1 00:00:00,637 --> 00:00:02,753 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,756 --> 00:00:05,056 The trade fair's hardly a secret. And we need it. 3 00:00:05,058 --> 00:00:07,104 Because we are low on food and supplies. 4 00:00:07,107 --> 00:00:08,668 And those bruises on your arm. 5 00:00:08,671 --> 00:00:11,895 They come from a beating. Who gave them to you? 6 00:00:11,897 --> 00:00:13,630 My mom. 7 00:00:14,715 --> 00:00:18,517 You'll call me Alpha, like all the rest. 8 00:00:18,520 --> 00:00:21,254 Lydia, we need to go. I'm not leaving you. 9 00:00:21,257 --> 00:00:24,184 You made my mother look weak. She won't let this go. 10 00:00:24,187 --> 00:00:25,875 Anyone headed to Kingdom? 11 00:00:27,984 --> 00:00:30,079 We must tell Alpha. 12 00:00:45,775 --> 00:00:47,437 Happy anniversary. 13 00:00:47,515 --> 00:00:48,765 Happy anniversary. 14 00:00:50,168 --> 00:00:51,969 Where's my present? 15 00:00:51,971 --> 00:00:53,770 I think I found something you'll like. 16 00:00:53,772 --> 00:00:56,171 Oh, yeah? 17 00:01:35,347 --> 00:01:38,181 Happy anniversary. 18 00:01:38,183 --> 00:01:41,225 Five years means wood. 19 00:01:41,228 --> 00:01:43,028 Ohhh. Thanks, love. 20 00:01:43,031 --> 00:01:44,620 Happy anniversary. 21 00:01:44,622 --> 00:01:47,222 "H" for "Hilde" or...? 22 00:01:47,224 --> 00:01:49,625 No, no, not me. 23 00:01:49,627 --> 00:01:51,536 - It's for "Hilltop." - Mm. 24 00:01:51,539 --> 00:01:54,062 Or, um... 25 00:01:54,064 --> 00:01:56,532 "home." 26 00:01:58,001 --> 00:02:00,001 You should really make more of these. 27 00:02:00,003 --> 00:02:01,981 Seriously. 28 00:02:01,984 --> 00:02:04,673 - People would love 'em. - Miles... 29 00:02:04,675 --> 00:02:08,043 It's a symbol of hope. 30 00:02:08,045 --> 00:02:11,413 Pretty sure people always need more of that. 31 00:02:18,855 --> 00:02:20,388 Happy anniversary, Miles. 32 00:02:20,390 --> 00:02:21,856 Happy anniversary, love. 33 00:02:21,858 --> 00:02:23,191 Mm. 34 00:02:23,193 --> 00:02:25,193 Good thing we're headed to the fair. 35 00:02:25,195 --> 00:02:26,828 Y'all can live it up there. 36 00:02:26,830 --> 00:02:28,863 - Mm. - We should get going, though. 37 00:02:28,865 --> 00:02:30,665 Everybody's already a day ahead. 38 00:02:30,667 --> 00:02:32,867 Let's do it. 39 00:02:32,869 --> 00:02:35,512 I'm gonna trade these for the perfect gift. 40 00:02:35,515 --> 00:02:36,871 You'll see. 41 00:03:16,746 --> 00:03:19,746 Lydia, oh, Lydia 42 00:03:19,748 --> 00:03:24,150 Say, have you met Lydia? 43 00:03:24,152 --> 00:03:30,152 Oh, Lydia, the tattooed lady 44 00:03:30,359 --> 00:03:36,359 She has eyes that folks adore so 45 00:03:36,598 --> 00:03:41,968 And a torso even more so 46 00:03:41,970 --> 00:03:47,970 Lydia, oh, Lydia, that encyclopedia 47 00:03:48,977 --> 00:03:54,039 Oh, Lydia, the Queen of tattoo 48 00:04:30,645 --> 00:04:36,645 - Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com... 49 00:04:38,933 --> 00:04:40,658 I stand before you today 50 00:04:40,661 --> 00:04:43,161 at the start of a new tomorrow. 51 00:04:44,664 --> 00:04:45,864 A tomorrow made possible 52 00:04:45,867 --> 00:04:49,699 by the sacrifices of many over the years. 53 00:04:49,702 --> 00:04:54,305 Among them, a man whose mission was to build community 54 00:04:54,307 --> 00:04:56,941 and strengthen the bonds between us. 55 00:04:56,943 --> 00:05:01,279 A man who had to destroy the very thing that connected us 56 00:05:01,281 --> 00:05:04,215 in order to save us. 57 00:05:04,217 --> 00:05:06,284 It took us far too long to fulfill the promise 58 00:05:06,286 --> 00:05:10,054 of what Rick Grimes and his son Carl envisioned, 59 00:05:10,056 --> 00:05:14,905 the same promise Paul Rovia, better known to most as "Jesus," 60 00:05:14,908 --> 00:05:16,874 believed in when he brought us all together 61 00:05:16,877 --> 00:05:18,244 those many years ago. 62 00:05:18,247 --> 00:05:22,132 We've always been bound to each other. 63 00:05:23,635 --> 00:05:26,236 We always will be. 64 00:05:26,238 --> 00:05:28,872 We fought our way back to each other. 65 00:05:28,874 --> 00:05:31,508 We have grown. 66 00:05:31,510 --> 00:05:34,911 The crossing over the river may be gone. 67 00:05:34,913 --> 00:05:37,547 But we have rebuilt a bridge, nonetheless. 68 00:05:39,551 --> 00:05:41,818 Whoo! 69 00:05:41,820 --> 00:05:43,753 Today is proof that we can unite, 70 00:05:43,755 --> 00:05:46,490 not against a common enemy, 71 00:05:46,492 --> 00:05:48,925 but for the common good. 72 00:05:50,729 --> 00:05:54,697 So eat, drink, trade, and be merry... 73 00:05:54,699 --> 00:05:58,601 'cause we got a Lotta lost time to make up for. 74 00:06:03,353 --> 00:06:07,216 Let the First Annual Inter-Community Reunification Fair begin! 75 00:06:07,219 --> 00:06:09,546 Jerry. We changed that. 76 00:06:09,548 --> 00:06:12,263 For reals? F.A.I.R. Fair? 77 00:06:12,266 --> 00:06:14,183 It's too many... Never mind. 78 00:06:14,185 --> 00:06:17,888 Let The Fair of New Beginning begin! 79 00:06:44,214 --> 00:06:46,297 Hey. 80 00:06:46,300 --> 00:06:47,735 You sounded good up there. 81 00:06:47,738 --> 00:06:49,617 I should be going with you. 82 00:06:49,620 --> 00:06:51,787 It's my duty to go with you. I'm his father. 83 00:06:51,789 --> 00:06:54,056 Yeah, you're also the king. 84 00:06:54,058 --> 00:06:55,724 It's bad enough I'm leaving. 85 00:06:55,726 --> 00:06:57,893 If you go, too, everybody's gonna want to know why. 86 00:07:00,355 --> 00:07:02,330 We put months of work into this fair. 87 00:07:02,332 --> 00:07:03,731 The Kingdom needs you here. 88 00:07:05,468 --> 00:07:07,516 Are we going or what? 89 00:07:07,519 --> 00:07:11,405 - Open the gate! - My sister's out there somewhere. 