All language subtitles for The.Originals.S02E17.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,462 --> 00:00:01,733 Previously on "The Originals"... 2 00:00:01,734 --> 00:00:03,672 Dahlia will come here, drawn by your daughter. 3 00:00:03,702 --> 00:00:05,440 She will kill anyone who would defy her. 4 00:00:05,470 --> 00:00:06,639 Yet you would defy her. 5 00:00:06,669 --> 00:00:08,632 My one chance is to align with you and kill her. 6 00:00:08,662 --> 00:00:10,637 Should Freya betray us, what if Hope 7 00:00:10,667 --> 00:00:12,090 should be harmed through her actions? 8 00:00:12,120 --> 00:00:14,770 We have to consider every weapon at our disposal, brother. 9 00:00:14,800 --> 00:00:18,211 The Treme coven wants Vincent Griffith returned. 10 00:00:18,241 --> 00:00:20,613 (Chanting) 11 00:00:20,614 --> 00:00:21,714 (Gasping) 12 00:00:21,715 --> 00:00:22,714 Who are you? 13 00:00:22,715 --> 00:00:24,049 Elijah: Vincent Griffith is alive and free 14 00:00:24,050 --> 00:00:25,850 from the influence of my brother Finn. 15 00:00:25,851 --> 00:00:27,618 Ruben: A witch named Eva Sinclair was 16 00:00:27,619 --> 00:00:30,167 stealing children to channel their power. 17 00:00:30,197 --> 00:00:32,588 Given that there's a witch inside me trying to break out, 18 00:00:32,589 --> 00:00:33,783 probably shouldn't be alone right now. 19 00:00:33,813 --> 00:00:34,871 I see Marcel let you out. 20 00:00:34,901 --> 00:00:35,953 I told him what I knew, 21 00:00:35,983 --> 00:00:37,325 but if Eva's coming back here, 22 00:00:37,355 --> 00:00:39,522 I don't want anything to do with her. 23 00:00:39,552 --> 00:00:41,829 Rebekah? Rebekah? 24 00:00:42,300 --> 00:00:43,990 Rebekah: I'm having flashes of memory, 25 00:00:44,020 --> 00:00:46,499 but they fade almost as soon as I've had them. 26 00:00:54,719 --> 00:00:57,873 Rebekah, voice-over: All of us live with a demon inside. 27 00:00:57,874 --> 00:00:59,467 Rebekah Mikaelson! 28 00:00:59,497 --> 00:01:01,963 (Thunder) 29 00:01:02,851 --> 00:01:05,296 You can't hide from me forever! 30 00:01:07,656 --> 00:01:10,852 Some days, you control the demon... 31 00:01:14,069 --> 00:01:16,701 This is my house! 32 00:01:16,731 --> 00:01:17,887 Aah! 33 00:01:17,917 --> 00:01:19,823 (Gasps) 34 00:01:19,853 --> 00:01:21,297 You ok? 35 00:01:21,327 --> 00:01:24,500 Rebekah, voice-over: And other days, it controls you. 36 00:01:26,768 --> 00:01:28,243 (Neck snaps) 37 00:01:28,273 --> 00:01:30,627 And it is always hungry. 38 00:01:32,072 --> 00:01:34,656 It feeds on lust, 39 00:01:34,686 --> 00:01:36,675 on longing. 40 00:01:39,945 --> 00:01:42,778 And while you may slumber, 41 00:01:43,076 --> 00:01:44,980 the demon never sleeps. 42 00:01:44,981 --> 00:01:47,950 (Hope crying) 43 00:01:49,407 --> 00:01:51,705 It tempts you into crossing every line 44 00:01:51,735 --> 00:01:54,488 - you've ever drawn... - (Crying) 45 00:01:57,045 --> 00:01:59,591 All while it hunts you... 46 00:02:02,459 --> 00:02:04,460 Haunts you... 47 00:02:05,230 --> 00:02:09,282 Renders you incapable of telling friend from foe... 48 00:02:14,115 --> 00:02:18,508 But once it has turned your loved ones into enemies, 49 00:02:18,992 --> 00:02:22,326 the demon will have consumed you whole. 50 00:02:28,993 --> 00:02:30,907 Get away from her! 51 00:02:32,354 --> 00:02:34,282 Ugh! 52 00:02:37,220 --> 00:02:38,651 Rebekah, what are you doing? 53 00:02:38,652 --> 00:02:41,453 Agh! Unh! 54 00:02:41,454 --> 00:02:42,586 (Crack) 55 00:02:42,587 --> 00:02:44,304 Aah! 56 00:02:44,334 --> 00:02:45,589 Agh! 57 00:02:45,590 --> 00:02:47,586 Aah! 58 00:02:58,454 --> 00:03:03,240 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 59 00:03:03,270 --> 00:03:05,096 I should stop packing these away. 60 00:03:05,126 --> 00:03:06,669 There's always one family member or another 61 00:03:06,699 --> 00:03:08,859 in need of a good shackling. 62 00:03:08,889 --> 00:03:10,939 Find Rebekah or Eva 63 00:03:10,969 --> 00:03:12,597 or whoever the bloody hell that was, 64 00:03:12,627 --> 00:03:14,915 use these to stop her from doing magic, 65 00:03:14,945 --> 00:03:16,830 and don't hurt her. 66 00:03:16,860 --> 00:03:19,680 The non-psychopathic bits are still my sister. 67 00:03:19,851 --> 00:03:21,981 All right. I won't be the only one looking for her. 68 00:03:22,011 --> 00:03:23,263 She killed witch kids. 69 00:03:23,293 --> 00:03:24,709 The 24-hour hold that Elijah got 70 00:03:24,739 --> 00:03:27,473 the covens to agree to ended at midnight. 71 00:03:27,503 --> 00:03:31,204 Every witch in the city is gonna be gunning for her. 72 00:03:31,205 --> 00:03:32,499 Go to Elijah, 73 00:03:32,529 --> 00:03:33,998 get him to charm his elderly witch 74 00:03:34,028 --> 00:03:35,274 into calling off the hunt. 75 00:03:35,275 --> 00:03:36,683 And leave Hope? 76 00:03:36,713 --> 00:03:37,842 Don't you think I should stay here 77 00:03:37,843 --> 00:03:38,963 and protect our daughter? 78 00:03:38,993 --> 00:03:40,637 Jackson has been working night and day 79 00:03:40,667 --> 00:03:44,002 to secure this compound, surrounding it with his werewolf army, 80 00:03:44,032 --> 00:03:46,623 not to mention the fact that I'm here, 81 00:03:46,653 --> 00:03:49,592 and I know the best way to protect our child 82 00:03:49,622 --> 00:03:51,927 is to get Rebekah out of that serial killer's body 83 00:03:51,957 --> 00:03:53,970 and back into the original model. 84 00:03:54,000 --> 00:03:56,421 Hmm. And what will you be doing 85 00:03:56,451 --> 00:03:58,955 while we're doing all the dirty work? 86 00:03:59,160 --> 00:04:03,442 Why, attending to the even dirtier work 87 00:04:04,285 --> 00:04:06,496 as usual. 88 00:04:12,535 --> 00:04:14,402 Ahem. 89 00:04:18,450 --> 00:04:21,100 I'm gonna go see if I can find Josephine. 90 00:04:25,451 --> 00:04:27,411 Ahem. 91 00:04:30,239 --> 00:04:34,626 Well, now I see why you didn't answer my calls. 92 00:04:34,656 --> 00:04:37,250 Did she have to come with us? 93 00:04:37,676 --> 00:04:39,971 Josephine LaRue can be rather recalcitrant. 94 00:04:40,001 --> 00:04:42,488 She is, however, enamored with Gia's musical prowess 95 00:04:42,489 --> 00:04:43,797 and cavalier spirit. 96 00:04:43,827 --> 00:04:47,105 So the baby vamp is now the witch whisperer. 