Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
Come on.
2
00:01:41,600 --> 00:01:42,400
Hello?
3
00:01:57,400 --> 00:01:59,600
Aah!
4
00:01:59,700 --> 00:02:00,900
Aah!
5
00:02:04,300 --> 00:02:05,400
What's your problem?
6
00:02:05,400 --> 00:02:07,100
Hunter, how many times have I.
7
00:02:07,100 --> 00:02:12,300
Told you not to do that to me?
8
00:02:12,300 --> 00:02:13,600
This is a really good one.
9
00:02:13,600 --> 00:02:14,700
Come on, we have to make.
10
00:02:14,800 --> 00:02:15,500
Dinner.
11
00:02:15,500 --> 00:02:17,300
Destruktor iv: The download
12
00:02:17,400 --> 00:02:18,500
Of death.
13
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
Did I tell you destruktor iv
14
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
Comes out this weekend.
15
00:02:20,600 --> 00:02:21,800
Yeah, you mentioned it. It's
16
00:02:21,800 --> 00:02:23,100
Rated "r."
17
00:02:23,100 --> 00:02:24,400
dad said he'd take me.
18
00:02:24,500 --> 00:02:26,000
No, he said, "we'll see."
19
00:02:26,100 --> 00:02:27,400
W what are we having?
20
00:02:27,400 --> 00:02:28,600
Tofu stir fry.
21
00:02:28,700 --> 00:02:29,300
Just because you're
22
00:02:29,400 --> 00:02:31,500
A vegetarian doesn't mean we
23
00:02:31,600 --> 00:02:34,300
Have to starve. Humans eat meat,
24
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
Jordan. It's why we have these.
25
00:02:36,500 --> 00:02:43,000
Move. Thank you.
26
00:02:43,100 --> 00:02:44,700
Why do we have 4 places?
27
00:02:46,500 --> 00:02:47,800
I invited Ms. Carlsburg from
28
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Down the street over for dinner.
29
00:02:48,900 --> 00:02:50,100
Why would you do that?
30
00:02:50,100 --> 00:02:50,900
I thought it would be good
31
00:02:51,000 --> 00:02:53,900
For dad. Be nice to her.
32
00:02:54,000 --> 00:02:54,900
Hello.
33
00:02:54,900 --> 00:02:56,600
Hi.
34
00:02:57,400 --> 00:02:59,100
Yeah, yeah. Just grabbing
35
00:02:59,200 --> 00:03:00,500
A quick bite, all right. I'll
36
00:03:00,600 --> 00:03:03,000
See you soon. Uh, bye-bye. I'll
37
00:03:03,100 --> 00:03:05,200
Call you back. Hello.
38
00:03:05,300 --> 00:03:06,100
Hi, dad.
39
00:03:06,200 --> 00:03:07,600
Guys, what's going on?
40
00:03:07,600 --> 00:03:09,500
You remember Ms. Carlsburg.
41
00:03:09,600 --> 00:03:10,900
Sure. Hey.
42
00:03:10,900 --> 00:03:12,200
Jacqueline.
43
00:03:12,300 --> 00:03:15,600
Good. Um, uh, can you give us
44
00:03:15,700 --> 00:03:18,900
A moment? Jordan.
45
00:03:18,900 --> 00:03:20,400
You can't just leave, dad.
46
00:03:20,400 --> 00:03:22,300
I have another call across
47
00:03:22,400 --> 00:03:24,400
Town. It's a big one. A rewire
48
00:03:24,500 --> 00:03:28,900
Job. It could be a lot of money.
49
00:03:29,000 --> 00:03:31,200
Ms. Carlsburg, I'm awfully
50
00:03:31,300 --> 00:03:32,700
Thirsty. Do you think you could
51
00:03:32,800 --> 00:03:34,100
Go get me some soda out of
52
00:03:34,200 --> 00:03:35,000
The fridge?
53
00:03:35,100 --> 00:03:38,200
Oh, of course, sweetie.
54
00:03:38,200 --> 00:03:39,300
I just thought it'd be good
55
00:03:39,400 --> 00:03:40,000
For you.
56
00:03:40,100 --> 00:03:40,700
Jordan, I appreciate
57
00:03:40,800 --> 00:03:41,900
The effort, but I told you, when
58
00:03:42,000 --> 00:03:43,400
It's time, when I'm ready, I'll
59
00:03:43,500 --> 00:03:45,200
Find my own date.
60
00:03:45,200 --> 00:03:46,500
Sorry to interrupt.
61
00:03:46,600 --> 00:03:48,200
Oh.
62
00:03:48,300 --> 00:03:52,800
Oh. Good pie. Mmm.
63
00:03:52,900 --> 00:03:54,900
Thank you. Hunter wanted some
64
00:03:54,900 --> 00:03:55,800
More soda.
65
00:03:55,900 --> 00:04:01,300
Hmm.
66
00:04:01,400 --> 00:04:03,300
Aah!
67
00:04:04,900 --> 00:04:06,200
Hunter!
68
00:04:09,500 --> 00:04:10,200
All right.
69
00:04:10,200 --> 00:04:11,400
Jordan, he's over there. Ask
70
00:04:11,400 --> 00:04:12,100
Him to the prom.
71
00:04:12,100 --> 00:04:14,000
Forget it. No possible way.
72
00:04:14,000 --> 00:04:14,900
J, you've been drooling over
73
00:04:15,000 --> 00:04:15,900
Court mccann since he
74
00:04:15,900 --> 00:04:17,000
Transferred from Harrison.
75
00:04:17,100 --> 00:04:18,700
I don't drool. And besides,
76
00:04:18,800 --> 00:04:19,700
What am I gonna say to him?
77
00:04:19,800 --> 00:04:21,300
Nothing. You say nothing.
78
00:04:21,400 --> 00:04:23,200
Look at Ashley and whit.
79
00:04:23,200 --> 00:04:24,600
They got it down.
80
00:04:24,600 --> 00:04:26,900
The hair flip.
81
00:04:27,000 --> 00:04:28,100
The lip pout.
82
00:04:28,100 --> 00:04:29,600
The overgiggle.
83
00:04:30,700 --> 00:04:33,000
It's a language all its own.
84
00:04:33,100 --> 00:04:34,300
This is not the time to be
85
00:04:34,400 --> 00:04:35,800
A mouse, Jordan. You're
86
00:04:35,900 --> 00:04:37,400
The predator, and he's your
87
00:04:37,500 --> 00:04:39,000
Prey.
88
00:04:39,000 --> 00:04:39,900
All right. See ya.
89
00:04:39,900 --> 00:04:40,800
Bye, court.
90
00:04:44,100 --> 00:04:46,400
Dang it. I forgot my wallet.
91
00:04:46,400 --> 00:04:49,200
Oh. Here, let me. Uh.
92
00:04:49,300 --> 00:04:54,300
Let me, um. I can.
93
00:04:54,400 --> 00:04:56,000
Wow. Thanks, Judy.
94
00:04:56,100 --> 00:04:57,900
Uh, it's actually Jordan.
95
00:04:58,000 --> 00:05:00,200
Right.
96
00:05:00,300 --> 00:05:05,900
Um, what's with your face?
97
00:05:06,000 --> 00:05:09,600
Uh-huh.
98
00:05:17,300 --> 00:05:18,600
You're joking, right?
99
00:05:18,600 --> 00:05:20,300
You and court mccann? It's
100
00:05:20,300 --> 00:05:21,700
Never gonna happen, sweetie.
101
00:05:21,800 --> 00:05:25,600
Ever.
102
00:05:33,400 --> 00:05:34,500
Heads up!
103
00:05:34,600 --> 00:05:35,800
Ooh!
104
00:05:35,900 --> 00:05:36,800
Aah!
105
00:05:38,100 --> 00:05:39,200
Come on, sands. Get a hand
106
00:05:39,200 --> 00:05:40,100
Up.
107
00:05:40,200 --> 00:05:41,300
Your sister kind of stinks,
108
00:05:41,400 --> 00:05:42,000
Dude.
109
00:05:42,100 --> 00:05:45,900
Yeah.
110
00:05:46,000 --> 00:05:47,700
Are you sure that's the bag?
111
00:05:47,800 --> 00:05:51,000
Patience, my son.
112
00:05:51,100 --> 00:05:52,900
Ooh!
113
00:05:52,900 --> 00:05:54,000
Come on, sands. Did I say you
114
00:05:54,100 --> 00:05:55,600
Could take a break? You want to
115
00:05:55,700 --> 00:05:56,500
Make this team, I'm gonna need
116
00:05:56,600 --> 00:05:57,700
A little more effort.
117
00:05:59,900 --> 00:06:02,400
Here we go. Watch this.
118
00:06:02,400 --> 00:06:04,900
Aah!
119
00:06:05,900 --> 00:06:14,500
Dude.
120
00:06:14,600 --> 00:06:16,800
Hey, isn't that your loser
121
00:06:16,800 --> 00:06:18,700
Brother, sands?
122
00:06:18,700 --> 00:06:20,200
I've never seen him before in
123
00:06:20,200 --> 00:06:22,800
My life.
124
00:06:22,900 --> 00:06:25,100
Freak. Now you'll never make
125
00:06:25,200 --> 00:06:26,300
The team.
126
00:06:28,900 --> 00:06:29,900
Ok, so this one really needs to
127
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
Be paid. And, um, the rest of
128
00:06:33,000 --> 00:06:37,300
Them can wait until the 15th.
129
00:06:37,400 --> 00:06:39,500
Dad, everything's gonna be
130
00:06:39,500 --> 00:06:40,400
All right, isn't it?
131
00:06:40,500 --> 00:06:42,900
Mmm. Sure. Of course it is,
132
00:06:42,900 --> 00:06:44,200
Honey.
133
00:06:44,200 --> 00:06:46,400
But we need a miracle.
134
00:06:46,400 --> 00:06:51,300
A big, big miracle.
135
00:06:51,300 --> 00:06:53,100
Hey, look, I don't want you guys
136
00:06:53,200 --> 00:06:55,800
To worry, all right? We will
137
00:06:55,900 --> 00:06:59,500
Figure this out. I promise you.
138
00:06:59,600 --> 00:07:02,700
Oh, and, um, there's
139
00:07:02,700 --> 00:07:04,100
Something else that I just...
140
00:07:04,200 --> 00:07:07,200
yeah? What's that?
141
00:07:07,300 --> 00:07:08,700
Suspended again?
142
00:07:08,800 --> 00:07:09,600
The principal says hunter was
143
00:07:09,600 --> 00:07:15,300
Acting out.
144
00:07:15,400 --> 00:07:16,900
Hunter, grab the camera. I
145
00:07:17,000 --> 00:07:18,600
Can't hold it through the mask.
146
00:07:18,600 --> 00:07:22,700
Ok. I'm gonna sneak up on him.
147
00:07:22,700 --> 00:07:24,800
Aah!
148
00:07:24,900 --> 00:07:25,700
Aah!
149
00:07:25,800 --> 00:07:26,700
Oh!
150
00:07:26,800 --> 00:07:28,400
You freaked me out.
151
00:07:28,500 --> 00:07:29,100
Come over here.
152
00:07:29,100 --> 00:07:30,100
What are you doing?
153
00:07:31,100 --> 00:07:32,400
Mom!
154
00:07:32,500 --> 00:07:34,900
This is so brilliant, hunter.
155
00:07:35,000 --> 00:07:36,400
Not brilliant.
156
00:07:36,500 --> 00:07:37,100
Aah!
157
00:07:44,700 --> 00:07:46,400
It's not funny. Would you put
158
00:07:46,500 --> 00:07:48,900
The entrails down, please?
159
00:07:49,000 --> 00:07:50,900
Hunter, this has to stop. It was
160
00:07:50,900 --> 00:07:53,000
Ok when you were a kid, but it's
161
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
Time to grow up.
162
00:07:54,100 --> 00:07:55,700
Dad, I've been 14 for like
163
00:07:55,700 --> 00:07:56,500
A month.
164
00:07:56,600 --> 00:07:57,400
You got to start living in
165
00:07:57,500 --> 00:08:00,100
The real world. Ok? And in
166
00:08:00,200 --> 00:08:02,000
The real world, there's no
167
00:08:02,100 --> 00:08:03,900
Destruktor. All right, there's
168
00:08:03,900 --> 00:08:07,000
No mutilator. There's no aliens.
169
00:08:07,000 --> 00:08:07,900
Just because you don't
170
00:08:08,000 --> 00:08:08,900
Believe it doesn't mean it's not
171
00:08:09,000 --> 00:08:12,900
True.
172
00:08:12,900 --> 00:08:17,000
I miss her, too.
173
00:08:17,000 --> 00:08:21,500
One more of these, one more, all
174
00:08:21,500 --> 00:08:24,100
This goes away. Ok?
175
00:08:24,200 --> 00:08:29,200
Yeah. I got it.
176
00:08:29,300 --> 00:08:47,000
Good night.
177
00:09:32,000 --> 00:09:33,300
It's the middle of the night,
178
00:09:33,300 --> 00:09:34,800
Hunter. If this is one of your...
179
00:09:34,900 --> 00:09:44,800
no, it's not. Just open it.
180
00:09:44,900 --> 00:09:47,600
Ok. "Dear sands family.
181
00:09:47,700 --> 00:09:49,300
Greetings from wolfsberg,
182
00:09:49,300 --> 00:09:50,300
Romania."
183
00:09:50,400 --> 00:09:52,600
Romania? Who's from Romania?
184
00:09:52,700 --> 00:09:56,200
Vampires. What, I'm just
185
00:09:56,300 --> 00:09:57,400
Saying?
186
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
"we regret to inform you of
187
00:09:58,400 --> 00:09:59,900
The passing of your great Uncle
188
00:09:59,900 --> 00:10:03,900
Dragumeer... dragomir vookavik.
189
00:10:04,000 --> 00:10:05,100
Your presence is requested this
190
00:10:05,100 --> 00:10:06,400
Saturday for the reading of his
191
00:10:06,500 --> 00:10:08,600
Last will and testament, at
192
00:10:08,600 --> 00:10:09,400
Which time possession
193
00:10:09,500 --> 00:10:11,700
Of wolfsberg manor will be
194
00:10:11,700 --> 00:10:12,800
Transferred to you."
195
00:10:12,800 --> 00:10:13,700
wolfsberg manor?
196
00:10:13,800 --> 00:10:14,900
Dragomir?
197
00:10:14,900 --> 00:10:17,300
No, it's not me. There was
198
00:10:17,300 --> 00:10:18,200
This creepy guy outside
199
00:10:18,300 --> 00:10:19,700
The door and he was watching me.
200
00:10:19,800 --> 00:10:21,300
I don't know, he must have left
201
00:10:21,400 --> 00:10:23,700
It. Look, there's a number. Call
202
00:10:23,700 --> 00:10:29,400
It if you don't believe me.
203
00:10:29,400 --> 00:10:31,000
That was the executor's
204
00:10:31,000 --> 00:10:31,700
Office.
205
00:10:31,800 --> 00:10:32,500
Well?
206
00:10:32,600 --> 00:10:33,300
What's they say?
207
00:10:33,400 --> 00:10:34,600
It looks like your mother's
208
00:10:34,600 --> 00:10:36,000
Great Uncle has left us
209
00:10:36,000 --> 00:10:40,300
Everything. Including his
210
00:10:40,400 --> 00:10:41,100
Castle.
211
00:10:41,100 --> 00:10:44,800
See? I told you. We're rich.
212
00:10:44,900 --> 00:10:46,200
No, we're not rich, hunter.
213
00:10:46,200 --> 00:10:47,700
Dad, how come mom never told us
214
00:10:47,700 --> 00:10:49,000
We have relatives in Romania?
215
00:10:49,100 --> 00:10:50,600
I have no idea, sweetie.
216
00:10:50,700 --> 00:10:54,800
Dude, I'm going to Romania.
217
00:10:54,800 --> 00:10:56,700
Yeah, I don't know. Let me ask.
218
00:10:56,700 --> 00:10:58,300
Hey, dad, can we go see
219
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
Dracula's castle?
220
00:11:00,500 --> 00:11:03,500
Ok. Well, he's undecided. Yeah.
221
00:11:03,600 --> 00:11:10,400
Ok. Yeah, I'm gonna go pack.
222
00:11:10,400 --> 00:11:12,500
Dad, you're not seriously
223
00:11:12,600 --> 00:11:28,300
Considering this, are you?
224
00:11:31,600 --> 00:11:32,400
Here we are, kids.
225
00:11:32,500 --> 00:11:33,100
We made it.
226
00:11:33,200 --> 00:11:36,600
Welcome to wolfsberg airport.
227
00:11:36,700 --> 00:11:38,500
Aw, cool. Silver bullets.
228
00:11:38,600 --> 00:11:41,000
I will rip flesh from bone.
229
00:11:41,100 --> 00:11:43,400
And stitch it into a bonnet.
230
00:11:43,500 --> 00:11:45,200
Destruktor III.
231
00:11:45,300 --> 00:11:46,400
Fashion kills.
232
00:11:47,600 --> 00:11:49,000
You here for the fest, bro?
233
00:11:49,100 --> 00:11:51,000
The fest?
234
00:11:51,100 --> 00:11:53,100
Wolfsberg moonlight mania.
235
00:11:53,100 --> 00:11:55,100
The greatest monster fest this
236
00:11:55,200 --> 00:11:56,400
Side of the big apple.
