,231
But Middle East is our
assigned region, sir.
99
00:05:28,233 --> 00:05:30,233
Really? I didn't know that!
100
00:05:30,235 --> 00:05:31,969
Here's the thing, though.
You don't have a region,
101
00:05:31,971 --> 00:05:33,570
'cause you don't have
a fucking team!
102
00:05:33,572 --> 00:05:36,307
So get back to your goddamn
desk and let me do my job!
103
00:05:36,309 --> 00:05:37,507
(SOFTLY) Fuck.
104
00:05:37,509 --> 00:05:39,442
BOWERS : Sergeant,
who's on line four?
105
00:05:39,444 --> 00:05:42,312
REPORTER : It was not long
before that tower collapsed.
106
00:05:42,314 --> 00:05:45,683
The loss of life so far
is catastrophic,
107
00:05:45,685 --> 00:05:48,017
estimated at 10,000.
108
00:05:48,019 --> 00:05:50,921
But that number
could go much higher.
109
00:05:50,923 --> 00:05:52,824
These images from just across
110
00:05:52,826 --> 00:05:54,892
the Potomac River
of the Pentagon,
111
00:05:54,894 --> 00:05:58,961
still on fire, a fire
burning out of control
112
00:05:58,963 --> 00:06:01,098
after a hijacked airliner,
another one,
113
00:06:01,100 --> 00:06:05,402
we believe this one to have
been a United Airlines flight,
114
00:06:05,404 --> 00:06:07,605
smashed into the Pentagon
around 9:45...
115
00:06:07,607 --> 00:06:08,872
Yo. What's up, Cap?
116
00:06:08,874 --> 00:06:09,973
- What up, Milo?
- What are you doing here?
117
00:06:09,975 --> 00:06:11,408
Trying to get my team back.
118
00:06:11,410 --> 00:06:13,043
Ah, your little jalapeño
ain't gonna be too happy
119
00:06:13,045 --> 00:06:14,411
- about that, huh?
- Yeah, maybe not.
120
00:06:14,413 --> 00:06:15,978
DILLER : What are you
talking about?
121
00:06:15,980 --> 00:06:17,748
This team's done.
And thanks to you,
122
00:06:17,750 --> 00:06:20,384
we're gonna be watching this whole
thing go down on fucking CNN.
123
00:06:20,386 --> 00:06:22,118
What I did,
I did for my family.
124
00:06:22,120 --> 00:06:23,887
I didn't know there was
a goddamn war coming.
125
00:06:23,889 --> 00:06:25,856
Oh, buddy, you and your
family, you're gonna be fine.
126
00:06:25,858 --> 00:06:27,457
From your cushy little office,
you're gonna be fucking fine!
127
00:06:27,459 --> 00:06:28,959
You think I'm gonna be
sitting on the sidelines
128
00:06:28,961 --> 00:06:31,262
with this shit happening,
Dill? Huh?
129
00:06:31,264 --> 00:06:33,029
SPENCER : Did you talk
to Bowers?
130
00:06:33,031 --> 00:06:35,502
Yeah, I did. I told him I
want back in and he said no.
131
00:06:36,903 --> 00:06:38,334
He won't say no to me.
132
00:06:38,336 --> 00:06:40,803
Tell me you didn't submit
that paperwork.
133
00:06:40,805 --> 00:06:41,906
No, it's on my desk.
134
00:06:41,908 --> 00:06:43,143
Good.
135
00:06:45,011 --> 00:06:47,743
If anybody
in the Middle East did this,
136
00:06:47,745 --> 00:06:49,346
the Fifth Group's up.
137
00:06:49,348 --> 00:06:53,017
Fuck yeah, bro. Fuck yeah.
I mean, we would have been.
138
00:06:53,019 --> 00:06:55,685
If we had a fucking captain.
139
00:06:55,687 --> 00:06:58,358
We'll be in this fight, boys.
You mark my words.
140
00:07:03,428 --> 00:07:07,533
He's in a meeting, sir.
It's a private meeting, sir.
141
00:07:31,858 --> 00:07:33,992
BOWERS :
Your retirement papers?
142
00:07:35,461 --> 00:07:37,293
There's nothing
to submit, sir.
143
00:07:37,295 --> 00:07:40,998
I'm still Chief Warrant
Officer of ODA 595,
144
00:07:41,000 --> 00:07:43,033
and my team has
more combat experience
145
00:07:43,035 --> 00:07:45,435
than the rest
of Fifth Group combined.
146
00:07:45,437 --> 00:07:48,007
All that hell we went through
in Somalia, Desert Storm,
147
00:07:49,040 --> 00:07:51,675
that means somethin'.
148
00:07:51,677 --> 00:07:53,409
You break this team up,
149
00:07:53,411 --> 00:07:55,314
you're cutting the head off
your most venomous snake, sir.
150
00:07:56,516 --> 00:07:58,281
Yeah.
151
00:07:58,283 --> 00:07:59,515
Okay.
152
00:07:59,517 --> 00:08:01,118
I'll pull you a captain
and get you in the game.
153
00:08:01,120 --> 00:08:02,553
We have a captain, sir.
154
00:08:02,555 --> 00:08:04,755
You have a captain
with no combat experience.
155
00:08:04,757 --> 00:08:06,123
He's never been to war.
156
00:08:06,125 --> 00:08:07,524
He's only led you in training.
157
00:08:07,526 --> 00:08:09,192
He's already been
bumped up to staff.
158
00:08:09,194 --> 00:08:10,594
This is a career wrecker.
159
00:08:10,596 --> 00:08:12,062
You understand that, right?
160
00:08:12,064 --> 00:08:14,264
Well, all due respect,
I've spent two years
161
00:08:14,266 --> 00:08:16,832
with that fellow
leadin' our team.
162
00:08:16,834 --> 00:08:19,536
If you think furthering
his career is why he joined,
163
00:08:19,538 --> 00:08:22,474
you need to get to know
your captain, sir.
164
00:08:27,646 --> 00:08:29,015
BOWERS : As you were.
165
00:08:31,182 --> 00:08:35,352
- Sorry about the desk.
- No, no. It's a good kill.
166
00:08:35,354 --> 00:08:37,924
Besides, you're not gonna
need it where you're going.
167
00:08:52,538 --> 00:08:55,008
MARSHA : Special Forces
doesn't have thermals?
168
00:08:56,475 --> 00:08:58,441
Army wasn't expecting this.
169
00:08:58,443 --> 00:08:59,410
Yeah.
170
00:08:59,412 --> 00:09:01,514
Well, that makes two of us.
171
00:09:05,750 --> 00:09:10,023
You tell him. I'm not doing
your dirty work for you.
172
00:09:11,057 --> 00:09:12,325
Marsha.
173
00:09:15,294 --> 00:09:17,529
I'll love you
when you get back.
174
00:09:28,875 --> 00:09:30,143
Hey, buddy.
175
00:09:30,808 --> 00:09:32,344
Leaving?
176
00:09:33,511 --> 00:09:35,345
Yeah, I gotta go.
177
00:09:35,347 --> 00:09:37,015
How long?
178
00:09:38,484 --> 00:09:39,953
Don't know.
179
00:09:43,621 --> 00:09:44,957
Hey.
180
00:09:48,760 --> 00:09:51,029
You know I love you, right?
181
00:10:03,509 --> 00:10:05,378
(SCRUBBING)
182
00:10:08,815 --> 00:10:10,247
DILLER : Wow.
183
00:10:10,249 --> 00:10:11,949
Made it all the way
to the oven, huh, babe?
184
00:10:11,951 --> 00:10:14,551
Some wives cry, I clean.
185
00:10:14,553 --> 00:10:17,621
DILLER : Hey, uh,
I was thinking...
186
00:10:17,623 --> 00:10:19,723
You're gonna have
all the time in the world
187
00:10:19,725 --> 00:10:22,258
to clean that oven
once I'm gone.
188
00:10:22,260 --> 00:10:24,994
And I'm kind of running
out of time. So...
189
00:10:24,996 --> 00:10:28,632
Yeah, and I bet I know
just how you wanna spend it.
190
00:10:28,634 --> 00:10:31,334
I mean, I have two hours.
I'll be really quick.
191
00:10:31,336 --> 00:10:33,337
- Super quick.
- Uh-huh, yeah, not a chance.
192
00:10:33,339 --> 00:10:34,637
Holding out is the only way
193
00:10:34,639 --> 00:10:36,473
I can guarantee
you come back to me.
194
00:10:36,475 --> 00:10:38,407
- (SOFTLY) Please?
- Mmm-mmm.
195
00:10:38,409 --> 00:10:40,176
- Just the tip.
- Mmm-mmm.
196
00:10:40,178 --> 00:10:41,512
(CHUCKLES)
197
00:10:41,514 --> 00:10:43,347
- Okay, you know what?
- Mmm-hmm.
198
00:10:43,349 --> 00:10:44,748
War's gonna be over so quick.
199
00:10:44,750 --> 00:10:46,416
It's gonna be over
in like a week.
200
00:10:46,418 --> 00:10:48,620
- I promise.
- (LAUGHING)
201
00:10:50,655 --> 00:10:52,155
Go wake up the kids.
202
00:10:52,157 --> 00:10:54,424
Spend the time with them.
203
00:10:54,426 --> 00:10:57,497
I know what I signed up for.
They don't.
204
00:11:13,879 --> 00:11:15,348
(SIGHS)
205
00:11:24,856 --> 00:11:28,060
Don't wish for what
you don't want.
206
00:11:31,029 --> 00:11:35,699
You were on a flight
to New York two months ago.
207
00:11:35,701 --> 00:11:39,069
You don't have
to justify it to me.
208
00:11:39,071 --> 00:11:41,939
I'm a soldier's wife.
209
00:11:41,941 --> 00:11:44,474
And I've been lucky.
210
00:11:44,476 --> 00:11:47,509
All I've had
to worry about so far
211
00:11:47,511 --> 00:11:50,546
is malaria
and chopper crashes.
212
00:11:50,548 --> 00:11:53,251
Most dangerous part's
the ride in and out.
213
00:11:54,720 --> 00:11:56,522
Not anymore.
214
00:12:00,426 --> 00:12:04,026
I don't care
how long you're gone
215
00:12:04,028 --> 00:12:06,466
as long as you come back.
216
00:12:08,066 --> 00:12:09,967
You understand?
217
00:12:09,969 --> 00:12:11,838
Yeah, I do.
218
00:12:14,407 --> 00:12:18,775
- (SIGHS)
- Then say you're coming home.
219
00:12:18,777 --> 00:12:21,614
I can't, baby.
It's bad luck.
220
00:12:26,951 --> 00:12:29,254
I need to hear you say it.
221
00:12:32,224 --> 00:12:34,360
I'm comin' home.
222
00:13:04,456 --> 00:13:07,690
SPENCER : Hey, ODA 595.
Where do we bunk?
223
00:13:07,692 --> 00:13:09,392
Uh, you see
those Quonset huts?
224
00:13:09,394 --> 00:13:10,660
Those are for the teams.
225
00:13:10,662 --> 00:13:12,697
ODA numbers
are on the door, sir.
226
00:13:13,865 --> 00:13:15,598
Don't salute in country.
227
00:13:15,600 --> 00:13:17,367
Are you trying to get
our captain killed, bro?
228
00:13:17,369 --> 00:13:18,969
These are all friendlies.
229
00:13:18,971 --> 00:13:20,337
Oh, yeah?
230
00:13:20,339 --> 00:13:22,205
Who, that guy?
That's not my friend.
231
00:13:22,207 --> 00:13:24,141
And that guy's
definitely not my friend.
232
00:13:24,143 --> 00:13:25,574
Fucking Diller, bro.
233
00:13:25,576 --> 00:13:27,176
I could be their friend.
He looks nice.
234
00:13:27,178 --> 00:13:28,311
That guy?
235
00:13:28,313 --> 00:13:29,615
Yeah.
236
00:13:30,783 --> 00:13:32,416
Heads up. Heads up.
237
00:13:32,418 --> 00:13:34,084
(INDISTINCT CHATTERING)
238
00:13:34,086 --> 00:13:36,886
What's up, guys? Looks like
Christmas came early, huh?
239
00:13:36,888 --> 00:13:39,522
Oh, yeah. Ho, ho, ho.
Where have you guys been?
240
00:13:39,524 --> 00:13:41,358
DILLER : Oh, we went to
a fucking Nickelback concert.
241
00:13:41,360 --> 00:13:43,193
FALLS : How was it?
Throw your panties on stage?
242
00:13:43,195 --> 00:13:45,395
Nah, nah, nah, we got stuck
in a holding position
243
00:13:45,397 --> 00:13:46,963
- till the weather broke.
- From what I hear,
244
00:13:46,965 --> 00:13:48,598
the weather here
doesn't change until June.
245
00:13:48,600 --> 00:13:50,199
Snowed last night.
So get used to it.
246
00:13:50,201 --> 00:13:51,533
- What? Really?
- Yeah.
247
00:13:51,535 --> 00:13:53,070
Hey, what's all this?
248
00:13:53,072 --> 00:13:55,539
Someone gave the quartermaster
a Gold Card.
249
00:13:55,541 --> 00:13:57,640
Now, the only unit
250
00:13:57,642 --> 00:13:59,810
with any cold weather tac-gear is the
10th Mountain. They ain't sharing.
251
00:13:59,812 --> 00:14:01,512
NELSON : Make sure
everyone carries a GPS.
252
00:14:01,514 --> 00:14:03,512
I couldn't find one topo map
of this place.
253
00:14:03,514 --> 00:14:06,749
- Copy that, Captain.
- Hey, look what 515 left outside their tents.
254
00:14:06,751 --> 00:14:09,386
- (ALL CHEERING) -Hey, guys, quiet down.
Oh, it's Britney Spears!
255
00:14:09,388 --> 00:14:10,787
MICHAELS :
Five months in country,
256
00:14:10,789 --> 00:14:12,589
this hair is what
you're getting, man.
257
00:14:12,591 --> 00:14:13,991
Hey, man. Is that a wig?
Can I touch it? Just one time.
258
00:14:13,993 --> 00:14:16,693
Ask Coffers' wife, man.
She loves it.
259
00:14:16,695 --> 00:14:18,161
ALL : Oh!
260
00:14:18,163 --> 00:14:20,497
Cap said grow it out, guys.
What happened? What happened?
261
00:14:20,499 --> 00:14:23,668
Whoa! Whoa! Be careful!
Vern knows Krav Maga!
262
00:14:24,702 --> 00:14:26,603
Don't even think about...
(GROANS)
263
00:14:26,605 --> 00:14:28,807
(HELICOPTER HOVERING)
264
00:14:32,711 --> 00:14:35,378
COFFERS :
All right, pencils down.
265
00:14:35,380 --> 00:14:37,381
The other five teams
have been interviewed.
266
00:14:37,383 --> 00:14:41,017
And, Cap, we're all countin'
on you, so, you know,
267
00:14:41,019 --> 00:14:43,252
- no pressure.
- Thanks, buddy.
268
00:14:43,254 --> 00:14:44,554
See you soon, boys.
269
00:14:44,556 --> 00:14:47,526
Yep. Give 'em hell, Cap.
270
00:14:52,063 --> 00:14:54,964
Bin Laden has been financing
the Taliban and Al-Qaeda,
271
00:14:54,966 --> 00:14:59,502
setting up terrorist training
camps all over Afghanistan.
272
00:14:59,504 --> 00:15:01,905
He's had one big win
on U.S. soil.
273
00:15:01,907 --> 00:15:03,674
He wants another.
274
00:15:03,676 --> 00:15:06,542
And if we don't stop him,
there will be more.
275
00:15:06,544 --> 00:15:09,747
Bin Laden might be the brains,
but make no mistake about it,
276
00:15:09,749 --> 00:15:13,182
in Afghanistan,
the Taliban is the muscle.
277
00:15:13,184 --> 00:15:15,685
If we remove them
from power,
278
00:15:15,687 --> 00:15:17,954
he can't use them
to make his attacks.
279
00:15:17,956 --> 00:15:19,823
Mazar-i-Sharif.
280
00:15:19,825 --> 00:15:22,493
Whoever controls that city,
controls Afghanistan.
281
00:15:22,495 --> 00:15:24,761
If we take Mazar
from the Taliban,
282
00:15:24,763 --> 00:15:27,397
then we cripple Bin Laden.
283
00:15:27,399 --> 00:15:29,699
Well, that's half-right.
284
00:15:29,701 --> 00:15:31,033
If you're gonna interrupt me,
285
00:15:31,035 --> 00:15:33,237
you should probably
be entirely right.
286
00:15:33,239 --> 00:15:35,738
No, we aren't taking anything.
287
00:15:35,740 --> 00:15:38,208
The man who's gonna take Mazar
is named General Dostum.
288
00:15:38,210 --> 00:15:40,777
He's an Afghan warlord
with the Northern Alliance.
289
00:15:40,779 --> 00:15:43,513
He has the troops, he has the
intel, he knows the cliffs.
290
00:15:43,515 --> 00:15:46,583
He knows every cave
and most importantly,
291
00:15:46,585 --> 00:15:48,518
he does not care
for the Taliban.
292
00:15:48,520 --> 00:15:50,322
So this is about airstrikes?
293
00:15:51,322 --> 00:15:53,055
Sorry, sir.
294
00:15:53,057 --> 00:15:54,556
No, you nailed that one.
295
00:15:54,558 --> 00:15:57,127
Dostum cannot take out
the Taliban by himself.
296
00:15:57,129 --> 00:15:58,561
Here's the plan.
297
00:15:58,563 --> 00:16:00,729
We're gonna drop you into
Northern Afghanistan.
298
00:16:00,731 --> 00:16:03,300
There, you will meet up
with a CIA operative
299
00:16:03,302 --> 00:16:05,301
who will take you to Dostum.
300
00:16:05,303 --> 00:16:07,003
Your mission,
301
00:16:07,005 --> 00:16:09,071
earn Dostum's trust,
302
00:16:09,073 --> 00:16:10,873
embed with his militia,
303
00:16:10,875 --> 00:16:13,911
you fight alongside him while he makes
his way to Taliban strongholds.
304
00:16:13,913 --> 00:16:17,379
When you get there, you call in
for close air support strikes.
305
00:16:17,381 --> 00:16:18,714
Dostum will do the rest.
306
00:16:18,716 --> 00:16:21,184
One by one,
stronghold by stronghold,
307
00:16:21,186 --> 00:16:24,220
until he takes Mazar,
and the Taliban falls.
308
00:16:24,222 --> 00:16:26,388
You got six weeks.
309
00:16:26,390 --> 00:16:28,291
I'd say three weeks, sir.
310
00:16:28,293 --> 00:16:30,759
- God damn it.
- No, no.
311
00:16:30,761 --> 00:16:33,061
All right, I'll bite.
312
00:16:33,063 --> 00:16:34,797
Why three?
313
00:16:34,799 --> 00:16:37,032
The Russians have been here before, right?
