All language subtitles for The.Grinch.2018.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,289 --> 00:00:26,289 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:26,291 --> 00:00:28,191 I- Illumination! 3 00:00:28,193 --> 00:00:30,594 Yeah! Illumination! 4 00:00:30,596 --> 00:00:33,298 Whoo! Ha-ha-ha! 5 00:00:35,400 --> 00:00:36,867 - Huh? - Aw, man. 6 00:00:36,869 --> 00:00:38,768 Aw. 7 00:00:38,770 --> 00:00:40,503 Hmm. Whoa. 8 00:00:40,505 --> 00:00:43,375 ♪ ♪ 9 00:00:51,349 --> 00:00:53,451 ♪ ♪ 10 00:01:04,863 --> 00:01:07,364 ♪ ♪ 11 00:01:16,407 --> 00:01:19,173 Past the place that you come from, 12 00:01:19,175 --> 00:01:21,343 far beyond what you've seen, 13 00:01:21,345 --> 00:01:23,845 is a town like your town, 14 00:01:23,847 --> 00:01:26,213 if your town was a dream. 15 00:01:26,215 --> 00:01:28,552 ♪ ♪ 16 00:01:32,622 --> 00:01:34,756 Only it's not a dream 17 00:01:34,758 --> 00:01:36,925 or a hoax or a ruse. 18 00:01:36,927 --> 00:01:39,760 Morning! - It is Christmas in Who-ville, 19 00:01:39,762 --> 00:01:41,862 - the home of the Whos. - Hey! 20 00:01:41,864 --> 00:01:43,297 Fresh peppermint bread! 21 00:01:43,299 --> 00:01:46,233 - Oh, hey, Marge. - Morning, Fred. 22 00:01:46,235 --> 00:01:48,569 Smells like Christmas. 23 00:01:48,571 --> 00:01:52,205 ♪ ♪ 24 00:01:52,207 --> 00:01:54,675 Whoa! Where are you going? 25 00:01:56,746 --> 00:01:58,746 - Hey, Tom. - Good to see you, Ted. 26 00:02:00,215 --> 00:02:02,215 Wreath Man! Wreath Man! 27 00:02:02,217 --> 00:02:04,217 Here you go, kid. Have a wreath. 28 00:02:04,219 --> 00:02:06,753 - Oh, cool! - Merry Christmas to ya! 29 00:02:07,789 --> 00:02:09,222 Have a great day, dear! 30 00:02:09,224 --> 00:02:10,624 - You, too, hon! See you tonight! - Hey! 31 00:02:10,626 --> 00:02:12,394 Hurry up! Morning. 32 00:02:26,775 --> 00:02:28,942 Yes, Who-ville is great, 33 00:02:28,944 --> 00:02:31,410 that is known far and wide, 34 00:02:31,412 --> 00:02:33,579 and three weeks through December, 35 00:02:33,581 --> 00:02:36,215 this place hits its stride. 36 00:02:36,217 --> 00:02:37,984 ♪ ♪ 37 00:02:51,399 --> 00:02:53,999 Yes, the Whos down in Who-ville 38 00:02:54,100 --> 00:02:56,835 like Christmas a lot. 39 00:02:59,439 --> 00:03:03,608 But the Grinch in his cave, north of Who-ville... 40 00:03:03,610 --> 00:03:05,978 did not. 41 00:03:05,980 --> 00:03:08,181 ♪ ♪ 42 00:03:23,897 --> 00:03:26,363 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ - Hmm? 43 00:03:26,365 --> 00:03:28,633 ♪ Santa Claus ♪ 44 00:03:28,635 --> 00:03:30,467 ♪ Is coming to town... ♪ 45 00:03:30,469 --> 00:03:32,360 ♪ Feliz Navidad... ♪ 46 00:03:33,672 --> 00:03:35,405 ♪ Yo, it's Christmas, no dissin' ♪ 47 00:03:35,407 --> 00:03:36,874 ♪ Listen, all you listeners... ♪ 48 00:03:36,876 --> 00:03:38,575 ♪ On the first day of Christmas ♪ 49 00:03:38,577 --> 00:03:40,744 ♪ My true love sent to me ♪ 50 00:03:40,746 --> 00:03:42,546 ♪ A partridge ♪ 51 00:03:42,548 --> 00:03:43,747 ♪ In a pear tree... ♪ 52 00:03:46,685 --> 00:03:48,752 ♪ On the second day of Christmas ♪ 53 00:03:48,754 --> 00:03:51,287 - ♪ My true love sent to me ♪ - Max...! 54 00:03:51,289 --> 00:03:52,923 ♪ Two turtle doves... ♪ 55 00:03:52,925 --> 00:03:55,525 ♪ You're a mean one ♪ 56 00:03:55,527 --> 00:03:57,994 - ♪ You really are a heel ♪ - Max...! 57 00:03:57,996 --> 00:04:00,396 ♪ You're as cuddly as a cactus ♪ 58 00:04:00,398 --> 00:04:03,566 ♪ You're as charming as an eel ♪ 59 00:04:03,568 --> 00:04:06,302 ♪ Mr. Grinch ♪ 60 00:04:06,304 --> 00:04:08,938 ♪ You're a bad banana, huh ♪ 61 00:04:08,940 --> 00:04:10,940 ♪ Mr. Grinch ♪ 62 00:04:10,942 --> 00:04:13,576 ♪ With a greasy black peel ♪ 63 00:04:13,578 --> 00:04:15,578 ♪ You're a vile one ♪ 64 00:04:15,580 --> 00:04:18,848 ♪ You got termites in your smile ♪ 65 00:04:18,850 --> 00:04:21,450 ♪ You have all the bittersweetness ♪ 66 00:04:21,452 --> 00:04:23,719 ♪ Of a seasick crocodile ♪ 67 00:04:23,721 --> 00:04:25,721 ♪ Mr. Grinch ♪ 68 00:04:25,723 --> 00:04:28,490 ♪ You're a foul one ♪ 69 00:04:28,492 --> 00:04:29,792 ♪ Friends, you don't have none ♪ 70 00:04:29,794 --> 00:04:31,693 ♪ I wouldn't touch you ♪ 71 00:04:31,695 --> 00:04:33,697 ♪ With a thirty-nine- and-a-half-foot pole ♪ 72 00:04:35,320 --> 00:04:36,564 ♪ You're a monster ♪ 73 00:04:36,566 --> 00:04:39,467 ♪ Your heart's an empty hole ♪ 74 00:04:39,469 --> 00:04:41,870 - ♪ You have garlic ♪ - ♪ You've got garlic ♪ 75 00:04:41,872 --> 00:04:43,605 ♪ In your soul ♪ 76 00:04:43,607 --> 00:04:45,707 ♪ You've got garlic in your soul ♪ 77 00:04:45,709 --> 00:04:47,709 ♪ All them smiles, homie ♪ 78 00:04:47,711 --> 00:04:50,845 ♪ I turn 'em frowns, all them decorations ♪ 79 00:04:50,847 --> 00:04:52,947 ♪ I tear 'em down, you can ask Max ♪ 80 00:04:52,949 --> 00:04:55,160 - ♪ I don't play around ♪ - ♪ La, la, la, la ♪ 81 00:04:55,180 --> 00:04:56,517 ♪ Hey, oh ♪ 82 00:04:56,519 --> 00:04:57,752 ♪ Ew... ♪ 83 00:04:57,754 --> 00:04:59,120 ♪ Who is this mean fellow ♪ 84 00:04:59,122 --> 00:05:00,354 ♪ With his skin all green ♪ 85 00:05:00,356 --> 00:05:02,589 - ♪ And his teeth all yellow? ♪ - ♪ Ew... ♪ 86 00:05:02,591 --> 00:05:05,692 ♪ What you so mad for? Halloween come around ♪ 87 00:05:05,694 --> 00:05:07,694 ♪ And we ain't knocking at your door, man ♪ 88 00:05:07,696 --> 00:05:09,696 ♪ Mr. Grinch, you're a bad banana ♪ 89 00:05:09,698 --> 00:05:12,650 ♪ You gonna spoil everybody with your bad attitude ♪ 90 00:05:12,670 --> 00:05:14,902 ♪ You gon' spoil everybody ♪ 91 00:05:14,904 --> 00:05:16,937 ♪ Mr. Grinch ♪ 92 00:05:16,939 --> 00:05:19,706 - ♪ La, la, la... ♪ - ♪ Who is this mean fellow ♪ 93 00:05:19,708 --> 00:05:22,576 ♪ With his skin all green and his teeth all yellow? ♪ 94 00:05:22,578 --> 00:05:24,745 - Ooh! - ♪ What you so mad for? ♪ 95 00:05:24,747 --> 00:05:26,445 ♪ Halloween come around ♪ 96 00:05:26,447 --> 00:05:29,850 ♪ And we ain't knocking at your door... ♪ 97 00:05:29,852 --> 00:05:32,855 ♪ ♪ 98 00:05:36,858 --> 00:05:38,558 Ooh! 99 00:05:38,560 --> 00:05:40,593 I am starving. 100 00:05:40,595 --> 00:05:41,594 Huh? 101 00:05:41,596 --> 00:05:43,462 Max. 102 00:05:43,464 --> 00:05:45,798 What is this depressing bean? 103 00:05:45,800 --> 00:05:47,133 No, no, no, no, no, no. 104 00:05:47,135 --> 00:05:48,134 That's impossible. 105 00:05:48,136 --> 00:05:49,502 We can't be out of food. 106 00:05:49,504 --> 00:05:50,970 Wha...? 107 00:05:50,972 --> 00:05:53,471 Where's my personal reserve of moose juice? 108 00:05:53,473 --> 00:05:54,807 And goose juice? 109 00:05:54,809 --> 00:05:56,809 My emergency stash of Who Hash? 110 00:05:56,811 --> 00:05:59,812 And my secret slew of frozen Beezle-Nut stew? 111 00:06:01,615 --> 00:06:04,783 I specifically bought enough food to last until January. 112 00:06:04,785 --> 00:06:07,586 How much emotional eating have I been doing? 113 00:06:07,588 --> 00:06:10,230 ♪ ♪ 114 00:06:16,196 --> 00:06:18,290 No. I won't. I will not. 115 00:06:18,310 --> 00:06:20,732 I am not going to Who-ville during Ch... 116 00:06:20,734 --> 00:06:22,567 Chri... 117 00:06:22,569 --> 00:06:24,703 Chri... 118 00:06:24,705 --> 00:06:26,671 Christmas! Ugh! 119 00:06:26,673 --> 00:06:28,472 Ugh! 120 00:06:31,577 --> 00:06:33,711 Fine. But I'm going to despise 121 00:06:33,713 --> 00:06:35,646 every second of it. 122 00:06:35,648 --> 00:06:38,183 Come on, Max. 123 00:06:39,886 --> 00:06:42,586 Yes, the Grinch hated Christmas, 124 00:06:42,588 --> 00:06:44,889 the whole Christmas season. 125 00:06:44,891 --> 00:06:47,658 Now, please don't ask why. 126 00:06:47,660 --> 00:06:49,793 No one quite knows the reason. 127 00:06:49,795 --> 00:06:51,962 It could be his head 128 00:06:51,964 --> 00:06:54,698 wasn't screwed on just right. 129 00:06:54,700 --> 00:06:56,133 It could be perhaps that 130 00:06:56,135 --> 00:06:59,636 his shoes were too tight. 131 00:06:59,638 --> 00:07:02,772 But I think the most likely reason of all 132 00:07:02,774 --> 00:07:05,420 may have been that his heart 133 00:07:05,440 --> 00:07:08,470 was two sizes too small. 134 00:07:11,183 --> 00:07:13,716 ♪ ♪ 135 00:07:13,718 --> 00:07:15,718 Now, remember, Max, 136 00:07:15,720 --> 00:07:17,820 this is the time of year when the Whos 137 00:07:17,822 --> 00:07:19,689 are at their most deceptive. 138 00:07:19,691 --> 00:07:21,691 You have my full permission 139 00:07:21,693 --> 00:07:26,563 to attack anyone who so much as says one kind word to us. 140 00:07:27,598 --> 00:07:29,650 Okay, let's go. 141 00:07:29,670 --> 00:07:30,532 - Morning, fellas. - Greetings. 142 00:07:30,534 --> 00:07:31,800 - Ready for Christmas? - Greetings. 143 00:07:31,802 --> 00:07:33,769 Ah, good to see you. How's work? 144 00:07:33,771 --> 00:07:35,171 Oh, could be better, could be worse. 145 00:07:35,173 --> 00:07:37,639 Oh, hi. Merry Christmas. 146 00:07:37,641 --> 00:07:39,808 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Hold the bus! 147 00:07:39,810 --> 00:07:41,877 - Wait. Stop. Oh, sor... - Whoa! 148 00:07:41,879 --> 00:07:43,912 - Coming through. - Hey! 149 00:07:43,914 --> 00:07:47,649 Wait! Wait! Sam! Hold the bus! 150 00:07:47,651 --> 00:07:48,884 Oh! 151 00:07:48,886 --> 00:07:50,585 Whoa! 152 00:07:50,587 --> 00:07:52,688 - Whew! Oh! Sorry, Donna. 153 00:07:52,690 --> 00:07:54,756 That's okay, Sam. 154 00:07:56,193 --> 00:07:58,193 Thanks for stopping. 155 00:07:58,195 --> 00:08:01,729 - Whew! - They still got you on the night shift, huh? 156 00:08:01,731 --> 00:08:03,898 - Sure do. - Oh, by the way, 157 00:08:03,900 --> 00:08:07,100 Cindy-Lou forgot her hockey... stick. 158 00:08:10,174 --> 00:08:11,806 ♪ Jingle bells ♪ 159 00:08:11,808 --> 00:08:13,541 ♪ Christmas smells... ♪ 160 00:08:13,543 --> 00:08:16,277 Hmm. 161 00:08:16,279 --> 00:08:18,982 - Mm-hmm. - Oh. Thanks, mister. 162 00:08:19,983 --> 00:08:21,148 Ah-ha. 163 00:08:21,150 --> 00:08:22,917 Hey! 164 00:08:22,919 --> 00:08:24,251 - Hmm. - Huh? 165 00:08:25,955 --> 00:08:28,122 You're a mean one, mister. 166 00:08:31,600 --> 00:08:33,600 It's really such an awful day. 167 00:08:33,620 --> 00:08:34,228 Hey! Merry Christmas! - Huh? 168 00:08:34,230 --> 00:08:36,563 Happy holidays, Sue. 169 00:08:36,565 --> 00:08:38,232 Good morning, Fred. 170 00:08:38,234 --> 00:08:40,100 Season's greetings, folks. 171 00:08:40,102 --> 00:08:42,202 And Merry Christmas to you... 172 00:08:44,206 --> 00:08:46,639 ♪ Comfort and joy ♪ 173 00:08:46,641 --> 00:08:49,275 - ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ - Ugh. 174 00:08:49,277 --> 00:08:52,312 ♪ Let nothing you dismay ♪ 175 00:08:52,314 --> 00:08:54,681 ♪ Remember Christ our Savior ♪ 176 00:08:54,683 --> 00:08:57,283 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 177 00:08:57,285 --> 00:09:00,686 ♪ To save us all from Satan's power ♪ 178 00:09:00,688 --> 00:09:02,888 - ♪ When we were gone astray ♪ - Huh? 179 00:09:02,890 --> 00:09:05,325 ♪ O tidings of comfort and joy ♪ 180 00:09:05,327 --> 00:09:08,600 ♪ Comfort and joy, O tidings of comfort ♪ 181 00:09:08,620 --> 00:09:09,795 ♪ And joy... ♪ 182 00:09:16,837 --> 00:09:19,638 Aah! Aah! Aah! 183 00:09:19,640 --> 00:09:21,373 ♪ ♪ 184 00:09:21,375 --> 00:09:23,750 Aah...! 185 00:09:29,816 --> 00:09:32,784 ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ 186 00:09:32,786 --> 00:09:34,752 ♪ Let nothing you dismay ♪ 187 00:09:34,754 --> 00:09:36,621 - Aah...! - ♪ Remember ♪ 188 00:09:36,623 --> 00:09:38,689 ♪ Christ our Savior ♪ 189 00:09:38,691 --> 00:09:40,292 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 190 00:09:40,294 --> 00:09:43,940 ♪ O tidings of comfort and joy, comfort and joy ♪ 191 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 ♪ O tidings of comfort and joy... ♪ 192 00:09:50,170 --> 00:09:52,170 Oh, hello. Happy holi... 193 00:09:52,172 --> 00:09:53,838 Uh-uh. 194 00:10:09,922 --> 00:10:11,357 Blech! 