90 00:07:11,408 --> 00:07:13,674 No, she's not. 91 00:07:19,015 --> 00:07:22,150 Hey! Yeah! 92 00:07:23,620 --> 00:07:24,986 Yeah. 93 00:07:44,641 --> 00:07:48,843 You can't ever run away like that again. 94 00:07:48,845 --> 00:07:50,177 Not ever again. 95 00:07:50,179 --> 00:07:51,646 Okay, I won't. 96 00:07:51,648 --> 00:07:53,848 I promise. 97 00:07:55,852 --> 00:07:59,286 Yeah. 98 00:08:02,652 --> 00:08:05,859 And you. 99 00:08:11,467 --> 00:08:13,867 Michonne... 100 00:08:15,470 --> 00:08:18,271 I was in the neighborhood, so... 101 00:08:25,513 --> 00:08:27,881 Judith? 102 00:08:33,354 --> 00:08:35,922 Do you remember us? 103 00:08:35,924 --> 00:08:39,559 I've been drawing pictures of you since I was little. 104 00:08:39,561 --> 00:08:43,029 You're Carol, and you're the King. 105 00:08:44,599 --> 00:08:47,266 Your hair got really long. 106 00:08:47,268 --> 00:08:50,202 It did. 107 00:08:56,143 --> 00:08:58,310 The plan was to bring Henry. 108 00:08:58,312 --> 00:09:01,646 Just Henry. 109 00:09:06,620 --> 00:09:08,486 Gather up all the leaders. 110 00:09:08,488 --> 00:09:11,094 We have a lot to talk about. 111 00:09:13,627 --> 00:09:15,961 I know I haven't always seen eye-to-eye 112 00:09:15,963 --> 00:09:17,763 with everyone in this room. 113 00:09:17,765 --> 00:09:20,765 But I never stopped caring about any of you. 114 00:09:22,402 --> 00:09:24,669 I was just trying to protect my family 115 00:09:24,671 --> 00:09:27,766 and do right by my people. 116 00:09:27,769 --> 00:09:30,774 Alexandria's future is here. 117 00:09:30,777 --> 00:09:33,578 Together, with you. 118 00:09:33,580 --> 00:09:36,781 And we lost sight of that for a while. 119 00:09:36,783 --> 00:09:38,983 But... 120 00:09:38,985 --> 00:09:41,419 I'm here now. 121 00:09:42,789 --> 00:09:44,589 We're here now. 122 00:09:47,193 --> 00:09:49,735 I've taken an informal vote 123 00:09:49,738 --> 00:09:51,428 with the other council members at the fair, 124 00:09:51,431 --> 00:09:52,997 and we all agree. 125 00:09:52,999 --> 00:09:56,967 Alexandria is willing to grant asylum to Lydia. 126 00:09:56,969 --> 00:09:58,769 She's one of us now. 127 00:09:58,771 --> 00:10:02,606 We hope the rest of you can join us in doing the same. 128 00:10:04,009 --> 00:10:06,009 Thank you. 129 00:10:06,011 --> 00:10:08,812 I'll do whatever I can to earn my keep 130 00:10:08,814 --> 00:10:11,214 - and pay you back. - If her mother retaliates, 131 00:10:11,216 --> 00:10:13,850 it's gonna be against Hilltop, not Alexandria. 132 00:10:13,852 --> 00:10:15,819 I have to do right by my people. 133 00:10:15,821 --> 00:10:17,655 I thought we were on the same page. 134 00:10:17,657 --> 00:10:18,989 We were. 135 00:10:18,991 --> 00:10:22,052 And, look, when she came to my gates, 136 00:10:22,055 --> 00:10:23,727 I asked her to run away. 137 00:10:23,729 --> 00:10:26,297 And when she didn't, I was angry. 138 00:10:26,299 --> 00:10:28,076 Then you know why I'm not okay with this. 139 00:10:28,079 --> 00:10:29,396 I do. 140 00:10:29,399 --> 00:10:33,615 I also know why Rick didn't trust me 141 00:10:33,618 --> 00:10:36,005 when I showed up at the gates of the prison. 142 00:10:36,007 --> 00:10:38,207 And how people didn't trust you 143 00:10:38,209 --> 00:10:39,579 after seeing you 144 00:10:39,582 --> 00:10:41,685 on the other side of the Governor's firing line. 145 00:10:41,688 --> 00:10:43,388 I was gonna kill you on sight 146 00:10:43,391 --> 00:10:45,482 when you washed up on our shore. 147 00:10:52,856 --> 00:10:56,057 Okay, okay. Fair. 148 00:10:56,060 --> 00:10:59,161 Lydia didn't choose where she came from, 149 00:10:59,163 --> 00:11:02,064 but she chose where she wanted to be. 150 00:11:02,066 --> 00:11:04,734 Just like everybody in this room. 151 00:11:06,070 --> 00:11:10,072 I left some of my best fighters at Hilltop, 152 00:11:10,074 --> 00:11:13,193 but if Daryl's right about these skin job numbers, 153 00:11:13,196 --> 00:11:15,510 it's not enough people. 154 00:11:15,512 --> 00:11:18,881 We should take a group to Hilltop to protect 'em, 155 00:11:18,883 --> 00:11:19,961 just in case. 156 00:11:19,964 --> 00:11:21,196 It's a good idea. 157 00:11:21,199 --> 00:11:22,918 I'll take some from the Kingdom. 158 00:11:22,920 --> 00:11:24,887 Oceanside can spare some fighters. 159 00:11:24,889 --> 00:11:26,482 Alexandria can, too. 160 00:11:26,485 --> 00:11:28,032 So we head out in the morning? 161 00:11:28,035 --> 00:11:30,868 No, they can take advantage if we wait. We should go today. 162 00:11:30,871 --> 00:11:34,563 Agreed. But sending more people is only a short-term solution. 163 00:11:34,566 --> 00:11:36,365 In order to face this threat, 164 00:11:36,368 --> 00:11:39,535 the four communities have to present a united front. 165 00:11:39,538 --> 00:11:42,870 Which is why I'm proposing a mutual protection pact. 166 00:11:42,873 --> 00:11:44,773 An attack against one community 167 00:11:44,775 --> 00:11:46,641 is an attack against all of us. 168 00:11:46,643 --> 00:11:48,622 Together, we can make these people think twice 169 00:11:48,625 --> 00:11:50,912 before moving against the Hilltop. 170 00:11:55,118 --> 00:11:57,318 The leadership of the Kingdom 171 00:11:57,320 --> 00:11:59,554 is very amenable to this idea. 172 00:11:59,556 --> 00:12:01,923 Oceanside's down. 173 00:12:07,024 --> 00:12:08,563 Okay. So, how do we seal it? 174 00:12:08,565 --> 00:12:11,065 Spit and shake, blood oath? 175 00:12:11,067 --> 00:12:13,334 What? 176 00:12:15,071 --> 00:12:17,972 I have just the thing. 177 00:12:30,620 --> 00:12:33,154 What? 178 00:12:33,156 --> 00:12:35,708 How did you... 179 00:12:35,711 --> 00:12:37,591 Well, he's magic. 180 00:12:37,593 --> 00:12:39,760 Obviously. 181 00:12:39,762 --> 00:12:42,696 I may have taken a few things with me when I left. 182 00:12:42,698 --> 00:12:45,365 I did what I thought was right. 