They've done this.
314
00:16:37,034 --> 00:16:38,401
And they wrote about it.
315
00:16:38,403 --> 00:16:39,969
They said the snow
was shutting down
316
00:16:39,971 --> 00:16:42,772
all the mountain passes
by mid-November.
317
00:16:42,774 --> 00:16:44,741
Every year, without fail.
318
00:16:44,743 --> 00:16:46,542
Now, if the Russians are
talking about a bad winter,
319
00:16:46,544 --> 00:16:48,677
it's usually worth
paying attention to, isn't it?
320
00:16:48,679 --> 00:16:51,214
After three weeks,
we will not get into Mazar.
321
00:16:51,216 --> 00:16:55,651
That snow will hit, the Taliban will
dig in, and my men won't come home.
322
00:16:55,653 --> 00:16:58,421
Your air support comes
from B-52s at 35,000 feet.
323
00:16:58,423 --> 00:17:00,757
How do you think you're gonna
get close enough to be accurate
324
00:17:00,759 --> 00:17:02,191
without parking a bomb
in your lap?
325
00:17:02,193 --> 00:17:03,693
I'll have to get
out of the way, sir.
326
00:17:03,695 --> 00:17:05,261
(MULHOLLAND LAUGHS)
327
00:17:05,263 --> 00:17:07,463
The extra three weeks
is cushion for your fuck-ups.
328
00:17:07,465 --> 00:17:09,365
There won't be any fuck-ups.
Three weeks is all we need.
329
00:17:09,367 --> 00:17:12,536
Pretty confident for a guy
who's never done this before.
330
00:17:12,538 --> 00:17:13,969
Never been to war.
331
00:17:13,971 --> 00:17:16,739
I don't see that
as a disadvantage, sir.
332
00:17:16,741 --> 00:17:18,708
Well, maybe you should
explain that.
333
00:17:18,710 --> 00:17:21,812
We're teaming up with a warlord
that we know nothing about.
334
00:17:21,814 --> 00:17:24,213
We're not gonna be able to tell
our enemies from our allies.
335
00:17:24,215 --> 00:17:28,316
Every step we take is gonna be on a
minefield from a hundred different wars.
336
00:17:28,318 --> 00:17:31,353
And no one's ever called in a
smart bomb airstrike from a B-52.
337
00:17:31,355 --> 00:17:33,724
So anyone who tells you
they've done this before
338
00:17:33,726 --> 00:17:35,792
or has experience in this
is lying, sir.
339
00:17:35,794 --> 00:17:39,296
There's no playbook here. We're
gonna have to write it ourselves.
340
00:17:39,298 --> 00:17:43,565
I briefed five potential
captains for this mission.
341
00:17:43,567 --> 00:17:47,539
About a hundred years of military
experience between them.
342
00:17:50,241 --> 00:17:53,042
But you're the only one
that sees it the way it is.
343
00:17:53,044 --> 00:17:57,080
I choose you.
You and 11 men.
344
00:17:57,082 --> 00:17:58,815
Task Force Dagger.
345
00:17:58,817 --> 00:18:01,284
I would be remiss
if I did not say to you,
346
00:18:01,286 --> 00:18:03,486
even in success
347
00:18:03,488 --> 00:18:04,953
the odds of you coming home...
348
00:18:04,955 --> 00:18:08,225
They're 100%, sir,
with all due respect.
349
00:18:08,227 --> 00:18:10,593
See, I kind of made
a promise, too.
350
00:18:10,595 --> 00:18:11,961
You know better
than that, Nelson.
351
00:18:11,963 --> 00:18:14,497
- What'd she get you to?
- Christmas.
352
00:18:14,499 --> 00:18:16,032
Hmm.
353
00:18:16,034 --> 00:18:18,401
It's a hell of a thing
we do, isn't it?
354
00:18:18,403 --> 00:18:22,773
How do you love your family
and leave them to go to war?
355
00:18:22,775 --> 00:18:26,543
You're wheels up at 2200.
Dismissed.
356
00:18:26,545 --> 00:18:29,248
No, no. Knock that off. Go.
357
00:18:30,248 --> 00:18:32,051
Captain.
358
00:18:34,719 --> 00:18:38,923
The most important thing a man can
take into combat is a reason why.
359
00:18:40,791 --> 00:18:43,258
This is from the towers.
360
00:18:43,260 --> 00:18:46,161
You carry that with you.
361
00:18:46,163 --> 00:18:49,232
Five weeks ago,
19 men attacked our country.
362
00:18:49,234 --> 00:18:53,204
The 12 of you will be the
first ones to fight back.
363
00:18:55,207 --> 00:18:56,372
Go win this thing.
364
00:18:56,374 --> 00:18:58,143
Thank you, sir.
365
00:19:02,213 --> 00:19:03,846
(WHOOPS) Yeah!
366
00:19:03,848 --> 00:19:05,748
Son of a bitch.
We're the first ones in!
367
00:19:05,750 --> 00:19:07,950
Yeah, it's kind of like
the Apollo program.
368
00:19:07,952 --> 00:19:09,920
You know what they sent
into space first, right?
369
00:19:09,922 --> 00:19:11,321
- What?
- A monkey.
370
00:19:11,323 --> 00:19:12,455
(CHUCKLES) Great.
371
00:19:12,457 --> 00:19:14,824
But, listen, brother.
372
00:19:14,826 --> 00:19:16,459
If it's six weeks,
it's six weeks, okay?
373
00:19:16,461 --> 00:19:18,128
We can't rush this.
374
00:19:18,130 --> 00:19:20,328
We're in harm's way
no matter what the weather.
375
00:19:20,330 --> 00:19:23,266
If your only goal
is trying to keep us alive,
376
00:19:23,268 --> 00:19:24,700
we're dead men for sure.
377
00:19:24,702 --> 00:19:27,636
I ain't losing one man
on this team, Hal.
378
00:19:27,638 --> 00:19:29,607
The only way home is winning.
379
00:19:31,609 --> 00:19:33,375
Well, shit, I believe you.
380
00:19:33,377 --> 00:19:36,645
Come on, let's tell the boys
we're up. (LAUGHING)
381
00:19:36,647 --> 00:19:38,750
(HELICOPTER APPROACHING)
382
00:19:46,424 --> 00:19:48,892
MILO : Oh, my God!
383
00:19:48,894 --> 00:19:51,193
FALLS : This woman
was stoned to death
384
00:19:51,195 --> 00:19:53,063
for being pregnant
out of wedlock.
385
00:19:53,065 --> 00:19:55,832
This is what the Taliban
does to women in Afghanistan.
386
00:19:55,834 --> 00:19:58,634
Oh, God,
just shut that shit off.
387
00:19:58,636 --> 00:20:00,170
It's what they gave us
for intel.
388
00:20:00,172 --> 00:20:02,005
But that's not intel,
that's motivation.
389
00:20:02,007 --> 00:20:03,606
And I got two towers
full of that.
390
00:20:03,608 --> 00:20:05,275
Ah, you don't need
to study, Falls.
391
00:20:05,277 --> 00:20:07,309
You just shoot the guy
shooting at you.
392
00:20:07,311 --> 00:20:09,645
Oh, is that how that works? Thank
you very much, Mr. Wizard.
393
00:20:09,647 --> 00:20:11,748
Hey, look, Michaels. It's you.
394
00:20:11,750 --> 00:20:13,649
Jesus Christ,
you guys are jealous.
395
00:20:13,651 --> 00:20:16,452
What do you call that? Is it
like a coif or something?
396
00:20:16,454 --> 00:20:18,654
- Guys. Guys, guys.
- I don't do bad hair.
397
00:20:18,656 --> 00:20:20,657
FALLS : Listen up!
398
00:20:20,659 --> 00:20:22,094
All right, boys.
399
00:20:24,730 --> 00:20:26,095
It's us, we're going in.
400
00:20:26,097 --> 00:20:27,698
- Yeah!
- (ALL CHEERING)
401
00:20:27,700 --> 00:20:29,164
NELSON : We beat out
the five other teams.
402
00:20:29,166 --> 00:20:30,967
We're gonna drop in
behind enemy lines,
403
00:20:30,969 --> 00:20:33,401
link up with a warlord
of the Northern Alliance,
404
00:20:33,403 --> 00:20:35,036
General Abdul Dostum.
405
00:20:35,038 --> 00:20:37,206
We'll assist him
in fighting the Taliban
406
00:20:37,208 --> 00:20:39,910
and taking back the city
of Mazar-i-Sharif,
407
00:20:39,912 --> 00:20:41,745
which happens to be
the stronghold and linchpin
408
00:20:41,747 --> 00:20:43,947
for the entire
northern Taliban force.
409
00:20:43,949 --> 00:20:46,149
Now if we don't take
that city,
410
00:20:46,151 --> 00:20:47,784
the whole country
will turn into
411
00:20:47,786 --> 00:20:49,451
a goddamn terrorist
training camp.
412
00:20:49,453 --> 00:20:51,353
World Trade Center's
just the beginning.
413
00:20:51,355 --> 00:20:53,189
They're not finished
with us yet.
414
00:20:53,191 --> 00:20:56,058
NELSON : The catch is,
we only have 21 days.
415
00:20:56,060 --> 00:20:57,826
How many troops does he have?
416
00:20:57,828 --> 00:20:59,395
He's got about
200 paid soldiers
417
00:20:59,397 --> 00:21:01,664
and an undetermined number
of part-time militia.
418
00:21:01,666 --> 00:21:02,899
JONES : What about
the other side?
419
00:21:02,901 --> 00:21:05,434
The other side
has about 50,000
420
00:21:05,436 --> 00:21:07,003
Taliban and Al-Qaeda fighters.
421
00:21:07,005 --> 00:21:09,005
Missiles, armor, rockets,
422
00:21:09,007 --> 00:21:10,806
mortars, machine guns.
423
00:21:10,808 --> 00:21:12,374
We're outnumbered.
424
00:21:12,376 --> 00:21:13,876
Just 5,000 to one.
425
00:21:13,878 --> 00:21:15,411
It's what I call
a target-rich environment.
426
00:21:15,413 --> 00:21:17,046
I kind of like those odds,
to be honest.
427
00:21:17,048 --> 00:21:18,680
NELSON : Now, gentlemen,
428
00:21:18,682 --> 00:21:20,749
once we land, we're about
nine hours away from help.
429
00:21:20,751 --> 00:21:24,088
Which effectively means it doesn't exist.
We're on our own.
430
00:21:25,323 --> 00:21:27,391
We all need to understand
431
00:21:27,393 --> 00:21:29,525
that capture is not
an option here.
432
00:21:29,527 --> 00:21:31,827
We've all seen the intel
on what the Taliban does
433
00:21:31,829 --> 00:21:33,830
- to their prisoners, correct?
- (ALL AGREEING)
434
00:21:33,832 --> 00:21:35,865
Those motherfuckers
will make you suffer.
435
00:21:35,867 --> 00:21:38,434
- Shit goes south, I'm dying with my boots on.
- Amen.
436
00:21:38,436 --> 00:21:40,170
- As am I.
- Hear, hear.
437
00:21:40,172 --> 00:21:43,006
We go in tonight.
Single ship, no backup.
438
00:21:43,008 --> 00:21:45,642
So police your gear,
get some rest.
439
00:21:45,644 --> 00:21:47,311
Had a successful test flight?
440
00:21:48,346 --> 00:21:50,348
We are the test flight.
441
00:22:36,761 --> 00:22:38,995
If you die,
442
00:22:38,997 --> 00:22:43,199
that's a letter you and your
wife are gonna wish you wrote.
443
00:22:43,201 --> 00:22:47,136
(EXHALES) I just made her
a promise I'm coming home.
444
00:22:47,138 --> 00:22:50,041
I ain't writing her a letter
that says I broke it.
445
00:23:09,361 --> 00:23:11,827
DILLER : We got one, two,
446
00:23:11,829 --> 00:23:14,430
three, four,
447
00:23:14,432 --> 00:23:16,599
- five, six...
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
448
00:23:16,601 --> 00:23:18,735
I guess that space suit
answers the question
449
00:23:18,737 --> 00:23:20,670
about closing
the freaking doors.
450
00:23:20,672 --> 00:23:22,205
What's your cruising altitude?
451
00:23:22,207 --> 00:23:23,907
DOOR GUNNER :
That's a good question.
452
00:23:23,909 --> 00:23:25,941
SPENCER : Well, it must be
above 10,000 feet
453
00:23:25,943 --> 00:23:27,611
if you're using O2.
454
00:23:27,613 --> 00:23:29,546
Shit, the mountains we're
flying over are 10,000 feet.
455
00:23:29,548 --> 00:23:31,413
The sandstorms would
ruin the engines
456
00:23:31,415 --> 00:23:33,582
and missiles have been fired
from the peaks.
457
00:23:33,584 --> 00:23:35,418
Well, that puts us at 20.
458
00:23:35,420 --> 00:23:37,953
You can't fly a Chinook
at 20,000 feet.
459
00:23:37,955 --> 00:23:39,154
PILOT : We're not gonna.
460
00:23:39,156 --> 00:23:40,789
Flight altitude's 25.
461
00:23:40,791 --> 00:23:42,091
NELSON : Oh.
462
00:23:42,093 --> 00:23:43,992
Well,
how's this thing take it?
463
00:23:43,994 --> 00:23:45,460
PILOT : We'll find out.
464
00:23:45,462 --> 00:23:47,063
Is there O2 for my team?
465
00:23:47,065 --> 00:23:48,597
PILOT : We got masks in the
back, but they don't work.
466
00:23:48,599 --> 00:23:50,100
Hell, ours didn't work
last flight.
467
00:23:50,102 --> 00:23:51,433
This dipshit started
seeing bogeymen.
468
00:23:51,435 --> 00:23:53,603
Almost crashed into
the damn mountain.
469
00:23:53,605 --> 00:23:56,405
Oh, shit.
We're gonna go hypoxic.
470
00:23:56,407 --> 00:23:57,640
SPENCER : Not me.
471
00:23:57,642 --> 00:23:59,642
Keeping my eyes
on that fucker right there.
472
00:23:59,644 --> 00:24:01,478
We're going to the clouds,
gentlemen.
473
00:24:01,480 --> 00:24:04,680
No one's ever flown a chopper
this high this far.
474
00:24:04,682 --> 00:24:06,248
Strap in tight!
475
00:24:06,250 --> 00:24:08,985
- I've never been hypoxic before.
- DILLER : Really?
476
00:24:08,987 --> 00:24:10,519
Oh, it's great.
477
00:24:10,521 --> 00:24:12,287
All you do is faint.
478
00:24:12,289 --> 00:24:13,789
Think of it as
a nine-hour nap.
479
00:24:13,791 --> 00:24:16,191
It's not the going to sleep
that worries me.
480
00:24:16,193 --> 00:24:18,694
It's the goddamn hangover
on the other side.
481
00:24:18,696 --> 00:24:20,462
Yeah, baby!
482
00:24:20,464 --> 00:24:23,199
- Well, you know why the Army uses Chinooks, right?
- Why?
483
00:24:23,201 --> 00:24:25,901
So we'll be good and mad
when we get into battle.
484
00:24:25,903 --> 00:24:27,469
(ALL CHEER)
485
00:24:27,471 --> 00:24:30,206
SPENCER : I know, man!
I'm a laugh factory!
486
00:24:30,208 --> 00:24:33,278
PILOT : Mission equipment
is set. EOS, flare, chaff.
487
00:24:34,311 --> 00:24:37,281
595, we are clear for takeoff.
488
00:24:38,650 --> 00:24:42,419
ALL : (SINGING)Silver wings upon their chest
489
00:24:42,421 --> 00:24:44,586
These are men
490
00:24:44,588 --> 00:24:46,421
America's best
491
00:24:46,423 --> 00:24:50,492
One hundred men
we'll test today
492
00:24:50,494 --> 00:24:54,663
But only three win
the Green Beret
493
00:24:54,665 --> 00:24:56,434
(ALL CHEERING)
494
00:25:22,728 --> 00:25:25,094
PILOT : Hey, 595, this is 1213.
495
00:25:25,096 --> 00:25:27,231
Visibility is deteriorating.
496
00:25:32,203 --> 00:25:33,971
(THUNDER RUMBLING)
497
00:25:36,240 --> 00:25:38,576
We're turning back,
blind alley.
498
00:25:40,577 --> 00:25:42,547
(WIND HOWLING)
499
00:25:44,015 --> 00:25:45,948
(RUMBLING)
500
00:25:45,950 --> 00:25:47,749
(VOMITING)
501
00:25:47,751 --> 00:25:50,454
(ALARM BLARING)
502
00:26:04,903 --> 00:26:06,637
Hang on! We're descending.
503
00:26:08,539 --> 00:26:10,340
On purpose?
504
00:26:10,342 --> 00:26:12,174
- On purpose?
- Roger that.
505
00:26:12,176 --> 00:26:14,209
- Wheels down, two minutes.
- Two minutes!
506
00:26:14,211 --> 00:26:16,647
- ALL : Two minutes!
- Wake up!
507
00:26:22,220 --> 00:26:24,523
Jock up, NODs on!
508
00:26:33,832 --> 00:26:36,097
PILOT : Right gunner has
landing area in sight.
509
00:26:36,099 --> 00:26:37,635
SPENCER : Going in hot.
510
00:26:38,804 --> 00:26:40,670
NELSON : Here we go! (SHOUTS)
511
00:26:40,672 --> 00:26:43,709
PILOT : Fifteen, ten, nine, eight.
Hold your forward.
512
00:26:44,642 --> 00:26:46,077
Bring it down.
513
00:26:47,278 --> 00:26:49,211
Cleared on left,
cleared on right.
514
00:26:49,213 --> 00:26:51,145
On five, four, three.
Ramps cleared down.
515
00:26:51,147 --> 00:26:52,550
Ramp, ramp, ramp.
516
00:27:45,303 --> 00:27:48,269
Hey. (CLICKS TONGUE) There.
517
00:27:48,271 --> 00:27:49,671
See those two fellas?
518
00:27:49,673 --> 00:27:51,673
NELSON : Yeah.
519
00:27:51,675 --> 00:27:53,742
- SPENCER : Is this our escort?
- No, I don't think so.
520
00:27:53,744 --> 00:27:55,478
We're supposed to be
meeting a squad.
521
00:27:55,480 --> 00:27:57,449
SPENCER : I don't think
these are our guys.
522
00:28:02,318 --> 00:28:05,322
(INDISTINCT CONVERSATION)
523
00:28:11,028 --> 00:28:13,065
(ALL GRUNTING)
524
00:28:14,731 --> 00:28:16,899
NELSON : Shut them up.
We got company.
525
00:28:16,901 --> 00:28:18,867
(MEN SHOUTING)
526
00:28:18,869 --> 00:28:20,202
MILO : Shit!
527
00:28:20,204 --> 00:28:22,206
BRIAN : Put your fucking
weapons down!