195 00:10:18,864 --> 00:10:21,310 Ah. What's this? 196 00:10:21,330 --> 00:10:22,365 Excuse me. 197 00:10:22,367 --> 00:10:23,900 Are you getting that? 198 00:10:23,902 --> 00:10:26,169 I need it for my Christmas stuffing. 199 00:10:26,171 --> 00:10:28,773 Mmm... no. 200 00:10:29,908 --> 00:10:32,177 Well, that's not very nice. 201 00:10:35,800 --> 00:10:37,113 Oh, sugarplum! 202 00:10:37,115 --> 00:10:39,284 ♪ ♪ 203 00:10:42,820 --> 00:10:45,688 Oh, no, I can't today. I have a list of errands 204 00:10:45,690 --> 00:10:48,691 a mile long, and the babysitter left the sink backed up. 205 00:10:48,693 --> 00:10:50,860 No, I-I'm not complaining. I'm venting. 206 00:10:50,862 --> 00:10:52,194 There's a difference. 207 00:10:52,196 --> 00:10:53,729 Okay. Uh, talk to you later. 208 00:10:53,731 --> 00:10:55,764 I- I have to get breakfast on the table. 209 00:10:55,766 --> 00:10:59,767 Right after I unclog this drain again. 210 00:10:59,769 --> 00:11:01,903 Ugh! It's like concrete! 211 00:11:01,905 --> 00:11:04,906 - Cindy-Lou, sweetheart, come eat. - Coming! 212 00:11:04,908 --> 00:11:07,178 Oh. 213 00:11:10,981 --> 00:11:12,481 Buster, we've talked about this. 214 00:11:12,483 --> 00:11:15,160 - Huh? - Your brother's head is not breakfast. 215 00:11:15,180 --> 00:11:16,918 ♪ ♪ 216 00:11:17,988 --> 00:11:19,287 Uh? 217 00:11:19,289 --> 00:11:20,722 Blah! 218 00:11:24,494 --> 00:11:26,270 Ah! 219 00:11:33,869 --> 00:11:35,200 Okay. 220 00:11:35,400 --> 00:11:36,870 You all right, Mom? 221 00:11:36,872 --> 00:11:39,600 Me? Oh. Yes. Never better. 222 00:11:39,800 --> 00:11:42,420 Ah. What'd you put down here anyway, a roller skate? 223 00:11:42,440 --> 00:11:44,512 No. Just batter. Me and Ms. Wilbur made cookies. 224 00:11:44,514 --> 00:11:46,514 Oh. That explains it. 225 00:11:46,516 --> 00:11:48,348 - Come have some eggs. - I can't. 226 00:11:48,350 --> 00:11:50,517 I gotta go mail something. But I made the beds 227 00:11:50,519 --> 00:11:52,286 and put away the twins' toys. 228 00:11:52,288 --> 00:11:54,922 Thanks, sweetheart. You didn't have to do that. 229 00:11:54,924 --> 00:11:56,356 I don't mind. 230 00:11:56,358 --> 00:11:58,959 - Something's burning. - Just a second, sweetie. 231 00:11:58,961 --> 00:12:01,861 Bean, don't feed your brother with your feet. 232 00:12:01,863 --> 00:12:03,530 - Mom! The toast! - I got it! 233 00:12:03,532 --> 00:12:05,900 ♪ ♪ 234 00:12:12,106 --> 00:12:14,508 Wait. Where are you going again? 235 00:12:14,510 --> 00:12:16,776 - I told you. To mail a letter. - Okay, 236 00:12:16,778 --> 00:12:18,411 but just come here first. 237 00:12:18,413 --> 00:12:20,315 Mom. I gotta go. 238 00:12:22,116 --> 00:12:25,218 All right. 239 00:12:25,220 --> 00:12:26,818 Mwa! 240 00:12:26,820 --> 00:12:29,121 Okay. Now you can go. 241 00:12:29,123 --> 00:12:30,822 Thanks, Mom. Bye, Buster. Bye, Bean. 242 00:12:30,824 --> 00:12:32,458 Don't do anything I wouldn't do. 243 00:12:32,460 --> 00:12:34,527 Roger that, Mom. 244 00:12:34,529 --> 00:12:37,330 - ♪ ♪ - Whoo! 245 00:12:37,332 --> 00:12:40,333 Here goes Cindy-Lou Who as she dashes through the snow 246 00:12:40,335 --> 00:12:42,867 with a very important letter! 247 00:12:42,869 --> 00:12:45,237 Oh, no! I'm gonna miss the mailman! 248 00:12:45,239 --> 00:12:47,105 Shortcut! 249 00:12:47,107 --> 00:12:49,507 Go, go, go, go, go, go, go! 250 00:12:49,509 --> 00:12:51,243 Whoo! Whoa! Whoa! 251 00:12:51,245 --> 00:12:52,844 Whoa! 252 00:12:52,846 --> 00:12:55,380 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 253 00:12:55,382 --> 00:12:56,814 Bon appétit! 254 00:12:56,816 --> 00:12:57,949 Whoo-hoo! 255 00:12:57,951 --> 00:12:59,883 ♪ ♪ 256 00:12:59,885 --> 00:13:01,819 Oh, no! 257 00:13:01,821 --> 00:13:03,200 Whoo! 258 00:13:03,220 --> 00:13:04,224 Aah... 259 00:13:05,259 --> 00:13:06,924 Watch out! 260 00:13:06,926 --> 00:13:08,892 Aah! Oh! 261 00:13:08,894 --> 00:13:10,294 No! My letter! 262 00:13:10,296 --> 00:13:12,162 What is wrong with you? 263 00:13:12,164 --> 00:13:13,931 Didn't you see me? I mean, if that... 264 00:13:13,933 --> 00:13:16,233 if that was a sled, I-I... well, I'd be dead. 265 00:13:16,235 --> 00:13:18,902 I'm sorry for bumping into you, but this is really important. 266 00:13:18,904 --> 00:13:21,500 Have you seen my letter? 267 00:13:21,700 --> 00:13:23,173 And that right there, Max, is the true nature 268 00:13:23,175 --> 00:13:25,609 of the Who child: just right to "me, me, me. 269 00:13:25,611 --> 00:13:28,178 - My letter. Me, me, me. " - No, you don't understand. 270 00:13:28,180 --> 00:13:31,480 This isn't just a letter. This is the letter. 271 00:13:31,500 --> 00:13:33,490 Oh... really? 272 00:13:33,510 --> 00:13:35,586 Let me guess. Small child, December 20, 273 00:13:35,588 --> 00:13:38,589 rabidly searching for a "really important" lost letter? 274 00:13:38,591 --> 00:13:42,580 Might it be your list of demands to Santa? 275 00:13:42,600 --> 00:13:45,128 They're not demands. It's more like a wish. 276 00:13:45,130 --> 00:13:48,531 And what I'm wishing for is really, really important. 277 00:13:48,533 --> 00:13:50,967 Well, then why send a letter? I mean, if it's really 278 00:13:50,969 --> 00:13:53,169 that important, you should just ask him face-to-face. 279 00:13:53,171 --> 00:13:57,600 Oh, but that's right: no one's ever seen him. 280 00:13:57,800 --> 00:13:59,242 Mmm, my bad. 281 00:13:59,244 --> 00:14:02,100 Come on, Max, let's get out of here. 282 00:14:02,120 --> 00:14:04,182 Bye, doggy. 283 00:14:06,318 --> 00:14:08,180 ♪ ♪ 284 00:14:15,259 --> 00:14:17,426 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 285 00:14:17,428 --> 00:14:19,127 ♪ It's the best time ♪ 286 00:14:19,129 --> 00:14:21,290 - ♪ Of the year ♪ - There he is, Max. 287 00:14:21,310 --> 00:14:22,964 ♪ I don't know if there'll be snow... ♪ 288 00:14:22,966 --> 00:14:24,633 The happiest Who alive. 289 00:14:24,635 --> 00:14:26,201 The unbearable... 290 00:14:26,203 --> 00:14:28,360 Bricklebaum. 291 00:14:28,380 --> 00:14:31,139 He thinks we're friends. 292 00:14:32,476 --> 00:14:34,309 Quick. Let's make a run for it. 293 00:14:34,311 --> 00:14:36,311 - ♪ I don't know if there'll be snow ♪ - Go, go! 294 00:14:36,313 --> 00:14:38,790 Wha...? Wh-What was that? 295 00:14:38,810 --> 00:14:39,246 No. 296 00:14:39,248 --> 00:14:41,483 ♪ But have a cup of cheer ♪ 297 00:14:43,186 --> 00:14:45,286 ♪ ♪ 298 00:14:46,590 --> 00:14:48,255 ♪ Say hello ♪ 299 00:14:48,257 --> 00:14:49,657 ♪ To friends you know ♪ 300 00:14:49,659 --> 00:14:52,362 ♪ And everyone you meet! ♪ 301 00:14:56,666 --> 00:14:59,200 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 302 00:14:59,202 --> 00:15:01,000 Oh, my goodness, 303 00:15:01,200 --> 00:15:04,572 Mr. Grinch! I-I-I'm coming! Leave Mr. Grinch alone. 304 00:15:04,574 --> 00:15:06,574 That's one tough balloon that you're fighting there. 305 00:15:06,576 --> 00:15:08,442 You old feisty frosty. 306 00:15:08,444 --> 00:15:10,444 Here, come on, let me help you up. 307 00:15:10,479 --> 00:15:12,445 I- I-I do not want or need your help. 308 00:15:12,447 --> 00:15:13,980 Oh. "Hair dye. 309 00:15:13,982 --> 00:15:16,149 Gorgeous Green Goddess. " 310 00:15:16,151 --> 00:15:18,318 Oh. How did that get in there? 311 00:15:18,320 --> 00:15:20,487 Hey, I'm sorry if I made you uncomfy. 312 00:15:20,489 --> 00:15:23,156 We all got to keep the gray away. 313 00:15:23,158 --> 00:15:26,159 I myself use Chocolate Explosion. 314 00:15:26,161 --> 00:15:28,628 You know what? If you want to apologize for something, 315 00:15:28,630 --> 00:15:30,663 apologize for that. 316 00:15:32,234 --> 00:15:34,434 My eyes are burning. 317 00:15:34,436 --> 00:15:36,669 Well, don't-don't blame me. Haven't you heard? 318 00:15:36,671 --> 00:15:40,720 The mayor wants Christmas to be three times bigger this year. 319 00:15:40,740 --> 00:15:41,974 That means three times the lights, 320 00:15:41,976 --> 00:15:44,243 three times the eggnog, three times the... 321 00:15:44,245 --> 00:15:47,120 Information needed. 322 00:15:47,140 --> 00:15:48,514 That's a good one. 323 00:15:48,516 --> 00:15:49,749 Oh, I get it. 324 00:15:49,751 --> 00:15:52,184 This is one of your kidding things. 325 00:15:52,186 --> 00:15:54,860 Finally, something you said is... 326 00:15:54,880 --> 00:15:56,221 actually funny. 327 00:15:56,223 --> 00:15:58,557 Yeah, I do kid a lot, but no, this is actually... 328 00:15:58,559 --> 00:16:01,260 - Christmas three times bigger! - Well, you're just gonna have 329 00:16:01,262 --> 00:16:03,228 - a good time with this, aren't you? - Oh-ho, dear. 330 00:16:03,230 --> 00:16:05,464 - Oh, no, no, no, I-I-I-I... - I gotta say, it's really nice 331 00:16:05,466 --> 00:16:07,599 - to see you laughing. - Sorry, I-I can't hear you. 332 00:16:07,601 --> 00:16:09,267 I don't speak ridiculous. 333 00:16:09,269 --> 00:16:11,269 Oh, you're a scream. 334 00:16:11,271 --> 00:16:13,371 - Have a nice life. Good-bye. - I'll see you later. 335 00:16:13,373 --> 00:16:15,540 Whew! Oh, man. 336 00:16:15,542 --> 00:16:17,577 Mr. Grinch. 337 00:16:30,790 --> 00:16:32,991 ♪ ♪ 338 00:16:44,604 --> 00:16:47,673 I'm gonna stay awake to see Santa! 339 00:16:56,648 --> 00:16:58,748 From the edge of his ledge, 340 00:16:58,750 --> 00:17:00,717 way up in the sky, 341 00:17:00,719 --> 00:17:02,719 the Grinch felt upset, 342 00:17:02,721 --> 00:17:05,254 though he wasn't sure why. 343 00:17:05,256 --> 00:17:07,289 It could've been Christmas, 344 00:17:07,291 --> 00:17:09,559 all that joy and the such, 345 00:17:09,561 --> 00:17:12,610 or some thoughts from his past 346 00:17:12,630 --> 00:17:14,497 that he just couldn't quite touch. 347 00:17:14,499 --> 00:17:16,632 But whatever it was, 348 00:17:16,634 --> 00:17:18,501 it made his heart moan. 349 00:17:20,710 --> 00:17:22,304 Though he was used to it now, 350 00:17:22,306 --> 00:17:24,807 this being alone. 351 00:17:24,809 --> 00:17:27,443 And now safe in his cave, 352 00:17:27,445 --> 00:17:29,645 and apart from the fray, 353 00:17:29,647 --> 00:17:32,348 he reminded himself... 354 00:17:32,350 --> 00:17:35,584 It is better this way. 355 00:17:35,586 --> 00:17:37,620 ♪ ♪ 356 00:17:47,330 --> 00:17:49,397 That's right, yeah. 357 00:17:49,399 --> 00:17:52,634 Just right there. No. No, not on your brother. 358 00:17:52,636 --> 00:17:54,302 Let Mommy do it. 359 00:17:54,304 --> 00:17:57,272 ♪ ♪ 360 00:17:57,274 --> 00:17:58,473 Whoa! Whoa... 361 00:17:58,475 --> 00:18:00,341 Cindy-Lou! 362 00:18:00,343 --> 00:18:01,543 Don't worry, Mom. 363 00:18:06,816 --> 00:18:08,348 Aah. 364 00:18:10,352 --> 00:18:12,787 I'm wearing four ski jackets. 