All language subtitles for transformers-revenge-of-the-fallen-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,710 --> 00:00:46,384 We were once a peaceful race 2 00:00:46,463 --> 00:00:49,967 of intelligent, mechanical beings. 3 00:00:50,050 --> 00:00:53,020 But then came the war 4 00:00:53,095 --> 00:00:56,645 between the Autobots, who fought for freedom 5 00:00:56,723 --> 00:01:00,227 and the Decepticons, who dreamt of tyranny. 6 00:01:03,814 --> 00:01:06,192 Overmatched and outnumbered, 7 00:01:06,275 --> 00:01:08,949 our defeat was all but certain. 8 00:01:22,749 --> 00:01:25,252 But in the war's final days, 9 00:01:25,335 --> 00:01:28,134 one Autobot ship escaped the battle. 10 00:01:28,213 --> 00:01:30,841 It was carrying a secret cargo, 11 00:01:30,924 --> 00:01:33,768 which would have changed our planet's fate. 12 00:01:44,855 --> 00:01:46,402 A desperate mission. 13 00:01:47,316 --> 00:01:49,114 Our final hope. 14 00:02:02,039 --> 00:02:04,508 A hope that vanished. 15 00:02:12,883 --> 00:02:15,102 One up there. One over there. 16 00:02:15,719 --> 00:02:17,312 And one more down there. 17 00:02:23,310 --> 00:02:24,607 What you got? 18 00:02:36,990 --> 00:02:38,742 Impact detected. 19 00:02:39,451 --> 00:02:44,423 We have impact confirmed. Contact at 2250 GMT. 20 00:02:44,790 --> 00:02:45,916 What? 21 00:02:47,417 --> 00:02:49,590 Get me SecDef on the phone right away. 22 00:03:06,061 --> 00:03:08,109 Mn McNamara, the President is expecting you. 23 00:03:09,648 --> 00:03:10,740 Get Bobby in here. 24 00:03:10,816 --> 00:03:13,285 Mr. President, designation, top secret. 25 00:03:13,360 --> 00:03:15,533 We believe a UFO has crashed into the Moon. 26 00:03:15,612 --> 00:03:17,785 We think the Russians are onto it as well. 27 00:03:17,864 --> 00:03:20,367 Well, then you tell NASA to move heaven and earth. 28 00:03:20,450 --> 00:03:21,667 We need to get to the moon. 29 00:03:22,119 --> 00:03:23,712 We 're going to attempt a manned mission. 30 00:03:23,787 --> 00:03:25,710 NASA said it would take five years. 31 00:03:25,789 --> 00:03:27,791 You get there before the Russians. 32 00:03:29,000 --> 00:03:31,378 I believe that this nation should commit itself 33 00:03:31,837 --> 00:03:33,259 to achieving the goal 34 00:03:34,214 --> 00:03:35,716 before this decade is out 35 00:03:36,341 --> 00:03:39,971 of landing a man on the moon and returning him safely to the Earth. 36 00:03:40,053 --> 00:03:42,181 Ignition sequence start. 37 00:03:42,431 --> 00:03:47,733 Five, four, three, two, one. 38 00:03:47,811 --> 00:03:49,404 All engines running. 39 00:03:49,479 --> 00:03:51,857 Liftoff. We have a liftoff 40 00:03:51,940 --> 00:03:55,661 Thirty-two minutes past the hour Liftoff on Apollo 11. 41 00:03:56,862 --> 00:04:00,912 Neil Armstrong reporting Apollo 11 on proper heading. 42 00:04:00,991 --> 00:04:03,414 Apollo 11 is on the way riding that 43 00:04:03,493 --> 00:04:04,540 pillar of flame 44 00:04:04,619 --> 00:04:09,250 from the Saturn V out there, 250,000 miles away, 45 00:04:09,332 --> 00:04:11,209 where the moon is waiting 46 00:04:11,293 --> 00:04:13,421 for man's first arrival. 47 00:04:16,465 --> 00:04:18,263 Houston, you're a go for landing. Over. 48 00:04:19,342 --> 00:04:22,812 Forty feet, down two and a half Picking up some dust. 49 00:04:23,847 --> 00:04:27,021 Thirty feet, two and a half down. Faint shadow. 50 00:04:27,517 --> 00:04:28,894 Capcom, flight. 51 00:04:30,604 --> 00:04:32,948 Four forward. Drifting to the right a little. 52 00:04:33,106 --> 00:04:34,278 Down a half 53 00:04:36,568 --> 00:04:37,865 Contact light. 54 00:04:38,111 --> 00:04:39,328 Okay, engine stop. 55 00:04:41,198 --> 00:04:42,290 Houston, 56 00:04:42,532 --> 00:04:44,830 Tranquility Base here. 57 00:04:44,910 --> 00:04:46,378 The Eagle has landed. 58 00:04:47,871 --> 00:04:49,168 We copy you down, Eagle. 59 00:04:49,247 --> 00:04:51,045 You got a bunch of guys about to turn blue. 60 00:04:51,166 --> 00:04:52,383 We're breathing again. 61 00:04:55,170 --> 00:04:58,800 Perhaps 400 million persons are watching this broadcast today 62 00:04:58,882 --> 00:05:03,228 of the greatest event in our time and one of the great events 63 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 of all recorded history. 64 00:05:05,639 --> 00:05:07,892 I'm at the foot of the ladder. 65 00:05:09,309 --> 00:05:11,562 Okay, I'm gonna step off the LEM now. 66 00:05:13,688 --> 00:05:16,237 That's one small step for man, 67 00:05:17,234 --> 00:05:20,078 one giant leap for mankind. 68 00:05:21,905 --> 00:05:23,327 - Are we good? - Yes, sir. 69 00:05:23,406 --> 00:05:26,330 Unofficial time on the first step, 109... 70 00:05:32,374 --> 00:05:35,344 Apollo 11 ? This is Houston, overt 71 00:05:35,669 --> 00:05:38,923 Eagle, we're getting a signal interference. Do you copy? 72 00:05:40,966 --> 00:05:42,718 We now have had confirmation 73 00:05:42,801 --> 00:05:43,927 of loss of signal 74 00:05:44,427 --> 00:05:45,849 from the Apollo 11. 75 00:05:45,929 --> 00:05:49,854 The Apollo 11 is, at the moment, on the far side of the moon. 76 00:05:55,438 --> 00:05:57,361 Neil, you are dark on the rock. 77 00:05:57,774 --> 00:05:59,367 Mission is a go. 78 00:06:00,110 --> 00:06:01,862 We have 21 minutes. 79 00:06:45,697 --> 00:06:46,744 My God. 80 00:06:46,823 --> 00:06:49,918 It's some sort of giant metal face. 81 00:06:49,993 --> 00:06:51,461 Jesus. 82 00:06:56,124 --> 00:06:59,128 Control, we are inside the ship. 83 00:07:03,173 --> 00:07:05,267 Extensive damage. 84 00:07:05,342 --> 00:07:07,970 Way too big to check the entire ship. 85 00:07:13,475 --> 00:07:16,149 Everything's dead in here, Houston. 86 00:07:16,227 --> 00:07:18,070 No signs of life anywhere. 87 00:07:20,148 --> 00:07:22,025 These things are massive. 88 00:07:23,443 --> 00:07:26,617 We copy. You've got seven minutes on your oxygen. 89 00:07:27,030 --> 00:07:29,078 We are not alone after all, are we? 90 00:07:29,532 --> 00:07:31,955 No, sin We're not alone. 91 00:07:32,327 --> 00:07:34,204 Go ahead, Mn President. 92 00:07:34,287 --> 00:07:37,882 Hello, Neil and Buzz. I'm talking to you by telephone 93 00:07:37,958 --> 00:07:40,552 from the Oval Room at the White House. 94 00:07:40,835 --> 00:07:45,591 And this certainly has to be the most historic telephone call ever made. 95 00:07:47,050 --> 00:07:50,805 I just can't tell you how proud we all are of you. 96 00:07:51,388 --> 00:07:54,892 For every American, this has to be the proudest day of our lives. 97 00:07:55,892 --> 00:07:57,940 Because of what you have done... 98 00:07:58,019 --> 00:07:59,612 We have splashdown. 99 00:07:59,896 --> 00:08:02,274 ..-The heavens have become a part 100 00:08:02,357 --> 00:08:03,950 of man's world. 101 00:08:05,360 --> 00:08:07,328 For one priceless moment 102 00:08:08,697 --> 00:08:10,324 in the whole history of man 103 00:08:12,033 --> 00:08:15,412 all the people on this Earth are truly one. 104 00:08:17,288 --> 00:08:20,041 One in their pride in what you have done. 105 00:08:22,168 --> 00:08:24,637 It inspires us to redouble our efforts 106 00:08:24,713 --> 00:08:28,308 to bring peace and tranquility to Earth. 107 00:09:02,876 --> 00:09:05,379 My hero needs to wake up. 108 00:09:19,642 --> 00:09:20,768 What is that? 109 00:09:21,644 --> 00:09:23,942 This is your new lucky bunny. 110 00:09:28,234 --> 00:09:29,406 It's a beautiful thought, Carly, 111 00:09:29,486 --> 00:09:31,864 but I don't think it's the whole bunny that's lucky. 112 00:09:31,946 --> 00:09:33,744 You see, it's just this section here. 113 00:09:34,157 --> 00:09:36,410 You see, it's just the rabbit foot that's lucky. 114 00:09:38,078 --> 00:09:42,549 Well, it's just a good luck charm. To help you think positive? 115 00:09:42,791 --> 00:09:44,418 Today's important. 116 00:09:46,169 --> 00:09:47,796 Come on, get up. 117 00:09:47,879 --> 00:09:50,007 - Hey, wear that nice tie. - Yeah. 118 00:09:50,632 --> 00:09:52,179 You need any money for lunch? 119 00:09:53,676 --> 00:09:57,522 No, I don't need any money for lunch. I have money from yesterday's lunch. 120 00:09:58,014 --> 00:10:00,813 You love it, don't you? I'm just your American boy toy. 121 00:10:01,559 --> 00:10:03,436 A lover boy toy. 122 00:10:03,520 --> 00:10:05,443 You know how demoralizing it is to have saved the world twice 123 00:10:05,522 --> 00:10:06,774 and still be groveling for a job? 124 00:10:06,856 --> 00:10:09,109 People don't know you saved the world, Sam. 125 00:10:09,192 --> 00:10:10,990 I mean, I do. I believe you. 126 00:10:11,069 --> 00:10:12,946 The government knows. I mean, they could hook me up with a job 127 00:10:13,029 --> 00:10:14,121 right here in D.C. 128 00:10:14,197 --> 00:10:16,825 I mean, I should be working with the Autobots, otherwise it's not fair. 129 00:10:16,950 --> 00:10:21,126 Come on, they paid for your college. The President gave you a hero medal. 130 00:10:22,956 --> 00:10:24,299 Thank you, man. Great job. 131 00:10:27,293 --> 00:10:29,011 That's the coolest thing that ever happened to me. 132 00:10:29,087 --> 00:10:30,304 All right, guys. 133 00:10:30,380 --> 00:10:33,133 - What the fuck! - Wow. 134 00:10:33,216 --> 00:10:36,720 And, as I recall, that wasn't even the highlight of your day. 135 00:10:37,971 --> 00:10:39,518 Mr. Ambassador, here. 136 00:10:39,639 --> 00:10:40,765 British Embassy, you're up next. 137 00:10:46,729 --> 00:10:49,778 No, you don't wear it. See, you've gotta... The box. 138 00:10:49,858 --> 00:10:50,984 I couldn't, even if I wanted to. 139 00:10:51,067 --> 00:10:52,694 You're supposed to leave it in the box, right? 140 00:10:52,777 --> 00:10:54,996 You keep it in this. What a gorgeous box. 141 00:11:02,579 --> 00:11:05,628 Oh, yeah. My medal. You know who gave that to me? 142 00:11:06,291 --> 00:11:08,259 - Who? - POTUS. 143 00:11:10,211 --> 00:11:11,508 President of the United States. 144 00:11:15,425 --> 00:11:17,223 Babe, it's hard for everybody to get a job. 145 00:11:17,302 --> 00:11:19,430 I don't have time. You see, my parents are gonna be here in a week 146 00:11:19,512 --> 00:11:21,606 on their road trip Partybus World Tour. 147 00:11:21,681 --> 00:11:23,854 If my dad gets here and I don't have a job, 148 00:11:24,267 --> 00:11:26,611 he's gonna spank me. You know, it's go time for me. 149 00:11:26,686 --> 00:11:28,814 All right, tonight, I'll give you a job. 150 00:11:29,480 --> 00:11:34,031 Romance me with a nice dinner and maybe you can get that bonus. 151 00:11:38,823 --> 00:11:40,416 - Get lucky. - Get him out of here. 152 00:11:40,909 --> 00:11:42,627 Wait. No, no, no, no. 153 00:11:43,703 --> 00:11:46,001 - Oh, he's gross! - She's good. 154 00:11:46,080 --> 00:11:47,878 They're stranded here. Somebody's got to watch out for them. 155 00:11:47,957 --> 00:11:50,301 Yesterday, that one was in my underwear drawer. 156 00:11:50,460 --> 00:11:52,462 Did research. Looking real good, too. 157 00:11:52,921 --> 00:11:54,093 No need to hit me. 158 00:11:54,172 --> 00:11:57,176 - You are not a normal boyfriend. - That's what you love about me. 159 00:11:57,258 --> 00:11:59,386 - Crybaby. - We're not at the love word yet. 160 00:11:59,469 --> 00:12:02,393 Maybe a little bit closer when you're covering your half of the rent. 161 00:12:03,181 --> 00:12:04,307 Good-bye. 162 00:12:04,933 --> 00:12:07,311 Frickin' shorting my circuits out here! 163 00:12:07,393 --> 00:12:10,863 It's inhumane, what it is! Make us live in a box 164 00:12:10,939 --> 00:12:14,239 on a balcony, right next to a beast! Like a common animal! 165 00:12:14,317 --> 00:12:15,409 Stop, okay? 166 00:12:15,485 --> 00:12:17,908 You and your creepy sidekick can't be in here without permission. 167 00:12:17,987 --> 00:12:19,864 According to who? Miss Blondie Blonde? 168 00:12:19,948 --> 00:12:21,825 Giddyup, little doggie! 169 00:12:24,244 --> 00:12:27,123 - Yo, Brains, wassup? - Doing good. 170 00:12:27,205 --> 00:12:30,880 Shit, I seen this one. It's the one where Spock goes nuts. 171 00:12:30,959 --> 00:12:33,838 You know, Sam, I don't know about moving in with this chick. 172 00:12:33,920 --> 00:12:35,797 What if she dumps us like the last girl? 173 00:12:36,339 --> 00:12:37,932 She was mean. Didn't like her. 174 00:12:38,007 --> 00:12:39,554 Us guys got to stick together. 175 00:12:40,218 --> 00:12:42,186 We are family 176 00:12:44,305 --> 00:12:47,104 No, we are not family. You're a political refugee, 177 00:12:47,183 --> 00:12:49,481 and I have finally found someone who appreciates me for me. 178 00:12:50,019 --> 00:12:51,566 Well, you tell her that we're not your pets, 179 00:12:51,646 --> 00:12:52,943 and we're not your toys! 180 00:12:53,022 --> 00:12:56,151 All right? We're an advanced, genius alien race just looking for a home. 181 00:12:59,279 --> 00:13:01,077 - Maybe it wasn't such a good idea. - Didn't have to stop. 182 00:13:01,155 --> 00:13:02,748 Come on. What're they going to do, tow it? 183 00:13:03,199 --> 00:13:04,371 Where is he? 184 00:13:05,034 --> 00:13:06,377 Sammy! 185 00:13:08,538 --> 00:13:10,381 - Come on, that's funny! - Sam. 186 00:13:10,957 --> 00:13:12,630 I missed you guys so much. 187 00:13:12,709 --> 00:13:14,552 Sure, you did. What do you think? 188 00:13:14,627 --> 00:13:15,879 - Look at that. - Cute. 189 00:13:15,962 --> 00:13:17,430 - You look old. - Stop it. 190 00:13:17,505 --> 00:13:18,597 Feel like I can see the end. 191 00:13:18,673 --> 00:13:20,767 I love your little tie. Hey, where's my girl? 192 00:13:20,842 --> 00:13:22,469 - Where's my beautiful Carly? - She's at work, Ma. 193 00:13:22,552 --> 00:13:24,805 She's got a new job. You guys said you were gonna be here in a week. 194 00:13:24,887 --> 00:13:26,230 The 21st, not the 11th, Dad, remember? 195 00:13:26,306 --> 00:13:27,649 We just hauled ass in this thing. 196 00:13:27,724 --> 00:13:30,568 - We stopped for gas. - This thing. The love tub, it flies. 197 00:13:31,102 --> 00:13:34,572 Are we keeping you from something? Like, say, your job? 198 00:13:34,647 --> 00:13:36,991 Well, it's about time. You had us worried. 199 00:13:39,193 --> 00:13:41,241 I have job interviews. 200 00:13:43,239 --> 00:13:44,456 That's good. 201 00:13:44,782 --> 00:13:45,999 - That sucks. - Stop it. 202 00:13:46,075 --> 00:13:47,998 You don't have to be so negative, Dad. You know, you're in D.C. 203 00:13:48,077 --> 00:13:49,329 You're here with your son and your family. 204 00:13:49,412 --> 00:13:51,380 - I mean, it's a good time. - It sucks that you don't have a job. 205 00:13:51,456 --> 00:13:53,174 Yeah, but there's good things to do here, too, right? 206 00:13:53,249 --> 00:13:55,001 Right? Museums and monuments, okay? 207 00:13:55,084 --> 00:13:56,631 - I'll see you tonight. - I'm bagging the gift. 208 00:13:57,045 --> 00:13:59,514 Sam, I think for an interview you should wear real pants. 209 00:13:59,589 --> 00:14:01,842 I think for life, you should wear real pants. 210 00:14:01,924 --> 00:14:04,302 What happened to Bumblebee? 211 00:14:04,385 --> 00:14:06,513 He's off on his missions. I had to get this for backup. 212 00:14:06,596 --> 00:14:09,315 - Your car has a job, huh? - Stop. 213 00:14:09,390 --> 00:14:11,188 What does it change into? 214 00:14:11,267 --> 00:14:13,315 It doesn't change into anything. It's a collector's item, Ma. 215 00:14:13,394 --> 00:14:15,362 I got it for a steal. It just needs some work. Trust me. 216 00:14:15,438 --> 00:14:18,157 No, I think it's darling. It reminds me a lot of Bumblebee, 217 00:14:18,649 --> 00:14:21,277 if Bumblebee were a sad piece of shit. 218 00:14:24,197 --> 00:14:26,291 Come on, we'll give you a ride! 219 00:14:27,241 --> 00:14:31,041 In the years since our arrival, our new home, Earth, 220 00:14:31,120 --> 00:14:33,248 has seen much change. 221 00:14:33,498 --> 00:14:36,422 Energon detectors guard its cities now. 222 00:14:36,876 --> 00:14:40,221 Long-range defense systems watch the skies. 223 00:14:42,382 --> 00:14:46,512 So now we assist our allies in solving human conflicts, 224 00:14:47,303 --> 00:14:50,978 to prevent mankind from bringing harm to itself 225 00:15:09,325 --> 00:15:12,704 On the ground, per favore! And stay there! 226 00:15:28,428 --> 00:15:32,183 We work in secret teams on various missions around the globe. 227 00:15:33,224 --> 00:15:34,726 And all the while 228 00:15:34,809 --> 00:15:38,814 we search for signs of our true enemies' return. 229 00:15:41,482 --> 00:15:45,658 I am Voshkod, General Counsel with Ukrainian Department of Energy. 230 00:15:45,736 --> 00:15:47,613 My government will officially deny 231 00:15:47,697 --> 00:15:49,699 that we're having this conversation. 232 00:15:49,782 --> 00:15:53,252 At one of our decommissioned facilities, a discovery was made, 233 00:15:53,327 --> 00:15:56,797 which I fear may be alien in nature. 234 00:16:00,251 --> 00:16:02,629 The facility's name is Chernobyl. 235 00:16:21,022 --> 00:16:22,399 Mr. Voshkod. 236 00:16:23,274 --> 00:16:25,322 So, uninhabited since '86. 237 00:16:25,985 --> 00:16:28,909 I hear it won't be livable again for another 20,000 years? 238 00:16:29,155 --> 00:16:32,329 At least. Ukraine was the most fertile land. 239 00:16:32,408 --> 00:16:33,705 It's a tragedy. 240 00:16:34,118 --> 00:16:35,210 This way. 241 00:16:35,995 --> 00:16:38,714 Gear up! We have 60 minutes on the ground. 242 00:16:38,789 --> 00:16:40,837 Watch your radiation levels. 243 00:16:43,920 --> 00:16:46,469 Mr. Voshkod, where's your protective gear? 244 00:16:52,053 --> 00:16:54,351 Where's your protective gear? 245 00:16:54,430 --> 00:16:55,522 It would not matter. 246 00:16:55,681 --> 00:16:58,355 For me, it's only a matter of time. 247 00:16:58,434 --> 00:16:59,731 Through the school. 248 00:17:01,604 --> 00:17:04,699 Yuri will take you below. And one other thing, Colonel. 249 00:17:04,774 --> 00:17:07,698 In private, there were some energy experiments. 250 00:17:10,655 --> 00:17:12,077 It can wait. 251 00:17:23,709 --> 00:17:25,677 Keep moving. Stay tight. 252 00:17:29,131 --> 00:17:31,884 Okay, right here. I think I found it. 253 00:17:33,135 --> 00:17:35,137 Optimus, we got a visual. 254 00:17:37,139 --> 00:17:41,144 Looks like the object's clamped in some kind of a metal harness. 