528
00:28:23,273 --> 00:28:24,474
Drop your weapons!
529
00:28:24,476 --> 00:28:26,976
(MEN CONTINUE SHOUTING)
530
00:28:26,978 --> 00:28:29,211
BRIAN : No! No! No! Friendlies!
531
00:28:29,213 --> 00:28:30,481
Friendlies! Stand down!
532
00:28:31,415 --> 00:28:32,716
All right, weapons down!
533
00:28:34,852 --> 00:28:37,085
Let them up.
That's your fucking escort.
534
00:28:37,087 --> 00:28:38,921
Let them up.
535
00:28:38,923 --> 00:28:40,889
(ALL CLAMORING)
536
00:28:40,891 --> 00:28:42,392
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
537
00:28:42,394 --> 00:28:44,559
We're sorry.
538
00:28:44,561 --> 00:28:47,131
(BOTH SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
539
00:28:48,599 --> 00:28:50,701
Right. Okay.
540
00:28:52,470 --> 00:28:54,770
If you could just tell him
we apologize?
541
00:28:54,772 --> 00:28:56,774
(BOTH SPEAKING PERSIAN)
542
00:29:00,945 --> 00:29:02,178
You team leader?
543
00:29:02,180 --> 00:29:03,411
Yeah, I am. You guys are late.
544
00:29:03,413 --> 00:29:05,346
Well, we're here now.
545
00:29:05,348 --> 00:29:06,682
You don't speak Dari?
546
00:29:06,684 --> 00:29:08,249
- Not at all.
- How's your Uzbek?
547
00:29:08,251 --> 00:29:09,885
(SIGHS) So-so.
My Russian's decent.
548
00:29:09,887 --> 00:29:11,620
All right. Well, Russian
will get you through.
549
00:29:11,622 --> 00:29:13,122
We should move,
it's a long hike.
550
00:29:13,124 --> 00:29:14,724
They dumped you in a bad spot.
551
00:29:14,726 --> 00:29:16,824
Let's go, grab your gear.
Let's move.
552
00:29:16,826 --> 00:29:18,260
(MEN CONTINUE CHATTERING)
553
00:29:18,262 --> 00:29:19,362
DILLER : Hey!
554
00:29:19,364 --> 00:29:20,930
Back up! No! No!
555
00:29:20,932 --> 00:29:22,230
Yo, yo, yo.
556
00:29:22,232 --> 00:29:24,469
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
557
00:29:27,037 --> 00:29:28,673
MILO : Yeah, thank you.
558
00:29:53,998 --> 00:29:57,402
(INDISTINCT CHATTERING)
559
00:30:04,142 --> 00:30:05,941
This is it.
560
00:30:05,943 --> 00:30:07,977
They call it the Alamo.
561
00:30:07,979 --> 00:30:09,510
Got you set up in here.
562
00:30:09,512 --> 00:30:11,279
Why don't you guys
take first watch.
563
00:30:11,281 --> 00:30:13,516
Rotate every two hours.
Head on a swivel.
564
00:30:13,518 --> 00:30:15,386
- Roger that.
- On it.
565
00:30:16,921 --> 00:30:20,588
You know everyone died
in the Alamo, right?
566
00:30:20,590 --> 00:30:22,927
I think you should
keep that to yourself.
567
00:30:27,699 --> 00:30:30,165
(SCOFFS) Oh, this is great.
568
00:30:30,167 --> 00:30:32,200
Yeah, this is gonna go over
real well in a Muslim country.
569
00:30:32,202 --> 00:30:35,240
It ain't our job to choose
the gifts, man. It's yours.
570
00:30:36,875 --> 00:30:38,239
BRIAN : Come on in.
571
00:30:38,241 --> 00:30:40,375
This is your new home.
572
00:30:40,377 --> 00:30:42,111
Hey, feel free to eat
any of that.
573
00:30:42,113 --> 00:30:44,380
The bread's good. I don't
know what this is,
574
00:30:44,382 --> 00:30:46,114
but it's fucking great.
575
00:30:46,116 --> 00:30:47,583
Give me the lay of the land.
576
00:30:47,585 --> 00:30:49,285
What kind of intel you got?
577
00:30:49,287 --> 00:30:51,187
BRIAN : Well, here's what
I know, and it ain't much.
578
00:30:51,189 --> 00:30:52,621
What's left
of the Northern Alliance
579
00:30:52,623 --> 00:30:54,990
is essentially
three separate militias.
580
00:30:54,992 --> 00:30:57,092
All right? That are all
enemies with each other.
581
00:30:57,094 --> 00:31:00,062
General Dostum, General Atta,
and General Mohaqiq.
582
00:31:00,064 --> 00:31:02,699
So you got a three-pronged
attack that doesn't communicate,
583
00:31:02,701 --> 00:31:04,334
will not assist each other.
584
00:31:04,336 --> 00:31:05,834
And if they meet
on the battlefield,
585
00:31:05,836 --> 00:31:07,503
they'll probably stop fighting
the Taliban
586
00:31:07,505 --> 00:31:08,871
and start killing each other.
587
00:31:08,873 --> 00:31:11,140
What about our contact,
General Dostum?
588
00:31:11,142 --> 00:31:13,543
General Abdul Rashid Dostum.
589
00:31:13,545 --> 00:31:15,812
Okay, he's Uzbek.
590
00:31:15,814 --> 00:31:19,582
Started fighting the Russians
when he was 16. He's 55 now.
591
00:31:19,584 --> 00:31:21,717
Yeah, we have his bio.
What's he like?
592
00:31:21,719 --> 00:31:23,552
BRIAN : What's he like?
593
00:31:23,554 --> 00:31:26,088
Yeah, what's he like? His personality.
Angry, happy, sad?
594
00:31:26,090 --> 00:31:27,422
BRIAN : He likes show tunes.
595
00:31:27,424 --> 00:31:28,958
NELSON : He likes show tunes.
Great.
596
00:31:28,960 --> 00:31:30,593
Look, I read people
for a living,
597
00:31:30,595 --> 00:31:32,327
and I can't get a bead
on this guy.
598
00:31:32,329 --> 00:31:34,729
Okay? Only two things
I know for sure.
599
00:31:34,731 --> 00:31:38,033
He hates the Taliban and they
hate the shit out of him.
600
00:31:38,035 --> 00:31:40,569
How worried should we be
about any of these guys
601
00:31:40,571 --> 00:31:42,205
trying to sell us
to the Taliban?
602
00:31:42,207 --> 00:31:45,141
Uh, I'd be pretty fucking
worried, if I was you.
603
00:31:45,143 --> 00:31:46,507
NELSON : Right.
604
00:31:46,509 --> 00:31:48,443
- Does Dostum speak English?
- BRIAN : No.
605
00:31:48,445 --> 00:31:50,446
He speaks Tajik.
606
00:31:50,448 --> 00:31:51,947
He speaks Uzbek.
607
00:31:51,949 --> 00:31:53,315
He speaks Dari.
608
00:31:53,317 --> 00:31:56,117
He speaks Pashtun, which is
what the Taliban speak.
609
00:31:56,119 --> 00:31:59,188
And he speaks Russian.
So you got that going for ya.
610
00:31:59,190 --> 00:32:00,655
Are you with us through this?
611
00:32:00,657 --> 00:32:02,190
BRIAN : No, I'm leaving
right now.
612
00:32:02,192 --> 00:32:03,625
I got a 50 kilometer hike
613
00:32:03,627 --> 00:32:05,460
to give a bag of money
to another warlord.
614
00:32:05,462 --> 00:32:08,664
Who knows, maybe we'll see
each other on the battlefield.
615
00:32:08,666 --> 00:32:09,931
If we do,
616
00:32:09,933 --> 00:32:12,700
don't shoot the guy
in the backwards cap.
617
00:32:12,702 --> 00:32:14,538
NELSON :
We'll keep that in mind.
618
00:32:18,209 --> 00:32:20,308
God, that spook is cheery.
619
00:32:20,310 --> 00:32:23,511
Yeah, runnin' around here
alone, setting this thing up?
620
00:32:23,513 --> 00:32:25,646
Say one thing about him,
621
00:32:25,648 --> 00:32:27,718
he's got giant balls.
622
00:32:29,487 --> 00:32:30,822
NELSON : Hey.
623
00:32:32,155 --> 00:32:34,155
- So where is he?
- Who?
624
00:32:34,157 --> 00:32:36,691
- Dostum.
- No clue.
625
00:32:36,693 --> 00:32:38,727
He knows
we're here though, right?
626
00:32:38,729 --> 00:32:41,700
Whole fucking country knows
you're here.
627
00:32:43,733 --> 00:32:45,801
Best of luck, Captain.
628
00:32:45,803 --> 00:32:47,135
I mean it.
629
00:32:47,137 --> 00:32:48,304
You too.
630
00:32:48,306 --> 00:32:49,973
Give 'em hell.
631
00:33:06,624 --> 00:33:08,990
Come look at this.
632
00:33:08,992 --> 00:33:11,294
Graveyard of Empires,
633
00:33:11,296 --> 00:33:14,263
and we're in it.
634
00:33:14,265 --> 00:33:17,799
Shows you how unlucky it is
to write on that wall,
635
00:33:17,801 --> 00:33:19,971
so no one better do it.
636
00:33:28,578 --> 00:33:30,312
SPENCER : Hey, Cap.
637
00:33:30,314 --> 00:33:31,680
Get some rest, all right?
638
00:33:31,682 --> 00:33:33,148
Something ain't right here.
639
00:33:33,150 --> 00:33:35,183
Now, look.
640
00:33:35,185 --> 00:33:38,019
This is about being smart,
not super human.
641
00:33:38,021 --> 00:33:40,222
Yeah, I know, I know.
642
00:33:40,224 --> 00:33:42,593
I'm gonna take the next watch.
643
00:33:45,496 --> 00:33:47,363
JONES : Massoud.
644
00:33:47,365 --> 00:33:50,634
When he died, the Northern
Alliance might have died with him.
645
00:34:08,787 --> 00:34:12,755
- (DISTANT GUNFIRE) -(MAN
SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
646
00:34:12,757 --> 00:34:15,059
- Move! Move!
- (GUNS COCKING)
647
00:34:16,693 --> 00:34:19,063
- That Dostum?
- (SPEAKING OTHER LANGUAGE)
648
00:34:28,905 --> 00:34:31,476
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
649
00:34:35,079 --> 00:34:36,981
(HORSES NEIGHING)
650
00:34:49,159 --> 00:34:51,392
NELSON : General.
(GREETS IN ARABIC)
651
00:34:51,394 --> 00:34:52,994
(IN ENGLISH)
Peace be with you.
652
00:34:52,996 --> 00:34:55,866
- (REPLIES IN ARABIC)
- (NELSON SPEAKING RUSSIAN)
653
00:34:58,369 --> 00:35:01,139
(SPEAKING RUSSIAN)
654
00:35:03,875 --> 00:35:06,041
DILLER : And what did he say?
655
00:35:06,043 --> 00:35:08,179
NELSON : (IN ENGLISH) He said it's good
to know the language of your enemies.
656
00:35:10,347 --> 00:35:11,783
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
657
00:35:27,831 --> 00:35:29,498
Am I doing this alone?
658
00:35:29,500 --> 00:35:30,766
All right, let's go.
659
00:35:30,768 --> 00:35:32,668
Looks like Spencer
got a promotion.
660
00:35:32,670 --> 00:35:34,603
I guess he prefers brunettes.
661
00:35:34,605 --> 00:35:36,974
Yeah, seems that way, huh?
662
00:35:55,291 --> 00:35:57,761
All right, why don't we
give him the gift?
663
00:36:03,434 --> 00:36:05,303
(SPEAKING RUSSIAN)
664
00:36:11,909 --> 00:36:14,311
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
665
00:36:16,748 --> 00:36:18,115
DOSTUM : Mmm.
(SPEAKS RUSSIAN)
666
00:36:23,454 --> 00:36:24,987
What did he say?
667
00:36:24,989 --> 00:36:26,822
I don't think
the horse feed's a big hit.
668
00:36:26,824 --> 00:36:29,992
- Well, that went over like a bag of shit.
- SPENCER : Mmm-hmm.
669
00:36:29,994 --> 00:36:31,963
You wanna try
the vodka, Captain?
670
00:36:38,601 --> 00:36:40,038
General.
671
00:36:43,206 --> 00:36:44,842
(DOSTUM CLEARS THROAT)
672
00:36:51,581 --> 00:36:54,018
(SNIFFS AND SIGHS)
673
00:36:55,418 --> 00:36:57,855
(IN ENGLISH)
To our new American friends.
674
00:37:02,293 --> 00:37:06,729
I hope they don't think
they win copying the Russians.
675
00:37:06,731 --> 00:37:08,798
I was told
you didn't speak English.
676
00:37:08,800 --> 00:37:11,903
I didn't speak to the man
who told you I don't.
677
00:37:13,704 --> 00:37:15,403
Where are my bombs?
678
00:37:15,405 --> 00:37:18,340
General, I have more bombs
than you could ever want.
679
00:37:18,342 --> 00:37:21,077
- Could you show me the Taliban's location?
- Why the young one speak?
680
00:37:21,079 --> 00:37:23,579
- He's our captain, sir.
- (MEN SHOUTING)
681
00:37:23,581 --> 00:37:26,180
(GUNS COCKING)
682
00:37:26,182 --> 00:37:28,583
- Tell them to stand down.
- Hey, Diller.
683
00:37:28,585 --> 00:37:31,222
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
684
00:37:35,458 --> 00:37:39,128
General, I'm the captain.
This is my team.
685
00:37:39,130 --> 00:37:42,164
You speak to me, all right?
686
00:37:42,166 --> 00:37:44,166
- This is my country.
- I understand that.
687
00:37:44,168 --> 00:37:47,635
You own the land,
but we own the sky.
688
00:37:47,637 --> 00:37:49,840
You want our bombs,
talk to me.
689
00:37:51,242 --> 00:37:52,641
Okay.
690
00:37:52,643 --> 00:37:54,608
We talk.
691
00:37:54,610 --> 00:37:58,045
Why these men follow you?
692
00:37:58,047 --> 00:38:00,081
I could ask you
the same question.
693
00:38:00,083 --> 00:38:02,152
You don't want the answer.
694
00:38:03,353 --> 00:38:04,422
Look.
695
00:38:05,289 --> 00:38:07,425
Look. Those eyes.
696
00:38:08,326 --> 00:38:09,961
Killer eyes.
697
00:38:14,431 --> 00:38:15,898
Those eyes.
698
00:38:15,900 --> 00:38:17,367
Killer eyes.
699
00:38:18,735 --> 00:38:20,603
Yes.
700
00:38:20,605 --> 00:38:22,273
Killer eyes.
701
00:38:23,240 --> 00:38:26,244
What did you kill?
702
00:38:27,710 --> 00:38:29,211
You wanna see me kill?
703
00:38:29,213 --> 00:38:31,949
You take me to the Taliban,
I'll show you.
704
00:38:36,253 --> 00:38:38,389
Okay. We go.
705
00:38:40,690 --> 00:38:42,125
That was easy.
706
00:38:44,594 --> 00:38:46,862
Buddy, you better check
that fucking swagger
707
00:38:46,864 --> 00:38:48,764
before he sells us
to the highest bidder.
708
00:38:48,766 --> 00:38:52,066
Listen, he needed to know how far
I can be pushed. Now he does.
709
00:38:52,068 --> 00:38:54,204
Fucking killer's eyes.
710
00:38:58,208 --> 00:39:01,111
General. General, how far
away is the Taliban?
711
00:39:02,179 --> 00:39:06,148
Five hours.
I have horses for you.
712
00:39:06,150 --> 00:39:09,287
- There's only six. I need 12. I got 12 men.
- I have six.
713
00:39:11,289 --> 00:39:12,655
SPENCER : Hey, Cap.
714
00:39:12,657 --> 00:39:14,759
Looks like he's not done
pushing you.
715
00:39:16,260 --> 00:39:18,392
I don't like
splitting up the team, Hal.
716
00:39:18,394 --> 00:39:20,463
Well, it was bound to happen sooner
or later, might as well be now.
717
00:39:20,465 --> 00:39:22,296
At least
he's willing to fight.
718
00:39:22,298 --> 00:39:25,103
I figured he'd just milk us
for supplies and money.
719
00:39:27,304 --> 00:39:31,072
Can you show me on the map
exactly where we're going?
720
00:39:31,074 --> 00:39:33,410
Cobaki. Over the mountains.
721
00:39:35,480 --> 00:39:37,945
All right, Diller,
Coffers, Michaels,
722
00:39:37,947 --> 00:39:39,581
Bennett, Jackson,
you're with me.
723
00:39:39,583 --> 00:39:42,086
Falls, Black, grab the
daypacks, extra ammo.
724
00:39:43,820 --> 00:39:47,523
I took Dehi four days ago
from Taliban.
725
00:39:47,525 --> 00:39:50,191
Mullah Razzan,
leader of the Taliban,
726
00:39:50,193 --> 00:39:52,260
has a high price
on your heads.
727
00:39:52,262 --> 00:39:56,164
100,000 US dollars
for your body.
728
00:39:56,166 --> 00:39:58,833
50,000 for your
bloody uniforms.
729
00:39:58,835 --> 00:40:00,170
That's it?
730
00:40:02,306 --> 00:40:03,738
A little low.
731
00:40:03,740 --> 00:40:05,240
Toss a little change out,
Taliban.
732
00:40:05,242 --> 00:40:07,175
SPENCER : Well,
look on the bright side.
733
00:40:07,177 --> 00:40:08,610
If his plan was to cash us in,
734
00:40:08,612 --> 00:40:10,445
he'd find another
six horses for sure.
735
00:40:10,447 --> 00:40:12,179
I guarantee it.
736
00:40:12,181 --> 00:40:14,816
All right, who's ridden before?
Anyone?
737
00:40:14,818 --> 00:40:16,351
Summer camp,
when I was nine.
738
00:40:16,353 --> 00:40:19,920
Cancun, spring break.
But I was pretty drunk.
739
00:40:19,922 --> 00:40:21,088
I can't ride for shit.
740
00:40:21,090 --> 00:40:22,724
NELSON : Okay,
so that's nobody.
741
00:40:22,726 --> 00:40:26,029
But, hey, this will be fun.
All right. (GRUNTS)
742
00:40:28,231 --> 00:40:31,666
Okay, so a kick means "go."
This is the steering wheel.
743
00:40:31,668 --> 00:40:33,233
Left to go left,
744
00:40:33,235 --> 00:40:35,503
- right to go right. Pull back to stop.
- Okay.
745
00:40:35,505 --> 00:40:37,639
He's not waiting for us.
Saddle up.
746
00:40:37,641 --> 00:40:39,608
SPENCER : I'll start
a supply chain, okay?
747
00:40:39,610 --> 00:40:41,075
Schedule a drop.
748
00:40:41,077 --> 00:40:42,510
Does it have a name?