237
00:11:56,500 --> 00:11:57,600
They have it every year to honor
238
00:11:57,700 --> 00:11:58,300
The beast.
239
00:11:58,400 --> 00:12:01,200
What's the beast?
240
00:12:01,200 --> 00:12:02,600
Bro, you're wearing
241
00:12:02,700 --> 00:12:03,500
Destruktor gear and you don't
242
00:12:03,600 --> 00:12:04,900
Know about the wolfsberg beast?
243
00:12:05,000 --> 00:12:07,100
- uh-uh.
244
00:12:07,100 --> 00:12:09,700
Every year, this time, at
245
00:12:09,800 --> 00:12:12,900
The full moon, the beast appears
246
00:12:13,000 --> 00:12:14,700
Atop the highest peak in town
247
00:12:14,700 --> 00:12:16,300
And howls his warning.
248
00:12:19,800 --> 00:12:21,000
Warning to who?
249
00:12:21,100 --> 00:12:23,200
Vampires, brother. He's
250
00:12:23,200 --> 00:12:24,400
Telling them to stay away.
251
00:12:24,400 --> 00:12:27,800
Wolfsberg belongs to him. Bro,
252
00:12:27,800 --> 00:12:29,000
Seriously, worldwide Web. Log
253
00:12:29,100 --> 00:12:29,700
On.
254
00:12:29,800 --> 00:12:31,600
Hey, hunter. Let's go.
255
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
I gotta go.
256
00:12:32,700 --> 00:12:34,000
Ok, bro. I'll see you at
257
00:12:34,000 --> 00:12:34,700
The festival.
258
00:12:34,600 --> 00:12:35,800
Yeah, that'd be awesome. Hey,
259
00:12:35,900 --> 00:12:37,200
Dad, can we see the beast?
260
00:12:37,300 --> 00:12:38,400
What's the beast?
261
00:12:38,400 --> 00:12:39,200
Whatever it is, we're not
262
00:12:39,200 --> 00:12:40,600
Here to see the animals.
263
00:12:40,700 --> 00:12:42,000
You need taxi?
264
00:12:42,100 --> 00:12:44,600
Yes. Uh, we're going to
265
00:12:44,700 --> 00:12:46,200
1212 lichenthro...
266
00:12:46,200 --> 00:12:57,500
wolfsberg manor. Of course.
267
00:12:58,400 --> 00:12:59,000
Aah!
268
00:13:00,200 --> 00:13:01,900
What is that?
269
00:13:01,900 --> 00:13:04,500
Ahh, he's rasputin.
270
00:13:04,600 --> 00:13:06,500
I'm not getting in there.
271
00:13:06,500 --> 00:13:07,900
She's afraid of dogs, dude.
272
00:13:07,900 --> 00:13:10,600
He's mars best friend. All
273
00:13:10,700 --> 00:13:17,500
Bite, no bark. Ha ha!
274
00:13:17,500 --> 00:13:18,500
Dad.
275
00:13:18,500 --> 00:13:19,800
Honey, it's just a dog.
276
00:13:19,900 --> 00:13:21,200
That is not just a dog.
277
00:13:21,200 --> 00:13:23,000
It's late.
278
00:13:23,100 --> 00:13:24,100
Let's go.
279
00:13:24,200 --> 00:13:26,500
Ohh. I don't want to get in.
280
00:13:26,500 --> 00:13:28,500
I don't want to do this.
281
00:13:28,600 --> 00:13:30,300
Just go. Hurry up.
282
00:13:30,300 --> 00:13:33,100
Don't push me.
283
00:13:33,200 --> 00:13:35,200
Hunter.
284
00:13:42,500 --> 00:13:50,000
Told you.
285
00:13:58,400 --> 00:14:01,000
Ok.
286
00:14:01,100 --> 00:14:06,300
Hello?
287
00:14:06,400 --> 00:14:21,100
Hello?
288
00:14:21,900 --> 00:14:26,500
Jeez.
289
00:14:26,600 --> 00:14:29,700
Uh, hello. I'm David sands. You
290
00:14:29,700 --> 00:14:30,400
Must be...
291
00:14:30,500 --> 00:14:32,100
I am madame varcolac.
292
00:14:37,700 --> 00:14:48,400
You will follow me.
293
00:14:48,400 --> 00:14:54,800
So, have you lived here long?
294
00:14:54,900 --> 00:14:55,900
Dad.
295
00:14:55,900 --> 00:14:57,900
What? Just trying to make
296
00:14:58,000 --> 00:15:04,100
Conversation.
297
00:15:04,200 --> 00:15:09,100
Boy, girl, your rooms. This
298
00:15:09,200 --> 00:15:12,000
Way. Father, your room,
299
00:15:12,100 --> 00:15:16,000
That way.
300
00:15:16,100 --> 00:15:19,700
Have one rule. Stay in room at
301
00:15:19,700 --> 00:15:22,300
Night. Lock door.
302
00:15:22,400 --> 00:15:23,700
Actually, that's 2 rules.
303
00:15:23,800 --> 00:15:24,700
Hunter, don't argue with
304
00:15:24,800 --> 00:15:25,700
Madame varcolac.
305
00:15:33,500 --> 00:15:36,600
Ok. Goo bed. Go, go, go.
306
00:15:36,700 --> 00:15:39,700
Go. Lock your doors. I'm locking
307
00:15:39,800 --> 00:15:48,700
Mine. Love you.
308
00:15:55,000 --> 00:15:58,600
Check this out. "To dragomir.
309
00:15:58,600 --> 00:16:00,400
The strength of the pack is
310
00:16:00,400 --> 00:16:01,900
The wolf and the strength of
311
00:16:02,000 --> 00:16:03,400
The wolf is the pack. Best
312
00:16:03,400 --> 00:16:07,100
Wishes, rudeyard kipling."
313
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
That's what mom always used to
314
00:16:08,200 --> 00:16:10,700
Say. Who's this kipling dude?
315
00:16:10,800 --> 00:16:12,500
It's from the jungle book by.
316
00:16:12,500 --> 00:16:14,800
Rudyard kipling. Mom was quoting.
317
00:16:14,900 --> 00:16:16,900
Him. Now, come on, let's go.
318
00:16:17,000 --> 00:16:18,200
Do you really want to get her.
319
00:16:18,300 --> 00:16:19,000
Angry?
320
00:16:19,100 --> 00:16:19,900
Who?
321
00:16:20,000 --> 00:16:21,500
Madame varcolac.
322
00:16:25,600 --> 00:16:35,200
Get to rooms.
323
00:16:53,800 --> 00:16:57,400
Huh, what's this?
324
00:16:57,500 --> 00:16:59,900
"properties by paulina."
325
00:17:00,000 --> 00:17:01,800
With my compliments paulina van.
326
00:17:01,900 --> 00:17:03,300
Eckberg, your local real estate.
327
00:17:03,400 --> 00:17:08,400
"Professional."
328
00:17:08,500 --> 00:17:13,300
Cookies.
329
00:17:13,300 --> 00:17:14,400
Good.
330
00:17:29,500 --> 00:17:30,800
Uh, before you open that, I.
331
00:17:30,900 --> 00:17:31,900
Think you should know that I.
332
00:17:32,000 --> 00:17:33,100
Don't eat...
333
00:17:33,200 --> 00:17:35,000
Bels and cream cheese. It.
334
00:17:35,100 --> 00:17:37,600
Was dragomir's favorite.
335
00:17:37,600 --> 00:17:38,900
Uh, madame varcolac?
336
00:17:43,300 --> 00:17:44,500
Uh, we're going into town after.
337
00:17:44,600 --> 00:17:45,900
Breakfast. Is there anything you.
338
00:17:46,000 --> 00:17:46,700
Need?
339
00:17:46,700 --> 00:17:47,600
I give you list.
340
00:17:47,600 --> 00:17:48,700
Is there an Internet cafe? I.
341
00:17:48,800 --> 00:17:50,000
Need to get online.
342
00:17:50,000 --> 00:17:51,500
We have world wide Web here,
343
00:17:51,500 --> 00:17:52,200
Boy.
344
00:17:52,200 --> 00:17:53,000
You do?
345
00:17:53,100 --> 00:17:56,100
Da. Password is brangelina.
346
00:18:00,200 --> 00:18:02,800
Careful on road.
347
00:18:02,900 --> 00:18:10,100
Is speed trap.
348
00:18:20,700 --> 00:18:23,500
Hey, kids. "Properties by.
349
00:18:23,600 --> 00:18:25,300
Paulina." that's it. Hey, um,
350
00:18:25,300 --> 00:18:26,200
I'll catch up with you guys.
351
00:18:26,200 --> 00:18:29,300
Later. Ok? Oh, hunter.
352
00:18:29,400 --> 00:18:31,100
Don't bring home any stray.
353
00:18:31,100 --> 00:18:36,200
Vampires.
354
00:18:36,200 --> 00:18:38,000
Welcome. Welcome. Everybody.
355
00:18:38,000 --> 00:18:39,500
Gather round.
356
00:18:39,600 --> 00:18:41,200
No way.
357
00:18:41,300 --> 00:18:43,700
Behold the great protector of.
358
00:18:43,700 --> 00:18:46,200
Wolfsberg. The beast reigns.
359
00:18:46,300 --> 00:18:51,100
Supreme. Behold the great.
360
00:18:51,200 --> 00:18:53,400
Protector of wolfsberg.
361
00:18:53,500 --> 00:18:58,400
The beast reigns supreme.
362
00:18:58,500 --> 00:19:00,300
Children, why you laugh?
363
00:19:00,300 --> 00:19:01,900
This place is awesome. Let's.
364
00:19:01,900 --> 00:19:03,500
Cruise around, check it out.
365
00:19:03,600 --> 00:19:04,700
No, we're not cruising. We.
366
00:19:04,800 --> 00:19:06,200
Have a list.
367
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
Oh, look at this.
368
00:19:07,300 --> 00:19:08,500
There's the market.
369
00:19:09,100 --> 00:19:16,700
I think. Come on.
370
00:19:18,000 --> 00:19:22,800
Whoa, check this out.
371
00:19:22,900 --> 00:19:31,000
Oh, cool. Snake venom.
372
00:19:31,100 --> 00:19:38,600
"be back in a jiff."
373
00:19:38,700 --> 00:19:40,900
oh!
374
00:19:41,000 --> 00:19:43,200
I am sorry. So sorry. I am.
375
00:19:43,300 --> 00:19:44,200
Big klutz.
376
00:19:44,200 --> 00:19:47,200
Yeah, me, too. Um, can you.
377
00:19:47,200 --> 00:19:50,700
Get this off me?
378
00:19:50,800 --> 00:19:56,200
Here. Please, give me.
379
00:19:56,300 --> 00:19:59,600
Thanks. Uh.
380
00:19:59,600 --> 00:20:06,200
Goran. I, uh, I am Goran.
381
00:20:06,200 --> 00:20:20,100
Um, I'm Jordan.
382
00:20:20,200 --> 00:20:22,100
Perhaps I could help you with.
383
00:20:22,200 --> 00:20:23,100
Your shopping.
384
00:20:23,100 --> 00:20:24,900
That'd be great, actually.
385
00:20:24,900 --> 00:20:27,100
Yeah. I have a list but I don't.
386
00:20:27,100 --> 00:20:28,000
Really understand anything on.
387
00:20:28,100 --> 00:20:31,600
It. Uh, so, do you...
388
00:20:31,700 --> 00:20:35,100
Oh. Sigur.
389
00:20:35,100 --> 00:20:37,700
Ahh, madame varcolac.
390
00:20:41,600 --> 00:20:43,500
She can be very difficult to.
391
00:20:43,600 --> 00:20:52,000
Understand.
392
00:20:52,000 --> 00:20:57,300
I... So, Jordan, you are
393
00:20:57,400 --> 00:20:58,100
American?
394
00:20:58,200 --> 00:20:59,900
Yes, I am.
395
00:21:00,000 --> 00:21:01,300
I have always wanted to go to
396
00:21:01,300 --> 00:21:02,000
America.
397
00:21:02,100 --> 00:21:03,000
Really?
398
00:21:03,000 --> 00:21:04,800
I want to get punk'd and I.
399
00:21:04,900 --> 00:21:07,700
Want to sing ? take me out to.
400
00:21:07,800 --> 00:21:09,800
The ballgame ?.
401
00:21:09,900 --> 00:21:13,500
It is stupid, right?
402
00:21:13,600 --> 00:21:16,700
No, it's not stupid at all. I.
403
00:21:16,800 --> 00:21:18,300
Mean, I've always wanted to play.
404
00:21:18,400 --> 00:21:19,600
At the soccer world cup.
405
00:21:19,700 --> 00:21:21,200
Maybe you will.
406
00:21:21,300 --> 00:21:23,600
Doubtful.
407
00:21:23,600 --> 00:21:25,200
Jordan, um...
408
00:21:25,200 --> 00:21:27,500
Oh. Sorry.
409
00:21:27,600 --> 00:21:29,900
Maybe while you are here, I.
410
00:21:29,900 --> 00:21:33,100
Can show you around wolfsberg.
411
00:21:33,200 --> 00:21:35,200
It is a very beautiful town.
412
00:21:35,300 --> 00:21:40,600
Especially under the full moon.
413
00:21:40,700 --> 00:21:44,100
Oh, uh, I don't know. I mean,
414
00:21:44,100 --> 00:21:45,400
You know, I have to take care of.
415
00:21:45,500 --> 00:21:47,000
My brother and, um, I'm only.
416
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
Here for a few days, so I don't.
417
00:21:48,600 --> 00:21:49,900
Think I'm gonna be able to... oh!
418
00:21:50,000 --> 00:21:50,600
Oh!
419
00:21:50,700 --> 00:21:51,300
Oy! Oy!
420
00:21:51,300 --> 00:21:52,400
Oh, my gosh, I'm so sorry.
421
00:21:52,400 --> 00:21:54,000
I'm sorry, Goran. I didn't mean.
422
00:21:54,100 --> 00:21:54,700
To.
423
00:21:54,800 --> 00:21:59,300
It's ok. No problema.
424
00:22:03,900 --> 00:22:05,500
I knew the American girls were.
425
00:22:05,600 --> 00:22:08,900
Beautiful. She is...
426
00:22:09,000 --> 00:22:11,900
A vegetarian. Don't even.
427
00:22:12,000 --> 00:22:13,900
Waste your time on that. All.
428
00:22:14,000 --> 00:22:15,200
Right, so how much for the eye.
429
00:22:15,300 --> 00:22:16,700
Of newt?
430
00:22:27,200 --> 00:22:29,100
Uh, madame varcolac.
431
00:22:32,400 --> 00:22:35,000
I am so completely sorry for.
432
00:22:35,100 --> 00:22:37,100
Your loss. I just... I haven't.
433
00:22:37,100 --> 00:22:38,500
Been able to get poor old.
434
00:22:38,500 --> 00:22:40,300
Dragomir out of my head.
435
00:22:40,400 --> 00:22:43,300
And you must be David.
436
00:22:43,400 --> 00:22:44,800
Paulina?
437
00:22:44,800 --> 00:22:46,300
How did you know?
438
00:22:46,400 --> 00:22:47,300
You look just like your.
439
00:22:47,400 --> 00:22:48,000
Cookies.
440
00:22:48,100 --> 00:22:49,600
Ahh. Well, between you and.
441
00:22:49,700 --> 00:22:51,700
Me, I'm just as sweet.
442
00:22:51,800 --> 00:22:53,300
So sweet I gave you a cavity.
443
00:22:56,200 --> 00:22:59,500
Um, manners. Would you like.
444
00:22:59,600 --> 00:23:00,200
To...
445
00:23:00,300 --> 00:23:01,300
Thank you.
446
00:23:01,400 --> 00:23:02,400
Come in?
447
00:23:02,500 --> 00:23:06,000
Oh, wow. Now this is.
448
00:23:06,000 --> 00:23:09,800
Stunning. And you must be.
449
00:23:09,900 --> 00:23:12,600
The dashing young hunter and the.
450
00:23:12,700 --> 00:23:13,900
Exquisite Jordan.
451
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Do we know you?
452
00:23:15,000 --> 00:23:16,600
Well, I know you. It's not.
453
00:23:16,700 --> 00:23:17,800
Every day wolfsberg manor.
454
00:23:17,800 --> 00:23:19,600
Changes hands. That makes y'all.
455
00:23:19,600 --> 00:23:21,100
Famous around here.
456
00:23:22,300 --> 00:23:23,400
Ha ha ha!
457
00:23:23,500 --> 00:23:26,100
That's my camera.
458
00:23:26,200 --> 00:23:28,700
So, David, I was hoping you were.
459
00:23:28,700 --> 00:23:29,500
Free for dinner tonight.
460
00:23:29,600 --> 00:23:30,200
No.
461
00:23:30,300 --> 00:23:30,900
No?
462
00:23:31,000 --> 00:23:31,700
He's totally free.
463
00:23:31,700 --> 00:23:33,400
I'm totally free.
464
00:23:33,400 --> 00:23:35,000
I know an adorable little.
465
00:23:35,100 --> 00:23:36,300
Bistro that would be the perfect.
466
00:23:36,300 --> 00:23:39,000
Place for us to get acquainted.
467
00:23:39,800 --> 00:23:41,300
Welcome to velvet cape.
468
00:23:41,400 --> 00:23:46,200
Please follow me.
469
00:23:46,300 --> 00:23:47,700
Is everything acceptable with.