183 00:12:45,367 --> 00:12:47,555 I'm sorry for the way it went down. 184 00:12:47,558 --> 00:12:49,136 Me too. 185 00:12:49,138 --> 00:12:51,138 And thank you. 186 00:12:51,140 --> 00:12:53,273 You were right. 187 00:12:53,275 --> 00:12:54,608 You were, too. 188 00:12:54,610 --> 00:12:56,310 I knew this day would come. 189 00:12:56,312 --> 00:12:58,618 Never doubted it for a moment. 190 00:13:05,988 --> 00:13:10,624 John Hancock, eat your heart out. 191 00:13:57,237 --> 00:14:00,071 It should be the head of the council. 192 00:14:51,871 --> 00:14:53,303 No matter what you're facing. 193 00:14:53,305 --> 00:14:54,872 You want to keep your elbows locked 194 00:14:54,874 --> 00:14:56,891 and your shoulders over the middle of the chest. 195 00:14:56,894 --> 00:14:58,482 We're going for a hundred compressions per minute. 196 00:14:58,484 --> 00:14:59,636 Now, you want to make sure that the chest... 197 00:14:59,638 --> 00:15:01,411 I'll trade you for the woodcutter's Axe, but... 198 00:15:01,413 --> 00:15:03,250 You're always better off with an Axe 199 00:15:03,253 --> 00:15:04,882 that was meant to be a weapon. 200 00:15:04,884 --> 00:15:06,483 See how the shape of that blade 201 00:15:06,485 --> 00:15:08,719 is different from a woodcutting blade? 202 00:15:10,189 --> 00:15:11,689 And fire. 203 00:15:11,691 --> 00:15:14,091 I reckon I'll be about dried out here presently. 204 00:15:14,093 --> 00:15:16,159 I've seen better arms on a spiral galaxy. 205 00:15:16,161 --> 00:15:18,328 You couldn't even dunk a donut, let alone... 206 00:15:18,330 --> 00:15:20,449 Oh! 207 00:15:20,452 --> 00:15:22,898 Oh! 208 00:15:22,901 --> 00:15:25,535 What are they gonna do with all this stuff? 209 00:15:25,537 --> 00:15:28,105 How do they even have room for everything? 210 00:15:28,107 --> 00:15:29,951 I dunno. They just do. 211 00:15:29,954 --> 00:15:32,087 It's how they express themselves, you know? 212 00:15:33,566 --> 00:15:35,512 Do you see anything you like? 213 00:15:36,746 --> 00:15:41,118 I don't even know how to answer that question. 214 00:15:47,725 --> 00:15:50,192 I should be going, too. 215 00:15:50,195 --> 00:15:52,528 If Hilltop's in danger, it's 'cause of me. 216 00:15:52,530 --> 00:15:54,130 No, it isn't. 217 00:15:54,132 --> 00:15:55,632 It's 'cause of me. 218 00:15:57,135 --> 00:15:59,368 I wish I could go, too. 219 00:15:59,370 --> 00:16:01,417 Go? 220 00:16:01,420 --> 00:16:03,139 You just got here. 221 00:16:03,141 --> 00:16:06,158 Hilltop can survive without you. 222 00:16:06,161 --> 00:16:08,694 I expect to see you both at the movies tonight. 223 00:16:08,697 --> 00:16:10,797 You're showing a movie? 224 00:16:10,800 --> 00:16:13,082 Yeah. Have you ever seen one? 225 00:16:13,084 --> 00:16:15,652 Yeah, when I was a kid, but... 226 00:16:15,654 --> 00:16:16,910 I'm sorry. 227 00:16:16,913 --> 00:16:20,594 Just... Just with everything that just happened, 228 00:16:20,597 --> 00:16:23,392 the idea of watching a movie just feels a little... 229 00:16:23,394 --> 00:16:25,394 Frivolous? 230 00:16:25,396 --> 00:16:27,462 It's okay. You get used to it. 231 00:16:30,167 --> 00:16:32,230 When are you leaving? 232 00:16:32,233 --> 00:16:34,149 Do I have time to show her around a bit more? 233 00:16:34,152 --> 00:16:36,449 Go. I won't leave without saying goodbye. 234 00:16:36,452 --> 00:16:38,714 - Okay. Thanks. - Mm. 235 00:16:38,717 --> 00:16:40,717 Come on. Let's go. 236 00:16:42,813 --> 00:16:45,013 Our son is taking a girl on a date 237 00:16:45,015 --> 00:16:47,215 to the movies tonight. 238 00:16:48,886 --> 00:16:51,019 Everything you've just said 239 00:16:51,021 --> 00:16:53,221 sounds completely impossible. 240 00:16:55,325 --> 00:16:56,624 Hey. 241 00:16:56,626 --> 00:16:59,027 I know that I technically lost our bet. 242 00:16:59,029 --> 00:17:01,028 I mean, there was nothing technical about it... 243 00:17:01,030 --> 00:17:02,362 You just lost. 244 00:17:02,364 --> 00:17:04,625 Will you please make him see reason? 245 00:17:04,628 --> 00:17:06,769 I don't even know what you two are arguing about. 246 00:17:06,772 --> 00:17:08,530 I'm playing guitar before the movie tonight. 247 00:17:08,533 --> 00:17:09,871 I'm trying to make "A Night With Luke" 248 00:17:09,873 --> 00:17:11,538 into "A Night With Luke and Friends." 249 00:17:11,540 --> 00:17:13,040 Oh, come on. 250 00:17:13,042 --> 00:17:15,242 I mean, you can't let him go out onstage by himself. 251 00:17:15,244 --> 00:17:16,175 Y-You're doing this. 252 00:17:16,178 --> 00:17:17,912 I want to hear my crooner boyfriend croon. 253 00:17:17,914 --> 00:17:19,213 Boyfriend? 254 00:17:20,649 --> 00:17:22,549 Well, it just came out. 255 00:17:22,551 --> 00:17:25,164 But, yeah. You're my boyfriend. 256 00:17:25,167 --> 00:17:27,088 I mean, I-I think you are. 257 00:17:27,090 --> 00:17:28,355 Are you? 258 00:17:28,357 --> 00:17:29,990 I am. 259 00:17:29,992 --> 00:17:32,259 Good. 260 00:17:32,261 --> 00:17:35,495 Oh! Congratulations. 261 00:17:35,497 --> 00:17:36,612 You guys are adorable. 262 00:17:36,615 --> 00:17:38,913 Okay, could we get back to the task at hand here? 263 00:17:38,916 --> 00:17:41,461 Right. Sorry, girlfriend. He lost the bet. 264 00:17:41,464 --> 00:17:42,378 No, no, no, no. 265 00:17:42,381 --> 00:17:43,738 Forget the bet... The bet was confusing. 266 00:17:43,740 --> 00:17:44,776 I-It's a wash. 267 00:17:44,779 --> 00:17:47,273 She wants to hear you sing... I can tell she does. 268 00:17:47,276 --> 00:17:50,277 I mean, you know, I-I said that explicitly. 