255 00:17:42,853 --> 00:17:45,231 What's this? Guys! 256 00:17:45,523 --> 00:17:47,867 Why does this thing have Soviet space program markings on it? 257 00:17:49,360 --> 00:17:50,407 Sputnik? 258 00:17:50,486 --> 00:17:53,114 Energon readings, sir. It's strong. 259 00:17:55,241 --> 00:17:57,664 Below us. It's coming fast. 260 00:18:03,708 --> 00:18:05,460 Contact, contact! 261 00:18:18,889 --> 00:18:21,517 Get topside now! Move, move, move! 262 00:18:48,294 --> 00:18:51,343 - Let's go! - Weapons up! Heavy weapons up! 263 00:18:51,547 --> 00:18:53,174 Stay behind me! 264 00:18:55,468 --> 00:18:56,685 Optimus! 265 00:19:02,391 --> 00:19:03,392 Fall back! 266 00:19:04,393 --> 00:19:05,895 It's circling around us! 267 00:19:06,395 --> 00:19:07,738 It's taking our flank! 268 00:19:14,070 --> 00:19:15,162 Get the heavy weapon! 269 00:19:18,074 --> 00:19:19,326 Optimus! 270 00:19:34,840 --> 00:19:37,059 What the hell was that thing? 271 00:19:38,094 --> 00:19:39,437 That 272 00:19:39,804 --> 00:19:41,556 is Shockwave. 273 00:19:43,099 --> 00:19:44,942 Why was he after this? 274 00:19:46,102 --> 00:19:47,354 It's impossible. 275 00:19:48,229 --> 00:19:53,110 This is an engine part from a long lost Autobot ship. 276 00:20:17,508 --> 00:20:19,761 Pleasure working with you. 277 00:20:22,388 --> 00:20:24,561 Interviews. This is so exciting. 278 00:20:24,974 --> 00:20:26,476 Honey, do you want some gum? 279 00:20:26,559 --> 00:20:29,312 Your breath gets really gnarly when you're nervous. 280 00:20:30,020 --> 00:20:33,115 - Mr. Witwicky? - Yeah. Search is over. 281 00:20:33,649 --> 00:20:34,992 I'm Mr. Whitley. 282 00:20:35,985 --> 00:20:37,032 Mr... 283 00:20:37,403 --> 00:20:39,622 - Is anybody else joining? - No. 284 00:20:40,156 --> 00:20:42,033 No? You want me to move right there? 285 00:20:42,116 --> 00:20:43,163 - I'll move right there. - I'd prefer not. 286 00:20:44,535 --> 00:20:46,208 Ready? Begin. 287 00:20:46,287 --> 00:20:48,710 Graduated this year. Majored in geopolitics. Minor in tech studies. 288 00:20:48,789 --> 00:20:50,211 Very interested in government and technology, 289 00:20:50,291 --> 00:20:51,634 how that's gonna intersect and co-exist. 290 00:20:51,709 --> 00:20:52,926 Shape the future. 291 00:20:53,002 --> 00:20:55,926 Why did we bother sending him to an Ivy college for? 292 00:20:56,005 --> 00:20:58,258 Three months out of school and he can't find a job? 293 00:20:58,340 --> 00:20:59,842 Mr. Masuhisu... 294 00:20:59,925 --> 00:21:01,097 Matsumoto. 295 00:21:01,177 --> 00:21:02,724 - Matsumoto. - Moto. 296 00:21:02,803 --> 00:21:04,601 - Martha, can I call you Martha? - No, you may not. 297 00:21:04,680 --> 00:21:06,603 Okay, Jack, there's two types of people in this world. 298 00:21:06,682 --> 00:21:09,026 There's thinkers, there's doers. 299 00:21:10,311 --> 00:21:13,281 There's winners, there's dreamers, and there's buddies. 300 00:21:13,355 --> 00:21:15,357 What about some weaknesses? 301 00:21:16,108 --> 00:21:17,234 I don't... 302 00:21:17,318 --> 00:21:18,535 You have a very trustworthy face. 303 00:21:18,611 --> 00:21:21,034 You remind me of like an Asian Colonel Sanders. 304 00:21:21,363 --> 00:21:22,615 A man I can trust. 305 00:21:22,698 --> 00:21:23,665 He's a millennial. 306 00:21:23,741 --> 00:21:26,244 That means they're the, you know, like lost generation. 307 00:21:26,327 --> 00:21:28,170 Why was the FBI looking for you? 308 00:21:29,121 --> 00:21:30,168 The what? 309 00:21:30,247 --> 00:21:31,624 Yeah, FBI. Good of you to flag that. 310 00:21:31,707 --> 00:21:34,802 It was during all that alien craziness when you were 14. 311 00:21:34,877 --> 00:21:36,720 I mean, they were very kind to me, found me in a jiffy. 312 00:21:37,129 --> 00:21:39,973 And that's all been expunged. Obama gave me a medal, actually. 313 00:21:40,049 --> 00:21:42,552 I'm just saying. It's always good to have a medal guy 314 00:21:42,635 --> 00:21:44,012 in the office, with a medal. 315 00:21:44,303 --> 00:21:45,725 - From Obama? - Yeah. 316 00:21:45,805 --> 00:21:49,605 In this office, we're mostly Republicans, so... 317 00:21:50,100 --> 00:21:51,147 I'm not feeling too good. 318 00:21:51,227 --> 00:21:52,228 - No? - No. 319 00:21:52,311 --> 00:21:54,313 Why don't you get a little dipping tray and dip the dog in Pepto? 320 00:21:54,396 --> 00:21:55,568 That's a solution. 321 00:21:55,648 --> 00:21:57,070 I got another one. We got to go. 322 00:21:57,149 --> 00:21:58,275 - Come on. - Really? 323 00:21:59,735 --> 00:22:00,782 Sit. 324 00:22:01,278 --> 00:22:05,203 Got myself a Mr. Sam Witwicky, recent college graduate. 325 00:22:05,282 --> 00:22:07,785 Previous experience, next to zero, 326 00:22:07,910 --> 00:22:11,790 yet he has a recommend letter from our board? 327 00:22:12,456 --> 00:22:14,083 WTF to that. 328 00:22:14,416 --> 00:22:16,635 - Do I know somebody on your board? - Here's the deal. 329 00:22:16,710 --> 00:22:18,633 You know who we are. Accuretta Systems, 330 00:22:18,712 --> 00:22:23,183 global leader in telecom, aerospace, 17 billion in profit last year. 331 00:22:23,259 --> 00:22:26,604 We contract for DARPA, NASA, JPL, you name it. 332 00:22:26,679 --> 00:22:29,432 You perform here, doors open for you anywhere. 333 00:22:29,515 --> 00:22:32,189 First job out of college is critical, kid. 334 00:22:32,268 --> 00:22:35,067 You either take a step down the correct career path 335 00:22:35,145 --> 00:22:38,615 or you fall into a life-sucking abyss. 336 00:22:39,108 --> 00:22:43,238 So it all depends on how you respond to my next two words. 337 00:22:43,737 --> 00:22:45,114 Impress me. 338 00:22:46,198 --> 00:22:48,041 - Now? - Impress me. 339 00:22:48,117 --> 00:22:49,243 You catch me off guard. 340 00:22:49,326 --> 00:22:50,623 - I don't know where to begin. - Impress me. 341 00:22:50,703 --> 00:22:52,000 I'm an open book. Ask me any question you like. 342 00:22:52,079 --> 00:22:54,047 - So you're a go-getter, ramrod... - Yes, sir. 343 00:22:54,123 --> 00:22:55,249 ...Take-charge kind of guy? 344 00:22:55,332 --> 00:22:58,051 I'm a killer. A stone-cold killer. 345 00:22:58,127 --> 00:22:59,253 So, take-charge guy? 346 00:22:59,336 --> 00:23:01,885 Take-charge, Viking, barbarian, of course, that's me. 347 00:23:01,964 --> 00:23:03,466 Pow! I'm here. 348 00:23:09,179 --> 00:23:11,398 We are not looking for that here. 349 00:23:11,765 --> 00:23:16,145 No brown-nosing. No suck up. No toolery. I... 350 00:23:19,523 --> 00:23:21,070 Yes, Mn Brazos. 351 00:23:21,150 --> 00:23:26,077 Why is Shontel using what appears to be a red cup 352 00:23:26,155 --> 00:23:27,532 from the red floor 353 00:23:27,615 --> 00:23:30,084 -when we are on the yellow floor? -I'm on it. 354 00:23:30,159 --> 00:23:34,835 It is a visual and, therefore, a visceral betrayal. 355 00:23:35,581 --> 00:23:36,628 Stop it! 356 00:23:37,499 --> 00:23:38,751 Such a dumbass. 357 00:23:39,418 --> 00:23:40,886 Disgusting! 358 00:23:41,545 --> 00:23:43,297 Thank you! 359 00:23:43,380 --> 00:23:45,678 It's total anarchy around here. 360 00:23:47,051 --> 00:23:51,477 The e-mail I read said administrative aide? 361 00:23:51,722 --> 00:23:53,269 Nope. Mailroom. 362 00:23:55,017 --> 00:23:56,269 I'm gonna go. 363 00:23:57,061 --> 00:24:00,941 Do you have any idea how many Ivy League Phi Beta Kappas 364 00:24:01,023 --> 00:24:04,243 -would kill to... - Mister, I saved your life twice. Okay? 365 00:24:04,318 --> 00:24:06,741 I can't tell you how or when or why, 366 00:24:06,820 --> 00:24:08,117 but I have done shit that matters 367 00:24:08,197 --> 00:24:11,576 and I'd just kind of like a job where I matter again. 368 00:24:12,242 --> 00:24:13,915 So thank you, but no, thank you, okay? 369 00:24:14,036 --> 00:24:17,210 You know what I think? You want the job after this job. 370 00:24:17,414 --> 00:24:20,384 But, son, this is the job that's standing in your way. 371 00:24:20,501 --> 00:24:23,801 And that's why you're gonna be so very, very good at it. 372 00:24:23,879 --> 00:24:26,382 'Cause when I look at you, I see a younger me. 373 00:24:45,693 --> 00:24:50,290 All arriving Autobots, in pan training and debriefing in 15 minutes. 374 00:24:53,575 --> 00:24:55,748 Dino, report to Bay 23. 375 00:24:56,495 --> 00:24:59,248 Sideswipe, Bay 37 for weapons assessment. 376 00:25:02,167 --> 00:25:03,760 Senator, I suggest you remember that 377 00:25:03,836 --> 00:25:06,180 when the NSA wants funding, they call me. 378 00:25:06,255 --> 00:25:08,758 When the CIA is gonna take out a target, 379 00:25:08,841 --> 00:25:10,593 they ask first for my permission. 380 00:25:10,676 --> 00:25:11,893 And when the President wants to know 381 00:25:11,969 --> 00:25:14,097 which members of Congress are politically vulnerable 382 00:25:14,179 --> 00:25:18,025 in terms of, let's say, undiscovered criminal conduct, 383 00:25:18,100 --> 00:25:19,352 I'm the number he dials. 384 00:25:19,435 --> 00:25:21,938 U.S. agencies say they have been monitoring the blast. 385 00:25:22,021 --> 00:25:24,695 But if in fact, this was a covert military strike, 386 00:25:25,024 --> 00:25:27,118 -no nation has claimed responsibility. - CIA is up my ass 387 00:25:27,192 --> 00:25:28,694 about this mystery raid in the Middle East. 388 00:25:28,777 --> 00:25:32,031 So, it's time to come clean. Was your unit involved? 389 00:25:32,114 --> 00:25:33,240 I'm not sure, ma'am. 390 00:25:33,323 --> 00:25:37,419 All right, guys. This is how you do a Decepticon head kill shot. 391 00:25:38,704 --> 00:25:40,331 As Director of National Intelligence, 392 00:25:40,414 --> 00:25:42,291 I'm a really big fan of intelligent answers. 393 00:25:42,374 --> 00:25:45,878 I can't really tell you definitively. These Autobots are like teenage kids. 394 00:25:45,961 --> 00:25:47,713 They like to sneak out of the house every once in a while. 395 00:25:47,796 --> 00:25:49,013 Colonel Lennox, are you in command or are you not? 396 00:25:49,089 --> 00:25:50,432 Yes, ma'am, I am. 397 00:25:50,507 --> 00:25:52,475 Stop with the "ma'am." Enough with the "ma'am." 398 00:25:52,551 --> 00:25:53,928 Do I look like a "ma'am"? 399 00:25:54,011 --> 00:25:56,105 No, ma'am. Yes, ma'am. Yes. 400 00:25:56,722 --> 00:25:58,975 This gun is my perfect invention, Ironhide. 401 00:25:59,058 --> 00:26:00,059 Right. 402 00:26:00,142 --> 00:26:01,860 Good, you're here! 403 00:26:01,977 --> 00:26:03,069 Me name's Que. 404 00:26:03,145 --> 00:26:05,944 I do hope you have answers for him. I've never seen him so upset. 405 00:26:06,023 --> 00:26:08,367 Optimus, you remember Charlotte Mearing? 406 00:26:08,442 --> 00:26:10,615 Our Director of National Intelligence? 407 00:26:10,694 --> 00:26:14,324 He's in a bad mood. He's not talking to anybody today. 408 00:26:15,407 --> 00:26:17,910 What is this, the silent treatment? 409 00:26:17,993 --> 00:26:20,667 - We've seen that and this is not that. - Definitely not. 410 00:26:20,746 --> 00:26:22,464 This is worse. 411 00:26:22,539 --> 00:26:25,008 Prime! Make something of yourself! 412 00:26:26,126 --> 00:26:27,343 He's pissed. 413 00:26:33,675 --> 00:26:34,892 You lied to us. 414 00:26:34,968 --> 00:26:39,144 Everything humans know of our planet we were told had all been shared. 415 00:26:39,223 --> 00:26:41,976 So why was this found in human possession? 416 00:26:42,184 --> 00:26:44,312 We were in the dark on this also. 417 00:26:44,394 --> 00:26:47,398 It was Director Only clearance at Sector 7 until now. 418 00:26:47,481 --> 00:26:48,573 The bag. 419 00:26:48,857 --> 00:26:52,407 - Which bag? - Hermés. Birkin. Green ostrich! 420 00:26:53,362 --> 00:26:54,864 Oh, my God. 421 00:26:56,198 --> 00:27:00,419 This is a secret few men knew, and fewer still remain alive. 422 00:27:00,494 --> 00:27:01,996 Allow me to please introduce to you 423 00:27:02,079 --> 00:27:04,673 two of NASA's founding mission directors 424 00:27:04,748 --> 00:27:06,967 and astronaut Dr. Buzz Aldrin, 425 00:27:07,042 --> 00:27:09,465 one of the first two men to step foot on the moon. 426 00:27:09,545 --> 00:27:12,298 Sir? Optimus Prime. 427 00:27:13,757 --> 00:27:17,887 From a fellow space traveler, it's a true honor. 428 00:27:17,970 --> 00:27:19,392 The honor is mine. 429 00:27:19,805 --> 00:27:24,402 Our entire space race of the 1960s, it appears, was in response to an event. 430 00:27:26,395 --> 00:27:30,241 Our astronauts investigated a crashed alien ship. 431 00:27:30,357 --> 00:27:31,859 No survivors on board. 432 00:27:32,025 --> 00:27:35,120 We were sworn to secrecy by our Commander in Chief. 433 00:27:35,487 --> 00:27:38,957 This was a mission you will never speak of. 434 00:27:39,032 --> 00:27:40,124 I understand, sir. 435 00:27:40,200 --> 00:27:44,421 A total of 35 people knew the real plan at NASA. 436 00:27:44,496 --> 00:27:47,466 Soviets managed to land unmanned probes. 437 00:27:48,083 --> 00:27:50,836 Somehow they must have picked up that fuel rod. 438 00:27:51,253 --> 00:27:53,301 We believe the Russians deduced 439 00:27:53,380 --> 00:27:55,428 that the rod was a fissionable fuel assembly, 440 00:27:55,507 --> 00:27:58,602 believed they had it mastered, and tried to harness it at Chernobyl. 441 00:27:58,927 --> 00:28:01,021 We landed six missions in all. 442 00:28:01,096 --> 00:28:03,724 We took hundreds of photos and samples. 443 00:28:04,183 --> 00:28:05,605 We locked them away forever; 444 00:28:05,726 --> 00:28:07,524 and the moon program was shut down. 445 00:28:07,603 --> 00:28:09,856 Well, did you search the crash vault? 446 00:28:12,733 --> 00:28:15,532 The ship's name was the Ark. 447 00:28:15,611 --> 00:28:18,535 I watched it escape Cybertron myself. 448 00:28:18,906 --> 00:28:23,252 It was carrying an Autobot technology which would have won us the war. 449 00:28:23,327 --> 00:28:25,329 And its captain. 450 00:28:26,121 --> 00:28:27,247 Who was its captain? 451 00:28:27,331 --> 00:28:31,256 The great Sentinel Prime, the technology's inventor. 452 00:28:31,335 --> 00:28:35,090 He was commander of the Autobots before me. 453 00:28:35,172 --> 00:28:36,799 It's imperative that I find it 454 00:28:37,007 --> 00:28:39,806 before the Decepticons learn of its location. 455 00:28:40,260 --> 00:28:43,810 Our Autobot spacecraft has the ability to get there. 456 00:28:44,139 --> 00:28:47,484 And you must pray it's in time. 457 00:29:01,365 --> 00:29:03,117 Hi. I'm here to see Carly Spencer. 458 00:29:07,496 --> 00:29:08,839 Carly! 459 00:29:13,877 --> 00:29:15,925 - You got the job? - This is Crazy. 460 00:29:16,004 --> 00:29:17,176 - You really got it? - Yes. 461 00:29:17,256 --> 00:29:19,509 See, what did I tell you? It's the bunny. 462 00:29:20,425 --> 00:29:21,802 You are so welcome. 463 00:29:21,885 --> 00:29:24,013 - Do you like me more? - A little bit, yeah. 464 00:29:24,096 --> 00:29:25,222 You said you were his assistant curator, 465 00:29:25,305 --> 00:29:26,773 you didn't say the guy owns Space Mountain. 466 00:29:26,848 --> 00:29:31,103 I know. isn't it beautiful in here? And he's the coolest guy. Ever. 467 00:29:31,186 --> 00:29:32,312 - Yeah? - Yeah. 468 00:29:32,396 --> 00:29:33,488 Sam. 469 00:29:35,524 --> 00:29:36,776 Dylan Gould. 470 00:29:37,651 --> 00:29:40,200 Hey. A pleasure to meet you. 471 00:29:40,279 --> 00:29:43,283 Pleasure meeting you. Carly's told me a lot about you. 472 00:29:43,365 --> 00:29:45,709 Well, vice versa. It's a beautiful building you got. 473 00:29:45,784 --> 00:29:47,331 It's like the Starship Enterprise in here. 474 00:29:47,411 --> 00:29:48,958 Thank you very much. It leaks. 475 00:29:49,037 --> 00:29:50,914 Before Carly came to help run the collection, 476 00:29:50,998 --> 00:29:52,716 it was just a complete mess. 477 00:29:52,791 --> 00:29:55,044 But now, the restorations are back on track. 478 00:29:55,127 --> 00:29:56,174 We're going to Pebble Beach this year, 479 00:29:56,253 --> 00:29:58,301 and we're gonna get a trophy for that stand right there. 480 00:29:58,380 --> 00:30:01,224 You know why? Because this woman right here 481 00:30:01,591 --> 00:30:03,639 -is my secret weapon. - Okay. 482 00:30:03,719 --> 00:30:07,144 Mr. Gould, please, you exaggerate. All I've done is get you organized. 483 00:30:07,222 --> 00:30:09,771 You've done much more than that, my Duchess. 484 00:30:10,726 --> 00:30:12,399 Nicknames, that's fun. 485 00:30:12,477 --> 00:30:14,479 Yeah. The Duchess. 486 00:30:14,563 --> 00:30:15,655 She's adorable. 487 00:30:16,064 --> 00:30:18,032 You know, when I stole her away from the British Embassy, 488 00:30:18,108 --> 00:30:19,701 I said, "It's easy to manage a country. 489 00:30:19,776 --> 00:30:22,154 "Try managing a priceless collection of art." 490 00:30:22,237 --> 00:30:26,959 Take a look at this 1939 Delahaye 165 Cabriolet. 491 00:30:27,034 --> 00:30:28,126 Designed by a Frenchman. 492 00:30:28,744 --> 00:30:32,419 Look at the curves. Elegant, isn't it? Beautiful. 493 00:30:33,582 --> 00:30:35,050 Sensual. 494 00:30:35,292 --> 00:30:37,386 Built to evoke the body of the ideal woman. 495 00:30:39,087 --> 00:30:40,088 Come on. 496 00:30:40,589 --> 00:30:44,719 My dad had a $10 desk and a dream, and he built it into an empire. 497 00:30:45,218 --> 00:30:46,435 Wow. 498 00:30:46,511 --> 00:30:48,764 We're the largest accounting firm in the U.S. 499 00:30:48,847 --> 00:30:52,852 I started up the venture side after he passed. Invest in the future. 500 00:30:52,934 --> 00:30:55,187 Try and bet on the winners. 501 00:30:55,270 --> 00:30:58,023 See, collecting cars helps me keep my sanity. 502 00:31:04,738 --> 00:31:06,490 You guys look great. 503 00:31:09,534 --> 00:31:10,911 That was a great day, Mr. Gould. 504 00:31:10,994 --> 00:31:13,042 - I haven't seen that one. - No. Me, neither. 505 00:31:13,121 --> 00:31:14,748 Jeans are tight. 506 00:31:15,749 --> 00:31:19,174 Here we go. Here we go. You see that? 507 00:31:19,252 --> 00:31:20,754 Judgment. Judging a man by his car? 508 00:31:20,837 --> 00:31:22,430 And you're gonna wave at him while he's judging me? 509 00:31:22,506 --> 00:31:25,726 What's with you? He's my boss. This job pays for our food, our rent. 510 00:31:25,801 --> 00:31:28,429 No, I totally understand. I'm totally fine. I get it. I'm well fed. 511 00:31:28,512 --> 00:31:30,230 And guess what? I'm not your boy toy any more. 512 00:31:30,305 --> 00:31:32,023 I got my big boy pants on. You see them? 513 00:31:32,099 --> 00:31:33,316 In the car. Thank you, Duchess. 