365 00:18:12,789 --> 00:18:15,155 Four jackets? Aren't you a little hot? 366 00:18:15,157 --> 00:18:17,491 Yep. Sweatin' a little bit. 367 00:18:17,493 --> 00:18:19,493 Are you going somewhere? 368 00:18:19,495 --> 00:18:21,495 - North Pole. - Oh. Wow. 369 00:18:21,497 --> 00:18:23,497 Any, uh, particular reason? 370 00:18:23,499 --> 00:18:25,699 - I got to talk to Santa. - Santa, huh? 371 00:18:25,701 --> 00:18:27,901 Yeah. It's really important. 372 00:18:27,903 --> 00:18:31,438 Well, it must be if you need to go see him in person. 373 00:18:31,440 --> 00:18:34,140 - It sure is. - Okay, then. Well, good luck, 374 00:18:34,142 --> 00:18:37,276 and I guess I'll see you in about a month. 375 00:18:37,278 --> 00:18:41,915 Wait. It takes a whole month to get to the North Pole? 376 00:18:41,917 --> 00:18:43,650 Oh, yeah. At least. 377 00:18:43,652 --> 00:18:45,919 Christmas will be over by the time I got there. 378 00:18:45,921 --> 00:18:49,655 Ah, that's true. Now, we would miss you at Christmas. 379 00:18:49,657 --> 00:18:54,160 Wow. I guess I'm gonna have to come up with another plan. 380 00:18:54,162 --> 00:18:55,828 Hey, maybe while you're thinking, 381 00:18:55,830 --> 00:18:58,230 you could put the halo on the angel. 382 00:18:58,232 --> 00:19:00,199 Okay. 383 00:19:00,201 --> 00:19:02,301 You want to take your jackets off? 384 00:19:02,303 --> 00:19:04,269 Yeah, at least one or two of them. 385 00:19:05,773 --> 00:19:08,340 No, boys, don't pull the angel's wings off. 386 00:19:08,342 --> 00:19:10,377 She needs those. 387 00:19:15,783 --> 00:19:19,484 ♪ Five gold rings... ♪ 388 00:19:26,760 --> 00:19:28,426 So, uh... 389 00:19:28,428 --> 00:19:30,729 what do you want to do today? 390 00:19:33,634 --> 00:19:35,934 ♪ A little bit of Monica in my life ♪ 391 00:19:35,936 --> 00:19:39,203 ♪ A little bit of Erica by my side... ♪ 392 00:19:39,205 --> 00:19:41,640 No idea, huh? 393 00:19:41,642 --> 00:19:44,575 Ooh. I got one. 394 00:19:52,451 --> 00:19:55,187 ♪ ♪ 395 00:20:08,968 --> 00:20:11,737 ♪ ♪ 396 00:20:50,541 --> 00:20:53,800 All right, all right, I'm sorry. 397 00:20:53,835 --> 00:20:54,676 You're a good dog. 398 00:20:54,678 --> 00:20:56,978 But a bad drummer. 399 00:20:58,449 --> 00:21:00,617 What would you like to do? 400 00:21:02,853 --> 00:21:06,456 More than embarrassing to be beaten by a dog. 401 00:21:07,691 --> 00:21:09,691 Oh. What's that? 402 00:21:13,629 --> 00:21:15,763 And checkmate. Again. 403 00:21:18,735 --> 00:21:21,971 What in the world is happening? 404 00:21:23,339 --> 00:21:26,342 ♪ ♪ 405 00:21:36,886 --> 00:21:39,254 ♪ ♪ 406 00:21:40,857 --> 00:21:43,230 What is that?! 407 00:21:43,250 --> 00:21:45,358 It's the most beautiful Christmas tree 408 00:21:45,360 --> 00:21:47,360 you've ever seen! 409 00:21:47,362 --> 00:21:48,895 Three times bigger? 410 00:21:48,897 --> 00:21:51,664 Th-Th-That's a hundred times bigger! 411 00:21:51,666 --> 00:21:54,000 Oh, you just wait till we light it tonight. 412 00:21:54,200 --> 00:21:56,970 It'll sparkle so bright, you'll be celebrating Christmas 413 00:21:56,972 --> 00:21:59,720 with the rest of us! Ho-ho! 414 00:22:00,509 --> 00:22:02,408 Oh, man, I can't wait! 415 00:22:02,410 --> 00:22:04,409 I'm gonna keep at it. 416 00:22:04,411 --> 00:22:06,579 - I'll see you later, Grinchy. - No. 417 00:22:06,581 --> 00:22:08,580 You will not see me later! 418 00:22:08,582 --> 00:22:10,582 And I will not be celebrating! 419 00:22:10,584 --> 00:22:11,885 And that tree... 420 00:22:11,887 --> 00:22:14,921 that... tree... 421 00:22:14,923 --> 00:22:18,592 has got to go. 422 00:22:26,000 --> 00:22:28,200 ♪ ♪ 423 00:22:35,609 --> 00:22:38,442 - Come on, Mom! - Cindy-Lou, look over there. 424 00:22:38,444 --> 00:22:41,113 - Wow! That's amazing! - Thank you. 425 00:22:42,850 --> 00:22:44,917 Ooh, a three-eyed sock monster! 426 00:22:44,919 --> 00:22:47,520 Awesome robot. 427 00:22:47,540 --> 00:22:51,455 MAYOR McGERKLE: Oh, how marvelous this time of year is. 428 00:22:51,457 --> 00:22:56,127 Welcome, Who-ville, to the annual tree-lighting ceremony. 429 00:22:56,129 --> 00:22:59,997 How spectacular are these ornaments? 430 00:22:59,999 --> 00:23:02,330 Look what I made, everybody. 431 00:23:02,350 --> 00:23:04,350 It's a Christmas dragon. 432 00:23:04,370 --> 00:23:06,370 It came to me in a dream. 433 00:23:06,390 --> 00:23:07,506 Oh, man. 434 00:23:09,943 --> 00:23:12,509 - Hey, Bartholomew. - Hey there, Ms. Who. 435 00:23:12,511 --> 00:23:14,411 - Here you go. - Got it. 436 00:23:14,413 --> 00:23:17,480 Find a good spot for it. 437 00:23:17,500 --> 00:23:18,582 There it goes. 438 00:23:18,584 --> 00:23:20,586 ♪ ♪ 439 00:23:30,620 --> 00:23:33,429 McGERKLE: Now, let's get ready to flip that switch 440 00:23:33,431 --> 00:23:35,531 and light up the sky! 441 00:23:35,533 --> 00:23:37,133 Oh-ho, no. 442 00:23:37,135 --> 00:23:39,736 Not on my watch, you don't. 443 00:23:39,738 --> 00:23:41,737 See you guys soon. Gonna go find Groopert. 444 00:23:41,739 --> 00:23:44,506 Okay. Have fun. Bye. Say "bye. " 445 00:23:44,508 --> 00:23:48,440 Here you go. I hope your big brother gets what he deserves. 446 00:23:48,460 --> 00:23:49,778 Hey, Groopert. How's business? 447 00:23:49,780 --> 00:23:51,780 Good. What I can't sell... 448 00:23:51,782 --> 00:23:53,517 I can always eat. 449 00:23:55,119 --> 00:23:58,530 I need to talk to you about something really important. 450 00:23:58,550 --> 00:24:00,491 - Okay. - Come on, let's go. 451 00:24:01,993 --> 00:24:04,193 ♪ ♪ 452 00:24:04,195 --> 00:24:07,229 All right, check this out, Groopert. 453 00:24:07,231 --> 00:24:09,564 I'm gonna stay up on Christmas Eve this year 454 00:24:09,566 --> 00:24:11,233 and meet Santa Claus. 455 00:24:11,235 --> 00:24:13,735 Whoa, that is crazy! 456 00:24:13,737 --> 00:24:16,171 Yeah, I really got to talk to him. 457 00:24:16,173 --> 00:24:17,739 About what? 458 00:24:17,741 --> 00:24:19,974 Well, it's really personal. 459 00:24:19,976 --> 00:24:24,246 But I'm going to tell you, because you're my best friend. 460 00:24:24,248 --> 00:24:26,180 It's about my mom. 461 00:24:26,182 --> 00:24:30,840 She works all night and takes care of us all day. 462 00:24:30,860 --> 00:24:32,120 And it just isn't fair. 463 00:24:32,122 --> 00:24:35,590 She acts like she's fine... 464 00:24:35,592 --> 00:24:39,227 but I know, it's really hard for her. 465 00:24:39,229 --> 00:24:43,865 So I figured, if anyone could fix that, it'd be Santa. 466 00:24:43,867 --> 00:24:46,800 Wow. And I just asked him for a turtle. 467 00:24:46,802 --> 00:24:48,802 McGERKLE: Here we go! 468 00:24:48,804 --> 00:24:52,206 - Oh. It's starting! - Okay, Who-ville, it is time 469 00:24:52,208 --> 00:24:55,542 to light this beautiful tree. 470 00:24:55,544 --> 00:24:58,946 ...17, 18, 19 and 20. 471 00:25:00,883 --> 00:25:04,219 Okay. Lock and load. 472 00:25:06,655 --> 00:25:08,789 All right, just attach this here, 473 00:25:08,791 --> 00:25:10,791 and we'll be ready to launch. 474 00:25:14,629 --> 00:25:17,970 I know. I wish I could see 475 00:25:17,990 --> 00:25:18,965 the look on their faces... 476 00:25:18,967 --> 00:25:21,534 Whoa! 477 00:25:21,536 --> 00:25:24,136 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 478 00:25:24,138 --> 00:25:26,772 Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah! 479 00:25:26,774 --> 00:25:28,209 Whew! Oh, boy. 480 00:25:29,744 --> 00:25:31,879 Whoa... okay, oh, boy. 481 00:25:36,550 --> 00:25:38,985 That could've been so much worse. 482 00:25:38,987 --> 00:25:41,153 Aah...! 483 00:25:42,656 --> 00:25:44,290 Let's begin the countdown. 484 00:25:45,692 --> 00:25:48,593 Ten! Nine! 485 00:25:48,595 --> 00:25:51,163 Eight! Seven! 486 00:25:51,165 --> 00:25:52,697 Six! 487 00:25:52,699 --> 00:25:55,000 Five! Four! 488 00:25:55,200 --> 00:25:57,680 - Three! Two! Hey! 489 00:25:57,700 --> 00:25:58,770 My dragon can fly! 490 00:25:58,772 --> 00:26:00,805 - One! - Oh, no, no, no, no. 491 00:26:03,143 --> 00:26:04,609 Oh, my. 492 00:26:04,611 --> 00:26:06,770 No, no, no, no. No! 493 00:26:06,790 --> 00:26:08,179 No! No! Aah! 494 00:26:08,181 --> 00:26:11,582 ♪ ♪ 495 00:26:18,580 --> 00:26:20,791 - Whoa! - Wow! 496 00:26:20,793 --> 00:26:23,294 Oh, it's beautiful. 497 00:26:23,296 --> 00:26:24,828 McGERKLE: There it is. 498 00:26:24,830 --> 00:26:29,600 The most beautiful tree Who-ville has ever seen. 499 00:26:29,602 --> 00:26:31,702 Oh, oh! No! No! 500 00:26:31,704 --> 00:26:33,137 McGERKLE: Everyone, 501 00:26:33,139 --> 00:26:35,305 have a wonderful season. 502 00:26:40,812 --> 00:26:43,213 No. 503 00:26:43,215 --> 00:26:45,215 No. 504 00:26:45,217 --> 00:26:47,251 He walked through the crowd, 505 00:26:47,253 --> 00:26:48,485 and the sound and the lights... 506 00:26:48,487 --> 00:26:51,120 ♪ Ring-a-round the rosies, a pocket full of posies... ♪ 507 00:26:51,122 --> 00:26:54,223 ...and his ears heard the thump of their joy and delights. 508 00:26:54,225 --> 00:26:58,628 And it took him right back to his earliest years, 509 00:26:58,630 --> 00:27:03,833 to that lost, lonely boy who cried all of those tears. 510 00:27:03,835 --> 00:27:06,269 That lost, lonely boy, 511 00:27:06,271 --> 00:27:08,805 isolated and sad, 512 00:27:08,807 --> 00:27:11,140 with no home of his own, 513 00:27:11,142 --> 00:27:13,844 no mom and no dad. 514 00:27:17,215 --> 00:27:19,810 ♪ ♪ 515 00:27:19,830 --> 00:27:21,217 And as the Grinch looked around, 516 00:27:21,219 --> 00:27:23,921 he felt downright scared... 517 00:27:25,255 --> 00:27:27,789 ...as he remembered that Christmas 518 00:27:27,791 --> 00:27:30,425 where nobody cared. 519 00:27:30,427 --> 00:27:32,894 Where nobody showed, 520 00:27:32,896 --> 00:27:35,630 not even a flea. 521 00:27:35,650 --> 00:27:37,650 And there were no cards, 522 00:27:37,670 --> 00:27:39,767 no gifts and no tree. 523 00:27:39,769 --> 00:27:41,769 ♪ ♪ 524 00:27:43,240 --> 00:27:46,674 And as he watched other kids... 525 00:27:46,676 --> 00:27:51,313 - Woop! - ... one thing became clear: 526 00:27:51,315 --> 00:27:55,983 that this was the single worst day of the year. 527 00:27:58,821 --> 00:28:01,856 And now here it was, that day once again, 528 00:28:01,858 --> 00:28:05,590 and he felt all those feelings he felt way back when, 529 00:28:05,610 --> 00:28:07,194 when he'd watch Whos young and old 530 00:28:07,196 --> 00:28:09,930 all sit down to feast, and they'd feast, 531 00:28:09,932 --> 00:28:11,365 and they'd feast, 532 00:28:11,367 --> 00:28:13,766 and they'd feast, feast, feast, feast. 533 00:28:15,370 --> 00:28:17,204 They'd feast on Who-pudding 534 00:28:17,206 --> 00:28:19,973 and rare Who roast beast. 535 00:28:19,975 --> 00:28:24,244 Which is something the Grinch could not stand in the least. 536 00:28:24,246 --> 00:28:26,980 And then they'd do something 537 00:28:26,982 --> 00:28:29,382 he liked least of all. 538 00:28:29,384 --> 00:28:32,418 Every Who down in Who-ville, the tall and the small, 539 00:28:32,420 --> 00:28:36,220 would stand close together with Christmas bells ringing. 