269 00:17:50,279 --> 00:17:52,078 Sing for her, man. 270 00:17:52,080 --> 00:17:53,806 Sing for her! 271 00:17:53,809 --> 00:17:55,141 Come on. 272 00:17:55,144 --> 00:17:56,850 You're gonna think about it? 273 00:17:56,852 --> 00:17:59,286 Ohh! 274 00:18:02,292 --> 00:18:07,229 _ 275 00:18:09,456 --> 00:18:11,183 _ 276 00:18:18,159 --> 00:18:20,706 _ 277 00:18:22,433 --> 00:18:24,659 _ 278 00:18:29,769 --> 00:18:31,276 _ 279 00:18:32,153 --> 00:18:34,378 _ 280 00:18:36,362 --> 00:18:38,737 _ 281 00:18:39,160 --> 00:18:41,636 _ 282 00:18:42,487 --> 00:18:45,792 _ 283 00:18:47,174 --> 00:18:51,776 _ 284 00:18:52,381 --> 00:18:57,261 _ 285 00:18:59,764 --> 00:19:04,745 _ 286 00:19:07,060 --> 00:19:09,398 _ 287 00:19:14,682 --> 00:19:19,092 _ 288 00:19:26,568 --> 00:19:28,146 Ezekiel started the fair off 289 00:19:28,149 --> 00:19:29,857 with a nice speech about Rick. 290 00:19:29,860 --> 00:19:32,585 Mm. I heard. 291 00:19:32,588 --> 00:19:34,588 I'm sorry I missed it. 292 00:19:34,590 --> 00:19:35,989 That's all right. 293 00:19:35,991 --> 00:19:38,090 I'm sure he'd let you read it if you want. 294 00:19:38,092 --> 00:19:41,627 I'm leaving for Hilltop with the first group. 295 00:19:41,629 --> 00:19:44,463 Already? You... You just got here. 296 00:19:44,465 --> 00:19:46,999 Look, I was gonna go tomorrow, 297 00:19:47,001 --> 00:19:49,602 but I can take your place if you want to rest. 298 00:19:49,604 --> 00:19:51,804 No, stick to the plan. 299 00:19:51,806 --> 00:19:54,106 Enjoy the evening at the fair. 300 00:19:54,108 --> 00:19:55,341 You deserve it. 301 00:19:57,244 --> 00:20:00,012 But maybe keep your eye on Judith for me. 302 00:20:00,014 --> 00:20:03,326 Make sure, uh, she doesn't give poor Jerry over there 303 00:20:03,329 --> 00:20:04,596 too much trouble. 304 00:20:04,599 --> 00:20:06,419 Yeah. No problem. 305 00:20:06,421 --> 00:20:08,821 I could probably use the experience, anyway. 306 00:20:08,823 --> 00:20:10,189 "Experience"? 307 00:20:10,191 --> 00:20:12,024 How come? 308 00:20:12,026 --> 00:20:16,661 I'll tell you when I see you at Hilltop. 309 00:20:22,436 --> 00:20:26,304 Hey. You got a second? 310 00:20:26,306 --> 00:20:29,374 I mean, it doesn't have to be this second. 311 00:20:29,376 --> 00:20:32,176 No, no. It's... It's fine. What's up? 312 00:20:32,178 --> 00:20:33,623 Um. 313 00:20:37,884 --> 00:20:40,618 I'm sorry for... For ratting you out. 314 00:20:40,620 --> 00:20:42,053 You know, when you and Lydia 315 00:20:42,055 --> 00:20:43,621 were hiding in the clubhouse. 316 00:20:43,623 --> 00:20:46,537 I-I mean, I didn't want you to get in trouble, 317 00:20:46,540 --> 00:20:48,690 but I just caused more trouble. 318 00:20:48,693 --> 00:20:50,861 It's... It's cool. 319 00:20:50,863 --> 00:20:53,864 Everything worked out the way it was supposed to. 320 00:20:56,702 --> 00:20:58,736 So you're one of us now, huh? 321 00:21:02,575 --> 00:21:04,740 Sorry. Have we met? 322 00:21:04,743 --> 00:21:07,243 We're friends of Addy's. 323 00:21:07,246 --> 00:21:09,480 And who's Addy? 324 00:21:09,482 --> 00:21:12,315 Uh, she's, uh, she's got a thing for Henry. 325 00:21:12,317 --> 00:21:14,549 I'd say, by the looks of it, 326 00:21:14,552 --> 00:21:15,885 he's got a thing for her, too. 327 00:21:17,107 --> 00:21:19,154 We're a tight community. 328 00:21:19,157 --> 00:21:21,100 You know, we look out for each other. 329 00:21:21,103 --> 00:21:22,635 So if you're gonna be living with us, 330 00:21:22,638 --> 00:21:25,226 I hope you don't plan on causing any problems. 331 00:21:32,737 --> 00:21:34,912 It's just a precaution. 332 00:21:34,915 --> 00:21:36,212 And you'll be coming tomorrow. 333 00:21:36,215 --> 00:21:38,763 Yeah, but maybe we should all go together. Screw the fair. 334 00:21:38,766 --> 00:21:41,910 Too many people would notice if we all go at once. 335 00:21:41,913 --> 00:21:44,065 - Let them have this. - Okay. 336 00:21:44,068 --> 00:21:45,294 I'll stay behind, 337 00:21:45,297 --> 00:21:47,349 hammer out the details of the mutual protection pact, 338 00:21:47,351 --> 00:21:48,918 and then I'll be right behind you. 339 00:21:48,920 --> 00:21:50,720 Dianne, thanks for doing this. 340 00:21:50,722 --> 00:21:52,722 And to all of you for volunteering. 341 00:21:52,724 --> 00:21:56,123 I'd give you a bonus, but none of you get paid, so... 342 00:21:56,126 --> 00:21:58,359 Be safe. Be safe. 343 00:22:07,138 --> 00:22:10,639 Guys, we won't be long. 344 00:22:10,641 --> 00:22:14,410 Hey. Break a leg tonight. 345 00:22:14,412 --> 00:22:16,145 All righty. 346 00:22:16,147 --> 00:22:18,080 See you later. 347 00:22:18,083 --> 00:22:20,416 - Want you back for the second act. - We will. 348 00:22:20,418 --> 00:22:24,719 All right. 349 00:22:27,559 --> 00:22:29,181 _ 350 00:22:31,294 --> 00:22:34,161 You, too. 351 00:22:34,164 --> 00:22:36,164 Hey, uh... 352 00:22:36,173 --> 00:22:39,107 Do you think you could, uh, feed my dog? 353 00:22:54,985 --> 00:22:57,185 Thanks for, um, 354 00:22:57,187 --> 00:22:59,087 keeping me out of trouble. 355 00:22:59,089 --> 00:23:01,456 - Take care of your mom. - Yeah. 356 00:23:01,458 --> 00:23:03,091 Thank you. 357 00:23:03,093 --> 00:23:05,193 When Hilltop is secure, 358 00:23:05,195 --> 00:23:08,429 know that our doors are always open to you. 359 00:23:08,431 --> 00:23:10,763 We'd be honored if you'd 360 00:23:10,766 --> 00:23:12,700 consider calling the Kingdom your home. 361 00:23:14,003 --> 00:23:16,636 I'll think about it. 362 00:23:16,639 --> 00:23:19,207 Good. 363 00:23:31,021 --> 00:23:33,221 I know you've got a lot on your mind, 364 00:23:33,223 --> 00:23:35,223 but try to enjoy the fair. 365 00:23:35,225 --> 00:23:37,025 You deserve it. 366 00:23:37,027 --> 00:23:39,894 I won't enjoy anything until you're back. 367 00:24:28,272 --> 00:24:29,777 Damn. 368 00:24:29,780 --> 00:24:31,595 Need to get me one of those. 369 00:24:33,165 --> 00:24:36,433 Gonna get dark real quick. 370 00:24:36,435 --> 00:24:40,437 Let's double back and report what we found. 