97 00:04:47,276 --> 00:04:49,485 I'm just glad that you found someone 98 00:04:49,515 --> 00:04:52,923 so... multitalented to spend your time with. 99 00:04:53,163 --> 00:04:57,001 What exactly do you want from me? 100 00:04:57,570 --> 00:04:59,634 (Footsteps) 101 00:04:59,664 --> 00:05:00,762 Madame LaRue. 102 00:05:00,792 --> 00:05:04,281 Mr. Mikaelson. Hmm. 103 00:05:05,094 --> 00:05:07,183 Have you come to impress me once more 104 00:05:07,213 --> 00:05:10,157 with young Gia's rare talents? 105 00:05:10,396 --> 00:05:13,439 Hayley: Ahem. 106 00:05:13,747 --> 00:05:17,211 What, pray tell, does this one do? 107 00:05:17,212 --> 00:05:21,212 This one is family, madame. 108 00:05:21,995 --> 00:05:24,951 We've come to ask a favor. 109 00:05:32,190 --> 00:05:34,290 Freya: Our sister was quite the beauty. 110 00:05:34,291 --> 00:05:35,665 You said that you could put Rebekah 111 00:05:35,695 --> 00:05:37,887 back in her original body. 112 00:05:38,075 --> 00:05:39,774 Do it. 113 00:05:39,804 --> 00:05:41,500 Heh. So you've come to your senses. 114 00:05:41,530 --> 00:05:43,497 My senses have not faltered. 115 00:05:43,498 --> 00:05:45,135 They still demand that you are not to be trusted. 116 00:05:45,165 --> 00:05:49,167 However, circumstance dictates otherwise 117 00:05:49,168 --> 00:05:50,290 for now. 118 00:05:50,320 --> 00:05:51,726 What's changed? 119 00:05:51,756 --> 00:05:54,497 Eva Sinclair has resumed control of her body, 120 00:05:54,527 --> 00:05:57,139 leaving Rebekah trapped and powerless, 121 00:05:57,140 --> 00:05:59,605 so make with your spells and enchantments 122 00:05:59,635 --> 00:06:01,943 and put my sister back in her true body. 123 00:06:01,973 --> 00:06:04,206 I'm afraid it's not that simple. 124 00:06:04,236 --> 00:06:07,113 More stalling. Very well. 125 00:06:07,114 --> 00:06:08,981 I know I can't kill you, 126 00:06:08,982 --> 00:06:11,576 but I shall have a fine time trying. 127 00:06:11,606 --> 00:06:14,424 Tell me, have you ever been skinned alive? 128 00:06:14,454 --> 00:06:17,770 The problem is Rebekah's condition has worsened. 129 00:06:17,800 --> 00:06:21,628 When I offered to help, she was in control of Eva's body. 130 00:06:21,658 --> 00:06:23,236 If she's lost inside Eva, 131 00:06:23,266 --> 00:06:26,280 I don't have a spell that can breach Eva's mind and find her. 132 00:06:26,310 --> 00:06:30,823 Fortunately for you, I know someone well versed in such spells. 133 00:06:36,101 --> 00:06:39,103 Let's go meet her, shall we? 134 00:06:40,963 --> 00:06:45,288 (Music playing) 135 00:07:00,532 --> 00:07:03,254 A little early, isn't it? 136 00:07:05,042 --> 00:07:07,221 You know why I'm sitting here day drinking 137 00:07:07,222 --> 00:07:09,102 in the corner all by lonesome? 138 00:07:09,132 --> 00:07:11,758 No? Because I'm pretty much done 139 00:07:11,759 --> 00:07:13,460 and through with the vamps, wolves, and witches 140 00:07:13,461 --> 00:07:15,952 of this town, and from some of the looks 141 00:07:15,982 --> 00:07:17,203 I've been getting, they're through with me, too, 142 00:07:17,233 --> 00:07:20,587 so if I sit in here, they don't see me, 143 00:07:20,617 --> 00:07:23,544 and if I drink... 144 00:07:26,734 --> 00:07:30,073 After a while, I don't see them either. 145 00:07:31,438 --> 00:07:34,103 And how many is it gonna take before she disappears? 146 00:07:34,133 --> 00:07:35,375 - Come on. - Uh-uh. 147 00:07:35,376 --> 00:07:37,276 You need to know that she is back and on the loose. 148 00:07:37,277 --> 00:07:39,555 Now I need to find her before the witches do 149 00:07:39,585 --> 00:07:42,569 so I can save my friend who is trapped inside of her, 150 00:07:42,599 --> 00:07:44,247 and I came to you because you are the only person 151 00:07:44,248 --> 00:07:47,484 in this city who knows her inside out. 152 00:07:51,636 --> 00:07:55,721 Look, man. I'm sorry about your friend, 153 00:07:57,048 --> 00:07:59,639 but if Eva is back in control of her body... 154 00:07:59,669 --> 00:08:01,637 Josephine: Then you need to let the witches 155 00:08:01,667 --> 00:08:03,415 put that body down. 156 00:08:03,445 --> 00:08:06,668 Eva will use up your sister 157 00:08:06,698 --> 00:08:08,410 just like she did the others. 158 00:08:08,440 --> 00:08:09,538 The others? 159 00:08:09,568 --> 00:08:12,876 First of the kids went missing two years ago. 160 00:08:13,729 --> 00:08:15,336 Feels like a lifetime. 161 00:08:15,337 --> 00:08:16,799 I was, uh, clocking in... 162 00:08:16,829 --> 00:08:19,206 college, work, coven. 163 00:08:19,207 --> 00:08:20,519 Felt like a normal life, 164 00:08:20,549 --> 00:08:23,342 but, um, had this woman. 165 00:08:23,343 --> 00:08:25,447 Met when we were 16 years old, 166 00:08:25,477 --> 00:08:27,400 did our first bit of magic together, 167 00:08:27,430 --> 00:08:29,158 and it was on. 168 00:08:29,188 --> 00:08:31,574 Insanely intense. 169 00:08:31,604 --> 00:08:35,651 Eva was a wild beauty practicing a wild magic, 170 00:08:35,652 --> 00:08:38,240 but she and Vincent were so happy, 171 00:08:38,270 --> 00:08:40,339 we let them be. 172 00:08:40,369 --> 00:08:42,531 And then the children began to disappear. 173 00:08:42,561 --> 00:08:45,545 The first was a little girl named Amelie Dupres 174 00:08:45,575 --> 00:08:48,159 from algiers. 175 00:08:48,189 --> 00:08:50,682 Then Luann Hughes from the ninth, 176 00:08:50,712 --> 00:08:53,425 Nicolas Asace from the Treme, 177 00:08:53,455 --> 00:08:55,882 all young kids, all witch prodigies. 178 00:08:55,883 --> 00:08:57,920 Sssewp! All vanished into thin air. 179 00:08:57,950 --> 00:09:00,151 So I put together a posse of guys 180 00:09:00,152 --> 00:09:01,218 from each of the covens, 181 00:09:01,219 --> 00:09:02,512 but the killer cloaked the kids so quickly, 182 00:09:02,542 --> 00:09:04,552 our locator spells was useless. 183 00:09:04,582 --> 00:09:06,595 Josephine: But because of Vincent's tenacity, 184 00:09:06,625 --> 00:09:08,177 she was caught. 185 00:09:08,207 --> 00:09:09,474 Vincent: It was a fluke. 186 00:09:09,504 --> 00:09:10,875 I was able to slap a locator spell 187 00:09:10,876 --> 00:09:12,610 on one of the kids right after he got snatched, 188 00:09:12,611 --> 00:09:13,711 and I got nothing at first, 189 00:09:13,712 --> 00:09:16,534 and then a car and then a face, 190 00:09:16,564 --> 00:09:18,771 but that face... 191 00:09:19,032 --> 00:09:21,887 It was Eva, the love of my life. 192 00:09:21,917 --> 00:09:23,288 Heh. 193 00:09:24,023 --> 00:09:26,503 So I caught her, confronted her, 194 00:09:26,504 --> 00:09:28,169 and then I saw the truth. 