514 00:31:33,392 --> 00:31:36,111 Oh, my God. Are you threatened by him? 515 00:31:40,565 --> 00:31:43,614 Threatened? What am I threatened by? His money? His power? His good looks? 516 00:31:43,693 --> 00:31:45,070 None of the above. Check! 517 00:31:45,153 --> 00:31:47,201 God! Your temper tantrums are so sexy. 518 00:31:47,280 --> 00:31:49,408 Get in the car, please. 519 00:31:49,491 --> 00:31:52,495 Sam, he's hardly the first man to ever smile at me. 520 00:31:52,577 --> 00:31:53,874 - I think I can handle it. - Hold on, hold on. 521 00:31:53,954 --> 00:31:57,208 It's the smiling back part that gets me. Okay? 522 00:31:57,290 --> 00:31:59,008 No more smiles. Never again. I promise. 523 00:31:59,418 --> 00:32:00,840 That works for me. 524 00:32:07,926 --> 00:32:10,930 Easy! Easy! You're not gonna get it started that way. 525 00:32:11,012 --> 00:32:14,061 Well, I was just getting it ready. I'm about 32% done with my restoration. 526 00:32:14,141 --> 00:32:16,235 Some chrome work, put a spoiler on the back. Done deal. 527 00:32:16,518 --> 00:32:18,646 You know, Carly's been telling me you've been struggling job-wise. 528 00:32:19,187 --> 00:32:20,279 Just so you know, 529 00:32:20,355 --> 00:32:23,700 I'm on the board for Accuretta Systems, and I put in a call for you. 530 00:32:24,025 --> 00:32:26,869 Let's keep it between us, okay? She's so proud of you. 531 00:32:27,863 --> 00:32:29,331 You're a lucky man. 532 00:32:32,784 --> 00:32:35,663 Xanthium approaching Tranquility Base. 533 00:32:35,996 --> 00:32:38,465 You're a go for landing. 534 00:32:44,880 --> 00:32:47,178 Ratchet, let's roll. 535 00:33:04,774 --> 00:33:06,697 We're entering the Ark. 536 00:33:29,216 --> 00:33:31,014 His levels are faint. 537 00:33:33,929 --> 00:33:37,775 He locked himself away to guard the pillars. 538 00:33:38,225 --> 00:33:39,647 Sentinel. 539 00:33:40,769 --> 00:33:43,272 You're coming home, old friend. 540 00:34:23,353 --> 00:34:27,529 All hail Megatron. 541 00:34:33,822 --> 00:34:37,577 My master! Yes, my master! Yes! 542 00:34:41,955 --> 00:34:46,836 Don't be greedy, my fragile ones. 543 00:34:50,171 --> 00:34:52,139 My poor master. 544 00:34:52,215 --> 00:34:56,220 How it pains me to see you so wounded, so weak. 545 00:34:56,303 --> 00:34:59,603 Spare me, you gaseous sycophant! 546 00:34:59,681 --> 00:35:02,651 You know what you are told, which is nothing. 547 00:35:10,108 --> 00:35:13,112 Soundwave reporting, Lord Megatron. 548 00:35:13,194 --> 00:35:17,119 And what news from your little assassin? 549 00:35:17,198 --> 00:35:19,417 Autobots have taken the bait! 550 00:35:19,492 --> 00:35:23,087 They've discovered the Ark and returned with its cargo. 551 00:35:23,663 --> 00:35:28,043 You did me great honor tracking that ship to the moon. 552 00:35:29,002 --> 00:35:33,599 Your human collaborators have served their purpose, Soundwave. 553 00:35:34,299 --> 00:35:37,849 It's time to eliminate loose ends. 554 00:35:38,928 --> 00:35:42,023 Laserbeak, kill them all. 555 00:35:42,349 --> 00:35:43,646 With pleasure. 556 00:35:57,072 --> 00:35:58,324 Is your daddy home? 557 00:35:59,199 --> 00:36:01,372 -"Then Madeline said..." - Madeline! 558 00:36:02,327 --> 00:36:04,125 Hello, Mom. 559 00:36:08,917 --> 00:36:10,214 Get out of the house! 560 00:36:10,293 --> 00:36:13,137 - What are you doing in my house? - Just visiting. 561 00:36:31,564 --> 00:36:32,690 What is this hoochie-mama outfit? 562 00:36:34,442 --> 00:36:37,696 No, this is the aerospace division! We do not allow that here! 563 00:36:37,779 --> 00:36:39,873 New guy! You see that? That's a Latin meltdown, okay? 564 00:36:39,948 --> 00:36:42,326 You ever show up in my office with a hoochie-mama outfit, you're fired. 565 00:36:42,409 --> 00:36:43,456 You got that? 566 00:36:43,535 --> 00:36:45,708 Okay, you're gonna be on this cart for two-and-a-half years, okay? 567 00:36:45,787 --> 00:36:47,084 I want you to live it, love it and name it. 568 00:36:47,831 --> 00:36:50,175 There's no ladder climbing in my office. I run a tight ship. Okay? 569 00:36:50,250 --> 00:36:51,593 - Yes, sir. - Move! 570 00:37:10,520 --> 00:37:13,569 I found that paper I was telling you about. 571 00:37:13,648 --> 00:37:15,366 - What are we looking at? - Shut up! 572 00:37:19,112 --> 00:37:20,989 You do that to me again, and I'll kick your ass! 573 00:37:23,491 --> 00:37:24,959 Hi. 574 00:37:25,034 --> 00:37:26,160 Hi, angel. 575 00:37:26,244 --> 00:37:27,621 - How are you? - Good. 576 00:37:27,954 --> 00:37:30,582 I had a meeting downtown. Was it okay for me to stop by? 577 00:37:30,665 --> 00:37:32,713 I don't know. My 500-page employee conduct manual 578 00:37:32,792 --> 00:37:33,918 isn't exactly a page turner. 579 00:37:34,002 --> 00:37:35,049 This is great. 580 00:37:35,128 --> 00:37:37,847 Yeah, Autobots are off saving the world, and I have organized four binders. 581 00:37:37,922 --> 00:37:39,344 I'm living the dream. Come on. 582 00:37:41,259 --> 00:37:42,806 Visitor violation. 583 00:37:45,764 --> 00:37:48,142 - You okay? - Absolutely. 584 00:37:51,853 --> 00:37:53,150 I'm next. 585 00:37:55,023 --> 00:37:58,368 Listen. Saturday. Dylan's throwing a party at his house. 586 00:37:58,443 --> 00:38:00,036 It's a work thing, but he's invited you, too. 587 00:38:00,111 --> 00:38:01,112 Did he? 588 00:38:01,196 --> 00:38:02,573 I want you to come and laugh at my bad jokes. 589 00:38:02,655 --> 00:38:04,157 It would really mean a lot to me, okay? 590 00:38:04,240 --> 00:38:06,038 I'd love to go. How'd you get over here? 591 00:38:07,035 --> 00:38:08,958 - Car. - You don't have a car. 592 00:38:09,370 --> 00:38:12,169 - Yes, I do. - What, did you win it in a raffle? 593 00:38:12,248 --> 00:38:13,625 He gave me one. 594 00:38:13,708 --> 00:38:14,800 He gave you a car? 595 00:38:14,876 --> 00:38:16,469 Yeah, I think it was a work perk. 596 00:38:16,544 --> 00:38:17,670 A work perk. 597 00:38:17,754 --> 00:38:22,305 - What kind of car did he give you? - A Mercedes SLS AMG. 598 00:38:23,301 --> 00:38:24,644 Really throaty engine. 599 00:38:26,304 --> 00:38:27,772 Mercedes-Benz SLS 600 00:38:27,889 --> 00:38:30,358 -combines breathtaking performance... - You drove this here? 601 00:38:31,601 --> 00:38:32,944 That's a $200,000 car. 602 00:38:33,937 --> 00:38:34,984 I know. 603 00:38:35,063 --> 00:38:36,906 You know how long it would take me to afford a car like this? 604 00:38:37,816 --> 00:38:39,989 - A long time? - Yeah, like 53 years. 605 00:38:40,068 --> 00:38:41,365 He said it was for both of us. 606 00:38:41,444 --> 00:38:43,492 Then what we should do is, we should sell it and buy a house. 607 00:38:46,282 --> 00:38:47,408 You're frustrated, I know. 608 00:38:47,534 --> 00:38:48,751 I've been there. 609 00:38:48,827 --> 00:38:52,377 It's called paying your dues. Good things will happen. 610 00:38:52,455 --> 00:38:53,752 Ladies and gentlemen, 611 00:38:53,832 --> 00:38:56,335 I need some lunch time filing done, stat. 612 00:38:56,417 --> 00:38:59,546 Who would like to score some Bruce Brazos points? 613 00:38:59,629 --> 00:39:01,677 Bruce, you found your guy. 614 00:39:03,341 --> 00:39:04,763 Witwicky! 615 00:39:05,176 --> 00:39:07,599 The man who makes this company run. 616 00:39:08,555 --> 00:39:09,898 Now, who have we here? 617 00:39:09,973 --> 00:39:12,817 Is it a sister, Facebook friend, Twitter tweeter? 618 00:39:12,892 --> 00:39:15,111 - Carly, this is Bruce. Bruce. - Hi. 619 00:39:15,186 --> 00:39:17,530 I'm his girlfriend. A pleasure to meet you. Sam was right. 620 00:39:17,605 --> 00:39:19,323 You really do have a smashing head of hair. 621 00:39:19,399 --> 00:39:20,776 Well, thank you. 622 00:39:22,193 --> 00:39:23,365 - Sam, I got to run. - Yeah. 623 00:39:24,821 --> 00:39:26,243 Here, your present. 624 00:39:27,282 --> 00:39:28,704 Your favorite color. 625 00:39:29,951 --> 00:39:32,295 - Nice to meet you, Mr. Brazos. - And you. 626 00:39:34,622 --> 00:39:36,215 See you, boys. 627 00:39:41,296 --> 00:39:44,391 I'm still stewing about that binder incident, Jerry. 628 00:39:44,465 --> 00:39:47,594 May I finish my Shuhua milk, Donny? 629 00:39:47,677 --> 00:39:50,931 I don't care about your exotic milk. I care about respect! 630 00:40:10,450 --> 00:40:11,827 I know who you are! 631 00:40:11,910 --> 00:40:13,503 Witwicky! Witwicky! 632 00:40:14,996 --> 00:40:17,044 - I'm talking to you! - Excuse me. Thank you. 633 00:40:18,791 --> 00:40:20,134 Slow down, tiger. 634 00:40:20,209 --> 00:40:22,052 You showed up in the background of six different photos, 635 00:40:22,128 --> 00:40:23,755 two continents, with aliens. 636 00:40:23,838 --> 00:40:28,218 That was you in Egypt, right? Because you know the aliens. 637 00:40:28,676 --> 00:40:29,893 See you! 638 00:40:31,596 --> 00:40:33,189 Give me my jacket! 639 00:40:40,563 --> 00:40:44,193 I'm Wang. Deep Wang. Deep Wang. 640 00:40:44,359 --> 00:40:45,736 You're not getting it. Deep Throat. 641 00:40:46,194 --> 00:40:48,037 Watergate? I'm talking code to you... 642 00:40:48,488 --> 00:40:49,614 Damn it. 643 00:40:50,990 --> 00:40:52,492 They watch and listen. 644 00:40:53,785 --> 00:40:56,379 I can't go to the government, but you can! 645 00:40:56,621 --> 00:40:59,795 Because shit's going down, son! It is Code Pink, as in Floyd! 646 00:40:59,874 --> 00:41:02,548 Dark Side! Why do you think no one's been up there since 1972? 647 00:41:02,877 --> 00:41:06,097 I know you're speaking English, it's just a very strange English. 648 00:41:06,172 --> 00:41:08,345 That's why I'm not... 649 00:41:08,424 --> 00:41:10,097 Don't. I'm gonna hit you. 650 00:41:10,385 --> 00:41:11,853 I'm gonna hit you right back, son. 651 00:41:12,345 --> 00:41:13,813 It's my manifesto. 652 00:41:14,097 --> 00:41:15,144 They're whacking us out, 653 00:41:15,223 --> 00:41:16,816 everyone who knows what's on the dark... 654 00:41:18,059 --> 00:41:20,608 Your alien friends are in danger, you know, the good ones. It's up to you. 655 00:41:21,729 --> 00:41:23,026 Calm down. 656 00:41:24,190 --> 00:41:25,737 Easy, Sam! 657 00:41:34,909 --> 00:41:36,877 What are you looking at? 658 00:41:36,953 --> 00:41:38,375 Yo, dawg. 659 00:41:38,454 --> 00:41:41,754 Are you up in my shit? Who are you working for? 660 00:41:43,418 --> 00:41:45,341 Staredown, you and me. 661 00:41:47,171 --> 00:41:48,423 Guess I won. 662 00:41:51,759 --> 00:41:53,011 Moon satellites. 663 00:41:54,762 --> 00:41:56,264 The Russian space program. 664 00:41:57,265 --> 00:41:58,482 Experts dead. 665 00:41:59,183 --> 00:42:00,275 Space program ends. 666 00:42:00,935 --> 00:42:03,154 Dark side... Dark side of the moon. 667 00:42:03,646 --> 00:42:06,115 Look what I found outside the bathroom. Is it yours? 668 00:42:06,190 --> 00:42:08,238 - Deal with this. - Yes, sir. 669 00:42:10,903 --> 00:42:12,576 I did everything you want! 670 00:42:12,697 --> 00:42:14,370 I really think we should talk, 'cause some of the stuff... 671 00:42:14,449 --> 00:42:16,201 Whoa! Knock first! 672 00:42:16,284 --> 00:42:17,581 Can't you see I'm busy? 673 00:42:17,702 --> 00:42:19,670 Who are you? Who are you? 674 00:42:20,580 --> 00:42:22,082 You straddled me in the stall. 675 00:42:22,498 --> 00:42:25,047 That's happened to me once in this life. I wouldn't forget it. 676 00:42:25,835 --> 00:42:27,837 From the bathroom stall. You took your package out. 677 00:42:27,920 --> 00:42:31,299 - You took your package out. - Whoa! We are not boyfriends, okay? 678 00:42:31,424 --> 00:42:33,722 One phone call from me and I'll have you fired. 679 00:42:33,801 --> 00:42:35,644 Yes, I will, Gaylord! 680 00:42:36,137 --> 00:42:37,229 Are you okay? 681 00:42:38,389 --> 00:42:40,141 Hemorrhoids! 682 00:42:40,224 --> 00:42:41,976 Should I come back? When should I come back? 683 00:42:42,060 --> 00:42:43,812 Come back when you learn some manners! 684 00:42:47,815 --> 00:42:50,568 I don't know him! I would never say anything! 685 00:42:54,238 --> 00:42:56,081 Okay, okay! I sabotaged the mapping satellite, 686 00:42:56,157 --> 00:42:57,204 just like I promised, 687 00:42:57,283 --> 00:42:59,001 I can put a blind spot in the program as a bonus. 688 00:42:59,077 --> 00:43:00,875 What more do you want from me? 689 00:43:00,953 --> 00:43:04,753 Jerry, you are my favorite. 690 00:43:04,832 --> 00:43:06,425 I'll do whatever you want me to do. 691 00:43:06,501 --> 00:43:10,472 I know, but my superiors need me to... 692 00:43:10,880 --> 00:43:13,759 - Please, you don't have to... -...suicide you. 693 00:43:15,009 --> 00:43:18,354 What did you say to Witwicky? 694 00:43:19,680 --> 00:43:21,057 Shit! 695 00:43:22,975 --> 00:43:24,943 Who wants some chicken dinner now, bitch? 696 00:43:25,019 --> 00:43:28,193 'Cause somebody messed with the wrong Wang today! 697 00:43:29,649 --> 00:43:31,743 Come on! You want some of me? 698 00:43:43,287 --> 00:43:46,712 I don't need any more didactic lectures from Chuck. 699 00:43:46,791 --> 00:43:47,883 Jesus! 700 00:43:53,464 --> 00:43:54,886 Get legal. 701 00:43:56,676 --> 00:43:58,019 That's Jerry! 702 00:43:58,094 --> 00:44:00,392 Come on, people. Yes, a workmate died, 703 00:44:00,471 --> 00:44:02,644 but looking out the window is not going to bring him back. 704 00:44:02,723 --> 00:44:03,895 The man was depressed. 705 00:44:03,975 --> 00:44:05,022 Don't take a picture! 706 00:44:05,101 --> 00:44:07,354 You can keep watching him, but he's not getting up. 707 00:44:07,436 --> 00:44:09,939 You all read "Humpty Dumpty." Okay? 708 00:44:10,731 --> 00:44:12,324 Witwicky. 709 00:44:12,400 --> 00:44:14,243 I'm spearheading the press. You clean up. 710 00:44:14,694 --> 00:44:18,164 Wang is everywhere. He is in the bistro. 711 00:44:18,239 --> 00:44:20,583 He's in the bamboo. He's on the balustrade. 712 00:44:20,783 --> 00:44:23,582 You see the sidewalk down there? Man! 713 00:44:24,036 --> 00:44:26,710 Box up his personals. Get his name off his parking space. 714 00:44:26,789 --> 00:44:28,507 Hey, when did we get a new copier? 715 00:44:28,583 --> 00:44:30,711 Listen, I'm not gonna say anything about what I saw. 716 00:44:30,793 --> 00:44:34,673 Who you share a toilet stall with is totally your business. 717 00:44:34,755 --> 00:44:37,508 This is exceedingly Japanese. 718 00:44:39,802 --> 00:44:42,225 They never make it easy, do they? 719 00:45:19,884 --> 00:45:22,137 - What is with you? - This is the real deal, Carly, okay? 720 00:45:22,220 --> 00:45:25,565 I need you to stay composed. It's real life. I'll explain it to you later. 721 00:45:29,185 --> 00:45:31,153 We've got an emergency. You gotta get Colonel Lennox out here. 722 00:45:31,229 --> 00:45:32,822 I'm reporting a Decepticon. The Decepticons are back. 723 00:45:32,897 --> 00:45:33,989 You gotta open that gate right now. 724 00:45:34,065 --> 00:45:36,568 Easy, sir. This is Health and Human Services. 725 00:45:36,651 --> 00:45:38,153 Right. Packing M4s? 726 00:45:38,236 --> 00:45:39,613 What are you protecting, colostomy bags? 727 00:45:39,695 --> 00:45:40,992 - Bedpans? Throat lozenges? - Babe... 728 00:45:41,322 --> 00:45:42,574 Where'd you get that hat from, nursing school? 729 00:45:42,657 --> 00:45:44,375 So, you're nurses and foot-powder protectors? Fantastic. 730 00:45:44,450 --> 00:45:45,542 - Babe. - Yes. 731 00:45:45,618 --> 00:45:46,710 I don't think we're in the right place. 732 00:45:46,786 --> 00:45:47,787 We are in the right place. 733 00:45:47,870 --> 00:45:49,918 We're in the right place and I'm gonna talk to Optimus right now. 734 00:45:49,997 --> 00:45:50,964 - You're gonna get Optimus out here. - Sir. 735 00:45:51,040 --> 00:45:52,041 Sir, you got the wrong building. 736 00:45:52,124 --> 00:45:53,125 I don't know what you're talking about. 737 00:45:53,209 --> 00:45:54,927 What part of "Decepticons are back" do you not understand? 738 00:45:55,002 --> 00:45:57,596 Yo! You being a smartass? 739 00:45:57,672 --> 00:46:00,676 Do not hit my car! It's a collector's item! 740 00:46:00,925 --> 00:46:02,017 I wouldn't do that. 741 00:46:02,093 --> 00:46:03,345 You're crazy! 742 00:46:05,846 --> 00:46:06,972 We got an Energon reading! 743 00:46:07,056 --> 00:46:08,603 We've got aliens in the vehicle! 744 00:46:08,683 --> 00:46:11,857 You move, you're dead! Out! Out! 745 00:46:11,936 --> 00:46:13,813 Got aliens in the vehicle! 746 00:46:14,897 --> 00:46:17,275 - Freeze! Get out! - We're freezing! 747 00:46:17,358 --> 00:46:18,951 Are you... 748 00:46:19,026 --> 00:46:20,369 Are you kidding me? 749 00:46:20,444 --> 00:46:22,037 Sam, they've got guns! 750 00:46:24,115 --> 00:46:27,210 - I got him. Go! - Bee! Is Bee in there? 751 00:46:28,327 --> 00:46:29,954 Okay, all right! 752 00:46:30,037 --> 00:46:32,586 This how you treat Autobots? We're on the same team. 753 00:46:32,665 --> 00:46:35,259 Yeah, enjoy your next job at 7-Eleven, dickhead. 754 00:46:35,334 --> 00:46:37,177 - That's right. - A-hole. 755 00:46:37,253 --> 00:46:39,005 How's your car now? 756 00:46:48,389 --> 00:46:49,436 That's my car. 757 00:46:50,474 --> 00:46:51,942 Come here. 758 00:46:52,018 --> 00:46:53,019 Come here! 759 00:46:53,102 --> 00:46:55,104 Come on. Sam. 760 00:46:55,187 --> 00:46:56,404 What is your deal? 761 00:46:56,939 --> 00:46:58,191 I know your black ops stuff is important to you. 762 00:46:58,274 --> 00:47:00,572 I'm not trying to diminish it or guilt-trip you or anything, 763 00:47:00,651 --> 00:47:02,153 I just never see you any more. 764 00:47:02,236 --> 00:47:04,580 You can't come to the garage and just hang out one night? 765 00:47:04,655 --> 00:47:06,783 Sam. That makes me feel bad. 766 00:47:06,907 --> 00:47:08,409 I hope you feel bad. You should feel bad. 767 00:47:08,492 --> 00:47:11,211 Look at the jalopy I'm driving now. I feel bad every single day. 768 00:47:11,287 --> 00:47:13,631 Yo, let's go, both of you. Lennox wants to see you. 769 00:47:13,706 --> 00:47:15,083 What, we not good enough for you any more? 770 00:47:15,166 --> 00:47:18,545 I'm sorry, babe. They were very rude, all right? 771 00:47:18,627 --> 00:47:21,597 And you're fixing my car. You don't think so? 772 00:47:21,964 --> 00:47:23,932 Raise your hand if you had a flying psycho-ninja copier 773 00:47:24,008 --> 00:47:25,009 trying to kill you today! 