470
00:23:47,800 --> 00:23:49,800
Your meal?
471
00:23:49,800 --> 00:23:51,600
Actually, mine's a little on.
472
00:23:51,600 --> 00:23:52,600
The rare side.
473
00:23:52,700 --> 00:23:55,000
Mmm. That's my bad. I like.
474
00:23:55,100 --> 00:23:56,300
Mine still walking.
475
00:23:58,000 --> 00:24:01,500
Could you cook it?
476
00:24:01,600 --> 00:24:03,200
You know, Jordan has been trying.
477
00:24:03,100 --> 00:24:04,400
To convince me to get out more,
478
00:24:04,500 --> 00:24:05,800
Meet new people. Hunter, on.
479
00:24:05,900 --> 00:24:06,900
The other hand...
480
00:24:06,900 --> 00:24:07,700
Isn't too thrilled with.
481
00:24:07,700 --> 00:24:08,500
The idea.
482
00:24:08,500 --> 00:24:09,300
Right.
483
00:24:09,400 --> 00:24:10,500
Which is understandable. I.
484
00:24:10,500 --> 00:24:11,600
Mean, he was really close to his.
485
00:24:11,700 --> 00:24:12,400
Mother.
486
00:24:12,500 --> 00:24:14,100
Wow, you picked up on that.
487
00:24:14,200 --> 00:24:16,100
I've got this crazy sixth.
488
00:24:16,200 --> 00:24:18,400
Sense. Some people actually.
489
00:24:18,500 --> 00:24:20,900
Think I'm kind of spooky. Can.
490
00:24:21,000 --> 00:24:22,400
You imagine anyone calling me.
491
00:24:22,500 --> 00:24:24,500
Spooky?
492
00:24:24,600 --> 00:24:25,700
Boo!
493
00:24:27,200 --> 00:24:30,100
Jeez.
494
00:24:30,200 --> 00:24:31,200
You got me.
495
00:24:31,300 --> 00:24:31,900
Whoo. Someone's.
496
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
A scaredy-cat.
497
00:24:34,000 --> 00:24:36,300
J, relax. Try to have some.
498
00:24:36,300 --> 00:24:37,000
Fun.
499
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
You guys know I hate parties.
500
00:24:38,100 --> 00:24:39,300
Hang out for a little while.
501
00:24:39,300 --> 00:24:41,900
Court's for sure gonna be here.
502
00:24:42,000 --> 00:24:43,200
You may want to ditch.
503
00:24:43,200 --> 00:24:44,100
The glasses and put on some.
504
00:24:44,200 --> 00:24:45,000
Make-up, though.
505
00:24:49,400 --> 00:24:50,300
So I checked.
506
00:24:50,300 --> 00:24:51,600
Underworldblog. Net,
507
00:24:51,700 --> 00:24:53,300
Lovelichenthropes. Com,
508
00:24:53,400 --> 00:24:55,500
And rippedtoshreds. Org. They all.
509
00:24:55,500 --> 00:24:57,500
Say the same thing... wolfsberg.
510
00:24:57,600 --> 00:24:59,100
Beast is just a guy in a suit.
511
00:24:59,100 --> 00:25:00,000
Those sites are.
512
00:25:00,100 --> 00:25:01,500
Commercialized garbage run by.
513
00:25:01,600 --> 00:25:02,500
Lame grownups.
514
00:25:02,600 --> 00:25:03,400
The real stuff is on.
515
00:25:03,500 --> 00:25:05,300
The underground blogs. We found.
516
00:25:05,300 --> 00:25:07,400
A guy who actually spent a whole.
517
00:25:07,500 --> 00:25:11,100
Year in wolfsberg. And I quote,
518
00:25:11,200 --> 00:25:13,100
"there is no doubt in my mind."
519
00:25:13,200 --> 00:25:14,700
That the wolfsberg beast exists.
520
00:25:14,700 --> 00:25:17,200
I have seen it from as close.
521
00:25:17,300 --> 00:25:19,100
"As 100 yards and..."
522
00:25:24,300 --> 00:25:26,700
come on, please.
523
00:25:26,700 --> 00:25:28,400
What happened to the Internet?
524
00:25:28,400 --> 00:25:29,300
What happened to your face?
525
00:25:29,400 --> 00:25:30,200
I was at a party.
526
00:25:30,300 --> 00:25:31,300
A costume party?
527
00:25:31,300 --> 00:25:33,200
Not funny. Can you fix it?
528
00:25:33,300 --> 00:25:35,400
Yeah. We've just got to find.
529
00:25:35,500 --> 00:25:36,400
The router and reset it.
530
00:25:38,400 --> 00:25:40,100
Come on.
531
00:25:40,200 --> 00:25:41,900
So, the castle, what do you.
532
00:25:41,900 --> 00:25:42,500
Think?
533
00:25:42,600 --> 00:25:44,400
Wolfsberg manor. It's.
534
00:25:44,500 --> 00:25:45,200
Spectacular.
535
00:25:45,300 --> 00:25:48,100
It is, isn't it?
536
00:25:48,100 --> 00:25:49,500
David, are you absolutely.
537
00:25:49,600 --> 00:25:51,400
Sure you want to sell it? It's.
538
00:25:51,400 --> 00:25:53,200
Been in your family forever.
539
00:25:53,200 --> 00:25:54,600
I know. I know. I'm just not.
540
00:25:54,600 --> 00:25:56,000
Sure we really have a choice.
541
00:25:56,000 --> 00:26:00,300
Times are tough.
542
00:26:00,400 --> 00:26:02,600
You are gonna sit back and.
543
00:26:02,600 --> 00:26:05,000
Leave everything to me. I've won.
544
00:26:05,100 --> 00:26:06,000
The romanian real estate.
545
00:26:06,000 --> 00:26:07,300
Associatiors crimson jacket.
546
00:26:07,400 --> 00:26:09,100
Award 5 years in a row.
547
00:26:09,100 --> 00:26:10,600
Wow. Congratulations.
548
00:26:10,600 --> 00:26:14,700
Thank you.
549
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
Is it ok?
550
00:26:16,800 --> 00:26:17,500
Perfect.
551
00:26:17,600 --> 00:26:20,300
Great.
552
00:26:21,300 --> 00:26:24,800
Come on, come on. Signal.
553
00:26:24,900 --> 00:26:27,300
Hey, here's where the signal for.
554
00:26:27,300 --> 00:26:28,900
The wireless is the strongest.
555
00:26:28,900 --> 00:26:31,000
Great. So where is it?
556
00:26:31,000 --> 00:26:31,800
It's got to be behind this.
557
00:26:31,800 --> 00:26:32,600
Bookcase.
558
00:26:32,600 --> 00:26:34,200
Oh, come on.
559
00:26:34,300 --> 00:26:37,000
Hello. Creepy castle. Usually.
560
00:26:37,100 --> 00:26:38,000
One of the older books triggers.
561
00:26:38,000 --> 00:26:42,400
It.
562
00:26:45,400 --> 00:26:47,500
See.
563
00:26:47,600 --> 00:27:04,100
Universal remote.
564
00:27:04,100 --> 00:27:10,400
Whoa.
565
00:27:10,500 --> 00:27:11,400
You know, maybe we shouldn't.
566
00:27:11,500 --> 00:27:13,800
Be in here. I mean, what if.
567
00:27:13,900 --> 00:27:14,800
Madame varcolac...
568
00:27:16,800 --> 00:27:18,200
I really hate that.
569
00:27:18,300 --> 00:27:21,100
How do you think she feels?
570
00:27:21,100 --> 00:27:22,800
Man, this place is awesome.
571
00:27:22,800 --> 00:27:27,100
It's creepy.
572
00:27:27,200 --> 00:27:29,400
Ew.
573
00:27:29,500 --> 00:27:30,900
Hey, I found the router.
574
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Just fix it, and let's get.
575
00:27:32,100 --> 00:27:39,100
Out of here.
576
00:27:39,200 --> 00:27:43,100
Ugh. Disgusting.
577
00:27:43,200 --> 00:27:50,600
Ugh. Gross.
578
00:27:50,700 --> 00:27:55,000
"I. B. 217." huh.
579
00:27:55,000 --> 00:27:55,600
Aah!
580
00:27:56,500 --> 00:27:57,100
Hunter!
581
00:27:57,200 --> 00:27:58,100
Good going.
582
00:27:58,200 --> 00:28:00,000
You are so immature.
583
00:28:00,100 --> 00:28:01,300
There's blood everywhere.
584
00:28:01,400 --> 00:28:02,500
I don't know what to do.
585
00:28:04,900 --> 00:28:06,900
Hide.
586
00:28:07,800 --> 00:28:08,900
Ow.
587
00:28:09,000 --> 00:28:09,700
Come on.
588
00:28:09,700 --> 00:28:10,900
I stepped on some glass.
589
00:28:10,900 --> 00:28:16,800
Would you hurry up?
590
00:28:30,200 --> 00:28:31,200
Just duck. Duck.
591
00:28:31,200 --> 00:28:57,500
All right.
592
00:28:57,500 --> 00:28:59,700
Do you think she's gone?
593
00:28:59,800 --> 00:29:07,200
I don't know.
594
00:29:10,300 --> 00:29:11,600
Hunter, cut it out.
595
00:29:11,600 --> 00:29:12,500
What?
596
00:29:12,600 --> 00:29:13,600
Stop making that noise.
597
00:29:13,700 --> 00:29:15,100
It wasrt me.
598
00:29:19,300 --> 00:29:20,900
Get some light.
599
00:29:25,900 --> 00:29:28,200
Those are...
600
00:29:28,300 --> 00:29:30,300
Bats!
601
00:29:40,500 --> 00:29:41,800
Who has a room full of bats.
602
00:29:41,900 --> 00:29:42,800
In their house?
603
00:29:42,900 --> 00:29:44,400
Uncle d, he was.
604
00:29:44,400 --> 00:29:45,300
Living large.
605
00:29:45,400 --> 00:29:47,000
Ow! Ow, ow.
606
00:29:47,100 --> 00:29:48,000
I haven't even touched.
607
00:29:48,100 --> 00:29:48,900
You yet.
608
00:29:48,900 --> 00:29:49,900
Well, just do it already.
609
00:29:50,000 --> 00:29:53,900
Ok, you have to stop moving.
610
00:29:53,900 --> 00:29:58,300
Uhh. Got it.
611
00:29:58,400 --> 00:30:00,800
It's gnarly.
612
00:30:00,800 --> 00:30:02,600
Ohh.
613
00:30:02,700 --> 00:30:04,300
Could this night.
614
00:30:04,400 --> 00:30:05,800
Get any worse?
615
00:30:08,500 --> 00:30:13,400
Chattering]
616
00:30:13,500 --> 00:30:15,000
Whoo!
617
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
It's good, right?
618
00:30:25,900 --> 00:30:29,200
No.
619
00:30:31,800 --> 00:30:32,700
Aah!
620
00:30:42,500 --> 00:30:44,300
This looks great.
621
00:30:44,300 --> 00:30:45,300
Did you guys hear anything.
622
00:30:45,400 --> 00:30:46,400
Weird last night?
623
00:30:46,500 --> 00:30:49,000
Not me. I slept like a dog.
624
00:30:49,000 --> 00:30:50,700
You mean "log."
625
00:30:50,800 --> 00:30:54,800
yeah. That's what I said.
626
00:30:54,900 --> 00:30:56,600
Vat is matter? You don't.
627
00:30:56,700 --> 00:30:57,600
Like porridge?
628
00:30:57,600 --> 00:30:59,700
No! It's great.
629
00:30:59,700 --> 00:31:01,000
Mmm. Yummy.
630
00:31:07,200 --> 00:31:10,000
Mmm.
631
00:31:10,000 --> 00:31:12,400
Mmm.
632
00:31:12,400 --> 00:31:13,600
Hey, dad! Tell us about.
633
00:31:13,700 --> 00:31:14,400
Your date.
634
00:31:14,500 --> 00:31:15,500
It wasrt a date.
635
00:31:15,500 --> 00:31:16,300
It was just business.
636
00:31:16,400 --> 00:31:17,700
Sure it was, dad.
637
00:31:17,800 --> 00:31:19,200
All right. To tell you.
638
00:31:19,300 --> 00:31:21,700
The truth, uh, it was great to.
639
00:31:21,700 --> 00:31:22,700
Get out and have a nice meal.
640
00:31:22,700 --> 00:31:30,300
With an attractive woman.
641
00:31:30,400 --> 00:31:32,200
Dude. Are you drooling?
642
00:31:32,300 --> 00:31:35,900
What? No. I don't drool.
643
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
I mean, we did talk about.
644
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
The castle and all. But I have.
645
00:31:39,100 --> 00:31:40,600
To say, she seemed pretty.
646
00:31:40,700 --> 00:31:42,200
Interested in your dear old dad.
647
00:31:42,200 --> 00:31:44,000
Madame v, where are you gonna.
648
00:31:44,100 --> 00:31:45,400
Live after we sell the castle?
649
00:31:46,500 --> 00:31:47,600
I'm sure she has family,
650
00:31:47,700 --> 00:31:48,400
Hunter.
651
00:31:48,500 --> 00:31:51,200
Dragomir was my family.
652
00:31:51,200 --> 00:31:53,000
Guys, we'll.
653
00:31:53,000 --> 00:31:54,300
Figure this out. Ok? We're not.
654
00:31:54,300 --> 00:31:55,200
Gonna leave anyone out on.
655
00:31:55,300 --> 00:31:56,700
The street. Ok?
656
00:31:56,700 --> 00:31:58,300
So, how did Uncle dragomir.
657
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
Die, anyway?
658
00:32:00,300 --> 00:32:01,600
Hunter, I'm sure madame v.
659
00:32:01,600 --> 00:32:05,500
Doesrt want to talk about that.
660
00:32:05,500 --> 00:32:07,700
Is ok.
661
00:32:07,800 --> 00:32:10,900
Vas tragic hunting accident.
662
00:32:11,000 --> 00:32:12,100
What was he like? Was he.
663
00:32:12,200 --> 00:32:13,900
Like Dr. Frankenstein?
664
00:32:13,900 --> 00:32:15,700
Dragomir was brilliant man.
665
00:32:15,800 --> 00:32:21,100
With kind heart. Sigur.
666
00:32:21,200 --> 00:32:23,000
Dad! You know what you should.
667
00:32:23,000 --> 00:32:24,500
Do? Bring paulina flowers. Women.
668
00:32:24,600 --> 00:32:26,100
Love that stuff.
669
00:32:26,200 --> 00:32:28,000
Ok.
670
00:32:28,100 --> 00:32:30,100
Mmm. Plate.
671
00:32:57,200 --> 00:33:00,300
Paulina? It's David sands.
672
00:33:01,700 --> 00:33:06,800
Animals bleating in background]
673
00:33:09,100 --> 00:33:10,200
oh, hunter, you're never.
674
00:33:10,300 --> 00:33:11,200
Gonna like anyone dad goes.
675
00:33:11,300 --> 00:33:12,600
Out with.
676
00:33:12,700 --> 00:33:13,800
That's not t it.
677
00:33:13,900 --> 00:33:16,500
Oh, sure it is. It's natural!
678
00:33:16,600 --> 00:33:17,300
Aah.
679
00:33:17,400 --> 00:33:18,500
But it's ok. You'll get.
680
00:33:18,500 --> 00:33:20,900
Past that. Ohh, come.
681
00:33:20,900 --> 00:33:23,500
My sweet, sweet little brother,
682
00:33:23,600 --> 00:33:26,900
Everything will be ok! Ohh.
683
00:33:26,900 --> 00:33:30,000
Uhh! What are you doing?
684
00:33:30,100 --> 00:33:32,300
I have no idea.
685
00:33:34,900 --> 00:33:36,300
Do you smell that?
686
00:33:36,400 --> 00:33:39,300
Smell what?
687
00:33:39,300 --> 00:33:40,700
Cotton candy!
688
00:33:40,700 --> 00:33:42,600
I love cotton candy. Come on.
689
00:33:42,700 --> 00:33:43,900
Aah.
690
00:33:48,000 --> 00:33:49,600
How did you smell that?
691
00:33:49,600 --> 00:33:51,300
This place is amazing.
692
00:33:51,400 --> 00:33:53,700
Mean, the costumes, the shops,
693
00:33:53,600 --> 00:33:56,300
The people... it'susust beautiful.
694
00:33:56,300 --> 00:33:58,100
Everything...
695
00:33:58,200 --> 00:33:59,900
So beautiful.
696
00:34:00,000 --> 00:34:01,800
Are you ok, Jordan?
697
00:34:01,800 --> 00:34:03,900
I don't know. Do I look ok?
698
00:34:03,900 --> 00:34:04,600
Yeah...
699
00:34:04,700 --> 00:34:06,100
Let's go play in the park!
700
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
What park?
701
00:34:07,200 --> 00:34:08,500
Can't you hear it?
702
00:34:08,600 --> 00:34:11,600
No. Jordan...
703
00:34:12,500 --> 00:34:14,300
Oh, my gosh. Look at all that.
704
00:34:14,300 --> 00:34:16,300
Grass. I love grass!
705
00:34:16,300 --> 00:34:18,900
What? No, you don't.
706
00:34:19,000 --> 00:34:21,600
You're allergic to grass...
707
00:34:21,700 --> 00:34:23,300
And dogs.
708
00:34:23,400 --> 00:34:24,300
Hey, guys.
709
00:34:30,700 --> 00:34:31,400
Aah!