195 00:09:28,199 --> 00:09:29,417 She kept pleading with me, 196 00:09:29,447 --> 00:09:33,164 "Vince, just 3 more little girls, Vince, just 3." 197 00:09:33,194 --> 00:09:34,179 Why 3? 198 00:09:34,209 --> 00:09:36,977 To complete the rite of 9s. 199 00:09:36,978 --> 00:09:38,961 The rite of 9s? 200 00:09:38,991 --> 00:09:40,879 Eva thought that if she sacrificed 201 00:09:40,880 --> 00:09:42,797 a witch from each of the 9 covens, 202 00:09:42,827 --> 00:09:46,011 it would create a new witch order in New Orleans. 203 00:09:46,041 --> 00:09:48,187 She would have been more powerful than an elder, 204 00:09:48,217 --> 00:09:49,677 any Harvest girl. 205 00:09:49,707 --> 00:09:51,441 Wait, wait, wait. 206 00:09:51,471 --> 00:09:52,959 But why kids? 207 00:09:52,989 --> 00:09:55,223 Because their magic's untapped. 208 00:09:55,253 --> 00:09:56,868 It's pure, 209 00:09:56,898 --> 00:09:58,877 and they're a hell of a lot easier to subdue. 210 00:09:58,907 --> 00:10:02,145 That's why she went after my baby. 211 00:10:03,068 --> 00:10:05,587 She would have killed your daughter, 212 00:10:05,617 --> 00:10:07,792 channeled her powers, 213 00:10:07,822 --> 00:10:11,781 as she did those other poor children. 214 00:10:12,755 --> 00:10:15,405 I never found those kids. 215 00:10:15,435 --> 00:10:17,524 They died unconsecrated, 216 00:10:17,554 --> 00:10:20,144 unable to be with our ancestors, 217 00:10:20,174 --> 00:10:22,983 used as a source for Eva's magic. 218 00:10:23,013 --> 00:10:24,932 So help me find her before she takes 219 00:10:24,962 --> 00:10:27,293 any more lives, including Rebekah's. 220 00:10:27,323 --> 00:10:29,105 Ohh. 221 00:10:29,686 --> 00:10:31,922 Help me stop her. 222 00:10:32,178 --> 00:10:34,186 Josephine: We agree she must be stopped. 223 00:10:34,216 --> 00:10:37,318 No more of our youth will die. 224 00:10:37,348 --> 00:10:39,888 That is why, Mr. Mikaelson, 225 00:10:39,889 --> 00:10:43,422 I will not extend your 24 hours. 226 00:10:43,883 --> 00:10:46,790 Eva Sinclair now has a bounty on her head. 227 00:10:46,820 --> 00:10:49,277 You would condemn my sister to her death. 228 00:10:49,307 --> 00:10:52,074 I dislike the term collateral damage, 229 00:10:52,104 --> 00:10:53,732 but there it is. 230 00:10:53,762 --> 00:10:57,112 If one or two must fall in order to take 231 00:10:57,142 --> 00:10:59,790 Eva down for good, 232 00:10:59,820 --> 00:11:02,014 so be it. 233 00:11:10,593 --> 00:11:12,580 Freya: I fail to see the need for these. 234 00:11:12,610 --> 00:11:14,095 I'm not your enemy. 235 00:11:14,096 --> 00:11:15,942 Oh, they're not to protect me, luv. 236 00:11:15,972 --> 00:11:18,673 They're to protect her, the one who knows more 237 00:11:18,703 --> 00:11:21,416 about mind invasion and body jumping 238 00:11:21,446 --> 00:11:23,638 than all of us put together. 239 00:11:38,075 --> 00:11:40,981 (Slurping) 240 00:11:45,311 --> 00:11:46,627 No, no! 241 00:11:46,657 --> 00:11:49,004 Mother... 242 00:11:49,260 --> 00:11:50,354 Freya. 243 00:11:50,384 --> 00:11:53,278 Freya, mother. 244 00:11:54,201 --> 00:11:55,573 It can't be. 245 00:11:55,603 --> 00:11:58,442 You won't trust me, yet you would trust her? 246 00:11:58,443 --> 00:12:00,125 I trust my mother about as much 247 00:12:00,155 --> 00:12:02,266 as I would a stuck snake. 248 00:12:02,296 --> 00:12:05,147 Fortunately, she is now a vampire, 249 00:12:05,177 --> 00:12:09,518 and as such, vulnerable to my compulsion. 250 00:12:09,868 --> 00:12:12,959 You will answer me 251 00:12:12,989 --> 00:12:15,167 truthfully. 252 00:12:15,197 --> 00:12:17,146 (Groaning) 253 00:12:17,176 --> 00:12:19,524 There. Now at lest everything that comes 254 00:12:19,525 --> 00:12:22,343 out of her wretched mouth will be honest. 255 00:12:23,078 --> 00:12:26,627 Let's raid mommy dearest's mind for spells, shall we? 256 00:12:32,656 --> 00:12:34,092 Oh, yes. 257 00:12:41,607 --> 00:12:43,441 Agh! 258 00:12:46,528 --> 00:12:48,278 Oh, ho ho ho! 259 00:12:48,279 --> 00:12:50,785 Not really keen on another witch headache. 260 00:12:50,815 --> 00:12:52,033 Dark objects. 261 00:12:52,063 --> 00:12:53,947 How did a damn vamp find me? 262 00:12:53,977 --> 00:12:55,582 Had a little help, someone who knew 263 00:12:55,583 --> 00:12:59,270 where an injured witch on the run might go to heal up. 264 00:13:02,735 --> 00:13:04,393 Vince. 265 00:13:04,701 --> 00:13:08,402 No time for catch-up. Release Rebekah now! 266 00:13:08,432 --> 00:13:09,581 You best not damage the package, 267 00:13:09,611 --> 00:13:11,530 or you might never see her again 268 00:13:11,560 --> 00:13:13,257 or your other little adopted witch. 269 00:13:13,287 --> 00:13:15,244 Davina. 270 00:13:15,274 --> 00:13:17,039 What did you just say? 271 00:13:17,069 --> 00:13:18,321 Ha ha ha! 272 00:13:18,351 --> 00:13:20,591 Oh, some daddy figure you are. 273 00:13:20,621 --> 00:13:22,010 I've been feeding off her for days, 274 00:13:22,040 --> 00:13:24,027 and you didn't even know she was gone? 275 00:13:24,057 --> 00:13:25,019 Erggh! 276 00:13:25,049 --> 00:13:26,882 Where is she? 277 00:13:26,912 --> 00:13:28,397 Release me, and you can have what's left. 278 00:13:28,427 --> 00:13:29,525 No. 279 00:13:29,555 --> 00:13:31,041 Aah! 280 00:13:31,042 --> 00:13:31,966 I think I'll just torture you 281 00:13:31,996 --> 00:13:33,658 until you give me what I need! 282 00:13:33,688 --> 00:13:35,360 Torture ain't gonna do it, man. 283 00:13:35,390 --> 00:13:36,813 Half the witches in this city went after her, 284 00:13:36,843 --> 00:13:39,120 she ain't say a thing. 285 00:13:40,915 --> 00:13:42,521 You got a better idea? 286 00:13:42,551 --> 00:13:44,350 Yeah. 287 00:13:46,295 --> 00:13:48,791 Let me talk to her. 288 00:13:51,432 --> 00:13:52,731 Elijah: Let me assure you, madam LaRue, 289 00:13:52,761 --> 00:13:55,363 we will defend your witches with a fearsome vigilance. 290 00:13:55,393 --> 00:13:58,042 You have wonderful way with words really. 291 00:13:58,072 --> 00:14:00,528 Your cadence is pleasant. 292 00:14:00,529 --> 00:14:03,730 Normally, I could listen to it all day long, 293 00:14:03,760 --> 00:14:07,302 but I grow tired of this. 294 00:14:07,332 --> 00:14:10,626 My mind remains unchanged. 295 00:14:10,656 --> 00:14:13,208 Are you serious? 