749
00:40:42,512 --> 00:40:43,811
SPENCER : Request ammo
for Dostum's men.
750
00:40:43,813 --> 00:40:45,213
I know,
but does it have a name?
751
00:40:45,215 --> 00:40:46,414
And Michaels will be
on the radio.
752
00:40:46,416 --> 00:40:47,949
We'll check in
every four hours.
753
00:40:47,951 --> 00:40:49,083
He's gonna test you.
754
00:40:49,085 --> 00:40:50,452
Yeah. I'm gonna test him, too.
755
00:40:50,454 --> 00:40:52,588
I'm not sure
that's a good idea.
756
00:40:52,590 --> 00:40:55,456
About to find out.
757
00:40:55,458 --> 00:40:58,526
- Oh, fuck. God damn it.
- (HORSE WHINNIES)
758
00:40:58,528 --> 00:40:59,894
Good luck, boys.
759
00:40:59,896 --> 00:41:02,197
BLACK : You guys look like
a bunch of naturals.
760
00:41:02,199 --> 00:41:03,798
MILO : Don't break
the horse, Dill.
761
00:41:03,800 --> 00:41:05,001
Shit.
762
00:41:16,646 --> 00:41:18,481
(WOMAN SOBBING)
763
00:41:23,853 --> 00:41:25,619
(GIRLS SOBBING)
764
00:41:25,621 --> 00:41:27,224
(MAN SHUSHING)
765
00:41:31,862 --> 00:41:33,396
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
766
00:41:48,545 --> 00:41:50,146
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
767
00:42:42,932 --> 00:42:45,135
(GIRLS CONTINUE SOBBING)
768
00:42:48,737 --> 00:42:49,973
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
769
00:43:07,657 --> 00:43:08,693
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
770
00:43:23,340 --> 00:43:24,905
(ALL CHEERING
IN OTHER LANGUAGE)
771
00:43:24,907 --> 00:43:26,476
(GUNS FIRING)
772
00:43:31,114 --> 00:43:33,014
(MAN SOBBING LOUDLY)
773
00:43:33,016 --> 00:43:34,552
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
774
00:44:27,036 --> 00:44:30,173
BENNETT : I don't like how
they're looking at us, Cap.
775
00:44:31,742 --> 00:44:34,478
Cap, we got three AK's and
a spotter at three o'clock.
776
00:44:36,880 --> 00:44:38,382
Yeah, I see it.
777
00:44:43,686 --> 00:44:45,186
What the fuck
are we stopping for?
778
00:44:45,188 --> 00:44:46,755
I don't know.
779
00:44:46,757 --> 00:44:48,759
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
780
00:44:50,793 --> 00:44:52,226
(IN ENGLISH) Supplies.
781
00:44:52,228 --> 00:44:54,028
MICHAELS : Yeah, well,
we're sitting ducks here.
782
00:44:54,030 --> 00:44:55,729
COFFERS : You gotta be
kidding me.
783
00:44:55,731 --> 00:44:58,432
Risking our asses
for 10 gallons of water.
784
00:44:58,434 --> 00:45:00,469
DILLER : No,
he's showing us off.
785
00:45:00,471 --> 00:45:02,204
He's saying,
"Look at the Americans.
786
00:45:02,206 --> 00:45:03,441
"They're here with me."
787
00:45:16,253 --> 00:45:18,119
(HORSE WHINNIES)
788
00:45:18,121 --> 00:45:20,054
Hey, don't fucking look down!
789
00:45:20,056 --> 00:45:21,755
Where you look,
the horse goes.
790
00:45:21,757 --> 00:45:23,391
Move your head,
it shifts your weight
791
00:45:23,393 --> 00:45:25,793
and shifts the horse's weight.
Got it?
792
00:45:25,795 --> 00:45:27,597
Yeah, yeah, I got it.
793
00:45:45,081 --> 00:45:47,048
(GROANING)
794
00:45:47,050 --> 00:45:49,385
- MICHAELS : Hey, boss.
- Yeah.
795
00:45:50,920 --> 00:45:53,086
He's got us on the north side
of this range.
796
00:45:53,088 --> 00:45:54,454
I'm guessing that isn't good.
797
00:45:54,456 --> 00:45:56,258
No. Commo satellites orbit
to the south.
798
00:45:56,260 --> 00:45:57,892
There's no way
I'm gonna get any signal
799
00:45:57,894 --> 00:45:59,293
through that mountain range.
800
00:45:59,295 --> 00:46:00,394
I'm gonna have to go up
on the plateau
801
00:46:00,396 --> 00:46:01,762
and try to get better contact.
802
00:46:01,764 --> 00:46:04,532
He's got us camping
in a dead spot.
803
00:46:04,534 --> 00:46:06,267
You think he knows
it's a dead spot?
804
00:46:06,269 --> 00:46:10,070
I know every cell phone
dead zone in my hometown.
805
00:46:10,072 --> 00:46:11,606
No GPS either, huh?
806
00:46:11,608 --> 00:46:13,911
No, it's pretty shitty.
807
00:46:19,349 --> 00:46:22,416
Your men are too slow.
808
00:46:22,418 --> 00:46:25,655
We will kill the Taliban
in the morning.
809
00:46:36,231 --> 00:46:38,032
I see you.
810
00:46:38,034 --> 00:46:40,170
Yeah, I know it. I see that.
811
00:46:41,003 --> 00:46:42,869
That's a cool musket.
812
00:46:42,871 --> 00:46:44,873
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
813
00:46:44,875 --> 00:46:48,575
Najeeb? Cool, I'm gonna take
a piss now, so...
814
00:46:48,577 --> 00:46:51,916
No, no. No.
Like to do this alone, bro.
815
00:46:53,115 --> 00:46:55,318
Respect the culture.
816
00:46:56,619 --> 00:47:00,088
- This fucking kid.
- (URINATING)
817
00:47:00,090 --> 00:47:02,590
- ESSEX : Milo?
- What's up, bro?
818
00:47:02,592 --> 00:47:04,892
Looks like you got a shadow.
819
00:47:04,894 --> 00:47:05,929
Yeah.
820
00:47:08,097 --> 00:47:09,800
(WIND HOWLING)
821
00:47:11,568 --> 00:47:14,635
- You see Dostum's men ride up that mountain today?
- DILLER : Yeah.
822
00:47:14,637 --> 00:47:18,206
Had his whole army ready
to travel in five minutes.
823
00:47:18,208 --> 00:47:20,141
My guess is the Taliban
ain't much different.
824
00:47:20,143 --> 00:47:21,476
It's not gonna be easy.
825
00:47:21,478 --> 00:47:23,612
DILLER : Yeah,
these people are tough.
826
00:47:23,614 --> 00:47:24,981
How do you know
so much about horses?
827
00:47:26,548 --> 00:47:28,751
No, I grew up on a ranch.
828
00:47:29,753 --> 00:47:31,420
Father taught me.
829
00:47:31,422 --> 00:47:33,255
About the only thing
he was ever good
830
00:47:33,257 --> 00:47:34,822
and gentle with were horses.
831
00:47:34,824 --> 00:47:36,590
So the old man
ruled with an iron fist?
832
00:47:36,592 --> 00:47:38,193
And a leather belt.
833
00:47:38,195 --> 00:47:40,061
- Anything he could get his hands on.
- Oh, yeah?
834
00:47:40,063 --> 00:47:41,929
Must have been best friends
with my old man.
835
00:47:41,931 --> 00:47:43,697
Oh, yeah?
836
00:47:43,699 --> 00:47:46,834
I hope they let us see
this one through, you know?
837
00:47:46,836 --> 00:47:49,436
Afghanistan's been invaded
for the last 2,000 years
838
00:47:49,438 --> 00:47:51,240
repeatedly by everyone.
839
00:47:51,242 --> 00:47:53,007
Genghis Khan,
Alexander the Great...
840
00:47:53,009 --> 00:47:54,742
You've been reading up
on the place?
841
00:47:54,744 --> 00:47:57,711
- I was a history teacher.
- (LAUGHS)
842
00:47:57,713 --> 00:47:59,246
- Get the fuck out!
- No! I swear to God!
843
00:47:59,248 --> 00:48:00,447
- You serious?
- Yeah.
844
00:48:00,449 --> 00:48:01,849
Shit, that's right.
845
00:48:01,851 --> 00:48:03,452
No, I remember
reading something about it.
846
00:48:03,454 --> 00:48:05,086
In your report.
It wasn't long though.
847
00:48:05,088 --> 00:48:07,322
- What happened? I didn't...
- (SIGHS)
848
00:48:07,324 --> 00:48:08,590
I got into a fight
with this guy
849
00:48:08,592 --> 00:48:09,789
who was harassing
my girlfriend, you know.
850
00:48:09,791 --> 00:48:11,691
And I kind of beat him up
pretty bad.
851
00:48:11,693 --> 00:48:13,594
And where I was headed,
I was headed to jail.
852
00:48:13,596 --> 00:48:16,367
So, I chose the military.
853
00:48:17,233 --> 00:48:18,699
Shit, man.
854
00:48:18,701 --> 00:48:21,269
And here you are years later
sitting in a cave.
855
00:48:21,271 --> 00:48:22,936
Yeah, I should have
chose jail.
856
00:48:22,938 --> 00:48:24,706
(BOTH LAUGHING)
857
00:48:24,708 --> 00:48:27,275
Why do your men stand guard?
858
00:48:27,277 --> 00:48:30,077
You're my guests,
I protect you.
859
00:48:30,079 --> 00:48:32,579
We're not just your guests,
General. We're your allies.
860
00:48:32,581 --> 00:48:34,315
My men aren't standing guard
against you.
861
00:48:34,317 --> 00:48:35,483
They're standing with you.
862
00:48:35,485 --> 00:48:37,151
This is my responsibility.
863
00:48:37,153 --> 00:48:40,755
This is how we're trained.
We have orders to follow.
864
00:48:40,757 --> 00:48:43,492
That's the difference
between you and me.
865
00:48:43,494 --> 00:48:46,126
You have many men over you.
866
00:48:46,128 --> 00:48:48,731
Over me, only God.
867
00:48:55,137 --> 00:48:58,773
God, that was, that was some
real bonding right there.
868
00:48:58,775 --> 00:49:00,009
Yeah.
869
00:49:04,179 --> 00:49:07,280
Sir, sitrep from Spencer.
870
00:49:07,282 --> 00:49:10,217
He's requesting a supply drop
for Dostum's men.
871
00:49:10,219 --> 00:49:13,021
Winter's coming, and they
need gear and provisions.
872
00:49:13,023 --> 00:49:14,854
Yeah, ship it out.
Where's Nelson?
873
00:49:14,856 --> 00:49:18,191
Not sure. Terrain's cutting
off radio reception.
874
00:49:18,193 --> 00:49:22,329
He thinks that Nelson's
en route to Dostum's HQ.
875
00:49:22,331 --> 00:49:25,233
Our best guess is here.
Cobaki.
876
00:49:25,235 --> 00:49:27,702
All right, hold on. Why aren't
Nelson and Spencer together?
877
00:49:27,704 --> 00:49:30,070
Nelson split the team.
He took six men
878
00:49:30,072 --> 00:49:33,074
and left Spencer and
the others at the recon point.
879
00:49:33,076 --> 00:49:34,608
Christ, why'd he do that?
880
00:49:34,610 --> 00:49:36,311
Dostum only gave him
six horses.
881
00:49:36,313 --> 00:49:38,144
Apparently, that's the only
way to cross the mountains.
882
00:49:38,146 --> 00:49:39,548
According to Spencer,
883
00:49:39,550 --> 00:49:41,782
the horses aren't
just transportation.
884
00:49:41,784 --> 00:49:44,985
Spencer says Dostum
relies on them for combat.
885
00:49:44,987 --> 00:49:46,354
Horses?
886
00:49:46,356 --> 00:49:47,791
Yes, sir.
887
00:49:55,364 --> 00:49:58,000
There. Mullah Razzan's men.
888
00:49:58,835 --> 00:50:00,036
Wait, where?
889
00:50:01,338 --> 00:50:04,238
(SIGHS) You see
the pickup trucks?
890
00:50:04,240 --> 00:50:07,708
Those are the Taliban forces
outside of Bescham.
891
00:50:07,710 --> 00:50:09,844
Right. Okay, General,
let me explain how this works.
892
00:50:09,846 --> 00:50:12,579
I need to be close enough to give the
exact coordinates and elevation.
893
00:50:12,581 --> 00:50:13,914
It's too dangerous.
894
00:50:13,916 --> 00:50:15,316
General, we're too far away.
895
00:50:15,318 --> 00:50:16,717
I can't call in anything
from here.
896
00:50:16,719 --> 00:50:19,052
500 of my men can die
897
00:50:19,054 --> 00:50:22,490
before one American gets
a scratch. You know why?
898
00:50:22,492 --> 00:50:23,758
No, why, sir?
899
00:50:23,760 --> 00:50:25,659
Because if one American die,
900
00:50:25,661 --> 00:50:28,429
your government leaves,
and then we lose the war.
901
00:50:28,431 --> 00:50:31,900
Okay. I'm dropping these bombs
from 30,000 feet.
902
00:50:31,902 --> 00:50:34,168
The plane doesn't guide
the bombs, I do.
903
00:50:34,170 --> 00:50:36,137
If I can't get close enough, I
can't call in the exact location.
904
00:50:36,139 --> 00:50:37,405
Give me your little map.
905
00:50:37,407 --> 00:50:38,709
Give me your map.
906
00:50:41,878 --> 00:50:45,479
There. See?
Here. Taliban.
907
00:50:45,481 --> 00:50:46,981
Here. Taliban.
908
00:50:46,983 --> 00:50:50,584
- Okay.
- And here, Taliban.
909
00:50:50,586 --> 00:50:52,287
Now drop your bomb.
910
00:50:52,289 --> 00:50:54,188
- He's not getting it.
- And we're still too far away.
911
00:50:54,190 --> 00:50:56,624
- Drop bombs.
- How do I even know this is the Taliban?
912
00:50:56,626 --> 00:50:58,226
Who else would it be?
913
00:50:58,228 --> 00:50:59,894
There are a lot of armies
in these mountains, General,
914
00:50:59,896 --> 00:51:02,729
and the U.S. is only at war
with one of them.
915
00:51:02,731 --> 00:51:04,164
You call me a liar?
916
00:51:04,166 --> 00:51:05,867
I'm not saying that.
I'm just saying
917
00:51:05,869 --> 00:51:07,501
that we're so far away
I can't even tell
918
00:51:07,503 --> 00:51:08,204
what we're shooting at,
what we're hittin'.
919
00:51:10,539 --> 00:51:12,141
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
920
00:51:14,811 --> 00:51:16,713
Christ, he's calling
the fucking Taliban.
921
00:51:24,253 --> 00:51:26,656
- (MEN CLAMORING ON RADIO)
- TALIBAN : America, fuck you!
922
00:51:28,692 --> 00:51:30,860
(IN ENGLISH) See? Drop bombs.
923
00:51:36,231 --> 00:51:39,501
NELSON : (ON RADIO)Badger 17, this is Alpha 595.
924
00:51:39,503 --> 00:51:41,469
We need a drop
on enemy position.
925
00:51:41,471 --> 00:51:46,706
8-4-7-2, 6-5-4-3.
How copy? Over.
926
00:51:46,708 --> 00:51:48,543
BADGER 17 : Alpha 595, I copy.
927
00:51:48,545 --> 00:51:51,912
8-4-7-2, 6-5-4-3, over.
928
00:51:51,914 --> 00:51:53,682
Roger. Drop when ready.
929
00:51:53,684 --> 00:51:56,150
You hit the green on this one,
boss, you're a goddamn wizard.
930
00:51:56,152 --> 00:51:57,653
Yeah, no shit.
931
00:52:01,257 --> 00:52:02,259
Come on.
932
00:52:07,697 --> 00:52:09,766
(JET APPROACHING)
933
00:52:20,175 --> 00:52:22,712
- (ALL CHEERING)
- (HORSES NEIGHING)
934
00:52:24,679 --> 00:52:25,912
(MEN CLAMORING)
935
00:52:25,914 --> 00:52:28,382
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
936
00:52:28,384 --> 00:52:30,186
(MEN SHOUTING IN
OTHER LANGUAGE)
937
00:52:34,224 --> 00:52:36,193
(MEN CHEERING)
938
00:52:37,226 --> 00:52:38,892
Shit.
939
00:52:38,894 --> 00:52:40,931
All right, someone explain
to these guys we missed.
940
00:52:43,865 --> 00:52:46,068
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
941
00:52:57,614 --> 00:53:01,014
Goddamn. Shit.
942
00:53:01,016 --> 00:53:03,550
That was ridiculous. I didn't
come here to play around.
943
00:53:03,552 --> 00:53:05,653
Check fire, we're way off.
944
00:53:05,655 --> 00:53:07,924
Stay here,
I'll call back coordinates.
945
00:53:09,425 --> 00:53:11,191
(IN ENGLISH) No, no, Nelson.
946
00:53:11,193 --> 00:53:13,461
- Where's Cap going?
- I don't know. Coffers.
947
00:53:13,463 --> 00:53:15,563
NELSON : I'm getting closer.
948
00:53:15,565 --> 00:53:17,601
(ALL SHOUTING)
949
00:53:20,570 --> 00:53:22,072
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
950
00:53:51,067 --> 00:53:52,869
Wasn't gonna let you have
all the fun.
951
00:53:55,637 --> 00:53:57,472
You ready for new coordinates?
952
00:53:57,474 --> 00:54:00,742
Yeah, we got some
anxious people up here.
953
00:54:00,744 --> 00:54:03,811
- 8-3-9-6...
- (GUNFIRE)
954
00:54:03,813 --> 00:54:05,345
Bad element maneuvered
in on 'em.
955
00:54:05,347 --> 00:54:07,782
Captain, there's an element
moving in on you.
956
00:54:07,784 --> 00:54:09,086
(GUNFIRE CONTINUES)
957
00:54:16,960 --> 00:54:18,892
All right, stay here.
Let's go!
958
00:54:18,894 --> 00:54:20,329
(DOSTUM SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
959
00:54:54,097 --> 00:54:57,734
I'll say again. 8-3-9...
960
00:54:58,367 --> 00:55:00,836
6-4-5-7.
961
00:55:03,739 --> 00:55:05,841
Clear and hot.
962
00:55:07,911 --> 00:55:10,146
Bombs inbound, boys.
Let's move!
963
00:55:13,148 --> 00:55:14,715
We're danger close, Cap!
964
00:55:14,717 --> 00:55:16,452
Move back! Move!
965
00:55:19,489 --> 00:55:20,757
DILLER : Move! Move!
966
00:55:34,871 --> 00:55:36,940
(ALL CHEERING)
967
00:55:44,914 --> 00:55:46,416
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
968
00:55:52,255 --> 00:55:53,354
NELSON : General.