710
00:34:31,500 --> 00:34:33,500
Jordan, what is up with you?
711
00:34:34,700 --> 00:34:36,900
Goran!
712
00:34:36,900 --> 00:34:38,400
Whoa, whoa!
713
00:34:41,600 --> 00:34:44,300
Hey, you! Uhh.
714
00:34:44,400 --> 00:34:46,900
Jordan...
715
00:34:46,900 --> 00:34:48,400
You are very strong.
716
00:34:48,500 --> 00:34:49,600
Thanks. So, what are.
717
00:34:49,700 --> 00:34:50,400
You doir?
718
00:34:50,500 --> 00:34:53,100
I... Was delivering, and, uh,
719
00:34:53,200 --> 00:34:54,700
Now I must go tenderize.
720
00:34:54,700 --> 00:34:56,000
Oh. Goran, I've been.
721
00:34:56,100 --> 00:34:57,200
Thinking. You know, maybe
722
00:34:57,300 --> 00:34:58,700
I was wrong.
723
00:34:58,800 --> 00:34:59,600
About vat?
724
00:34:59,700 --> 00:35:00,500
You know, at first, I thought.
725
00:35:00,500 --> 00:35:01,400
This whole vegetarian-butcher.
726
00:35:01,500 --> 00:35:02,300
Thing was gonna be way too.
727
00:35:02,400 --> 00:35:03,200
Weird, but now I'm thinking.
728
00:35:03,300 --> 00:35:04,100
Not so much.
729
00:35:04,200 --> 00:35:04,800
Really?
730
00:35:04,900 --> 00:35:06,500
Really. So, if the invitation.
731
00:35:06,600 --> 00:35:08,100
Is still open, I'd like to take.
732
00:35:08,100 --> 00:35:09,200
You up on that moonlight tour.
733
00:35:09,300 --> 00:35:10,000
You would?
734
00:35:10,000 --> 00:35:11,600
Quiet, hunter.
735
00:35:11,600 --> 00:35:13,400
So, are we on?
736
00:35:13,500 --> 00:35:15,900
Yes. Yes, we're on.
737
00:35:16,000 --> 00:35:17,400
Yay. Grr.
738
00:35:17,500 --> 00:35:20,800
Heh heh heh!
739
00:35:20,800 --> 00:35:29,900
Wh...
740
00:35:30,000 --> 00:35:31,300
What? He's cute.
741
00:35:31,200 --> 00:35:33,200
He's a butcher!
742
00:35:33,200 --> 00:35:37,000
Yeah.
743
00:35:44,700 --> 00:35:46,100
Uhh.
744
00:35:46,100 --> 00:35:54,700
Whoa.
745
00:35:55,600 --> 00:36:02,100
Un.
746
00:36:02,100 --> 00:36:06,600
Are you kidding me?
747
00:36:13,600 --> 00:36:15,400
Aah!
748
00:36:15,400 --> 00:36:17,200
What are you doing?
749
00:36:17,300 --> 00:36:18,500
What are you doing?
750
00:36:18,600 --> 00:36:20,800
Me? I'm, uh,
751
00:36:20,800 --> 00:36:22,300
I'm getting ready for my date.
752
00:36:22,300 --> 00:36:24,700
Found this outside your door.
753
00:36:24,800 --> 00:36:27,900
Ahem. Heh. Hunter, you've.
754
00:36:27,900 --> 00:36:29,400
Been acting rely strange.
755
00:36:29,500 --> 00:36:31,800
Lately. You know, right?
756
00:36:31,900 --> 00:36:35,300
I'm fine. Are you all right?
757
00:36:35,300 --> 00:36:39,300
I'm fine.
758
00:36:39,300 --> 00:36:40,800
So, now that we're both.
759
00:36:40,800 --> 00:36:42,100
All right, why don't you go and.
760
00:36:42,200 --> 00:36:43,200
Chat with your little friends.
761
00:36:43,300 --> 00:36:49,400
Online so I won't be late?
762
00:36:49,500 --> 00:36:51,100
Oh, my gosh.
763
00:36:51,100 --> 00:36:53,600
They're scrumpdillyicious.
764
00:36:53,700 --> 00:36:55,300
Look at our little faces.
765
00:36:55,300 --> 00:36:56,100
Aw.
766
00:36:56,200 --> 00:36:57,900
Aw. We're so cute.
767
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Yeah.
768
00:37:02,700 --> 00:37:03,900
Madame varcolac.
769
00:37:05,800 --> 00:37:07,600
Uh, you remember paulina.
770
00:37:07,700 --> 00:37:08,700
Hi.
771
00:37:08,700 --> 00:37:09,700
You will clean up mess.
772
00:37:09,800 --> 00:37:10,600
In kitchen.
773
00:37:10,600 --> 00:37:16,900
Of course.
774
00:37:19,000 --> 00:37:21,600
Shh! Busted.
775
00:37:21,700 --> 00:37:22,700
Creepy.
776
00:37:22,700 --> 00:37:23,800
She's the mayor.
777
00:37:23,900 --> 00:37:24,800
Of creepytown.
778
00:37:24,900 --> 00:37:26,800
Yeah.
779
00:37:26,900 --> 00:37:28,300
So, what do you know about.
780
00:37:28,400 --> 00:37:29,100
Her, anyway?
781
00:37:29,200 --> 00:37:30,600
Oh, there's all kinds.
782
00:37:30,700 --> 00:37:32,000
Of rumors.
783
00:37:32,100 --> 00:37:33,100
What kind of rumors?
784
00:37:33,100 --> 00:37:34,300
Oh, David, I shouldn't say.
785
00:37:34,300 --> 00:37:35,700
I just... I hate gossip.
786
00:37:35,800 --> 00:37:36,500
Ok.
787
00:37:36,500 --> 00:37:37,700
But dragomir did die under.
788
00:37:37,800 --> 00:37:39,300
Mysterious circumstances.
789
00:37:39,400 --> 00:37:40,100
Really?
790
00:37:40,200 --> 00:37:42,900
Yeah.
791
00:37:43,000 --> 00:37:44,200
There are those that believe.
792
00:37:44,300 --> 00:37:46,000
That madame v may have...
793
00:37:50,700 --> 00:37:52,700
But come on. Heh. That's crazy,
794
00:37:52,700 --> 00:37:54,200
Right? I mean, there's no way.
795
00:37:54,300 --> 00:37:56,600
She could have...
796
00:37:56,700 --> 00:37:58,100
Is there?
797
00:37:58,200 --> 00:38:02,700
Mmm.
798
00:38:24,700 --> 00:38:26,200
You said it yourself. She's.
799
00:38:26,300 --> 00:38:28,000
Eating meat, she can hear from.
800
00:38:28,100 --> 00:38:29,500
A mile away, and she can smell.
801
00:38:29,500 --> 00:38:30,400
Like a bloodhound.
802
00:38:30,400 --> 00:38:31,300
Dude, your sister is.
803
00:38:31,300 --> 00:38:32,200
A werewolf.
804
00:38:32,300 --> 00:38:33,500
Maybe she's just hormonal.
805
00:38:33,600 --> 00:38:34,500
Let's review. There are
806
00:38:34,600 --> 00:38:36,000
3 ways to become a werewolf.
807
00:38:36,100 --> 00:38:37,200
First, you're in the bloodline.
808
00:38:37,200 --> 00:38:38,500
Of a werewolf family.
809
00:38:38,600 --> 00:38:40,000
But there's no transformation.
810
00:38:40,100 --> 00:38:41,000
Until the full moors at its.
811
00:38:41,100 --> 00:38:42,000
Highest point, which isn't.
812
00:38:42,100 --> 00:38:43,000
Until tomorrow night.
813
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
So, that rules out Jordan.
814
00:38:44,100 --> 00:38:45,600
Running a close second is.
815
00:38:45,700 --> 00:38:47,200
The werewolf bite.
816
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
- old school, hard-core.
817
00:38:49,400 --> 00:38:50,800
But she didn't get bitten,
818
00:38:50,800 --> 00:38:53,500
Which brings us to number 3...
819
00:38:53,600 --> 00:38:55,300
Infection by the blood of.
820
00:38:55,300 --> 00:38:56,200
A werewolf.
821
00:38:56,300 --> 00:38:57,300
Heh heh heh. Sound familiar?
822
00:38:57,400 --> 00:38:58,200
How do you know it was.
823
00:38:58,300 --> 00:38:59,200
Werewolf blood?
824
00:38:59,200 --> 00:39:00,100
Hello.
825
00:39:00,200 --> 00:39:01,800
L.B. 217.
826
00:39:01,900 --> 00:39:02,800
Lichenthrope blood.
827
00:39:02,900 --> 00:39:04,300
Lichenthrope, from.
828
00:39:04,300 --> 00:39:05,700
The ancient greek denoting.
829
00:39:05,700 --> 00:39:08,100
The wolf man transformation.
830
00:39:08,100 --> 00:39:09,300
Those effects start immediately.
831
00:39:09,400 --> 00:39:12,300
After exposure. That, my friend,
832
00:39:12,300 --> 00:39:14,300
Is what you are dealing with.
833
00:39:14,300 --> 00:39:15,800
Great. What do I do?
834
00:39:15,800 --> 00:39:16,800
Where's Jordan?
835
00:39:16,900 --> 00:39:17,800
I think she's getting ready.
836
00:39:17,900 --> 00:39:19,300
For a dinner date or something.
837
00:39:19,400 --> 00:39:20,100
Dude!
838
00:39:20,200 --> 00:39:21,000
Dude, no!
839
00:39:21,000 --> 00:39:21,900
What?
840
00:39:22,000 --> 00:39:23,600
Don't you get it, bro?!
841
00:39:23,600 --> 00:39:34,700
Her date is the dinner!
842
00:39:45,400 --> 00:39:56,800
Bene.
843
00:39:56,900 --> 00:39:58,100
Good evening, Goran.
844
00:39:58,100 --> 00:40:00,400
Jordan, uh, you...
845
00:40:00,500 --> 00:40:04,300
Look... Very... Different.
846
00:40:04,400 --> 00:40:06,800
Is everything all right?
847
00:40:06,900 --> 00:40:09,200
Oh, it's perfect...
848
00:40:09,200 --> 00:40:13,900
Just perfect.
849
00:40:13,900 --> 00:40:14,900
Dude, what's happening?
850
00:40:14,900 --> 00:40:16,500
She morphed into the beast?
851
00:40:16,600 --> 00:40:17,900
You are too much.
852
00:40:18,000 --> 00:40:19,800
No, not exactly.
853
00:40:19,800 --> 00:40:20,700
Come.
854
00:40:23,200 --> 00:40:24,700
They're on the move.
855
00:40:24,800 --> 00:40:26,300
I don't know what it is, but.
856
00:40:26,200 --> 00:40:27,200
In wolfsberg, I feel like.
857
00:40:27,300 --> 00:40:29,100
Another person... you know,
858
00:40:29,200 --> 00:40:31,300
Strong, alive? You know what
859
00:40:31,400 --> 00:40:32,500
I mean?
860
00:40:32,500 --> 00:40:34,500
Mmm, not so much.
861
00:40:34,500 --> 00:40:35,700
Oh, it's like everything is.
862
00:40:35,800 --> 00:40:37,200
Possible. I can do anything
863
00:40:37,300 --> 00:40:39,400
I want.
864
00:40:39,500 --> 00:40:41,400
Hey...
865
00:40:41,500 --> 00:40:43,400
Be careful!
866
00:40:43,500 --> 00:40:47,100
This... Is...
867
00:40:47,200 --> 00:40:50,700
Awesome! Uhh!
868
00:40:50,800 --> 00:40:51,900
Whoa!
869
00:40:51,900 --> 00:40:52,700
Come on!
870
00:40:52,800 --> 00:40:53,600
What happened?
871
00:40:53,600 --> 00:40:55,000
She stuck the landing.
872
00:40:55,000 --> 00:40:55,900
What do you say we take.
873
00:40:56,000 --> 00:40:56,700
That tour of the town?
874
00:40:56,800 --> 00:40:57,400
I...
875
00:40:57,400 --> 00:40:58,100
Come on.
876
00:40:58,100 --> 00:40:59,900
Sure. Heh heh.
877
00:41:03,200 --> 00:41:04,300
What's she doing now?
878
00:41:04,400 --> 00:41:05,400
Dancing.
879
00:41:05,500 --> 00:41:07,300
What, like, break dancing?
880
00:41:07,400 --> 00:41:09,700
No, just dancing.
881
00:41:09,700 --> 00:41:11,600
It's not dancing, bro. It's.
882
00:41:11,600 --> 00:41:13,500
Luring. Don't you get it? She's.
883
00:41:13,500 --> 00:41:15,000
Weeding him from the pack. She's.
884
00:41:15,100 --> 00:41:16,300
Gonna turn him into a romanian.
885
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Combo platter.
886
00:41:17,500 --> 00:41:19,100
You have to stop her!
887
00:41:27,600 --> 00:41:29,300
What do you want?
888
00:41:29,400 --> 00:41:31,000
Why are you following me?
889
00:41:31,100 --> 00:41:32,400
Hurry. We don't have.
890
00:41:32,500 --> 00:41:34,000
Much time.
891
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
What? What are you.
892
00:41:35,100 --> 00:41:36,000
Talking about?
893
00:41:36,100 --> 00:41:37,500
They will come for you.
894
00:41:37,600 --> 00:41:40,500
You must prepare. I will.
895
00:41:40,500 --> 00:41:42,500
Be watching.
896
00:41:42,600 --> 00:41:44,700
What?
897
00:41:44,700 --> 00:41:47,100
Uh, dude, what was that?
898
00:41:47,200 --> 00:41:49,100
I have no idea.
899
00:41:49,100 --> 00:41:51,300
Where is Jordan?
900
00:41:51,400 --> 00:41:52,300
Lost her.
901
00:41:52,400 --> 00:42:00,400
Well, you better find her.
902
00:42:11,600 --> 00:42:15,700
Oh, gosh. Jordan, no!
903
00:42:15,800 --> 00:42:19,600
What are you doing here?
904
00:42:19,700 --> 00:42:23,200
I don't know...
905
00:42:23,300 --> 00:42:24,400
I thought you were gonna...
906
00:42:24,500 --> 00:42:26,100
Thought I was gonna what?
907
00:42:26,200 --> 00:42:30,100
Never mind.
908
00:42:30,100 --> 00:42:33,200
So...
909
00:42:33,300 --> 00:42:34,700
What are you guys up to?
910
00:42:34,700 --> 00:42:35,600
Well, we were having.
911
00:42:35,600 --> 00:42:37,700
A romantic evening.
912
00:42:37,700 --> 00:42:39,300
Werert we, Goran?
913
00:42:39,400 --> 00:42:41,500
Uh... Yes?
914
00:42:41,600 --> 00:42:45,100
Until you ruined it!
915
00:42:45,200 --> 00:42:46,300
You are in.
916
00:42:46,300 --> 00:42:50,700
So much trouble. A
917
00:42:57,000 --> 00:42:59,700
your sister...
918
00:42:59,800 --> 00:43:04,100
She's very... Hard-core.
919
00:43:04,200 --> 00:43:07,400
You have no idea.
920
00:43:07,500 --> 00:43:08,700
? she'll be comir around.
921
00:43:08,700 --> 00:43:11,200
The castle when she comes,
922
00:43:11,300 --> 00:43:12,400
She'll be comir around... ?.
923
00:43:12,500 --> 00:43:13,400
Hi, paulina.
924
00:43:13,500 --> 00:43:15,600
? the castle when she comes,
925
00:43:15,700 --> 00:43:17,100
She'll be comir around the.
926
00:43:17,200 --> 00:43:18,400
Castle, she'll be comir... ?
927
00:43:27,000 --> 00:43:28,500
ok.
928
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Did not see that one coming.
929
00:43:42,700 --> 00:43:43,800
Jordan?
930
00:43:53,400 --> 00:43:57,400
Hey... Jordan?
931
00:43:57,500 --> 00:44:00,400
I know what's going on. Right.
932
00:44:00,500 --> 00:44:03,000
Now, everything seems great.
933
00:44:07,500 --> 00:44:09,000
- y-you're rolling around in.
934
00:44:09,100 --> 00:44:11,600
The grass and eating steaks and.
935
00:44:11,700 --> 00:44:13,400
Playing with the other dogs.
936
00:44:13,500 --> 00:44:17,100
But... You have no idea how bad.
937
00:44:17,200 --> 00:44:19,900
This can get.
938
00:44:20,000 --> 00:44:23,200
Jordan, look out there.
939
00:44:23,200 --> 00:44:25,800
It's only gonna get worse.
940
00:44:25,900 --> 00:44:28,000
You need help. But I can't.
941
00:44:28,000 --> 00:44:30,700
Help you if you won't let me.
942
00:44:31,700 --> 00:44:33,500
All right, that's it. You're.
943
00:44:33,600 --> 00:44:36,500
A werewolf, and I'm getting dad.
944
00:44:56,200 --> 00:44:59,400
Run!
945
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
Continue]
946
00:45:14,100 --> 00:45:15,400
guys! What's going on.
947
00:45:15,400 --> 00:45:16,200
Up there?
948
00:45:16,300 --> 00:45:19,800
- uh... N-nothir, dad.
949
00:45:19,900 --> 00:45:21,800
Just messir around.
950
00:45:21,800 --> 00:45:23,100
Hunter, don't scare.