371 00:24:40,439 --> 00:24:43,473 Folks found us. 372 00:24:52,033 --> 00:24:54,300 We were clearing the roads. 373 00:24:54,303 --> 00:24:56,772 Spotted tracks leading here. 374 00:25:01,025 --> 00:25:03,326 It's from Hilltop. 375 00:25:03,328 --> 00:25:07,277 Dead didn't do this... People did. 376 00:25:07,280 --> 00:25:08,965 The skins? 377 00:25:08,967 --> 00:25:12,034 You know about them? 378 00:25:12,036 --> 00:25:14,638 We got the download. 379 00:25:14,640 --> 00:25:18,675 Strange times, strange ways to cope. 380 00:25:18,677 --> 00:25:20,878 Anyway. Yeah. 381 00:25:20,881 --> 00:25:22,245 That'd be my guess. 382 00:25:22,247 --> 00:25:24,092 If anyone else was out here, 383 00:25:24,095 --> 00:25:26,848 my patrols would've seen 'em. 384 00:25:26,851 --> 00:25:29,051 Something else... 385 00:25:29,053 --> 00:25:31,655 They put up a fight. 386 00:25:31,657 --> 00:25:34,491 Hey. Drug 'em out this way. 387 00:25:35,860 --> 00:25:37,600 Let's go. 388 00:25:37,603 --> 00:25:39,495 We can't all just go rushing in there. 389 00:25:39,497 --> 00:25:41,063 They could still be alive. 390 00:25:41,065 --> 00:25:43,866 But if those skin freaks followed them from Hilltop, 391 00:25:43,868 --> 00:25:46,735 the whole community is in danger right now. 392 00:25:46,737 --> 00:25:48,671 So we split up. 393 00:25:48,673 --> 00:25:51,240 Michonne and I can go with Daryl. 394 00:25:51,242 --> 00:25:54,010 We'll track 'em. The rest of you, go on to Hilltop. 395 00:25:54,012 --> 00:25:57,880 We'll keep up our patrols around the Kingdom. 396 00:25:57,882 --> 00:25:59,882 Just in case. 397 00:25:59,884 --> 00:26:02,885 'Course, this means you owe us a couple of movies 398 00:26:02,887 --> 00:26:04,120 when this is done. 399 00:26:04,122 --> 00:26:06,622 I'm sure I can work that out. 400 00:26:06,625 --> 00:26:08,515 Hey. It shouldn't just be those three. 401 00:26:08,518 --> 00:26:09,980 There might be wounded. 402 00:26:09,983 --> 00:26:11,927 You think anyone survived this? 403 00:26:11,929 --> 00:26:13,461 Luke came back from them. 404 00:26:13,463 --> 00:26:14,944 This could be the same deal. 405 00:26:14,947 --> 00:26:16,840 But Hilltop's home now. 406 00:26:18,302 --> 00:26:20,702 So, you go. 407 00:26:20,704 --> 00:26:23,771 Make sure we have a home to come back to. 408 00:26:23,773 --> 00:26:26,141 We splitting up? 409 00:26:27,244 --> 00:26:28,944 Just for now. 410 00:26:28,946 --> 00:26:31,112 I'll be back soon. 411 00:26:31,114 --> 00:26:32,547 I promise. 412 00:26:36,720 --> 00:26:39,054 Damn right. 413 00:26:40,324 --> 00:26:42,991 Hey. Wait up. 414 00:27:10,953 --> 00:27:15,356 I don't know if there's a happy ending here. 415 00:27:15,358 --> 00:27:16,790 The trail... 416 00:27:16,792 --> 00:27:20,260 goes off in three different ways. 417 00:27:20,262 --> 00:27:22,095 Don't make sense. 418 00:27:23,831 --> 00:27:25,780 Come on. Come on. 419 00:27:25,783 --> 00:27:29,034 - Head back. Let's go. - Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 420 00:27:30,671 --> 00:27:32,772 They're from Hilltop. 421 00:27:37,012 --> 00:27:40,346 Watch their hands. They could be skins. 422 00:27:49,391 --> 00:27:52,491 Back to the road. Come on. 423 00:27:53,994 --> 00:27:55,795 This way. 424 00:28:19,921 --> 00:28:21,647 Oh! 425 00:29:19,277 --> 00:29:21,645 Drop them. 426 00:29:23,415 --> 00:29:26,884 I won't ask twice. 427 00:29:40,598 --> 00:29:46,502 You just had to give me the girl. 428 00:29:46,504 --> 00:29:49,906 No one else had to die. 429 00:29:49,908 --> 00:29:53,308 Now that deal... 430 00:29:53,310 --> 00:29:55,778 is done. 431 00:30:00,532 --> 00:30:03,454 I won't enjoy anything until you're back. 432 00:30:32,140 --> 00:30:33,940 I can't believe Michonne came. 433 00:30:33,942 --> 00:30:35,375 You gotta give her props. 434 00:30:35,377 --> 00:30:37,277 She keeps everybody on their toes. 435 00:30:37,279 --> 00:30:38,818 Hm. 436 00:30:38,821 --> 00:30:41,281 I guess there's hope for Alexandria after all. 437 00:30:56,298 --> 00:30:59,665 Was wondering where you've been. 438 00:30:59,667 --> 00:31:02,802 You... You missed me at the dunk tank. 439 00:31:02,804 --> 00:31:04,172 Dammit. 440 00:31:04,175 --> 00:31:06,038 This whole "growing a body in my body" thing 441 00:31:06,041 --> 00:31:07,974 is really taking it out of me. 442 00:31:07,976 --> 00:31:09,321 I was gonna lay down. 443 00:31:09,324 --> 00:31:11,845 - But what are you doing? - Well. 444 00:31:11,847 --> 00:31:14,680 I traded in some pie-tin light fixtures 445 00:31:14,682 --> 00:31:17,083 and a dozen Pilgrim people constructed from corn husks 446 00:31:17,085 --> 00:31:19,518 for these ham radio parts. 447 00:31:19,520 --> 00:31:21,321 Figure if I can get it up and running, 448 00:31:21,323 --> 00:31:22,888 that repeater we set up might allow us all 449 00:31:22,890 --> 00:31:25,141 - to talk to each other. - Mm. 450 00:31:25,144 --> 00:31:27,658 Despite the great distance 451 00:31:27,661 --> 00:31:29,094 and our even greater differences, 452 00:31:29,096 --> 00:31:31,496 it'd be nice 453 00:31:31,498 --> 00:31:33,665 to know that we can all still 454 00:31:33,667 --> 00:31:35,767 communicate with each other. 455 00:31:35,769 --> 00:31:38,503 Mm. 456 00:31:38,512 --> 00:31:40,438 I like it. 457 00:31:43,510 --> 00:31:46,011 And so you know, Eugene, 458 00:31:46,013 --> 00:31:48,613 you and I can still talk. 459 00:31:48,615 --> 00:31:51,116 I know a lot's changing, 460 00:31:51,118 --> 00:31:54,990 but that doesn't mean things need to change between us. 461 00:31:58,707 --> 00:32:01,638 I know what you did for Gabriel. For us. So, thank you. 462 00:32:01,641 --> 00:32:04,128 Well, that's mighty courteous, 463 00:32:04,130 --> 00:32:05,930 but no thank you is necessary, 464 00:32:05,932 --> 00:32:10,368 as it was more of a "haveta" versus "wanta" situation. 