Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:04,448
Quinn O'Farrell... how come
I don't know this guy?
2
00:00:04,516 --> 00:00:05,565
You were part
of that lick crew?
3
00:00:05,604 --> 00:00:07,279
You're Gus' drinking buddy.
You worked with Red.
4
00:00:07,346 --> 00:00:08,974
Cross Red,
and you're done.
5
00:00:09,041 --> 00:00:10,291
♪♪
6
00:00:10,917 --> 00:00:12,319
You were screwing
your brother-in-law?
7
00:00:12,386 --> 00:00:13,612
It was
such a long time ago.
8
00:00:13,680 --> 00:00:15,753
- It was before you met him.
- There's no reason to lie about it!
9
00:00:15,820 --> 00:00:18,387
The casita raid was supposed to
be simple, but it went to hell.
10
00:00:18,455 --> 00:00:20,299
He shoots
a bunch of people.
11
00:00:20,394 --> 00:00:21,526
Why?
12
00:00:21,602 --> 00:00:24,073
Help me, please.
Help.
13
00:00:24,141 --> 00:00:25,533
- Mom.
- Lake?
14
00:00:25,603 --> 00:00:27,041
Focus.
Who are you with?
15
00:00:27,109 --> 00:00:29,245
- I don't know.
- The car you're in... what color is it?
16
00:00:29,312 --> 00:00:30,377
The inside is black.
17
00:00:30,445 --> 00:00:32,276
It has one of these big,
fancy radios.
18
00:00:32,344 --> 00:00:33,946
A police radio?
Yeah.
19
00:00:34,025 --> 00:00:35,090
Quinn?
20
00:00:35,518 --> 00:00:37,270
It's Jane!
I have to talk to you!
21
00:00:37,400 --> 00:00:40,799
♪♪
22
00:00:43,755 --> 00:00:46,790
*TEN DAYS IN THE VALLEY*
Season 01 Episode 07
Episode Title:
"Day 7: Breaking the Story"
23
00:00:51,763 --> 00:00:53,697
♪ If you want me to stay ♪
24
00:00:53,765 --> 00:00:56,266
♪ I'll be around today ♪
25
00:00:56,336 --> 00:00:59,729
♪ To be available
for you to see ♪
26
00:01:00,463 --> 00:01:01,731
Everybody down!
27
00:01:01,807 --> 00:01:03,341
Get down on the ground!
28
00:01:03,408 --> 00:01:04,963
Get down!
29
00:01:11,450 --> 00:01:15,221
♪♪
30
00:01:32,304 --> 00:01:34,494
Asparagus or mushrooms?
31
00:01:35,307 --> 00:01:36,651
Both?
32
00:01:36,719 --> 00:01:38,588
Neither?
33
00:01:39,120 --> 00:01:40,612
I'll decide.
34
00:01:53,199 --> 00:01:54,448
Hey, there.
35
00:01:54,518 --> 00:01:55,585
Hey.
36
00:01:55,729 --> 00:01:57,035
Coffee's ready
if you want some,
37
00:01:57,129 --> 00:01:58,495
but there's no cream.
38
00:01:58,597 --> 00:02:00,196
Dad forgets stuff...
39
00:02:00,299 --> 00:02:03,088
Cream, dish soap,
my birthday.
40
00:02:04,036 --> 00:02:05,205
Where is your dad?
41
00:02:05,276 --> 00:02:07,153
Not really sure.
He left early.
42
00:02:07,221 --> 00:02:08,638
Here.
43
00:02:10,657 --> 00:02:12,009
Oh, uh, actually,
I have to go.
44
00:02:12,077 --> 00:02:13,343
Jane...
45
00:02:14,604 --> 00:02:16,166
I'm gonna need you
to eat this omelet.
46
00:02:16,299 --> 00:02:18,419
- Why?
- Dad says a man who can cook
47
00:02:18,487 --> 00:02:19,590
will keep 'em coming back.
48
00:02:19,658 --> 00:02:21,127
And I got a girl
I want coming back,
49
00:02:21,195 --> 00:02:22,196
so I need to know
50
00:02:22,264 --> 00:02:24,010
if this omelet's
gonna do the trick.
51
00:02:25,364 --> 00:02:26,564
Okay.
52
00:02:36,517 --> 00:02:37,634
Mmm.
53
00:02:37,702 --> 00:02:40,393
So, has, uh,
he cooked for you yet?
54
00:02:41,004 --> 00:02:43,024
Your dad?
No.
55
00:02:43,357 --> 00:02:45,049
Normally, he busts out
his Memphis ribs
56
00:02:45,117 --> 00:02:46,861
like five minutes
into meeting someone.
57
00:02:46,929 --> 00:02:48,400
We don't know each other
very well.
58
00:02:48,468 --> 00:02:49,840
Oh, sure, I get it.
59
00:02:49,908 --> 00:02:51,548
You're just helping him
with a case?
60
00:02:52,134 --> 00:02:53,366
Yeah.
61
00:02:53,723 --> 00:02:57,471
Thing is, though,
Dad's had like a million cases,
62
00:02:57,868 --> 00:03:00,807
and you're the first one
to wake up on our couch.
63
00:03:00,961 --> 00:03:03,018
You know what?
I'm gonna get out of your hair.
64
00:03:03,086 --> 00:03:05,111
Whoa, okay.
I didn't mean you had to leave.
65
00:03:05,187 --> 00:03:07,208
No, that was really good.
You're friend's gonna love it.
66
00:03:07,275 --> 00:03:09,566
Oh, uh, okay.
Okay, come on.
67
00:03:09,668 --> 00:03:10,735
Confession time.
68
00:03:10,802 --> 00:03:11,838
Oh.
69
00:03:12,049 --> 00:03:13,799
My dad wanted me
to keep you here.
70
00:03:13,970 --> 00:03:15,228
Really?
71
00:03:15,296 --> 00:03:16,963
He says you get in trouble
on your own.
72
00:03:17,031 --> 00:03:18,973
I don't need
your dad's permission to leave.
73
00:03:19,041 --> 00:03:21,242
He said
you'd say that, too.
74
00:03:24,119 --> 00:03:26,005
Jacob,
thank you for breakfast.
75
00:03:26,073 --> 00:03:27,455
Excuse me.
76
00:03:28,908 --> 00:03:30,729
What am I
gonna tell him?
77
00:03:31,268 --> 00:03:33,506
Tell him
I went to work.
78
00:03:38,330 --> 00:03:39,932
Got a job for you.
79
00:03:40,088 --> 00:03:45,104
CCTV from a '76 gas station
off the 170.
80
00:03:45,392 --> 00:03:47,018
At the 18:20 mark,
81
00:03:47,104 --> 00:03:49,424
a gray SUV gasses up
and pulls out.
82
00:03:49,492 --> 00:03:50,760
I need you
to find it.
83
00:03:50,828 --> 00:03:52,533
Okay.
You got plates?
84
00:03:52,601 --> 00:03:54,744
- Nothing.
- Make or model?
85
00:03:54,851 --> 00:03:56,016
Ford, maybe.
86
00:03:56,084 --> 00:03:57,619
But you're gonna
have to confirm that.
87
00:03:57,687 --> 00:03:59,221
Cross-reference
with the street cams,
88
00:03:59,289 --> 00:04:00,856
see what was
in the area.
89
00:04:01,427 --> 00:04:02,427
Uh...
90
00:04:02,495 --> 00:04:03,877
Look.
91
00:04:04,494 --> 00:04:05,887
If it helps,
92
00:04:05,955 --> 00:04:07,465
it may have been
a police vehicle.
93
00:04:07,533 --> 00:04:09,470
So I need you to check
the auto pools...
94
00:04:09,538 --> 00:04:11,345
Ours, Sheriff's,
CHP.
95
00:04:11,413 --> 00:04:12,845
See what matches.
96
00:04:13,625 --> 00:04:15,212
You gonna tell me
what this is about?
97
00:04:15,280 --> 00:04:17,047
Eh,
it's just a hunch.
98
00:04:17,115 --> 00:04:18,259
Longshot.
99
00:04:18,327 --> 00:04:20,275
But if it pans out,
I'll fill you in.
100
00:04:20,486 --> 00:04:23,580
In the meantime,
keep this between us, all right?
101
00:04:24,006 --> 00:04:25,206
John.
102
00:04:26,579 --> 00:04:28,085
You know
Quinn O'Farrell?
103
00:04:28,228 --> 00:04:29,813
Old-school narco guy?
104
00:04:30,923 --> 00:04:31,925
Why?
105
00:04:31,993 --> 00:04:34,360
He was found dead last night
in his apartment.
106
00:04:36,102 --> 00:04:37,563
Hanged himself,
looks like.
107
00:04:37,665 --> 00:04:39,673
I've got Bezic
working on it.
108
00:04:40,978 --> 00:04:41,994
You knew him?
109
00:04:42,062 --> 00:04:43,261
Not well.
110
00:04:43,329 --> 00:04:44,806
He left the force
a few years back.
111
00:04:44,874 --> 00:04:46,725
Burnt out,
hit the bottle, so...
112
00:04:47,062 --> 00:04:49,429
matter of time,
I suppose.
113
00:04:50,118 --> 00:04:51,484
Okay.