774 00:47:25,092 --> 00:47:26,184 Those are my brass knuckles. 775 00:47:26,510 --> 00:47:28,183 That's my anklet. Do I have to take that off, too? 776 00:47:28,262 --> 00:47:29,309 And my toe rings? 777 00:47:29,597 --> 00:47:31,270 All NEST officials clear the floor. 778 00:47:31,349 --> 00:47:33,443 We have 10 minutes until attempted contact. 779 00:47:33,934 --> 00:47:35,811 We've taken possession of the five devices 780 00:47:35,895 --> 00:47:38,614 that were hidden in the ship with Sentinel Prime. 781 00:47:38,689 --> 00:47:41,363 They're some kind of prototype Autobot technology. 782 00:47:41,901 --> 00:47:44,871 They say Sentinel was the Einstein of his civilization, 783 00:47:44,945 --> 00:47:46,162 so we're gonna keep these locked up 784 00:47:46,447 --> 00:47:48,120 until we know what we're dealing with. 785 00:47:48,199 --> 00:47:51,499 Right now, no one gets access. No one. 786 00:47:51,952 --> 00:47:54,705 This Wang guy recognized me. He told me to warn you. 787 00:47:54,789 --> 00:47:56,006 He was talking about the dark side of the moon, 788 00:47:56,082 --> 00:47:57,129 -then they killed him. - Wait a minute. 789 00:47:57,208 --> 00:47:59,256 - He mentioned the moon? - Yeah, dark side of the moon. 790 00:47:59,335 --> 00:48:01,929 But why would Decepticons want to kill humans? 791 00:48:02,004 --> 00:48:04,052 I thought their war was with the Autobots. 792 00:48:04,131 --> 00:48:06,304 And that is when he made his first quick-look science report. 793 00:48:06,384 --> 00:48:08,057 That's what we want... 794 00:48:08,135 --> 00:48:09,307 Who's the chick? Okay. 795 00:48:09,387 --> 00:48:11,355 Excuse me! Colonel Lennox? 796 00:48:11,430 --> 00:48:13,853 Director Mearing, this is Sam Witwicky... 797 00:48:13,933 --> 00:48:17,062 I know his name, Colonel. I wanna know who gave him clearance? 798 00:48:17,144 --> 00:48:18,691 Who gave me clearance? How about Optimus Prime, 799 00:48:18,771 --> 00:48:20,489 when he touched down in suburbia looking for my house? 800 00:48:20,773 --> 00:48:22,901 This is the National Intelligence Director. 801 00:48:22,983 --> 00:48:24,200 In case you... 802 00:48:24,860 --> 00:48:27,283 - Hi. - Disrespecting a federal officer? 803 00:48:27,363 --> 00:48:28,831 Maybe that'll get you somewhere. Who's she? 804 00:48:28,906 --> 00:48:30,123 She's my girlfriend. 805 00:48:30,491 --> 00:48:31,788 What is this, like, a date? 806 00:48:32,326 --> 00:48:34,499 She knows all about the Autobots, okay? She knows Bumblebee. 807 00:48:34,578 --> 00:48:37,047 And she comes from a military family. I can vouch for her. 808 00:48:37,123 --> 00:48:39,797 Hey, I have an idea. How about we get back to the important topics, 809 00:48:39,875 --> 00:48:42,253 like the fact that I almost had my face cut off by a Decepticon? 810 00:48:42,336 --> 00:48:44,930 As a taxpayer, I'd like to lodge a complaint, as a matter of fact. 811 00:48:45,005 --> 00:48:46,097 Okay, listen, all right? 812 00:48:46,173 --> 00:48:48,221 One of the software engineers at Sam's office was murdered today. 813 00:48:48,300 --> 00:48:50,052 He was involved in NASA's lunar mapping probe. 814 00:48:50,344 --> 00:48:52,346 Here's the thing, Colonel Lennox. 815 00:48:52,721 --> 00:48:55,474 We cannot entrust national security to teenagers 816 00:48:55,850 --> 00:49:00,196 unless I missed a policy paper. Are we doing that now? No. Good. 817 00:49:00,479 --> 00:49:01,947 I don't care who you are. 818 00:49:02,148 --> 00:49:05,823 If you breathe a word of what you see in here, you will do time for treason. 819 00:49:05,901 --> 00:49:06,948 Do you understand me? 820 00:49:07,403 --> 00:49:10,407 I'll take my orders from the Autobots. I know them. I don't know you. 821 00:49:11,282 --> 00:49:12,579 You will. 822 00:49:14,702 --> 00:49:16,045 Sentinel Prime. 823 00:49:16,495 --> 00:49:19,544 These things run on Energon, and he's out of it. He's in a 824 00:49:19,790 --> 00:49:21,042 sort of a sleep mode. 825 00:49:21,208 --> 00:49:22,926 Let us begin. 826 00:49:31,427 --> 00:49:33,600 That's the great Matrix of Leadership. 827 00:49:34,889 --> 00:49:38,735 He holds the only thing in the universe that can repower a Transformer's spark. 828 00:49:39,727 --> 00:49:41,400 This is incredible. 829 00:49:42,188 --> 00:49:43,735 Sentinel Prime, 830 00:49:45,107 --> 00:49:47,235 we bid you return. 831 00:49:57,077 --> 00:49:58,203 Hold your fire! 832 00:49:58,287 --> 00:50:00,005 Stop! Sentinel! 833 00:50:01,540 --> 00:50:03,963 It is I, Optimus Prime! 834 00:50:04,668 --> 00:50:06,921 It is all right. You are safe. 835 00:50:08,088 --> 00:50:10,090 There is nothing to fear. 836 00:50:11,217 --> 00:50:13,219 We are here. 837 00:50:14,136 --> 00:50:16,559 You are home, Sentinel. 838 00:50:21,268 --> 00:50:23,566 The war... The war! 839 00:50:24,104 --> 00:50:25,947 The war was lost. 840 00:50:26,190 --> 00:50:29,410 Cybertron is now but a barren wasteland. 841 00:50:29,735 --> 00:50:32,659 We have taken refuge here, on planet Earth. 842 00:50:32,988 --> 00:50:35,286 Its human race is our ally. 843 00:50:35,616 --> 00:50:38,369 My ship. We came under fire. 844 00:50:38,452 --> 00:50:41,706 The pillars. Where are the pillars? 845 00:50:42,373 --> 00:50:46,003 You saved five of them, including the control pillar. 846 00:50:46,085 --> 00:50:47,382 Only five? 847 00:50:48,295 --> 00:50:49,888 We once had hundreds! 848 00:50:49,964 --> 00:50:51,181 Excuse me, gentlemen. 849 00:50:51,257 --> 00:50:54,056 May I ask, what is this technology you're looking for? 850 00:50:54,134 --> 00:50:56,978 It is the ability to reshape the universe. 851 00:50:57,054 --> 00:50:59,682 Together the pillars form a space bridge. 852 00:50:59,974 --> 00:51:03,524 I designed, and I alone, can control it. 853 00:51:03,602 --> 00:51:05,570 It defies your laws of physics 854 00:51:05,646 --> 00:51:08,274 to transport matter through time and space. 855 00:51:08,357 --> 00:51:11,361 You're talking about a teleportation device, aren't you? 856 00:51:11,443 --> 00:51:14,242 Yes, for resources, for refugees. 857 00:51:14,321 --> 00:51:18,246 Refugees, or troops of soldiers, weapons, maybe bombs! 858 00:51:18,325 --> 00:51:21,169 A means of an instant strike! That's its military function, isn't it? 859 00:51:21,245 --> 00:51:25,421 It is our technology and it must be returned. 860 00:51:25,499 --> 00:51:27,922 Yes. If humans say so. 861 00:51:28,002 --> 00:51:31,973 You can't just bring weapons of mass destruction into our atmosphere! 862 00:51:32,047 --> 00:51:33,469 You kind of have to clear customs first! 863 00:51:33,549 --> 00:51:37,019 A little formality called paperwork kind of separates us from the animals. 864 00:51:37,261 --> 00:51:40,606 I will overlook your condescending tone 865 00:51:40,681 --> 00:51:43,309 if you heed the gravity of mine. 866 00:51:43,392 --> 00:51:46,692 The Decepticons must never know the space bridge is here. 867 00:51:46,812 --> 00:51:47,938 For in their hands, 868 00:51:48,397 --> 00:51:52,118 it would mean the end of your world. 869 00:51:53,402 --> 00:51:54,699 "Total Nightmare" file. 870 00:51:55,696 --> 00:51:58,620 So, the investigation is open. We've sent agents to your office. 871 00:51:58,699 --> 00:52:01,327 And, for the time being, we're gonna send you home with Autobot protection. 872 00:52:02,202 --> 00:52:03,579 Who do I need to speak to 873 00:52:03,662 --> 00:52:06,632 to get you guys to understand that I can help, that I can contribute? 874 00:52:06,707 --> 00:52:07,959 Hey, we can all help. Want to tell you what I know? 875 00:52:08,042 --> 00:52:10,716 I could tell you about the solar system, all the fun planets to hang out in. 876 00:52:10,794 --> 00:52:11,795 Get off my desk, please. 877 00:52:11,879 --> 00:52:14,598 You pulling out guns? I can't help you out now. She angry. 878 00:52:14,673 --> 00:52:15,765 Oh, my God. 879 00:52:16,091 --> 00:52:17,468 What do you envision for me? I go home now? 880 00:52:17,551 --> 00:52:19,553 I go back to work? I make copies? I mean... 881 00:52:19,637 --> 00:52:21,890 This is a unit for veteran intelligence officers 882 00:52:21,972 --> 00:52:23,474 and Special Forces, 883 00:52:23,557 --> 00:52:25,730 not for boys who once owned special cars. 884 00:52:25,809 --> 00:52:27,402 That's a bit harsh, isn't it, ma'am? 885 00:52:27,519 --> 00:52:29,021 Don't call me ma'am. I'm not a ma'am. 886 00:52:29,104 --> 00:52:30,606 Well, you're a woman, aren't you? 887 00:52:31,523 --> 00:52:33,946 So, are those yours? 888 00:52:34,526 --> 00:52:35,994 Yeah. CIA. 889 00:52:36,070 --> 00:52:39,119 I only ask 'cause I also have a medal, from the President. 890 00:52:39,615 --> 00:52:42,494 Yeah. Great. So, it's not that complicated, right? 891 00:52:42,576 --> 00:52:45,170 No one gets to work with the Autobots unless I approve it. 892 00:52:45,245 --> 00:52:46,622 You're breaking my chain of command. 893 00:52:48,999 --> 00:52:51,673 Come on, let's go. You've done what you came for. 894 00:52:51,752 --> 00:52:54,676 With all due respect, young man, I appreciate what you did. 895 00:52:54,755 --> 00:52:55,927 But you're not a soldier. 896 00:52:56,006 --> 00:52:57,758 You're a messenger. You've always been a messenger. 897 00:52:59,259 --> 00:53:00,636 He's a hero. 898 00:53:06,725 --> 00:53:09,194 Bee, you take the freight elevator. I'll see you up there. 899 00:53:13,440 --> 00:53:16,614 This blows. That lady officially kicked us out. 900 00:53:16,694 --> 00:53:19,447 Yeah. Witness Protection Program sucks. 901 00:53:19,530 --> 00:53:22,625 Yeah, but we're a whole lot safer with big yellow and his cannons. 902 00:53:22,700 --> 00:53:24,543 That dog can't protect crap. 903 00:53:26,120 --> 00:53:27,167 Bee? 904 00:53:32,960 --> 00:53:34,803 You miss hanging out? 905 00:53:36,046 --> 00:53:37,138 Yeah, me, too. 906 00:53:42,177 --> 00:53:43,679 That woman, she called me a messenger. 907 00:53:43,762 --> 00:53:46,390 Can you believe that? After everything I've done, I'm a messenger. 908 00:53:46,473 --> 00:53:49,226 I believe it. I tell you, Sammy, we feel the same way. 909 00:53:49,309 --> 00:53:51,027 The disrespect on this rock is criminal. 910 00:53:52,396 --> 00:53:55,240 We should do something about it. 911 00:53:55,315 --> 00:53:59,491 Bee, I need to know why they're killing humans. 912 00:53:59,570 --> 00:54:01,572 I say we call in the expert. 913 00:54:01,655 --> 00:54:04,454 My next guest is a former American intelligence operative 914 00:54:04,533 --> 00:54:06,410 who has dared to speak out 915 00:54:06,493 --> 00:54:10,214 regarding our alleged military alliance with what many describe 916 00:54:10,289 --> 00:54:13,463 as a group of extraterrestrial mercenaries. 917 00:54:13,542 --> 00:54:17,888 He is the author of the bestselling book, Code-Name Hero. 918 00:54:18,255 --> 00:54:20,098 Former special agent, Seymour Simmons. 919 00:54:20,174 --> 00:54:22,677 Bill. Big fan. Great to be here. 920 00:54:22,760 --> 00:54:24,637 Now, Agent Simmons, you would have us believe 921 00:54:24,720 --> 00:54:26,472 that it is in our best interest 922 00:54:26,555 --> 00:54:30,150 to formally take sides in this so-called alien civil war? 923 00:54:30,225 --> 00:54:32,774 Well, the other side wanted to spank us for breakfast, 924 00:54:32,853 --> 00:54:35,231 so I wouldn't exactly call it a toss-up. 925 00:54:35,314 --> 00:54:37,112 These Decepticons are lethal. 926 00:54:37,191 --> 00:54:39,944 But polls show half the world would feel safer 927 00:54:40,027 --> 00:54:41,779 with the Autobots completely gone. 928 00:54:41,862 --> 00:54:44,581 Get them out of here! We don't need them here! 929 00:54:44,656 --> 00:54:46,784 I feel safer when I sleep with a hand grenade. 930 00:54:46,867 --> 00:54:48,244 Doesn't mean I'm always right. 931 00:54:48,327 --> 00:54:51,046 Now, agent, here at The Factor we have obtained documents 932 00:54:51,121 --> 00:54:53,499 that show you were fired... 933 00:54:53,582 --> 00:54:55,755 - Chaz, I'm doing an interview. - Sorry, Mr. Simmons. 934 00:54:55,834 --> 00:54:56,960 Downsized, Bill. 935 00:54:57,044 --> 00:54:58,671 - Budget cuts. Chaz, out. - Your psych evaluation reports 936 00:54:58,754 --> 00:55:01,473 ”severe delusional tendencies." 937 00:55:01,548 --> 00:55:02,720 This is ambush journalism. 938 00:55:02,800 --> 00:55:04,723 You want the truth about the alien alliance? 939 00:55:04,802 --> 00:55:08,648 Buy my book! Buy my book, before it's too late, people! 940 00:55:08,722 --> 00:55:09,974 You want a piece of me, Bill? 941 00:55:10,057 --> 00:55:11,434 - You want to get naked? I'm ready! - Wow. 942 00:55:11,517 --> 00:55:14,396 - Interview is over! You, out of my house. - You're sounding like a pinhead, agent. 943 00:55:14,478 --> 00:55:16,230 - And I've got a suggestion for you. -It's oven Understand? 944 00:55:16,313 --> 00:55:17,530 - Damage control. - Dutch ! 945 00:55:17,606 --> 00:55:19,529 You have obviously upset Mr. Simmons! 946 00:55:19,608 --> 00:55:21,827 You have 23 seconds to leave the property. 947 00:55:21,902 --> 00:55:23,324 I have called the police! 948 00:55:23,403 --> 00:55:25,906 You are peasant people throwing rocks at a giant! 949 00:55:25,989 --> 00:55:27,241 What's up next? What have we got? 950 00:55:27,366 --> 00:55:28,663 Book signing, Midtown, noon. 951 00:55:28,742 --> 00:55:30,836 Then we pitch your reality show to the Discovery Channel. 952 00:55:31,078 --> 00:55:34,127 And I have this Witwicky who keeps calling me. 953 00:55:34,206 --> 00:55:35,253 Five times today. 954 00:55:35,332 --> 00:55:36,504 Kid? What does he want? 955 00:55:36,583 --> 00:55:38,051 I called you because the Decepticons are back. 956 00:55:38,126 --> 00:55:39,503 I want to know why, and I need your help. 957 00:55:39,586 --> 00:55:41,839 They're back? 958 00:55:41,922 --> 00:55:43,344 Well, that's good for business. 959 00:55:43,423 --> 00:55:45,346 What if I told you I know a 50-year-old alien secret 960 00:55:45,425 --> 00:55:46,642 that nobody ever told you. 961 00:55:47,094 --> 00:55:52,100 Do not tempt my addiction. I have gone through withdrawal, kid. 962 00:55:52,224 --> 00:55:54,977 - Dutch, is this line secure? - No. 963 00:55:57,479 --> 00:56:00,528 Don't take the risk. I'm rich, why should I? 964 00:56:00,607 --> 00:56:02,985 Do not relapse. I won't. 965 00:56:03,527 --> 00:56:06,030 Do not let the demons win. 966 00:56:06,113 --> 00:56:07,239 Got it. 967 00:56:08,574 --> 00:56:10,872 What kind of secret? 968 00:56:11,410 --> 00:56:14,129 Apollo. Moon. Aliens. Cover-up. 969 00:56:14,204 --> 00:56:16,332 Future tech. Assassinations. That kind of stuff. 970 00:56:16,790 --> 00:56:18,542 Apollo. 971 00:56:19,793 --> 00:56:20,965 Dutch! 972 00:56:21,676 --> 00:56:40,805 for unlimited celebrity sex videos visit www.celebritysex.tk 973 00:56:41,732 --> 00:56:44,861 So majestic and peaceful, this planet. 974 00:56:45,402 --> 00:56:48,576 Unlike the final days of Cybertron. 975 00:56:48,655 --> 00:56:51,374 I've wondered what might have been 976 00:56:51,450 --> 00:56:55,330 if you had fought the final battle, instead of me. 977 00:56:55,954 --> 00:56:58,548 Never mourn the past, young warrior. 978 00:56:58,624 --> 00:57:02,629 Thanks to you, our race survives. 979 00:57:04,546 --> 00:57:07,095 You were our leader, Sentinel. 980 00:57:07,174 --> 00:57:10,018 It is your right to lead us again. 981 00:57:10,093 --> 00:57:12,391 In a world I do not know, 982 00:57:12,471 --> 00:57:17,443 I am no longer your teacher, Optimus. You are mine. 983 00:57:21,313 --> 00:57:23,657 You've got to break this case down. 984 00:57:23,774 --> 00:57:25,697 What we have here is an astronaut epidemic. 985 00:57:25,776 --> 00:57:29,246 MIA. Dead. Died in a car accident. Killed. DOA. Car death. 986 00:57:29,321 --> 00:57:30,447 It's like these guys can't drive. 987 00:57:30,530 --> 00:57:32,578 They can fly into outer space, but they can't drive a car. 988 00:57:33,325 --> 00:57:36,579 - Procured your information, Witwicky. - Thank you, Bruce. 989 00:57:37,537 --> 00:57:38,880 Now, 990 00:57:40,874 --> 00:57:42,717 let me see one right now. One time. 991 00:57:43,210 --> 00:57:44,336 - Quick. - Very. 992 00:57:50,384 --> 00:57:52,011 Lunar Reconnaissance Orbiter. 993 00:57:52,469 --> 00:57:54,642 It says NASA launched it in 2009. 994 00:57:55,222 --> 00:57:57,316 See, forensics show Wang may have messed with the code, 995 00:57:57,391 --> 00:57:58,984 preventing it from mapping the far side of the moon, 996 00:57:59,059 --> 00:58:00,311 which is also the dark side. 997 00:58:00,394 --> 00:58:01,816 Fucking awesome. 998 00:58:01,895 --> 00:58:05,490 They infiltrate us, intimidate us, coerce us to do their dirty work. 999 00:58:05,565 --> 00:58:07,442 And once they're done, 1000 00:58:08,735 --> 00:58:10,282 a double-tap to the cerebellum. 1001 00:58:10,737 --> 00:58:12,580 So humans are working for the Decepticons. 1002 00:58:13,198 --> 00:58:15,246 I don't think this is about the Decepticons 1003 00:58:15,325 --> 00:58:17,748 looking for something on the moon. 1004 00:58:18,578 --> 00:58:22,048 I think it's about something they wanted to hide. 1005 00:58:22,666 --> 00:58:24,168 Come to Daddy. 1006 00:58:25,293 --> 00:58:26,385 Come on, throw down. 1007 00:58:28,380 --> 00:58:30,428 Did you eat a lot of paint chips when you were a kid? 1008 00:58:31,008 --> 00:58:32,055 He's a freak. 1009 00:58:32,926 --> 00:58:34,394 - Like it? - Get back! 1010 00:58:37,556 --> 00:58:38,773 I'm ticklish! 1011 00:58:40,058 --> 00:58:44,359 Sir! We are having a pretty high-level alien intel confab here 1012 00:58:44,438 --> 00:58:47,692 that I don't think you're cleared for, errand boy. 1013 00:58:47,774 --> 00:58:48,821 Yeah, you're right. 1014 00:58:48,900 --> 00:58:51,323 - It's a bitching robot. - I think it's time to go, Bruce. 1015 00:58:51,403 --> 00:58:53,952 - Thank you so much for this. And... - Got to go, Bruce. 1016 00:58:56,116 --> 00:58:59,541 I'm smoking over here. Downloading missing Russian cosmonauts. 1017 00:59:00,078 --> 00:59:02,501 Turns out the Soviets canceled a manned mission to the moon. 1018 00:59:02,748 --> 00:59:04,466 The moon, in 1972. 