465 00:32:10,370 --> 00:32:12,870 Obligation-wise. 466 00:32:14,374 --> 00:32:17,275 Right. 467 00:32:29,555 --> 00:32:31,755 I thought you were en route 468 00:32:31,757 --> 00:32:33,821 to get some much needed R and R? 469 00:32:33,824 --> 00:32:35,110 I was, 470 00:32:35,113 --> 00:32:38,961 but this is more of a "haveta" versus "wanta" situation. 471 00:32:38,964 --> 00:32:41,398 Obligation-wise. 472 00:32:49,408 --> 00:32:52,175 Couple of fine gentlemen, including myself, 473 00:32:52,177 --> 00:32:54,978 are hosting an inter-community RPG campaign later 474 00:32:54,980 --> 00:32:57,780 - if you're interested... - Don't push it. 475 00:32:57,782 --> 00:33:00,583 Roger that. 476 00:33:03,605 --> 00:33:05,955 Do you guys know the story of Shiva? 477 00:33:05,958 --> 00:33:07,219 No. 478 00:33:07,222 --> 00:33:10,792 I'll tell you right now... 479 00:33:10,795 --> 00:33:12,428 Hey. 480 00:33:12,431 --> 00:33:14,865 You okay? You look lost. 481 00:33:14,868 --> 00:33:15,998 Yeah. 482 00:33:16,000 --> 00:33:17,366 I'm just... 483 00:33:17,368 --> 00:33:19,502 looking for someone. 484 00:33:21,005 --> 00:33:23,205 Okay, I hope you find them. 485 00:33:23,207 --> 00:33:26,008 And the Hilltoppers could learn fighting techniques 486 00:33:26,010 --> 00:33:27,810 from the Oceansiders and the Alexandrians, 487 00:33:27,812 --> 00:33:29,524 and you guys can learn from us. 488 00:33:29,527 --> 00:33:30,813 You know, we can find out 489 00:33:30,816 --> 00:33:32,240 each other's weaknesses, strengths. 490 00:33:32,243 --> 00:33:33,382 Have each other's backs. 491 00:33:33,384 --> 00:33:34,817 We'd all become better fighters, for sure. 492 00:33:34,819 --> 00:33:37,419 - What do you think? - That should work well. 493 00:33:37,422 --> 00:33:39,630 Yeah, totally. Count Oceanside in. 494 00:33:39,633 --> 00:33:42,023 Great. We'll start next week, when the fair ends. 495 00:33:42,025 --> 00:33:44,459 It'll be winter soon. 496 00:33:50,488 --> 00:33:52,956 You okay? 497 00:33:52,959 --> 00:33:54,225 Yeah. 498 00:33:54,228 --> 00:33:55,593 I just want to get on the road. 499 00:33:55,596 --> 00:33:57,230 Got to leave at first light. 500 00:33:57,233 --> 00:33:58,498 I understand. 501 00:33:58,501 --> 00:34:00,642 But your community is in good hands 502 00:34:00,644 --> 00:34:03,177 - with the people you sent out already. - I know. 503 00:34:03,179 --> 00:34:05,046 But I want them to know they can count on me 504 00:34:05,048 --> 00:34:06,516 when trouble comes. 505 00:34:06,519 --> 00:34:08,717 That they have a leader that shows up for them. 506 00:34:10,661 --> 00:34:13,361 I don't see any reason anyone should doubt that. 507 00:34:15,879 --> 00:34:18,247 I'm gonna go gear up. 508 00:34:18,250 --> 00:34:20,617 When I get back, we should talk about training facilities. 509 00:34:20,620 --> 00:34:22,486 I have a couple places that could be perfect. 510 00:34:22,489 --> 00:34:23,904 We can offer the beach. 511 00:34:23,907 --> 00:34:25,400 That's three. 512 00:34:34,210 --> 00:34:35,776 Are you serious? 513 00:34:35,778 --> 00:34:38,679 You want to start with a mid-tempo ballad, man? 514 00:34:38,681 --> 00:34:41,682 - Why not? - These people need hope. 515 00:34:41,684 --> 00:34:43,084 They demand it. 516 00:34:43,086 --> 00:34:46,120 No, no, no. They deserve it. 517 00:34:46,122 --> 00:34:48,622 I can't believe I let you talk me into this. 518 00:34:48,624 --> 00:34:50,498 Oh, just go with it. 519 00:34:50,501 --> 00:34:52,426 I-I-I promise, when it's all over, 520 00:34:52,428 --> 00:34:55,095 I'll only make fun of you, like, the tiniest bit 521 00:34:55,097 --> 00:34:56,797 for the rest of our lives. 522 00:34:59,149 --> 00:35:00,369 Hey. 523 00:35:02,704 --> 00:35:04,904 I was looking everywhere for you. 524 00:35:04,906 --> 00:35:07,547 I just got turned around. 525 00:35:10,312 --> 00:35:12,546 You sure? 526 00:35:12,548 --> 00:35:14,914 Did something happen? 527 00:35:30,731 --> 00:35:32,695 Look at this baby. 528 00:35:32,698 --> 00:35:34,560 This baby is an Adam. 529 00:35:34,563 --> 00:35:36,779 We're naming him after the first man. 530 00:35:36,782 --> 00:35:37,996 I don't like it. 531 00:35:37,999 --> 00:35:39,599 I knew an "Adam" in school, 532 00:35:39,602 --> 00:35:41,383 and he was a real asshole. 533 00:35:41,386 --> 00:35:44,242 You're sure you weren't the asshole? 534 00:35:49,317 --> 00:35:52,751 I can't believe Gage and Rodney would say that to you. 535 00:35:53,954 --> 00:35:55,820 So it's not true? 536 00:35:55,822 --> 00:35:58,590 What? 537 00:35:58,592 --> 00:36:00,958 No, no way. 538 00:36:00,960 --> 00:36:03,027 Look, they're just being jerks. 539 00:36:03,029 --> 00:36:05,763 I don't know if Addy likes me like that, 540 00:36:05,765 --> 00:36:07,798 but I don't like her. 541 00:36:07,800 --> 00:36:11,035 I like you. 542 00:36:15,375 --> 00:36:17,808 I like you, too. 543 00:36:31,791 --> 00:36:33,791 Well, good. 544 00:36:33,793 --> 00:36:35,993 If Rodney and Gage were telling the truth, 545 00:36:35,995 --> 00:36:38,562 I'd feel bad about shoving goat shit in their faces. 546 00:36:41,367 --> 00:36:42,633 Ugh. 547 00:36:45,204 --> 00:36:47,004 Oh, no, no. Don't worry. 548 00:36:47,006 --> 00:36:49,807 It's just one of the pipes. 549 00:36:49,809 --> 00:36:52,810 Happens all the time. 550 00:36:52,812 --> 00:36:54,943 I should probably go take a look, though. 551 00:36:54,946 --> 00:36:56,480 I'll be back soon. 552 00:36:56,482 --> 00:36:58,015 Good. 553 00:36:58,017 --> 00:37:01,218 Save me a seat next to you at the movie, okay? 554 00:37:01,220 --> 00:37:02,758 Yeah. 555 00:37:30,716 --> 00:37:33,317 Are you finding your way all right? 556 00:37:34,820 --> 00:37:37,458 I'm King Ezekiel. 557 00:37:37,461 --> 00:37:39,889 I am. 558 00:37:39,891 --> 00:37:43,326 I'm Deborah from Alexandria. 