114
00:04:54,322 --> 00:04:56,194
I pulled his jacket,
John.
115
00:04:56,861 --> 00:04:58,001
The Sadler source?
116
00:04:58,069 --> 00:04:59,802
Gus Tremblay?
117
00:05:00,253 --> 00:05:02,228
Quinn was
his old partner.
118
00:05:03,544 --> 00:05:06,428
You, uh...
think it's connected?
119
00:05:06,496 --> 00:05:09,069
I don't know.
You tell me.
120
00:05:09,404 --> 00:05:11,248
I mean,
I'd ask Tremblay himself,
121
00:05:11,334 --> 00:05:13,901
but he took an emergency leave
and no one can reach him.
122
00:05:14,261 --> 00:05:15,686
- You want me to find him? - No.
123
00:05:15,754 --> 00:05:18,998
John, what I need is for
this feeling to go away...
124
00:05:19,342 --> 00:05:21,532
This feeling like there's
something more going on here
125
00:05:21,600 --> 00:05:23,092
than you're
telling me.
126
00:05:23,428 --> 00:05:24,634
You know
everything I do.
127
00:05:24,717 --> 00:05:25,873
Okay.
128
00:05:27,240 --> 00:05:29,108
Where's Jane Sadler
right now?
129
00:05:29,513 --> 00:05:31,358
Home, I expect.
130
00:05:32,297 --> 00:05:34,623
Any further developments,
I don't care how thin,
131
00:05:34,691 --> 00:05:36,162
you keep me
in the loop.
132
00:05:36,739 --> 00:05:38,605
- Of course.
- Good.
133
00:05:49,551 --> 00:05:52,013
Why do they even bother
with these anymore, huh?
134
00:05:52,176 --> 00:05:53,467
Totally untouched.
135
00:05:53,535 --> 00:05:55,427
Ornamental literature.
136
00:05:55,678 --> 00:05:59,997
Kimye forever,
Brangelina no more.
137
00:06:05,255 --> 00:06:06,848
We're just here
for progesterone, right?
138
00:06:06,916 --> 00:06:09,575
Why do we...
Why do we need to wait?
139
00:06:10,400 --> 00:06:12,255
You slept
with my sister.
140
00:06:13,671 --> 00:06:14,882
Don't deny it.
141
00:06:14,950 --> 00:06:18,036
- She told me, Tom.
- I-I'm not, okay?
142
00:06:18,156 --> 00:06:19,505
I, um...
143
00:06:19,825 --> 00:06:21,857
This... this was
nine years ago, Ali.
144
00:06:21,925 --> 00:06:23,024
So what?
145
00:06:23,092 --> 00:06:26,239
So, were you waiting
for the right decade to tell me?
146
00:06:28,544 --> 00:06:30,317
You... You really want
to do this right now?
147
00:06:30,385 --> 00:06:32,504
We're waiting to see the doctor
about trying to have a family.
148
00:06:32,571 --> 00:06:34,177
I think
we should do this right now.
149
00:06:34,245 --> 00:06:35,739
It was just
a meaningless thing...
150
00:06:35,807 --> 00:06:36,771
A couple of dates.
151
00:06:36,839 --> 00:06:39,755
Just... Just stupid,
empty fun.
152
00:06:40,449 --> 00:06:41,669
How fun?
153
00:06:41,966 --> 00:06:42,898
Tom?!
154
00:06:42,966 --> 00:06:44,908
Come on.
Come on.
155
00:06:54,648 --> 00:06:56,789
What I mean is, it was
three years before I met you,
156
00:06:56,857 --> 00:06:58,263
and you
changed everything.
157
00:06:58,331 --> 00:06:59,333
All right?
158
00:06:59,401 --> 00:07:02,068
I-I was afraid that telling you
would mean losing you,
159
00:07:02,352 --> 00:07:04,693
so I didn't
and I'm... I'm sorry.
160
00:07:04,769 --> 00:07:07,239
All this time,
you and Jane had this secret.
161
00:07:07,317 --> 00:07:09,130
You had
this secret together!
162
00:07:09,198 --> 00:07:10,264
- Honey, I...
- You, like...
163
00:07:10,331 --> 00:07:11,742
like you were laughing at me!
164
00:07:11,810 --> 00:07:12,902
Honey,
by the time I met you,
165
00:07:12,969 --> 00:07:14,179
it was a distant memory.
Jane had...
166
00:07:14,246 --> 00:07:17,046
had Pete,
and... and they had Lake.
167
00:07:17,177 --> 00:07:19,279
Was it Jane's idea
not to tell?
168
00:07:19,895 --> 00:07:21,578
I-I can't remember.
We... We agreed to it.
169
00:07:21,646 --> 00:07:23,169
Tom, in this moment,
170
00:07:23,294 --> 00:07:27,489
absolute 100% honesty
is your only choice.
171
00:07:28,830 --> 00:07:31,044
She didn't want
to hurt you.
172
00:07:32,395 --> 00:07:35,320
So she decided for you
and for me and for everyone,
173
00:07:35,388 --> 00:07:36,654
like she always does!
174
00:07:36,732 --> 00:07:39,224
Mr. and Mrs. Petrovich,
the doctor will see you now.
175
00:07:39,630 --> 00:07:40,711
I can't.
176
00:07:40,779 --> 00:07:42,122
I can't
do this today.
177
00:07:42,200 --> 00:07:43,312
Hey, hey, Ali...
178
00:07:43,412 --> 00:07:44,875
Ali, come here.
You leave me alone!
179
00:07:44,943 --> 00:07:46,708
Okay. Okay.
180
00:07:49,124 --> 00:07:51,881
Um, can we please
reschedule?
181
00:07:52,248 --> 00:07:55,358
♪♪
182
00:07:58,156 --> 00:07:59,462
Hey, hey, it's Gus.
183
00:07:59,530 --> 00:08:00,858
Leave me a message.
184
00:08:00,925 --> 00:08:02,196
Hey, Gus, it's me.
185
00:08:02,264 --> 00:08:04,350
I've got some bad news
about Quinn.
186
00:08:04,694 --> 00:08:06,141
Listen,
I-I really need your help.
187
00:08:06,216 --> 00:08:07,874
I need you to call me, okay?
188
00:08:10,986 --> 00:08:12,462
Hey, Barry.
189
00:08:12,664 --> 00:08:14,228
Ms. Sadler.
190
00:08:15,205 --> 00:08:16,457
Aw, come on.
191
00:08:16,525 --> 00:08:18,160
The studio
was very specific.
192
00:08:18,243 --> 00:08:19,759
I am not to let you in.
I'm sorry.
193
00:08:19,845 --> 00:08:21,708
- You have to turn your car around.
- Oh, please!
194
00:08:21,775 --> 00:08:23,130
Wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
195
00:08:23,197 --> 00:08:25,072
Zombie Detective,
right?
196
00:08:25,210 --> 00:08:27,042
- You read my son's script?
- I did.
197
00:08:27,134 --> 00:08:28,994
I thought
it was really great.
198
00:08:29,068 --> 00:08:30,355
You know, that's actually
one of the reasons
199
00:08:30,422 --> 00:08:32,603
why I wanted to get into
the office, you know?
200
00:08:32,671 --> 00:08:34,363
I wanted
to, um, grab some files,
201
00:08:34,431 --> 00:08:36,526
some future projects
that I'm working on.
202
00:08:36,594 --> 00:08:37,752
And, you know,
I'm happy to meet with him
203
00:08:37,819 --> 00:08:39,779
if he wants to talk about
what he's doing with it.
204
00:08:40,173 --> 00:08:41,316
You're not
just saying that?
205
00:08:41,384 --> 00:08:43,533
No, absolutely not.
You can ask any of my writers.
206
00:08:43,647 --> 00:08:45,087
I don't do flattery.
207
00:08:49,300 --> 00:08:50,567
Won't be long,
right?
208
00:08:50,635 --> 00:08:52,569
You are the best.
209
00:08:54,365 --> 00:08:56,728
It's a marathon,
Matt.
210
00:08:56,796 --> 00:08:57,849
Got to pace yourself.
211
00:08:57,916 --> 00:08:59,482
Jane, you know
you can't be here.
212
00:08:59,551 --> 00:09:01,070
And yet,
here I am.
213
00:09:01,273 --> 00:09:02,874
"Heartbreak."
What's that about?
214
00:09:02,942 --> 00:09:04,835
It's motivation
for Red.
215
00:09:04,938 --> 00:09:07,324
His ex, the one person
he's ever truly loved,
216
00:09:07,392 --> 00:09:09,366
and she's moved on,
so it's killing him.
217
00:09:09,498 --> 00:09:10,738
It's a great idea.
218
00:09:11,620 --> 00:09:13,055
- You think so?
- Yeah.
219
00:09:13,140 --> 00:09:15,257
What about
the casita raid?
220
00:09:15,325 --> 00:09:16,908
Uh,
I haven't touched it.
221
00:09:16,976 --> 00:09:18,030
It's just
as you left it.
222
00:09:18,098 --> 00:09:19,296
Yeah, well,
it's not working.
223
00:09:19,364 --> 00:09:22,632
It needs something...
A twist, a surprise.