951
00:45:23,100 --> 00:45:24,300
Your sister.
952
00:45:24,400 --> 00:45:25,700
Don't worry. It's not.
953
00:45:25,800 --> 00:45:28,900
Gonna happen.
954
00:45:29,000 --> 00:45:31,900
Ok. I'll do anything you want.
955
00:45:31,900 --> 00:45:37,400
Just please don't eat me.
956
00:45:43,700 --> 00:45:46,500
Love you.
957
00:45:50,900 --> 00:45:52,500
Hey, did you guys hear.
958
00:45:52,500 --> 00:45:54,300
All that howling and squealing.
959
00:45:54,300 --> 00:45:56,400
Last night? Something got.
960
00:45:56,400 --> 00:45:57,500
The animals all riled up.
961
00:45:57,600 --> 00:45:58,800
Wolfsberg can be very.
962
00:45:58,800 --> 00:46:01,000
Dangerous place at night.
963
00:46:01,000 --> 00:46:02,800
Girl, you have not touched.
964
00:46:02,800 --> 00:46:05,200
Your food.
965
00:46:05,200 --> 00:46:07,100
I'm not very hungry.
966
00:46:07,200 --> 00:46:09,000
Ahem.
967
00:46:09,100 --> 00:46:10,200
Well, anybody want to hear.
968
00:46:10,300 --> 00:46:11,100
Some good news?
969
00:46:11,200 --> 00:46:11,800
Yes, please.
970
00:46:11,900 --> 00:46:12,700
Definitely.
971
00:46:12,800 --> 00:46:13,700
Looks like we're gonna be.
972
00:46:13,800 --> 00:46:14,700
Able to keep the house.
973
00:46:14,800 --> 00:46:15,800
This house?
974
00:46:15,800 --> 00:46:18,000
No, our house. Paulina says.
975
00:46:18,000 --> 00:46:19,300
We're getting a really good.
976
00:46:19,300 --> 00:46:21,200
Offer on wolfsberg manor. We're.
977
00:46:21,300 --> 00:46:22,500
Gonna get together later so
978
00:46:22,500 --> 00:46:23,900
I can look it over. And if it's.
979
00:46:23,900 --> 00:46:24,900
As good as she says...
980
00:46:24,900 --> 00:46:26,500
- scuzati-ma.
981
00:46:26,600 --> 00:46:32,900
If you will excuse me.
982
00:46:33,000 --> 00:46:41,200
I better go talk to her.
983
00:46:43,600 --> 00:46:47,000
Madame v?
984
00:46:47,100 --> 00:46:53,900
Madame...
985
00:46:53,900 --> 00:46:54,700
Madame v...
986
00:46:55,500 --> 00:46:56,600
Whoa. Heh.
987
00:46:56,700 --> 00:46:57,900
I have taken care of.
988
00:46:58,000 --> 00:46:59,200
Wolfsberg manor and.
989
00:46:59,200 --> 00:47:01,400
Varcolac family my entire life.
990
00:47:01,400 --> 00:47:03,400
This is all I have ever known.
991
00:47:03,500 --> 00:47:05,000
We will do our best to find.
992
00:47:05,100 --> 00:47:06,700
You another home. I promise.
993
00:47:06,800 --> 00:47:08,300
There is no "another home."
994
00:47:08,300 --> 00:47:10,000
madame v, I have to do what's.
995
00:47:10,100 --> 00:47:11,000
Best for my family.
996
00:47:11,100 --> 00:47:13,200
Trust me. You do not know.
997
00:47:13,300 --> 00:47:15,700
What is best for family.
998
00:47:15,800 --> 00:47:17,100
Excuse me?
999
00:47:17,100 --> 00:47:19,400
You cannot conceive of.
1000
00:47:19,500 --> 00:47:21,000
The darkness that will befall.
1001
00:47:21,100 --> 00:47:22,000
You if...
1002
00:47:22,100 --> 00:47:23,600
Ok. Madame v, let's take a.
1003
00:47:23,700 --> 00:47:28,100
Moment. You're creeping me out.
1004
00:47:28,200 --> 00:47:29,200
With the...
1005
00:47:29,300 --> 00:47:30,200
Oh.
1006
00:47:30,300 --> 00:47:32,700
Thank you. Look, I'm sorry.
1007
00:47:32,700 --> 00:47:33,700
Things turned out this way.
1008
00:47:33,800 --> 00:47:35,400
I hope you understand.
1009
00:47:35,500 --> 00:47:37,400
And I hope that you can.
1010
00:47:37,500 --> 00:47:40,400
Understand if wolfsberg manor.
1011
00:47:40,500 --> 00:47:42,100
Falls into wrong hands, there.
1012
00:47:42,200 --> 00:47:44,700
Will be grave consequences!
1013
00:47:44,700 --> 00:47:48,100
Ok, super creepy.
1014
00:47:48,100 --> 00:47:50,200
Good chat. I'm.
1015
00:47:50,300 --> 00:47:51,600
Going inside now.
1016
00:47:55,700 --> 00:47:57,400
This is all your fault.
1017
00:47:57,500 --> 00:47:58,600
My fault?
1018
00:47:58,700 --> 00:47:59,700
You just had to go looking.
1019
00:47:59,800 --> 00:48:01,100
For the creepy hidden lab.
1020
00:48:01,200 --> 00:48:02,400
Hey, I was just trying to.
1021
00:48:02,500 --> 00:48:03,400
Help you get back to your.
1022
00:48:03,400 --> 00:48:04,300
Clown party.
1023
00:48:07,700 --> 00:48:08,500
No!
1024
00:48:09,500 --> 00:48:12,000
Jordan, no! Would you come down?
1025
00:48:12,100 --> 00:48:13,900
No! Go away!
1026
00:48:14,000 --> 00:48:15,500
Well, you need to chill out.
1027
00:48:15,600 --> 00:48:17,100
You chill out. I ate a wild.
1028
00:48:17,200 --> 00:48:18,400
Boar last night. Have you ever.
1029
00:48:18,500 --> 00:48:19,600
Seen one of those things?
1030
00:48:19,700 --> 00:48:20,600
They're huge!
1031
00:48:20,700 --> 00:48:21,400
Well...
1032
00:48:21,500 --> 00:48:22,500
What if I can't stop myself.
1033
00:48:22,600 --> 00:48:24,600
Next time? What if I go after.
1034
00:48:24,700 --> 00:48:26,800
You... Or dad?
1035
00:48:26,900 --> 00:48:31,100
No. You wouldn't do that.
1036
00:48:31,200 --> 00:48:32,800
Says who?
1037
00:48:32,900 --> 00:48:33,900
Hunter, you don't know me.
1038
00:48:34,000 --> 00:48:37,500
Anymore. I can do things.
1039
00:48:37,500 --> 00:48:40,400
Wait. Look. I do know you.
1040
00:48:40,500 --> 00:48:42,300
You're gonna be fine.
1041
00:48:42,300 --> 00:48:43,900
I'm never gonna be fine.
1042
00:48:44,000 --> 00:48:45,900
I am a freak. I'm gonna be stuck.
1043
00:48:46,000 --> 00:48:47,100
Like this forever, and nobody's.
1044
00:48:47,100 --> 00:48:48,100
Ever gonna want to go to prom.
1045
00:48:48,200 --> 00:48:49,400
With me. You know why? 'Cause.
1046
00:48:49,400 --> 00:48:50,200
Boys don't want to go to.
1047
00:48:50,300 --> 00:48:52,400
The prom with a werewolf!
1048
00:48:52,400 --> 00:48:55,200
Ok. First of all, I know.
1049
00:48:55,300 --> 00:48:57,300
A ton of guys who would love to.
1050
00:48:57,300 --> 00:48:58,800
Go to prom with a werewolf.
1051
00:48:58,900 --> 00:49:02,200
And second... I'm your brother.
1052
00:49:02,200 --> 00:49:03,500
And I'm not gonna let anything.
1053
00:49:03,500 --> 00:49:05,900
Happen to you. This is my area.
1054
00:49:05,900 --> 00:49:07,800
Of expertise. I know people who.
1055
00:49:07,900 --> 00:49:10,500
Can help us... like, smart people,
1056
00:49:10,500 --> 00:49:13,100
Like, highly trained.
1057
00:49:13,200 --> 00:49:14,700
Professionals.
1058
00:49:14,800 --> 00:49:15,700
You do?
1059
00:49:15,800 --> 00:49:18,600
They're experts. I promise.
1060
00:49:18,700 --> 00:49:19,800
The strength of the wolf is.
1061
00:49:19,800 --> 00:49:20,900
The pack, remember?
1062
00:49:21,000 --> 00:49:25,900
Heh. Yeah.
1063
00:49:26,000 --> 00:49:27,200
I can't believe you got to.
1064
00:49:27,300 --> 00:49:29,100
Be the werewolf.
1065
00:49:29,200 --> 00:49:30,400
Silver bullet straight.
1066
00:49:30,500 --> 00:49:31,200
Through the heart.
1067
00:49:31,300 --> 00:49:32,500
That's the only way.
1068
00:49:32,600 --> 00:49:34,300
Are you insane? I can't.
1069
00:49:34,400 --> 00:49:35,900
Shoot my sister. Do you know.
1070
00:49:36,000 --> 00:49:37,500
How much trouble I'd get in?
1071
00:49:37,600 --> 00:49:38,500
Hate to be the bearer of.
1072
00:49:38,600 --> 00:49:39,800
Bad news, dude, but that's not.
1073
00:49:39,900 --> 00:49:41,300
Your sister anymore.
1074
00:49:41,300 --> 00:49:42,700
It's "the beast."
1075
00:49:42,700 --> 00:49:44,500
hi. In the room.
1076
00:49:44,500 --> 00:49:45,700
These are your experts?
1077
00:49:45,800 --> 00:49:46,600
They know what they're.
1078
00:49:46,700 --> 00:49:47,500
Talking about.
1079
00:49:47,600 --> 00:49:48,900
Yeah. Sure sounds like it.
1080
00:49:49,000 --> 00:49:50,500
I'm not shooting my sister.
1081
00:49:50,600 --> 00:49:51,500
End of discussion.
1082
00:49:51,600 --> 00:49:52,300
Thank you.
1083
00:49:52,300 --> 00:49:54,100
All right. Fine. Whatever.
1084
00:49:54,200 --> 00:49:55,900
But know this. You have
1085
00:49:55,900 --> 00:49:57,500
24 hours.
1086
00:49:57,600 --> 00:49:58,500
Until what?
1087
00:49:58,600 --> 00:49:59,500
Until she's a werewolf.
1088
00:49:59,600 --> 00:50:00,700
Forever. When that full moon.
1089
00:50:00,700 --> 00:50:02,100
Disappears, so do her chances of.
1090
00:50:02,200 --> 00:50:04,000
Ever being normal again.
1091
00:50:04,000 --> 00:50:05,100
That's ridiculous.
1092
00:50:05,200 --> 00:50:07,400
- is it? We cross-checked every.
1093
00:50:07,500 --> 00:50:09,700
Database, library, blog,
1094
00:50:09,700 --> 00:50:10,900
And history book. They all.
1095
00:50:11,000 --> 00:50:11,900
Say the same thing.
1096
00:50:12,000 --> 00:50:12,900
Exactly the same.
1097
00:50:13,000 --> 00:50:14,100
If you remain a werewolf.
1098
00:50:14,200 --> 00:50:15,500
Through your first full moon,
1099
00:50:15,500 --> 00:50:16,600
You are a werewolf for.
1100
00:50:16,600 --> 00:50:18,100
All eternity.
1101
00:50:18,200 --> 00:50:19,600
- double-lock your doors, bro.
1102
00:50:19,700 --> 00:50:21,000
Tonight's a full moon, and she's.
1103
00:50:21,100 --> 00:50:21,800
Gonna hunt.
1104
00:50:21,900 --> 00:50:22,700
Forget it. Jordan...
1105
00:50:26,100 --> 00:50:26,800
What?
1106
00:50:26,900 --> 00:50:28,800
What did we say?
1107
00:50:28,800 --> 00:50:30,600
Come on. Jordan, wait!
1108
00:50:30,700 --> 00:50:32,100
For what? Your highly trained.
1109
00:50:32,200 --> 00:50:36,300
Professionals? No, thanks.
1110
00:50:36,400 --> 00:50:43,300
I'll handle it myself.
1111
00:50:43,300 --> 00:50:46,400
What's wronwith her?
1112
00:50:46,400 --> 00:50:50,500
Full moon?
1113
00:50:51,500 --> 00:50:53,800
? yeah, yeah,
1114
00:50:53,800 --> 00:50:56,100
Yeah, yeah,
1115
00:50:56,200 --> 00:50:58,000
Breathtaking, frightening,
1116
00:50:58,000 --> 00:51:00,700
These feelings inside me,
1117
00:51:00,800 --> 00:51:03,000
Don't know where I'm going,
1118
00:51:03,100 --> 00:51:05,700
But I'm hoping far,
1119
00:51:05,700 --> 00:51:08,100
Perfectly imperfect, yeah,
1120
00:51:08,100 --> 00:51:10,200
It's all been won'th it,
1121
00:51:10,300 --> 00:51:13,000
The scares and the scars ?
1122
00:51:13,100 --> 00:51:15,200
? Ahh, Ahh ?
1123
00:51:15,300 --> 00:51:17,300
? holding my own,
1124
00:51:17,400 --> 00:51:19,900
Believing it's mine,
1125
00:51:20,000 --> 00:51:22,200
Catching the moment.
1126
00:51:22,300 --> 00:51:23,600
For real this time ?
1127
00:51:23,600 --> 00:51:24,600
? for real this time ?
1128
00:51:24,700 --> 00:51:26,800
? letting my destiny.
1129
00:51:26,900 --> 00:51:29,200
Speak for itself,
1130
00:51:29,200 --> 00:51:32,400
I'm finally trying to be me.
1131
00:51:32,400 --> 00:51:37,100
And not somebody else ?
1132
00:51:37,100 --> 00:51:48,900
? not somebody else ?.
1133
00:52:08,600 --> 00:52:10,200
Come on. There's gotta.
1134
00:52:10,300 --> 00:52:11,300
Be something.
1135
00:52:26,600 --> 00:52:27,300
Boy!
1136
00:52:28,600 --> 00:52:30,500
You do not belong here.
1137
00:52:30,600 --> 00:52:31,700
Madame varcolac.
1138
00:52:33,200 --> 00:52:36,300
Ok. Look, I'm sorry. I... I.
1139
00:52:36,300 --> 00:52:37,700
Didrt know what else to do.
1140
00:52:37,700 --> 00:52:39,600
My sister's in trouble!
1141
00:52:39,700 --> 00:52:42,000
I am aware.
1142
00:52:42,000 --> 00:52:43,400
You are?
1143
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
I know werewolf when
1144
00:52:44,500 --> 00:52:45,500
I see one.
1145
00:52:45,500 --> 00:52:47,000
You do?
1146
00:52:47,000 --> 00:52:49,800
Da. I live with werewolf.
1147
00:52:49,900 --> 00:52:53,000
My entire life.
1148
00:52:58,800 --> 00:53:01,500
"in death, all answers.
1149
00:53:01,600 --> 00:53:03,800
Are revealed."
1150
00:53:03,900 --> 00:53:04,600
Uncle dragomir was.
1151
00:53:04,700 --> 00:53:06,600
The wolfsberg beast.
1152
00:53:06,700 --> 00:53:08,600
Is true. Dragomir was.
1153
00:53:08,700 --> 00:53:10,600
Brilliant inventor.
1154
00:53:10,600 --> 00:53:11,900
And scientist.
1155
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
Really?
1156
00:53:13,100 --> 00:53:16,300
Da. He invented karaoke.
1157
00:53:16,300 --> 00:53:17,400
I love karaoke.
1158
00:53:17,500 --> 00:53:18,800
Who doesn't?
1159
00:53:18,800 --> 00:53:21,500
He was also humanitarian. He.
1160
00:53:21,600 --> 00:53:23,200
Know most people cannot handle.
1161
00:53:23,300 --> 00:53:24,900
What comes with being werewolf.
1162
00:53:24,900 --> 00:53:26,200
What do you mean?
1163
00:53:26,300 --> 00:53:29,100
It can be lonely, painful.
1164
00:53:29,200 --> 00:53:32,000
Existence... feeding off earth's.
1165
00:53:32,000 --> 00:53:35,400
Creatures, slave to full moon.
1166
00:53:35,500 --> 00:53:38,200
For some, like your sister,
1167
00:53:38,300 --> 00:53:40,600
Who had it thrust upon them,
1168
00:53:40,600 --> 00:53:42,100
They could suffer greatly if.
1169
00:53:42,200 --> 00:53:43,600
Made to live in this way for.
1170
00:53:43,600 --> 00:53:46,000
All eternity.
1171
00:53:46,000 --> 00:53:46,900
Plus, I'd never hear the end.
1172
00:53:47,000 --> 00:53:48,900
Of it.
1173
00:53:49,000 --> 00:53:50,800
Is why dragomir create way.
1174
00:53:50,900 --> 00:53:52,600
To reverse effects.
1175
00:53:52,700 --> 00:53:53,400
He did?
1176
00:53:53,400 --> 00:53:54,400
Da.
1177
00:53:54,500 --> 00:53:56,800
He wanted give people choice.
1178
00:53:56,800 --> 00:53:58,600
Awesome. Where is it?
1179
00:53:58,700 --> 00:54:03,200
I have no idea.