969
00:55:53,356 --> 00:55:55,255
Their forward position's
obliterated.
970
00:55:55,257 --> 00:55:57,157
Why aren't we moving
on the village?
971
00:55:57,159 --> 00:55:58,525
DOSTUM : You will not
live long here
972
00:55:58,527 --> 00:56:00,161
if you ignore
what I'm telling you.
973
00:56:00,163 --> 00:56:01,695
You told me to bomb,
that's what I did.
974
00:56:01,697 --> 00:56:02,829
Why aren't we attacking?
975
00:56:02,831 --> 00:56:04,532
That wasn't the plan today.
976
00:56:04,534 --> 00:56:06,103
You mind telling me the plan?
977
00:56:07,804 --> 00:56:09,306
We attack tomorrow.
978
00:56:11,875 --> 00:56:14,041
Tomorrow. Great.
So that was, uh, what?
979
00:56:14,043 --> 00:56:15,508
Nice little dress rehearsal?
980
00:56:15,510 --> 00:56:18,280
A rehearsal, yeah. Great.
981
00:56:27,489 --> 00:56:29,358
(INDISTINCT CHATTERING)
982
00:56:38,534 --> 00:56:40,601
I'm not gonna negotiate.
983
00:56:40,603 --> 00:56:42,036
These are my boots.
984
00:56:42,038 --> 00:56:44,505
You know, the ones you stole
from our drop?
985
00:56:44,507 --> 00:56:46,206
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
986
00:56:46,208 --> 00:56:47,941
I don't know what that means.
987
00:56:47,943 --> 00:56:50,311
I bet you we haven't
even found half our shit.
988
00:56:50,313 --> 00:56:51,314
Yeah.
989
00:56:53,150 --> 00:56:55,184
FALLS : Oh, yeah. That roof
looks familiar, doesn't it?
990
00:56:56,052 --> 00:56:58,488
Hey, how much, huh?
991
00:57:00,188 --> 00:57:02,722
What is that? $10? $9.50?
992
00:57:02,724 --> 00:57:04,825
Huh?
993
00:57:04,827 --> 00:57:08,229
They got 10% of our MREs,
a quarter of our blankets.
994
00:57:08,231 --> 00:57:10,033
We're missing a lot.
995
00:57:12,902 --> 00:57:14,203
What?
996
00:57:19,041 --> 00:57:20,840
Guess they like
our chem suits.
997
00:57:20,842 --> 00:57:22,278
MILO : Très chic.
998
00:57:51,206 --> 00:57:52,909
I'd like to tell you
it gets easier, but...
999
00:58:00,717 --> 00:58:03,450
You know, every now and then,
1000
00:58:03,452 --> 00:58:06,222
you meet a guy
who doesn't feel anything.
1001
00:58:07,422 --> 00:58:11,325
He goes out there,
he kills people.
1002
00:58:11,327 --> 00:58:15,896
Falls asleep before his head
hits the pillow.
1003
00:58:15,898 --> 00:58:20,135
You know, I used to think that
that'd be better, right?
1004
00:58:21,269 --> 00:58:23,405
That maybe
I was just too weak.
1005
00:58:25,474 --> 00:58:26,509
Then I realized...
1006
00:58:27,242 --> 00:58:29,876
Nah.
1007
00:58:29,878 --> 00:58:33,382
That's the thing that
reminds us that we're humans.
1008
00:58:54,969 --> 00:58:56,771
SPENCER : Hey, here we go.
1009
00:58:56,773 --> 00:58:58,238
How'd you make out?
1010
00:58:58,240 --> 00:58:59,673
FALLS : All kinds of goodies.
1011
00:58:59,675 --> 00:59:01,374
Good. Get most of it back?
1012
00:59:01,376 --> 00:59:02,976
It was like shopping
at Macy's.
1013
00:59:02,978 --> 00:59:04,211
- Hey, yo, Spence, bro.
- Yeah.
1014
00:59:04,213 --> 00:59:05,880
See that little kid
over there?
1015
00:59:05,882 --> 00:59:06,981
SPENCER : Yeah.
1016
00:59:06,983 --> 00:59:08,349
I can't even take a piss
1017
00:59:08,351 --> 00:59:10,351
without the kid
up in my business.
1018
00:59:10,353 --> 00:59:12,318
Well, it is
pretty fascinating.
1019
00:59:12,320 --> 00:59:13,920
No, not really. It's not.
1020
00:59:13,922 --> 00:59:16,590
No. He follows me around
like a little stray dog, bro.
1021
00:59:16,592 --> 00:59:18,592
Why don't you stop
giving him treats?
1022
00:59:18,594 --> 00:59:20,260
Bro, that's the thing. I don't
give him shit, all right?
1023
00:59:20,262 --> 00:59:21,695
He just follows me
around smiling
1024
00:59:21,697 --> 00:59:23,197
with his little 1910 gun, bro.
1025
00:59:23,199 --> 00:59:24,501
You don't get it, do you?
1026
00:59:25,134 --> 00:59:27,267
What, Spence?
1027
00:59:27,269 --> 00:59:29,769
These guys guard us.
1028
00:59:29,771 --> 00:59:31,505
Any one of us gets killed,
1029
00:59:31,507 --> 00:59:33,941
Dostum might execute the man
he thinks is responsible
1030
00:59:33,943 --> 00:59:36,342
and his whole family.
1031
00:59:36,344 --> 00:59:39,415
And this poor boy got you.
1032
00:59:41,784 --> 00:59:43,316
So be nice.
1033
00:59:43,318 --> 00:59:44,487
Be nice.
1034
00:59:49,159 --> 00:59:50,693
Hey, uh, Najeeb?
1035
00:59:52,262 --> 00:59:55,162
Here, bro,
I got you a little...
1036
00:59:55,164 --> 00:59:58,134
It's a little sucker.
Put it in your mouth.
1037
01:00:03,438 --> 01:00:06,706
No, no!
You take the thing off it.
1038
01:00:06,708 --> 01:00:09,711
And then you put it
in your mouth. Yeah.
1039
01:00:09,713 --> 01:00:11,445
Put it in your mouth. Yeah.
1040
01:00:11,447 --> 01:00:14,548
Don't even fucking go there,
bro. Don't go there, bro.
1041
01:00:14,550 --> 01:00:16,115
- Give me my shoes.
- ESSEX : That's cute.
1042
01:00:16,117 --> 01:00:18,418
MILO : Shut up.
ESSEX : It's cute.
1043
01:00:18,420 --> 01:00:20,554
BOWERS : This is their
next objective, Bescham.
1044
01:00:20,556 --> 01:00:24,191
There's only one way in,
and the Taliban know it.
1045
01:00:24,193 --> 01:00:26,260
They're dug in hard
just outside of town
1046
01:00:26,262 --> 01:00:28,128
right here, heavily fortified.
1047
01:00:28,130 --> 01:00:29,662
The whole fucking thing's
a buzzsaw, sir.
1048
01:00:29,664 --> 01:00:32,432
Yeah, then why the hell is
Nelson walking into it?
1049
01:00:32,434 --> 01:00:33,536
Shit.
1050
01:00:34,402 --> 01:00:36,037
Did I pick the wrong guy?
1051
01:00:36,039 --> 01:00:39,639
Sir, this one's not on Nelson.
It's geography.
1052
01:00:39,641 --> 01:00:42,608
Bescham is the only way
to Mazari.
1053
01:00:42,610 --> 01:00:45,345
Yeah, maybe so. But we can't
pin all our hopes on Nelson.
1054
01:00:45,347 --> 01:00:47,347
Let's get a second team
in the works.
1055
01:00:47,349 --> 01:00:49,050
If Dostum doesn't make it
to Bescham
1056
01:00:49,052 --> 01:00:51,452
by the time
the weather sets in,
1057
01:00:51,454 --> 01:00:53,954
it's gonna be a real shitshow.
1058
01:00:53,956 --> 01:00:56,291
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1059
01:00:59,494 --> 01:01:02,632
General,
B-52s are in position.
1060
01:01:05,367 --> 01:01:07,668
You have any idea
what's going on?
1061
01:01:07,670 --> 01:01:09,537
Dostum need to find out if his
nephew still over there,
1062
01:01:09,539 --> 01:01:11,338
fighting along with Taliban.
1063
01:01:11,340 --> 01:01:12,905
Many switch sides.
1064
01:01:12,907 --> 01:01:17,478
For necessity, loyalty change.
Some every other week.
1065
01:01:17,480 --> 01:01:19,146
Why the hell
would they do that?
1066
01:01:19,148 --> 01:01:21,113
A lot of these guys
are farmers.
1067
01:01:21,115 --> 01:01:22,516
Taliban comes through,
1068
01:01:22,518 --> 01:01:23,749
they torture, murder,
force them to fight.
1069
01:01:23,751 --> 01:01:25,154
What choice do they have?
1070
01:01:26,822 --> 01:01:28,954
(SIGHS) Is it just me
or does it feel like
1071
01:01:28,956 --> 01:01:32,461
these assholes are counting their
money every time they look at us?
1072
01:01:37,666 --> 01:01:38,865
COFFERS : General.
1073
01:01:38,867 --> 01:01:40,269
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1074
01:01:41,603 --> 01:01:44,070
His nephew left this morning.
We can proceed.
1075
01:01:44,072 --> 01:01:47,574
Oh. Great.
War's back on, guys.
1076
01:01:47,576 --> 01:01:49,677
NELSON : General, we're minutes
from range.
1077
01:01:49,679 --> 01:01:51,512
Is there anything you can tell me
so I can better prepare my men
1078
01:01:51,514 --> 01:01:52,914
- to assist you?
- Very good.
1079
01:01:52,916 --> 01:01:55,452
- (SPEAKING OTHER LANGUAGE)
- (ALL CHEERING)
1080
01:01:57,385 --> 01:01:59,320
I don't know if horses
were the best idea today.
1081
01:01:59,322 --> 01:02:01,456
The bombs are gonna
scare them bad.
1082
01:02:01,458 --> 01:02:04,224
(IN ENGLISH) The horses know
that these are American bombs.
1083
01:02:04,226 --> 01:02:05,791
They won't be afraid.
1084
01:02:05,793 --> 01:02:10,563
Oh, they know that
they're American bombs. Okay.
1085
01:02:10,565 --> 01:02:12,465
- Makes sense.
- (HORSES NEIGH)
1086
01:02:12,467 --> 01:02:14,303
MICHAELS : Wookie-99, new grid.
1087
01:02:15,170 --> 01:02:17,873
8-3-4-2, break, 6-6-4-9.
1088
01:02:21,978 --> 01:02:24,311
(ALL CHEERING)
1089
01:02:24,313 --> 01:02:25,647
(MEN SCREAM)
1090
01:02:31,853 --> 01:02:33,222
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1091
01:02:39,494 --> 01:02:41,595
Eastern flank is clear,
General.
1092
01:02:41,597 --> 01:02:42,729
(SHOUTS)
1093
01:02:42,731 --> 01:02:45,132
(IN ENGLISH) You Americans,
stay here!
1094
01:02:45,134 --> 01:02:47,202
(MEN SHOUTING)
1095
01:02:53,809 --> 01:02:55,811
(GUNFIRE)
1096
01:03:00,048 --> 01:03:01,451
(MULLAH RAZZAN
SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1097
01:03:06,822 --> 01:03:09,255
They're surrendering. Razzan
is shooting his own men.
1098
01:03:09,257 --> 01:03:10,692
COFFERS : Jesus Christ.
1099
01:03:23,271 --> 01:03:25,938
Hey, where the hell
did those come from?
1100
01:03:25,940 --> 01:03:28,510
How did Dostum not know
about a supply line?
1101
01:03:33,414 --> 01:03:35,416
NELSON : Wookie-99,
we need a drop.
1102
01:03:35,418 --> 01:03:36,916
WOOKIE-99 : (ON RADIO)Negative. I'm bingo.
1103
01:03:36,918 --> 01:03:38,552
You're kidding me!
I'm staring at a company
1104
01:03:38,554 --> 01:03:40,153
of tanks. We need a drop!
1105
01:03:40,155 --> 01:03:41,924
I'm sorry, I'm out
of fuel, sir. I'm out.
1106
01:03:59,909 --> 01:04:00,943
(MEN GROANING)
1107
01:04:07,215 --> 01:04:08,984
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1108
01:04:16,157 --> 01:04:18,657
NELSON : Hey, they're getting slaughtered.
We gotta cover their retreat.
1109
01:04:18,659 --> 01:04:21,263
Michaels, Coffers,
base element. (URGES HORSE)
1110
01:04:30,039 --> 01:04:31,307
(YELLS)
1111
01:04:38,981 --> 01:04:40,617
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1112
01:04:52,594 --> 01:04:53,596
Go!
1113
01:05:10,378 --> 01:05:12,479
Dostum!
1114
01:05:12,481 --> 01:05:14,817
We've lost air support!
Fall back!
1115
01:05:17,186 --> 01:05:18,284
(GROANS)
1116
01:05:18,286 --> 01:05:19,821
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1117
01:05:20,922 --> 01:05:21,822
NELSON : Fall back!
1118
01:05:21,824 --> 01:05:23,893
Bennett! Bennett,
are you okay?
1119
01:05:33,534 --> 01:05:35,637
(IN ENGLISH)
Now you have killer eyes!
1120
01:05:38,807 --> 01:05:40,510
NELSON : Go!
1121
01:05:42,643 --> 01:05:43,909
BENNETT : Fucking hold him
still, man.
1122
01:05:43,911 --> 01:05:47,015
I'm fucking holding him.
Jesus Christ.
1123
01:05:49,952 --> 01:05:51,150
All right.
1124
01:05:51,152 --> 01:05:52,688
(MAN GROANING)
1125
01:05:58,728 --> 01:06:00,860
JACKSON : He's gone. He's gone.
1126
01:06:00,862 --> 01:06:03,765
Let's move him up. Up there.
1127
01:06:05,701 --> 01:06:07,536
(DOSTUM SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1128
01:06:15,744 --> 01:06:19,746
General, you know
this area, right?
1129
01:06:19,748 --> 01:06:21,449
Right? Which means you knew
1130
01:06:21,451 --> 01:06:23,083
about the Taliban's
supply line,
1131
01:06:23,085 --> 01:06:24,385
and you didn't tell me.
1132
01:06:24,387 --> 01:06:26,186
If I had known,
if you had told me,
1133
01:06:26,188 --> 01:06:28,088
I could have hit that column
before they ever made it to us.
1134
01:06:28,090 --> 01:06:30,356
(CONTINUES SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1135
01:06:30,358 --> 01:06:32,059
If you wanna kill
your own men, that's fine.
1136
01:06:32,061 --> 01:06:33,427
But I ain't letting you put
my men
1137
01:06:33,429 --> 01:06:34,929
in harm's way, you understand?
1138
01:06:34,931 --> 01:06:36,630
(IN ENGLISH) Everywhere you go
is harm's way.
1139
01:06:36,632 --> 01:06:39,099
(SCOFFS) No shit.
1140
01:06:39,101 --> 01:06:43,003
We're fighting with horsemen
against tanks.
1141
01:06:43,005 --> 01:06:45,104
You have an obligation to
tell me everything you know.
1142
01:06:45,106 --> 01:06:47,240
You don't have a stomach
for everything I know.
1143
01:06:47,242 --> 01:06:48,675
Ah, fuck.
1144
01:06:48,677 --> 01:06:50,443
You will not win here
1145
01:06:50,445 --> 01:06:52,148
because you are not honest
with yourself.
1146
01:06:53,382 --> 01:06:56,282
You expect victory
without blood.
1147
01:06:56,284 --> 01:06:59,519
I expect you to share
strategic information with us.
1148
01:06:59,521 --> 01:07:01,354
Otherwise what the fuck
are we doing here?
1149
01:07:01,356 --> 01:07:03,356
Your anger
comes from your fear
1150
01:07:03,358 --> 01:07:04,891
because you live in a place
1151
01:07:04,893 --> 01:07:07,394
where life looks better
than afterlife.
1152
01:07:07,396 --> 01:07:09,162
That's not this place.
1153
01:07:09,164 --> 01:07:12,001
Here, Taliban kills everything
you live for.
1154
01:07:13,601 --> 01:07:16,705
Your mission will fail
because you fear death.
1155
01:07:18,407 --> 01:07:21,508
Mullah Razzan's men,
the Taliban,
1156
01:07:21,510 --> 01:07:23,510
they welcome it.
1157
01:07:23,512 --> 01:07:27,680
Because they believe there is
riches waiting for them in Heaven.
1158
01:07:27,682 --> 01:07:30,083
Give me the goddamn
information I need,
1159
01:07:30,085 --> 01:07:32,485
and I'll reward
every last one of them.
1160
01:07:32,487 --> 01:07:34,089
(CHUCKLING)
1161
01:07:35,324 --> 01:07:36,956
General, I'm your link
1162
01:07:36,958 --> 01:07:39,059
to the greatest weaponry in
the history of civilization.
1163
01:07:39,061 --> 01:07:42,996
You gotta stop guarding me
and start trusting me.
1164
01:07:42,998 --> 01:07:47,668
Greatest weapon
in history is this.
1165
01:07:47,670 --> 01:07:49,769
I don't have soldiers
in my army,
1166
01:07:49,771 --> 01:07:51,940
not one. Only warriors.
1167
01:07:53,375 --> 01:07:56,876
Stop being a soldier.
1168
01:07:56,878 --> 01:08:01,951
Start using this,
and you can be a warrior, too.
1169
01:08:04,186 --> 01:08:05,221
(SIGHS)
1170
01:08:21,369 --> 01:08:23,605
Come with me.
1171
01:08:44,091 --> 01:08:45,228
Sit.
1172
01:08:48,797 --> 01:08:52,001
They bring their weapons
through Tiangi Gap.
1173
01:08:52,935 --> 01:08:55,001
Out here, there's nothing.
1174
01:08:55,003 --> 01:08:58,571
No passage, no water.
No shade.
1175
01:08:58,573 --> 01:09:01,273
So the only way
to Mazar-i-Sharif
1176
01:09:01,275 --> 01:09:03,375
is through Tiangi Gap.
1177
01:09:03,377 --> 01:09:04,878
That's a choke point.
1178
01:09:04,880 --> 01:09:07,280
That's the only way.
1179
01:09:07,282 --> 01:09:08,682
So, for us to take Mazar,
1180
01:09:08,684 --> 01:09:10,250
- we'll have to beat him in this Gap.
- Yes.
1181
01:09:10,252 --> 01:09:13,553
To get access to their
stronghold in Tiangi,
1182
01:09:13,555 --> 01:09:15,891
we must first take Bescham.
1183
01:09:17,859 --> 01:09:20,994
You know, you have the sky,
1184
01:09:20,996 --> 01:09:23,966
but wars are won in the dirt.
1185
01:09:25,533 --> 01:09:27,768
I knew
about their supply line.
1186
01:09:27,770 --> 01:09:30,172
But I didn't expect
their weapons.