224
00:09:22,842 --> 00:09:24,796
Did you really come in here
to talk story, Jane?
225
00:09:25,304 --> 00:09:27,476
The guy, um,
the who shot up the casita,
226
00:09:27,544 --> 00:09:28,655
the guy
we're calling Red...
227
00:09:28,723 --> 00:09:31,131
He took Lake
to shut me up.
228
00:09:31,773 --> 00:09:32,861
Jane,
that's insane.
229
00:09:32,929 --> 00:09:34,851
Yeah, I know.
It is, but it's true.
230
00:09:34,919 --> 00:09:36,007
It doesn't make sense.
231
00:09:36,147 --> 00:09:37,754
The script
has gone out wide.
232
00:09:37,822 --> 00:09:39,791
Even if it were true,
his secret's already out.
233
00:09:39,858 --> 00:09:41,353
Yeah,
unless we're missing something.
234
00:09:41,421 --> 00:09:43,093
These guys have done
dozens of raids.
235
00:09:43,161 --> 00:09:44,594
Why did this one
go south?
236
00:09:45,706 --> 00:09:47,171
Would you help me?
237
00:09:47,749 --> 00:09:50,062
You know this material
better than anyone.
238
00:09:51,398 --> 00:09:52,468
All right.
239
00:09:52,780 --> 00:09:55,124
But you're going to need
more than newspaper clippings.
240
00:10:03,670 --> 00:10:05,622
Oh, wow.
241
00:10:12,808 --> 00:10:13,965
Just like
you wanted it...
242
00:10:14,033 --> 00:10:17,543
An exact replica,
down to the linoleum.
243
00:10:19,535 --> 00:10:20,613
All right, boss.
244
00:10:20,719 --> 00:10:21,999
Let's break a story.
245
00:10:24,363 --> 00:10:25,376
Okay.
246
00:10:25,444 --> 00:10:28,287
Let's just start
with what we know, okay?
247
00:10:28,355 --> 00:10:30,238
Three victims,
two cops.
248
00:10:30,314 --> 00:10:31,448
- I'll be Red.
- Right.
249
00:10:31,600 --> 00:10:34,134
♪ If you want me to stay ♪
250
00:10:34,260 --> 00:10:36,227
♪ I'll be around today ♪
251
00:10:36,514 --> 00:10:40,181
♪ To be available
for you to see ♪
252
00:10:40,314 --> 00:10:42,754
- ♪ But I am about to go ♪
- Everyone's drinking, hanging out.
253
00:10:42,854 --> 00:10:44,150
When suddenly...
254
00:10:44,412 --> 00:10:46,939
All right, everybody,
suck the floor!
255
00:10:47,392 --> 00:10:48,416
Really?
256
00:10:48,515 --> 00:10:49,627
Or words
to that effect.
257
00:10:49,695 --> 00:10:51,449
Okay.
Uh, we fan out,
258
00:10:51,517 --> 00:10:53,364
start taking cash.
259
00:10:53,431 --> 00:10:57,384
Everyone stays calm,
and we all go home okay.
260
00:10:57,822 --> 00:10:59,715
Someone resists,
and I react.
261
00:10:59,783 --> 00:11:00,809
Don't!
262
00:11:00,877 --> 00:11:03,206
Toss a flash bang,
boom.
263
00:11:03,274 --> 00:11:06,158
Everyone goes blind.
I open fire.
264
00:11:07,259 --> 00:11:09,509
And I hit a prostitute,
Victim One.
265
00:11:10,080 --> 00:11:12,187
All right. Then we move
to the back room,
266
00:11:12,342 --> 00:11:14,844
where we come across
two heavies,
267
00:11:15,033 --> 00:11:17,198
Victim Two and Three,
boom, boom.
268
00:11:17,266 --> 00:11:19,948
Okay. Start taking cash
from the high-roller table
269
00:11:20,016 --> 00:11:21,749
and head out
the back.
270
00:11:21,817 --> 00:11:23,783
All right.
Just like that.
271
00:11:23,916 --> 00:11:26,081
Easy enough,
except for the triple homicide.
272
00:11:26,190 --> 00:11:27,622
Except why come
through the front
273
00:11:27,690 --> 00:11:29,084
when the serious money's
in the back?
274
00:11:29,151 --> 00:11:30,229
They could've
come in here,
275
00:11:30,297 --> 00:11:32,159
element of surprise,
and not shot anyone.
276
00:11:32,227 --> 00:11:34,495
Yeah, well, these are dirty cops
armed to the teeth.
277
00:11:34,582 --> 00:11:35,987
People get killed
in this world.
278
00:11:36,055 --> 00:11:37,767
- I met one of them yesterday.
- What?
279
00:11:37,835 --> 00:11:39,346
One of the cops
that did this.
280
00:11:39,414 --> 00:11:40,476
Well, where the hell
is he?
281
00:11:40,544 --> 00:11:41,589
Let's talk to him.
282
00:11:41,657 --> 00:11:43,135
He's dead,
killed himself.
283
00:11:43,784 --> 00:11:44,831
His name was Quinn.
284
00:11:44,899 --> 00:11:46,667
He was torn up
about all this.
285
00:11:46,840 --> 00:11:48,585
Said he didn't come here
to shoot anyone.
286
00:11:48,894 --> 00:11:51,245
All right.
We'll spitball it again.
287
00:11:51,353 --> 00:11:52,995
But we're dealing
with fragments here...
288
00:11:53,063 --> 00:11:55,362
Second-hand opinions,
old articles.
289
00:11:55,667 --> 00:11:58,603
The crew's gonna be here soon,
Jane. What do you want to do?
290
00:11:59,041 --> 00:12:00,630
We need
a consultant.
291
00:12:07,618 --> 00:12:08,619
Bezic.
292
00:12:09,408 --> 00:12:10,410
John.
293
00:12:10,478 --> 00:12:11,947
What are you
doing here?
294
00:12:12,306 --> 00:12:14,588
Uh, tangent to
the Sadler case.
295
00:12:14,791 --> 00:12:15,885
What you got?
296
00:12:16,033 --> 00:12:17,642
Still waiting
on the autopsy,
297
00:12:17,760 --> 00:12:20,064
but it looks like
a straight-up suicide.
298
00:12:23,189 --> 00:12:25,022
I could never
go out like that.
299
00:12:25,470 --> 00:12:27,205
Eat my gun,
maybe.
300
00:12:27,587 --> 00:12:29,923
Leave one last mess
for the missus, right?
301
00:12:30,822 --> 00:12:32,541
No sign
of foul play?
302
00:12:33,245 --> 00:12:35,065
Bit of weirdness
over here.
303
00:12:35,378 --> 00:12:36,533
Door was forced open,
304
00:12:36,713 --> 00:12:40,236
and it was a phone tip that
got us here... anonymous call.
305
00:12:41,470 --> 00:12:42,916
Neighbors hear anything?
306
00:12:43,220 --> 00:12:44,353
Nope.
307
00:12:44,900 --> 00:12:46,994
My guess, someone from the bar
got worried,
308
00:12:47,062 --> 00:12:48,090
found him hanging there,
309
00:12:48,158 --> 00:12:50,525
doesn't like cops,
doesn't like to get involved.
310
00:12:51,150 --> 00:12:52,580
Sounds about right.
311
00:12:54,056 --> 00:12:55,387
Wouldn't be the first
retired cop
312
00:12:55,470 --> 00:12:56,861
to check out
like that.
313
00:12:57,089 --> 00:12:58,221
That's the truth.
314
00:12:58,289 --> 00:13:01,330
Listen, uh, as soon as you get
that autopsy report,
315
00:13:01,398 --> 00:13:02,499
let me know,
okay, buddy?
316
00:13:02,694 --> 00:13:03,931
I still owe you
that drink.
317
00:13:04,228 --> 00:13:05,236
You got it.
318
00:13:06,408 --> 00:13:07,760
Jane?
319
00:13:10,468 --> 00:13:13,103
Jane, are you here?
Jane's gone.
320
00:13:14,000 --> 00:13:15,401
And I need
to speak with her,
321
00:13:15,562 --> 00:13:17,619
but she's not answering
my calls.
322
00:13:17,891 --> 00:13:19,124
So I'm waiting.
323
00:13:20,478 --> 00:13:23,145
And you're drinking.
324
00:13:23,276 --> 00:13:26,216
Did you know that your sister
didn't even think to tell me
325
00:13:26,284 --> 00:13:27,485
that Lake had called?
326
00:13:27,908 --> 00:13:29,674
I had to learn
from Tom.
327
00:13:30,127 --> 00:13:32,275
Not even as much
as a simple text.
328
00:13:32,457 --> 00:13:35,392
"Hey,
our daughter's alive!
329
00:13:35,518 --> 00:13:37,758
Thumbs up,
smiley face."
330
00:13:38,570 --> 00:13:40,392
I'm really sorry
about Casey.
331
00:13:40,925 --> 00:13:42,432
Thank you, Ali.
332
00:13:43,955 --> 00:13:45,402
That's valiant
of you.
333
00:13:45,470 --> 00:13:46,760
You should stop that.
334
00:13:46,828 --> 00:13:50,603
Oh, probably, but it slows down
the merry-go-round.