559 00:37:43,328 --> 00:37:46,730 But you can call me Debbie. 560 00:37:46,732 --> 00:37:49,632 Can you believe Michonne came? 561 00:37:51,103 --> 00:37:54,303 I wouldn't have believed it if I hadn't seen her myself. 562 00:37:55,451 --> 00:37:57,318 I'm sorry we've never met. 563 00:37:57,321 --> 00:37:59,075 I think it's quite a shame 564 00:37:59,077 --> 00:38:00,509 we don't all know each other anymore, 565 00:38:00,511 --> 00:38:02,178 but, thankfully, that's gonna change. 566 00:38:02,180 --> 00:38:04,313 I sure hope so. 567 00:38:04,315 --> 00:38:07,841 The Kingdom is absolutely amazing. 568 00:38:07,844 --> 00:38:09,068 Thank you. 569 00:38:09,071 --> 00:38:10,754 I think we clean up pretty well, 570 00:38:10,756 --> 00:38:13,322 if I do say so myself. 571 00:38:13,324 --> 00:38:14,690 I heard the Queen 572 00:38:14,692 --> 00:38:17,693 was taking care of some official business, 573 00:38:17,695 --> 00:38:20,195 but I look forward to meeting her someday. 574 00:38:23,100 --> 00:38:25,134 Could you point me in the direction 575 00:38:25,136 --> 00:38:27,136 of the clothing booths? 576 00:38:27,138 --> 00:38:30,038 It's gonna be sweater weather soon, 577 00:38:30,040 --> 00:38:32,174 and I want to be ready. 578 00:38:32,177 --> 00:38:36,157 I have a feeling it's going to be a hard winter. 579 00:38:39,350 --> 00:38:41,950 I have just the thing. 580 00:39:16,586 --> 00:39:18,760 Can't believe the bossman's missing this. 581 00:39:18,763 --> 00:39:20,698 He's probably helping with the busted pipes. 582 00:39:20,700 --> 00:39:21,966 He'll come when he can. 583 00:39:21,969 --> 00:39:23,258 I guess. 584 00:39:23,260 --> 00:39:27,328 But if he doesn't, he's gonna be one sorry dude. 585 00:39:32,435 --> 00:39:35,069 My child! 586 00:39:35,071 --> 00:39:36,516 Oh! 587 00:39:36,519 --> 00:39:38,372 You want to play with me. 588 00:39:39,608 --> 00:39:42,609 Now I got you! 589 00:39:48,551 --> 00:39:51,451 Gosh. 590 00:39:51,454 --> 00:39:54,421 Let's play some more games. 591 00:39:54,423 --> 00:39:55,856 Uh, games? 592 00:39:55,858 --> 00:39:57,696 Games? 593 00:39:57,699 --> 00:40:01,880 Yeah, yeah! Let's play hide-and-seek! 594 00:40:05,891 --> 00:40:09,702 Come out, come out, wherever you are! 595 00:40:25,470 --> 00:40:27,437 You ain't getting her back. 596 00:40:29,474 --> 00:40:32,275 You think this is about my daughter? 597 00:40:36,715 --> 00:40:39,087 I ran into some trouble on the road. 598 00:40:41,027 --> 00:40:44,485 It was unavoidable. 599 00:40:44,488 --> 00:40:47,089 Do you like my new camp? 600 00:40:49,293 --> 00:40:52,461 My people like to keep moving, 601 00:40:52,463 --> 00:40:54,730 keep roaming. 602 00:40:54,732 --> 00:40:57,640 We've granted Lydia asylum. 603 00:40:57,643 --> 00:41:01,045 Any attempt to take her by force 604 00:41:01,048 --> 00:41:03,305 will result in retaliation. 605 00:41:04,809 --> 00:41:07,509 What's your name? 606 00:41:07,511 --> 00:41:09,979 Michonne. 607 00:41:09,981 --> 00:41:12,782 Does she speak for you? 608 00:41:12,784 --> 00:41:16,117 We speak for each other. 609 00:41:19,522 --> 00:41:22,023 My daughter isn't a concern anymore. 610 00:41:22,025 --> 00:41:25,126 She was weak. 611 00:41:25,128 --> 00:41:28,930 She never lived up to expectations. 612 00:41:28,932 --> 00:41:30,954 Was? 613 00:41:30,957 --> 00:41:32,934 What the hell is that supposed to mean? 614 00:41:32,936 --> 00:41:35,770 To be clear... 615 00:41:35,772 --> 00:41:40,141 Your group is in no position to threaten me. 616 00:41:40,143 --> 00:41:42,777 That is a habit that needs to be broken. 617 00:41:46,549 --> 00:41:48,516 Come with me. 618 00:41:48,518 --> 00:41:51,352 Just you. 619 00:42:15,377 --> 00:42:17,811 Where you taking me? 620 00:43:03,056 --> 00:43:06,657 My people are among them, 621 00:43:06,659 --> 00:43:09,261 steering them. 622 00:43:09,263 --> 00:43:12,463 The only reason you and your friends are alive 623 00:43:12,465 --> 00:43:14,480 is because I let you live. 624 00:43:14,483 --> 00:43:16,349 What do you want? 625 00:43:16,352 --> 00:43:17,615 Nothing. 626 00:43:17,618 --> 00:43:21,106 You don't got a single thing to offer me. 627 00:43:21,108 --> 00:43:23,508 I've seen how you live. 628 00:43:23,510 --> 00:43:25,810 I've walked your streets. 629 00:43:25,812 --> 00:43:27,312 It's a joke. 630 00:43:27,314 --> 00:43:31,283 Your communities are a shrine to a long-dead world. 631 00:43:31,285 --> 00:43:35,086 My people, the Whisperers... 632 00:43:35,088 --> 00:43:37,822 We live as nature intended. 633 00:43:37,824 --> 00:43:40,274 That's just all the bullshit you feed your sheep 634 00:43:40,277 --> 00:43:41,509 so they'll follow you. 635 00:43:41,512 --> 00:43:44,837 - They follow me 'cause I am the Alpha. - Hm. 636 00:43:44,840 --> 00:43:46,687 And if the Alpha doesn't assert herself, 637 00:43:46,690 --> 00:43:48,932 then there's chaos. 638 00:43:51,103 --> 00:43:53,471 So that is what I've done. 639 00:43:55,949 --> 00:43:58,316 What'd you do? 640 00:44:01,314 --> 00:44:04,114 Your friends back at the camp are fine. 641 00:44:05,717 --> 00:44:10,021 Tell them the next time they cross into my land, 642 00:44:10,024 --> 00:44:13,123 my horde will cross into theirs. 643 00:44:13,125 --> 00:44:15,525 The land between the broken interstates 644 00:44:15,527 --> 00:44:18,695 and the river to the south is mine. 645 00:44:18,697 --> 00:44:21,966 I've marked the border to the north. 646 00:44:21,968 --> 00:44:24,335 You'll see it as you leave. 647 00:44:25,737 --> 00:44:28,339 What the hell is that supposed to mean? 648 00:44:28,341 --> 00:44:30,540 You'll see it as you leave. 649 00:44:30,542 --> 00:44:32,609 Go. 650 00:44:32,611 --> 00:44:35,479 Your friends will be waiting for you in a field due north. 