540 00:28:36,240 --> 00:28:37,723 They'd stand hand in hand, 541 00:28:37,725 --> 00:28:40,393 and the Whos would start singing. 542 00:28:40,395 --> 00:28:42,610 ♪ Fah who foraze ♪ 543 00:28:42,630 --> 00:28:43,896 ♪ Dah who doraze ♪ 544 00:28:43,898 --> 00:28:48,133 ♪ Welcome Christmas, come this way ♪ 545 00:28:48,135 --> 00:28:50,202 ♪ Fah who foraze ♪ 546 00:28:50,204 --> 00:28:52,204 ♪ Dah who doraze ♪ 547 00:28:52,206 --> 00:28:56,275 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 548 00:28:56,277 --> 00:28:57,876 ♪ Welcome, welcome ♪ 549 00:28:57,878 --> 00:29:00,780 ♪ Fah who rahmus ♪ 550 00:29:00,800 --> 00:29:01,480 ♪ Welcome, welcome... ♪ 551 00:29:01,482 --> 00:29:04,416 They'll sing, and they'll sing, 552 00:29:04,418 --> 00:29:07,986 and they'll sing, sing, sing, sing! 553 00:29:07,988 --> 00:29:09,955 Yes, he couldn't recall 554 00:29:09,957 --> 00:29:12,424 without feeling the sting. 555 00:29:12,426 --> 00:29:15,260 So the Grinch finally declared... 556 00:29:15,262 --> 00:29:19,132 I must stop this whole thing. 557 00:29:26,406 --> 00:29:29,874 ♪ ♪ 558 00:29:29,876 --> 00:29:31,209 Why? 559 00:29:31,211 --> 00:29:34,512 For 53 years, I've put up with it. 560 00:29:34,514 --> 00:29:36,780 Now... 561 00:29:36,782 --> 00:29:41,850 I must stop this Christmas from coming. 562 00:29:41,870 --> 00:29:42,353 But how? 563 00:29:50,363 --> 00:29:53,330 Then he got an idea. 564 00:29:53,332 --> 00:29:55,899 An awful idea. 565 00:29:55,901 --> 00:30:00,360 The Grinch got a wonderful, awful idea. 566 00:30:00,380 --> 00:30:03,442 I know just what to do. 567 00:30:05,770 --> 00:30:09,450 I'm going to steal their Christmas. 568 00:30:17,154 --> 00:30:19,221 All the trimmings, 569 00:30:19,223 --> 00:30:21,223 all the trappings, 570 00:30:21,225 --> 00:30:24,260 all their gifts and garlands! 571 00:30:24,262 --> 00:30:27,290 When they wake and see it's gone, 572 00:30:27,310 --> 00:30:31,100 then all their joy and happiness will be gone as well. 573 00:30:33,271 --> 00:30:35,371 So prepare yourself, Max. 574 00:30:35,373 --> 00:30:37,239 For tomorrow... 575 00:30:37,241 --> 00:30:40,944 we begin! 576 00:30:51,187 --> 00:30:53,189 ♪ ♪ 577 00:31:02,132 --> 00:31:04,532 ♪ ♪ 578 00:31:21,618 --> 00:31:24,318 Genius starts with the abs, Max. 579 00:31:26,221 --> 00:31:28,522 It's go time. 580 00:31:28,524 --> 00:31:30,324 ♪ What are the rules for breakfast today? ♪ 581 00:31:30,326 --> 00:31:32,225 ♪ What are the words I'm forbidden to say? ♪ 582 00:31:32,227 --> 00:31:33,927 ♪ I need to let my hair down ♪ 583 00:31:33,929 --> 00:31:36,596 ♪ And grow it like a real ah, ah, ah. ♪ 584 00:31:36,598 --> 00:31:38,565 And now... 585 00:31:38,567 --> 00:31:41,934 the question we have all been waiting for: 586 00:31:41,936 --> 00:31:44,504 How will I steal Christmas? 587 00:31:44,506 --> 00:31:49,141 Well, prepare to have your little doggy mind blown. 588 00:31:49,143 --> 00:31:50,278 Poof. 589 00:32:00,540 --> 00:32:01,520 Ta-da! 590 00:32:01,522 --> 00:32:03,522 That's right, 591 00:32:03,524 --> 00:32:05,624 I become... 592 00:32:05,626 --> 00:32:08,227 Santa Claus. 593 00:32:08,229 --> 00:32:10,396 But instead of giving 594 00:32:10,398 --> 00:32:13,332 all the joy and happiness, I'll take it away. 595 00:32:13,334 --> 00:32:16,602 If he can deliver Christmas to the whole world in one night, 596 00:32:16,604 --> 00:32:21,390 then I can certainly steal it from little old Who-ville. 597 00:32:21,410 --> 00:32:23,174 I mean, come on. 598 00:32:23,176 --> 00:32:25,944 What's Santa have that I don't? 599 00:32:27,280 --> 00:32:29,280 That's hurtful. 600 00:32:29,282 --> 00:32:32,500 Um, what are you doing 601 00:32:32,520 --> 00:32:33,718 with my bowling ball? 602 00:32:33,720 --> 00:32:36,187 Chasing it. 603 00:32:36,189 --> 00:32:37,522 And you're taking it where? 604 00:32:37,524 --> 00:32:39,457 - It's a secret. - All right. 605 00:32:39,459 --> 00:32:41,393 But not without breakfast. Catch! 606 00:32:41,395 --> 00:32:44,262 Whoa! Waffles! My favorite! 607 00:32:44,264 --> 00:32:46,630 Thanks! See you guys later! 608 00:32:46,650 --> 00:32:48,600 Here we go. 609 00:32:48,602 --> 00:32:51,469 - Hey, Cindy-Lou. - Oh, hey there, Mr. Cubbins. 610 00:32:51,471 --> 00:32:54,106 ♪ ♪ 611 00:32:55,141 --> 00:32:57,309 Ca-caw! Ca-caw! 612 00:32:58,645 --> 00:32:59,979 Woot, woot. 613 00:33:03,449 --> 00:33:05,551 - Ready. - All right. Let's go. 614 00:33:06,585 --> 00:33:08,118 ♪ ♪ 615 00:33:08,120 --> 00:33:11,550 Whoa! 616 00:33:17,630 --> 00:33:19,328 Hold on! 617 00:33:19,330 --> 00:33:21,330 Whoo! 618 00:33:21,332 --> 00:33:22,668 Yeah! 619 00:33:25,236 --> 00:33:27,238 ♪ ♪ 620 00:33:29,507 --> 00:33:32,100 Let's go, let's go. Let's move. 621 00:33:35,713 --> 00:33:37,613 Hang on. 622 00:33:37,615 --> 00:33:40,485 - Whoo! - And... dismount. 623 00:33:46,724 --> 00:33:49,792 So, what do we know? 624 00:33:49,794 --> 00:33:52,127 Waffles are delicious. 625 00:33:52,129 --> 00:33:54,564 Super delicious. But I meant about meeting Santa. 626 00:33:54,566 --> 00:33:57,265 We know no one's ever done it. 627 00:33:57,267 --> 00:33:58,366 Hmm... 628 00:33:58,368 --> 00:34:00,368 Okay. How about this? 629 00:34:00,370 --> 00:34:02,370 I'm going to sit in the living room 630 00:34:02,372 --> 00:34:05,140 with my eyes wide open like this, 631 00:34:05,142 --> 00:34:09,144 and if I start to drift off, I'll just open them wider! 632 00:34:09,146 --> 00:34:12,112 Um, I'm pretty sure you're gonna fall asleep. 633 00:34:12,114 --> 00:34:14,549 - And by the time you wake up... - He'll be gone. 634 00:34:14,551 --> 00:34:17,151 Nothing but cookie crumbs. 635 00:34:17,153 --> 00:34:19,153 Yeah, you're right. 636 00:34:19,155 --> 00:34:21,155 - I got it! - Tell me! 637 00:34:21,157 --> 00:34:22,657 Maple syrup. 638 00:34:22,659 --> 00:34:24,559 All right, maple syrup. 639 00:34:24,561 --> 00:34:26,795 We pour it on the roof, the reindeer get stuck, 640 00:34:26,797 --> 00:34:28,629 and then they can't fly away. 641 00:34:28,631 --> 00:34:29,798 Science! 642 00:34:29,800 --> 00:34:31,665 Won't the syrup just freeze? 643 00:34:31,667 --> 00:34:33,434 - Good point. - Also, how do we get 644 00:34:33,436 --> 00:34:35,302 all that syrup on the roof? 645 00:34:35,304 --> 00:34:36,770 Yeah, I got nothing. 646 00:34:39,575 --> 00:34:41,275 Wait a minute. 647 00:34:41,277 --> 00:34:44,177 - I think I got it. - What? 648 00:34:44,179 --> 00:34:47,681 We're gonna need the whole gang for this one. 649 00:34:47,683 --> 00:34:49,115 Okay. 650 00:34:49,117 --> 00:34:50,518 If I'm going to become Santa, 651 00:34:50,520 --> 00:34:53,654 then I need to get into character. 652 00:34:55,357 --> 00:34:57,357 All right, let's see. 653 00:34:57,359 --> 00:34:58,358 "Christmas Tree. " 654 00:34:58,360 --> 00:34:59,492 "Christmas Traditions. " 655 00:34:59,494 --> 00:35:00,861 "Christmas Pudding. " 656 00:35:00,863 --> 00:35:03,960 How does pudding work its way into everything? 657 00:35:03,980 --> 00:35:05,065 Where is the Santa stuff? 658 00:35:05,100 --> 00:35:07,700 Look at this. Little girls and boys giggling 659 00:35:07,702 --> 00:35:09,469 over sugarplums. 660 00:35:09,471 --> 00:35:10,603 Oh. 661 00:35:10,605 --> 00:35:12,305 Look how they did the roof 662 00:35:12,307 --> 00:35:15,375 of the gingerbread house with vanilla icing. 663 00:35:15,377 --> 00:35:18,245 Little... family of gumdrops. 664 00:35:21,415 --> 00:35:22,749 So dumb. 665 00:35:22,751 --> 00:35:24,485 So, so stupidly dumb. 666 00:35:25,519 --> 00:35:26,786 Ah, here we are. 667 00:35:26,788 --> 00:35:28,554 "The Legend of Santa Claus. " 668 00:35:28,556 --> 00:35:30,522 Red suit, white beard, 669 00:35:30,524 --> 00:35:32,858 always in a jolly mood. 670 00:35:32,860 --> 00:35:35,427 Oh. That's not gonna happen. 671 00:35:35,429 --> 00:35:37,229 Oh, well. Let's just start 672 00:35:37,231 --> 00:35:39,733 by finding ourselves some reindeer. 673 00:35:40,801 --> 00:35:43,268 ♪ ♪ 674 00:35:47,875 --> 00:35:50,274 Beautiful. Isn't it, Max? 675 00:35:50,276 --> 00:35:52,176 This, my little friend, 676 00:35:52,178 --> 00:35:54,412 is the Rein-Horn. 677 00:35:54,414 --> 00:35:57,682 It perfectly re-creates the mating call of the reindeer. 678 00:35:57,684 --> 00:35:59,450 Behold. 679 00:36:07,760 --> 00:36:09,460 Oh. Hey there. 680 00:36:09,462 --> 00:36:11,862 Sorry, little goat. I was calling for a rein... 681 00:36:14,300 --> 00:36:15,900 What was that?! 682 00:36:15,902 --> 00:36:17,802 Scram! Skedaddle! 683 00:36:17,804 --> 00:36:19,804 Strange goat. 684 00:36:21,239 --> 00:36:23,406 Now, reindeer migrate, 685 00:36:23,408 --> 00:36:26,409 so maybe we'll catch a few headed south for the winter. 686 00:36:26,411 --> 00:36:28,678 I also read that they tend to mate in densely wooded... 687 00:36:28,680 --> 00:36:31,781 Will you stop following us?! 688 00:36:31,783 --> 00:36:34,284 Shoo! Away! Go back to the goat farm. 689 00:36:34,286 --> 00:36:35,819 Go eat a can. 690 00:36:38,557 --> 00:36:41,558 All right, now that that's over, back to the task at hand. 691 00:36:41,560 --> 00:36:44,894 Whew! It's a little crisp. 692 00:36:44,896 --> 00:36:47,296 Oh, it's getting... 693 00:36:47,298 --> 00:36:49,499 really... c-cold. 694 00:36:49,501 --> 00:36:52,301 Oh, goodness! 695 00:36:52,303 --> 00:36:53,737 Can't... 696 00:36:53,739 --> 00:36:55,939 feel my lips. 697 00:36:55,941 --> 00:36:57,941 Can't... blink. 698 00:36:57,943 --> 00:37:00,476 Eyes... frozen! 699 00:37:02,346 --> 00:37:03,980 ♪ ♪ 700 00:37:03,982 --> 00:37:05,547 Max... 701 00:37:05,549 --> 00:37:09,318 we've hit the mother lode. 702 00:37:10,354 --> 00:37:12,488 We'll have 100 reindeer 703 00:37:12,490 --> 00:37:15,791 to pull our... 704 00:37:26,703 --> 00:37:28,805 Huh? 705 00:37:32,809 --> 00:37:34,742 Well, Santa had eight. 706 00:37:34,744 --> 00:37:37,512 He looks like he ate the other seven. 707 00:37:38,648 --> 00:37:40,950 Watch and learn, Max. 708 00:37:42,318 --> 00:37:43,720 All right. 709 00:38:07,443 --> 00:38:08,975 Aah! 710 00:38:10,546 --> 00:38:11,778 Uh-oh. 711 00:38:11,780 --> 00:38:12,815 Aah! 712 00:38:13,849 --> 00:38:14,950 Aah! 713 00:38:26,895 --> 00:38:28,627 Aah! Frozen, stinkin'... 714 00:38:28,629 --> 00:38:30,429 Stop. Stop. 715 00:38:30,431 --> 00:38:31,931 ♪ ♪ 716 00:38:31,933 --> 00:38:34,667 Onward, my furry friends. 717 00:38:34,669 --> 00:38:38,404 We're walking toward destiny. 718 00:38:38,406 --> 00:38:41,409 ♪ ♪ 719 00:38:45,446 --> 00:38:47,949 - Let's get in there! - Whoo-hoo! 720 00:38:49,516 --> 00:38:51,784 All right, you called, we came. 721 00:38:51,786 --> 00:38:54,190 - So what's up? - Yeah, what's the deal? 722 00:38:54,210 --> 00:38:56,210 Thanks for getting here so fast, guys. 723 00:38:56,230 --> 00:38:57,892 Follow me. 724 00:38:59,593 --> 00:39:01,693 So, what's the big secret? 725 00:39:01,695 --> 00:39:04,796 Yeah, I don't have very long. My parents set the timer. 726 00:39:04,798 --> 00:39:07,632 - Dude. - Don't ask. It's new. 727 00:39:07,634 --> 00:39:10,468 All right, everybody, brace yourselves. 728 00:39:10,470 --> 00:39:12,937 In exactly 48 hours, 729 00:39:12,939 --> 00:39:17,542 we are going to do something that's never been done before. 