335
00:13:51,267 --> 00:13:53,322
You know, what if
I'd seen through Casey?
336
00:13:53,390 --> 00:13:55,455
What if I'd told Jane
a little earlier?
337
00:13:55,524 --> 00:13:56,917
- What if...
- I'm gonna get you some water.
338
00:13:56,984 --> 00:13:57,978
Ali,
don't get me any water.
339
00:13:58,046 --> 00:13:59,100
You could use some.
340
00:13:59,168 --> 00:14:00,494
No one
ever needs water.
341
00:14:00,562 --> 00:14:02,345
If you don't want to talk
with me, then we won't talk,
342
00:14:02,412 --> 00:14:04,852
but don't make it
about hydrating me, Ali.
343
00:14:11,478 --> 00:14:13,830
You know, what Casey did,
she did out of love.
344
00:14:14,048 --> 00:14:15,828
I'm not defending her.
I'm just saying.
345
00:14:15,908 --> 00:14:19,900
All this going on now,
this is because of Jane.
346
00:14:20,150 --> 00:14:21,237
What do you mean?
347
00:14:21,305 --> 00:14:23,507
Police corruption.
The cops are in on it.
348
00:14:23,603 --> 00:14:25,111
The whole thing's
madness.
349
00:14:25,189 --> 00:14:28,523
If it was anybody else,
I-I'd never believe it.
350
00:14:28,866 --> 00:14:31,533
But it's Jane,
and she asked for it.
351
00:14:31,649 --> 00:14:32,660
She didn't
ask for it.
352
00:14:32,728 --> 00:14:35,330
She lies
and she lies.
353
00:14:35,791 --> 00:14:37,332
But when the truth
can make her famous,
354
00:14:37,400 --> 00:14:39,697
oh, how noble
she can be.
355
00:14:43,207 --> 00:14:46,689
This is the part where
you defend your sister, Ali.
356
00:14:47,688 --> 00:14:49,103
I'll make you
a deal.
357
00:14:50,506 --> 00:14:51,752
You stay.
358
00:14:51,954 --> 00:14:53,713
The booze goes.
359
00:14:58,846 --> 00:15:00,743
She owes me answers.
360
00:15:01,267 --> 00:15:03,986
I deserve to know
what the hell is going on.
361
00:15:05,025 --> 00:15:06,323
Yeah, me, too.
362
00:15:12,566 --> 00:15:15,280
Sir, there is reporter here
to see you, unscheduled.
363
00:15:15,359 --> 00:15:16,394
Send him away.
364
00:15:16,461 --> 00:15:18,594
I think you're gonna want
to take this one.
365
00:15:20,423 --> 00:15:21,700
Commander Gomez.
366
00:15:21,879 --> 00:15:22,975
Thanks for
taking the time.
367
00:15:23,043 --> 00:15:25,301
How could I say no
to Jane Sadler's brother-in-law?
368
00:15:25,369 --> 00:15:26,830
Is there somewhere
we can talk?
369
00:15:27,114 --> 00:15:29,262
Mr. Petrovich,
I hope you understand...
370
00:15:29,371 --> 00:15:30,473
- please.
- Mm-hmm.
371
00:15:30,541 --> 00:15:33,075
I can't comment
on a case that's ongoing.
372
00:15:33,416 --> 00:15:36,011
Okay, let me just put my cards
on the table, then.
373
00:15:36,080 --> 00:15:37,314
This case
viewed from the outside
374
00:15:37,381 --> 00:15:38,616
is not flattering
to your department.
375
00:15:38,683 --> 00:15:41,463
There's two people killed,
Lake Sadler-Greene taken twice.
376
00:15:41,531 --> 00:15:43,089
I-I'm sure you're doing
everything you can,
377
00:15:43,156 --> 00:15:44,456
but you can see how...
How this story,
378
00:15:44,523 --> 00:15:45,611
in the wrong hands,
379
00:15:45,775 --> 00:15:47,645
could easily be twisted,
sensationalized.
380
00:15:47,713 --> 00:15:48,759
And you
won't do that.
381
00:15:48,827 --> 00:15:50,349
No, I won't,
because I'm personally invested.
382
00:15:50,416 --> 00:15:52,377
- In a scoop.
- In my niece, and all I'm asking
383
00:15:52,445 --> 00:15:54,465
is you clarify some details
on the record.
384
00:15:54,533 --> 00:15:55,900
There's a reason why
we've been
385
00:15:55,967 --> 00:15:58,135
fighting the press off
with a stick, Mr. Petrovich.
386
00:15:58,202 --> 00:16:00,801
Printing any story at this time
could endanger Lake.
387
00:16:00,869 --> 00:16:01,923
How so?
388
00:16:01,991 --> 00:16:04,427
Whoever is behind this could
get spooked by the attention,
389
00:16:04,495 --> 00:16:05,662
cut their losses,
390
00:16:05,853 --> 00:16:08,291
and God willing,
that hasn't happened already.
391
00:16:08,359 --> 00:16:09,838
You mean since yesterday?
392
00:16:11,133 --> 00:16:12,502
What about yesterday?
393
00:16:13,134 --> 00:16:14,590
Lake's call to Jane.
394
00:16:16,720 --> 00:16:17,778
Her call?
395
00:16:17,846 --> 00:16:20,627
From the gas station. That's
obviously a huge development.
396
00:16:21,791 --> 00:16:23,564
Again,
I can't comment.
397
00:16:24,119 --> 00:16:25,298
You got
nothing to say?
398
00:16:25,366 --> 00:16:26,931
Amira will
see you out.
399
00:16:27,688 --> 00:16:30,923
♪♪
400
00:16:35,816 --> 00:16:38,517
♪♪
401
00:16:42,556 --> 00:16:45,392
Lake Sadler-Greene
called her mother yesterday?
402
00:16:45,533 --> 00:16:47,050
- According to who?
- According to who?
403
00:16:47,117 --> 00:16:49,167
According to the reporter who
was just sitting in my office,
404
00:16:49,234 --> 00:16:51,111
Jane Sadler's
brother-in-law!
405
00:16:52,474 --> 00:16:53,814
Where's Bird?
406
00:16:57,384 --> 00:16:59,428
So he's cut you out, too?
It's not like that.
407
00:16:59,548 --> 00:17:01,447
He's trying to build trust
with the mom.
408
00:17:01,515 --> 00:17:03,017
He's keeping her close.
409
00:17:04,752 --> 00:17:07,556
Amira, get Detective Bird
on the line!
410
00:17:16,699 --> 00:17:18,699
You know
anything about this?
411
00:17:25,857 --> 00:17:29,283
♪♪
412
00:17:34,778 --> 00:17:37,431
Maybe he had a history
with somebody.
413
00:17:37,564 --> 00:17:40,658
He was like he was on the take
or something like that.
414
00:17:41,110 --> 00:17:43,306
Hey.
Thanks for coming.
415
00:17:43,374 --> 00:17:45,119
Is that
the police file?
416
00:17:46,502 --> 00:17:47,822
What's he doing here?
417
00:17:48,015 --> 00:17:49,447
He's helping me.
418
00:17:49,897 --> 00:17:51,978
Yeah?
I'm trying.
419
00:17:53,805 --> 00:17:54,995
Crew's gonna be here
in 10 minutes.
420
00:17:55,062 --> 00:17:56,783
We'll walk it through
for you.
421
00:17:58,253 --> 00:17:59,470
Everybody down!
422
00:17:59,538 --> 00:18:00,595
Down on the ground!
423
00:18:00,663 --> 00:18:01,978
- We enter here...
- Stop.
424
00:18:02,059 --> 00:18:04,161
It's a dynamic entry.
You're trained cops.
425
00:18:04,228 --> 00:18:05,923
Spread apart
and snake down the side.
426
00:18:05,991 --> 00:18:07,025
Okay.
427
00:18:07,093 --> 00:18:08,143
We start
collecting money.
428
00:18:08,211 --> 00:18:11,169
Everyone stays calm,
and we all go home okay.
429
00:18:11,237 --> 00:18:13,580
Stop. One person collects,
the other person covers.
430
00:18:13,648 --> 00:18:15,673
All right.
Quinn, start collecting money.
431
00:18:15,773 --> 00:18:17,129
I'm Red.
I cover.
432
00:18:17,197 --> 00:18:18,769
But someone in the corner
pulls a gun,
433
00:18:18,837 --> 00:18:20,110
- and I throw a flash bang.
- Stop.
434
00:18:20,177 --> 00:18:22,455
Seriously? Flash bang's
not a defensive weapon.
435
00:18:22,523 --> 00:18:23,845
If someone gets brave,
you shoot.
436
00:18:23,913 --> 00:18:26,113
I did.
I shot a prostitute, Victim One.
437
00:18:26,222 --> 00:18:27,658
But I threw
a flash bang first.
438
00:18:27,726 --> 00:18:29,565
- It wouldn't happen like that.
- Quinn said it did.
439
00:18:29,632 --> 00:18:30,989
Well, look,
this is just the prologue.
440
00:18:31,056 --> 00:18:32,979
The treasure is in the back.
Should we continue?
441
00:18:33,062 --> 00:18:34,720
Burn marks
from the flash bang
442
00:18:34,947 --> 00:18:37,291
was here,
middle of the room.