296 00:14:13,238 --> 00:14:14,725 She puts on a talent show, 297 00:14:14,755 --> 00:14:16,939 he has every vampire in the quarter kissing you ass, 298 00:14:16,940 --> 00:14:18,978 and your final answer is "screw you"? 299 00:14:19,008 --> 00:14:20,111 - Hayley. - Back off. 300 00:14:20,141 --> 00:14:22,443 We came here to honor the alliance between us. 301 00:14:22,444 --> 00:14:24,310 If this is something you wish to rescind, 302 00:14:24,340 --> 00:14:26,105 so be it. 303 00:14:28,262 --> 00:14:32,792 Don't you dare walk into my house 304 00:14:32,822 --> 00:14:35,070 and threaten me. 305 00:14:35,100 --> 00:14:38,326 I am not the one that needs you, Elijah Mikaelson. 306 00:14:38,356 --> 00:14:41,197 It is you who needs us, 307 00:14:41,227 --> 00:14:45,693 or you will soon enough. 308 00:14:48,996 --> 00:14:52,996 There's a storm coming, cherie, 309 00:14:53,026 --> 00:14:56,627 and your darkest demons 310 00:14:56,657 --> 00:14:58,354 ride upon it. 311 00:14:58,384 --> 00:15:01,304 I do not know its name, 312 00:15:01,305 --> 00:15:05,774 but when I peer into your future, 313 00:15:05,804 --> 00:15:10,074 there is a blackness... 314 00:15:10,104 --> 00:15:14,014 That should terrify you. 315 00:15:16,482 --> 00:15:18,850 I heard they'd gotten you, 316 00:15:18,851 --> 00:15:20,755 that you'd been taken over by the crazed brother 317 00:15:20,785 --> 00:15:22,817 of the one that's still inside me. 318 00:15:22,847 --> 00:15:24,424 Yep. 319 00:15:25,852 --> 00:15:27,630 But I'm back now. 320 00:15:27,660 --> 00:15:30,124 So you are, 321 00:15:30,125 --> 00:15:31,824 the man that sold out his own girl 322 00:15:31,854 --> 00:15:32,849 and gave up on their future. 323 00:15:32,879 --> 00:15:35,560 Eva, don't start with me. Now Marcel said that... 324 00:15:35,590 --> 00:15:38,096 oh, Vincent, are you kissing vampire ass now? 325 00:15:38,097 --> 00:15:39,463 - Hoo! - This city could have been free 326 00:15:39,464 --> 00:15:41,754 of their kind if you hadn't been such a weak, little coward! 327 00:15:41,784 --> 00:15:43,266 You left me with no choice. 328 00:15:43,267 --> 00:15:44,681 I couldn't let you go on doing what you... 329 00:15:44,711 --> 00:15:46,391 oh, please. You saw how beaten down we'd become... 330 00:15:46,421 --> 00:15:48,271 covens from every ward fighting each other, 331 00:15:48,301 --> 00:15:49,784 half of them working with vampires. 332 00:15:49,814 --> 00:15:51,561 Now change was necessary. 333 00:15:51,591 --> 00:15:53,083 Unity was necessary. 334 00:15:53,113 --> 00:15:55,271 Killing kids was necessary? 335 00:15:55,301 --> 00:15:58,436 Vincent, I didn't kill any kids. 336 00:15:58,466 --> 00:16:00,504 They're still alive, 337 00:16:00,534 --> 00:16:02,726 just asleep, 338 00:16:02,756 --> 00:16:04,470 cloaked of course. 339 00:16:07,429 --> 00:16:08,951 All of them? 340 00:16:08,952 --> 00:16:10,181 Uh-huh. 341 00:16:10,211 --> 00:16:11,887 I just need their power. 342 00:16:11,888 --> 00:16:13,417 They don't need to die. 343 00:16:16,682 --> 00:16:19,006 Esther: My beautiful girl, 344 00:16:19,036 --> 00:16:20,049 my firstborn. 345 00:16:20,079 --> 00:16:21,776 Touch me, and I will use 346 00:16:21,806 --> 00:16:23,382 these chains to strangle you. 347 00:16:23,412 --> 00:16:25,686 Klaus: Yes. Well, now that we have the pleasantries 348 00:16:25,716 --> 00:16:28,999 out of the way, let's begin, shall we? 349 00:16:29,000 --> 00:16:32,654 It appears your delightful sister Dahlia is on her way 350 00:16:32,684 --> 00:16:35,695 to New Orleans and hell-bent on stealing my child. 351 00:16:35,725 --> 00:16:38,105 I need Rebekah back in her original body 352 00:16:38,106 --> 00:16:39,845 so she can help me destroy her. 353 00:16:39,875 --> 00:16:42,541 Your... your child? 354 00:16:42,542 --> 00:16:44,936 Oh. Yes, I suppose it is difficult 355 00:16:44,966 --> 00:16:46,526 keeping up on current events 356 00:16:46,556 --> 00:16:49,579 whilst rotting inside a tomb. 357 00:16:49,580 --> 00:16:52,495 Very well. The short version. 358 00:16:52,525 --> 00:16:54,412 My child is alive, 359 00:16:54,442 --> 00:16:55,746 Dahlia is on her way, 360 00:16:55,776 --> 00:16:58,382 but now the previous tenant of Rebekah's body has seized 361 00:16:58,412 --> 00:17:01,047 control and isn't keen on giving it up. 362 00:17:01,077 --> 00:17:02,619 Young Freya here, although powerful, 363 00:17:02,649 --> 00:17:05,524 lacks the spell to put Rebekah back in her true body, 364 00:17:05,525 --> 00:17:08,326 and that's where you come in. 365 00:17:08,327 --> 00:17:12,129 I need you to be a dear and dig deep 366 00:17:12,130 --> 00:17:16,466 in that ex-witch mind of yours. 367 00:17:17,286 --> 00:17:22,038 Give me the spell that puts Rebekah back. 368 00:17:30,606 --> 00:17:34,982 You know, even when you betrayed me, I didn't blame you. 369 00:17:36,880 --> 00:17:39,914 You just couldn't see the light, 370 00:17:39,915 --> 00:17:43,922 but you see it now, don't you, 371 00:17:43,952 --> 00:17:45,257 now that your body was stolen 372 00:17:45,287 --> 00:17:46,803 by the very same family of vampires 373 00:17:46,833 --> 00:17:49,783 that are trying to steal mine! 374 00:17:49,813 --> 00:17:52,408 You see what's got to be done. 375 00:17:56,378 --> 00:17:59,557 Now I just need one more witch, 376 00:17:59,985 --> 00:18:03,379 and then we can finish the ritual together, 377 00:18:04,053 --> 00:18:05,417 take all the power we need, 378 00:18:05,418 --> 00:18:09,244 and then those kids can go home to their mums. 379 00:18:10,030 --> 00:18:14,211 And we need never be under their control ever again. 380 00:18:15,596 --> 00:18:19,801 I can hear her yapping, but clearly she's not talking. 381 00:18:20,314 --> 00:18:22,991 I guess we're back to square one. 382 00:18:25,732 --> 00:18:28,499 Actually, she did talk, 383 00:18:28,500 --> 00:18:31,270 and I decided to listen. 384 00:18:32,589 --> 00:18:35,393 Aah! 385 00:18:56,820 --> 00:18:58,978 Great. So Eva is still in the wind, 386 00:18:59,008 --> 00:19:00,841 although now she has a sidekick. 387 00:19:00,871 --> 00:19:02,701 The charming Vincent Griffith. 388 00:19:02,731 --> 00:19:03,799 It gets worse. 389 00:19:03,829 --> 00:19:05,673 If Eva has Davina, then she has 8 390 00:19:05,703 --> 00:19:08,374 of the witches she needs to finish the ritual. 