651 00:44:41,320 --> 00:44:43,620 Did you kill Lydia? 652 00:44:48,527 --> 00:44:49,860 You coward. 653 00:44:49,862 --> 00:44:51,995 You've betrayed our values. 654 00:44:51,997 --> 00:44:54,063 - You're coming with me. - No. 655 00:44:54,065 --> 00:44:56,833 I believe in these people. 656 00:44:56,835 --> 00:44:59,135 That's poison talking. 657 00:44:59,137 --> 00:45:01,538 I'm staying here. 658 00:45:03,141 --> 00:45:06,142 They care about each other here. 659 00:45:06,144 --> 00:45:08,545 They care about me. 660 00:45:08,547 --> 00:45:11,347 To keep me safe, they'd kill you. 661 00:45:11,349 --> 00:45:14,518 All I'd have to do is scream. 662 00:45:14,520 --> 00:45:19,355 Just walk away and leave me and everyone here alone, 663 00:45:19,357 --> 00:45:21,557 or I will. 664 00:45:21,559 --> 00:45:23,059 I'll scream. 665 00:45:24,562 --> 00:45:28,898 I risked everything for you. 666 00:45:28,900 --> 00:45:31,167 You're my bug. 667 00:45:31,169 --> 00:45:34,837 I was only doing the hard things 668 00:45:34,839 --> 00:45:38,374 mothers have to do to protect their young. 669 00:45:38,376 --> 00:45:40,576 Oh! 670 00:45:40,578 --> 00:45:42,945 I know what you've done. 671 00:45:45,950 --> 00:45:49,018 I've had to live with it every day of my life. 672 00:45:51,789 --> 00:45:55,223 But I don't want these people to hurt you. 673 00:45:58,817 --> 00:46:01,250 I just want you to go. 674 00:46:02,967 --> 00:46:04,633 Please, Mama. 675 00:46:04,635 --> 00:46:06,649 I just want you to go. 676 00:46:09,040 --> 00:46:12,207 I'm giving you a choice... 677 00:46:12,209 --> 00:46:15,077 which is more than you've ever given me. 678 00:46:16,582 --> 00:46:18,990 I was just trying to make you strong. 679 00:46:22,419 --> 00:46:26,121 But you're not one of us. 680 00:46:26,123 --> 00:46:28,323 You never were. 681 00:46:53,850 --> 00:46:57,819 I don't think you can protect my daughter. 682 00:46:57,821 --> 00:47:00,154 But I hope I'm wrong. 683 00:47:02,458 --> 00:47:05,092 You are. 684 00:47:57,429 --> 00:47:59,864 Lydia? 685 00:48:02,890 --> 00:48:04,938 I want to be alone. 686 00:48:59,916 --> 00:49:01,772 Siddiq! 687 00:49:09,415 --> 00:49:11,414 What happened? 688 00:49:11,416 --> 00:49:16,019 I... I... 689 00:49:16,021 --> 00:49:19,022 I... 690 00:50:26,690 --> 00:50:29,419 Nabila. Hello. Have you seen Frankie? 691 00:50:41,271 --> 00:50:43,238 Have you seen Addy and Rodney? 692 00:50:43,240 --> 00:50:45,440 They were supposed to meet me here. 693 00:50:51,181 --> 00:50:54,715 The way you smell so sweet 694 00:50:54,717 --> 00:50:58,752 You know you could've been some perfume 695 00:50:58,755 --> 00:51:03,208 Well, you could've been anything that you wanted to 696 00:51:03,211 --> 00:51:05,892 And I can tell 697 00:51:22,511 --> 00:51:23,695 If you happen to see her, 698 00:51:23,698 --> 00:51:26,779 could you tell her I need to speak with her? 699 00:51:37,259 --> 00:51:38,831 Ezekiel, I got to talk to you. 700 00:51:38,834 --> 00:51:40,092 You have to see this, my dear. 701 00:51:40,094 --> 00:51:41,327 My mom was here. 702 00:51:42,764 --> 00:51:44,279 She's gone, but... 703 00:51:44,282 --> 00:51:45,798 I can't find Henry. 704 00:51:48,183 --> 00:51:51,803 No! No! 705 00:51:51,806 --> 00:51:54,174 Just look at me. 706 00:51:54,266 --> 00:51:56,409 Just look at me. 707 00:52:42,823 --> 00:52:46,625 I was there. 708 00:52:46,627 --> 00:52:49,328 I was taken with the others. 709 00:52:50,831 --> 00:52:53,732 And I saw... 710 00:52:58,639 --> 00:53:02,241 I was supposed to die with them. 711 00:53:02,243 --> 00:53:04,843 I was ready to. 712 00:53:06,647 --> 00:53:11,732 Then, Alpha whispered in my ear, "Tell them." 713 00:53:11,735 --> 00:53:16,054 Something hit me, and everything went black. 714 00:53:16,056 --> 00:53:20,825 And when I woke up, I was alone. 715 00:53:23,663 --> 00:53:26,197 What happened was evil. 716 00:53:27,700 --> 00:53:30,368 It was evil. 717 00:53:30,370 --> 00:53:36,074 And I think she left me alive to tell you that story. 718 00:53:36,076 --> 00:53:41,012 To scare you and to drive us all apart again. 719 00:53:43,283 --> 00:53:46,183 But I want to tell you a different story. 720 00:53:51,524 --> 00:53:54,625 See, before the end... 721 00:53:54,627 --> 00:53:58,095 Ozzy, Alek, and DJ found us... 722 00:54:07,707 --> 00:54:09,404 And they gave us an opening. 723 00:54:09,407 --> 00:54:12,909 And everyone fought back... 724 00:54:19,051 --> 00:54:21,318 They fought like hell. 725 00:54:23,289 --> 00:54:25,622 And what they did... 726 00:54:25,624 --> 00:54:28,125 Was more than brave... 727 00:54:28,127 --> 00:54:30,779 'Cause they defended each other. 728 00:54:30,782 --> 00:54:32,595 And they sacrificed for each other... 729 00:54:32,598 --> 00:54:35,331 And some of them... they didn't even know each other, 730 00:54:35,334 --> 00:54:38,735 but they still fought like they did. 731 00:54:41,140 --> 00:54:43,473 Like they were family. 732 00:54:45,945 --> 00:54:48,745 'Til the very end. 733 00:55:02,361 --> 00:55:05,161 And, uh... 734 00:55:05,163 --> 00:55:11,163 And in the end, they... Their time was cut short, 735 00:55:11,536 --> 00:55:14,371 but ours keeps going. 736 00:55:16,174 --> 00:55:18,875 So we have to keep going. 737 00:55:20,612 --> 00:55:23,145 For them and... 738 00:55:23,147 --> 00:55:25,548 for all of us. 739 00:55:27,719 --> 00:55:29,852 We need to honor them. 740 00:55:34,692 --> 00:55:38,994 We need to honor them, and we need to remember 741 00:55:38,996 --> 00:55:44,996 these friends, our family, died as heroes. 742 00:55:52,209 --> 00:55:55,193 That's the story that I want to tell you. 743 00:55:57,648 --> 00:56:02,083 That's the story that I want us all to remember. 744 00:57:15,824 --> 00:57:20,611 - Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com...