443
00:18:37,377 --> 00:18:39,063
And? Well, you throw
it this close,
444
00:18:39,191 --> 00:18:40,564
it's gonna knock you
on your ass.
445
00:18:43,587 --> 00:18:44,673
Don't make sense.
446
00:18:44,741 --> 00:18:46,673
We're talking dirty cops.
It's just not rational.
447
00:18:46,741 --> 00:18:48,608
No, man.
That's just bad writing.
448
00:18:48,676 --> 00:18:50,010
Would you
listen to this?
449
00:18:50,078 --> 00:18:51,804
He's right.
It's a bump.
450
00:18:53,602 --> 00:18:54,844
Jane,
you got to go.
451
00:18:54,912 --> 00:18:56,580
Oh, come on.
Buy me 15 minutes.
452
00:18:56,647 --> 00:18:58,380
- You know I can't do that.
- You're the boss now.
453
00:18:58,447 --> 00:19:01,114
Make it happen.
Please?
454
00:19:02,053 --> 00:19:04,718
All right.
You got 10 minutes.
455
00:19:08,716 --> 00:19:10,202
What are
you thinking?
456
00:19:11,640 --> 00:19:14,093
What do we know
about Victim One?
457
00:19:25,147 --> 00:19:27,647
You having flashbacks
to the bad old days?
458
00:19:27,715 --> 00:19:30,452
I'm sure Jane didn't spare you
any of the gory details.
459
00:19:30,616 --> 00:19:32,499
I heard
a story or two.
460
00:19:32,647 --> 00:19:34,226
You know
what no one ever gets?
461
00:19:34,300 --> 00:19:36,567
How exhausting it is
being sober.
462
00:19:37,342 --> 00:19:38,647
How so?
463
00:19:38,974 --> 00:19:42,209
Well, you carry this secret
around with you,
464
00:19:42,382 --> 00:19:43,517
this demon.
465
00:19:43,585 --> 00:19:46,046
You try to pretend to everyone
that it's not there,
466
00:19:46,153 --> 00:19:47,358
act like
it's not real.
467
00:19:47,426 --> 00:19:48,874
But, um,
when you drink,
468
00:19:48,942 --> 00:19:51,709
you just get to say,
"Here it is.
469
00:19:51,936 --> 00:19:52,936
Here I am."
470
00:19:53,004 --> 00:19:54,616
The upside
of drinking?
471
00:19:54,684 --> 00:19:56,929
You're not gonna get far
with me on that.
472
00:19:57,561 --> 00:19:59,215
Fair enough.
473
00:20:03,719 --> 00:20:06,954
You hide it from Jane
when you first met?
474
00:20:07,200 --> 00:20:08,327
The booze?
475
00:20:08,530 --> 00:20:09,772
No way!
476
00:20:09,840 --> 00:20:11,624
No, she loved it.
Jane loved it.
477
00:20:11,692 --> 00:20:13,601
I was
the life of the party.
478
00:20:14,491 --> 00:20:15,730
The heroin...
479
00:20:16,429 --> 00:20:17,601
not so much.
480
00:20:17,726 --> 00:20:18,960
How did you meet,
again?
481
00:20:19,028 --> 00:20:20,577
Some producer's party.
482
00:20:20,718 --> 00:20:22,147
We started chatting.
483
00:20:22,468 --> 00:20:24,272
I wanted to dance,
she wanted to talk.
484
00:20:24,371 --> 00:20:26,022
- It was a Christmas party, right?
- Yeah.
485
00:20:26,090 --> 00:20:28,338
She kept putting these tests
out in front of me,
486
00:20:28,406 --> 00:20:29,845
these hurdles,
you know.
487
00:20:29,913 --> 00:20:32,241
And I just
kept leaping.
488
00:20:32,569 --> 00:20:34,843
And then
Lake came along.
489
00:20:35,080 --> 00:20:36,851
Made my head spin.
490
00:20:37,421 --> 00:20:41,236
You know, I was halfway
into this crazy fling
491
00:20:41,305 --> 00:20:42,882
with this
amazing woman,
492
00:20:43,093 --> 00:20:45,944
and suddenly,
I'm gonna be a dad.
493
00:20:46,288 --> 00:20:48,365
Lake's birthday's
in August.
494
00:20:48,459 --> 00:20:49,476
Yeah.
495
00:20:49,544 --> 00:20:52,640
The doctors were worried
that she'd be underweight,
496
00:20:52,708 --> 00:20:54,686
but she was fine.
497
00:20:55,180 --> 00:20:56,585
She was perfect.
498
00:20:58,155 --> 00:20:59,999
Yeah,
she's perfect.
499
00:21:04,596 --> 00:21:06,218
Excuse me.
500
00:21:07,934 --> 00:21:11,655
♪♪
501
00:21:18,587 --> 00:21:19,954
Man.
502
00:21:20,357 --> 00:21:21,921
Hey.
Al, where are you?
503
00:21:23,858 --> 00:21:25,727
I know
why you lied about Tom.
504
00:21:26,530 --> 00:21:28,673
You know, all I do is
look at the calendar, right?
505
00:21:28,741 --> 00:21:30,362
You know that.
All I do is count the days,
506
00:21:30,429 --> 00:21:31,522
chart my cycle.
507
00:21:31,671 --> 00:21:33,669
The math is not complicated,
Jane.
508
00:21:33,771 --> 00:21:35,421
I... Al.
509
00:21:36,304 --> 00:21:40,374
You and Tom
plus nine months!
510
00:21:44,874 --> 00:21:46,686
I didn't know.
I swear to you.
511
00:21:46,765 --> 00:21:48,797
I swear to God I didn't know.
I didn't know for years.
512
00:21:48,864 --> 00:21:50,444
Are you serious?!
513
00:21:50,842 --> 00:21:52,596
This never
crossed your mind?
514
00:21:52,690 --> 00:21:53,897
I didn't
want to know.
515
00:21:53,965 --> 00:21:55,866
It wasn't until after
the car accident,
516
00:21:55,934 --> 00:21:57,560
I... I saw
some blood work...
517
00:21:57,628 --> 00:21:59,061
Jane,
that right then,
518
00:21:59,130 --> 00:22:00,624
that's when
you should've told me!
519
00:22:00,692 --> 00:22:03,592
Why is that concept
so mysterious to you?!
520
00:22:04,276 --> 00:22:05,642
D-Did you tell Tom?
521
00:22:05,757 --> 00:22:07,444
No,
but I'm going to!
522
00:22:07,532 --> 00:22:09,605
- And Pete!
- Oh, no. P-Please don't do that.
523
00:22:09,673 --> 00:22:11,909
Okay, Al, listen.
Let's talk about it first, okay?
524
00:22:11,976 --> 00:22:13,361
It's not fair
to Lake,
525
00:22:13,429 --> 00:22:15,548
a-a-and it's not fair
to Pete, okay?
526
00:22:15,616 --> 00:22:16,673
Oh, my God!
527
00:22:16,741 --> 00:22:18,939
Jane, Jane,
you don't understand this.
528
00:22:19,007 --> 00:22:20,116
You don't understand
529
00:22:20,184 --> 00:22:21,850
that your lies
are not gifts, Jane!
530
00:22:21,952 --> 00:22:23,452
They're just lies!
531
00:22:31,962 --> 00:22:35,164
♪♪
532
00:22:35,232 --> 00:22:37,432
Oh, God.
It's okay, it's okay, it's okay.
533
00:22:37,501 --> 00:22:40,943
♪♪
534
00:22:41,337 --> 00:22:43,130
Sadler?
535
00:22:44,568 --> 00:22:46,141
- Sadler.
- Yeah.
536
00:22:46,277 --> 00:22:47,843
You all right?
537
00:22:52,100 --> 00:22:53,835
Yeah,
I'm good.
538
00:22:57,621 --> 00:22:59,288
Hey.
You good?
539
00:22:59,390 --> 00:23:01,499
Yeah, yeah.
I'm okay.
540
00:23:02,193 --> 00:23:03,983
So, what do we know
about her?
541
00:23:04,101 --> 00:23:05,501
Well, nothing.
542
00:23:05,963 --> 00:23:08,197
Hispanic female
in her 20s,
543
00:23:08,299 --> 00:23:09,928
two shots to the body,
one to the head.
544
00:23:09,996 --> 00:23:12,014
That's sad, isn't it,
that we don't know anything?
545
00:23:12,082 --> 00:23:14,482
Well, there are coroner reports
on the other two victims
546
00:23:14,550 --> 00:23:16,733
in the back,
but there's nothing on her.
547
00:23:17,787 --> 00:23:19,186
There should be papers.
548
00:23:19,388 --> 00:23:20,656
What are you saying?
549
00:23:21,249 --> 00:23:22,577
I'm saying
she's interesting.
550
00:23:22,668 --> 00:23:24,061
Serious money's
in the back,
551
00:23:24,129 --> 00:23:25,194
we come
through the front.
552
00:23:25,262 --> 00:23:26,395
Why?
553
00:23:27,149 --> 00:23:30,016
'Cause there's something in here
that you want.
554
00:23:32,530 --> 00:23:34,186
That's why you throw
the flash bang,
555
00:23:34,264 --> 00:23:35,696
stun everyone
in the room.