730 00:39:17,544 --> 00:39:19,476 We're gonna... 731 00:39:19,478 --> 00:39:21,813 trap Santa Claus! 732 00:39:21,815 --> 00:39:23,413 ♪ Santa Claus ♪ 733 00:39:23,415 --> 00:39:25,952 ♪ Is coming... ♪ 734 00:39:27,520 --> 00:39:30,521 Trap Santa? Why would we want to do that? 735 00:39:30,523 --> 00:39:32,689 Duh. To steal all his toys. I love it. 736 00:39:32,691 --> 00:39:34,125 - Oh, yeah! - That's a great idea! 737 00:39:34,127 --> 00:39:36,393 No, not to steal his toys. 738 00:39:36,395 --> 00:39:38,629 To, um, to talk to him. 739 00:39:38,631 --> 00:39:41,832 - What? Why do you want to talk to him? - It's personal. 740 00:39:41,834 --> 00:39:44,568 - Yeah, it's kind of personal. - Well, I don't want 741 00:39:44,570 --> 00:39:46,435 to do it if you won't tell me why. 742 00:39:46,437 --> 00:39:48,437 - What are you talking about, "personal"? - Axl, 743 00:39:48,439 --> 00:39:51,108 when you asked to borrow $16 and my mom's suitcase, 744 00:39:51,110 --> 00:39:53,143 did I ask you why? 745 00:39:53,145 --> 00:39:55,511 - No. - And what about you, Ozzy? 746 00:39:55,513 --> 00:39:57,413 Remember when you got stuck in that... 747 00:39:57,415 --> 00:39:59,160 All right, all right, okay. Geez. 748 00:39:59,180 --> 00:40:01,151 I did it because you're my friend, 749 00:40:01,153 --> 00:40:02,952 and when something matters to you, 750 00:40:02,954 --> 00:40:05,890 that means it matters to me. 751 00:40:06,624 --> 00:40:08,891 - That's beautiful. - Okay, okay, okay. 752 00:40:08,893 --> 00:40:10,493 You convinced me. 753 00:40:10,495 --> 00:40:12,628 - Count me in, too. - All right, we're in. 754 00:40:12,630 --> 00:40:14,797 - Great! Now, let's do this. - Yeah, let's do this! 755 00:40:14,799 --> 00:40:16,320 - Oh, yeah! Awesome! - Let's make it happen. 756 00:40:16,340 --> 00:40:17,432 Whoa, cool. That is so cool. 757 00:40:17,434 --> 00:40:19,869 To the bikes! - Yeah! 758 00:40:19,871 --> 00:40:21,904 ♪ ♪ 759 00:40:26,577 --> 00:40:28,710 Cindy-Lou! Dinnertime! - Let's go, guys! Dinnertime! 760 00:40:28,712 --> 00:40:30,412 Time to eat! - Ooh, dinner. 761 00:40:30,414 --> 00:40:32,148 All right, we meet first thing in the morning. 762 00:40:32,150 --> 00:40:33,748 - Okay. - All right, see you tomorrow. 763 00:40:33,750 --> 00:40:36,170 - See you guys in the morning. - Ozzy! Timer! 764 00:40:36,190 --> 00:40:37,953 Okay, Mom. 765 00:40:52,836 --> 00:40:54,970 This is the loudest snow 766 00:40:54,972 --> 00:40:57,438 I've ever heard in my life. 767 00:40:57,440 --> 00:40:59,473 You two, go around the back. 768 00:40:59,475 --> 00:41:02,877 Wait for me to drop the sleigh from the roof. Okay? 769 00:41:04,480 --> 00:41:06,780 Go, team. 770 00:41:20,129 --> 00:41:21,130 Ah-ah-ah-ah. 771 00:41:29,671 --> 00:41:30,670 Shh. 772 00:41:36,544 --> 00:41:39,981 Aah! 773 00:41:46,988 --> 00:41:48,121 Whew! 774 00:41:54,561 --> 00:41:56,162 Aah! 775 00:41:56,164 --> 00:41:57,829 Aah...! 776 00:42:05,839 --> 00:42:08,106 What? Wha-What's going on? 777 00:42:08,108 --> 00:42:10,575 Hey. Who taught Mabel 778 00:42:10,577 --> 00:42:12,210 how to use the doorbell? 779 00:42:12,212 --> 00:42:13,712 Man, that's awesome. 780 00:42:13,714 --> 00:42:15,783 You smart little dog. 781 00:42:22,755 --> 00:42:26,910 ♪ Mother and child ♪ 782 00:42:26,930 --> 00:42:29,660 - ♪ Holy infant ♪ - Huh? What's this? 783 00:42:29,662 --> 00:42:33,931 ♪ So tender and mild ♪ 784 00:42:33,933 --> 00:42:38,569 ♪ Sleep in heavenly ♪ 785 00:42:38,571 --> 00:42:42,573 ♪ Peace ♪ 786 00:42:42,575 --> 00:42:44,208 ♪ Sleep ♪ 787 00:42:44,210 --> 00:42:46,243 ♪ In heavenly ♪ 788 00:42:46,245 --> 00:42:48,781 ♪ Peace. ♪ 789 00:42:53,585 --> 00:42:57,560 All right, here it comes. Get ready. 790 00:43:07,599 --> 00:43:08,832 Aah! 791 00:43:11,360 --> 00:43:12,802 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ You tell... 792 00:43:12,804 --> 00:43:14,304 What? Oh! 793 00:43:14,306 --> 00:43:16,840 Oh, look at that. Mabel is delivering cakes now. 794 00:43:16,842 --> 00:43:19,342 I mean, is this the best Christmas, or what? 795 00:43:19,344 --> 00:43:21,845 Oh... whoa! 796 00:43:21,847 --> 00:43:24,813 Whoa...! 797 00:43:24,815 --> 00:43:27,583 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 798 00:43:27,585 --> 00:43:30,153 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 799 00:43:30,155 --> 00:43:33,122 Oh! Holy moly! 800 00:43:33,124 --> 00:43:35,900 ♪ Open sleigh... ♪ 801 00:43:35,920 --> 00:43:37,126 Man, I don't know what's in this cake, 802 00:43:37,128 --> 00:43:39,128 but I think I just saw Santa Claus. 803 00:43:39,130 --> 00:43:41,632 Let me get another piece. 804 00:43:46,700 --> 00:43:48,170 Today was great. 805 00:43:48,172 --> 00:43:50,372 We did mean things, 806 00:43:50,374 --> 00:43:53,208 and we did them in style. 807 00:43:53,210 --> 00:43:57,120 Max, you know the rules. 808 00:43:57,140 --> 00:43:58,646 You sleep in your bed, 809 00:43:58,648 --> 00:44:01,150 and I sleep in... 810 00:44:01,170 --> 00:44:03,918 Oh, no, no, not you, too. I don't believe this. 811 00:44:03,920 --> 00:44:06,254 Max, did you teach him puppy eyes? 812 00:44:12,962 --> 00:44:14,228 Fine. 813 00:44:14,230 --> 00:44:16,230 This one time. 814 00:44:31,800 --> 00:44:32,813 Ah... 815 00:44:32,815 --> 00:44:34,714 Ah. 816 00:44:46,895 --> 00:44:49,640 ♪ ♪ 817 00:45:37,878 --> 00:45:41,746 Mmm! Now, that is a great cup of coffee. 818 00:45:45,485 --> 00:45:49,187 Max, this morning, you and I need to do some recon. 819 00:45:49,189 --> 00:45:51,755 Fred, you just sit right there. 820 00:45:51,757 --> 00:45:53,258 And don't touch anything. 821 00:45:55,128 --> 00:45:57,162 Intel, Max, that's what we're after. 822 00:45:57,164 --> 00:45:59,290 How many houses are in Who-ville, 823 00:45:59,310 --> 00:46:00,431 and how many Whos? 824 00:46:00,433 --> 00:46:03,967 How many wreaths and trees and chimney flues? 825 00:46:03,969 --> 00:46:06,236 I'll be in your ear the whole time, 826 00:46:06,238 --> 00:46:07,371 and whatever you're seeing, 827 00:46:07,373 --> 00:46:09,806 I'll be seeing on the monitor. 828 00:46:09,808 --> 00:46:11,408 Ready? Now, off you go, Max. 829 00:46:11,410 --> 00:46:13,377 Fly, boy. 830 00:46:13,379 --> 00:46:15,780 Fly! 831 00:46:15,800 --> 00:46:16,280 ♪ ♪ 832 00:46:23,355 --> 00:46:26,490 Max, stop socializing. 833 00:46:26,492 --> 00:46:30,610 Now, let's go in for a look. 834 00:46:31,397 --> 00:46:33,963 Okay, six houses on Oak Street. 835 00:46:33,965 --> 00:46:35,131 Oh, watch out! 836 00:46:35,133 --> 00:46:36,933 Wha...? 837 00:46:36,935 --> 00:46:40,203 - Huh. Okay, go. Go, go, go. 838 00:46:40,205 --> 00:46:42,471 Now, cut through Main Street and survey the south side. 839 00:46:42,473 --> 00:46:44,173 Merry Christmas! 840 00:46:44,175 --> 00:46:46,309 Look at those greedy little gift monsters, 841 00:46:46,311 --> 00:46:49,811 loading themselves up with Christmas junk. 842 00:46:49,813 --> 00:46:52,215 - Okay, Max, turn right here. Whoa! 843 00:46:52,217 --> 00:46:54,816 So I woke up this morning, got dressed, had my coffee, 844 00:46:54,818 --> 00:46:56,252 went outside, looked on the roof. 845 00:46:56,254 --> 00:46:57,953 My sleigh was gone. 846 00:46:57,955 --> 00:46:59,955 My, my, I wonder who took it. 847 00:47:01,392 --> 00:47:03,426 Okay, let's see here. If we do... 848 00:47:03,428 --> 00:47:05,260 28 houses an hour 849 00:47:05,280 --> 00:47:07,563 for six hours, that would be sausages. 850 00:47:07,565 --> 00:47:08,930 Sausages?! 851 00:47:08,932 --> 00:47:11,969 Max! Don't even think about it. 852 00:47:15,472 --> 00:47:16,473 Max! 853 00:47:20,770 --> 00:47:21,276 Max, are you okay? 854 00:47:21,278 --> 00:47:22,910 Max? 855 00:47:22,912 --> 00:47:24,212 Oh, hey, look, it's me. 856 00:47:24,214 --> 00:47:26,248 Oh, dear. Aah! 857 00:47:26,250 --> 00:47:28,882 Bad dog. 858 00:47:28,884 --> 00:47:31,421 Fred, we're home! 859 00:47:32,422 --> 00:47:34,855 Fred...? 860 00:47:34,857 --> 00:47:37,224 What are you... doing? 861 00:47:41,897 --> 00:47:43,230 Okay. 862 00:47:43,232 --> 00:47:45,334 Come on, we got work to do. 863 00:47:47,570 --> 00:47:50,106 Now, let's plan our route. 864 00:47:52,275 --> 00:47:54,575 First, now, we go south, quick jaunt to the east, 865 00:47:54,577 --> 00:47:57,478 and then this house, skip the subdivision for the moment, 866 00:47:57,480 --> 00:48:00,381 knock off the entire southeast quadrant of the town, 867 00:48:00,383 --> 00:48:02,616 and then we finish it all up... 868 00:48:02,618 --> 00:48:05,385 on Whistling Who Lane. 869 00:48:05,387 --> 00:48:07,920 That's 223 houses 870 00:48:07,922 --> 00:48:10,490 and only seven hours of darkness to work with. 871 00:48:10,492 --> 00:48:14,327 That means we have to be fast and focused. 872 00:48:14,329 --> 00:48:18,310 And believe you me, there will be temptation... 873 00:48:18,330 --> 00:48:20,133 all around us. 874 00:48:20,135 --> 00:48:22,468 ♪ Raindrops on roses ♪ 875 00:48:22,470 --> 00:48:24,437 ♪ And whiskers on kittens... ♪ 876 00:48:24,439 --> 00:48:26,306 Behold! The present. 877 00:48:26,308 --> 00:48:28,374 This is our enemy. 878 00:48:28,376 --> 00:48:30,942 You will want to unwrap it. 879 00:48:30,944 --> 00:48:34,379 And... play with it. 880 00:48:34,381 --> 00:48:36,810 ♪ These are a few ♪ 881 00:48:36,830 --> 00:48:37,482 ♪ Of my favorite things... ♪ 882 00:48:37,484 --> 00:48:40,185 But you must not! 883 00:48:40,187 --> 00:48:42,287 And if you can get past the present, 884 00:48:42,289 --> 00:48:44,525 the only obstacle left is... 885 00:48:46,226 --> 00:48:48,894 ...the cookie. 886 00:48:48,896 --> 00:48:51,496 Look at it in all its red, sugary splendor. 887 00:48:52,899 --> 00:48:54,633 No, no, no. Look at yourselves. 888 00:48:54,635 --> 00:48:56,603 Discipline. We must... 889 00:49:00,106 --> 00:49:02,474 ...resist. 890 00:49:02,476 --> 00:49:05,309 - Are you ready? Almost. 891 00:49:05,311 --> 00:49:07,178 Good. Think jolly. 892 00:49:07,180 --> 00:49:09,547 And fat. Okay, I'm ready. 893 00:49:09,549 --> 00:49:11,317 All right, quick. Everybody, hide. 894 00:49:12,352 --> 00:49:14,118 Three, two, one, 895 00:49:14,120 --> 00:49:15,386 cue Santa! 896 00:49:15,388 --> 00:49:18,890 That means you, Groopert. 897 00:49:22,195 --> 00:49:25,463 Ho, ho, ho, ho. Look at this pretty house. 898 00:49:25,465 --> 00:49:27,631 I will leave presents for the people. 899 00:49:27,633 --> 00:49:29,567 Come on, it's not the school play, dude. 900 00:49:29,569 --> 00:49:32,335 - Then why do I have to wear the outfit? - Groopert! 901 00:49:32,337 --> 00:49:34,170 Focus. Just get the cookie! 902 00:49:34,172 --> 00:49:36,540 But I can see the strings. 903 00:49:36,542 --> 00:49:38,642 Stop worrying. It'll be dark at night. 904 00:49:38,644 --> 00:49:40,543 What if he has a flashlight? 905 00:49:40,545 --> 00:49:42,712 Have you ever seen a picture of Santa with a flashlight? 906 00:49:42,714 --> 00:49:44,514 - No, but I just... - Groopert, 907 00:49:44,516 --> 00:49:46,282 just pick up the cookie! 908 00:49:46,284 --> 00:49:49,119 Hmm. What do we have here? 909 00:49:49,121 --> 00:49:51,922 A delicious little cookie. 