1187
01:09:31,340 --> 01:09:34,277
Fakir was my godson.
1188
01:09:37,011 --> 01:09:38,812
Every time you lose a man,
1189
01:09:38,814 --> 01:09:40,950
it's like a stab
in your heart.
1190
01:09:43,152 --> 01:09:46,986
And my heart is butchered,
my friend.
1191
01:09:46,988 --> 01:09:50,125
Don't think I send my men
out there to die.
1192
01:09:53,929 --> 01:09:56,599
I'm going to win you
this thing, I swear to God.
1193
01:10:01,537 --> 01:10:03,870
I believe you.
1194
01:10:03,872 --> 01:10:05,472
NELSON : Now see,
the Taliban won't be
1195
01:10:05,474 --> 01:10:06,839
defending
their western flank
1196
01:10:06,841 --> 01:10:08,241
because they can't
imagine anything
1197
01:10:08,243 --> 01:10:09,777
coming from this desert.
1198
01:10:09,779 --> 01:10:11,611
Now, it's a crazy idea, but...
1199
01:10:11,613 --> 01:10:12,845
But what?
1200
01:10:12,847 --> 01:10:14,248
Well,
the Taliban reinforcements
1201
01:10:14,250 --> 01:10:16,715
come through here.
Through the Tiangi Gap.
1202
01:10:16,717 --> 01:10:19,885
This is why Dostum's killing
himself trying to move forward.
1203
01:10:19,887 --> 01:10:21,521
All the Taliban has to do
1204
01:10:21,523 --> 01:10:24,590
is hold him off long enough
to bring in more artillery.
1205
01:10:24,592 --> 01:10:28,027
There's nothing out there.
There's no water, no nothing.
1206
01:10:28,029 --> 01:10:31,164
When you come in behind their
line, you cut that chain.
1207
01:10:31,166 --> 01:10:33,433
Ammo dumps, convoys, anything
you can hit, you hit it.
1208
01:10:33,435 --> 01:10:36,503
Can I walk it? I'm sick
of that fucking horse.
1209
01:10:36,505 --> 01:10:38,738
(CHUCKLES) Diller, it's
120 klicks or something.
1210
01:10:38,740 --> 01:10:42,843
A drop would give up your position.
You gotta pack everything in.
1211
01:10:42,845 --> 01:10:44,410
Can Dostum give us some mules?
1212
01:10:44,412 --> 01:10:46,080
- NELSON : Yeah, probably.
- Okay.
1213
01:10:46,082 --> 01:10:47,813
But listen, whoever does this
thing has got to understand,
1214
01:10:47,815 --> 01:10:49,849
this is different than what
we've been doing, all right?
1215
01:10:49,851 --> 01:10:51,617
You're on your own.
No reinforcements,
1216
01:10:51,619 --> 01:10:53,189
no extraction, nothing.
1217
01:10:55,224 --> 01:10:58,090
Shit, I can't order
anyone to do this.
1218
01:10:58,092 --> 01:10:59,929
Someone's got to volunteer.
1219
01:11:00,529 --> 01:11:01,928
Yes, you can.
1220
01:11:01,930 --> 01:11:03,865
Just give us the order.
1221
01:11:08,237 --> 01:11:09,201
That's an order.
1222
01:11:09,203 --> 01:11:11,303
Nothin' I'd rather do.
1223
01:11:11,305 --> 01:11:14,206
- Now pick two guys.
- Bennett.
1224
01:11:14,208 --> 01:11:16,276
- I'm in.
- Coffers?
1225
01:11:16,278 --> 01:11:19,513
Oh, I thought you'd never ask.
Thank you, sir.
1226
01:11:19,515 --> 01:11:20,883
No, thank you.
1227
01:11:22,016 --> 01:11:23,217
Good luck, Bennett.
1228
01:11:23,219 --> 01:11:24,851
ESSEX : Give 'em hell, buddy.
1229
01:11:24,853 --> 01:11:27,256
I guess the best-looking
fellas get the choice...
1230
01:11:32,426 --> 01:11:34,429
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1231
01:11:36,364 --> 01:11:38,833
NELSON : (ON RADIO)595 Bravo, come in.
1232
01:11:40,301 --> 01:11:41,668
Go for Bravo.
1233
01:11:41,670 --> 01:11:42,869
Hey, did you guys get horses?
1234
01:11:42,871 --> 01:11:44,004
SPENCER : Yes.
1235
01:11:44,006 --> 01:11:45,905
All right, good.
Ride up to us.
1236
01:11:45,907 --> 01:11:48,607
I split the team again,
sent Diller downrange.
1237
01:11:48,609 --> 01:11:50,945
Roger that. On our way.
1238
01:11:55,783 --> 01:11:57,853
(INDISTINCT CHATTERING)
1239
01:12:05,293 --> 01:12:08,260
MICHAELS : Welcome
to the Ritz, boys.
1240
01:12:08,262 --> 01:12:11,063
Valet will take your horses
in the back.
1241
01:12:11,065 --> 01:12:13,031
ESSEX : Came all the way
up here for this?
1242
01:12:13,033 --> 01:12:14,366
FALLS : Where's the pool?
1243
01:12:14,368 --> 01:12:15,835
MILO : Trying to work
on my suntan, bro.
1244
01:12:15,837 --> 01:12:17,440
FALLS : I think my massage
is at 4:00.
1245
01:12:18,640 --> 01:12:20,040
MILO : Whoa, whoa.
1246
01:12:20,042 --> 01:12:21,273
What the hell happened
to Spencer?
1247
01:12:21,275 --> 01:12:23,544
MILO : Well, he was right
behind us, Cap.
1248
01:12:23,546 --> 01:12:24,843
Oh. (GROANS)
1249
01:12:24,845 --> 01:12:26,713
NELSON : Shit.
1250
01:12:26,715 --> 01:12:28,348
- You all right?
- Oh, yeah.
1251
01:12:28,350 --> 01:12:31,985
Yeah, I'm fine. I gotta get
off this goddamn horse.
1252
01:12:31,987 --> 01:12:34,419
It's his back.
He slipped a disc, I think.
1253
01:12:34,421 --> 01:12:35,724
All right.
1254
01:12:36,524 --> 01:12:38,625
Give me your...
1255
01:12:38,627 --> 01:12:40,460
- I got you. Okay.
- (GROANING)
1256
01:12:40,462 --> 01:12:42,227
- Oh. Oh!
- Easy.
1257
01:12:42,229 --> 01:12:43,796
- NELSON : Jesus Christ!
- Fuck!
1258
01:12:43,798 --> 01:12:45,768
- (GROANS)
- Fucking heavy.
1259
01:12:46,234 --> 01:12:47,232
Sorry.
1260
01:12:47,234 --> 01:12:49,568
You're all right. You're good.
1261
01:12:49,570 --> 01:12:52,071
Now, listen. Diller,
he missed his first check-in.
1262
01:12:52,073 --> 01:12:54,508
Well, it's the mountains.
No reception, right?
1263
01:12:54,510 --> 01:12:55,708
Yeah, maybe.
1264
01:12:55,710 --> 01:12:57,043
Where'd you send him?
1265
01:12:57,045 --> 01:12:58,579
He's flanking
their supply route.
1266
01:12:58,581 --> 01:12:59,679
Risky.
1267
01:12:59,681 --> 01:13:01,147
Little bit.
1268
01:13:01,149 --> 01:13:03,383
MICHAELS : Well, the band's
back together.
1269
01:13:03,385 --> 01:13:06,986
Jesus, chief,
you look like my grandpa.
1270
01:13:06,988 --> 01:13:09,554
20 bucks if you can
stand up straight.
1271
01:13:09,556 --> 01:13:11,959
You can keep that $20.
1272
01:13:11,961 --> 01:13:14,727
Well, the best thing about
calling in airstrikes,
1273
01:13:14,729 --> 01:13:16,595
you can do it
laying down, right?
1274
01:13:16,597 --> 01:13:17,830
NELSON : That's right.
1275
01:13:17,832 --> 01:13:20,035
Let's get this war started!
1276
01:13:25,640 --> 01:13:27,509
(MEN SHOUTING)
1277
01:13:48,063 --> 01:13:49,498
ESSEX : So far all clear, Cap.
1278
01:14:28,369 --> 01:14:29,537
Hmm.
1279
01:14:30,805 --> 01:14:32,540
What do you think?
1280
01:15:24,359 --> 01:15:26,061
SPENCER : Jesus, we didn't get
all of them.
1281
01:15:27,529 --> 01:15:28,964
(GUNFIRE)
1282
01:15:48,182 --> 01:15:50,316
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1283
01:15:50,318 --> 01:15:52,320
(DOSTUM SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1284
01:16:02,130 --> 01:16:05,130
Captain! What's the order?
1285
01:16:05,132 --> 01:16:07,670
Cover Dostum!
Follow him! Move!
1286
01:16:10,038 --> 01:16:11,506
Move!
1287
01:16:21,182 --> 01:16:23,418
Milo! Ready?
1288
01:16:28,422 --> 01:16:29,457
Go!
1289
01:16:34,630 --> 01:16:35,663
ESSEX : Milo!
1290
01:16:37,765 --> 01:16:39,000
Get the fuck over here!
1291
01:16:47,909 --> 01:16:49,177
Shit.
1292
01:17:18,139 --> 01:17:20,009
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1293
01:17:22,644 --> 01:17:23,942
Jones!
1294
01:17:23,944 --> 01:17:25,044
Huh?
1295
01:17:25,046 --> 01:17:26,515
Moving!
1296
01:17:42,697 --> 01:17:43,798
(GROANS)
1297
01:17:53,809 --> 01:17:55,244
Rocket!
1298
01:18:07,555 --> 01:18:09,424
(PANTING)
1299
01:18:12,860 --> 01:18:15,430
NELSON : (ON RADIO)595, we're all clear.
1300
01:18:20,435 --> 01:18:23,338
(MAN CHANTING IN ARABIC)
1301
01:18:35,315 --> 01:18:36,915
MILO : Try it again, bro.
1302
01:18:36,917 --> 01:18:38,084
"Motherfucker."
1303
01:18:38,086 --> 01:18:41,287
- Mudda fuggah.
- (CHUCKLES)
1304
01:18:41,289 --> 01:18:43,158
Now we're getting somewhere.
1305
01:18:48,729 --> 01:18:51,464
You know,
I was thinking, uh,
1306
01:18:51,466 --> 01:18:56,535
if I continue to follow you, I'm
probably not gonna live very long.
1307
01:18:56,537 --> 01:18:59,805
That's some ballsy shit
you did back there.
1308
01:18:59,807 --> 01:19:02,208
Sometimes you have
to lead your men
1309
01:19:02,210 --> 01:19:04,645
back into the right direction.
1310
01:19:08,615 --> 01:19:10,849
What's the game
they're playing?
1311
01:19:10,851 --> 01:19:13,385
Besh Tosh. Uzbek game.
1312
01:19:13,387 --> 01:19:14,754
Besh Tosh?
1313
01:19:14,756 --> 01:19:17,826
Besh, five.
Tosh, rocks.
1314
01:19:19,862 --> 01:19:24,330
You know,
when I ruled over Bescham,
1315
01:19:24,332 --> 01:19:29,369
women wore no veils.
Girls went to school.
1316
01:19:29,371 --> 01:19:32,440
We had movies at the theater.
1317
01:19:37,078 --> 01:19:39,715
But here,
Razzan killed my family.
1318
01:19:42,015 --> 01:19:45,720
I dreamed about taking it
back, but now that I'm here,
1319
01:19:46,621 --> 01:19:48,690
I don't wanna walk in.
1320
01:19:51,393 --> 01:19:53,427
Too much pain.
1321
01:19:57,465 --> 01:19:59,801
I hope you never know it.
1322
01:20:01,703 --> 01:20:02,902
JACKSON : Uh, Cap?
1323
01:20:02,904 --> 01:20:04,570
NELSON : Yeah?
1324
01:20:04,572 --> 01:20:07,240
You got a message through
secure interface with Bowers.
1325
01:20:07,242 --> 01:20:08,407
It's from SecDef.
1326
01:20:08,409 --> 01:20:10,041
Yeah, I'll read it later, man.
1327
01:20:10,043 --> 01:20:11,876
JACKSON : Sorry, Cap.
1328
01:20:11,878 --> 01:20:14,949
The Donald Rumsfeld just sent you
an email and it ain't a good one.
1329
01:20:22,457 --> 01:20:24,290
NELSON : What's it say?
1330
01:20:24,292 --> 01:20:27,329
"When are you gonna get off
your ass and get to Mazar?"
1331
01:20:31,166 --> 01:20:32,768
Jesus Christ.
1332
01:20:34,301 --> 01:20:35,938
(INDISTINCT CHATTERING)
1333
01:20:39,807 --> 01:20:41,941
(SIGHS)
1334
01:20:41,943 --> 01:20:45,077
You know what?
Write this back to him.
1335
01:20:45,079 --> 01:20:48,250
"Sir, let me explain
the reality on the ground."
1336
01:20:49,984 --> 01:20:51,452
Write it.
1337
01:20:52,119 --> 01:20:53,986
Okay.
1338
01:20:53,988 --> 01:20:55,620
"I'm advising a man
1339
01:20:55,622 --> 01:21:00,226
"how to employ horse-mounted
cavalry against T-72 tanks,
1340
01:21:00,228 --> 01:21:02,861
"mortars, machine guns."
1341
01:21:02,863 --> 01:21:05,130
"A tactic I think
became outdated
1342
01:21:05,132 --> 01:21:07,500
"with the invention
of the Gatling gun.
1343
01:21:07,502 --> 01:21:09,535
"They've attacked
with 10 rounds
1344
01:21:09,537 --> 01:21:11,937
"of AK-47 ammunition per man."
1345
01:21:11,939 --> 01:21:13,173
Lisa, get in here.
1346
01:21:13,175 --> 01:21:15,575
"With snipers having less than
100 rounds
1347
01:21:15,577 --> 01:21:18,911
"with little water
and less food."
1348
01:21:18,913 --> 01:21:21,647
The letter's too well written.
I know it can't be Hal.
1349
01:21:21,649 --> 01:21:23,849
"We witnessed the horse
cavalry bounding
1350
01:21:23,851 --> 01:21:26,619
"from spur to spur to attack
Taliban strongpoints.
1351
01:21:26,621 --> 01:21:28,720
"The last several kilometers
under mortar,
1352
01:21:28,722 --> 01:21:30,055
"artillery and sniper fire."
1353
01:21:30,057 --> 01:21:31,924
That's Mitch.
1354
01:21:31,926 --> 01:21:33,592
"Everywhere I go to,
the civilian
1355
01:21:33,594 --> 01:21:35,294
"and local soldiers
are always willing
1356
01:21:35,296 --> 01:21:37,629
"to tell me that they're glad
the USA has come,
1357
01:21:37,631 --> 01:21:40,598
"and they speak of their hopes
for a better Afghanistan
1358
01:21:40,600 --> 01:21:42,304
"once the Taliban are gone."
1359
01:22:02,155 --> 01:22:06,625
Raven, this is Charlie 595.
Good drop. Good drop.
1360
01:22:06,627 --> 01:22:08,059
We hit one of their outposts.
1361
01:22:08,061 --> 01:22:09,495
Weapons cache destroyed.
1362
01:22:09,497 --> 01:22:11,900
Stand by for detailed sitrep
to follow.
1363
01:22:24,444 --> 01:22:25,643
(LAUGHING)
1364
01:22:25,645 --> 01:22:28,914
So you take your grenade
and throw it?
1365
01:22:28,916 --> 01:22:31,483
BLACK : This should hold you
for a while.
1366
01:22:31,485 --> 01:22:34,286
Yeah.
Hey, get Mitch over here.
1367
01:22:34,288 --> 01:22:35,487
Hey, Captain!
1368
01:22:35,489 --> 01:22:37,893
- Yeah.
- Come over here, please!
1369
01:22:38,893 --> 01:22:41,096
- You all right?
- Yeah, yeah.
1370
01:22:43,831 --> 01:22:45,798
FALLS : It's like a javelin.
1371
01:22:45,800 --> 01:22:48,503
- You all right, Hal?
- SPENCER : Oh, yeah.
1372
01:22:50,939 --> 01:22:53,540
So you think you're making
any progress with Dostum?
1373
01:22:53,542 --> 01:22:55,607
Yeah. Yeah, we're doing good.
1374
01:22:55,609 --> 01:22:58,111
We're thinking of getting an apartment
together when this is all over.
1375
01:22:58,113 --> 01:23:02,915
(CHUCKLING) Oh, shit.
No, don't make me laugh.
1376
01:23:02,917 --> 01:23:06,152
Glad you got a sense of humor.
I got some bad news.
1377
01:23:06,154 --> 01:23:07,754
What?
1378
01:23:07,756 --> 01:23:11,956
Headquarters inserted ODA 555
with Atta's militia.
1379
01:23:11,958 --> 01:23:14,559
Wait, General Atta,
Dostum's rival?
1380
01:23:14,561 --> 01:23:18,830
They think they have a better
shot of reaching Mazar-i-Sharif.
1381
01:23:18,832 --> 01:23:21,267
They don't trust us
to get through the gauntlet.
1382
01:23:21,269 --> 01:23:22,634
This kills us, Hal.
1383
01:23:22,636 --> 01:23:24,637
The minute Dostum hears
about Atta,
1384
01:23:24,639 --> 01:23:26,608
he's gonna forget
all about the Taliban.
1385
01:23:27,074 --> 01:23:28,874
Could be.
1386
01:23:28,876 --> 01:23:30,809
You might wanna
break up camp now,
1387
01:23:30,811 --> 01:23:32,812
in case you gotta
get out of here quick.
1388
01:23:32,814 --> 01:23:34,080
Yeah.
1389
01:23:34,082 --> 01:23:36,115
Hey, think of it this way.
1390
01:23:36,117 --> 01:23:38,785
You've just been handed
the most important
1391
01:23:38,787 --> 01:23:41,456
diplomatic job
in the free world.
1392
01:23:43,024 --> 01:23:45,527
Keeping the Northern Alliance
together.
1393
01:23:48,363 --> 01:23:49,698
(SIGHS)
1394
01:24:01,877 --> 01:24:03,745
(BELLS JINGLING)
1395
01:24:10,984 --> 01:24:13,919
DILLER : Oh, finally.
I'm starving to death.
1396
01:24:13,921 --> 01:24:15,487
(SHEEP BLEATING)
1397
01:24:15,489 --> 01:24:16,925
(GREETING IN ARABIC)
1398
01:24:18,059 --> 01:24:19,594
Habib.
1399
01:24:21,061 --> 01:24:22,794
Tell him that I wanna buy
one of his sheep.
1400
01:24:22,796 --> 01:24:24,799
(TRANSLATING
TO OTHER LANGUAGE)
1401
01:24:25,498 --> 01:24:28,166
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1402
01:24:28,168 --> 01:24:29,902
HABIB : (IN ENGLISH) He says
they're not for sale.