391 00:19:08,404 --> 00:19:11,259 She just needs one more. 392 00:19:11,289 --> 00:19:13,364 If she comes after Hope, 393 00:19:13,365 --> 00:19:14,331 Rebekah or no Rebekah, 394 00:19:14,332 --> 00:19:16,040 I will put her down for good. 395 00:19:16,070 --> 00:19:19,035 Fortify this house. When they do come, kill him, 396 00:19:19,065 --> 00:19:20,350 - capture her. - Capture? 397 00:19:20,380 --> 00:19:23,472 I will not abandon my sister. 398 00:19:24,607 --> 00:19:26,218 Now gather what wolves you have. 399 00:19:26,248 --> 00:19:27,974 With Vincent by her side, she will strike 400 00:19:27,975 --> 00:19:29,935 with considerable force. 401 00:19:30,140 --> 00:19:32,043 (Music playing) 402 00:19:40,884 --> 00:19:42,818 (Scratch) 403 00:19:44,456 --> 00:19:47,688 The revered Josephine Larue. 404 00:19:47,689 --> 00:19:51,320 How are you on this very fine day, dear? 405 00:19:51,350 --> 00:19:54,292 Oh. You look nervous. 406 00:19:54,322 --> 00:19:57,473 Are you nervous, Josie? 407 00:19:57,503 --> 00:19:59,016 You should be. 408 00:19:59,046 --> 00:20:02,706 You see, I just need one more special witch 409 00:20:02,736 --> 00:20:04,738 to complete my circle. 410 00:20:04,768 --> 00:20:08,487 Now the hybrid child was a target of opportunity. 411 00:20:08,517 --> 00:20:10,390 You... 412 00:20:12,292 --> 00:20:15,173 You're a target of choice. 413 00:20:15,203 --> 00:20:20,195 Vincent, you're not listening to her. 414 00:20:20,515 --> 00:20:22,112 You haven't been yourself lately. 415 00:20:22,142 --> 00:20:25,888 You're right. I haven't been, 416 00:20:25,918 --> 00:20:27,505 but now that I'm back, 417 00:20:27,535 --> 00:20:29,946 I realize something. 418 00:20:29,976 --> 00:20:33,083 The only time I've ever been myself... 419 00:20:35,403 --> 00:20:36,665 is when I'm with her. 420 00:20:36,695 --> 00:20:38,088 Oh. 421 00:20:38,319 --> 00:20:40,058 No! 422 00:20:44,862 --> 00:20:46,451 What is taking so long? 423 00:20:46,481 --> 00:20:49,632 You didn't tarry when you attempted to kill my child. 424 00:20:49,633 --> 00:20:52,122 I took no joy in that. 425 00:20:52,152 --> 00:20:53,962 I knew if your daughter lived 426 00:20:53,992 --> 00:20:56,069 Dahlia would come not only for her 427 00:20:56,070 --> 00:20:57,384 but for all of you, 428 00:20:57,414 --> 00:20:59,269 and however you may despise me, 429 00:20:59,299 --> 00:21:01,379 I would not wish that upon you. 430 00:21:01,409 --> 00:21:03,014 How touching. 431 00:21:03,044 --> 00:21:04,331 Isn't it? 432 00:21:04,361 --> 00:21:07,473 I always wondered what maternal compassion sounded like. 433 00:21:07,503 --> 00:21:09,942 Of course, I wouldn't know since you sold me into slavery 434 00:21:09,972 --> 00:21:12,360 at the age of 5. 435 00:21:12,390 --> 00:21:14,635 When I made that bargain with my sister, 436 00:21:14,665 --> 00:21:18,538 I had no idea what it meant to be a mother. 437 00:21:18,568 --> 00:21:20,052 I thought if I had a dozen children 438 00:21:20,053 --> 00:21:23,187 I... I would not miss the one, 439 00:21:23,502 --> 00:21:25,790 and then you were born. 440 00:21:25,791 --> 00:21:28,324 You were beautiful. 441 00:21:28,993 --> 00:21:31,494 You had a light about you. 442 00:21:31,495 --> 00:21:35,524 It put a smile on the face of the hardest man I had ever known, 443 00:21:35,554 --> 00:21:38,123 and when Dahlia took you, 444 00:21:38,153 --> 00:21:42,234 I believed that same light might warm her embittered heart, 445 00:21:42,264 --> 00:21:45,516 that you would lead a good life. 446 00:21:45,546 --> 00:21:47,872 A good life? 447 00:21:47,873 --> 00:21:50,241 You were my mother! 448 00:21:51,341 --> 00:21:53,590 You should have come for me. 449 00:21:53,772 --> 00:21:57,745 Yes, I should have, 450 00:21:58,167 --> 00:22:00,518 but it would have been a mistake, 451 00:22:00,827 --> 00:22:04,971 the same mistake you'll be making if you let this girl help you. 452 00:22:05,001 --> 00:22:08,707 For God's sake, speak plainly. 453 00:22:08,737 --> 00:22:11,255 The light I saw in Freya as a child, 454 00:22:11,256 --> 00:22:12,612 it's gone. 455 00:22:12,642 --> 00:22:14,599 While she was mine for 5 years, 456 00:22:14,629 --> 00:22:17,409 Dahlia was her mentor for a thousand, 457 00:22:17,439 --> 00:22:19,960 and like her mentor, she will offer 458 00:22:19,961 --> 00:22:23,763 to solve your problem but for a price. 459 00:22:23,764 --> 00:22:25,719 There is no price. I loathe Dahlia! 460 00:22:25,749 --> 00:22:29,704 No violence until she's finished writing the spell, please. 461 00:22:29,734 --> 00:22:32,883 Honestly, it's all temper and no timing with this one. 462 00:22:32,913 --> 00:22:35,672 Heh. I for one am glad you gave her away 463 00:22:35,702 --> 00:22:37,894 so that I could be born. 464 00:22:37,924 --> 00:22:40,810 You should think of me as an upgrade. 465 00:22:44,973 --> 00:22:47,114 There. 466 00:22:49,089 --> 00:22:51,617 Where are the others? 467 00:23:00,355 --> 00:23:02,489 That's the Harvest girl. 468 00:23:02,519 --> 00:23:03,546 Davina Claire. 469 00:23:03,576 --> 00:23:06,794 Now once I link Josephine, we can begin. 470 00:23:08,930 --> 00:23:11,037 Though I should admit 471 00:23:11,067 --> 00:23:13,698 I told a little lie earlier. 472 00:23:13,938 --> 00:23:15,623 In order to save the many, 473 00:23:15,653 --> 00:23:18,203 we've got to sacrifice a few. 474 00:23:20,329 --> 00:23:22,369 You understand, Vince? 475 00:23:22,399 --> 00:23:24,040 Yeah. 476 00:23:34,114 --> 00:23:36,615 Unh! 477 00:23:36,871 --> 00:23:40,084 Yeah. I figured as much. 478 00:23:41,169 --> 00:23:43,815 Hayley: Still no sign of her. What the hell is Eva waiting for. 479 00:23:43,845 --> 00:23:45,148 Marcel: She didn't wait. 480 00:23:45,178 --> 00:23:47,404 She took Josephine LaRue not half an hour a go. 481 00:23:47,434 --> 00:23:49,862 If Eva doesn't need Hope, then where would she go? 482 00:23:49,892 --> 00:23:51,499 Same place she kept all the other captives, 483 00:23:51,529 --> 00:23:52,856 where she took Davina. 484 00:23:52,886 --> 00:23:54,193 A place no one has been able to find 485 00:23:54,194 --> 00:23:55,828 for two years. 486 00:23:55,829 --> 00:23:57,627 (Cell phone ringing) 487 00:24:02,507 --> 00:24:04,130 When I find you, I am going to rip 488 00:24:04,160 --> 00:24:05,588 your head from your neck. 489 00:24:05,618 --> 00:24:08,707 You might want to hold off on that decapitation. 490 00:24:08,737 --> 00:24:10,627 I found them all. 491 00:24:10,657 --> 00:24:12,144 Davina's alive. 