556
00:23:35,764 --> 00:23:36,793
What about my partner?
557
00:23:36,860 --> 00:23:38,522
Oh,
especially your partner.
558
00:23:50,421 --> 00:23:51,892
You don't want him
to know.
559
00:23:51,960 --> 00:23:53,242
Red didn't come
for the cash.
560
00:23:53,344 --> 00:23:54,593
He came for her.
561
00:23:54,811 --> 00:23:56,379
Two to the body,
one to the head.
562
00:23:56,447 --> 00:23:57,603
Nothing to chance.
563
00:23:57,671 --> 00:23:58,866
So it wasn't
a robbery.
564
00:23:58,934 --> 00:24:00,110
No.
565
00:24:00,178 --> 00:24:01,650
It was
an assassination.
566
00:24:01,752 --> 00:24:03,647
♪♪
567
00:24:04,804 --> 00:24:07,002
You can't just throw this at me
at the last minute!
568
00:24:07,070 --> 00:24:08,479
Isabel won't be ready
for half an hour.
569
00:24:08,546 --> 00:24:09,648
Dominic's not even
here yet!
570
00:24:09,716 --> 00:24:11,376
- We'll shoot around them, okay?
- Come on.
571
00:24:11,443 --> 00:24:12,507
We can
make this work!
572
00:24:12,575 --> 00:24:14,516
I'm sure
there's a way, Henry.
573
00:24:16,989 --> 00:24:18,597
All right,
you know what, Henry?
574
00:24:18,665 --> 00:24:20,479
Fine! Forget it!
You win!
575
00:24:20,547 --> 00:24:22,211
We'll stick
to the damn schedule.
576
00:24:22,602 --> 00:24:24,117
You're a mystery
to me, Matt.
577
00:24:24,185 --> 00:24:25,286
I'm not gonna lie.
578
00:24:25,354 --> 00:24:26,367
All right,
everybody.
579
00:24:26,435 --> 00:24:27,668
Inside,
let's go!
580
00:24:27,770 --> 00:24:30,010
Let's make
some damn art!
581
00:24:30,746 --> 00:24:31,979
Come on!
582
00:24:32,813 --> 00:24:34,627
Great way
to hide a crime, huh?
583
00:24:34,695 --> 00:24:36,285
Bury it smack in the middle
of another one?
584
00:24:36,352 --> 00:24:38,828
Let's not get excited.
We still got to prove it.
585
00:24:38,898 --> 00:24:41,393
Oh, don't tell me I forgot
my keys in the studio.
586
00:24:41,461 --> 00:24:43,549
Ugh, stupid,
stupid, stupid!
587
00:24:43,617 --> 00:24:45,155
I'd lose my head
if wasn't on.
588
00:24:45,223 --> 00:24:46,289
Hey. Hey.
589
00:24:46,649 --> 00:24:48,415
You can come
in my car, all right?
590
00:24:48,555 --> 00:24:49,828
Worry about
your keys later.
591
00:24:49,896 --> 00:24:51,063
Okay.
592
00:24:54,726 --> 00:24:57,094
You must be real tired,
huh, woman?
593
00:25:02,951 --> 00:25:04,750
It's all right.
It's all right.
594
00:25:08,703 --> 00:25:10,797
What are we
gonna do now?
595
00:25:11,336 --> 00:25:12,681
We're gonna go try
and figure out
596
00:25:12,749 --> 00:25:15,858
who this dead woman is
and why they targeted her.
597
00:25:16,744 --> 00:25:18,772
And that's gonna
help us find Lake?
598
00:25:19,007 --> 00:25:20,569
I hope so.
599
00:25:24,149 --> 00:25:25,548
Where are we going?
600
00:25:25,624 --> 00:25:26,660
We're going to
go talk
601
00:25:26,755 --> 00:25:29,272
to the last person
who saw our Jane Doe.
602
00:25:29,610 --> 00:25:30,775
Who's that?
603
00:25:31,288 --> 00:25:33,059
The coroner.
604
00:25:33,199 --> 00:25:35,983
♪♪
605
00:25:37,224 --> 00:25:39,165
You just can't
give that up, huh?
606
00:25:39,233 --> 00:25:40,967
Them damn keys
are gonna drive you crazy.
607
00:25:41,036 --> 00:25:44,147
- You wanna go back in and look for them?
- No, found them.
608
00:25:44,245 --> 00:25:46,445
I'll follow you,
okay?
609
00:25:52,560 --> 00:25:54,640
Hey.
Can we talk?
610
00:25:55,351 --> 00:25:57,577
I hate
this stupid bear.
611
00:25:58,257 --> 00:26:00,792
I took Lake down to that
fancy toy store on Wiltshire
612
00:26:00,860 --> 00:26:03,233
and told her she could have
anything she wanted.
613
00:26:03,855 --> 00:26:05,877
They had
life-sized tortoises
614
00:26:05,945 --> 00:26:08,733
and camels
made out of organic whatever.
615
00:26:08,976 --> 00:26:12,265
She chose this cheap,
synthetic panda.
616
00:26:13,108 --> 00:26:14,968
I couldn't
talk her out of it.
617
00:26:15,756 --> 00:26:17,222
Pete.
618
00:26:23,645 --> 00:26:26,245
Listen,
Jane lied to all of us.
619
00:26:28,824 --> 00:26:30,546
About, um...
620
00:26:31,343 --> 00:26:33,386
her show, about...
621
00:26:33,835 --> 00:26:35,655
a lot of things.
622
00:26:36,202 --> 00:26:37,757
About Lake.
623
00:26:39,733 --> 00:26:41,366
And, uh...
624
00:26:44,617 --> 00:26:46,083
we deserve better.
625
00:26:48,688 --> 00:26:50,702
We deserve honesty.
626
00:26:52,315 --> 00:26:54,022
You want honesty?
627
00:26:54,491 --> 00:26:56,507
Lake's the only thing
in my entire life
628
00:26:56,575 --> 00:26:58,308
I haven't bailed on.
629
00:26:59,265 --> 00:27:00,980
There it is.
630
00:27:01,796 --> 00:27:03,212
She's the only thing
631
00:27:03,280 --> 00:27:05,343
that I haven't
completely messed up.
632
00:27:07,241 --> 00:27:10,311
And when I look
at my little girl,
633
00:27:10,516 --> 00:27:13,927
I see that there must be
some good in me,
634
00:27:14,201 --> 00:27:15,921
you know, in me.
635
00:27:22,264 --> 00:27:23,991
We're gonna find her.
636
00:27:24,604 --> 00:27:25,937
Yeah.
637
00:27:28,515 --> 00:27:30,952
Hey, I'll give you a minute.
638
00:27:43,948 --> 00:27:45,132
Hey, hey, this is Gus.
639
00:27:45,200 --> 00:27:46,413
Leave me a message.
640
00:27:46,551 --> 00:27:49,296
Gus,
I need you to call me, okay?
641
00:27:49,818 --> 00:27:51,460
Where are you?
642
00:27:52,686 --> 00:27:54,081
Got to go.
643
00:27:56,866 --> 00:27:57,950
Won't be long.
644
00:27:58,036 --> 00:27:59,421
Okay.
645
00:28:00,887 --> 00:28:03,755
Here...
A mint for the smell.
646
00:28:03,978 --> 00:28:05,313
Oh.
647
00:28:08,767 --> 00:28:10,450
Formalin
and dead bodies...
648
00:28:10,642 --> 00:28:12,079
It stays with you.
649
00:28:16,649 --> 00:28:18,860
You give good story
for a cop.
650
00:28:18,931 --> 00:28:20,610
I could use you
in the room.
651
00:28:20,727 --> 00:28:21,886
Nah.
652
00:28:21,996 --> 00:28:23,157
This job,
653
00:28:23,368 --> 00:28:25,449
too much imagination
gets your ass in trouble.
654
00:28:25,517 --> 00:28:27,323
Oh, if you didn't think
we were on to something,
655
00:28:27,390 --> 00:28:28,789
we wouldn't be here.
656
00:28:31,313 --> 00:28:32,735
I have a question
for you.
657
00:28:32,995 --> 00:28:34,860
What's that? Maybe
when this is over,
658
00:28:34,928 --> 00:28:37,528
you can make your Memphis ribs
for me and Lake?
659
00:28:38,195 --> 00:28:39,598
Jacob told you that, huh?
660
00:28:39,666 --> 00:28:40,932
Yeah.
661
00:28:42,985 --> 00:28:44,365
I'd like that.
662
00:28:45,625 --> 00:28:46,700
Bird?
663
00:28:47,696 --> 00:28:49,503
I'm sorry,
no civilians.
664
00:28:52,446 --> 00:28:54,540
I'll be right back.
Okay.
665
00:28:57,131 --> 00:28:58,566
You know
you owe me one.
666
00:28:58,633 --> 00:29:00,735
Oh, something I did
or something I didn't?
667
00:29:00,803 --> 00:29:01,892
I took your advice.
668
00:29:01,960 --> 00:29:03,828
Called your boy Buddy.
We went out.
669
00:29:03,896 --> 00:29:05,331
He's freaky.
I like him.