1180
00:54:03,300 --> 00:54:06,300
Uncle dragomir, help me.
1181
00:54:06,400 --> 00:54:09,400
Tell me what to do.
1182
00:54:20,700 --> 00:54:21,500
Hey.
1183
00:54:21,600 --> 00:54:23,100
Hey, it's me. I think
1184
00:54:23,900 --> 00:54:25,700
I found something.
1185
00:54:28,700 --> 00:54:30,500
I don't get it.
1186
00:54:30,500 --> 00:54:31,700
Why would Uncle dragomir hide.
1187
00:54:31,800 --> 00:54:33,400
Something that can help people?
1188
00:54:33,500 --> 00:54:35,600
Because in wrong hands,
1189
00:54:35,600 --> 00:54:37,100
It can be used as weapon.
1190
00:54:37,200 --> 00:54:38,300
To hurt others.
1191
00:54:38,300 --> 00:54:41,400
Like, hurt who?
1192
00:54:41,400 --> 00:54:43,300
Those like dragomir, those.
1193
00:54:43,400 --> 00:54:45,400
Who must remain werewolf.
1194
00:54:53,500 --> 00:54:54,500
What's she doing here?
1195
00:54:54,500 --> 00:54:56,200
Is ok. I'm cool.
1196
00:54:56,300 --> 00:54:58,300
She is. Uncle dragomir was.
1197
00:54:58,400 --> 00:55:00,900
The wolfsberg beast. I told you,
1198
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
It's all real.
1199
00:55:02,100 --> 00:55:03,300
Yeah, I kind of figured that.
1200
00:55:03,400 --> 00:55:04,600
Where is writing?
1201
00:55:04,700 --> 00:55:06,400
Right there.
1202
00:55:06,500 --> 00:55:07,700
Where?
1203
00:55:07,800 --> 00:55:09,600
Right there.
1204
00:55:09,600 --> 00:55:11,400
You will have to read.
1205
00:55:11,400 --> 00:55:13,700
Left ochelari... glasses...
1206
00:55:13,700 --> 00:55:15,000
At castle.
1207
00:55:15,100 --> 00:55:18,200
"a inversa blestemul..."
1208
00:55:18,300 --> 00:55:20,400
"to reverse the curse..."
1209
00:55:20,400 --> 00:55:21,600
Vat are ingredients?
1210
00:55:21,700 --> 00:55:25,300
Uh, "anima de marmota..."
1211
00:55:25,400 --> 00:55:27,200
marmot heart.
1212
00:55:27,200 --> 00:55:29,000
"larva de vispe..."
1213
00:55:29,100 --> 00:55:32,400
larva, vispe.
1214
00:55:35,300 --> 00:55:39,500
What? What's the matter?
1215
00:55:39,600 --> 00:55:41,300
They are coming.
1216
00:55:41,400 --> 00:55:42,800
"they"? Who's "they"?
1217
00:55:42,900 --> 00:55:43,800
Wampires.
1218
00:55:43,900 --> 00:55:44,600
Wampires?
1219
00:55:44,700 --> 00:55:45,500
Wampires.
1220
00:55:45,500 --> 00:55:46,300
Wampires?
1221
00:55:46,400 --> 00:55:47,900
Wampires!
1222
00:55:47,900 --> 00:55:49,200
Vampires.
1223
00:55:49,300 --> 00:55:52,700
Da. They are pure evil.
1224
00:55:52,700 --> 00:55:54,900
There was time when they rose to.
1225
00:55:55,000 --> 00:55:57,400
Power and were close to ruling.
1226
00:55:57,500 --> 00:56:00,200
The earth. It was darkest time.
1227
00:56:00,300 --> 00:56:03,100
In our history. Your Uncle.
1228
00:56:03,200 --> 00:56:04,600
Dragomir and werewolves like him.
1229
00:56:04,700 --> 00:56:06,200
Were called upon to deliver all.
1230
00:56:06,300 --> 00:56:08,100
Beings from this darkness.
1231
00:56:08,100 --> 00:56:09,900
So, werewolves are good?
1232
00:56:10,000 --> 00:56:11,400
Of course they are.
1233
00:56:12,700 --> 00:56:16,800
1,000 years ago, fierce battle.
1234
00:56:16,900 --> 00:56:18,900
Was fought where wolfsberg manor.
1235
00:56:18,900 --> 00:56:21,600
Now stands. Vampires and.
1236
00:56:21,700 --> 00:56:24,100
Werewolves fought to death.
1237
00:56:24,200 --> 00:56:25,400
Thousands on each side were.
1238
00:56:25,500 --> 00:56:28,600
Lost. But werewolves prevailed.
1239
00:56:28,700 --> 00:56:30,800
This becomes sacred land.
1240
00:56:30,800 --> 00:56:33,200
The varcolacs become the great.
1241
00:56:33,300 --> 00:56:36,900
Protectors. Now dragomir is.
1242
00:56:37,000 --> 00:56:39,800
Gone. Without bloodline werewolf.
1243
00:56:39,900 --> 00:56:41,500
To protect the sacred land,
1244
00:56:41,600 --> 00:56:43,500
The vampires will try again to.
1245
00:56:43,600 --> 00:56:46,200
Gain control. If they do,
1246
00:56:46,200 --> 00:56:47,400
It will be signal for them.
1247
00:56:47,400 --> 00:56:48,800
To rise up and feed upon.
1248
00:56:48,700 --> 00:56:52,400
Human race. No one will be safe.
1249
00:56:52,500 --> 00:56:55,000
This will become a world ruled.
1250
00:56:55,100 --> 00:56:56,500
By the undead!
1251
00:56:59,000 --> 00:57:01,200
Maybe you should tell dad?
1252
00:57:01,200 --> 00:57:03,000
What about me? I can protect.
1253
00:57:03,100 --> 00:57:03,900
The castle.
1254
00:57:04,000 --> 00:57:06,400
No. Must be bloodline.
1255
00:57:06,500 --> 00:57:09,700
Werewolf. What is matter, boy?
1256
00:57:09,800 --> 00:57:11,000
Whoa, what's wrong?
1257
00:57:11,100 --> 00:57:13,500
It's... Just... Got a little.
1258
00:57:13,600 --> 00:57:16,800
Lightheaded. I'm ok.
1259
00:57:16,900 --> 00:57:19,700
We must hurry. Finish list.
1260
00:57:19,800 --> 00:57:22,500
- wh-what about the castle?
1261
00:57:22,500 --> 00:57:24,500
First we help girl.
1262
00:57:24,500 --> 00:57:26,200
Then we save underworld.
1263
00:57:26,300 --> 00:57:29,000
Hornet gloves, we have.
1264
00:57:29,100 --> 00:57:31,300
Scorpion tail... Da.
1265
00:57:31,400 --> 00:57:33,300
No.
1266
00:57:33,400 --> 00:57:34,900
Wait.
1267
00:57:34,900 --> 00:57:36,800
We have.
1268
00:57:36,900 --> 00:57:38,800
Yeah, and bat saliva...
1269
00:57:38,900 --> 00:57:40,100
I have.
1270
00:57:40,100 --> 00:57:41,300
No kidding.
1271
00:57:41,400 --> 00:57:43,600
Heart of marmot, we have.
1272
00:57:43,700 --> 00:57:44,400
Yeah.
1273
00:57:44,500 --> 00:57:45,200
What's a marmot?
1274
00:57:45,300 --> 00:57:46,600
It's big squirrel.
1275
00:57:46,600 --> 00:57:49,100
Road kill.
1276
00:57:49,200 --> 00:57:50,800
Mmm.
1277
00:57:50,900 --> 00:57:52,500
Don't even think about it!
1278
00:57:52,600 --> 00:57:54,100
There is one ingredient here
1279
00:57:54,200 --> 00:57:56,900
I have never heard of.
1280
00:57:56,900 --> 00:57:59,400
L.B. 217?
1281
00:57:59,500 --> 00:58:01,100
Got it covered.
1282
00:58:01,100 --> 00:58:05,400
May I ask what you're making?
1283
00:58:05,400 --> 00:58:07,400
Wolfsberg jambalaya.
1284
00:58:07,500 --> 00:58:10,000
Has a real kick.
1285
00:58:10,100 --> 00:58:17,900
Mmm!
1286
00:58:17,900 --> 00:58:19,400
Ahh!
1287
00:58:19,500 --> 00:58:22,200
Excuse me, my boy.
1288
00:58:22,300 --> 00:58:26,900
? oh, baby, baby,
1289
00:58:26,900 --> 00:58:29,400
Oh, baby... ?
1290
00:58:29,500 --> 00:58:32,400
hello? Da, Mr. Sands.
1291
00:58:32,500 --> 00:58:34,400
I am with children.
1292
00:58:34,500 --> 00:58:36,300
I will tell them.
1293
00:58:36,300 --> 00:58:38,300
Ah. I'll leave it there.
1294
00:58:38,400 --> 00:58:39,200
That was your father.
1295
00:58:39,300 --> 00:58:40,600
Tonight he is dining.
1296
00:58:40,600 --> 00:58:41,800
At velvet cape.
1297
00:58:41,900 --> 00:58:42,700
Was that a Britney Spears.
1298
00:58:42,800 --> 00:58:43,600
Ringtone?
1299
00:58:43,700 --> 00:58:45,800
She's werewolf, you know.
1300
00:58:45,900 --> 00:58:53,000
Wow. That explains a lot.
1301
00:58:53,100 --> 00:58:55,300
Is everything ok?
1302
00:58:55,300 --> 00:58:57,100
Sure.
1303
00:58:57,100 --> 00:58:58,300
Goran, you've been really.
1304
00:58:58,300 --> 00:59:00,200
Quiet. I know something's wrong.
1305
00:59:00,700 --> 00:59:01,700
Jordan...
1306
00:59:02,700 --> 00:59:05,200
I am confused.
1307
00:59:05,300 --> 00:59:07,200
When we first met,
1308
00:59:07,200 --> 00:59:10,600
You were very... Different.
1309
00:59:10,700 --> 00:59:14,900
So shy and awkward,
1310
00:59:15,000 --> 00:59:17,600
And so sweet.
1311
00:59:17,700 --> 00:59:19,200
I know.
1312
00:59:19,300 --> 00:59:21,300
It's been really,
1313
00:59:21,300 --> 00:59:22,600
Really weird week for me.
1314
00:59:22,600 --> 00:59:24,800
I'm not the same girl.
1315
00:59:24,900 --> 00:59:26,400
But I like that girl.
1316
00:59:26,500 --> 00:59:28,200
She made me laugh.
1317
00:59:28,300 --> 00:59:30,300
She...
1318
00:59:30,400 --> 00:59:35,200
Stole my heart.
1319
00:59:35,200 --> 00:59:37,200
But now...
1320
00:59:37,300 --> 00:59:39,700
Now I am starting to feel.
1321
00:59:39,800 --> 00:59:41,300
Like piece of meat.
1322
00:59:41,400 --> 00:59:43,700
No. No, Goran, you're not.
1323
00:59:43,800 --> 00:59:44,700
It's just...
1324
00:59:44,800 --> 00:59:46,200
I've been going through some.
1325
00:59:46,200 --> 00:59:47,800
Changes. Changes that you.
1326
00:59:47,900 --> 00:59:49,200
Wouldrt understand.
1327
00:59:49,200 --> 00:59:58,700
That I don't even understand.
1328
01:00:00,200 --> 01:00:01,400
Is something the matter?
1329
01:00:01,400 --> 01:00:02,800
Oh, no, no. It's, um,
1330
01:00:02,800 --> 01:00:04,500
It's getting chilly.
1331
01:00:04,600 --> 01:00:06,900
All right.
1332
01:00:06,900 --> 01:00:08,400
We have to go.
1333
01:00:08,400 --> 01:00:12,300
Madame v.
1334
01:00:12,400 --> 01:00:14,300
Oh.
1335
01:00:14,400 --> 01:00:16,200
We must get girl to castle.
1336
01:00:16,200 --> 01:00:17,400
No one must see her.
1337
01:00:17,500 --> 01:00:18,200
Arert we all out.
1338
01:00:18,200 --> 01:00:19,200
Of I.B. 217?
1339
01:00:19,300 --> 01:00:20,200
Da.
1340
01:00:20,200 --> 01:00:20,900
Well, what are.
1341
01:00:21,000 --> 01:00:21,600
We going to do?
1342
01:00:21,700 --> 01:00:22,400
We will improvise,
1343
01:00:22,400 --> 01:00:23,700
But now, you must go.
1344
01:00:23,700 --> 01:00:25,100
Get taxi. I will finish,
1345
01:00:25,200 --> 01:00:26,300
And I will meet you there.
1346
01:00:26,300 --> 01:00:27,200
Ok.
1347
01:00:27,300 --> 01:00:29,500
Go. Go, go, go, go, go.
1348
01:00:29,600 --> 01:00:31,600
Where are we going to find.
1349
01:00:31,700 --> 01:00:32,300
A cab?
1350
01:00:32,400 --> 01:00:33,400
I don't know, there's gotta.
1351
01:00:33,500 --> 01:00:34,800
Be one around here somewhere.
1352
01:00:34,900 --> 01:00:36,800
We just need to keep looking.
1353
01:00:36,800 --> 01:00:38,200
You guys!
1354
01:00:38,300 --> 01:00:40,200
We have got to stop running into.
1355
01:00:40,200 --> 01:00:42,000
Each other like this.
1356
01:00:42,000 --> 01:00:43,900
This is crazy.
1357
01:00:44,000 --> 01:00:45,200
What are you kids doing?
1358
01:00:45,200 --> 01:00:46,000
We're trying to get.
1359
01:00:46,100 --> 01:00:47,000
To wolfsberg manor.
1360
01:00:47,000 --> 01:00:47,800
How lucky are we? I'm.
1361
01:00:47,900 --> 01:00:49,200
Actually on my way to pick up.
1362
01:00:49,200 --> 01:00:50,200
Your father right now.
1363
01:00:50,300 --> 01:00:51,200
You kids want a ride?
1364
01:00:51,300 --> 01:00:52,000
Yeah!
1365
01:00:52,000 --> 01:00:52,800
Yeah, that'd be great.
1366
01:00:52,900 --> 01:00:56,100
Great.
1367
01:00:57,300 --> 01:00:59,500
Wolfsberg is just so beautiful.
1368
01:00:59,600 --> 01:01:02,100
When the sun goes down.
1369
01:01:02,200 --> 01:01:04,300
Don't you think?
1370
01:01:04,400 --> 01:01:06,100
Sure you do.
1371
01:01:06,200 --> 01:01:07,400
Well, then again,
1372
01:01:07,500 --> 01:01:09,900
I am a night owl. Guilty.
1373
01:01:09,900 --> 01:01:11,500
How about you all?
1374
01:01:11,600 --> 01:01:13,500
I'm not, but she is.
1375
01:01:13,600 --> 01:01:16,100
You ok over there, hon bun?
1376
01:01:16,200 --> 01:01:18,300
Yes.
1377
01:01:18,400 --> 01:01:21,400
Ahem. I mean, I'm fine.
1378
01:01:23,200 --> 01:01:24,900
You know, Jordan, I've noticed.
1379
01:01:25,000 --> 01:01:26,200
A change in you since you've.
1380
01:01:26,300 --> 01:01:28,200
Got to our sleepy little town.
1381
01:01:28,300 --> 01:01:30,000
I don't know, it's like you.
1382
01:01:30,100 --> 01:01:31,700
Found some kind of inner.
1383
01:01:31,800 --> 01:01:33,700
Strength or something. Which I,
1384
01:01:33,800 --> 01:01:35,900
For one, think is so completely.
1385
01:01:36,000 --> 01:01:38,100
Fabulous. Hope I'm not off base.
1386
01:01:38,100 --> 01:01:40,200
On any of this. Gosh knows
1387
01:01:40,200 --> 01:01:42,500
I'm all about that girl power.
1388
01:01:42,500 --> 01:01:44,200
Freak!
1389
01:01:45,900 --> 01:01:55,400
Here.
1390
01:01:55,500 --> 01:01:56,600
Oh.
1391
01:01:56,600 --> 01:01:57,400
What's going on?
1392
01:01:57,400 --> 01:01:58,800
Oh, sweetie, I don't know.
1393
01:01:58,900 --> 01:02:00,600
I just died.
1394
01:02:00,700 --> 01:02:02,200
Ok, no biggie.
1395
01:02:02,300 --> 01:02:03,800
Everything happens for a reason.
1396
01:02:03,900 --> 01:02:04,900
I'm just going to jiggle.
1397
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
The little doohickey.
1398
01:02:06,000 --> 01:02:07,600
And we'll be on our way.
1399
01:02:07,600 --> 01:02:16,600
Two shakes.
1400
01:02:16,600 --> 01:02:17,300
I don't think we have.
1401
01:02:17,400 --> 01:02:18,300
That much longer.
1402
01:02:18,400 --> 01:02:19,900
You gotta hold it in.
1403
01:02:20,000 --> 01:02:20,700
I'm trying!
1404
01:02:20,700 --> 01:02:21,500
It's not like going to.
1405
01:02:21,600 --> 01:02:23,400
The bathroom, hunter.
1406
01:02:24,900 --> 01:02:36,300
What was that?
1407
01:02:36,300 --> 01:02:38,400
All set.
1408
01:02:38,500 --> 01:02:39,900
Paulina, not to freak.