492 00:24:12,174 --> 00:24:14,141 Sorry. I had to make it look convincing. 493 00:24:14,171 --> 00:24:15,982 If you were in on the plan, 494 00:24:16,012 --> 00:24:17,676 Eva would have known. 495 00:24:17,706 --> 00:24:20,243 Yeah. Blasting me through a couple glass doors really sold it. 496 00:24:20,273 --> 00:24:23,915 All right. Round of applause. Now what? 497 00:24:28,652 --> 00:24:30,589 Now we got a problem. 498 00:24:30,619 --> 00:24:34,022 These kids, they're all linked to her. 499 00:24:35,669 --> 00:24:38,459 If she dies, they all die. 500 00:24:39,331 --> 00:24:42,891 So we'll find a witch to unlink them. 501 00:24:43,140 --> 00:24:47,479 We're gonna need somebody with some serious power. 502 00:24:55,137 --> 00:24:56,452 I can't do this. 503 00:24:56,482 --> 00:24:58,807 This spell requires an enormous amount of power. 504 00:24:58,837 --> 00:24:59,963 Which you have. 505 00:24:59,993 --> 00:25:02,253 And that power needs to be anchored, 506 00:25:02,283 --> 00:25:04,895 or I'll be lost inside Eva's mind along with Rebekah. 507 00:25:04,925 --> 00:25:08,284 Unlike your magic, mine isn't anchored to any one place. 508 00:25:08,314 --> 00:25:10,498 Because of you, I have no home. 509 00:25:10,528 --> 00:25:11,837 Perhaps, 510 00:25:11,867 --> 00:25:14,232 but there is no other spell. 511 00:25:15,761 --> 00:25:17,832 Oh. You. 512 00:25:20,357 --> 00:25:22,456 I can use you as my anchor. 513 00:25:22,486 --> 00:25:25,658 I'll channel your power while I breach Eva's mind. 514 00:25:25,659 --> 00:25:28,880 And there it is. The price. 515 00:25:28,910 --> 00:25:32,087 If she channels you, she will have access to your mind 516 00:25:32,117 --> 00:25:33,793 past and present. 517 00:25:33,823 --> 00:25:36,733 She will know everything about you. 518 00:25:40,702 --> 00:25:43,872 All of my strategies 519 00:25:43,902 --> 00:25:47,672 and all of my secrets laid bare 520 00:25:47,870 --> 00:25:50,443 to give to Dahlia. 521 00:25:53,288 --> 00:25:56,329 You must think I'm a fool. 522 00:25:56,359 --> 00:25:59,075 Elijah: Unless it's not a trick. 523 00:25:59,749 --> 00:26:01,015 I'll be the anchor. 524 00:26:01,016 --> 00:26:03,653 Brother, I think not. 525 00:26:03,683 --> 00:26:06,818 Brother, whatever this is, 526 00:26:06,848 --> 00:26:08,988 nothing must prevent us from saving our sister. 527 00:26:08,989 --> 00:26:11,489 I will not lose Rebekah. 528 00:26:11,519 --> 00:26:14,276 Oh, yes, by all means, let's give Dahlia's whelp 529 00:26:14,306 --> 00:26:17,299 access to all the information she needs to destroy us. 530 00:26:17,329 --> 00:26:19,795 And since do we heed the word of this serpent? 531 00:26:19,825 --> 00:26:22,065 Enough! 532 00:26:23,946 --> 00:26:26,000 (Neck snaps) 533 00:26:26,471 --> 00:26:29,941 For an upgraded model, you're not very sharp. 534 00:26:29,971 --> 00:26:32,111 Let's go. 535 00:26:39,142 --> 00:26:42,409 Gia: Oh. This place smells like werewolf. 536 00:26:42,439 --> 00:26:46,644 Well, that's because Jackson has a whole platoon of them out there. 537 00:26:46,674 --> 00:26:49,950 You know, you can go. You don't have to stay. 538 00:26:49,980 --> 00:26:54,118 Elijah says you and your kid have more than one enemy. 539 00:26:56,544 --> 00:27:00,296 If someone manages to make it through the dog show outside, 540 00:27:00,326 --> 00:27:02,318 you and the baby run, 541 00:27:02,348 --> 00:27:04,060 I stay and stall them. 542 00:27:04,090 --> 00:27:06,095 You don't know me. 543 00:27:06,345 --> 00:27:09,753 Why would you put yourself in harm's way for us? 544 00:27:09,783 --> 00:27:12,936 I don't have to know you. 545 00:27:12,966 --> 00:27:15,210 I know Elijah, 546 00:27:15,793 --> 00:27:19,824 and I know what you mean to him... 547 00:27:21,726 --> 00:27:24,401 What this baby means to him. 548 00:27:24,431 --> 00:27:27,384 He talks about me with you. 549 00:27:29,730 --> 00:27:32,073 No, but I'm not blind. 550 00:27:32,103 --> 00:27:36,278 It's pretty obvious you have the guy all bent out of shape. 551 00:27:36,308 --> 00:27:38,224 Look. After you got married, 552 00:27:38,254 --> 00:27:39,860 we started hanging out. 553 00:27:39,890 --> 00:27:44,264 He was just so wound up. 554 00:27:44,294 --> 00:27:45,889 I guess it must be tough to spend 555 00:27:45,890 --> 00:27:47,982 a thousand years being the shoulder 556 00:27:48,012 --> 00:27:51,046 everyone else leans on. 557 00:27:52,646 --> 00:27:55,529 Maybe he just needs 558 00:27:55,530 --> 00:27:59,470 to live his life for himself for once. 559 00:28:02,808 --> 00:28:05,554 Freya: Lay her inside the salt and lie on either side of her. 560 00:28:05,584 --> 00:28:07,305 Each of you take her hand. 561 00:28:07,306 --> 00:28:10,166 I will act as a bridge into her mind, 562 00:28:10,196 --> 00:28:11,943 but I'm trusting you to anchor me, brother. 563 00:28:11,973 --> 00:28:13,987 Do what you need to do. 564 00:28:14,017 --> 00:28:15,510 Rebekah's buried deep. 565 00:28:15,511 --> 00:28:18,107 Eva will not give her up without a fight. 566 00:28:18,137 --> 00:28:19,580 Then she gets a fight. 567 00:28:19,581 --> 00:28:22,055 Be careful. You're entering Eva's mind. 568 00:28:22,085 --> 00:28:25,617 If she kills you in there, you will be lost, 569 00:28:25,867 --> 00:28:27,512 and if you kill her before you free Rebekah, 570 00:28:27,542 --> 00:28:30,036 then Rebekah will be gone forever. 571 00:28:30,066 --> 00:28:31,321 Once you have Rebekah, 572 00:28:31,322 --> 00:28:34,565 then and only then can Eva be dealt with. 573 00:28:34,595 --> 00:28:36,569 We got it. 574 00:28:36,599 --> 00:28:38,827 You need a weapon. 575 00:28:41,496 --> 00:28:44,915 How am I supposed to take that with me? 576 00:28:44,945 --> 00:28:46,337 Lamina ferri in mentem. 577 00:28:46,367 --> 00:28:48,283 Lamina ferri in mentem. 578 00:28:48,284 --> 00:28:51,085 Lamina ferri in mentem. 579 00:28:51,086 --> 00:28:53,285 This is going to hurt. 580 00:28:53,315 --> 00:28:55,116 Aah! 581 00:29:05,792 --> 00:29:07,320 Ok. 582 00:29:08,707 --> 00:29:10,799 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 583 00:29:11,000 --> 00:29:13,034 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 584 00:29:13,035 --> 00:29:15,035 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 585 00:29:15,036 --> 00:29:17,104 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 586 00:29:17,105 --> 00:29:19,505 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 587 00:29:19,506 --> 00:29:21,606 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 588 00:29:21,607 --> 00:29:24,675 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 589 00:29:24,676 --> 00:29:26,510 Aah! 590 00:29:26,511 --> 00:29:27,710 (Gasping) 591 00:29:27,711 --> 00:29:29,579 (Young Rebekah screams) 592 00:29:29,580 --> 00:29:31,280 Rebekah! 