670
00:29:05,399 --> 00:29:06,965
Sounds like
you owe me, then.
671
00:29:07,175 --> 00:29:08,509
Then he
brushed me off.
672
00:29:08,798 --> 00:29:10,931
Said he's studying
for his lieutenant's exam.
673
00:29:11,013 --> 00:29:12,274
He is.
674
00:29:12,913 --> 00:29:14,376
Make him call me.
675
00:29:14,524 --> 00:29:16,188
I want to break his heart
a little.
676
00:29:17,657 --> 00:29:18,885
Who's your subject?
677
00:29:19,049 --> 00:29:20,267
You are.
678
00:29:21,345 --> 00:29:23,055
You worked a shoot-out
last year,
679
00:29:23,124 --> 00:29:24,525
but your report
was incomplete.
680
00:29:24,592 --> 00:29:25,985
Victim One...
Ghost.
681
00:29:26,147 --> 00:29:27,688
No paper.
682
00:29:28,474 --> 00:29:30,579
Someone on your side
probably lost it.
683
00:29:30,665 --> 00:29:31,829
Oh, maybe.
684
00:29:31,966 --> 00:29:34,696
I'd like you to take a look
at the original file for me.
685
00:29:35,660 --> 00:29:37,079
Okay.
686
00:29:45,147 --> 00:29:47,580
V-One...
We got ethnicity,
687
00:29:47,648 --> 00:29:50,483
height, weight, eyes,
but no ID.
688
00:29:50,892 --> 00:29:52,634
Looks like
a Jane Doe.
689
00:29:52,893 --> 00:29:55,227
Shot dead,
and nobody claimed her.
690
00:29:55,352 --> 00:29:57,524
No friends,
no family?
691
00:29:58,059 --> 00:30:00,337
What do you want me to say?
Maybe she's an illegal
692
00:30:00,412 --> 00:30:02,673
and there's a family
mourning in Mexico.
693
00:30:03,391 --> 00:30:05,057
Actually,
hold that.
694
00:30:05,602 --> 00:30:07,589
Her topsheet is coded
as ID'd,
695
00:30:07,657 --> 00:30:09,571
but her form's blank.
696
00:30:09,642 --> 00:30:11,245
So you do know
who she is?
697
00:30:11,313 --> 00:30:14,509
We did,
but it's been erased.
698
00:30:15,628 --> 00:30:17,259
What are you
on to here?
699
00:30:17,462 --> 00:30:19,213
Just get me a copy
of everything you've got,
700
00:30:19,280 --> 00:30:20,681
and don't tell anyone
I was here.
701
00:30:20,748 --> 00:30:23,102
♪♪
702
00:30:26,501 --> 00:30:29,884
Oh, my God, Gus.
Where have you been?
703
00:30:29,997 --> 00:30:32,605
Got your message.
We have to meet.
704
00:30:32,673 --> 00:30:35,017
- Okay.
- Yeah, good. I'm with Bird.
705
00:30:35,085 --> 00:30:36,182
No.
Come alone.
706
00:30:36,250 --> 00:30:38,705
No, he's been helping me
with Red and the casita.
707
00:30:38,773 --> 00:30:40,275
Sadler,
listen to me.
708
00:30:40,493 --> 00:30:41,769
You can't trust
any of them,
709
00:30:41,837 --> 00:30:44,110
even Bird.
Now, ditch him.
710
00:30:44,360 --> 00:30:46,017
Okay,
name the place.
711
00:30:48,251 --> 00:30:50,527
Bird had me
looking for this car.
712
00:30:50,806 --> 00:30:53,042
Someone found it abandoned
and called it in.
713
00:30:53,111 --> 00:30:54,519
I told the Chippies
not to touch it
714
00:30:54,587 --> 00:30:56,173
'til we had
a look.
715
00:30:56,399 --> 00:30:58,160
If this turns out to be teens
on a joyride,
716
00:30:58,228 --> 00:30:59,324
I swear to God...
717
00:30:59,392 --> 00:31:00,753
The plate matches
with one I caught
718
00:31:00,821 --> 00:31:02,863
on the traffic cam
near the gas station.
719
00:31:02,931 --> 00:31:04,290
The timeline works.
720
00:31:04,361 --> 00:31:06,386
And we have no idea what
this has to do with the kid.
721
00:31:06,453 --> 00:31:07,407
He wouldn't tell me.
722
00:31:07,501 --> 00:31:08,936
Said it was
a long shot.
723
00:31:09,250 --> 00:31:11,228
He also said
it might be one of ours.
724
00:31:12,067 --> 00:31:13,175
What?
725
00:31:13,243 --> 00:31:15,417
♪♪
726
00:31:17,626 --> 00:31:19,512
Rolled it down the hill
in neutral.
727
00:31:19,751 --> 00:31:21,025
No one inside.
728
00:31:23,564 --> 00:31:25,264
Huh.
729
00:31:32,175 --> 00:31:33,841
Call the depot.
730
00:31:36,497 --> 00:31:39,543
♪♪
731
00:31:47,923 --> 00:31:49,124
Sure you
weren't followed?
732
00:31:49,192 --> 00:31:50,349
No.
733
00:31:50,417 --> 00:31:52,537
What are you doing?
Why are you running?
734
00:31:52,605 --> 00:31:54,167
What's going on?
735
00:31:57,143 --> 00:31:58,995
What happened
to Quinn?
736
00:31:59,550 --> 00:32:00,980
He committed suicide.
737
00:32:01,118 --> 00:32:02,419
I'm so sorry.
738
00:32:02,487 --> 00:32:04,021
I knew
he was your friend.
739
00:32:04,089 --> 00:32:05,693
Listen to me.
Listen to me.
740
00:32:05,760 --> 00:32:08,050
Lake's alive,
okay?
741
00:32:08,347 --> 00:32:10,237
She called me
from a police car.
742
00:32:10,448 --> 00:32:12,130
Casita raid...
It wasn't a robbery.
743
00:32:12,198 --> 00:32:14,834
The female victim...
She was the target.
744
00:32:14,902 --> 00:32:16,505
Red shot her
point blank.
745
00:32:16,573 --> 00:32:18,091
- Quinn told you that?
- No.
746
00:32:18,159 --> 00:32:20,074
W-We figured it out,
m-me and Bird.
747
00:32:20,142 --> 00:32:21,957
I need to know
who she was, okay?
748
00:32:22,025 --> 00:32:23,871
I need to know
why he wanted to kill her.
749
00:32:23,939 --> 00:32:25,402
You're picking
the wrong friends.
750
00:32:25,470 --> 00:32:26,809
No, I'm not.
Bird is solid.
751
00:32:26,877 --> 00:32:27,776
He's a good guy.
752
00:32:27,845 --> 00:32:29,344
- Is he?
- I promise you, yes.
753
00:32:29,413 --> 00:32:30,838
He's already
lost Lake once.
754
00:32:30,906 --> 00:32:32,130
What makes you think
he'll find her this time?
755
00:32:32,197 --> 00:32:33,707
- Then help me!
- I'm trying!
756
00:32:33,775 --> 00:32:34,916
You're not listening!
757
00:32:35,018 --> 00:32:36,642
There's only one way
to end this.
758
00:32:36,710 --> 00:32:38,228
Stop talking.
759
00:32:38,689 --> 00:32:40,041
Stop your show.
760
00:32:40,181 --> 00:32:42,025
They took it away
from me!
761
00:32:44,154 --> 00:32:47,791
Look,
I'm sorry, okay?
762
00:32:48,166 --> 00:32:49,664
I need
to find my kid.
763
00:32:49,978 --> 00:32:51,947
I just want to talk,
Tremblay.
764
00:32:54,728 --> 00:32:56,572
Talking's what got me
into this!
765
00:32:56,807 --> 00:32:58,830
Then let me
help you get out of it.
766
00:32:59,229 --> 00:33:00,530
You want
to go to the Feds?
767
00:33:00,598 --> 00:33:01,699
I'll back you up.
768
00:33:01,767 --> 00:33:03,936
You want to run to Mexico?
That's fine, too.
769
00:33:04,181 --> 00:33:05,449
I'm not
gonna stop you.
770
00:33:05,516 --> 00:33:07,267
All I care about
is Lake.
771
00:33:08,564 --> 00:33:10,150
I just want to know
what you know.
772
00:33:10,272 --> 00:33:11,916
Did you
drive him here?
773
00:33:12,142 --> 00:33:13,486
Yeah.
774
00:33:13,665 --> 00:33:15,708
Gus! Easy!
775
00:33:15,792 --> 00:33:17,359
♪♪
776
00:33:17,461 --> 00:33:18,543
Gus...
777
00:33:18,625 --> 00:33:21,473
- I'm not coming in.
- Okay.
778
00:33:21,668 --> 00:33:26,101
Look, we're just trying to
find Jane's daughter, all right?
779
00:33:26,170 --> 00:33:28,434
She's a kid,
scared.
780
00:33:28,605 --> 00:33:29,811
She's 8 years old.
781
00:33:29,907 --> 00:33:31,439
You want her back?
782
00:33:31,942 --> 00:33:33,895
You better
stop digging.
783
00:33:34,543 --> 00:33:36,231
Red's not gonna
let the truth out.