910 00:49:54,126 --> 00:49:55,291 Aah! 911 00:49:55,293 --> 00:49:57,329 Groopert! 912 00:49:58,963 --> 00:50:00,950 Groopert? 913 00:50:00,970 --> 00:50:02,131 Uh, hey, guys. 914 00:50:02,133 --> 00:50:05,602 Do I still get to eat the cookie? 915 00:50:08,607 --> 00:50:13,976 All right, so I tinkered with our sleigh a bit. 916 00:50:13,978 --> 00:50:15,446 Behold! 917 00:50:17,281 --> 00:50:20,215 ♪ ♪ 918 00:50:26,122 --> 00:50:27,489 Look at this, Max. 919 00:50:27,491 --> 00:50:30,240 Now you'll be riding in style. 920 00:50:30,260 --> 00:50:32,293 A throne for a barking prince. 921 00:50:32,295 --> 00:50:33,762 How do you like that? 922 00:50:35,498 --> 00:50:38,990 All right, Fred, you are the engine 923 00:50:39,025 --> 00:50:39,567 of this great machine. 924 00:50:39,569 --> 00:50:40,769 Understood? 925 00:50:40,771 --> 00:50:42,703 Good. 926 00:50:42,705 --> 00:50:45,239 Now, remember, this is just a practice run, 927 00:50:45,241 --> 00:50:47,375 but on this team we practice like we play. 928 00:50:47,377 --> 00:50:50,146 So let's leave it all out on the snow. 929 00:50:52,515 --> 00:50:55,416 Oh! Okay! 930 00:50:55,418 --> 00:50:59,219 All right, how about that? 931 00:50:59,221 --> 00:51:02,222 Now, let's pick up the pace and see how she handles. 932 00:51:02,224 --> 00:51:03,691 Oh, ho-ho! 933 00:51:06,663 --> 00:51:09,196 Hang on! 934 00:51:09,198 --> 00:51:11,631 No, no, no. No problem. 935 00:51:11,633 --> 00:51:13,569 It's all... under control. 936 00:51:17,139 --> 00:51:18,207 Whoa! 937 00:51:20,750 --> 00:51:21,374 Aah! 938 00:51:26,248 --> 00:51:27,246 Aah! 939 00:51:27,248 --> 00:51:30,490 ♪ ♪ 940 00:51:33,454 --> 00:51:35,822 We're doing it, Max. We are doing it! 941 00:51:35,824 --> 00:51:38,125 We will not be... 942 00:51:39,627 --> 00:51:41,560 ...stopped? 943 00:51:41,562 --> 00:51:43,729 What happened? Fred? 944 00:51:43,731 --> 00:51:46,699 Oh, um... 945 00:51:46,701 --> 00:51:49,435 sorry, but we don't need any more reindeer. 946 00:51:49,437 --> 00:51:51,770 No. Go. Get. Shoo. 947 00:51:51,772 --> 00:51:53,539 I have what I need. 948 00:52:05,850 --> 00:52:07,850 ♪ ♪ 949 00:52:12,526 --> 00:52:14,728 It's okay, Fred. 950 00:52:27,440 --> 00:52:29,709 ♪ ♪ 951 00:52:34,179 --> 00:52:36,881 On our own again, Max. 952 00:52:42,421 --> 00:52:45,289 It was the day before Christmas, 953 00:52:45,291 --> 00:52:47,357 and the Whos were abuzz, 954 00:52:47,359 --> 00:52:50,561 all doing the things that a Christmas Who does. 955 00:52:50,563 --> 00:52:52,429 ♪ ♪ 956 00:52:52,431 --> 00:52:56,198 Some were out buying presents, others just milled about. 957 00:52:56,200 --> 00:52:58,802 - There you go, sir. - But the whole town felt joyous, 958 00:52:58,804 --> 00:53:00,904 of that there was no doubt. 959 00:53:00,906 --> 00:53:05,308 The weather was perfect, and soon snow would fall. 960 00:53:05,310 --> 00:53:06,877 - This surely would be... - All right, everyone ready? 961 00:53:06,879 --> 00:53:09,880 ...the best Christmas of all. 962 00:53:21,359 --> 00:53:23,292 Max! There you are. 963 00:53:23,294 --> 00:53:24,694 Check this out. 964 00:53:24,696 --> 00:53:26,429 Whoa! Ah. 965 00:53:26,431 --> 00:53:28,931 I've been making lots of cool... Whoa! 966 00:53:28,933 --> 00:53:31,801 ...stuff! 967 00:53:31,803 --> 00:53:33,535 Ooh, more coffee. 968 00:53:35,238 --> 00:53:37,773 It's gonna be a big night. 969 00:53:37,775 --> 00:53:39,875 We got all the gizmos and gazmos we need, 970 00:53:39,877 --> 00:53:42,444 but we still don't have the proper outfit. 971 00:53:42,446 --> 00:53:45,547 Come on, let's do a little stitching. 972 00:53:45,549 --> 00:53:47,782 ♪ Uh, gifts I'm preparing ♪ 973 00:53:47,784 --> 00:53:49,651 ♪ For some Christmas sharing ♪ 974 00:53:49,653 --> 00:53:54,221 ♪ But I pause because ♪ 975 00:53:54,223 --> 00:53:55,590 ♪ Hanging my stocking ♪ 976 00:53:55,592 --> 00:53:57,826 ♪ I can hear a knocking ♪ 977 00:53:57,828 --> 00:54:00,629 ♪ Is that you, Santa Claus? ♪ 978 00:54:00,631 --> 00:54:02,733 ♪ ♪ 979 00:54:09,639 --> 00:54:12,306 There's only one thing left to do. 980 00:54:12,308 --> 00:54:13,975 ♪ That's him, all right. ♪ 981 00:54:15,511 --> 00:54:17,311 Max? 982 00:54:17,313 --> 00:54:19,313 Do you know what you are? 983 00:54:19,315 --> 00:54:21,915 You are a sturdy little fella. 984 00:54:23,419 --> 00:54:25,319 And loyal. 985 00:54:25,321 --> 00:54:26,687 Very loyal. 986 00:54:26,689 --> 00:54:30,456 In fact, I think you're the best dog 987 00:54:30,458 --> 00:54:32,826 a Grinch could hope for. 988 00:54:32,828 --> 00:54:34,862 And that is why... 989 00:54:34,864 --> 00:54:37,397 I'm promoting you. 990 00:54:37,399 --> 00:54:39,298 ♪ ♪ 991 00:54:39,300 --> 00:54:40,901 Max... 992 00:54:40,903 --> 00:54:44,539 you will guide my sleigh tonight. 993 00:54:50,412 --> 00:54:51,878 Ha-ha! 994 00:54:51,880 --> 00:54:54,582 I knew you wouldn't let me down. 995 00:54:57,317 --> 00:54:59,519 ♪ ♪ 996 00:54:59,521 --> 00:55:01,654 It was now Christmas Eve. 997 00:55:01,656 --> 00:55:03,690 There was joy in the air. 998 00:55:03,692 --> 00:55:07,693 For in just a few hours, Santa Claus would be there. 999 00:55:07,695 --> 00:55:11,630 And the gifts would be left, and the stockings all filled. 1000 00:55:11,632 --> 00:55:13,632 And the anticipation, 1001 00:55:13,634 --> 00:55:16,902 well, it started to build. 1002 00:55:16,904 --> 00:55:18,904 Ozzy, what are you doing? 1003 00:55:18,906 --> 00:55:21,273 Trying... to get... myself tired. 1004 00:55:22,743 --> 00:55:25,430 All right, eight hours till Christmas morning. 1005 00:55:25,450 --> 00:55:27,579 That's 28,800 seconds. 1006 00:55:27,581 --> 00:55:30,150 Okay, and... sleep! 1007 00:55:30,170 --> 00:55:32,170 Waffle One, this is Waffle Two. 1008 00:55:32,190 --> 00:55:33,852 Are you there? Over. 1009 00:55:33,854 --> 00:55:36,520 I read you loud and clear, Waffle Two. 1010 00:55:36,522 --> 00:55:39,570 - This is Groopert, by the way. - Yeah, I got that. 1011 00:55:39,590 --> 00:55:41,927 Oh. I just wanted to wish you good luck 1012 00:55:41,929 --> 00:55:45,496 - with Santa Claus. - Thanks. Talk tomorrow. 1013 00:55:45,498 --> 00:55:49,433 So, you got any last-minute wishes for Santa? 1014 00:55:49,435 --> 00:55:52,200 Yep. I have one great big wish. 1015 00:55:52,400 --> 00:55:55,806 Good. Because you deserve everything you want and more. 1016 00:55:55,808 --> 00:55:57,508 Thanks, Mom. 1017 00:55:57,510 --> 00:55:59,944 I want the same thing for you. 1018 00:55:59,946 --> 00:56:03,948 How did I end up with such a wonderful daughter? 1019 00:56:03,950 --> 00:56:06,830 I don't know. Sometimes you just get lucky. 1020 00:56:06,850 --> 00:56:07,918 Well, then I really did. 1021 00:56:07,920 --> 00:56:09,486 Me, too. 1022 00:56:09,488 --> 00:56:10,888 I love you, Mom. 1023 00:56:10,890 --> 00:56:12,858 I love you, sweetheart. 1024 00:56:13,925 --> 00:56:16,261 - Good night. - Good night. 1025 00:56:24,669 --> 00:56:26,671 ♪ ♪ 1026 00:56:38,449 --> 00:56:42,584 The Grinch was now ready to start his big trip. 1027 00:56:42,586 --> 00:56:45,654 He stood like a captain aboard a great ship. 1028 00:56:45,656 --> 00:56:49,625 Yes, the time had now come to take off like a shot. 1029 00:56:49,627 --> 00:56:51,590 Here we go, Max. 1030 00:56:51,610 --> 00:56:53,762 Let's see what you've got! 1031 00:56:53,764 --> 00:56:56,000 Hyah! 1032 00:56:59,469 --> 00:57:00,969 What? 1033 00:57:00,971 --> 00:57:03,471 Max? 1034 00:57:03,473 --> 00:57:05,900 Max, are you okay? 1035 00:57:06,430 --> 00:57:07,377 Huh? 1036 00:57:10,647 --> 00:57:13,830 ♪ ♪ 1037 00:57:14,484 --> 00:57:15,983 Yeah, Max! 1038 00:57:15,985 --> 00:57:17,418 Attaboy! 1039 00:57:17,420 --> 00:57:18,686 Go, boy! Go! 1040 00:57:20,423 --> 00:57:22,623 And down the Grinch came 1041 00:57:22,625 --> 00:57:25,590 on his great fateful ride, 1042 00:57:25,610 --> 00:57:27,695 toward the good homes of Who-ville 1043 00:57:27,697 --> 00:57:30,430 and the Christmas inside. 1044 00:57:34,300 --> 00:57:36,371 ♪ ♪ 1045 00:57:37,706 --> 00:57:40,540 He had planned it and prepped it, 1046 00:57:40,542 --> 00:57:42,344 big detail to small. 1047 00:57:44,479 --> 00:57:46,980 Yes, he'd get rid of Christmas now, 1048 00:57:46,982 --> 00:57:49,482 once and for all. 1049 00:57:49,484 --> 00:57:52,487 You take the outside, I'll take the inside. 1050 00:57:56,457 --> 00:57:59,926 ♪ ♪ 1051 00:57:59,928 --> 00:58:02,130 House number one. 1052 00:58:12,707 --> 00:58:15,908 ♪ ♪ 1053 00:58:18,120 --> 00:58:20,120 He was ready to pounce 1054 00:58:20,140 --> 00:58:22,147 and set the score right. 1055 00:58:22,149 --> 00:58:25,684 He'd make up for the past, and he'd do it tonight. 1056 00:58:25,686 --> 00:58:26,886 Okay... 1057 00:58:26,888 --> 00:58:29,540 now, let's steal Christmas. 1058 00:58:30,590 --> 00:58:32,523 He swept up their presents 1059 00:58:32,525 --> 00:58:34,930 with the speed of a wiz. 1060 00:58:34,950 --> 00:58:36,929 And he knew he'd cause sadness. 1061 00:58:36,931 --> 00:58:40,101 Only theirs now, not his. 1062 00:58:59,920 --> 00:59:03,540 ♪ ♪ 1063 00:59:17,903 --> 00:59:19,937 All this excess and nonsense, 1064 00:59:19,939 --> 00:59:21,705 it was all about greed. 1065 00:59:21,707 --> 00:59:23,273 About meaningless stuff 1066 00:59:23,275 --> 00:59:26,900 that they didn't even need. 1067 00:59:26,935 --> 00:59:27,713 Yeah. 1068 00:59:31,649 --> 00:59:34,117 ♪ ♪ 1069 00:59:34,119 --> 00:59:36,860 The Grinch went to work. 1070 00:59:36,880 --> 00:59:37,254 He scooped up the toys. 1071 00:59:37,256 --> 00:59:42,827 He raced against time. He raced against joy. 1072 00:59:46,831 --> 00:59:48,698 He hit a few snags 1073 00:59:48,700 --> 00:59:50,700 as he made his way through. 1074 00:59:50,702 --> 00:59:54,300 An angry orange cat... 1075 00:59:54,500 --> 00:59:55,938 and a sleepwalking Who. 1076 00:59:57,275 --> 00:59:58,540 Huh? 1077 00:59:58,542 --> 01:00:00,544 ♪ ♪ 1078 01:00:03,815 --> 01:00:05,716 Thank you, Mommy. 1079 01:00:07,850 --> 01:00:08,850 He stole pop guns and bicycles, 1080 01:00:08,852 --> 01:00:10,585 roller skates, drums, 1081 01:00:10,587 --> 01:00:13,855 checker boards, tricycles, popcorn and plums. 1082 01:00:13,857 --> 01:00:15,724 ♪ ♪ 1083 01:00:15,726 --> 01:00:19,940 Gadgets and gizmos, and dolls with strange names, 1084 01:00:19,960 --> 01:00:22,764 goofballs and shloof-balls and video games. 1085 01:00:22,766 --> 01:00:24,768 ♪ ♪ 1086 01:00:35,780 --> 01:00:37,800 ♪ ♪ 1087 01:00:50,760 --> 01:00:53,227 And he swiped and he poached. 1088 01:00:53,229 --> 01:00:55,829 Yes, the stealing was on. 1089 01:00:55,831 --> 01:00:58,650 And this day that he hated, 1090 01:00:58,670 --> 01:01:01,636 well, he made it be gone. 1091 01:01:06,750 --> 01:01:09,111 This is it, the last house. 1092 01:01:16,252 --> 01:01:18,885 ♪ Mmm, mmm, dashing through the snow ♪ 1093 01:01:18,887 --> 01:01:21,687 ♪ In a one-dog open sleigh ♪ 1094 01:01:24,920 --> 01:01:27,796 ♪ One more house to go, and Christmas goes away. ♪ 1095 01:01:30,999 --> 01:01:32,832 Ha! 1096 01:01:39,600 --> 01:01:40,239 Huh? 1097 01:01:42,776 --> 01:01:44,144 Oh, what the heck? 1098 01:01:45,380 --> 01:01:47,179 Ah. 1099 01:01:47,181 --> 01:01:48,280 Huh? 1100 01:01:50,350 --> 01:01:52,651 He's here! 1101 01:01:52,653 --> 01:01:54,880 Whoa. What the...? 1102 01:01:55,756 --> 01:01:58,656 Aah! Whoa. Whoa! Aah! 1103 01:02:04,264 --> 01:02:06,331 ♪ ♪ 1104 01:02:08,268 --> 01:02:10,170 How do I get out of this? 1105 01:02:11,205 --> 01:02:14,272 Santa Claus. 