1409
01:02:40,000 --> 01:02:41,900
You out or anything,
1410
01:02:41,900 --> 01:02:44,200
But there is a bunch of vampires.
1411
01:02:44,300 --> 01:02:45,500
Behind you.
1412
01:02:47,300 --> 01:02:48,700
Oh, sweetie...
1413
01:02:48,800 --> 01:02:50,900
Of course there are!
1414
01:02:54,300 --> 01:02:55,800
You're late!
1415
01:02:55,900 --> 01:02:57,800
I've got dinner plans.
1416
01:02:57,800 --> 01:02:59,400
Get these two bobbleheads.
1417
01:02:59,500 --> 01:03:01,100
Out of here.
1418
01:03:01,100 --> 01:03:03,100
I'll deal with them...
1419
01:03:03,200 --> 01:03:06,800
Once wolfsberg manor is ours.
1420
01:03:06,900 --> 01:03:07,800
You're never going to get.
1421
01:03:07,800 --> 01:03:08,900
The castle, paulina!
1422
01:03:09,000 --> 01:03:09,700
You're never.
1423
01:03:09,800 --> 01:03:10,600
Going to get the castle,
1424
01:03:10,700 --> 01:03:11,900
Paulina.
1425
01:03:12,000 --> 01:03:13,500
Oh, it's funny.
1426
01:03:13,600 --> 01:03:15,600
Your Uncle dragomir said.
1427
01:03:15,600 --> 01:03:16,900
The exact same thing.
1428
01:03:17,000 --> 01:03:19,400
Right before I ki... oops.
1429
01:03:19,500 --> 01:03:21,700
Well, you know.
1430
01:03:21,700 --> 01:03:24,400
Ok. Toodles.
1431
01:03:45,500 --> 01:03:47,600
Oh, great. No service.
1432
01:03:47,700 --> 01:03:49,700
What are we going to do?
1433
01:03:49,800 --> 01:03:50,400
When they open the trunk,
1434
01:03:50,500 --> 01:03:51,600
You have to make a run for it.
1435
01:03:51,700 --> 01:03:52,800
What about you?
1436
01:03:52,900 --> 01:03:54,300
I can't just leave you here.
1437
01:03:54,400 --> 01:03:55,500
Don't worry about me.
1438
01:03:55,600 --> 01:03:57,200
I can handle myself. Just go.
1439
01:03:57,200 --> 01:03:59,900
Find dad and warn him.
1440
01:04:01,300 --> 01:04:02,900
It'll be ok, hunter.
1441
01:04:03,000 --> 01:04:05,700
I promise.
1442
01:04:54,000 --> 01:04:56,100
Means nothing!
1443
01:05:08,100 --> 01:05:10,300
Madame v! Madame v!
1444
01:05:10,300 --> 01:05:13,100
Madame v! Wait!
1445
01:05:20,300 --> 01:05:21,100
You.
1446
01:05:21,400 --> 01:05:23,600
It was you the whole time.
1447
01:05:24,200 --> 01:05:25,400
Surprise!
1448
01:05:25,900 --> 01:05:27,800
Well, you are now the proud.
1449
01:05:27,800 --> 01:05:28,600
Owner of a thousand-year-old.
1450
01:05:28,700 --> 01:05:29,800
Romanian castle.
1451
01:05:29,900 --> 01:05:31,200
Although, I have to say you seem.
1452
01:05:31,300 --> 01:05:32,300
More like the English cottage.
1453
01:05:32,300 --> 01:05:34,200
Type.
1454
01:05:34,200 --> 01:05:36,200
Are you all right?
1455
01:05:36,300 --> 01:05:37,700
Yeah. Sorry, I'm just.
1456
01:05:37,700 --> 01:05:38,800
A little emotional.
1457
01:05:38,900 --> 01:05:40,700
I never thought wolfsberg manor.
1458
01:05:40,800 --> 01:05:42,100
Would actually be mine.
1459
01:05:42,200 --> 01:05:43,100
Well, I'm glad it's in.
1460
01:05:43,200 --> 01:05:44,000
Good hands, you know?
1461
01:05:44,100 --> 01:05:45,300
It almost feels like it's still.
1462
01:05:45,400 --> 01:05:46,400
In the family.
1463
01:05:46,500 --> 01:05:47,300
You have no idea how long.
1464
01:05:47,400 --> 01:05:48,300
We've waited for this.
1465
01:05:48,400 --> 01:05:49,200
We?
1466
01:05:49,300 --> 01:05:51,600
I. Me. It's the royal we.
1467
01:05:51,700 --> 01:05:53,300
Whee!
1468
01:05:54,700 --> 01:05:56,000
Oh!
1469
01:05:56,000 --> 01:05:57,800
Dad, don't do it!
1470
01:05:57,900 --> 01:05:58,800
Hunter, what are you doing.
1471
01:05:58,900 --> 01:05:59,600
Here?
1472
01:05:59,600 --> 01:06:00,600
Where's my sister?!
1473
01:06:00,700 --> 01:06:01,400
Hunter, what's gotten.
1474
01:06:01,400 --> 01:06:02,100
Into you?
1475
01:06:02,200 --> 01:06:03,000
Where'd you take her?
1476
01:06:03,100 --> 01:06:05,000
Pumpkin! Are you feeling ok,
1477
01:06:05,000 --> 01:06:06,200
'cause you look a little pale.
1478
01:06:06,300 --> 01:06:07,800
You're one to talk!
1479
01:06:07,900 --> 01:06:08,700
All right, that's not even.
1480
01:06:08,700 --> 01:06:09,700
Remotely funny.
1481
01:06:09,800 --> 01:06:10,400
Do you know what else.
1482
01:06:10,500 --> 01:06:12,300
Isn't funny?
1483
01:06:12,300 --> 01:06:15,100
She is a vampire!
1484
01:06:26,000 --> 01:06:27,400
I'm telling you, dad.
1485
01:06:27,500 --> 01:06:28,600
Think about it.
1486
01:06:28,700 --> 01:06:29,600
Hunter, you're so silly.
1487
01:06:29,700 --> 01:06:30,900
Garlic. I need some garlic.
1488
01:06:30,900 --> 01:06:32,000
Who has some garlic?
1489
01:06:32,100 --> 01:06:32,800
Hunter!
1490
01:06:32,900 --> 01:06:33,600
I'm afraid we don't use.
1491
01:06:33,700 --> 01:06:34,800
Garlic here.
1492
01:06:34,800 --> 01:06:35,800
And why would that be?
1493
01:06:35,800 --> 01:06:37,100
Oh, I don't know.
1494
01:06:37,200 --> 01:06:38,300
Maybe because this is a vampire.
1495
01:06:38,300 --> 01:06:39,700
Restaurant!
1496
01:06:39,800 --> 01:06:40,400
All right, let's go.
1497
01:06:40,500 --> 01:06:41,100
I'm taking you home.
1498
01:06:41,200 --> 01:06:41,900
I apologize, everyone.
1499
01:06:42,000 --> 01:06:43,000
He has a vivid imagination.
1500
01:06:43,100 --> 01:06:44,600
No, I'm not imagining things!
1501
01:06:44,600 --> 01:06:47,000
She killed Uncle dragomir!
1502
01:06:47,100 --> 01:06:48,400
She's going to send out.
1503
01:06:48,500 --> 01:06:49,400
The signal!
1504
01:06:49,400 --> 01:06:50,600
Ok, that's... I don't know.
1505
01:06:50,700 --> 01:06:51,600
What to say.
1506
01:06:51,700 --> 01:06:52,600
David, really,
1507
01:06:52,600 --> 01:06:54,300
It's ok. Ooh, Pumpkin,
1508
01:06:54,400 --> 01:06:55,900
Are you feeling ok?
1509
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
You should get him home.
1510
01:06:57,100 --> 01:06:58,200
You're right, you're right.
1511
01:06:58,200 --> 01:06:58,900
I'm so sorry about this.
1512
01:06:59,000 --> 01:06:59,900
No, no, don't ge it another.
1513
01:07:00,000 --> 01:07:00,900
Thought. I've got a lot of work.
1514
01:07:00,900 --> 01:07:02,100
To do at the office.
1515
01:07:02,100 --> 01:07:03,700
You know me, always like to burn.
1516
01:07:03,700 --> 01:07:06,600
That midnight oil.
1517
01:07:06,600 --> 01:07:07,900
- bye-bye.
1518
01:07:08,000 --> 01:07:09,600
All right, come on.
1519
01:07:09,700 --> 01:07:10,700
Dad!
1520
01:07:10,800 --> 01:07:14,100
Come on.
1521
01:07:14,200 --> 01:07:15,800
I believe you, bro.
1522
01:07:15,900 --> 01:07:17,900
They're everywhere.
1523
01:07:18,000 --> 01:07:19,300
You ever need any back-up,
1524
01:07:19,400 --> 01:07:20,700
Holla at your boy.
1525
01:07:20,800 --> 01:07:21,500
I got your back.
1526
01:07:21,600 --> 01:07:24,300
I promise! It's all true!
1527
01:07:24,400 --> 01:07:25,900
This ends now.
1528
01:07:26,000 --> 01:07:29,500
Ok. No more vampires,
1529
01:07:29,500 --> 01:07:30,500
No more monsters,
1530
01:07:30,600 --> 01:07:31,800
No more aliens.
1531
01:07:31,900 --> 01:07:32,900
When we get home, I am getting.
1532
01:07:33,000 --> 01:07:34,600
Rid of everything. You got it?
1533
01:07:34,600 --> 01:07:36,000
Yeah, fine! Get rid of it.
1534
01:07:36,000 --> 01:07:37,500
Sell it all. Just listen!
1535
01:07:37,500 --> 01:07:41,900
Not another word.
1536
01:07:42,000 --> 01:07:46,100
And Jordars a werewolf!
1537
01:07:48,000 --> 01:07:49,100
Ok, look, there's no reason.
1538
01:07:49,100 --> 01:07:50,200
You should believe me.
1539
01:07:50,300 --> 01:07:52,000
I mean, I get it. I'm a freak.
1540
01:07:52,100 --> 01:07:53,200
I sleep with a severed head.
1541
01:07:53,300 --> 01:07:55,200
Under my bed. But you never have.
1542
01:07:55,300 --> 01:07:56,600
To believe anything
1543
01:07:56,600 --> 01:07:57,800
I ever say again.
1544
01:07:57,800 --> 01:07:59,400
But just this once, please, dad!
1545
01:07:59,500 --> 01:08:02,100
Hunter, we're going home.
1546
01:08:02,100 --> 01:08:04,100
No.
1547
01:08:04,100 --> 01:08:05,700
I'm not going anywhere.
1548
01:08:05,800 --> 01:08:07,800
My sister needs help.
1549
01:08:07,900 --> 01:08:09,900
I'm gonna help her.
1550
01:08:09,900 --> 01:08:13,200
Hunter. Hunter! Hunter!
1551
01:08:22,300 --> 01:08:23,900
Hunter!
1552
01:08:24,700 --> 01:08:35,800
Mom would have believed me.
1553
01:08:35,900 --> 01:08:38,200
This is crazy.
1554
01:08:38,200 --> 01:08:43,400
Hey, over here.
1555
01:08:43,500 --> 01:08:45,100
Well...
1556
01:08:45,200 --> 01:08:48,100
After you, dad.
1557
01:08:52,700 --> 01:08:55,600
Wow.
1558
01:08:55,600 --> 01:08:58,000
You see, dad?
1559
01:08:58,000 --> 01:09:03,500
I think it's this way.
1560
01:09:03,600 --> 01:09:04,700
I think we're under.
1561
01:09:04,800 --> 01:09:09,100
The cemetery.
1562
01:09:09,200 --> 01:09:12,000
Yep. Definitely the cemetery.
1563
01:09:13,500 --> 01:09:14,400
What is that?
1564
01:09:14,500 --> 01:09:16,700
Jordan!
1565
01:09:16,700 --> 01:09:18,500
? all around the mulberry.
1566
01:09:18,600 --> 01:09:20,100
Bush,
1567
01:09:20,200 --> 01:09:21,200
The vampires
1568
01:09:21,300 --> 01:09:23,300
Chase the lichenthropes ?
1569
01:09:23,400 --> 01:09:27,600
I'm making a silver bullet.
1570
01:09:29,200 --> 01:09:33,900
? what a bunch of big dopes ?
1571
01:09:35,900 --> 01:09:37,300
what was that?
1572
01:09:37,400 --> 01:09:39,200
Your daughter.
1573
01:09:40,500 --> 01:09:41,300
We need to get her back.
1574
01:09:41,300 --> 01:09:42,400
To the castle before sunrise,
1575
01:09:42,500 --> 01:09:43,900
Or...
1576
01:09:44,000 --> 01:09:44,900
She's going to be like that.
1577
01:09:45,000 --> 01:09:46,100
Forever.
1578
01:09:46,200 --> 01:09:48,200
Oh, she wouldn't like that.
1579
01:09:48,300 --> 01:09:52,400
This just never gets old.
1580
01:09:59,300 --> 01:10:02,000
Oh, good, you're awake.
1581
01:10:04,000 --> 01:10:06,900
Give it a rest.
1582
01:10:07,000 --> 01:10:10,500
One strike.
1583
01:10:10,600 --> 01:10:12,200
Sorry about your girlfriend,
1584
01:10:12,200 --> 01:10:13,300
Dad.
1585
01:10:13,400 --> 01:10:14,400
No, I'm the one who should be.
1586
01:10:14,500 --> 01:10:15,600
Apologizing.
1587
01:10:15,700 --> 01:10:17,300
To both of you.
1588
01:10:17,400 --> 01:10:19,100
Hunter, I'm so sorry I didn't.
1589
01:10:19,100 --> 01:10:20,300
Believe you.
1590
01:10:20,400 --> 01:10:22,700
Jordan, this never should have.
1591
01:10:22,800 --> 01:10:24,300
Happened to you, honey.
1592
01:10:24,300 --> 01:10:25,500
Your mother would have handled.
1593
01:10:25,600 --> 01:10:27,400
This so much better.
1594
01:10:27,400 --> 01:10:28,700
But I'm not your mom.
1595
01:10:28,700 --> 01:10:30,400
No one is.
1596
01:10:30,400 --> 01:10:33,700
But you're our dad.
1597
01:10:35,400 --> 01:10:37,700
Hello, paging Dr. Phil!
1598
01:10:38,500 --> 01:10:40,600
Paulina! They're just.
1599
01:10:40,700 --> 01:10:42,000
Children, let them go.
1600
01:10:42,000 --> 01:10:45,100
Oh, David.
1601
01:10:45,200 --> 01:10:48,000
Ah, yeah.
1602
01:10:48,100 --> 01:10:49,400
Um, unfortunately, that's not.
1603
01:10:49,400 --> 01:10:52,100
Gonna work. You see, I've been.
1604
01:10:52,200 --> 01:10:54,100
Waiting 300 years for that.
1605
01:10:54,100 --> 01:10:56,300
Castle. And I won't let some.
1606
01:10:56,300 --> 01:10:57,900
Teenage test tube werewolf.
1607
01:10:57,900 --> 01:10:59,200
Get in my way.
1608
01:10:59,300 --> 01:11:00,100
You have the castle.
1609
01:11:00,200 --> 01:11:01,200
Just take it and let them go.
1610
01:11:01,300 --> 01:11:02,700
Let them go.
1611
01:11:04,400 --> 01:11:05,600
Well, unfortunately, boo.
1612
01:11:05,700 --> 01:11:07,500
Bear, my scrumpdillyicious.
1613
01:11:07,600 --> 01:11:08,700
Cookie face,
1614
01:11:08,800 --> 01:11:10,100
I can't officially take.
1615
01:11:10,200 --> 01:11:12,100
Possession of wolfsberg manor.
1616
01:11:12,200 --> 01:11:14,700
If there's a living varcolac.
1617
01:11:14,700 --> 01:11:15,700
Werewolf.
1618
01:11:15,800 --> 01:11:18,900
Key word living.
1619
01:11:18,900 --> 01:11:23,500
No one ever reads the contracts.
1620
01:11:23,500 --> 01:11:27,000
Now, Hmm, where was I?
1621
01:11:27,100 --> 01:11:29,900
Oh, right.
1622
01:11:32,000 --> 01:11:33,800
Relax, honey. You're just.
1623
01:11:33,700 --> 01:11:37,200
Going to feel a little pinch.
1624
01:11:44,100 --> 01:11:45,800
Let me guess...
1625
01:11:45,800 --> 01:11:47,400
He just turned 14.
1626
01:11:47,500 --> 01:11:50,200
Yeah, last week.
1627
01:11:50,300 --> 01:11:52,100
Get him!
1628
01:11:59,900 --> 01:12:01,200
Where are you going?
1629
01:12:01,300 --> 01:12:02,600
Ugh. I'm never hiring locals.
1630
01:12:02,700 --> 01:12:05,100
Again.
1631
01:12:05,200 --> 01:12:06,600
Back off!
1632
01:12:08,400 --> 01:12:09,700
You know what,
1633
01:12:09,800 --> 01:12:11,500
I'm gonna bounce.
1634
01:12:14,100 --> 01:12:19,800
Whoo!
1635
01:12:19,800 --> 01:12:21,100
Ok, kids, kids, kids.
1636
01:12:21,100 --> 01:12:23,300
Hunter, you go kick some vampire.
1637
01:12:23,400 --> 01:12:25,200
Butt. I'll get Jordan home.