1403
01:24:29,904 --> 01:24:31,603
COFFERS :
Everything's for sale.
1404
01:24:31,605 --> 01:24:34,005
Okay, tell him that we'll give
him 50 American dollars.
1405
01:24:34,007 --> 01:24:36,575
(TRANSLATING
TO OTHER LANGUAGE)
1406
01:24:36,577 --> 01:24:38,512
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1407
01:24:41,815 --> 01:24:43,616
(IN ENGLISH)
He says he will take $500.
1408
01:24:43,618 --> 01:24:46,052
(SCOFFS) For that?
1409
01:24:46,054 --> 01:24:47,186
How much are they worth?
1410
01:24:47,188 --> 01:24:48,353
HABIB : $100.
1411
01:24:48,355 --> 01:24:49,858
Okay.
1412
01:24:53,828 --> 01:24:55,126
Huh?
1413
01:24:55,128 --> 01:24:57,495
300 American dollars.
1414
01:24:57,497 --> 01:24:58,933
Yes?
1415
01:24:59,434 --> 01:25:00,933
Good?
1416
01:25:00,935 --> 01:25:03,001
This guy should be
a fucking military contractor.
1417
01:25:03,003 --> 01:25:04,437
All right.
1418
01:25:04,439 --> 01:25:06,106
COFFERS : Great. Lamb chops.
1419
01:25:09,676 --> 01:25:11,045
(DOSTUM SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1420
01:25:17,685 --> 01:25:19,250
(IN ENGLISH) It's a great day,
my friend.
1421
01:25:19,252 --> 01:25:22,821
The Taliban pulled back
to protect the Gap.
1422
01:25:22,823 --> 01:25:25,858
We can move forward to here
in the morning.
1423
01:25:25,860 --> 01:25:29,062
If we do tomorrow right, we can
run them all the way to Mazar.
1424
01:25:29,064 --> 01:25:31,500
This war is won
or lost tomorrow.
1425
01:25:33,902 --> 01:25:36,501
General, I wanna explain
one of the other missions
1426
01:25:36,503 --> 01:25:38,003
that are taking place
tomorrow.
1427
01:25:38,005 --> 01:25:40,004
There's another team
like mine,
1428
01:25:40,006 --> 01:25:42,442
and they've been placed
with General Atta Mohammed.
1429
01:25:42,444 --> 01:25:44,610
They're moving on Mazar
from the southeast.
1430
01:25:44,612 --> 01:25:46,544
They gave north to Atta.
1431
01:25:46,546 --> 01:25:48,546
From the U.S. point of view,
you're all the Northern Alliance.
1432
01:25:48,548 --> 01:25:51,183
Who is the U.S. to tell me
what Northern Alliance is?
1433
01:25:51,185 --> 01:25:53,485
If Atta moves
to Mazar-i-Sharif first...
1434
01:25:53,487 --> 01:25:55,353
We're not dropping bombs so you can
go to war with Atta over the north.
1435
01:25:55,355 --> 01:25:57,156
The mission hasn't changed,
General.
1436
01:25:57,158 --> 01:25:58,991
We're gonna punch through
this Gap into the city.
1437
01:25:58,993 --> 01:26:01,093
Tiangi Gap is over
two kilometers long.
1438
01:26:01,095 --> 01:26:03,129
Razzan's best weapons
are right here.
1439
01:26:03,131 --> 01:26:06,199
Machine guns, mortars,
heavy armors.
1440
01:26:06,201 --> 01:26:10,736
And right here is 055 Brigade.
Foreign fighters. Al-Qaeda.
1441
01:26:10,738 --> 01:26:13,238
They won't give an inch.
They prefer death.
1442
01:26:13,240 --> 01:26:15,840
I won't let my men die
so Atta can go to Mazar first.
1443
01:26:15,842 --> 01:26:18,477
This isn't just your war,
General.
1444
01:26:18,479 --> 01:26:21,113
There are thousands of people
dead in your country and mine.
1445
01:26:21,115 --> 01:26:23,781
Now let me show you
how this is possible.
1446
01:26:23,783 --> 01:26:26,852
All right? We've already
lured them into this Gap.
1447
01:26:26,854 --> 01:26:28,653
I'm gonna put a man
on each flank,
1448
01:26:28,655 --> 01:26:31,057
and we're gonna overwhelm
this canyon with air support.
1449
01:26:31,059 --> 01:26:32,925
I've already sent
Diller downrange.
1450
01:26:32,927 --> 01:26:35,762
He's gonna cut off any
resupply and hit any retreat.
1451
01:26:35,764 --> 01:26:37,796
Then, you and I are gonna
charge through this Gap
1452
01:26:37,798 --> 01:26:40,301
and hit that main body
with a full frontal assault.
1453
01:26:41,735 --> 01:26:44,605
But Atta cannot
get to Mazar first.
1454
01:26:46,474 --> 01:26:48,941
I'm taking my men through there,
General, with or without you.
1455
01:26:48,943 --> 01:26:51,777
Without me and my men,
you are just an army of 12.
1456
01:26:51,779 --> 01:26:53,946
You all will die.
Good luck.
1457
01:26:53,948 --> 01:26:56,585
God damn it!
You're unbelievable.
1458
01:26:57,917 --> 01:27:01,285
You showed me the town
where your family died.
1459
01:27:01,287 --> 01:27:02,988
Told me every hell Razzan
1460
01:27:02,990 --> 01:27:05,124
and his army unleashed
on this place.
1461
01:27:05,126 --> 01:27:08,427
And now all you care about
is some turf war?
1462
01:27:08,429 --> 01:27:11,897
You lectured me
about the heart of a warrior.
1463
01:27:11,899 --> 01:27:14,868
You're no warrior.
You're just another warlord.
1464
01:27:15,668 --> 01:27:17,370
Yeah, go ahead.
1465
01:27:17,372 --> 01:27:19,841
It ain't us that's quitting,
General, it's you.
1466
01:27:20,675 --> 01:27:22,777
(BREATHING HEAVILY)
1467
01:27:33,354 --> 01:27:35,888
That's not a happy face.
1468
01:27:35,890 --> 01:27:38,860
(SIGHS) I don't think
Dostum's on board.
1469
01:27:40,094 --> 01:27:42,460
What do you mean not on board?
1470
01:27:42,462 --> 01:27:45,363
He says he's not gonna fight a battle that
opens a way for his rival to take the city.
1471
01:27:45,365 --> 01:27:46,965
BLACK : That's not
very big-picture of him.
1472
01:27:46,967 --> 01:27:49,567
He's fighting more than
one war here.
1473
01:27:49,569 --> 01:27:52,170
Look, I don't like it, but these
are the cards we've been dealt.
1474
01:27:52,172 --> 01:27:54,373
Yeah, well, Captain,
you gotta talk to him.
1475
01:27:54,375 --> 01:27:56,540
I did. He's gone.
1476
01:27:56,542 --> 01:27:59,678
He's taken most of his men, most
of the militia, and they left.
1477
01:27:59,680 --> 01:28:01,048
(NELSON SIGHS)
1478
01:28:02,216 --> 01:28:05,017
Listen, I ain't gonna lie
to you guys.
1479
01:28:05,019 --> 01:28:08,390
The chances are we are not
gonna make it out of this one.
1480
01:28:11,492 --> 01:28:14,259
Goddamn, we're this close.
1481
01:28:14,261 --> 01:28:18,063
We're so close to wiping
Al-Qaeda out of Afghanistan.
1482
01:28:18,065 --> 01:28:21,400
We'll never get
another chance like this.
1483
01:28:21,402 --> 01:28:23,769
But if we quit now,
1484
01:28:23,771 --> 01:28:25,736
then what happened back home
1485
01:28:25,738 --> 01:28:28,842
is gonna happen
again and again.
1486
01:28:30,978 --> 01:28:33,181
Each of you gotta
make this decision,
1487
01:28:33,846 --> 01:28:35,916
but I'm in.
1488
01:28:37,385 --> 01:28:39,585
We're ready for anything.
1489
01:28:39,587 --> 01:28:41,189
With or without him.
1490
01:28:42,355 --> 01:28:44,455
MILO : Fuck him.
1491
01:28:44,457 --> 01:28:46,726
I mean,
we're already here, right?
1492
01:28:46,728 --> 01:28:49,527
All right.
We go in the morning.
1493
01:28:49,529 --> 01:28:51,629
You take what's left
of the guards with you.
1494
01:28:51,631 --> 01:28:53,331
And get some rest tonight.
1495
01:28:53,333 --> 01:28:58,670
Tomorrow's gonna decide it
one way or another.
1496
01:28:58,672 --> 01:29:03,010
Spencer, Black. You call in
airstrikes from the eastern flank.
1497
01:29:05,378 --> 01:29:07,446
BOWERS : Milo, Jackson and
Essex have been pushed out
1498
01:29:07,448 --> 01:29:10,982
against the enemy's
western flank right here.
1499
01:29:10,984 --> 01:29:12,384
Diller, Coffers and Bennett
1500
01:29:12,386 --> 01:29:14,085
will cover the enemy's
northern flank
1501
01:29:14,087 --> 01:29:17,455
in an attempt to block
reinforcements from Mazar.
1502
01:29:17,457 --> 01:29:19,558
NELSON : Falls and Michaels,
cover Jones and me
1503
01:29:19,560 --> 01:29:21,796
from the sniper position
on the southern flank.
1504
01:29:24,966 --> 01:29:28,002
Here we go
down the rabbit hole.
1505
01:29:33,173 --> 01:29:34,873
- All right, Vern.
- Yeah.
1506
01:29:34,875 --> 01:29:36,776
Who wins in a fight?
1507
01:29:36,778 --> 01:29:39,311
Queen Elizabeth
or Margaret Thatcher?
1508
01:29:39,313 --> 01:29:41,446
Jesus, Falls. Where do you
come up with this shit?
1509
01:29:41,448 --> 01:29:43,917
From the depths
of my brilliant mind.
1510
01:29:46,787 --> 01:29:48,288
Seeing that, boss?
1511
01:29:52,827 --> 01:29:54,726
Falls, a scout just
picked us up.
1512
01:29:54,728 --> 01:29:55,960
My two o'clock. Over.
1513
01:29:55,962 --> 01:29:57,331
MICHAELS : Target.
1514
01:29:59,300 --> 01:30:00,935
FALLS : Got him.
1515
01:30:01,868 --> 01:30:03,438
650 yards.
1516
01:30:04,404 --> 01:30:06,840
Hold to left.
1517
01:30:10,744 --> 01:30:11,809
(GUNSHOT)
1518
01:30:11,811 --> 01:30:13,046
MICHAELS : Good hit.
1519
01:30:27,528 --> 01:30:29,063
DILLER : Coffers,
get that radio up.
1520
01:30:29,863 --> 01:30:31,362
I need 10 minutes.
1521
01:30:31,364 --> 01:30:32,432
You got five.
1522
01:30:33,634 --> 01:30:36,037
Like I said, five minutes.
1523
01:30:41,876 --> 01:30:43,578
(WIND HOWLING)
1524
01:30:53,453 --> 01:30:55,289
No Dostum, huh?
1525
01:30:59,158 --> 01:31:02,995
K2 base,
this is 595 Delta. Over.
1526
01:31:02,997 --> 01:31:05,565
Request medevac on standby.
Over.
1527
01:31:05,567 --> 01:31:06,967
Roger.
1528
01:31:08,670 --> 01:31:09,768
Shit.
1529
01:31:09,770 --> 01:31:11,003
How we looking, J?
1530
01:31:11,005 --> 01:31:13,871
Eh. We're in the right spot.
1531
01:31:13,873 --> 01:31:17,576
ESSEX : Fuck, there's gotta be
at least 15,000 down there.
1532
01:31:17,578 --> 01:31:19,611
NELSON : Spencer, this is Alpha.
We're in position.
1533
01:31:19,613 --> 01:31:21,079
Start lasing targets
of opportunity.
1534
01:31:21,081 --> 01:31:23,115
Biggest guns first. Over.
1535
01:31:23,117 --> 01:31:24,983
I am your biggest gun, Cap.
1536
01:31:24,985 --> 01:31:27,320
Diller, welcome back, man.
How was your trip?
1537
01:31:27,322 --> 01:31:29,088
Oh, I'm doing great.
1538
01:31:29,090 --> 01:31:31,557
I'm looking at timeshares
over here for the summer.
1539
01:31:31,559 --> 01:31:33,692
All right.
Let's do this, boys.
1540
01:31:33,694 --> 01:31:34,960
Heads down, stay safe.
1541
01:31:34,962 --> 01:31:36,364
All right, good to go.
1542
01:31:37,832 --> 01:31:39,200
All right, good.
1543
01:31:41,435 --> 01:31:43,134
- Hey, yo, J?
- JACKSON : Yeah.
1544
01:31:43,136 --> 01:31:46,140
055 brigade. Al-Qaeda.
1545
01:31:47,440 --> 01:31:49,442
Gotta lead them
a bit more, bro.
1546
01:31:49,444 --> 01:31:51,210
All right. Gotcha.
1547
01:31:51,212 --> 01:31:54,847
SPENCER : Viper 47,
this is Bravo 595.
1548
01:31:54,849 --> 01:32:00,355
Laser target designator 38.65.
1549
01:32:01,788 --> 01:32:04,291
Target, tanks in the open.
1550
01:32:26,012 --> 01:32:27,614
(MEN SCREAMING)
1551
01:32:38,057 --> 01:32:39,858
Nice shot, chief.
1552
01:32:39,860 --> 01:32:41,994
(ESSEX WHOOPING)
1553
01:32:41,996 --> 01:32:44,530
How's that taste, huh?
1554
01:32:44,532 --> 01:32:46,732
Okay, Bravo, good drop.
Shift your targets
1555
01:32:46,734 --> 01:32:48,967
500 meters south. Over.
1556
01:32:48,969 --> 01:32:51,303
Viper 47, new target.
1557
01:32:51,305 --> 01:32:54,709
Multiple troops in the open.
Drop 500 meters east of...
1558
01:32:55,810 --> 01:32:58,977
Chief? Chief, chief, chief.
1559
01:32:58,979 --> 01:33:00,681
How'd they find us?
1560
01:33:01,847 --> 01:33:03,581
BLACK : They surrendering?
1561
01:33:03,583 --> 01:33:05,420
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1562
01:33:08,555 --> 01:33:11,322
BLACK : Chief,
are they surrendering?
1563
01:33:11,324 --> 01:33:14,559
Maybe.
Might be a trick.
1564
01:33:14,561 --> 01:33:17,161
Keep your finger
on the trigger, okay?
1565
01:33:17,163 --> 01:33:18,530
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1566
01:33:18,532 --> 01:33:20,165
What do you wanna do
with them?
1567
01:33:20,167 --> 01:33:22,303
(MAN CONTINUES SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1568
01:33:24,337 --> 01:33:27,138
Alpha 595, this is Bravo 595.
1569
01:33:27,140 --> 01:33:29,708
We got a situation here.
1570
01:33:29,710 --> 01:33:33,312
Multiple enemy combatants attempting
to surrender at our position.
1571
01:33:33,314 --> 01:33:35,115
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1572
01:33:36,216 --> 01:33:37,749
NELSON : (ON RADIO)Roger, Bravo.
1573
01:33:37,751 --> 01:33:40,121
Give me a sitrep
when they're contained. Over.
1574
01:33:46,993 --> 01:33:51,298
Flash 21, this is 595 Charlie.
Request immediate...
1575
01:33:59,372 --> 01:34:00,375
(GROANS)
1576
01:34:04,310 --> 01:34:06,613
We gotta get
that goddamn antenna!
1577
01:34:07,414 --> 01:34:08,582
Cover me!
1578
01:34:28,135 --> 01:34:29,503
DILLER : Oh, shit!
1579
01:34:31,037 --> 01:34:33,437
They got a BM-21 and they're
going into the Gap!
1580
01:34:33,439 --> 01:34:35,710
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1581
01:34:37,677 --> 01:34:39,613
Do you want to surrender?
1582
01:34:40,847 --> 01:34:43,147
Do you understand?
1583
01:34:43,149 --> 01:34:47,018
No, no. Just stay there.
1584
01:34:47,020 --> 01:34:48,722
Stay there, okay?
1585
01:34:50,390 --> 01:34:52,790
If you wish to surrender,
you stay right there.
1586
01:34:52,792 --> 01:34:55,727
Stop. All right.
1587
01:34:55,729 --> 01:34:57,798
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1588
01:35:02,735 --> 01:35:04,969
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1589
01:35:04,971 --> 01:35:08,242
(IN ENGLISH) All right. We gotta
search each one of these guys.
1590
01:35:08,909 --> 01:35:11,143
One by one.
1591
01:35:11,145 --> 01:35:12,644
You hear me?
1592
01:35:12,646 --> 01:35:14,111
Okay. Yeah.
1593
01:35:14,113 --> 01:35:15,213
SPENCER : Stay sharp.
1594
01:35:15,215 --> 01:35:17,150
(YELLS IN OTHER LANGUAGE)
1595
01:35:39,840 --> 01:35:42,543
(MUFFLED SCREAMING)
1596
01:35:47,047 --> 01:35:49,813
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1597
01:35:49,815 --> 01:35:52,487
(COUGHING)
1598
01:35:58,725 --> 01:36:02,727
Hal? Hal? Shit.
1599
01:36:02,729 --> 01:36:05,599
Oh, shit! Hal? Hal?
1600
01:36:06,899 --> 01:36:08,933
Hal? Oh, God.
1601
01:36:08,935 --> 01:36:11,204
Hal, come on, buddy. Hal. Hal!
1602
01:36:13,875 --> 01:36:15,176
Shit.
1603
01:36:16,842 --> 01:36:19,978
No, no, no. Hal.
Hal, come on, buddy. Come on.
1604
01:36:19,980 --> 01:36:21,414
No, no, no.
1605
01:36:23,649 --> 01:36:25,853
- Hal! Come on! Oh, shit!
- (SPUTTERS)
1606
01:36:27,354 --> 01:36:29,955
- Hey, buddy. Come on.
- (GROANS)
1607
01:36:29,957 --> 01:36:33,561
Any station, Bravo is down!
Bravo is down!
1608
01:36:34,728 --> 01:36:35,693
How bad?
1609
01:36:35,695 --> 01:36:38,265
Bad! I need immediate medevac!
1610
01:36:38,966 --> 01:36:40,768
I'm on it, sir.
1611
01:36:51,177 --> 01:36:52,880
Here, fix this!
1612
01:37:01,287 --> 01:37:03,455
Sir, better late
than never, huh?
1613
01:37:03,457 --> 01:37:05,459
(HORSES WHINNYING)
1614
01:37:06,260 --> 01:37:08,195
(INDISTINCT CHATTER)
1615
01:37:26,180 --> 01:37:27,478
Let's go! Let's go!