1106 01:02:14,274 --> 01:02:16,730 Oh. Uh, hello. 1107 01:02:16,750 --> 01:02:18,750 A little help, please? 1108 01:02:18,770 --> 01:02:19,777 I'll let you down. Just give me a minute. 1109 01:02:19,779 --> 01:02:21,846 Oh, that would be great. 1110 01:02:21,848 --> 01:02:24,148 I'm coming. Just trying to remember... 1111 01:02:24,150 --> 01:02:26,150 which cord it is. 1112 01:02:26,152 --> 01:02:27,318 Oh, no! 1113 01:02:27,320 --> 01:02:28,886 I'm so sorry. 1114 01:02:28,888 --> 01:02:30,154 Are you okay? 1115 01:02:30,156 --> 01:02:32,389 Yeah. I-I guess so. 1116 01:02:32,391 --> 01:02:35,326 Let me help you. 1117 01:02:35,328 --> 01:02:38,950 Sit down here. 1118 01:02:38,970 --> 01:02:40,264 - Whew. - Drink this. 1119 01:02:40,266 --> 01:02:43,467 It'll make you feel better. 1120 01:02:43,469 --> 01:02:45,704 Uh... thanks. 1121 01:02:47,706 --> 01:02:50,874 Wow. I can't believe it's really you. 1122 01:02:50,876 --> 01:02:52,742 Uh... yeah. 1123 01:02:52,744 --> 01:02:55,311 I'm so sorry about the trap and everything, 1124 01:02:55,313 --> 01:02:57,130 but I really need... 1125 01:02:57,150 --> 01:02:59,351 Hey. Why are you taking our Christmas tree? 1126 01:03:01,286 --> 01:03:02,784 Well... 1127 01:03:02,786 --> 01:03:04,853 uh, one of the lights wasn't working, 1128 01:03:04,855 --> 01:03:07,490 so I thought I'd take it back to the workshop 1129 01:03:07,492 --> 01:03:10,126 and see if I could fix it. 1130 01:03:10,128 --> 01:03:11,994 I didn't know you did that. 1131 01:03:11,996 --> 01:03:13,496 Yeah. Sure. 1132 01:03:13,498 --> 01:03:16,332 Now, why don't you go back upstairs to bed, 1133 01:03:16,334 --> 01:03:18,333 and then when you wake up, the tree will be fixed 1134 01:03:18,335 --> 01:03:20,102 - and your presents will be waiting under it. - Wait. 1135 01:03:20,104 --> 01:03:22,400 You don't understand. I don't want presents. 1136 01:03:22,600 --> 01:03:24,840 Of course you do. Everyone wants presents. 1137 01:03:24,842 --> 01:03:28,377 No, no, really, I don't. I want you to help my mom. 1138 01:03:28,379 --> 01:03:30,212 Y- Your mom? 1139 01:03:30,214 --> 01:03:33,215 Yeah. She works so hard 1140 01:03:33,217 --> 01:03:36,185 and is always doing stuff for other people. 1141 01:03:36,187 --> 01:03:39,288 And I just want her to be happy. 1142 01:03:39,290 --> 01:03:41,989 You want me to help... your mom? 1143 01:03:41,991 --> 01:03:43,991 You're Santa. 1144 01:03:43,993 --> 01:03:45,993 You make people happy. 1145 01:03:45,995 --> 01:03:50,640 And everyone should be happy, right? 1146 01:03:50,660 --> 01:03:52,333 Y- Yeah, I... 1147 01:03:52,335 --> 01:03:55,102 I guess they should. 1148 01:03:55,104 --> 01:03:56,437 Santa, 1149 01:03:56,439 --> 01:03:59,400 are... are you okay? 1150 01:03:59,420 --> 01:04:00,410 What? 1151 01:04:00,430 --> 01:04:02,410 Uh... yeah. I'm fine. 1152 01:04:04,470 --> 01:04:06,414 Now, why don't you go back up to bed, hmm? 1153 01:04:06,416 --> 01:04:08,349 Okay. 1154 01:04:08,351 --> 01:04:11,117 I wish you could celebrate with us tomorrow. 1155 01:04:11,119 --> 01:04:13,421 We all get together and sing. 1156 01:04:13,423 --> 01:04:16,122 It's so beautiful that 1157 01:04:16,124 --> 01:04:19,359 if you close your eyes and listen, 1158 01:04:19,361 --> 01:04:22,965 all of your sadness just goes away. 1159 01:04:26,435 --> 01:04:29,135 That sounds nice. 1160 01:04:30,239 --> 01:04:31,438 Huh? 1161 01:04:31,440 --> 01:04:33,808 ♪ ♪ 1162 01:04:35,977 --> 01:04:38,278 Thank you, Santa. 1163 01:04:38,280 --> 01:04:40,282 Good night. 1164 01:04:43,840 --> 01:04:45,119 Good-good night. 1165 01:04:55,429 --> 01:04:58,264 ♪ ♪ 1166 01:04:58,266 --> 01:05:01,969 I just met the strangest little Who girl. 1167 01:05:06,940 --> 01:05:09,508 All right, Max. Let's go. 1168 01:05:11,211 --> 01:05:13,545 ♪ ♪ 1169 01:05:13,547 --> 01:05:17,315 He tried to forget it, but the words filled his head, 1170 01:05:17,317 --> 01:05:19,284 and he found himself thinking 1171 01:05:19,286 --> 01:05:21,486 about what the young girl had said. 1172 01:05:21,488 --> 01:05:23,488 It was hard to imagine. 1173 01:05:23,490 --> 01:05:25,556 Could it really be true? 1174 01:05:25,558 --> 01:05:27,558 But if they could all be happy, 1175 01:05:27,560 --> 01:05:30,261 maybe he could be, too. 1176 01:05:30,263 --> 01:05:32,565 ♪ ♪ 1177 01:05:55,521 --> 01:05:57,220 What? 1178 01:06:02,127 --> 01:06:04,328 Her head felt unsteady, 1179 01:06:04,330 --> 01:06:06,296 and her heart was just sick. 1180 01:06:06,298 --> 01:06:09,266 - Oh, no. - It must be a joke 1181 01:06:09,268 --> 01:06:11,901 or a prank or a trick. 1182 01:06:11,903 --> 01:06:14,604 Who would do such a thing? 1183 01:06:14,606 --> 01:06:18,700 Who would stoop down this low? 1184 01:06:18,900 --> 01:06:20,943 And then one little girl realized... 1185 01:06:20,945 --> 01:06:23,181 she might just know. 1186 01:06:25,830 --> 01:06:29,352 3,000 feet up, up the side of Mount Crumpit, 1187 01:06:29,354 --> 01:06:34,156 the Grinch rode with his load to the tip-top to dump it. 1188 01:06:34,158 --> 01:06:35,624 Keep going. 1189 01:06:35,626 --> 01:06:37,560 We're gonna make it. 1190 01:06:38,995 --> 01:06:41,262 Oh, dear. Wha... What happened? 1191 01:06:41,264 --> 01:06:45,166 - Where's the decorations? - All the presents. - Aw, man. 1192 01:06:45,168 --> 01:06:48,436 Mom... it's my fault. 1193 01:06:48,438 --> 01:06:50,538 What... What is? 1194 01:06:50,540 --> 01:06:52,107 All of this. 1195 01:06:52,109 --> 01:06:54,342 I- I trapped Santa last night, 1196 01:06:54,344 --> 01:06:58,380 'cause I wanted to ask him to do something special for you. 1197 01:06:58,382 --> 01:07:00,715 But I think I made him mad, 1198 01:07:00,717 --> 01:07:04,850 and that's why he stole everyone's Christmas. 1199 01:07:04,870 --> 01:07:06,860 No. No, no. No, honey, 1200 01:07:06,880 --> 01:07:07,655 this isn't your fault. 1201 01:07:07,657 --> 01:07:10,190 He didn't steal Christmas. 1202 01:07:10,192 --> 01:07:12,660 He just stole stuff. 1203 01:07:12,662 --> 01:07:15,162 Christmas is in here. 1204 01:07:15,164 --> 01:07:19,669 And besides, I already have the greatest gift I could ever get. 1205 01:07:21,337 --> 01:07:23,205 You. 1206 01:07:31,647 --> 01:07:34,314 Just one more shove. 1207 01:07:34,316 --> 01:07:38,619 What's that? Do you hear it? 1208 01:07:38,621 --> 01:07:40,554 ♪ Dah who doraze ♪ 1209 01:07:40,556 --> 01:07:45,158 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 1210 01:07:45,160 --> 01:07:47,260 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1211 01:07:47,280 --> 01:07:49,262 They're singing? 1212 01:07:49,264 --> 01:07:52,298 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1213 01:07:52,300 --> 01:07:54,330 I don't understand, Max. 1214 01:07:54,350 --> 01:07:56,350 ♪ Christmas Day ♪ 1215 01:07:56,370 --> 01:07:58,371 ♪ Is in our grasp ♪ 1216 01:07:58,373 --> 01:08:00,273 Don't they know what I've done? 1217 01:08:00,275 --> 01:08:03,109 ♪ So long as we have hands to clasp ♪ 1218 01:08:03,111 --> 01:08:04,777 ♪ Fah who foraze ♪ 1219 01:08:04,779 --> 01:08:06,712 ♪ Dah who doraze ♪ 1220 01:08:06,714 --> 01:08:10,716 ♪ Welcome home, welcome home ♪ 1221 01:08:10,718 --> 01:08:13,621 ♪ Welcome home... ♪ 1222 01:08:17,570 --> 01:08:19,391 As he watched the small girl, 1223 01:08:19,393 --> 01:08:21,660 he thought he might melt. 1224 01:08:21,662 --> 01:08:24,229 If he did what she did, 1225 01:08:24,231 --> 01:08:27,232 would he feel what she felt? 1226 01:08:27,234 --> 01:08:29,570 ♪ ♪ 1227 01:08:42,315 --> 01:08:44,649 And the luscious sound swelled, 1228 01:08:44,651 --> 01:08:47,451 reaching up to the skies. 1229 01:08:47,453 --> 01:08:50,154 And the Grinch heard with his heart, 1230 01:08:50,156 --> 01:08:52,590 and it tripled in size. 1231 01:08:52,592 --> 01:08:55,127 ♪ ♪ 1232 01:09:05,671 --> 01:09:07,271 What? Oh, no. 1233 01:09:07,273 --> 01:09:08,506 Oh! Aah! 1234 01:09:08,508 --> 01:09:10,273 No, no, no, no! 1235 01:09:10,275 --> 01:09:11,307 Oh, no! 1236 01:09:11,309 --> 01:09:13,345 Aah...! 1237 01:09:22,521 --> 01:09:24,521 No, don't worry. I got it. 1238 01:09:26,324 --> 01:09:27,357 Max, it's okay. I'm... 1239 01:09:27,359 --> 01:09:28,825 Aah! 1240 01:09:30,795 --> 01:09:31,861 Whoa, oh... 1241 01:09:31,863 --> 01:09:33,431 Oh, no, no, no, no. 1242 01:09:36,200 --> 01:09:37,802 Max...! 1243 01:09:39,169 --> 01:09:41,806 Oh! 1244 01:09:54,585 --> 01:09:56,820 ♪ ♪ 1245 01:10:05,362 --> 01:10:07,498 Fred? 1246 01:10:11,267 --> 01:10:13,167 You... 1247 01:10:13,169 --> 01:10:15,837 you came back. 1248 01:10:18,441 --> 01:10:21,442 Max, the gifts. We have to return them. 1249 01:10:21,444 --> 01:10:23,544 And having heard 1250 01:10:23,546 --> 01:10:27,181 the Whos' goodness, having felt the Whos' song, 1251 01:10:27,183 --> 01:10:31,285 he tried to make right what he had made wrong. 1252 01:10:31,287 --> 01:10:33,588 ♪ Welcome home ♪ 1253 01:10:33,590 --> 01:10:35,790 ♪ Welcome home... ♪ 1254 01:10:52,307 --> 01:10:54,109 ♪ ♪ 1255 01:11:01,617 --> 01:11:02,882 Uh... 1256 01:11:02,884 --> 01:11:05,919 hello, everybody. 1257 01:11:05,921 --> 01:11:08,357 Uh... 1258 01:11:12,894 --> 01:11:14,894 Uh... 1259 01:11:14,896 --> 01:11:16,930 it was me. 1260 01:11:16,932 --> 01:11:19,431 I stole your Christmas. 1261 01:11:21,402 --> 01:11:23,903 I stole it because... 1262 01:11:23,905 --> 01:11:26,772 because I thought it would fix something 1263 01:11:26,774 --> 01:11:29,310 that happened a long time ago. 1264 01:11:30,745 --> 01:11:33,479 But it didn't. 1265 01:11:33,481 --> 01:11:36,280 And I'm sorry. 1266 01:11:40,788 --> 01:11:43,822 I'm so very sorry. 1267 01:11:43,824 --> 01:11:46,192 For everything. 1268 01:11:46,994 --> 01:11:49,362 ♪ ♪ 1269 01:12:07,714 --> 01:12:10,748 Not now, Max. 1270 01:12:10,750 --> 01:12:13,385 I need to be alone. 1271 01:12:23,696 --> 01:12:26,432 ♪ ♪ 1272 01:12:36,875 --> 01:12:39,810 I- I-I kind of thought you might like it. 1273 01:12:39,812 --> 01:12:41,878 You don't like it? Oh, I could take it back. 1274 01:12:41,880 --> 01:12:43,914 It's not a big deal. I just thought maybe you... 1275 01:12:45,951 --> 01:12:47,951 Oh. Hey. 1276 01:12:47,953 --> 01:12:51,723 Merry Christmas to you, too, Max. 1277 01:12:53,357 --> 01:12:55,524 Ha! 1278 01:12:58,696 --> 01:13:00,763 Uh, that's gonna get old. 1279 01:13:00,765 --> 01:13:03,401 What was that? 1280 01:13:07,605 --> 01:13:08,940 Huh? 1281 01:13:10,742 --> 01:13:12,975 Uh... hello. 1282 01:13:12,977 --> 01:13:14,509 Hi. 1283 01:13:14,511 --> 01:13:16,411 Remember me? 1284 01:13:16,413 --> 01:13:17,813 Yes. Yes, I do. 1285 01:13:17,815 --> 01:13:19,481 I remember you. 1286 01:13:19,483 --> 01:13:21,382 My name is Cindy-Lou. 1287 01:13:21,384 --> 01:13:22,918 Cindy-Lou Who. 1288 01:13:22,920 --> 01:13:25,386 It's nice to meet you, Cindy-Lou. 1289 01:13:25,388 --> 01:13:27,622 Uh, oh, m-my name is Grinch. 