1638
01:12:25,200 --> 01:12:26,500
To madame varcolac.
1639
01:12:27,700 --> 01:12:28,600
Sorry.
1640
01:12:28,700 --> 01:12:30,000
Go, go, go, go!
1641
01:12:31,600 --> 01:12:34,100
I'm proud of you, hunter!
1642
01:12:34,200 --> 01:12:35,800
Come on.
1643
01:12:35,800 --> 01:12:37,400
My kids are werewolves.
1644
01:12:44,700 --> 01:12:46,600
Say hello to Uncle dragomir.
1645
01:12:46,700 --> 01:12:48,500
For me!
1646
01:12:50,600 --> 01:12:53,300
Oh, no, you don't!
1647
01:12:58,400 --> 01:13:01,200
Ugh!
1648
01:13:19,300 --> 01:13:23,000
You've been a very bad dog.
1649
01:13:34,100 --> 01:13:36,700
Hey, Pumpkin. Mommy's got.
1650
01:13:36,800 --> 01:13:38,600
A little treat for you.
1651
01:14:01,500 --> 01:14:02,700
Great. The whole litter's.
1652
01:14:02,700 --> 01:14:05,300
Here. Get her!
1653
01:14:37,200 --> 01:14:40,700
Hurry, boy.
1654
01:14:44,500 --> 01:14:46,000
You two, get her!
1655
01:14:46,000 --> 01:14:47,400
We'll get him.
1656
01:14:54,600 --> 01:14:56,900
Aahh!
1657
01:15:23,000 --> 01:15:24,100
If you want something done,
1658
01:15:24,200 --> 01:15:26,700
You've gotta do it yourself.
1659
01:15:30,600 --> 01:15:33,400
You are going to a time-out,
1660
01:15:33,500 --> 01:15:36,900
Permanently.
1661
01:15:37,000 --> 01:15:47,000
Hunter! Look out!
1662
01:15:47,100 --> 01:15:48,500
Relax, paulina.
1663
01:15:48,600 --> 01:15:50,800
You'll just feel a little pinch.
1664
01:15:50,800 --> 01:15:54,100
Toodles.
1665
01:15:54,100 --> 01:16:11,500
- uh-oh!
1666
01:16:25,500 --> 01:16:28,600
L.B. 217.
1667
01:16:28,500 --> 01:16:44,500
Bloodline of werewolf.
1668
01:16:44,600 --> 01:16:49,200
Oh, good, more needles. Ok.
1669
01:16:49,200 --> 01:16:51,200
Hey.
1670
01:16:51,300 --> 01:16:53,300
Thanks for coming back for me.
1671
01:16:53,400 --> 01:16:55,100
The strength the wolf.
1672
01:16:55,200 --> 01:16:56,900
Is the pack, remember?
1673
01:16:57,000 --> 01:16:58,800
Ok.
1674
01:16:58,900 --> 01:17:00,700
We can do this.
1675
01:17:00,800 --> 01:17:11,700
It's going to be ok, dad.
1676
01:17:26,400 --> 01:17:28,100
Why does this guy.
1677
01:17:28,200 --> 01:17:29,400
Have a picture of me?
1678
01:17:29,500 --> 01:17:30,900
It's not you, boy.
1679
01:17:31,000 --> 01:17:33,700
It's dragomir when he turned 14,
1680
01:17:33,700 --> 01:17:35,000
Right before his first.
1681
01:17:35,100 --> 01:17:36,800
Full moon. Right before.
1682
01:17:36,900 --> 01:17:38,500
He become werewolf.
1683
01:17:38,600 --> 01:17:39,800
They look exactly the same.
1684
01:17:39,900 --> 01:17:41,100
Da.
1685
01:17:41,100 --> 01:17:42,100
Did you know all along,
1686
01:17:42,200 --> 01:17:43,300
Madame v? That I was...
1687
01:17:43,400 --> 01:17:45,000
At cemetery, I know.
1688
01:17:45,100 --> 01:17:45,700
How?
1689
01:17:45,700 --> 01:17:47,000
Dragomir's gravestone.
1690
01:17:47,100 --> 01:17:48,300
You could read the writing.
1691
01:17:48,400 --> 01:17:50,100
Only eyes of werewolf could do.
1692
01:17:50,200 --> 01:17:52,900
This. Was dragomir's way.
1693
01:17:53,000 --> 01:17:58,500
Of protecting secret.
1694
01:17:58,500 --> 01:18:00,300
How do you do?
1695
01:18:00,300 --> 01:18:01,800
You! What are you doing here?
1696
01:18:01,900 --> 01:18:02,700
Dad, this is the guy in.
1697
01:18:02,800 --> 01:18:03,600
The cloak that I was telling.
1698
01:18:03,600 --> 01:18:04,200
You about!
1699
01:18:04,300 --> 01:18:06,000
Please, allow me to formally.
1700
01:18:05,900 --> 01:18:07,500
Introduce myself. My name.
1701
01:18:07,500 --> 01:18:10,700
Is Igor van helman stanislavsky.
1702
01:18:10,800 --> 01:18:12,000
I am the executor to your.
1703
01:18:12,100 --> 01:18:13,300
Uncle's estate.
1704
01:18:13,400 --> 01:18:14,700
You could have just told me!
1705
01:18:14,800 --> 01:18:16,100
I was acting on your Uncle's.
1706
01:18:16,200 --> 01:18:18,800
Behalf. My job was to look after.
1707
01:18:18,800 --> 01:18:20,800
You until certain situations.
1708
01:18:20,900 --> 01:18:22,900
Resolved themselves.
1709
01:18:23,000 --> 01:18:25,900
And they have, I trust?
1710
01:18:26,000 --> 01:18:27,100
Yes.
1711
01:18:27,200 --> 01:18:28,900
They have.
1712
01:18:29,000 --> 01:18:31,500
Good, good. Then we can.
1713
01:18:31,600 --> 01:18:33,100
Proceed. With your signature,
1714
01:18:33,200 --> 01:18:35,500
Wolfsberg manor will officially.
1715
01:18:35,600 --> 01:18:37,500
Be passed to the sands family.
1716
01:18:37,600 --> 01:18:39,300
The will also stipulates.
1717
01:18:39,300 --> 01:18:40,700
That there will always be.
1718
01:18:40,800 --> 01:18:43,100
A home and a place of employment.
1719
01:18:43,100 --> 01:18:45,300
At wolfsberg manor for madame.
1720
01:18:45,300 --> 01:18:46,600
Varcolac.
1721
01:18:53,300 --> 01:18:54,600
What's this?
1722
01:18:54,700 --> 01:18:57,100
This represents the remainder.
1723
01:18:57,200 --> 01:18:58,600
Of your Uncle's estate.
1724
01:18:58,600 --> 01:18:59,900
Whoa, dad!
1725
01:18:59,900 --> 01:19:00,900
Did not see this coming.
1726
01:19:01,000 --> 01:19:02,600
I told you! We're rich!
1727
01:19:02,600 --> 01:19:03,700
So does this mean we get to.
1728
01:19:03,700 --> 01:19:04,700
Keep the house?
1729
01:19:04,800 --> 01:19:05,600
This means we get to keep.
1730
01:19:05,700 --> 01:19:07,300
Them both.
1731
01:19:07,400 --> 01:19:08,200
Well, if there's nothing.
1732
01:19:08,300 --> 01:19:10,000
Else, I am closing early.
1733
01:19:10,100 --> 01:19:12,900
For moonlight mania.
1734
01:19:13,000 --> 01:19:15,200
I hope to see you there.
1735
01:19:15,300 --> 01:19:17,000
Oh, just out of curiosity,
1736
01:19:17,000 --> 01:19:19,200
Where did dragomir get all.
1737
01:19:19,200 --> 01:19:20,300
This money?
1738
01:19:20,300 --> 01:19:22,600
He invented karaoke.
1739
01:19:22,700 --> 01:19:24,200
Hmm.
1740
01:19:31,100 --> 01:19:32,900
Goran, you know,
1741
01:19:33,000 --> 01:19:33,900
I'm never going to be the girl.
1742
01:19:34,000 --> 01:19:34,700
That you saw in the shop.
1743
01:19:34,700 --> 01:19:35,700
That first day.
1744
01:19:35,800 --> 01:19:37,600
This I understand.
1745
01:19:37,700 --> 01:19:39,200
But as long as she is not.
1746
01:19:39,300 --> 01:19:40,900
Completely gone...
1747
01:19:40,900 --> 01:19:42,700
She isn't.
1748
01:19:42,800 --> 01:19:44,000
But that other girl isn't.
1749
01:19:44,100 --> 01:19:45,000
Completely gone either.
1750
01:19:45,000 --> 01:19:46,400
I mean, this place.
1751
01:19:46,500 --> 01:19:47,600
Has changed me.
1752
01:19:47,700 --> 01:19:49,100
It's ok.
1753
01:19:49,200 --> 01:19:52,100
Sometimes change is good.
1754
01:19:52,100 --> 01:19:54,700
Yeah. I think you're right.
1755
01:19:54,800 --> 01:19:58,000
So, where is your brother?
1756
01:19:58,100 --> 01:19:59,500
Oh, he's around here.
1757
01:19:59,500 --> 01:20:00,300
Somewhere.
1758
01:20:00,400 --> 01:20:02,100
Behold, the great protector.
1759
01:20:02,200 --> 01:20:07,400
Of wolfsberg, the great supreme!
1760
01:20:10,900 --> 01:20:12,100
My son...
1761
01:20:12,100 --> 01:20:14,700
The great protector.
1762
01:20:14,800 --> 01:20:16,700
It's his destiny.
1763
01:20:16,800 --> 01:20:18,900
Is hard to believe?
1764
01:20:18,900 --> 01:20:20,400
Ah, I'm getting used to it.
1765
01:20:20,500 --> 01:20:22,100
Seems like a lot of.
1766
01:20:22,100 --> 01:20:23,600
Responsibility for a 14-year-old.
1767
01:20:23,700 --> 01:20:24,700
Boy, though.
1768
01:20:24,800 --> 01:20:26,300
Boy no longer boy.
1769
01:20:26,400 --> 01:20:29,900
Boy is man.
1770
01:20:29,900 --> 01:20:31,500
Hunter!
1771
01:20:35,400 --> 01:20:37,900
Awesome!
1772
01:20:38,000 --> 01:20:41,800
Completely off the chain!
1773
01:20:41,800 --> 01:20:44,300
Awesome!
1774
01:20:57,300 --> 01:20:59,200
? breathless ?
1775
01:20:59,300 --> 01:21:00,800
dude.
1776
01:21:00,900 --> 01:21:04,000
Is that your sister?
1777
01:21:04,000 --> 01:21:06,600
? you leave me breathless,
1778
01:21:06,600 --> 01:21:09,100
Like chasing down the wind,
1779
01:21:09,200 --> 01:21:11,300
You leave me breathless,
1780
01:21:11,400 --> 01:21:13,500
Where the sky can start again ?
1781
01:21:13,600 --> 01:21:15,000
here, let me pay for that.
1782
01:21:15,000 --> 01:21:16,600
Oh, no, I'm fine.
1783
01:21:16,700 --> 01:21:18,000
Thanks anyway.
1784
01:21:19,000 --> 01:21:20,200
I...
1785
01:21:20,300 --> 01:21:21,900
Court mccann!
1786
01:21:22,000 --> 01:21:24,500
Come on.
1787
01:21:24,400 --> 01:21:27,300
So you and me and prom, or what?
1788
01:21:27,400 --> 01:21:28,700
Oh, sorry, I already.
1789
01:21:28,800 --> 01:21:32,900
Have a date. But thanks.
1790
01:21:35,000 --> 01:21:36,400
Cool.
1791
01:21:36,400 --> 01:21:37,400
? hard to understand,
1792
01:21:37,500 --> 01:21:40,800
But not too hard to feel,
1793
01:21:40,900 --> 01:21:42,700
You leave me breathless ?
1794
01:21:42,700 --> 01:21:45,500
so? What did he say?
1795
01:21:45,500 --> 01:21:47,000
He asked me to prom.
1796
01:21:47,100 --> 01:21:47,800
Shut up!
1797
01:21:47,900 --> 01:21:48,700
I said no.
1798
01:21:48,800 --> 01:21:49,700
Ok, are you suffering from.
1799
01:21:49,800 --> 01:21:50,800
Some kind of post traumatic.
1800
01:21:50,800 --> 01:21:52,000
Romanian stress disorder?
1801
01:21:52,100 --> 01:21:52,900
Quite the contrary.
1802
01:21:53,000 --> 01:21:54,200
It's just that I already.
1803
01:21:54,300 --> 01:21:56,700
Have a date.
1804
01:21:56,700 --> 01:21:58,500
? believe me ?
1805
01:21:58,600 --> 01:21:59,700
no possible way!
1806
01:21:59,700 --> 01:22:01,000
You met the hottie exchange.
1807
01:22:01,100 --> 01:22:03,200
Student? Total side of beef!
1808
01:22:03,300 --> 01:22:07,600
You have no idea.
1809
01:22:07,700 --> 01:22:10,100
Excuse me.
1810
01:22:10,200 --> 01:22:11,000
? I can't.
1811
01:22:11,100 --> 01:22:12,400
Do this any longer ?
1812
01:22:12,500 --> 01:22:13,900
see you at tryouts, girls.
1813
01:22:14,000 --> 01:22:15,800
? you leave me,
1814
01:22:15,800 --> 01:22:18,000
You leave me breathless,
1815
01:22:18,100 --> 01:22:20,900
Like chasing down the wind.
1816
01:22:26,200 --> 01:22:27,600
Destruktor 4.
1817
01:22:27,700 --> 01:22:29,300
>> the download of death!
1818
01:22:30,500 --> 01:22:31,800
Hey, how can we afford
1819
01:22:31,800 --> 01:22:32,700
Tickets?
1820
01:22:32,800 --> 01:22:35,300
Well, I asked jaclyn
1821
01:22:35,400 --> 01:22:36,300
To join us.
1822
01:22:36,300 --> 01:22:37,500
If that's ok with you guys.
1823
01:22:37,600 --> 01:22:38,900
Totally.
1824
01:22:39,000 --> 01:22:41,200
Yeah, dad. It's awesome.
1825
01:22:42,900 --> 01:22:44,600
Hey, but you have seen her
1826
01:22:44,700 --> 01:22:45,900
In the daylight, right?
1827
01:22:46,000 --> 01:22:49,600
Way ahead of you.
1828
01:22:49,700 --> 01:22:50,600
Hello.
1829
01:22:50,700 --> 01:22:52,200
Hi.
1830
01:22:52,300 --> 01:22:58,500
Uh, movie time.
1831
01:22:58,600 --> 01:23:00,200
Hey, look, kids,
1832
01:23:00,300 --> 01:23:01,200
Someone's moving in across
1833
01:23:01,200 --> 01:23:23,500
The street.
1834
01:23:23,500 --> 01:23:26,000
Move it, grandma!
1835
01:23:26,000 --> 01:23:27,800
I want to get out of this thing
1836
01:23:27,900 --> 01:23:30,100
Before the sun comes up!
1837
01:23:31,900 --> 01:23:34,300
Paulina's moving in.
1838
01:23:35,700 --> 01:23:37,100
Ow.
1839
01:23:40,200 --> 01:23:42,800
? oh, baby, baby ?
1840
01:23:42,900 --> 01:23:44,600
- ? mm-hmm-hmm-hmm ?
1841
01:23:44,700 --> 01:23:47,400
? oh, baby, baby ?
1842
01:23:47,400 --> 01:23:50,000
- mm-hmm.
1843
01:23:50,000 --> 01:23:52,400
? oh, baby, baby ?
1844
01:23:52,400 --> 01:23:54,200
? how was I supposed
1845
01:23:54,300 --> 01:23:57,100
To know? ?
1846
01:23:57,200 --> 01:23:58,600
? that something
1847
01:23:58,700 --> 01:24:00,700
Wasrt right here? ?
1848
01:24:00,800 --> 01:24:02,700
? oh, baby, baby ?
1849
01:24:02,800 --> 01:24:04,000
? I shouldn't
1850
01:24:04,100 --> 01:24:07,700
Have let you go ?
1851
01:24:07,800 --> 01:24:08,800
? and now you're out of
1852
01:24:08,800 --> 01:24:11,100
Sight, yeah ?
1853
01:24:11,200 --> 01:24:12,300
? show me how
1854
01:24:12,400 --> 01:24:14,700
You want it to be ?
1855
01:24:14,700 --> 01:24:16,500
? tell me, baby,
1856
01:24:16,500 --> 01:24:18,800
'cause I need to know now,
1857
01:24:18,900 --> 01:24:21,300
What you got ?
1858
01:24:21,400 --> 01:24:23,200
? my loneliness ?
1859
01:24:23,200 --> 01:24:25,000
? is killing me ?
1860
01:24:25,000 --> 01:24:26,600
? and I ?
1861
01:24:26,700 --> 01:24:28,500
? I must confess ?
1862
01:24:28,600 --> 01:24:30,200
? I still believe ?
1863
01:24:30,300 --> 01:24:32,300
? still believe ?
1864
01:24:32,400 --> 01:24:33,400
? when I'm not with you,
1865
01:24:33,500 --> 01:24:35,100
I lose my mind ?
1866
01:24:35,100 --> 01:24:39,000
? give me a sign,
1867
01:24:39,000 --> 01:24:43,100
Hit me, baby, one more time ?
115491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.