1616
01:37:27,480 --> 01:37:30,014
- How about now?
- Yeah, yeah. Good, good.
1617
01:37:30,016 --> 01:37:32,518
Alpha, this is Charlie.
Do you read me?
1618
01:37:32,520 --> 01:37:34,218
NELSON : Go ahead.
1619
01:37:34,220 --> 01:37:36,220
There's a BM-21 in the Gap,
loaded with rockets.
1620
01:37:36,222 --> 01:37:37,490
Oh, shit.
1621
01:37:41,761 --> 01:37:43,930
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1622
01:37:53,306 --> 01:37:55,710
- (HORSES WHINNYING)
- (MEN SCREAMING)
1623
01:37:57,277 --> 01:37:59,247
JONES : What the fuck is that?
1624
01:38:00,146 --> 01:38:01,649
(GUN FIRING)
1625
01:38:13,025 --> 01:38:15,028
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1626
01:38:32,412 --> 01:38:35,347
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1627
01:38:35,349 --> 01:38:37,116
Black,
give me Spencer's status.
1628
01:38:37,118 --> 01:38:39,918
It's a sucking chest wound.
He's on a real clock here.
1629
01:38:39,920 --> 01:38:44,388
All right, ready? Three,
two, one. Up. Let's go. Easy.
1630
01:38:44,390 --> 01:38:46,157
Hey. Movement.
1631
01:38:46,159 --> 01:38:47,726
- Let's roll, boys. Let's roll.
- (EXPLOSION IN DISTANCE)
1632
01:38:47,728 --> 01:38:48,863
Get down. Get down.
Get down. Get down.
1633
01:39:11,952 --> 01:39:14,021
(ROCKETS FIRING)
1634
01:39:16,622 --> 01:39:18,925
Essex,
can you target the BM-21?
1635
01:39:21,429 --> 01:39:22,896
Negative.
1636
01:39:24,997 --> 01:39:26,229
Pulling back?
1637
01:39:26,231 --> 01:39:27,534
Back to the horses. Move!
1638
01:39:30,737 --> 01:39:31,771
Go!
1639
01:39:41,113 --> 01:39:43,182
Taliban's gonna
swamp your position
1640
01:39:43,184 --> 01:39:44,816
before a medevac can get in.
1641
01:39:44,818 --> 01:39:46,686
Put the radio
to Spencer's ear.
1642
01:39:51,958 --> 01:39:53,625
All right, this is
double or nothing, Hal.
1643
01:39:53,627 --> 01:39:55,526
We're gonna evac you.
1644
01:39:55,528 --> 01:39:57,595
Don't stop.
1645
01:39:57,597 --> 01:39:59,764
We're not. We're gonna airlift you
from the other side of the Gap
1646
01:39:59,766 --> 01:40:03,035
on the road to Mazar-i-Sharif.
It's the only way, Hal.
1647
01:40:03,037 --> 01:40:05,903
Remember,
the only way home is winning.
1648
01:40:05,905 --> 01:40:08,539
You hang in there, my friend.
1649
01:40:08,541 --> 01:40:11,011
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1650
01:40:13,146 --> 01:40:14,748
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1651
01:40:30,430 --> 01:40:32,964
Call the drop now!
1652
01:40:32,966 --> 01:40:36,366
464, adjust your target
20 meters west.
1653
01:40:36,368 --> 01:40:37,468
How copy? Over.
1654
01:40:37,470 --> 01:40:39,004
PILOT : Good copy, 595.
1655
01:40:39,006 --> 01:40:41,542
But we are not authorized
so close to you.
1656
01:40:42,408 --> 01:40:44,709
Danger close, bro!
1657
01:40:44,711 --> 01:40:47,713
464, requesting
danger close ordnance!
1658
01:40:47,715 --> 01:40:49,949
PILOT : Copy that.
Danger close. Twenty seconds.
1659
01:40:57,990 --> 01:40:59,958
- Get the fuck out of here!
- Let's go! Let's go! Run!
1660
01:40:59,960 --> 01:41:01,429
Run!
1661
01:41:06,600 --> 01:41:07,902
(ALL GROANING)
1662
01:41:19,212 --> 01:41:20,678
(GUNFIRE CONTINUES)
1663
01:41:20,680 --> 01:41:22,849
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1664
01:41:30,489 --> 01:41:32,091
(COUGHING)
1665
01:41:35,061 --> 01:41:36,063
Essex?
1666
01:41:38,631 --> 01:41:40,298
- Jackson?
- JACKSON : Yeah.
1667
01:41:40,300 --> 01:41:41,601
- Fuck.
- JACKSON : Yeah.
1668
01:41:47,440 --> 01:41:48,842
Najeeb?
1669
01:41:52,880 --> 01:41:54,047
Najeeb.
1670
01:41:57,917 --> 01:41:58,952
Najeeb.
1671
01:42:03,622 --> 01:42:05,523
Come on, Najeeb. Come on.
1672
01:42:05,525 --> 01:42:06,894
ESSEX : Milo?
1673
01:42:07,994 --> 01:42:08,996
E!
1674
01:42:09,930 --> 01:42:11,899
(COUGHING)
1675
01:42:13,900 --> 01:42:17,570
Come on, Najeeb. Come on, bro.
Come on. Come on.
1676
01:42:22,542 --> 01:42:23,875
- Are you okay?
- Go help Jackson.
1677
01:42:23,877 --> 01:42:25,009
- Okay?
- Go help Jackson!
1678
01:42:25,011 --> 01:42:26,813
- Look at me!
- Help Jackson!
1679
01:42:28,347 --> 01:42:29,582
Jackson?
1680
01:42:30,550 --> 01:42:32,451
Get up!
1681
01:42:32,453 --> 01:42:35,019
- Get up!
- Come on.
1682
01:42:35,021 --> 01:42:37,522
We gotta go.
We gotta fucking go.
1683
01:42:37,524 --> 01:42:38,893
(COUGHING)
1684
01:42:39,560 --> 01:42:40,761
E!
1685
01:42:42,595 --> 01:42:44,864
- All right. All right?
- (GRUNTS)
1686
01:42:46,899 --> 01:42:48,268
- (COUGHING)
- Najeeb?
1687
01:42:49,403 --> 01:42:52,269
Come on. Let it out, man.
Come on.
1688
01:42:52,271 --> 01:42:54,237
Let it out.
1689
01:42:54,239 --> 01:42:56,340
We gotta go. We gotta go.
1690
01:42:56,342 --> 01:42:58,679
(GRUNTS AND COUGHS)
1691
01:43:02,515 --> 01:43:04,217
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1692
01:43:06,252 --> 01:43:07,954
(HORSES WHINNYING)
1693
01:43:09,856 --> 01:43:11,022
MICHAELS : (ON RADIO)Cap, we lost
1694
01:43:11,024 --> 01:43:13,223
communication with Essex.
1695
01:43:13,225 --> 01:43:15,927
NELSON : Keep trying them. Listen,
if we don't take out that BM-21,
1696
01:43:15,929 --> 01:43:17,262
this whole thing is over.
1697
01:43:17,264 --> 01:43:19,531
It fires 40 rockets
in salvos. Got it?
1698
01:43:19,533 --> 01:43:22,567
Forty, and then two minutes
to reload. Say it back to me.
1699
01:43:22,569 --> 01:43:24,902
Two minutes.
1700
01:43:24,904 --> 01:43:26,804
That's how long we're gonna have to storm
their positions, but we gotta get closer.
1701
01:43:26,806 --> 01:43:29,706
And hold there
until they stop to reload.
1702
01:43:29,708 --> 01:43:31,675
MICHAELS : K2 base,
this is Alpha.
1703
01:43:31,677 --> 01:43:34,579
Lead elements
crossing phase line red.
1704
01:43:34,581 --> 01:43:36,115
Anticipate high casualties.
1705
01:43:39,019 --> 01:43:41,021
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1706
01:43:46,125 --> 01:43:48,895
- (HORSE WHINNYING)
- (SHUSHING)
1707
01:43:54,368 --> 01:43:56,802
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1708
01:43:56,804 --> 01:43:59,206
- (HORSE WHINNYING)
- (ALL SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1709
01:44:18,658 --> 01:44:20,059
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1710
01:44:30,337 --> 01:44:32,773
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1711
01:44:44,850 --> 01:44:47,353
(MEN CONTINUE SHOUTING)
1712
01:44:57,831 --> 01:44:59,667
(MAN GROANS)
1713
01:45:03,737 --> 01:45:05,172
(HORSE WHINNIES)
1714
01:45:07,707 --> 01:45:09,574
(MAN GROANS)
1715
01:45:09,576 --> 01:45:10,810
(URGING HORSE)
1716
01:45:26,193 --> 01:45:27,192
(HORSE WHINNIES)
1717
01:45:27,194 --> 01:45:30,464
(MEN GROANING AND SCREAMING)
1718
01:45:36,670 --> 01:45:39,907
(MEN GROANING)
1719
01:45:45,912 --> 01:45:49,283
(HORSES WHINNYING)
1720
01:46:17,243 --> 01:46:18,910
38, 39.
1721
01:46:18,912 --> 01:46:21,280
They're gonna have to
reload soon. We'll have two...
1722
01:46:47,407 --> 01:46:49,342
(HORSE SCREECHING)
1723
01:46:55,381 --> 01:46:56,783
(EXHALES)
1724
01:46:58,818 --> 01:47:01,255
(COUGHING)
1725
01:47:09,328 --> 01:47:10,363
Oh, shit!
1726
01:47:13,867 --> 01:47:15,335
(HORSE WHINNIES)
1727
01:47:20,306 --> 01:47:21,307
(MAN GROANS)
1728
01:47:23,443 --> 01:47:24,444
(HORSE WHINNIES)
1729
01:47:31,451 --> 01:47:34,020
- Captain!
- Now's our window. Let's go!
1730
01:47:34,587 --> 01:47:36,389
(HORSE SNORTING)
1731
01:47:48,900 --> 01:47:51,238
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1732
01:48:05,184 --> 01:48:08,288
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1733
01:48:15,028 --> 01:48:16,396
Contact front!
1734
01:49:29,034 --> 01:49:30,503
(MAN SCREAMS)
1735
01:49:36,443 --> 01:49:38,645
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1736
01:49:39,679 --> 01:49:41,981
(ENGINE STALLING)
1737
01:49:45,818 --> 01:49:47,785
(ENGINE POWERS DOWN)
1738
01:49:47,787 --> 01:49:50,457
(ENGINE SPUTTERING)
1739
01:49:53,493 --> 01:49:54,791
(COCKS GUN)
1740
01:49:54,793 --> 01:49:56,162
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1741
01:50:17,317 --> 01:50:19,752
(BREATHING HEAVILY)
1742
01:50:38,337 --> 01:50:39,970
Where's Diller?
1743
01:50:39,972 --> 01:50:41,940
MICHAELS :
Moving to our position.
1744
01:50:41,942 --> 01:50:44,011
Bird incoming in two minutes.
1745
01:50:45,244 --> 01:50:49,215
Copy. Rendezvous at evac sight
and pop smoke.
1746
01:51:05,765 --> 01:51:07,601
(HORSE WHINNYING)
1747
01:51:39,298 --> 01:51:43,134
- (MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
- (HORSE SNORTING)
1748
01:51:43,136 --> 01:51:46,236
Get the horses out of here!
There's a chopper coming.
1749
01:51:46,238 --> 01:51:47,472
How's he doing?
1750
01:51:47,474 --> 01:51:49,440
Cap, I need that medevac
here right now!
1751
01:51:49,442 --> 01:51:51,075
All right, it's coming.
It's coming.
1752
01:51:51,077 --> 01:51:53,311
FALLS : Chopper's inbound!
Jones, get that smoke out!
1753
01:51:53,313 --> 01:51:55,111
All right, here they come,
buddy. Here they come.
1754
01:51:55,113 --> 01:51:56,880
You hang in there, buddy.
1755
01:51:56,882 --> 01:51:58,449
Did we get them?
1756
01:51:58,451 --> 01:52:00,751
Yeah, man. We got them.
We got them good.
1757
01:52:00,753 --> 01:52:02,853
(EXHALES WEAKLY)
1758
01:52:02,855 --> 01:52:06,193
Hey. Hey, you hang in there.
Don't you quit on us.
1759
01:52:31,818 --> 01:52:34,221
Let's cover him up!
Cover up!
1760
01:52:54,073 --> 01:52:55,438
BLACK : Okay, ready?
1761
01:52:55,440 --> 01:52:58,811
Three, two, one! Up!
1762
01:53:23,368 --> 01:53:25,068
Has anyone seen Dostum?
1763
01:53:25,070 --> 01:53:27,071
COFFERS : Eye in the sky says
full retreat over here.
1764
01:53:27,073 --> 01:53:28,572
The whole Gap is clear.
1765
01:53:28,574 --> 01:53:30,206
They're bugging out
all the way from Mazar.
1766
01:53:30,208 --> 01:53:33,544
NELSON : Does air visual
have eyes on Atta's militia?
1767
01:53:33,546 --> 01:53:35,446
Yeah, they're approaching
from the east.
1768
01:53:35,448 --> 01:53:37,315
Dostum's going for Atta.
1769
01:53:37,317 --> 01:53:38,616
This whole thing falls apart
1770
01:53:38,618 --> 01:53:40,652
if the
Northern Alliance breaks.
1771
01:53:40,654 --> 01:53:44,357
We have to get to Dostum first!
Head to Mazar!
1772
01:53:44,957 --> 01:53:46,493
Let's go!
1773
01:54:30,036 --> 01:54:32,305
(PEOPLE CHEERING)
1774
01:54:39,011 --> 01:54:40,477
NELSON : General, wait.
1775
01:54:40,479 --> 01:54:41,748
DOSTUM : General Atta.
1776
01:55:02,335 --> 01:55:03,603
(SIGHS)
1777
01:55:15,747 --> 01:55:18,514
DOSTUM : I will let Atta
have the city today.
1778
01:55:18,516 --> 01:55:20,819
Tomorrow, we'll see.
1779
01:55:22,188 --> 01:55:25,022
Well, you made
the right choice.
1780
01:55:25,024 --> 01:55:29,492
Right choice? There are
no right choices here.
1781
01:55:29,494 --> 01:55:35,165
This is Afghanistan.
Graveyard of many empires.
1782
01:55:35,167 --> 01:55:39,937
Today you are our friend,
tomorrow you are our enemy.
1783
01:55:39,939 --> 01:55:43,139
It won't be
any different for you.
1784
01:55:43,141 --> 01:55:47,947
Soon America will become
just another tribe here.
1785
01:55:50,283 --> 01:55:54,084
You will be cowards
if you leave.
1786
01:55:54,086 --> 01:55:57,824
And you will be our enemies
if you stay.
1787
01:56:01,226 --> 01:56:02,893
Just know
1788
01:56:02,895 --> 01:56:05,731
that you will
always be my brother.
1789
01:56:07,600 --> 01:56:11,634
When I get into that city,
I will raise your flag.
1790
01:56:11,636 --> 01:56:14,840
It's your city, General.
You raise your own flag.
1791
01:56:15,875 --> 01:56:16,975
Here.
1792
01:56:17,877 --> 01:56:20,309
It's been with me forever.
1793
01:56:20,311 --> 01:56:22,681
- Now it's yours.
- Thank you.
1794
01:56:23,750 --> 01:56:25,652
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1795
01:56:35,994 --> 01:56:37,096
Yo.
1796
01:56:39,497 --> 01:56:41,701
Thank you
for looking out for me.
1797
01:56:46,773 --> 01:56:49,238
If you cry,
I'm telling everyone.
1798
01:56:49,240 --> 01:56:51,441
Shut the fuck up, bro.
1799
01:56:51,443 --> 01:56:52,876
(CHUCKLES)
1800
01:56:52,878 --> 01:56:54,413
Welcome back!
1801
01:56:59,318 --> 01:57:01,521
(INDISTINCT CHATTER)
1802
01:57:04,390 --> 01:57:06,857
DILLER : Changed
the extraction site, huh?
1803
01:57:06,859 --> 01:57:09,126
Yeah, I didn't think you'd
walked far enough.
1804
01:57:09,128 --> 01:57:10,760
Yeah. I was thinking,
you know what,
1805
01:57:10,762 --> 01:57:12,830
- my knees feel way too good.
- (CHUCKLES)
1806
01:57:12,832 --> 01:57:14,630
- Well, they look good.
- (CHUCKLES) Thanks.
1807
01:57:14,632 --> 01:57:16,299
(CHUCKLING)
Did you see the medic?
1808
01:57:16,301 --> 01:57:17,603
Yeah.
1809
01:57:19,139 --> 01:57:21,106
(EXHALES)
1810
01:57:23,076 --> 01:57:25,241
Feels good, huh?
1811
01:57:25,243 --> 01:57:28,711
- What, sitting down? Awesome.
- (NELSON CHUCKLES)
1812
01:57:28,713 --> 01:57:30,783
No, I mean to finally
see one through.
1813
01:57:33,485 --> 01:57:34,787
Yeah.
1814
01:57:35,555 --> 01:57:37,120
Yeah.
1815
01:57:37,122 --> 01:57:41,357
We won the battle, you know.
Still gotta win the war.
1816
01:57:41,359 --> 01:57:44,661
Yeah. That ain't up to us.
1817
01:57:44,663 --> 01:57:47,063
Ain't our job anyway
though, right?
1818
01:57:47,065 --> 01:57:48,100
Yeah.
1819
01:57:49,536 --> 01:57:51,971
So, where are you going
to point us to next?
1820
01:57:52,872 --> 01:57:55,141
I'm pointing us home.
1821
01:57:56,207 --> 01:57:57,710
I'll follow you there.
1822
01:57:59,645 --> 01:58:01,915
I'll follow you anywhere.
(LAUGHING)
1823
01:58:03,750 --> 01:58:05,618
Thank God for that. (LAUGHS)
1824
01:58:08,154 --> 01:58:09,722
(SHOVEL DIGGING)
1825
01:59:17,288 --> 01:59:19,089
Spencer?
1826
01:59:19,091 --> 01:59:20,924
He's stable.
On his way to Germany.
1827
01:59:20,926 --> 01:59:22,195
You got him here in time.
1828
01:59:25,730 --> 01:59:27,598
Kept your promise.
1829
01:59:27,600 --> 01:59:29,536
Yes, sir.
1830
01:59:46,618 --> 01:59:48,285
That's beautiful, Maddy.
1831
01:59:48,287 --> 01:59:49,655
(JEAN LAUGHS)
1832
01:59:59,265 --> 02:00:02,101
Maddy! Come here!
1833
02:00:02,969 --> 02:00:05,335
Look, Christmas came early!
1834
02:00:05,337 --> 02:00:07,172
- (LAUGHING)
- Daddy!
1835
02:01:19,621 --> 02:01:26,102
Subtitles byexplosiveskull
^.^.^.^.COLORED by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®
A member of Psagmeno.com
168577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.