1019 00:59:04,541 --> 00:59:06,919 And two of their cosmonauts went into hiding in America. 1020 00:59:07,002 --> 00:59:08,720 And I just found them alive. 1021 00:59:08,795 --> 00:59:10,012 You're a genius, Brains. 1022 00:59:15,260 --> 00:59:17,354 That was smooth, Bumblebee. 1023 00:59:20,724 --> 00:59:22,647 Missed it by that much. 1024 00:59:25,687 --> 00:59:26,813 Hi. 1025 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 Would somebody care to tell me what the hell's going on? 1026 00:59:29,357 --> 00:59:31,451 - Who are you? - Who are you? 1027 00:59:31,526 --> 00:59:34,075 Who am I? Who is that? Dutch! Frisk her! 1028 00:59:34,529 --> 00:59:35,576 Certainly. 1029 00:59:35,655 --> 00:59:37,749 No. Dutch. 1030 00:59:37,824 --> 00:59:39,076 Don't touch me. 1031 00:59:39,159 --> 00:59:40,706 - I'm not gonna touch her. - Sam? 1032 00:59:41,244 --> 00:59:42,587 Angel. 1033 00:59:43,955 --> 00:59:45,957 I was working. I'm sorry about this. 1034 00:59:46,041 --> 00:59:48,590 - Great. We're homeless. - She lives here? Wow. 1035 00:59:49,086 --> 00:59:50,884 You had your chance to frisk her. 1036 00:59:50,962 --> 00:59:53,966 - I have a girlfriend. - Really? What's her name? 1037 00:59:54,049 --> 00:59:55,221 India. 1038 00:59:56,676 --> 00:59:58,644 We're supposed to be at Dylan's party, remember? 1039 00:59:58,720 --> 01:00:00,188 I do remember, but these are my friends. 1040 01:00:00,263 --> 01:00:01,731 They need me. I have to be here right now. 1041 01:00:01,807 --> 01:00:05,107 So, what, the Autobots and the military, they can't handle this on their own? 1042 01:00:05,185 --> 01:00:07,438 You know what I liked about your war stories, Sam? 1043 01:00:07,521 --> 01:00:09,615 It's that they were stories, they were in the past. 1044 01:00:09,689 --> 01:00:11,441 Look, I know you're thinking about your brother; okay? 1045 01:00:11,525 --> 01:00:14,119 And you're thinking about your family. And it's not that situation. 1046 01:00:14,194 --> 01:00:15,195 - No? - No. 1047 01:00:15,278 --> 01:00:18,031 Why not? Why isn't it, Sam? 1048 01:00:18,115 --> 01:00:21,085 You think we'd rather have his medals, or we'd rather have him? 1049 01:00:22,410 --> 01:00:26,005 I hear you. I get it. Where are you taking my bunny? Stop! 1050 01:00:26,081 --> 01:00:27,424 Just stop for a second. 1051 01:00:27,499 --> 01:00:28,967 You think I could sleep last night? 1052 01:00:29,042 --> 01:00:31,340 And then it hit me. No, Sam wants to be in danger. 1053 01:00:31,419 --> 01:00:34,013 - He doesn't know who he is without it. - I just want to matter. 1054 01:00:35,173 --> 01:00:36,800 You matter to me. 1055 01:00:43,056 --> 01:00:44,308 I know you're worried. I know you're worried. 1056 01:00:44,391 --> 01:00:46,485 But I promise you, I can handle this. 1057 01:00:47,227 --> 01:00:48,820 Can you? You can promise it? 1058 01:00:48,895 --> 01:00:50,238 I promise. 1059 01:00:51,731 --> 01:00:54,905 Sam, I don't want to lose you, and I know where this leads. 1060 01:00:57,571 --> 01:00:59,539 I'm not ready for this. 1061 01:01:00,949 --> 01:01:02,667 Are you coming with me? 1062 01:01:02,742 --> 01:01:04,164 I can't. 1063 01:01:05,579 --> 01:01:06,671 Okay. 1064 01:01:12,043 --> 01:01:13,511 Hey. 1065 01:01:17,674 --> 01:01:19,301 Here's your foot. 1066 01:01:30,353 --> 01:01:32,606 The warrior's path is a solitary one. 1067 01:01:33,773 --> 01:01:35,741 How the hell did she afford that car? 1068 01:01:35,817 --> 01:01:38,195 - Her boss. - Rich bastards! 1069 01:01:38,278 --> 01:01:40,747 I used to hate them. Now, it's... 1070 01:01:42,616 --> 01:01:45,870 Going to a gig on the hunt for two Russian cosmonauts. 1071 01:01:45,952 --> 01:01:48,080 Nothing like driving in a Maybach. 1072 01:01:48,163 --> 01:01:50,131 Germans know how to make cars, let me tell you. 1073 01:01:51,791 --> 01:01:56,012 My Dutchman, former NSA cybersleuth extraordinaire, 1074 01:01:56,087 --> 01:01:57,339 tracked them down here. 1075 01:01:58,965 --> 01:02:01,684 So, these cosmonauts went into hiding. Why? 1076 01:02:01,760 --> 01:02:03,137 Bingo. I got a match. 1077 01:02:04,471 --> 01:02:06,064 You're a German Shepherd, Dutch. 1078 01:02:06,139 --> 01:02:09,393 The thing about Russians is, they never like to talk. 1079 01:02:09,476 --> 01:02:12,229 It's gonna take a little of the "international language." 1080 01:02:17,776 --> 01:02:19,653 That means "good-bye." 1081 01:02:33,667 --> 01:02:35,089 Stay loose. 1082 01:02:35,752 --> 01:02:38,005 Dutch, give me something tough. 1083 01:02:40,882 --> 01:02:42,008 Baryshnikov. 1084 01:02:42,217 --> 01:02:43,389 We do speak English. 1085 01:02:43,677 --> 01:02:45,179 Dutch, you suck. 1086 01:02:46,012 --> 01:02:48,265 It's a Cyrillic alphabet. 1087 01:02:48,348 --> 01:02:51,352 It's like all the buttons you never push on a calculator! 1088 01:02:52,560 --> 01:02:53,732 I don't suck. 1089 01:02:53,812 --> 01:02:56,941 Agent Seymour Simmons, Sector Eight, formerly Seven. 1090 01:02:57,023 --> 01:02:59,993 We know who you are, cosmonautchiks. 1091 01:03:00,068 --> 01:03:01,115 So what? 1092 01:03:01,194 --> 01:03:04,164 You were supposed to travel to the dark side of the moon, 1093 01:03:04,239 --> 01:03:06,958 then it all got shut down. 1094 01:03:09,327 --> 01:03:11,750 The question is, why? 1095 01:03:16,626 --> 01:03:18,845 "Can my child smoke in here?" 1096 01:03:26,636 --> 01:03:27,853 Okay, all right. Okay. 1097 01:03:29,097 --> 01:03:30,144 Go ahead, shoot me. 1098 01:03:31,891 --> 01:03:33,643 I'm willing to die for my country. Are you? 1099 01:03:35,020 --> 01:03:36,146 Really? 1100 01:03:36,896 --> 01:03:38,898 You are beautiful. Has anyone ever told you you're beautiful? 1101 01:03:38,982 --> 01:03:40,154 She's a beautiful woman. 1102 01:03:44,904 --> 01:03:46,076 Hey! 1103 01:03:49,826 --> 01:03:51,248 Dutch! Back in the cage. 1104 01:03:52,412 --> 01:03:54,380 Dutch! Hold, Dutch, hold! 1105 01:03:54,748 --> 01:03:56,341 Control your boy, please. Control your boy. 1106 01:03:56,416 --> 01:03:57,588 Dutch, stop! 1107 01:04:03,131 --> 01:04:05,384 I'm so sorry. That is the old me. 1108 01:04:05,467 --> 01:04:07,219 Okay, let's everybody just calm down! 1109 01:04:07,302 --> 01:04:10,772 Let's lower the heat, lower the guns. Let's relax. World War II is over. 1110 01:04:13,850 --> 01:04:17,275 You are about to see one of the biggest Soviet secrets. 1111 01:04:18,855 --> 01:04:21,199 America first to send man to the moon. 1112 01:04:21,274 --> 01:04:23,948 But USSR first to send camera. 1113 01:04:24,778 --> 01:04:27,827 In 1959, our Luna 3 1114 01:04:27,906 --> 01:04:31,160 take picture of the dark, the shadow side. 1115 01:04:32,160 --> 01:04:33,628 Sees nothing. 1116 01:04:34,788 --> 01:04:38,292 But in 1963, Luna 4 sees... 1117 01:04:38,375 --> 01:04:40,503 - Strange rocks. - Yeah. 1118 01:04:40,585 --> 01:04:43,634 Around the ship. Hundreds of them. 1119 01:04:43,713 --> 01:04:45,465 Yeah, show picture. 1120 01:04:46,299 --> 01:04:49,223 With some drag marks. 1121 01:04:53,181 --> 01:04:55,309 I've seen these. These aren't rocks, these are pillars. 1122 01:04:55,809 --> 01:04:58,028 Alien pillars for a space bridge. 1123 01:04:58,103 --> 01:05:00,356 We know about them because the Autobots have five of these. 1124 01:05:00,438 --> 01:05:04,568 The Decepticons must have raided the ship before Apollo 11 ever got there, 1125 01:05:04,651 --> 01:05:07,074 took the pillars, and hid them. 1126 01:05:07,153 --> 01:05:08,200 It doesn't make sense. 1127 01:05:08,279 --> 01:05:10,281 The Decepticons have the ship. They have all those pillars. 1128 01:05:10,365 --> 01:05:11,457 Why would they leave Sentinel 1129 01:05:11,533 --> 01:05:13,376 when he's the only one who can use them? 1130 01:05:13,910 --> 01:05:15,253 Unless... 1131 01:05:15,620 --> 01:05:17,588 He's the one thing they still need. 1132 01:05:18,039 --> 01:05:20,883 We've got to meet up with Sentinel, rendezvous with him and keep him safe. 1133 01:05:21,167 --> 01:05:23,590 Mearing, I just picked up Sentinel. Optimus is 10 minutes behind. 1134 01:05:23,670 --> 01:05:24,796 We're coming to NEST now. 1135 01:05:27,298 --> 01:05:29,050 Mr. Witwicky, I thought I made it clear to you 1136 01:05:29,134 --> 01:05:30,636 that I did not want you calling this phone. 1137 01:05:30,718 --> 01:05:33,437 Listen, the whole thing has been a setup since the beginning. 1138 01:05:33,513 --> 01:05:35,641 The Decepticons wanted Optimus to find Sentinel 1139 01:05:35,723 --> 01:05:37,441 because only Optimus could revive him. 1140 01:05:37,517 --> 01:05:39,269 But we have the space bridge. 1141 01:05:39,352 --> 01:05:42,606 Mearing, you have five pillars. I just learned that they have hundreds. 1142 01:05:42,689 --> 01:05:43,986 You're doing exactly what they wanted you to do. 1143 01:05:44,065 --> 01:05:45,282 What do you need me to say to you? 1144 01:05:45,358 --> 01:05:47,861 The Decepticons are coming for Sentinel Prime! 1145 01:05:48,027 --> 01:05:49,119 We're going to NEST. 1146 01:05:53,992 --> 01:05:55,414 We have an Energon alert. 1147 01:05:55,493 --> 01:05:57,871 Energon readings detected on the D. C. parkway. 1148 01:05:59,164 --> 01:06:01,883 Currently tracking three black Suburbans. 1149 01:06:36,201 --> 01:06:38,624 Bee, you got to get Sentinel out of here! You got to guard him! 1150 01:06:47,795 --> 01:06:49,923 Oh, mein Gott! I'm fired! 1151 01:06:54,511 --> 01:06:55,683 Watch out! Watch out! Watch out! 1152 01:07:13,029 --> 01:07:14,281 Got you! 1153 01:07:15,448 --> 01:07:17,416 Shoot him! Shoot him! Shoot him, Bee! 1154 01:07:45,937 --> 01:07:47,905 Bee, you've got to move faster! Faster, Bee! Go! 1155 01:07:51,568 --> 01:07:52,740 Bee! 1156 01:08:14,841 --> 01:08:15,967 All right, back to NEST! 1157 01:08:23,391 --> 01:08:24,938 Dino, I got him! 1158 01:08:33,860 --> 01:08:34,986 Ironhide! 1159 01:08:59,510 --> 01:09:01,353 Is there a problem? 1160 01:09:02,722 --> 01:09:04,895 A little Mexican standoff we got here. 1161 01:09:05,350 --> 01:09:06,818 Weapons down. 1162 01:09:07,101 --> 01:09:09,945 And we'll let you escape with your dignity. 1163 01:09:14,233 --> 01:09:15,530 Drop them. 1164 01:09:17,403 --> 01:09:18,825 That's good. 1165 01:09:22,742 --> 01:09:24,540 Ironhide, watch out! 1166 01:09:30,124 --> 01:09:31,751 Ironhide, catch! 1167 01:09:37,423 --> 01:09:38,800 Behind you! 1168 01:09:42,220 --> 01:09:44,188 Decepticon punk! 1169 01:09:52,313 --> 01:09:53,940 Class dismissed. 1170 01:09:59,779 --> 01:10:02,578 - Get inside! Let's go! - Move! Keep moving! 1171 01:10:03,324 --> 01:10:04,871 - Lennox! - Go, go, go! 1172 01:10:04,951 --> 01:10:06,077 We got Decepticons everywhere. 1173 01:10:06,160 --> 01:10:08,254 I've got my whole team deployed looking for them. Ironhide! 1174 01:10:09,122 --> 01:10:10,874 Protect Sentinel! Get him locked up inside! 1175 01:10:10,957 --> 01:10:12,209 Consider it done! 1176 01:10:12,291 --> 01:10:14,589 Hey, you've got to guard him, 'cause he's the key to the whole thing. 1177 01:10:14,669 --> 01:10:19,425 Indeed, I am. What you must realize, my Autobot brothers, 1178 01:10:19,507 --> 01:10:22,135 is we were never going to win the war. 1179 01:10:22,677 --> 01:10:27,103 For the sake of our planet's survival, a deal had to be made 1180 01:10:28,099 --> 01:10:29,601 with Megatron. 1181 01:10:36,399 --> 01:10:39,323 - Get back! - What have you done? 1182 01:10:40,486 --> 01:10:43,706 I hereby discharge you from duty. 1183 01:10:49,787 --> 01:10:50,959 - Bee! - Get back! 1184 01:11:06,137 --> 01:11:08,765 Rally all NEST forces back to the base! Come on! 1185 01:11:08,848 --> 01:11:09,849 No... 1186 01:11:18,566 --> 01:11:19,658 Get a medic down here! 1187 01:11:19,734 --> 01:11:23,238 We don't have enough men! Do not engage Sentinel! 1188 01:11:23,613 --> 01:11:24,865 Just go to the back gate. 1189 01:11:30,328 --> 01:11:31,705 Take cover! 1190 01:11:35,249 --> 01:11:36,501 Watch left! Watch left! 1191 01:11:36,834 --> 01:11:38,711 Let's go! Follow me! 1192 01:11:48,179 --> 01:11:50,102 - Director, don't go there! - Stand down! 1193 01:11:50,181 --> 01:11:51,273 Hey, Sentinel! 1194 01:11:51,390 --> 01:11:53,063 - Director! - What is going on? 1195 01:11:53,142 --> 01:11:54,439 What do you think you are doing? 1196 01:11:57,730 --> 01:11:59,732 I am a Prime! 1197 01:11:59,816 --> 01:12:02,194 I do not take orders from you. 1198 01:12:03,528 --> 01:12:04,620 Director Mearing, come on. 1199 01:12:04,695 --> 01:12:06,493 We can't fight him. Let's go. We have to go. 1200 01:12:06,572 --> 01:12:10,042 Now return what belongs to me! 1201 01:12:11,702 --> 01:12:13,579 Oh, my God! 1202 01:12:27,635 --> 01:12:29,979 - You guys okay? - Is everybody out? 1203 01:12:30,304 --> 01:12:32,352 Everybody, stay calm. You're gonna be fine. 1204 01:12:41,858 --> 01:12:45,112 Yeah, take a look, Optimus! This is all on you! 1205 01:12:45,194 --> 01:12:47,196 Sentinel hit the vault! Took the pillars. 1206 01:12:48,781 --> 01:12:52,536 Come on, let's go. All right, notify the 101st Airborne! 1207 01:12:52,618 --> 01:12:54,962 We need to hunt this thing down! 1208 01:13:01,127 --> 01:13:02,299 Carly! 1209 01:13:05,423 --> 01:13:07,300 Hot from our little campfire. 1210 01:13:07,633 --> 01:13:09,431 S'mores. Isn't that great? 1211 01:13:09,635 --> 01:13:11,353 We're really living off the land. 1212 01:13:12,221 --> 01:13:14,223 Mom, Dad, have you guys seen Carly come home yet? 1213 01:13:14,473 --> 01:13:16,475 Excuse me. Can you knock, please? This is our bedroom. 1214 01:13:16,684 --> 01:13:17,685 Why wouldn't she be at home? 1215 01:13:17,852 --> 01:13:20,776 We had a fight and we might have broken up, 1216 01:13:20,855 --> 01:13:21,947 or be on a break. I don't really know. 1217 01:13:22,023 --> 01:13:24,242 - What? No. - Look, I can't talk about it right now. 1218 01:13:24,317 --> 01:13:26,570 I can't go into details, Mom. I have to find her. 1219 01:13:26,652 --> 01:13:29,622 Sit down. We're having a family meeting. Family meeting! 1220 01:13:29,780 --> 01:13:30,906 You may not know this, 1221 01:13:30,990 --> 01:13:33,413 but your father and I were not always this perfectly happy. 1222 01:13:33,492 --> 01:13:34,914 You know, there was a time in our marriage 1223 01:13:34,994 --> 01:13:36,667 when I thought this was not gonna work out. 1224 01:13:36,913 --> 01:13:38,711 - Can we please not? - She's damaging him. 1225 01:13:38,915 --> 01:13:41,384 You break up with one world-class hottie... 1226 01:13:41,459 --> 01:13:42,961 No. Stop. Stop, okay? She dumped me, 1227 01:13:43,044 --> 01:13:45,046 I moved on to something better. That's it. I'm a happier person. 1228 01:13:45,129 --> 01:13:46,130 The second beautiful girl, and you lose her. 1229 01:13:46,213 --> 01:13:47,214 Why don't you help me? 1230 01:13:47,506 --> 01:13:49,634 - They had an argument. - One fight. 1231 01:13:49,717 --> 01:13:52,596 You're not gonna get a third one, I mean, unless you have like a big... 1232 01:13:52,678 --> 01:13:53,930 What the... Ma! 1233 01:13:54,013 --> 01:13:56,436 Maybe you just don't know what you're doing. 1234 01:13:56,515 --> 01:13:58,609 - I don't want to talk about this any more. - You need the book. 1235 01:13:58,684 --> 01:14:00,732 - Tell him about the book. - You're always wrong. Get used to it. 1236 01:14:00,811 --> 01:14:02,609 Okay. You've gotta read this. She Comes First. 1237 01:14:02,688 --> 01:14:04,736 - There's some killer shit in here. - No. No. 1238 01:14:04,815 --> 01:14:07,284 - That's it, I'm going. - No! No! 1239 01:14:07,526 --> 01:14:09,949 Sit down, sit down! Back me up! 1240 01:14:10,529 --> 01:14:12,748 - Happy wife, happy life. - Heck yeah. 1241 01:14:12,823 --> 01:14:16,293 Unhappy wife, stone-cold misery for the rest of your... 1242 01:14:16,369 --> 01:14:17,621 - Stop. -It's true. 1243 01:14:17,828 --> 01:14:19,876 All I'm saying is, do you love this girl? 1244 01:14:20,373 --> 01:14:22,546 - She's the one. - Then you gotta go get her. 1245 01:14:22,750 --> 01:14:24,923 I mean, your dad and I, when we had troubles, 1246 01:14:25,002 --> 01:14:27,676 he moved heaven and earth to find me. 1247 01:14:27,755 --> 01:14:30,349 Say what you said. Say it. 1248 01:14:30,424 --> 01:14:33,052 "I will follow you to the end of time." 1249 01:14:33,552 --> 01:14:34,644 Does that suck or what? 1250 01:14:34,720 --> 01:14:36,643 -It's like a bad sci-fi film. - No. It is so sweet. 1251 01:14:37,431 --> 01:14:40,105 I want you to get out of the city. You get as far away from here as you can. 1252 01:14:40,434 --> 01:14:41,435 You understand? 1253 01:14:41,769 --> 01:14:42,770 I love you. 1254 01:15:02,999 --> 01:15:06,378 My master! Such a brilliant scheme! 1255 01:15:06,460 --> 01:15:10,636 So when Sentinel left Cybertron, it was to defect? 1256 01:15:10,923 --> 01:15:14,427 He was meant to rendezvous with me here on Earth 1257 01:15:14,510 --> 01:15:16,763 before fate waylaid us both. 1258 01:15:17,054 --> 01:15:19,648 The only way to revive him, 1259 01:15:19,724 --> 01:15:22,603 we needed Prime and his Matrix. 1260 01:15:22,768 --> 01:15:24,770 Excellent strategy. 1261 01:15:33,946 --> 01:15:35,823 Mine, mine! 1262 01:15:37,033 --> 01:15:39,786 So he is now your partner, master? 1263 01:15:39,994 --> 01:15:43,464 He is my greatest triumph. 1264 01:15:43,539 --> 01:15:44,836 So impressive. 1265 01:15:45,166 --> 01:15:47,419 Commencing transport. 1266 01:15:47,543 --> 01:15:50,342 Stop! No! No, Sentinel! 1267 01:15:50,421 --> 01:15:51,889 Forgive me. 1268 01:15:55,885 --> 01:15:57,853 Here we are. 1269 01:15:57,928 --> 01:15:59,805 Fight us now. 1270 01:16:38,844 --> 01:16:39,845 Contact! 1271 01:16:39,929 --> 01:16:41,977 Watch out! Move it! Move it! 1272 01:16:45,184 --> 01:16:47,357 Autobots, retreat! 1273 01:17:14,505 --> 01:17:16,052 Why, Sentinel, why? 1274 01:17:16,507 --> 01:17:19,181 For Cybertron! For our home! 1275 01:17:19,635 --> 01:17:24,812 What war destroyed, we can rebuild! But only if we join with the Decepticons. 1276 01:17:24,890 --> 01:17:29,987 No, it's not the only way. This is our home! We must defend the humans! 1277 01:17:30,062 --> 01:17:32,440 So lost you are, Optimus. 1278 01:17:32,523 --> 01:17:34,571 On Cybertron, we were gods. 1279 01:17:34,650 --> 01:17:38,154 And here, they call us machines. 