593 00:29:31,281 --> 00:29:32,749 Gah! 594 00:29:34,538 --> 00:29:36,652 Marcel! 595 00:29:42,139 --> 00:29:44,290 (Gasps) 596 00:29:48,875 --> 00:29:51,494 You recover fast, but they're gone. 597 00:29:51,495 --> 00:29:53,016 I compelled you to tell the truth, 598 00:29:53,046 --> 00:29:55,679 not state the bloody obvious. 599 00:29:55,709 --> 00:29:57,581 She will poison them against you. 600 00:29:57,611 --> 00:29:59,350 You know that. 601 00:29:59,616 --> 00:30:02,644 And you suddenly care, do you? 602 00:30:02,674 --> 00:30:07,849 Klaus, lying here, starving in the darkness, 603 00:30:07,879 --> 00:30:11,694 I have thought of nothing except what could have been 604 00:30:11,724 --> 00:30:16,366 if I had left you to live a single mortal life. 605 00:30:16,396 --> 00:30:20,265 We would have burnt bright for a while 606 00:30:20,266 --> 00:30:22,998 and then burnt out. 607 00:30:23,194 --> 00:30:26,464 You see, you think of turning us as your greatest sin, 608 00:30:26,494 --> 00:30:29,838 but the truth is it's the only one of your many faults 609 00:30:29,839 --> 00:30:32,796 I've come to forgive. 610 00:30:32,826 --> 00:30:35,831 I prefer us as we are. 611 00:30:37,240 --> 00:30:39,244 No, my son. 612 00:30:39,471 --> 00:30:42,280 We are a macabre echo of a family, 613 00:30:42,489 --> 00:30:45,048 and I take all the blame for that. 614 00:30:45,294 --> 00:30:48,417 I only wanted to undo my evil 615 00:30:48,774 --> 00:30:52,698 that you might love me again. 616 00:30:58,094 --> 00:31:00,916 My mother... 617 00:31:00,946 --> 00:31:03,565 The comedian. 618 00:31:05,163 --> 00:31:08,097 Enjoy the darkness. 619 00:31:08,098 --> 00:31:09,533 (Sobs) 620 00:31:15,949 --> 00:31:18,527 (Young Rebekah crying) 621 00:31:22,142 --> 00:31:24,311 Rebekah? 622 00:31:26,658 --> 00:31:29,551 Rebekah, it's ok. It's safe. 623 00:31:30,151 --> 00:31:32,938 Eva: You people just don't give up, do you? 624 00:31:32,968 --> 00:31:35,017 Run. 625 00:31:38,742 --> 00:31:40,658 You think you're a vampire in here, 626 00:31:40,688 --> 00:31:42,637 in my world? 627 00:31:42,667 --> 00:31:44,801 I'm the one who makes the rules in here. 628 00:31:44,831 --> 00:31:48,359 I'm the one who says how you die. 629 00:31:48,360 --> 00:31:50,062 Aah! 630 00:31:56,266 --> 00:31:59,001 (Chanting) 631 00:32:04,956 --> 00:32:09,689 The great Marcel, one-time vampire king. 632 00:32:10,626 --> 00:32:12,386 Vincent: Eva! 633 00:32:12,760 --> 00:32:14,378 That's enough. 634 00:32:14,379 --> 00:32:15,883 It's over. 635 00:32:16,620 --> 00:32:18,448 (Thunder) 636 00:32:19,382 --> 00:32:21,349 Not a bad bit of acting, 637 00:32:21,379 --> 00:32:24,085 fooling me back there. 638 00:32:24,086 --> 00:32:28,086 Pretty slick and cold. 639 00:32:28,916 --> 00:32:32,423 Colder than I remembered you. 640 00:32:32,424 --> 00:32:34,192 (Sighs) 641 00:32:34,193 --> 00:32:35,993 It's your eyes, 642 00:32:35,994 --> 00:32:38,365 those damn sexy eyes, 643 00:32:38,730 --> 00:32:40,940 making me think you love me 644 00:32:40,970 --> 00:32:44,543 right before you bury a knife in my back. 645 00:32:46,868 --> 00:32:49,802 You break my heart, Vince. 646 00:32:50,018 --> 00:32:54,306 Fool me once, shame on you. 647 00:32:54,307 --> 00:32:56,307 Fool me twice... 648 00:32:56,308 --> 00:32:59,276 (Grunting) 649 00:32:59,277 --> 00:33:01,111 (Freya chanting) 650 00:33:01,112 --> 00:33:02,278 Aah! 651 00:33:02,279 --> 00:33:03,979 (Chanting) 652 00:33:03,980 --> 00:33:06,063 (Gasping) 653 00:33:07,483 --> 00:33:09,483 (Chanting) 654 00:33:09,484 --> 00:33:11,611 I'm losing them. 655 00:33:11,641 --> 00:33:14,082 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 656 00:33:14,112 --> 00:33:17,490 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 657 00:33:19,561 --> 00:33:21,358 We're not finished, you and I, 658 00:33:21,359 --> 00:33:23,393 but for right now, 659 00:33:23,394 --> 00:33:26,161 save my sister. 660 00:33:26,610 --> 00:33:29,193 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 661 00:33:29,223 --> 00:33:31,898 Pontem praesidio. Anchora immortalibus. 662 00:33:31,899 --> 00:33:34,334 - Agh! - Aah! 663 00:33:34,335 --> 00:33:35,467 Aah! 664 00:33:35,468 --> 00:33:38,203 (Gasping) 665 00:33:39,091 --> 00:33:43,273 Is that what you think heartache feel like, Eva? 666 00:33:43,274 --> 00:33:45,174 Oh, you got no idea. 667 00:33:45,585 --> 00:33:47,197 I wanted to rip my own heart out 668 00:33:47,227 --> 00:33:51,576 every time I woke so I couldn't feel what you did to me, 669 00:33:51,606 --> 00:33:57,262 that bone-deep hurt knowing that I could not save them kids from you, 670 00:33:57,292 --> 00:33:59,351 the woman I loved more than my own life. 671 00:33:59,352 --> 00:34:01,486 Aah! 672 00:34:01,487 --> 00:34:04,422 We could have had everything. 673 00:34:04,423 --> 00:34:07,324 You chose this. 674 00:34:07,325 --> 00:34:09,848 It's on you. 675 00:34:11,176 --> 00:34:12,219 Eva. 676 00:34:12,249 --> 00:34:15,763 Good-bye, Vince. 677 00:34:19,433 --> 00:34:22,001 Aah! Aah! 678 00:34:23,336 --> 00:34:26,403 (Groaning) 679 00:34:26,404 --> 00:34:29,106 (Thunder) 680 00:34:44,451 --> 00:34:46,151 Did it work? 681 00:34:48,525 --> 00:34:51,210 Davina: Somebody? Where am I? 682 00:34:56,185 --> 00:34:57,767 They're ok! 683 00:34:57,797 --> 00:34:59,332 Marcel! 684 00:35:08,825 --> 00:35:11,203 Why isn't she waking? 685 00:35:13,437 --> 00:35:15,138 (Gasps) 686 00:35:20,643 --> 00:35:22,744 Bloody hell. 687 00:35:45,687 --> 00:35:47,524 What? 688 00:35:47,554 --> 00:35:50,167 You're not fishing for a thank you, I hope. 689 00:35:50,197 --> 00:35:51,849 I'd find myself freezing in hell 690 00:35:51,879 --> 00:35:54,338 before I got one from you. 691 00:35:54,368 --> 00:35:56,696 Well, come on then. Let's get you back in your proper body, 692 00:35:56,726 --> 00:35:59,044 though I'll likely have to torture Freya and Esther 693 00:35:59,074 --> 00:36:02,170 to do so, which actually might be quite fun. 694 00:36:02,515 --> 00:36:05,472 No, Nik. I'm staying put. 695 00:36:06,222 --> 00:36:08,281 Eva's gone for good, but her body, 696 00:36:08,311 --> 00:36:12,144 this body is still linked to Davina and those children. 