784
00:33:36,299 --> 00:33:38,733
He's gone
too far already.
785
00:33:38,956 --> 00:33:40,756
♪♪
786
00:33:40,934 --> 00:33:42,098
I tried
to warn you.
787
00:33:42,166 --> 00:33:43,551
♪♪
788
00:33:43,676 --> 00:33:46,036
Gus? Think.
789
00:33:46,791 --> 00:33:48,423
Gus!
790
00:33:51,807 --> 00:33:53,707
Oh, my God.
791
00:33:58,644 --> 00:33:59,905
Bird.
792
00:33:59,973 --> 00:34:02,378
Boss,
I think we found your SUV.
793
00:34:02,481 --> 00:34:03,547
Bilson?
794
00:34:03,740 --> 00:34:04,902
What the hell
you doing?
795
00:34:05,029 --> 00:34:06,191
Buddy told me,
all right?
796
00:34:06,259 --> 00:34:07,591
I said
I'd help him out.
797
00:34:08,183 --> 00:34:10,147
All right, step away.
I need forensics on it.
798
00:34:10,221 --> 00:34:11,363
I'm gonna
make a call.
799
00:34:11,431 --> 00:34:12,931
Forensics?
Looking for what?
800
00:34:13,166 --> 00:34:15,900
♪♪
801
00:34:16,410 --> 00:34:18,837
All due respect,
you want us keeping secrets,
802
00:34:18,905 --> 00:34:20,900
you got to tell us
what this is about.
803
00:34:21,297 --> 00:34:23,961
Lake Sadler-Green
was in that vehicle.
804
00:34:26,814 --> 00:34:29,698
Okay,
but it's one of ours.
805
00:34:29,970 --> 00:34:32,535
It was taken
from the UC pool last week.
806
00:34:33,064 --> 00:34:34,423
Who signed it out?
807
00:34:34,603 --> 00:34:36,137
You ready for this?
808
00:34:36,832 --> 00:34:38,204
Gus Tremblay.
809
00:34:38,408 --> 00:34:41,343
♪♪
810
00:34:42,144 --> 00:34:44,211
What is it?
What's going on?
811
00:34:44,775 --> 00:34:48,350
The man that was driving the SUV
with Lake yesterday...
812
00:34:49,650 --> 00:34:51,095
it was Gus.
813
00:34:51,355 --> 00:34:54,931
♪♪
814
00:35:14,361 --> 00:35:18,087
♪♪
815
00:35:24,856 --> 00:35:26,173
Can I see that?
816
00:35:26,473 --> 00:35:29,337
♪♪
817
00:35:38,357 --> 00:35:39,900
Yeah,
I'll take it.
818
00:35:57,075 --> 00:35:58,107
Hey.
819
00:35:58,244 --> 00:35:59,579
Hey.
820
00:36:01,267 --> 00:36:03,008
It's Gus.
Gus took her.
821
00:36:03,076 --> 00:36:04,142
Why?
822
00:36:04,211 --> 00:36:07,479
All the stories he told me
about dirty police,
823
00:36:07,547 --> 00:36:10,829
it was him all along...
His lies, his crimes.
824
00:36:11,134 --> 00:36:14,009
Well, s...
What happens now?
825
00:36:14,603 --> 00:36:16,554
They'll search
for him.
826
00:36:16,931 --> 00:36:18,249
He won't hurt her.
827
00:36:18,317 --> 00:36:20,134
I have to believe
he won't hurt her.
828
00:36:22,196 --> 00:36:24,970
Pete is here
in Lake's room.
829
00:36:25,197 --> 00:36:27,032
He's been drinking.
830
00:36:27,697 --> 00:36:29,167
I didn't tell him.
831
00:36:29,994 --> 00:36:30,996
Thanks.
832
00:36:31,064 --> 00:36:33,004
I didn't do it
for you.
833
00:36:34,690 --> 00:36:36,603
Al,
please don't do this.
834
00:36:37,665 --> 00:36:39,044
Not right now,
please.
835
00:36:39,079 --> 00:36:41,603
I need you.
I can't do this without you.
836
00:36:49,040 --> 00:36:50,454
Al?
837
00:36:57,130 --> 00:37:00,923
♪♪
838
00:37:02,954 --> 00:37:04,204
What?
839
00:37:05,002 --> 00:37:06,494
Ask him.
840
00:37:07,990 --> 00:37:11,173
♪♪
841
00:37:13,046 --> 00:37:15,353
I'm sorry.
I didn't know what to do.
842
00:37:19,369 --> 00:37:20,652
Come on.
843
00:37:20,720 --> 00:37:23,955
♪♪
844
00:37:26,493 --> 00:37:27,751
You know,
you're the kind of cop
845
00:37:27,819 --> 00:37:29,353
that every commander wants,
John.
846
00:37:29,557 --> 00:37:31,090
You're efficient.
You're smart.
847
00:37:31,158 --> 00:37:32,160
You turn red to black,
848
00:37:32,228 --> 00:37:33,744
and you don't
ask for the moon.
849
00:37:33,932 --> 00:37:35,398
I made
a judgement call.
850
00:37:35,489 --> 00:37:37,970
You hid vital information
from your colleagues.
851
00:37:38,139 --> 00:37:39,173
From me.
852
00:37:39,447 --> 00:37:40,884
I was being cautious.
853
00:37:41,054 --> 00:37:43,655
Is that what you call it? It looked
like the police were involved.
854
00:37:43,759 --> 00:37:45,025
I didn't know
how far it went.
855
00:37:45,093 --> 00:37:47,129
I'll tell you
how far it went, John.
856
00:37:47,665 --> 00:37:49,699
According to IA,
Gus Tremblay's a thug.
857
00:37:49,767 --> 00:37:51,718
He ran a two-bit lick crew
of dirty cops,
858
00:37:51,785 --> 00:37:53,153
and he shot his mouth off
to get laid.
859
00:37:53,220 --> 00:37:55,048
And now
it's blowing up on him.
860
00:37:56,869 --> 00:37:58,256
We know
he ran the crew?
861
00:37:58,325 --> 00:37:59,924
We do.
862
00:38:00,797 --> 00:38:02,832
We were preparing
the case against him,
863
00:38:02,900 --> 00:38:03,947
following protocol,
864
00:38:04,015 --> 00:38:06,296
and we would've had him, too,
no missing kid.
865
00:38:07,227 --> 00:38:08,970
Now, John...
866
00:38:11,114 --> 00:38:13,603
is there
anything else?
867
00:38:14,081 --> 00:38:17,282
♪♪
868
00:38:21,072 --> 00:38:23,047
I ran a BOLO
on Tremblay.
869
00:38:23,115 --> 00:38:24,650
We'll find him.
All right.
870
00:38:24,718 --> 00:38:26,603
I'll let Jane know.
871
00:38:26,923 --> 00:38:28,354
No.
You'll go home.
872
00:38:28,436 --> 00:38:29,744
I'm taking you
off of this.
873
00:38:29,812 --> 00:38:32,082
- What you talking about?
- I can't have one rogue cop
874
00:38:32,150 --> 00:38:33,187
looking for another.
875
00:38:33,337 --> 00:38:34,439
You're done.
876
00:38:37,623 --> 00:38:39,656
Then you're gonna
have to suspend me.
877
00:38:40,930 --> 00:38:42,334
What the hell
is wrong with you?
878
00:38:42,402 --> 00:38:44,173
I'm this close
to finding that kid.
879
00:38:44,291 --> 00:38:45,595
I'm not
giving up now.
880
00:38:45,663 --> 00:38:48,423
Go home
and clear your head.
881
00:38:48,521 --> 00:38:52,457
Then come back tomorrow
and take your reassignment.
882
00:38:52,712 --> 00:38:54,767
Those are
your orders.
883
00:38:56,683 --> 00:39:00,431
♪♪
884
00:39:10,197 --> 00:39:12,150
Think carefully,
Detective.
885
00:39:12,632 --> 00:39:16,382
♪♪
886
00:39:46,998 --> 00:39:48,857
Hey, it's me.
887
00:39:49,502 --> 00:39:50,568
Mm.
888
00:39:50,636 --> 00:39:53,170
Let's get you up,
okay?
889
00:40:10,152 --> 00:40:12,352
Hey, do you remember
our San Miguel trip?
890
00:40:12,492 --> 00:40:14,525
All three of us
in that tiny, little camper?
891
00:40:14,594 --> 00:40:15,827
Yeah.
892
00:40:16,395 --> 00:40:18,379
You surfed,
I wrote.
893
00:40:18,691 --> 00:40:20,879
You taught Lake
how to swim.
894
00:40:21,935 --> 00:40:25,457
♪♪
895
00:40:30,282 --> 00:40:31,863
Come on.
896
00:40:46,643 --> 00:40:48,963
I'm sorry
I lost you, Jane.
897
00:40:56,637 --> 00:40:58,832
I'm afraid of tomorrow.
898
00:40:59,597 --> 00:41:01,186
I know.
899
00:41:01,818 --> 00:41:03,310
Me, too.
900
00:41:04,408 --> 00:41:07,816
♪♪
901
00:41:16,986 --> 00:41:20,036
Sync corrections by srjanapala
61346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.