1280 01:17:38,237 --> 01:17:41,958 Let the humans serve us, or perish. 1281 01:17:44,535 --> 01:17:49,257 You're lucky I didn't kill you. In time you'll see. 1282 01:17:50,416 --> 01:17:52,418 It's not over. 1283 01:17:55,087 --> 01:17:59,263 Now, if I were him, I wouldn't let you out of my sight for one second. 1284 01:18:01,677 --> 01:18:03,429 It's funny. I was just thinking on the way over here, 1285 01:18:03,512 --> 01:18:05,560 I could really use some advice from Dylan, and there he is. 1286 01:18:05,639 --> 01:18:07,186 - Can I speak to you, Carly? - Welcome. Please, sit down. 1287 01:18:07,266 --> 01:18:08,392 Have a drink. 1288 01:18:08,767 --> 01:18:11,737 You know what, I don't need a drink. Or a car, or a job. 1289 01:18:11,812 --> 01:18:13,234 I just need to speak to my girlfriend alone. 1290 01:18:13,314 --> 01:18:14,611 Is that okay with you, Mr. Inappropriate? 1291 01:18:16,817 --> 01:18:18,114 Excuse me. 1292 01:18:20,821 --> 01:18:23,165 - What's going on? - I'll tell you outside. 1293 01:18:23,782 --> 01:18:25,455 I really think I can help you, Sam. 1294 01:18:25,534 --> 01:18:28,128 I remember a talk I had with my dad once about tough choices. 1295 01:18:28,204 --> 01:18:30,047 Yeah, now's not the time. We'll set something up, though. 1296 01:18:30,122 --> 01:18:32,375 Of course, it was way back, when my dad's firm was in charge 1297 01:18:32,458 --> 01:18:35,177 of budget review and accounting for NASA. 1298 01:18:36,337 --> 01:18:37,884 You see, the thing that he taught me was, 1299 01:18:37,963 --> 01:18:41,137 when it's not your war, you join the side that's going to win. 1300 01:18:43,093 --> 01:18:44,094 Move. 1301 01:18:44,178 --> 01:18:45,646 Too direct? Or is it just me? 1302 01:18:45,721 --> 01:18:46,768 Certainly not you, sir. 1303 01:19:00,611 --> 01:19:01,863 You're mine! 1304 01:19:02,613 --> 01:19:03,660 No! 1305 01:19:06,784 --> 01:19:08,627 - Get help! - Sam, I can't get out! 1306 01:19:09,161 --> 01:19:10,162 - Someone get help! - Good night! 1307 01:19:10,246 --> 01:19:11,293 Good night, Mr. Dylan. 1308 01:19:11,372 --> 01:19:13,374 Get me out of here! 1309 01:19:16,752 --> 01:19:19,096 Help! Get help! 1310 01:19:19,171 --> 01:19:22,175 - He's young. He will learn. Good night. - Get me out! 1311 01:19:22,299 --> 01:19:23,516 It was a fun night. 1312 01:19:24,009 --> 01:19:28,310 You really think you're the first man ever asked to join the noble alien cause? 1313 01:19:28,389 --> 01:19:29,732 Who are you? 1314 01:19:29,807 --> 01:19:32,902 Do you know why we've not been back to the moon since 1972? 1315 01:19:33,060 --> 01:19:34,812 Because these two, 1316 01:19:34,895 --> 01:19:37,944 they came to my dad and they told him to do some creative accounting. 1317 01:19:38,023 --> 01:19:40,617 Make it way too expensive to ever go back. So, he and the others 1318 01:19:40,693 --> 01:19:43,037 shut down the American and Russian space programs. 1319 01:19:43,112 --> 01:19:45,114 And they've been our clients ever since. 1320 01:19:45,197 --> 01:19:47,871 - You helped them kill people? - You think they'd give you a choice? 1321 01:19:47,992 --> 01:19:49,665 Besides, it's not like I personally participated. 1322 01:19:49,868 --> 01:19:51,791 I am a liaison. I liaise. 1323 01:19:55,374 --> 01:19:56,717 It's hostile takeover time, Sam. 1324 01:19:59,295 --> 01:20:00,547 Sam! 1325 01:20:03,507 --> 01:20:05,601 - Sam! - Let her go! 1326 01:20:05,676 --> 01:20:07,849 Sam! 1327 01:20:10,889 --> 01:20:12,891 I've had my eye on you for years, Sam. 1328 01:20:13,058 --> 01:20:15,026 You're the one spy I've never been able to provide 1329 01:20:15,102 --> 01:20:16,570 as someone close to the Autobots. 1330 01:20:20,065 --> 01:20:22,238 Sam! Don't do what he wants! 1331 01:20:22,318 --> 01:20:23,945 Yes, he will. 1332 01:20:24,028 --> 01:20:25,075 They all do. 1333 01:20:27,823 --> 01:20:29,575 They will slaughter her, you understand me? 1334 01:20:29,658 --> 01:20:33,208 In the time it takes you to blink, they'll do it to her and they'll do it to me. 1335 01:20:33,287 --> 01:20:35,085 So you show a little respect 1336 01:20:35,164 --> 01:20:37,417 when someone offers you a job! 1337 01:20:38,751 --> 01:20:40,048 Wrist. 1338 01:20:40,711 --> 01:20:42,304 You are to track down Optimus Prime, 1339 01:20:42,379 --> 01:20:44,256 because you're the one human he trusts, 1340 01:20:44,340 --> 01:20:45,887 and you will ask one question. 1341 01:20:45,966 --> 01:20:50,016 How does he intend to fight back? Strategies, tactics, everything! 1342 01:20:55,601 --> 01:20:58,195 Has a nasty little bite, doesn't it? It's very high-tech. 1343 01:20:58,270 --> 01:21:00,819 It lets us see what you see, hear what you hear 1344 01:21:00,898 --> 01:21:02,241 and it taps your nervous system. 1345 01:21:02,316 --> 01:21:04,694 So, if you so much as try and signal... 1346 01:21:07,029 --> 01:21:08,622 I don't know what to tell you, Sam. 1347 01:21:08,697 --> 01:21:11,746 Relationships have consequences. I am here because of my father. 1348 01:21:11,825 --> 01:21:13,247 She is here because of you. 1349 01:21:15,788 --> 01:21:18,132 Stop, stop! Stop! Stop! 1350 01:21:18,749 --> 01:21:20,001 Soundwave, would you please? 1351 01:21:24,380 --> 01:21:26,223 Sam, do your job. 1352 01:21:26,632 --> 01:21:29,135 She'll be safe. I give you my word. 1353 01:21:31,845 --> 01:21:34,473 I'll kill you. You have my word. 1354 01:21:37,309 --> 01:21:40,483 Combatant Commands are now at DEFCON 1. 1355 01:21:40,771 --> 01:21:43,320 Approximately 200 Decepticons are now in hiding. 1356 01:21:43,774 --> 01:21:45,276 Energon detectors have been triggered 1357 01:21:45,359 --> 01:21:47,532 as far away as South America and China. 1358 01:21:47,903 --> 01:21:50,656 The U.N. just received an encrypted audio file. 1359 01:21:50,739 --> 01:21:53,492 They say it's from the leader of the Autobots. 1360 01:21:53,575 --> 01:21:55,168 Defenders of Earth. 1361 01:21:55,244 --> 01:21:57,918 We have come for your natural resources 1362 01:21:57,996 --> 01:22:00,124 to rebuild our damaged planet. 1363 01:22:01,083 --> 01:22:03,177 When we have transported all we need, 1364 01:22:03,252 --> 01:22:06,301 we will leave your world in peace. 1365 01:22:06,380 --> 01:22:08,303 For such peace to exist, 1366 01:22:08,382 --> 01:22:13,138 you must immediately exile the Autobot rebels you have harbored. 1367 01:22:14,012 --> 01:22:15,514 Nonnegotiable 1368 01:22:16,014 --> 01:22:17,516 Renounce the rebels. 1369 01:22:18,058 --> 01:22:20,481 We await your reply. 1370 01:22:21,186 --> 01:22:22,779 We'll debrief you in transit. 1371 01:22:22,855 --> 01:22:24,277 Yeah, I really don't see how I can be of any help. 1372 01:22:24,356 --> 01:22:25,448 I mean, you guys seem pretty busy. 1373 01:22:25,524 --> 01:22:27,367 We could just do this another time, I think. 1374 01:22:30,863 --> 01:22:33,036 I have underestimated you at every turn. 1375 01:22:33,115 --> 01:22:34,367 What? 1376 01:22:34,450 --> 01:22:36,293 You warned us that they were using humans. 1377 01:22:36,368 --> 01:22:38,041 And you knew that Sentinel was the key. 1378 01:22:38,120 --> 01:22:39,337 Director! 1379 01:22:40,080 --> 01:22:43,050 Who am I? Hey, you're the expert. I'm just a walking security risk. 1380 01:22:49,256 --> 01:22:50,428 Are you all right? 1381 01:22:52,384 --> 01:22:53,510 Yes. 1382 01:22:53,802 --> 01:22:55,975 - No, you're not. You're sweating. - I'm fine. I'm fine. 1383 01:22:56,054 --> 01:22:57,180 I'm sweating because I'm nervous. 1384 01:22:57,264 --> 01:22:59,358 I'm nervous because you got me in here with this information. 1385 01:22:59,433 --> 01:23:00,730 Okay, I'm a Twitter junkie. I blog everything. 1386 01:23:00,809 --> 01:23:02,561 - I can't keep a secret to save my life. - You wouldn't dare. 1387 01:23:02,644 --> 01:23:05,397 - That's the truth. I'm telling you. - Director, the Pentagon's calling in 15. 1388 01:23:07,232 --> 01:23:08,734 - What are you doing? - Nothing. What are you doing? 1389 01:23:10,277 --> 01:23:11,494 Get away from me. 1390 01:23:11,570 --> 01:23:14,414 It's been a remarkable series of events today at the Capitol. 1391 01:23:14,490 --> 01:23:16,538 Just moments ago, legislation was passed 1392 01:23:16,617 --> 01:23:18,085 to exile the Autobots 1393 01:23:18,160 --> 01:23:19,503 from American shores. 1394 01:23:19,578 --> 01:23:22,878 The U- S. military alliance with them is officially overt 1395 01:23:22,956 --> 01:23:24,708 In the words of the House Majority Leader; 1396 01:23:24,791 --> 01:23:26,543 the sponsor of today's resolution, 1397 01:23:26,627 --> 01:23:27,799 -”We cannot in good conscience... " - Okay. 1398 01:23:27,878 --> 01:23:29,596 What? They can't do this. 1399 01:23:29,671 --> 01:23:32,641 - You gotta tell them. They can't do that. - Okay. It's official. It's a go, people. 1400 01:23:32,716 --> 01:23:35,014 These are our allies. The Autobots fought for us. They fought with us. 1401 01:23:35,093 --> 01:23:36,140 And where are we now? 1402 01:23:36,220 --> 01:23:37,767 Facing an enemy invasion 1403 01:23:37,846 --> 01:23:40,520 with an enemy that has the means to deploy countless more. 1404 01:23:44,061 --> 01:23:45,529 If there is any more you know, 1405 01:23:45,604 --> 01:23:48,107 anything at all about the enemy's intentions, 1406 01:23:49,483 --> 01:23:50,780 now is the time to tell. 1407 01:23:52,110 --> 01:23:53,953 Autobots have no way of leaving this planet. 1408 01:23:54,446 --> 01:23:55,948 And that is where you're wrong. 1409 01:23:56,990 --> 01:23:58,992 Its name is the Xanthium. 1410 01:23:59,618 --> 01:24:01,040 It brought the second wave of Autobots 1411 01:24:01,119 --> 01:24:03,622 and it's been under NASA 's care and study ever since. 1412 01:24:04,456 --> 01:24:06,208 We linked it with a decommissioned shuttle 1413 01:24:06,291 --> 01:24:08,965 to maintain military control until they're gone. 1414 01:24:09,044 --> 01:24:13,174 Gonna be 10,000 pounds of torque on that itsy-bitsy bolt, not 19! 1415 01:24:13,257 --> 01:24:15,635 You're gonna risk the lives of all me mates! I'll ball you! 1416 01:24:16,510 --> 01:24:19,229 These guys are the Wreckers. They take care of the Xanthium. 1417 01:24:19,304 --> 01:24:21,398 We don't let them off the base much, 'cause they're assholes. 1418 01:24:21,473 --> 01:24:23,521 You gotta pull that, ya nancy wanker! 1419 01:24:23,600 --> 01:24:25,068 It's time to kill him! 1420 01:24:25,143 --> 01:24:27,066 I'm just trying to help, you know. Just doing my job. 1421 01:24:27,145 --> 01:24:29,614 Just calm down. Leave him alone. This is a human being. 1422 01:24:29,690 --> 01:24:31,784 - Epps! - You are ridiculous! 1423 01:24:31,858 --> 01:24:33,110 - Is that you? - What up, man? 1424 01:24:33,193 --> 01:24:34,991 What are you doing here? 1425 01:24:35,070 --> 01:24:36,663 I retired from the Air Force. 1426 01:24:37,155 --> 01:24:38,498 Can you let my hand go? 1427 01:24:39,700 --> 01:24:41,043 What the hell was that? 1428 01:24:41,326 --> 01:24:43,420 Now I just consult to run interference for them. 1429 01:24:43,495 --> 01:24:44,747 Well, you're not helping! 1430 01:24:44,830 --> 01:24:48,130 No more combat and aliens shooting at my ass. I got a dream job. 1431 01:24:48,208 --> 01:24:50,131 Time to get off this planet. 1432 01:24:50,210 --> 01:24:53,589 Kicking the Autobots out. Can you believe this is happening? 1433 01:24:54,464 --> 01:24:57,183 - Where do you think it's taking them? - Any planet but here. 1434 01:25:00,637 --> 01:25:02,731 I wanna talk to whoever's in charge here! 1435 01:25:03,682 --> 01:25:07,528 Well, well, well. Charlotte Mearing. 1436 01:25:07,853 --> 01:25:10,276 Agent Simmons. Former Agent Simmons. 1437 01:25:10,355 --> 01:25:12,608 So I see you survived Washington. 1438 01:25:12,691 --> 01:25:16,662 Washington, Egypt, heartbreak. I survive. I will survive. 1439 01:25:17,404 --> 01:25:21,034 They're bringing everybody in, kid. Putting all the intel on the table. 1440 01:25:21,366 --> 01:25:26,418 And if you think deporting nine Autobots is gonna solve a damn thing... 1441 01:25:26,496 --> 01:25:27,748 It's out of my hands. 1442 01:25:28,540 --> 01:25:30,292 Moving up in the world? 1443 01:25:31,460 --> 01:25:34,384 Your booty looks excellent. 1444 01:25:37,799 --> 01:25:39,267 If you ever say a word to anyone 1445 01:25:39,343 --> 01:25:40,890 about what happened that night in Quantico, 1446 01:25:41,511 --> 01:25:42,763 I'll cut your heart out. 1447 01:25:43,513 --> 01:25:44,890 You already did. 1448 01:25:45,599 --> 01:25:48,648 Sammy, listen to me. Don't let them exile us. 1449 01:25:48,727 --> 01:25:51,446 - Don't let them take us, Sam. -It's a Decepticon trap. 1450 01:26:28,183 --> 01:26:31,278 Check the nitrogen levels. We're booking out of here. 1451 01:26:33,939 --> 01:26:34,940 Optimus? 1452 01:26:35,107 --> 01:26:39,613 What your leaders say is true. This was all my fault. 1453 01:26:40,153 --> 01:26:44,329 I told them whom to trust. I was so wrong. 1454 01:26:44,533 --> 01:26:46,956 That doesn't make it your fault. It just makes you human for a change. 1455 01:26:47,494 --> 01:26:48,837 Remember this. 1456 01:26:49,538 --> 01:26:51,791 You may lose your faith in us, 1457 01:26:52,457 --> 01:26:55,461 but never in yourselves. 1458 01:27:02,467 --> 01:27:04,344 I need to know how you're gonna fight back. 1459 01:27:06,054 --> 01:27:08,682 I know this is strategy, I know you're coming back 1460 01:27:08,765 --> 01:27:10,688 with reinforcements, something. I know there's a plan. 1461 01:27:14,980 --> 01:27:17,324 You can tell me. No other human will ever know. 1462 01:27:19,067 --> 01:27:20,489 There is no plan. 1463 01:27:22,154 --> 01:27:24,623 If we just do what they want, how are we gonna live with ourselves? 1464 01:27:26,616 --> 01:27:28,664 You are my friend, Sam. 1465 01:27:29,661 --> 01:27:31,163 You always will be. 1466 01:27:31,872 --> 01:27:34,170 But your leaders have spoken. 1467 01:27:35,959 --> 01:27:37,427 From here, 1468 01:27:38,545 --> 01:27:40,639 the fight will be your own. 1469 01:27:54,311 --> 01:27:55,528 Make it short. 1470 01:27:56,521 --> 01:27:57,738 We're loading up. 1471 01:27:58,648 --> 01:28:02,369 All right, hustle up! We're launching at dawn. 1472 01:28:05,697 --> 01:28:09,418 We're gonna do whatever we can. Make it like it was. 1473 01:28:09,493 --> 01:28:12,747 You will always be my friend, Sam. 1474 01:28:13,580 --> 01:28:15,173 I gotta be going on. 1475 01:28:29,888 --> 01:28:31,765 Years from now, they're gonna ask us, 1476 01:28:33,099 --> 01:28:35,227 "Where were you when they took over the planet?" 1477 01:28:37,479 --> 01:28:38,856 We're gonna say, 1478 01:28:40,649 --> 01:28:42,401 "We just stood by and watched." 1479 01:28:56,373 --> 01:28:58,751 You should really look at this as a partnership. 1480 01:28:59,668 --> 01:29:01,341 You have to stand on the side of progress 1481 01:29:01,419 --> 01:29:02,887 if you wanna be a part of history. 1482 01:29:15,934 --> 01:29:18,687 Seven, six, five, 1483 01:29:18,854 --> 01:29:21,607 four; three, two, 1484 01:29:22,065 --> 01:29:23,612 One, zero. 1485 01:29:31,950 --> 01:29:33,543 Go ahead and throttle up. 1486 01:29:51,553 --> 01:29:52,896 You wanted an answer. You got one. 1487 01:29:53,346 --> 01:29:56,520 I always get what I want, Sam. We just needed to be sure. 1488 01:29:57,225 --> 01:29:58,317 Sure of what? 1489 01:29:58,435 --> 01:29:59,652 That they would go without a fight. 1490 01:30:10,322 --> 01:30:12,165 - Say again. - Tracking an incoming object. 1491 01:31:04,876 --> 01:31:06,253 We all work for the Decepticons now. 1492 01:31:12,175 --> 01:31:14,348 I need your help to track a phone call. There's a man on this phone. 1493 01:31:14,427 --> 01:31:16,475 He's the head of their human operations and he has Carly hostage. 1494 01:31:16,554 --> 01:31:18,397 I want you to sit down. Don't move. 1495 01:31:20,642 --> 01:31:21,814 Follow me. 1496 01:31:22,727 --> 01:31:24,274 I'm watching him drive up right now. 1497 01:31:27,983 --> 01:31:29,826 The call was placed en route. 1498 01:31:29,901 --> 01:31:32,154 I'm hacking into the phone's camera now. 1499 01:31:32,570 --> 01:31:34,618 There, that's it. That's a live stream from the camera. 1500 01:31:34,698 --> 01:31:37,042 Someplace-. Hold on. I can triangulate this. 1501 01:31:38,243 --> 01:31:40,416 Okay, it's Chicago cell sites. There, I've got it. 1502 01:31:40,745 --> 01:31:43,214 Trump Tower, Chicago. Lower penthouse. 1503 01:31:43,373 --> 01:31:44,716 We're on. 1504 01:31:47,043 --> 01:31:48,795 - I'm going. - You sure? 1505 01:31:48,878 --> 01:31:51,597 She's done nothing but try to help me, and I can be there in 15 hours. 1506 01:31:51,673 --> 01:31:53,926 You're not going alone. 1507 01:31:56,428 --> 01:31:58,897 I still got my NEST friends out there. 1508 01:31:58,972 --> 01:32:00,895 I'll round them up, we'll find your girlfriend, 1509 01:32:00,974 --> 01:32:02,317 we're gonna bring this guy in. 1510 01:32:02,600 --> 01:32:03,977 Why are you helping me? 1511 01:32:04,644 --> 01:32:07,318 'Cause that asshole killed my friends, too. 1512 01:32:23,455 --> 01:32:26,800 They said they were here for our resources, to rebuild their planet. 1513 01:32:26,875 --> 01:32:30,129 Yes, but really one resource in particular. 1514 01:32:30,211 --> 01:32:32,213 One unique to our planet. 1515 01:32:33,923 --> 01:32:35,220 Us? 1516 01:32:37,052 --> 01:32:38,725 You're very smart. 1517 01:32:38,803 --> 01:32:41,056 You see, they can't rebuild without a slave labor force. 1518 01:32:41,639 --> 01:32:44,893 How many rocks up there in the universe offer six billion workers? 1519 01:32:44,976 --> 01:32:48,150 What are you talking about? We can't transport people. 1520 01:32:49,105 --> 01:32:51,654 They're not shipping people. They're shipping their planet here. 1521 01:32:57,655 --> 01:32:59,077 Oh, my God. 1522 01:33:00,116 --> 01:33:01,743 What's Sentinel doing here? 1523 01:33:01,826 --> 01:33:05,581 Watch. They're spreading hundreds of pillars around the globe right now. 1524 01:33:05,663 --> 01:33:08,257 In just a few hours, they're gonna launch them into orbit 1525 01:33:08,333 --> 01:33:11,587 and bring Cybertron into our atmosphere. 