1290 01:13:27,624 --> 01:13:30,825 And, uh, th-this is Max. 1291 01:13:30,827 --> 01:13:34,763 Whoa! Nice to meet you, Max. 1292 01:13:34,765 --> 01:13:38,533 I just came to invite you to our house for Christmas dinner. 1293 01:13:38,535 --> 01:13:40,400 What? Me? 1294 01:13:40,402 --> 01:13:43,337 But I took your gifts. 1295 01:13:43,339 --> 01:13:45,672 - Yeah, I know. - And your trees. 1296 01:13:45,674 --> 01:13:46,908 Yup. 1297 01:13:46,910 --> 01:13:49,409 I stole your whole Christmas. 1298 01:13:49,411 --> 01:13:50,945 I know you did. 1299 01:13:50,947 --> 01:13:53,514 But we're inviting you anyway. 1300 01:13:53,516 --> 01:13:55,516 But why? 1301 01:13:55,518 --> 01:13:58,854 Because... you've been alone long enough. 1302 01:14:00,689 --> 01:14:02,389 Dinner's at 6:00. 1303 01:14:02,391 --> 01:14:04,570 Don't be late. 1304 01:14:04,590 --> 01:14:07,427 And make sure you bring your sweet doggy, too. 1305 01:14:13,869 --> 01:14:15,871 ♪ ♪ 1306 01:14:24,130 --> 01:14:26,412 ♪ Chestnuts roasting ♪ 1307 01:14:26,414 --> 01:14:28,414 - ♪ On an open fire... ♪ - Right. Okay. 1308 01:14:28,416 --> 01:14:29,751 Hmm. 1309 01:14:30,952 --> 01:14:33,653 Hmm. 1310 01:14:33,655 --> 01:14:36,556 Um, this is a bad idea. I- I-I can't... 1311 01:14:36,558 --> 01:14:38,791 I can't do this, I can't do this. 1312 01:14:38,793 --> 01:14:41,426 They're all gonna hate me. 1313 01:14:42,964 --> 01:14:45,397 All right. 1314 01:14:45,399 --> 01:14:46,631 Mm! 1315 01:14:46,633 --> 01:14:48,500 I did it. 1316 01:14:49,603 --> 01:14:51,436 Oh! Mr. Grinch! 1317 01:14:51,438 --> 01:14:53,872 I'm so happy you decided to come. 1318 01:14:53,874 --> 01:14:55,141 Welcome. 1319 01:14:55,143 --> 01:14:57,676 Th-Thank you for inviting me. 1320 01:14:57,678 --> 01:15:00,110 Uh, I-I wore a tie. 1321 01:15:00,130 --> 01:15:03,882 And it's a very nice tie. Cindy-Lou! Look who came! 1322 01:15:03,884 --> 01:15:06,117 Mr. Grinch! You're here! 1323 01:15:06,119 --> 01:15:07,752 Hello. 1324 01:15:07,754 --> 01:15:09,788 Come on in. I'll show you around. 1325 01:15:09,790 --> 01:15:12,691 Oh. Okay. 1326 01:15:12,693 --> 01:15:15,459 ♪ We'll find it hard to sleep ♪ 1327 01:15:15,461 --> 01:15:17,620 - ♪ Tonight... ♪ - Hello, Mr. Grinch. 1328 01:15:17,640 --> 01:15:18,864 Merry Christmas. 1329 01:15:18,866 --> 01:15:20,731 Merry Christmas to you, too. 1330 01:15:20,733 --> 01:15:22,167 Aunt Ida, 1331 01:15:22,169 --> 01:15:24,869 I'd like you to meet my friend, the Grinch. 1332 01:15:24,871 --> 01:15:27,205 Oh, it's nice to meet you, Mr. Grinch. 1333 01:15:27,207 --> 01:15:29,207 Thank you. It's nice to be here. 1334 01:15:32,111 --> 01:15:33,978 Oh, here, let me take that for you. 1335 01:15:33,980 --> 01:15:35,779 Oh. Thank you. 1336 01:15:35,781 --> 01:15:37,815 Cindy-Lou, could you make a little room for this, please... 1337 01:15:37,817 --> 01:15:39,583 No, don't worry. I- I've got it. 1338 01:15:39,585 --> 01:15:41,952 - Huh. Isn't that thoughtful? - ♪ To see if reindeer ♪ 1339 01:15:41,954 --> 01:15:44,889 ♪ Really know how to fly... ♪ 1340 01:15:46,959 --> 01:15:49,525 Well, is that grouchy, grumpy... - Huh? 1341 01:15:49,527 --> 01:15:52,662 - ... Grinchy I see standing over there? Ha-ha! - Bricklebaum. 1342 01:15:52,664 --> 01:15:54,464 - Good to see you. - Come on, Grinchy, 1343 01:15:54,466 --> 01:15:55,999 - give me a hug! - Oh! 1344 01:15:56,100 --> 01:15:58,340 It don't count if you don't hug back, buddy. 1345 01:15:58,360 --> 01:16:00,870 ♪ Many times, many ways, Merry Christmas... ♪ 1346 01:16:00,872 --> 01:16:03,740 Okay, come take your seats, everyone. Dinner's ready. 1347 01:16:03,742 --> 01:16:05,675 Come on. You're sitting next to me. 1348 01:16:05,677 --> 01:16:09,478 ♪ To you. ♪ 1349 01:16:09,480 --> 01:16:10,949 Here you go. 1350 01:16:13,985 --> 01:16:16,551 Oh. Oh. 1351 01:16:22,930 --> 01:16:24,826 This is my first Christmas dinner. 1352 01:16:24,828 --> 01:16:27,970 - What happens? - You'll see. 1353 01:16:29,667 --> 01:16:32,167 Would you... do the honors, Mr. Grinch? 1354 01:16:32,169 --> 01:16:34,538 Oh. Uh, okay. 1355 01:16:36,874 --> 01:16:39,675 Do you mind if I say something first? 1356 01:16:39,677 --> 01:16:41,575 Not at all. 1357 01:16:41,577 --> 01:16:43,544 Um, well, everybody, 1358 01:16:43,546 --> 01:16:46,114 I- I just want to say... 1359 01:16:46,116 --> 01:16:48,984 I've spent my entire life 1360 01:16:48,986 --> 01:16:52,488 hating Christmas and everything about it. 1361 01:16:54,230 --> 01:16:58,260 But now I see that it wasn't Christmas I hated. 1362 01:16:58,262 --> 01:17:01,464 It was being alone. 1363 01:17:06,169 --> 01:17:08,736 But I'm not alone anymore. 1364 01:17:08,738 --> 01:17:12,141 And I have all of you to thank for it. 1365 01:17:13,176 --> 01:17:15,608 But especially... 1366 01:17:15,610 --> 01:17:18,245 this little girl right here. 1367 01:17:18,247 --> 01:17:21,815 Ma'am, your daughter's kindness 1368 01:17:21,817 --> 01:17:23,984 changed my life. 1369 01:17:23,986 --> 01:17:25,952 That's my girl. 1370 01:17:25,954 --> 01:17:27,153 Oh... 1371 01:17:27,155 --> 01:17:28,922 that was beautiful. 1372 01:17:28,924 --> 01:17:30,892 That's my best friend. 1373 01:17:31,960 --> 01:17:34,162 Merry Christmas, Mr. Grinch. 1374 01:17:35,197 --> 01:17:37,564 Merry Christmas, Cindy-Lou. 1375 01:17:37,566 --> 01:17:40,166 And the Grinch raised his glass 1376 01:17:40,168 --> 01:17:42,668 and led the Whos in a toast. 1377 01:17:42,670 --> 01:17:44,804 To kindness and love, 1378 01:17:44,806 --> 01:17:47,207 the things we need most. 1379 01:17:52,613 --> 01:17:54,782 ♪ ♪ 1380 01:18:09,296 --> 01:18:11,797 ♪ ♪ 1381 01:18:17,104 --> 01:18:19,138 ♪ I am the Grinch, Cindy-Lou Who? ♪ 1382 01:18:19,140 --> 01:18:21,306 ♪ I live in Who-ville, who are you? ♪ 1383 01:18:21,308 --> 01:18:23,275 ♪ I've got a dog, his name is Max ♪ 1384 01:18:23,277 --> 01:18:25,377 ♪ He coffee my cup, that is a fact ♪ 1385 01:18:25,379 --> 01:18:27,346 ♪ I was in snow, ain't need no coat ♪ 1386 01:18:27,348 --> 01:18:29,814 ♪ Max pull that sled, off with they head ♪ 1387 01:18:29,816 --> 01:18:31,783 ♪ I don't like love, I don't like fun ♪ 1388 01:18:31,785 --> 01:18:33,751 ♪ When I'm around, Christmas is done ♪ 1389 01:18:33,753 --> 01:18:35,787 - ♪ Scoop, I am the Grinch ♪ - ♪ Show me some love... ♪ 1390 01:18:35,789 --> 01:18:38,322 ♪ Hey, how you doing, you scum? It's a pleasure to meet ♪ 1391 01:18:38,324 --> 01:18:41,590 - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ - ♪ I'm here to ruin your day ♪ 1392 01:18:41,610 --> 01:18:43,161 - ♪ This will end in defeat ♪ - ♪ Show me some love... ♪ 1393 01:18:43,163 --> 01:18:45,762 - ♪ I am the Grinch ♪ - ♪ I get to riding and riding ♪ 1394 01:18:45,764 --> 01:18:48,320 - ♪ And riding around ♪ - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ 1395 01:18:48,340 --> 01:18:50,301 ♪ That's what they call me when they talk about me ♪ 1396 01:18:50,303 --> 01:18:52,336 - ♪ Around the town ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1397 01:18:52,338 --> 01:18:53,570 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ That's me ♪ 1398 01:18:53,572 --> 01:18:55,339 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1399 01:18:55,341 --> 01:18:56,474 - ♪ Hello ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1400 01:18:56,476 --> 01:18:57,707 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ I'm guilty ♪ 1401 01:18:57,709 --> 01:18:58,842 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1402 01:18:58,844 --> 01:19:01,311 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1403 01:19:01,313 --> 01:19:02,547 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ At your service ♪ 1404 01:19:02,549 --> 01:19:03,814 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1405 01:19:03,816 --> 01:19:04,881 - ♪ Nice to meet you ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1406 01:19:04,883 --> 01:19:06,683 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ Okay ♪ 1407 01:19:06,685 --> 01:19:08,619 ♪ You're so problematic ♪ 1408 01:19:11,890 --> 01:19:13,356 ♪ That's ice on 'em ♪ 1409 01:19:13,358 --> 01:19:17,693 ♪ Ah, that's ice on 'em, ah, that's ice on 'em ♪ 1410 01:19:17,695 --> 01:19:19,829 ♪ Ah, that's ice on 'em ♪ 1411 01:19:19,831 --> 01:19:21,997 - ♪ Ah, that's ice on 'em ♪ - ♪ 'Ey, yo ♪ 1412 01:19:21,999 --> 01:19:24,133 - ♪ That's... ♪ - ♪ 25, 25, 25, 25 ♪ 1413 01:19:24,135 --> 01:19:27,103 ♪ 25 days in the month, 25 days ain't enough ♪ 1414 01:19:27,105 --> 01:19:28,771 ♪ Where I don't give a... wait a minute ♪ 1415 01:19:28,773 --> 01:19:29,772 ♪ 25 days, got the lock ♪ 1416 01:19:29,774 --> 01:19:31,907 ♪ With the chain at the door, don't knock ♪ 1417 01:19:31,909 --> 01:19:34,276 ♪ No gifts over here, I don't smell nothing in the air ♪ 1418 01:19:34,278 --> 01:19:36,812 ♪ You can take that over there and I don't really care ♪ 1419 01:19:36,814 --> 01:19:38,414 ♪ Tell your homeboy in the red suit to chill ♪ 1420 01:19:38,416 --> 01:19:40,149 ♪ Before I ban him from Who-ville ♪ 1421 01:19:40,151 --> 01:19:41,683 ♪ I ain't playin' with you ♪ 1422 01:19:41,685 --> 01:19:44,188 ♪ Ice on 'em ♪ 1423 01:19:45,356 --> 01:19:48,392 ♪ Ice on 'em ♪ 1424 01:19:49,826 --> 01:19:53,695 - ♪ Ice on 'em ♪ - ♪ Yeah ♪ 1425 01:19:53,697 --> 01:19:55,364 ♪ Ice... ♪ 1426 01:19:55,366 --> 01:19:57,866 ♪ 25, 25, 25, 25 ♪ 1427 01:19:57,868 --> 01:20:00,368 ♪ 25 days in the month, 25 days ain't enough ♪ 1428 01:20:00,370 --> 01:20:02,203 ♪ Where I don't give a... wait a minute ♪ 1429 01:20:02,205 --> 01:20:03,705 ♪ 25 days, got the lock ♪ 1430 01:20:03,707 --> 01:20:05,273 ♪ With the chain at the door, don't knock ♪ 1431 01:20:05,275 --> 01:20:07,275 ♪ No gifts over here ♪ 1432 01:20:07,277 --> 01:20:09,678 ♪ ♪ 1433 01:20:14,117 --> 01:20:16,151 ♪ I am the Grinch ♪ 1434 01:20:16,153 --> 01:20:18,319 ♪ Hey, how you doing, you scum? It's a pleasure to meet ♪ 1435 01:20:18,321 --> 01:20:20,421 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ 1436 01:20:20,423 --> 01:20:22,423 ♪ I'm here to ruin your day, this will end in defeat ♪ 1437 01:20:22,425 --> 01:20:24,725 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ I am the Grinch ♪ 1438 01:20:24,727 --> 01:20:26,827 ♪ I get to riding and riding and riding around ♪ 1439 01:20:26,829 --> 01:20:28,729 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ I am the Grinch ♪ 1440 01:20:28,731 --> 01:20:30,130 ♪ That's what they call me ♪ 1441 01:20:30,132 --> 01:20:33,233 ♪ When they talk about me around the town ♪ 1442 01:20:33,235 --> 01:20:35,135 ♪ That's me ♪ 1443 01:20:35,137 --> 01:20:37,171 ♪ Hello ♪ 1444 01:20:37,173 --> 01:20:39,208 ♪ Nice to meet you. ♪ 1445 01:20:39,210 --> 01:20:42,442 Subtitles by explosiveskull 1446 01:20:42,444 --> 01:20:44,980 ♪ ♪ 1447 01:21:15,900 --> 01:21:17,110 ♪ ♪ 1448 01:21:47,400 --> 01:21:49,410 ♪ ♪ 1449 01:22:19,700 --> 01:22:21,720 ♪ ♪ 1450 01:22:51,101 --> 01:22:53,103 ♪ ♪ 1451 01:23:23,132 --> 01:23:25,134 ♪ ♪ 1452 01:23:55,163 --> 01:23:57,165 ♪ ♪ 1453 01:24:27,194 --> 01:24:29,196 ♪ ♪ 1454 01:24:59,225 --> 01:25:01,227 ♪ ♪ 1455 01:25:31,256 --> 01:25:33,258 ♪ ♪ 98882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.