697 00:36:12,145 --> 00:36:13,824 I can feel it, 698 00:36:13,854 --> 00:36:15,270 and if I leave it, then it dies, 699 00:36:15,300 --> 00:36:18,048 and Davina and the others die with it. 700 00:36:18,049 --> 00:36:19,716 So bloody what? 701 00:36:19,717 --> 00:36:21,870 I happen to like Davina. 702 00:36:21,900 --> 00:36:24,286 I'm not about to let her die. 703 00:36:24,936 --> 00:36:26,310 Besides, do you really want the wrath 704 00:36:26,340 --> 00:36:30,863 of every New Orleans witch upon us just as Dahlia arrives? 705 00:36:30,893 --> 00:36:32,659 We need them on our side 706 00:36:32,689 --> 00:36:37,222 or at the very least not siding against us, 707 00:36:37,596 --> 00:36:40,264 and there's also the matter of Kol. 708 00:36:40,265 --> 00:36:42,282 I vowed I'd bring him back. 709 00:36:42,312 --> 00:36:43,766 I can't even attempt to do that 710 00:36:43,767 --> 00:36:45,968 if I'm not a witch. 711 00:36:48,821 --> 00:36:51,772 Freya's been inside my head. 712 00:36:52,017 --> 00:36:55,083 She knows my secrets. 713 00:36:55,439 --> 00:36:58,840 So she knows you go very far for very few? 714 00:36:58,870 --> 00:37:01,180 So bloody what? 715 00:37:03,537 --> 00:37:07,484 Niklaus, just for one second, 716 00:37:07,514 --> 00:37:09,870 can we just be what we need to be, 717 00:37:09,900 --> 00:37:12,854 a family united? 718 00:37:19,088 --> 00:37:20,759 For now, 719 00:37:20,760 --> 00:37:22,794 for you. 720 00:37:32,261 --> 00:37:34,269 Nik. 721 00:37:35,617 --> 00:37:37,772 Thank you. 722 00:37:40,652 --> 00:37:43,443 (Music playing) 723 00:37:46,870 --> 00:37:49,212 Rebekah, voice-over: There's a saying in my family... 724 00:37:49,213 --> 00:37:52,085 "kill a demon today, 725 00:37:52,115 --> 00:37:54,769 face the devil tomorrow," 726 00:37:54,799 --> 00:37:59,021 yet even as you dance on that demon's grave, 727 00:37:59,341 --> 00:38:01,115 you can't help but wonder 728 00:38:01,145 --> 00:38:03,781 was that demon alone... 729 00:38:04,986 --> 00:38:09,088 Or do you have other, deadlier ones to fight? 730 00:38:10,790 --> 00:38:14,448 And though you celebrate having won the battle... 731 00:38:17,301 --> 00:38:19,085 You are one of us now. 732 00:38:19,115 --> 00:38:22,169 New Orleans is your home. 733 00:38:22,199 --> 00:38:24,670 Your friends are our friends, 734 00:38:24,671 --> 00:38:28,140 your enemies ours. 735 00:38:30,136 --> 00:38:32,775 Rebekah, voice-over: Have you really prepared for the war? 736 00:38:32,776 --> 00:38:34,523 (Humming) 737 00:38:38,194 --> 00:38:41,083 Come to check on me again, brother? 738 00:38:46,483 --> 00:38:48,071 Maybe you've wormed your way 739 00:38:48,101 --> 00:38:50,977 into the witches' good graces 740 00:38:51,007 --> 00:38:54,124 and my siblings', too, 741 00:38:54,125 --> 00:38:56,004 but I see you 742 00:38:56,034 --> 00:38:58,694 for what you really are, 743 00:38:58,695 --> 00:39:02,065 even if they cannot. 744 00:39:02,314 --> 00:39:05,604 They are not burdened by crippling paranoia, 745 00:39:05,634 --> 00:39:08,017 the kind that leaves you muttering to yourself 746 00:39:08,047 --> 00:39:09,701 alone in the dark, 747 00:39:09,702 --> 00:39:13,738 "where has everyone gone?" 748 00:39:13,739 --> 00:39:15,368 Mean of me, yes. 749 00:39:15,398 --> 00:39:18,617 Shouldn't bring up your childhood secrets, 750 00:39:18,647 --> 00:39:19,712 but don't worry. 751 00:39:19,742 --> 00:39:21,272 All I saw when I channeled you 752 00:39:21,302 --> 00:39:25,458 were anger issues and a questionable taste in women. 753 00:39:26,324 --> 00:39:30,733 I was once alone, brother. 754 00:39:31,213 --> 00:39:34,005 It would be a shame if you were the one 755 00:39:34,035 --> 00:39:37,155 who now found himself so. 756 00:39:38,453 --> 00:39:41,494 It doesn't have to be like this of course, 757 00:39:41,524 --> 00:39:43,108 but be careful. 758 00:39:43,138 --> 00:39:46,462 I have only so much patience. 759 00:39:47,680 --> 00:39:49,054 Rebekah, voice-over: So as we dress ourselves 760 00:39:49,084 --> 00:39:52,671 in the armor needed for this new fight... 761 00:39:53,844 --> 00:39:56,934 We must first tend to our wounds, 762 00:39:56,935 --> 00:39:59,871 starting with the deepest. 763 00:40:02,649 --> 00:40:04,106 Freya. 764 00:40:04,107 --> 00:40:07,041 You were wrong about me. 765 00:40:07,280 --> 00:40:11,445 I loathe Dahlia more than you could ever know. 766 00:40:11,951 --> 00:40:15,014 You don't see that light in me? 767 00:40:15,324 --> 00:40:18,622 That's because she snuffed it out. 768 00:40:18,652 --> 00:40:20,889 I was 5, 769 00:40:21,146 --> 00:40:24,458 and she was the devil. 770 00:40:24,680 --> 00:40:31,040 She took my light, my love, 771 00:40:31,635 --> 00:40:34,689 my will to live, 772 00:40:34,719 --> 00:40:38,998 my ability to die. 773 00:40:39,231 --> 00:40:42,267 You are no longer my mother, 774 00:40:42,268 --> 00:40:45,470 but I am not her child. 775 00:40:46,970 --> 00:40:48,604 I am so sorry. 776 00:40:48,605 --> 00:40:53,454 Ahh. It's a little late for that, 777 00:40:53,484 --> 00:40:57,010 but it turns out you were right about one thing. 778 00:40:57,320 --> 00:40:59,845 Maybe Klaus shouldn't have let me glimpse 779 00:40:59,846 --> 00:41:01,605 inside his mind. 780 00:41:01,635 --> 00:41:04,192 I warned him to be wary of you, 781 00:41:04,222 --> 00:41:06,023 of what you might see. 782 00:41:06,053 --> 00:41:08,970 Oh, I saw quite a bit, 783 00:41:09,000 --> 00:41:10,636 but I only learned one thing. 784 00:41:10,666 --> 00:41:14,561 Klaus and I can never be allies. 785 00:41:14,591 --> 00:41:17,881 I now see that he will never trust me, 786 00:41:17,911 --> 00:41:20,863 so he leaves me no choice. 787 00:41:20,893 --> 00:41:24,112 I will have to turn the family against him 788 00:41:24,142 --> 00:41:27,912 one by one, and now I know how to do it. 789 00:41:27,942 --> 00:41:30,644 Why are you telling me this? 790 00:41:34,635 --> 00:41:38,114 Because you won't be around to see it. 791 00:41:38,115 --> 00:41:40,885 (Screaming) 792 00:41:56,704 --> 00:42:03,958 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 54820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.