1526 01:33:11,669 --> 01:33:13,797 The red one there controls the rest. 1527 01:33:13,880 --> 01:33:15,928 He triggers that, it starts the whole thing. 1528 01:33:16,007 --> 01:33:19,887 Be gone, insect operative. Your work is done. 1529 01:33:20,178 --> 01:33:22,351 Your Excellency. He's such a dick. 1530 01:33:27,143 --> 01:33:30,147 - You want this to happen? - I want to survive. I want 40 more years. 1531 01:33:30,230 --> 01:33:32,904 You think I asked for this? I inherited a client. 1532 01:33:32,982 --> 01:33:35,610 Yeah, and when Cybertron's here and we're all their slaves, 1533 01:33:35,693 --> 01:33:37,320 I guess they'll still need a human leader. 1534 01:33:37,403 --> 01:33:39,747 Don't jinx me. You want to survive, you listen to me. 1535 01:33:56,840 --> 01:34:01,641 It is time for the slaves of Earth to recognize their masters. 1536 01:34:01,719 --> 01:34:03,346 Seal off the city. 1537 01:34:58,902 --> 01:35:01,121 Get the dogs outta here now! Get them in the back! 1538 01:35:02,614 --> 01:35:04,787 I guess they didn't tell you about this part, did they? 1539 01:35:04,866 --> 01:35:07,210 You think I'm at every meeting? 1540 01:35:07,285 --> 01:35:09,538 Look, I'm safe. 1541 01:35:09,621 --> 01:35:10,964 They said I was safe. 1542 01:35:22,675 --> 01:35:23,722 Let's roll! 1543 01:35:30,475 --> 01:35:31,977 We had a signal earlier. 1544 01:35:32,560 --> 01:35:33,903 It's not working. 1545 01:35:39,651 --> 01:35:42,655 This is a national emergency broadcast. 1546 01:35:47,825 --> 01:35:50,954 Chicago has suffered a massive attack. 1547 01:36:01,464 --> 01:36:02,807 Wrong way! 1548 01:36:04,300 --> 01:36:06,302 Get out of here! Go back! 1549 01:36:17,188 --> 01:36:19,862 There is a ring of alien ships around Chicago. 1550 01:36:19,941 --> 01:36:23,536 Our high-range bombers were just knocked out of the sky. 1551 01:36:23,611 --> 01:36:27,582 They can't get through enemy air defenses over the city. 1552 01:36:27,657 --> 01:36:29,125 Our satellites have been jammed. 1553 01:36:29,200 --> 01:36:31,419 We have no way to monitor the enemy's movement. 1554 01:36:31,494 --> 01:36:34,373 Our old NEST teams are on stand-down holding at Grissom Air Force Base. 1555 01:36:34,455 --> 01:36:36,082 We're about 10 minutes from the battle zone. 1556 01:36:36,291 --> 01:36:38,840 We have Special Forces trying to gain access to the city, 1557 01:36:39,043 --> 01:36:40,795 and infantry is staging at the perimeter 1558 01:36:40,878 --> 01:36:43,552 Excuse me, excuse me, it just doesn't make sense! 1559 01:36:43,631 --> 01:36:46,134 Can't we get any eyes in there at all? 1560 01:36:46,217 --> 01:36:48,015 They Keep shooting clown our drones. 1561 01:36:48,094 --> 01:36:49,437 They want us blind. 1562 01:36:49,804 --> 01:36:52,603 But we do have a couple of mini-drones we're gonna try. 1563 01:36:52,682 --> 01:36:54,980 Well, whoever's manning these UAV drones, 1564 01:36:55,059 --> 01:36:57,027 can we try to redirect them toward Trump Tower? 1565 01:36:57,103 --> 01:36:59,481 The kid, Witwickety, was on his way to Chicago. 1566 01:36:59,772 --> 01:37:03,652 Said some point-man human op is there for the Decepticons! 1567 01:37:04,402 --> 01:37:05,824 Listen, if I know anything, I know this, 1568 01:37:05,903 --> 01:37:09,032 that kid is an alien-bad-news magnet. 1569 01:37:50,114 --> 01:37:51,707 My God. 1570 01:37:52,617 --> 01:37:55,291 We came here to find her in the middle of all that? 1571 01:37:55,370 --> 01:37:57,793 Are we really going out there, Epps? 1572 01:37:57,872 --> 01:37:59,215 I'm not going in there. 1573 01:38:00,291 --> 01:38:01,634 No one's going in. 1574 01:38:08,383 --> 01:38:09,555 I am. 1575 01:38:11,052 --> 01:38:12,474 With or without you, I'll find her. 1576 01:38:13,471 --> 01:38:16,725 You're gonna get yourself killed, Sam. Is that what you want? 1577 01:38:16,974 --> 01:38:18,351 Is that what you want? 1578 01:38:18,726 --> 01:38:21,525 You came all the way out here to get yourself killed? Huh? 1579 01:38:21,604 --> 01:38:22,651 Listen to what I'm saying. 1580 01:38:22,730 --> 01:38:24,482 She's here because of me. Do you understand? 1581 01:38:24,565 --> 01:38:28,320 Listen, if you go in this building, that's if she's even still alive, 1582 01:38:28,403 --> 01:38:29,780 there's no way you're gonna be able to reach her! 1583 01:38:29,862 --> 01:38:31,705 What do you suggest I do? 1584 01:38:32,824 --> 01:38:34,167 It's over. 1585 01:38:36,244 --> 01:38:37,917 I'm sorry, but it's over. 1586 01:38:38,538 --> 01:38:39,664 No. 1587 01:38:39,956 --> 01:38:41,549 Incoming! 1588 01:39:29,046 --> 01:39:31,219 We will kill them all. 1589 01:39:35,887 --> 01:39:38,060 Wreckers, kill him! 1590 01:39:40,224 --> 01:39:41,817 This is going to hurt! 1591 01:39:42,143 --> 01:39:43,941 A lot! 1592 01:39:49,400 --> 01:39:52,199 Your leaders will now understand. 1593 01:39:52,278 --> 01:39:55,578 Decepticons will never leave your planet alone. 1594 01:39:56,324 --> 01:39:59,498 And we needed them to believe we had gone. 1595 01:39:59,827 --> 01:40:03,001 For today, in the name of freedom, 1596 01:40:03,080 --> 01:40:05,424 we take the battle to them! 1597 01:40:28,189 --> 01:40:30,612 - I saw your ship blow up! - The ship? 1598 01:40:30,733 --> 01:40:35,239 We were never in the ship! We designed the damn thing, didn't we? 1599 01:40:35,321 --> 01:40:38,370 We were hidden in the first booster rocket to separate. 1600 01:40:38,449 --> 01:40:42,079 Splashed down back in the Atlantic, just as planned. 1601 01:40:42,161 --> 01:40:43,788 We ain't going nowhere. 1602 01:40:43,913 --> 01:40:46,792 Yeah, no one's exiling us. 1603 01:40:48,834 --> 01:40:52,930 The Autobots are staying right here. We're gonna help you win this war. 1604 01:40:53,172 --> 01:40:56,142 They're surrounding the city to make a fortress 1605 01:40:56,217 --> 01:40:59,471 so that no one can see what they're up to inside. 1606 01:40:59,554 --> 01:41:03,104 Our only chance is the element of surprise. 1607 01:41:03,182 --> 01:41:04,855 I think I know where to look! 1608 01:41:06,852 --> 01:41:09,696 Mini-drone is on approach to Trump Tower 1609 01:41:13,150 --> 01:41:15,323 You're telling me Sam's headed into that? 1610 01:41:15,987 --> 01:41:17,079 Poor kid. 1611 01:41:18,489 --> 01:41:20,583 Probably never got close. 1612 01:41:21,075 --> 01:41:22,452 So, you can fly this thing, right? 1613 01:41:23,995 --> 01:41:26,214 What is that... What is that? What is that? So-so? 1614 01:41:27,206 --> 01:41:29,675 So you so-so can fly this. That feels terrible. 1615 01:41:31,919 --> 01:41:33,262 We're right behind you. 1616 01:41:40,094 --> 01:41:41,437 All right, we're going in! 1617 01:42:06,746 --> 01:42:09,295 The city is secure. 1618 01:42:09,373 --> 01:42:12,343 The humans cannot stop us. 1619 01:42:12,418 --> 01:42:14,762 As the afternoon falls, 1620 01:42:14,837 --> 01:42:18,137 the rest of the pillars will reach their launch position. 1621 01:42:18,215 --> 01:42:23,062 This is the victory I promised you so many years ago, 1622 01:42:23,220 --> 01:42:28,067 where we rebuild Cybertron together! 1623 01:42:28,434 --> 01:42:31,278 I have deigned to work with you 1624 01:42:32,271 --> 01:42:34,820 that our planet may survive! 1625 01:42:34,899 --> 01:42:38,244 I will never work for you! 1626 01:42:38,569 --> 01:42:41,789 You would be wise to remember the difference. 1627 01:43:03,260 --> 01:43:06,264 I'm so sick of this. I'm just sick of waiting. 1628 01:43:09,642 --> 01:43:10,768 Where is she? 1629 01:43:11,310 --> 01:43:12,402 Where is she? 1630 01:43:14,146 --> 01:43:15,272 You've got some balls. 1631 01:43:27,451 --> 01:43:28,794 No, Sam! 1632 01:43:30,705 --> 01:43:34,585 No! No, no! 1633 01:43:38,462 --> 01:43:39,714 Carly! 1634 01:43:41,215 --> 01:43:42,262 Carly! 1635 01:43:44,927 --> 01:43:46,304 Jump! 1636 01:44:20,254 --> 01:44:22,256 Bee, fire! 1637 01:44:22,590 --> 01:44:23,967 Bee! 1638 01:44:47,448 --> 01:44:49,792 Autobots! They're alive! 1639 01:44:50,701 --> 01:44:53,705 Decepticons, defend the pillar! 1640 01:44:55,206 --> 01:44:59,552 Raise the bridges! Find them! 1641 01:45:14,558 --> 01:45:15,605 Sam. 1642 01:45:17,561 --> 01:45:18,687 You found me. 1643 01:45:18,771 --> 01:45:20,114 I'd follow you anywhere. 1644 01:45:32,785 --> 01:45:35,254 Form a perimeter! Let's go, let's go! 1645 01:45:35,329 --> 01:45:36,672 Well, you're crazy. 1646 01:45:38,123 --> 01:45:39,966 What is that? Is that us? 1647 01:45:40,751 --> 01:45:43,880 This thing's a military UAV. Stone, check and see if it's still working. 1648 01:45:44,088 --> 01:45:45,385 Yeah, it's still got power. 1649 01:45:45,464 --> 01:45:46,841 Flight Control, do you copy? 1650 01:45:47,258 --> 01:45:49,556 Can... Can you rotate? Can you do something? 1651 01:45:49,927 --> 01:45:51,270 I think we got something. 1652 01:45:51,345 --> 01:45:53,097 Epps! We got Epps! 1653 01:45:54,139 --> 01:45:55,937 Come on, work! Work! 1654 01:45:56,016 --> 01:45:57,313 All right, turn the volume up on that! 1655 01:45:57,601 --> 01:45:58,727 The kid! 1656 01:45:58,811 --> 01:46:00,939 Can you rotate or something? 1657 01:46:02,064 --> 01:46:04,863 Yes, yes! Okay, okay, okay. They can see us. 1658 01:46:04,942 --> 01:46:06,694 Chicago is ground zero, do you understand? 1659 01:46:06,777 --> 01:46:09,200 - Can you hear us? You understand? - Witwicky. 1660 01:46:09,280 --> 01:46:10,657 Please listen. Sentinel Prime is here 1661 01:46:10,739 --> 01:46:12,207 and he has the pillars to his space bridge. 1662 01:46:12,283 --> 01:46:13,785 They're on top of a building on Chicago River. 1663 01:46:13,868 --> 01:46:15,290 It's owned by Hotchkiss Gould Investments. 1664 01:46:15,369 --> 01:46:18,168 Now, the pillar that controls everything is in the southeast cupola. 1665 01:46:18,455 --> 01:46:20,674 You've got to destroy the pillar. You have to shoot down the pillar 1666 01:46:20,749 --> 01:46:22,968 or they're going to transport Cybertron here, do you understand? 1667 01:46:23,294 --> 01:46:24,591 - Do you understand? - What? 1668 01:46:24,670 --> 01:46:28,391 Give me a GPS on the building and on that drone! Let's go! 1669 01:46:28,465 --> 01:46:30,433 Mensurate those coordinates. Shorten the kill chain. 1670 01:46:30,676 --> 01:46:32,269 Guys on the tarmac, five minutes. 1671 01:46:32,344 --> 01:46:33,391 The southeast cupola. 1672 01:46:33,470 --> 01:46:34,767 All right! 1673 01:46:35,806 --> 01:46:38,309 We need to move before the fighters spot us. 1674 01:46:38,392 --> 01:46:40,645 Wait here until we scout a route ahead. 1675 01:46:40,978 --> 01:46:42,821 - Let's roll. - Ratchet, cover high. 1676 01:46:43,981 --> 01:46:46,700 Hey, think we could use that rocket to shoot down the pillar? 1677 01:46:46,775 --> 01:46:49,449 We're eight blocks away. We got to get closer to take a shot. 1678 01:46:49,612 --> 01:46:52,661 Not closer. Higher. We need a clear line of sight. 1679 01:46:52,823 --> 01:46:55,827 And it's across the river. Gonna have a hell of a time trying to sneak up. 1680 01:46:56,201 --> 01:46:57,578 We only got one shot. 1681 01:46:58,662 --> 01:47:00,335 One shot's all we need. 1682 01:47:01,206 --> 01:47:03,755 We got to be able to see around that building from the ground. 1683 01:47:03,834 --> 01:47:06,678 Get NSA to send service specs for any cameras in that area. 1684 01:47:06,754 --> 01:47:07,801 Maybe some are working. 1685 01:47:08,213 --> 01:47:11,012 Traffic lights. ATMs. Anything. 1686 01:47:11,675 --> 01:47:14,224 Listen up. You want to hit back? 1687 01:47:14,678 --> 01:47:18,558 We're gonna have to wingsuit in. It's the only way to get close. 1688 01:47:19,099 --> 01:47:22,273 I can't promise anyone a ride home, but if you're with me, 1689 01:47:22,645 --> 01:47:24,693 the world needs you now. 1690 01:47:25,314 --> 01:47:27,692 I'll find my own ride home, sir. 1691 01:47:30,527 --> 01:47:31,653 Who else? 1692 01:47:34,907 --> 01:47:36,033 General Morshower, 1693 01:47:36,116 --> 01:47:38,619 requesting diversionary action to the south of the city. 1694 01:47:38,702 --> 01:47:41,046 We're coming north and low. You guys drive them to the east. 1695 01:47:58,055 --> 01:48:00,274 Autobot victory! Autobot victory! 1696 01:48:32,715 --> 01:48:35,559 That is one scary-ass Decepticon! 1697 01:48:35,634 --> 01:48:39,639 They got my trailer. I need that flight tech. 1698 01:48:40,097 --> 01:48:44,273 Shockwave can't hunt all of us at once. Wreckers, 1699 01:48:44,977 --> 01:48:46,695 we need a diversion. 1700 01:48:46,770 --> 01:48:49,444 - Let's get some! - You got that right. 1701 01:48:49,815 --> 01:48:52,694 Listen, we're gonna circle around to that glass building. 1702 01:48:52,776 --> 01:48:54,744 And we'll get high enough to make the rocket shot 1703 01:48:55,029 --> 01:48:56,372 while you guys draw his fire. 1704 01:48:56,447 --> 01:48:57,949 - Let's move! - Wait a minute! 1705 01:48:58,032 --> 01:49:01,377 I'm not letting you go out there without my urban combat prototypes. 1706 01:49:01,452 --> 01:49:03,125 - We got to go, Que! - Come on. 1707 01:49:03,245 --> 01:49:05,213 They're great inventions for kicking ass! 1708 01:49:05,289 --> 01:49:06,381 What are these? 1709 01:49:06,457 --> 01:49:10,212 Those are boom-sticks. Armed in 30 seconds. 1710 01:49:10,294 --> 01:49:12,012 Grapple gloves, for climbing. 1711 01:49:12,921 --> 01:49:14,423 Go, go! Move your ass! Move, move! 1712 01:49:14,506 --> 01:49:17,100 Move, move! Go, go, go! 1713 01:49:22,347 --> 01:49:24,145 - Move, move! - Let's go! 1714 01:49:36,111 --> 01:49:37,613 Let's go! Run! 1715 01:49:44,953 --> 01:49:46,375 - Hey, hey, hey. Where you going? - No, no, no! 1716 01:49:46,455 --> 01:49:48,958 - Where you going? - Stop, stop, stop! Don't leave! 1717 01:49:49,041 --> 01:49:52,887 You never leave a 'bot behind! Shockwave's coming! 1718 01:49:57,633 --> 01:49:58,759 Go for the stairs! 1719 01:49:58,842 --> 01:50:00,469 Epps, this way! 1720 01:50:01,887 --> 01:50:03,639 Breaking right. 1721 01:50:03,722 --> 01:50:05,065 Bead. Rolling in. 1722 01:50:10,187 --> 01:50:11,313 We got another one coming around. 1723 01:50:11,396 --> 01:50:13,490 Coming around on the left side, coming around on the right side. 1724 01:50:13,565 --> 01:50:15,943 We're going to use Willis Tower for cover! 1725 01:50:16,026 --> 01:50:17,903 Once we make altitude, we jump! 1726 01:50:17,986 --> 01:50:20,910 - A lot of airplanes out here! - Contact off the nose. 1727 01:50:23,242 --> 01:50:24,664 Mayday! I don't think he's gonna make it. 1728 01:50:24,743 --> 01:50:27,371 - Mayday mayday! Six-one going down. - Heads up! Heads up! 1729 01:50:31,917 --> 01:50:33,385 Come on, come on, come on, come on. 1730 01:50:42,594 --> 01:50:45,017 - Tally on the left. - Got him. 1731 01:50:45,097 --> 01:50:47,065 Time on target: 20 seconds. 1732 01:50:47,141 --> 01:50:49,314 Here we go! Here we go! 1733 01:50:49,601 --> 01:50:51,023 Keep it tight! 1734 01:50:51,103 --> 01:50:52,229 Coming around. 1735 01:50:52,437 --> 01:50:54,439 All right, focus, focus, focus. 1736 01:50:59,444 --> 01:51:01,196 Threat above towel; six o'clock! 1737 01:51:01,280 --> 01:51:02,577 Locusts! 1738 01:51:02,656 --> 01:51:04,329 Look out! Breaking right! Breaking right! 1739 01:51:06,743 --> 01:51:09,713 - Watch out, watch out! - Holy shit! 1740 01:51:11,748 --> 01:51:13,170 Look out, look out, look out! 1741 01:51:13,250 --> 01:51:14,422 Get them out, get them out, get them out! 1742 01:51:14,501 --> 01:51:16,754 - Everybody out, out, out! - Jump, jump, jump! 1743 01:51:23,343 --> 01:51:25,061 Get out, get out! 1744 01:51:25,137 --> 01:51:26,184 I'm stuck! 1745 01:51:26,722 --> 01:51:28,224 Now. Get them out now! Get them out now! 1746 01:51:29,099 --> 01:51:30,601 Help! 1747 01:51:50,454 --> 01:51:52,798 Get separation. Track away, track away! 1748 01:52:12,935 --> 01:52:14,812 Hard left! Hard left! 1749 01:52:16,063 --> 01:52:18,031 Six hundred feet. 1750 01:52:33,080 --> 01:52:35,128 Check your six! Check your six! 1751 01:52:35,249 --> 01:52:38,594 He's on our ass! Watch out, watch out! 1752 01:52:42,673 --> 01:52:43,720 Sharp right! 1753 01:52:49,346 --> 01:52:50,518 Building dead ahead! 1754 01:52:50,806 --> 01:52:52,149 Thread the needle! 1755 01:53:01,692 --> 01:53:03,365 Pun, pun! 1756 01:53:06,363 --> 01:53:08,365 - Come on, we're high enough! - This is a mother getting up here! 1757 01:53:08,448 --> 01:53:10,246 - Get your fat ass over here! - I'm coming. 1758 01:53:16,290 --> 01:53:17,963 Set up the rocket! 1759 01:53:18,875 --> 01:53:20,877 - They're coming. - Weapons status? 1760 01:53:20,961 --> 01:53:23,055 29 Bot-busters, 20 piercing D-Bot. 1761 01:53:25,382 --> 01:53:28,636 There, the building with the dome. 1762 01:53:28,802 --> 01:53:32,306 For our brothers, let's make this trip worth it. 1763 01:53:35,434 --> 01:53:36,481 Oh, God. 1764 01:53:39,354 --> 01:53:40,856 The building! 1765 01:53:44,901 --> 01:53:46,744 They're shooting at the building! 1766 01:53:50,032 --> 01:53:51,124 This is not a good idea. 1767 01:53:51,199 --> 01:53:52,826 - What? - This is not a good idea. 1768 01:53:52,909 --> 01:53:54,377 - This building is unstable. - Listen, stop for a second. 1769 01:53:54,453 --> 01:53:56,501 If we don't do what we came to do, it doesn't matter, we all die. 1770 01:53:56,621 --> 01:53:58,623 Right? That's your target. Come on, man! 1771 01:53:58,749 --> 01:54:00,501 I don't even care if the building collapses. 1772 01:54:00,584 --> 01:54:02,086 I'm having a heart attack anyway. 1773 01:54:03,712 --> 01:54:05,339 The building is going over! 1774 01:54:05,422 --> 01:54:06,765 - Hang on! - Take cover! 1775 01:54:11,219 --> 01:54:13,096 Keep your hands up! 1776 01:54:24,775 --> 01:54:25,947 It's okay! It stopped! 1777 01:54:26,401 --> 01:54:27,869 Guys, look! 1778 01:54:27,944 --> 01:54:30,618 - Incoming, incoming! - Everybody hide! 1779 01:54:58,767 --> 01:55:01,065 Don't move. 1780 01:55:06,274 --> 01:55:07,491 Go, go. 1781 01:55:14,491 --> 01:55:15,538 Run! 1782 01:55:15,617 --> 01:55:17,164 Cover fire! 1783 01:55:19,496 --> 01:55:22,875 Shoot the glass! Jump out the window! 1784 01:55:29,339 --> 01:55:30,431 Jump! 1785 01:55:46,356 --> 01:55:49,860 We're gonna die! 1786 01:55:51,403 --> 01:55:53,280 Sam, I can't stop! 1787 01:55:53,697 --> 01:55:55,574 Shoot the glass! 1788 01:56:21,224 --> 01:56:22,316 Sam! 1789 01:56:47,792 --> 01:56:50,136 Is everybody okay? 1790 01:56:50,212 --> 01:56:51,259 You okay? 1791 01:56:51,338 --> 01:56:52,681 What the hell was that? 1792 01:56:52,923 --> 01:56:55,893 Driller-bot is thirsty. 1793 01:56:59,262 --> 01:57:01,264 - This evil thing's looking at me! - What? 1794 01:57:14,277 --> 01:57:16,496 It's even got an uglier Decepticon with it! 1795 01:57:16,571 --> 01:57:17,823 We have to evac! 1796 01:57:36,424 --> 01:57:40,145 - Sergeant Epps, the stairs are blocked! - We're trapped! 1797 01:57:40,637 --> 01:57:42,856 Okay. How do we get out of here? Hey! Come on! 1798 01:57:42,931 --> 01:57:45,229 Oh, Lord Jesus, let me just get out of this alive. 1799 01:57:56,027 --> 01:57:57,745 Move! We got to move! 1800 01:57:57,821 --> 01:57:59,949 Why do the Decepticons always get the good shit? 1801 01:58:00,031 --> 01:58:01,874 - Move! - We're about to be eaten, people! 1802 01:58:24,389 --> 01:58:26,187 We're gonna die! 1803 01:58:41,948 --> 01:58:44,292 - Hold on! - Give me your hand! 1804 01:58:44,451 --> 01:58:45,953 - I'm swinging that way! - Got her! 1805 01:58:46,036 --> 01:58:47,583 Oh, my God! 1806 01:58:47,662 --> 01:58:50,040 I'm dropping you on the fire escape! 1807 01:59:07,432 --> 01:59:08,479 Sam! 1808 01:59:09,726 --> 01:59:11,603 We gotta move! 1809 01:59:24,824 --> 01:59:27,623 I'm coming for you! 1810 02:00:22,549 --> 02:00:23,892 Optimus! 1811 02:00:23,967 --> 02:00:26,641 - Wreckers! - We're coming! 1812 02:00:27,804 --> 02:00:30,683 Decepticons around the world, 1813 02:00:30,765 --> 02:00:32,733 launch the pillars. 1814 02:01:03,673 --> 02:01:06,096 We are so lost! 1815 02:01:06,176 --> 02:01:07,519 Always left out. 1816 02:01:08,678 --> 02:01:10,430 Ka-ching! 1817 02:01:12,599 --> 02:01:14,351 It's time to lay down the law. 1818 02:01:14,434 --> 02:01:15,981 About to bring some hurt now. 1819 02:01:23,943 --> 02:01:26,366 It's starting! You see it? 1820 02:01:29,574 --> 02:01:31,247 Look out! 1821 02:01:39,292 --> 02:01:41,135 Where are Sam and Carly? 1822 02:01:43,213 --> 02:01:44,931 We'll go this way. 1823 02:01:51,971 --> 02:01:53,393 I give you one thing to do, 1824 02:01:53,473 --> 02:01:55,441 one thing to do, and you drop the ball on that? 1825 02:01:55,517 --> 02:01:57,144 I ain't signed up for all this! 1826 02:01:57,227 --> 02:01:59,446 Got aliens blasting at me, running around, chasing me! 1827 02:01:59,521 --> 02:02:01,774 I'm ducking through churches and buildings and all that kind of crap! 1828 02:02:01,856 --> 02:02:04,826 This is bullshit! I ain't signed up for this, Epps. 1829 02:02:04,901 --> 02:02:06,073 I'm trying to keep it together. 1830 02:02:10,281 --> 02:02:13,876 - What a treat! You and me, alone! - Carly! 1831 02:02:19,249 --> 02:02:20,751 Come on, come on! Run! 1832 02:02:23,169 --> 02:02:25,968 Okay. He's after me, not you. 1833 02:02:26,589 --> 02:02:27,932 Run! 1834 02:02:29,425 --> 02:02:31,848 You can't hide, boy! 1835 02:02:34,764 --> 02:02:39,019 I just love it when your little insect feet try to run! 1836 02:02:39,102 --> 02:02:40,570 - Sam! - Run! 1837 02:02:45,859 --> 02:02:48,112 I thought you were working for us, boy? 1838 02:02:52,115 --> 02:02:54,664 No! Sam! 1839 02:03:04,127 --> 02:03:05,754 My eye! 1840 02:03:18,057 --> 02:03:19,604 My eye! 1841 02:03:22,145 --> 02:03:24,773 Target the Decepticon! 1842 02:03:31,821 --> 02:03:33,038 Sam! 1843 02:03:37,994 --> 02:03:39,371 Please, you've got to save Sam! 1844 02:03:39,454 --> 02:03:40,876 - You've got to save him! - What the hell is he doing? 1845 02:03:44,417 --> 02:03:46,010 This better work. 1846 02:03:46,127 --> 02:03:48,221 D-Bots! D-Bots! 1847 02:04:01,225 --> 02:04:03,728 I can't see! I can't see! 1848 02:04:03,853 --> 02:04:04,900 Sam! 1849 02:04:04,979 --> 02:04:06,856 It's on my hand! Grab the knife! Knife! 1850 02:04:06,940 --> 02:04:08,237 - I'm trying! - Knife, knife, knife, knife, knife! 1851 02:04:08,733 --> 02:04:12,454 The bomb's gonna blow! The bomb's gonna... 1852 02:04:12,528 --> 02:04:14,496 You human scum! 1853 02:04:14,572 --> 02:04:16,495 - We got 20 seconds on that bomb! - What bomb? 1854 02:04:16,574 --> 02:04:17,621 You see that bomb? 1855 02:04:17,951 --> 02:04:20,124 - Cut it, cut it, cut it! - I got it! 1856 02:04:20,244 --> 02:04:22,087 How long do we have? 1857 02:04:22,872 --> 02:04:25,671 I'm gonna kick you! 1858 02:04:34,217 --> 02:04:35,639 Cut, cut, cut! 1859 02:04:37,095 --> 02:04:39,223 I'm gonna kill... 1860 02:04:56,072 --> 02:04:58,040 Well, he's dead. 1861 02:05:00,243 --> 02:05:02,587 Hey, Bee's going to run with the rest of the Autobots 1862 02:05:02,662 --> 02:05:03,959 -and meet us at the edge of the river. - All right. 1863 02:05:32,567 --> 02:05:35,616 It sucked me in! There was nothing I could do! 1864 02:05:37,321 --> 02:05:38,948 This is a total cluster... 1865 02:05:39,615 --> 02:05:42,118 We got to get across the river. 1866 02:05:42,201 --> 02:05:43,874 You see that? She said the control pillar 1867 02:05:43,953 --> 02:05:45,205 -was in that first cupola. - All right. 1868 02:05:45,705 --> 02:05:48,299 Let's go! Move! Let's move! 1869 02:05:48,833 --> 02:05:50,881 Tomahawks are inbound. 1870 02:05:52,128 --> 02:05:53,550 E TA: 20 minutes. 1871 02:05:53,629 --> 02:05:55,302 I'm in the traffic cameras. 1872 02:05:56,132 --> 02:05:58,180 Four Autobots are captured. 1873 02:05:58,384 --> 02:06:00,307 Oh, my God. We're helpless. 1874 02:06:00,470 --> 02:06:03,189 Whatever's set to happen, with those pulses getting faster, 1875 02:06:03,264 --> 02:06:04,481 it's gonna happen soon. 1876 02:06:05,141 --> 02:06:06,768 No sign of Optimus. 1877 02:06:07,643 --> 02:06:10,066 How do we get these bridges down? 1878 02:06:10,855 --> 02:06:13,108 Spread out. Check in there. 1879 02:06:14,901 --> 02:06:15,948 E PPS; 1880 02:06:16,027 --> 02:06:18,075 Epps, I've been looking for your ass. How you doing? 1881 02:06:18,154 --> 02:06:20,748 Retirement is wack. Even worse, 1882 02:06:20,823 --> 02:06:22,575 we can't get across the river to that building, 1883 02:06:22,658 --> 02:06:24,581 and the Autobots are upstairs, surrounded. 1884 02:06:30,875 --> 02:06:32,252 Just pan the camera around, all right? 1885 02:06:32,335 --> 02:06:34,258 All right. Pan... Pan right. That's you. 1886 02:06:35,338 --> 02:06:37,466 Try getting into the bridge control room. 1887 02:06:39,509 --> 02:06:41,682 What are they doing? They're just standing there. 1888 02:06:41,761 --> 02:06:45,686 Hang on. Dutch, see if you can hack into the bridge. 1889 02:06:46,557 --> 02:06:48,651 Sir, SEALS are here. 1890 02:06:48,726 --> 02:06:50,569 It's a good day, boys! What do you got? 1891 02:06:50,645 --> 02:06:52,773 Got a 10-man SEAL unit, sir, tasked with vectoring Tomahawks. 1892 02:06:52,855 --> 02:06:53,856 - How long? - Fifteen. 1893 02:06:54,065 --> 02:06:57,740 - You're my prisoners! - Take it easy. We surrender. 1894 02:06:58,528 --> 02:06:59,871 Get off me. 1895 02:07:00,530 --> 02:07:02,203 Get off me! 1896 02:07:02,698 --> 02:07:05,497 All right, you're gonna need your 40 Mike-Mikes and frags. Go full auto. 1897 02:07:05,576 --> 02:07:09,456 The vibrations jack up their circuits. Snipers, shoot for the eyes. 1898 02:07:09,539 --> 02:07:12,213 All right, your target is up on top of that building, that cupola. 1899 02:07:12,542 --> 02:07:15,295 How doomed you are, Autobots. 1900 02:07:15,378 --> 02:07:17,801 You simply fail to understand 1901 02:07:17,880 --> 02:07:22,226 that the needs of the many outweigh the needs of the few. 1902 02:07:22,510 --> 02:07:25,059 Activating the bridge. 1903 02:07:36,566 --> 02:07:38,409 They happy about something. 1904 02:07:38,776 --> 02:07:40,653 We're in the heart of their ship. 1905 02:07:40,736 --> 02:07:42,704 Let's give 'em a little ride. 1906 02:07:42,780 --> 02:07:45,124 We gonna screw this ship up. 1907 02:07:45,491 --> 02:07:47,914 It's a 128K binary encryption code. 1908 02:07:49,245 --> 02:07:50,918 It's difficult. 1909 02:07:51,497 --> 02:07:54,501 But not for me. I'm in. Bridge down. 1910 02:07:56,002 --> 02:07:58,425 The bridge is coming down! Someone's watching over us! 1911 02:07:59,046 --> 02:08:00,593 Come on! Let's go! 1912 02:08:00,798 --> 02:08:03,301 "Pleasure working with you, Seymour." 1913 02:08:03,384 --> 02:08:05,102 I believe you're supposed to say. 1914 02:08:05,928 --> 02:08:07,430 Good job, Dutch. 1915 02:08:14,270 --> 02:08:15,863 Get off me! 1916 02:08:40,671 --> 02:08:43,265 Hurry! They're triggering the pillars! 1917 02:08:44,508 --> 02:08:46,681 Prisoners? You're keeping prisoners? 1918 02:08:47,011 --> 02:08:48,979 Yes. 1919 02:08:49,180 --> 02:08:50,807 You need to teach them about respect. 1920 02:08:51,140 --> 02:08:53,393 This was all business, but now it's personal, do you understand me? 1921 02:08:54,977 --> 02:08:59,983 I understand. No prisoners, only trophies. 1922 02:09:00,816 --> 02:09:04,446 Bee, I think they're going to kill us. 1923 02:09:05,488 --> 02:09:08,742 - You, your time is up. - Wait, wait, wait! 1924 02:09:08,824 --> 02:09:11,122 We surrendered! We're your prisoners. 1925 02:09:11,202 --> 02:09:13,421 - Move it! - Can't we talk this out? 1926 02:09:13,496 --> 02:09:17,126 We're all a bunch of good chaps! I mean you no... 1927 02:09:19,835 --> 02:09:21,883 Why did you... 1928 02:09:28,970 --> 02:09:30,972 Good-bye, my old friend. 1929 02:09:32,181 --> 02:09:34,024 You're mine now. 1930 02:09:47,530 --> 02:09:48,873 Get off me! 1931 02:09:49,532 --> 02:09:51,000 - I got to help him. - What? 1932 02:09:51,826 --> 02:09:53,294 What are you doing? 1933 02:09:53,369 --> 02:09:55,872 - I got to help him. - Sam, you can't help him. 1934 02:10:03,879 --> 02:10:06,132 Turn around. 1935 02:10:15,057 --> 02:10:17,651 We... We gave 'em a hell of a run. 1936 02:10:33,576 --> 02:10:35,203 We did it, Brains! We did it! 1937 02:10:35,286 --> 02:10:36,833 Rip this ship apart! 1938 02:11:15,451 --> 02:11:18,079 - We had a nice run, Brains, you and me. - Yeah, we gonna die. 1939 02:11:34,762 --> 02:11:37,481 Whoa, whoa, whoa! Okay, baby! You all come with us! 1940 02:11:38,140 --> 02:11:40,859 Go! You guys, follow that ground team! Go! 1941 02:11:40,935 --> 02:11:44,189 - Move, move, move! - Epps, third floor! We're going to 45! 1942 02:11:49,819 --> 02:11:51,446 All right. Two snipers, right here! 1943 02:11:53,489 --> 02:11:54,490 All right, dock up! 1944 02:11:56,117 --> 02:11:57,994 We jump in three minutes! 1945 02:12:01,080 --> 02:12:03,003 Set up shop right here. 1946 02:12:07,586 --> 02:12:08,712 Setup. 1947 02:12:10,631 --> 02:12:12,008 I'm downstairs. 1948 02:12:12,091 --> 02:12:14,685 We got five targets and Shockwave right below us. 1949 02:12:14,927 --> 02:12:16,679 Stand by to jump! 1950 02:12:16,762 --> 02:12:19,106 All right, let's go! Get ready, get ready. 1951 02:12:32,403 --> 02:12:34,030 Go! 1952 02:12:43,873 --> 02:12:45,625 Snipers, take out their eyes. 1953 02:12:49,378 --> 02:12:50,880 All right, demo team, let's crank steel. 1954 02:12:59,096 --> 02:13:01,144 Turning steel! 1955 02:13:37,259 --> 02:13:38,681 Don't fire till I tell you! 1956 02:13:49,522 --> 02:13:50,944 Go! 1957 02:13:52,816 --> 02:13:54,363 Good job, kid! 1958 02:13:54,443 --> 02:13:55,490 Fire! 1959 02:14:07,748 --> 02:14:09,295 - We got him! - Yeah! 1960 02:14:10,459 --> 02:14:12,086 He's on the run! 1961 02:14:14,421 --> 02:14:16,515 Autobots, attack! 1962 02:14:21,804 --> 02:14:23,772 Mortar that bridge! 1963 02:14:27,434 --> 02:14:29,778 It's our world now! 1964 02:14:30,646 --> 02:14:32,648 Commence transport! 1965 02:14:44,660 --> 02:14:47,288 Oh, my God. Oh, my God. 1966 02:15:01,927 --> 02:15:03,270 Optimus! 1967 02:15:38,213 --> 02:15:40,215 You die! 1968 02:15:48,223 --> 02:15:49,520 No! 1969 02:16:00,110 --> 02:16:02,408 Get down here, Sentinel! 1970 02:16:02,488 --> 02:16:04,582 Optimus, 1971 02:16:04,657 --> 02:16:06,580 you forget your place! 1972 02:16:13,415 --> 02:16:17,090 I bring you Cybertron, your home, 1973 02:16:17,920 --> 02:16:21,094 and still you choose humanity. 1974 02:16:21,173 --> 02:16:25,098 You were the one who taught me freedom is everyone's right. 1975 02:16:28,597 --> 02:16:30,850 I will retrigger that pillar! 1976 02:16:30,933 --> 02:16:34,028 Then you'll have to go through me! 1977 02:16:38,023 --> 02:16:39,525 Okay, I've got to try and help. 1978 02:16:39,608 --> 02:16:41,531 - I have to. You stay here. - Don't you go. Don't go. 1979 02:16:41,610 --> 02:16:44,989 You'll be fine, okay? I promise. I got to get to that pillar. 1980 02:16:47,241 --> 02:16:49,084 Charge the pillar! 1981 02:16:49,159 --> 02:16:50,502 We got Autobots! 1982 02:17:07,803 --> 02:17:09,771 Reinforcements! 1983 02:17:09,847 --> 02:17:12,691 Decepticon ships, fire at Optimus! 1984 02:17:17,229 --> 02:17:19,903 We're taking fire! I need those Tomahawks now! 1985 02:17:20,149 --> 02:17:21,776 First wave inbound. 1986 02:17:27,906 --> 02:17:30,534 We've got to cover for Optimus! 1987 02:17:44,673 --> 02:17:47,847 Decepticons, trigger the pillar! 1988 02:17:48,552 --> 02:17:50,554 Restart that pillar! 1989 02:17:51,013 --> 02:17:52,435 Trigger the pillars. 1990 02:17:53,307 --> 02:17:57,562 I can't hold them! The ships have us pinned! 1991 02:17:58,270 --> 02:17:59,692 No! 1992 02:18:00,022 --> 02:18:02,571 Inbound, 10 seconds! Danger close! 1993 02:18:02,649 --> 02:18:04,947 Mark-Lima-Echo-Echo, 14250! 1994 02:18:05,027 --> 02:18:06,279 Positive surface contact. 1995 02:18:06,361 --> 02:18:07,863 - Target I.D. - Target acquired. 1996 02:18:36,433 --> 02:18:39,027 - Dylan! Wait! - No! 1997 02:18:42,022 --> 02:18:43,069 Dylan! 1998 02:18:44,149 --> 02:18:45,571 Stop! Stop! 1999 02:18:45,901 --> 02:18:47,153 No! 2000 02:18:47,736 --> 02:18:49,659 You can't do this, okay? 2001 02:18:50,280 --> 02:18:52,248 There's only one future for me. 2002 02:19:16,181 --> 02:19:22,530 Cybertron, you are saved, at last. 2003 02:19:31,530 --> 02:19:34,659 Have you come to surrender? 2004 02:19:35,075 --> 02:19:37,498 - Was it all worth it? - Obviously. 2005 02:19:37,578 --> 02:19:41,628 All your work to bring Sentinel back and now clearly he has all the power. 2006 02:19:41,999 --> 02:19:43,797 It's actually almost tragic. 2007 02:19:43,876 --> 02:19:47,005 You dare lecture me, slave? 2008 02:19:47,087 --> 02:19:49,681 Your Decepticons finally conquering this planet, 2009 02:19:49,756 --> 02:19:51,099 and yet, their leader won't be you! 2010 02:19:51,174 --> 02:19:55,520 It will be me! It will always be me. 2011 02:19:56,597 --> 02:19:58,691 In any minute now, 2012 02:19:58,765 --> 02:20:02,611 you'll be nothing but Sentinel's bitch. 2013 02:20:09,776 --> 02:20:11,449 Rocket! 2014 02:20:12,905 --> 02:20:14,122 Die! 2015 02:20:26,668 --> 02:20:28,011 You chose sides? 2016 02:20:29,129 --> 02:20:30,176 You chose wrong. 2017 02:20:36,345 --> 02:20:39,189 Always the bravest of us! 2018 02:20:42,184 --> 02:20:44,733 But you could never make the hard decisions! 2019 02:20:47,773 --> 02:20:50,822 Our planet will survive! 2020 02:20:51,777 --> 02:20:52,994 No! 2021 02:21:02,871 --> 02:21:05,920 We were gods once. All of us. 2022 02:21:06,041 --> 02:21:08,385 - But here. .. - Please! 2023 02:21:08,460 --> 02:21:10,883 ...There will only be one! 2024 02:21:21,807 --> 02:21:25,528 This is my planet! 2025 02:21:36,238 --> 02:21:38,206 I just saved a whole other world. 2026 02:21:38,407 --> 02:21:41,251 You think you're a hero, huh? You think you're a hero? 2027 02:21:41,576 --> 02:21:44,045 No. I'm just a messenger. 2028 02:21:51,420 --> 02:21:53,138 The pillar's still connected! 2029 02:21:55,048 --> 02:21:56,470 Bring it up! 2030 02:21:56,758 --> 02:21:58,977 - Bee! Let's do this! - Let's go, let's go! Move, move! 2031 02:21:59,052 --> 02:22:00,679 Pillar's still connected! 2032 02:22:00,762 --> 02:22:03,015 Rip that pillar down! 2033 02:22:26,288 --> 02:22:30,043 Now, we need a truce. 2034 02:22:30,125 --> 02:22:33,550 All I want is to be back in charge. 2035 02:22:33,628 --> 02:22:35,722 Besides, 2036 02:22:35,797 --> 02:22:39,597 who would you be without me, Prime? 2037 02:22:39,676 --> 02:22:42,099 Time to find out. 2038 02:23:04,618 --> 02:23:07,747 Optimus, all I ever wanted 2039 02:23:07,829 --> 02:23:10,332 was the survival of our race. 2040 02:23:10,749 --> 02:23:15,095 You must see why I had to betray you. 2041 02:23:15,170 --> 02:23:17,514 You didn't betray me. 2042 02:23:18,006 --> 02:23:20,350 You betrayed yourself. 2043 02:23:20,675 --> 02:23:22,222 No, Optimus! 2044 02:24:18,400 --> 02:24:19,993 Sam. 2045 02:24:59,274 --> 02:25:02,118 I love you. 2046 02:25:03,486 --> 02:25:04,738 You're the only thing I need in this world, 2047 02:25:04,821 --> 02:25:07,449 and I'll do anything to make it up to you, I promise. 2048 02:25:08,074 --> 02:25:10,702 I'm going to hold you to that. 2049 02:25:10,785 --> 02:25:12,287 Just never let me go. 2050 02:25:13,205 --> 02:25:14,832 I promise. 2051 02:25:20,128 --> 02:25:21,596 Rings. 2052 02:25:29,387 --> 02:25:30,980 I love this car. 2053 02:25:31,264 --> 02:25:35,064 Bee, you've got to slow it clown. You got to slow way down, okay? 2054 02:25:35,936 --> 02:25:37,188 I'm just trying to help out. 2055 02:25:39,314 --> 02:25:40,987 In any war 2056 02:25:41,107 --> 02:25:44,111 there are calms between storms. 2057 02:25:44,819 --> 02:25:46,036 You fought bravely. 2058 02:25:46,112 --> 02:25:48,740 There will be days when we lose faith. 2059 02:25:48,823 --> 02:25:51,667 Days when our allies turn against us. 2060 02:25:52,327 --> 02:25:56,753 But the day will never come that we forsake this planet 2061 02:25:56,998 --> 02:25:59,501 and its people. 2062 02:26:20,814 --> 02:26:25,035 That's what I call the start of a beautiful future. 2063 02:26:26,194 --> 02:26:28,162 Arrest him. 2064 02:26:28,321 --> 02:26:29,368 It was worth it! 2065 02:26:29,447 --> 02:26:31,541 - Get him out of here! - I'd go to jail for love! I don't care! 2066 02:26:31,741 --> 02:26:34,620 Go ahead, take me in! I want to go in! Let's go in. 2067 02:26:34,703 --> 02:26:36,546 Come on, Charlotte, take me in right now!156843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.