Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:09,300
Those guys hunt monsters.
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,177
That is so cool.
3
00:00:11,178 --> 00:00:13,429
Come on!
4
00:00:13,430 --> 00:00:14,847
Mom doesn't want
to leave these people,
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,098
so let's take them with us.
6
00:00:16,099 --> 00:00:18,351
I hate this place right now.
7
00:00:18,352 --> 00:00:21,103
Those Hunters, t-that's on me.
I brought them here.
8
00:00:21,104 --> 00:00:23,272
Everywhere I look, I see them.
9
00:00:23,273 --> 00:00:24,273
I see Maggie.
10
00:00:24,274 --> 00:00:27,526
Sam!
11
00:00:27,527 --> 00:00:30,488
You know, I think
I just need some time.
12
00:00:30,489 --> 00:00:31,989
And what about that kid
with the dumb
13
00:00:31,990 --> 00:00:33,449
Bambi-look on his face
all the time?
14
00:00:33,450 --> 00:00:34,284
Hello.
15
00:00:34,285 --> 00:00:36,118
I am a Winchester!
16
00:00:36,119 --> 00:00:41,165
You killed Michael.
You consumed his grace.
17
00:00:41,166 --> 00:00:42,541
Do you have your powers back?
18
00:00:42,542 --> 00:00:45,169
I'm me again.
19
00:00:45,170 --> 00:00:46,963
And your soul?
20
00:00:46,964 --> 00:00:49,006
You want to know how much
of my soul I had to burn off
21
00:00:49,007 --> 00:00:50,299
to kill Michael.
22
00:00:50,300 --> 00:00:51,801
Yes.
23
00:00:51,802 --> 00:00:53,636
I don't know.
24
00:00:53,637 --> 00:00:54,804
So, what's the verdict?
25
00:00:54,805 --> 00:00:56,138
I'd keep an eye on him,
26
00:00:56,139 --> 00:00:58,641
but I think... if he seems okay,
27
00:00:58,642 --> 00:01:00,685
he probably is.
28
00:01:00,686 --> 00:01:03,313
I feel... different now.
29
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:01:29,339 --> 00:01:32,008
What was that?
31
00:01:32,009 --> 00:01:35,512
It was nothing. Just the wind.
32
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
Okay, that...
That wasn't the wind.
33
00:01:48,900 --> 00:01:51,193
I'll check it out.
34
00:01:51,194 --> 00:01:54,072
- What are you guys doing?
- Dad?
35
00:01:56,700 --> 00:01:58,034
Barbara.
36
00:01:58,035 --> 00:01:59,368
Hi, Sheriff.
37
00:01:59,369 --> 00:02:01,620
Do your parents know
where you are right now?
38
00:02:01,621 --> 00:02:03,873
Why do you care?
39
00:02:03,874 --> 00:02:05,124
You're supposed to be studying.
40
00:02:05,125 --> 00:02:07,126
At Mom's.
This is not your weekend.
41
00:02:07,127 --> 00:02:08,627
Besides, she's...
42
00:02:08,628 --> 00:02:11,380
Out of town. With Todd. I know.
43
00:02:11,381 --> 00:02:13,132
She called you.
You weren't home.
44
00:02:13,133 --> 00:02:14,550
She called me.
45
00:02:14,551 --> 00:02:16,719
She's worried.
46
00:02:16,720 --> 00:02:19,889
Well, you found me.
Good for you.
47
00:02:19,890 --> 00:02:21,725
- Hey. Watch it.
- Or what?
48
00:02:23,060 --> 00:02:25,394
Hey, where you going?
49
00:02:25,395 --> 00:02:27,897
Um... bathroom.
50
00:02:27,898 --> 00:02:29,566
You guys need some space.
51
00:02:56,134 --> 00:02:59,095
God.
52
00:02:59,096 --> 00:03:01,931
Tom, you shouldn't be out here.
53
00:03:01,932 --> 00:03:04,767
But I didn't mean
to embarrass you.
54
00:03:04,768 --> 00:03:06,603
Yeah, you never do.
55
00:03:55,152 --> 00:03:57,404
- Barbara?!
- Stay here.
56
00:04:05,996 --> 00:04:09,166
Barbara!
57
00:04:11,001 --> 00:04:14,044
Barbara!
58
00:04:14,045 --> 00:04:17,007
Barbara?
59
00:04:23,096 --> 00:04:25,724
Hey!
60
00:04:32,689 --> 00:04:36,358
Thomas! Thomas!
61
00:04:36,359 --> 00:04:40,363
No! No!
62
00:04:42,908 --> 00:04:44,701
No...
63
00:05:05,555 --> 00:05:06,889
Morning, sunshine.
64
00:05:06,890 --> 00:05:07,932
Hey.
65
00:05:07,933 --> 00:05:09,058
What you looking at?
66
00:05:09,059 --> 00:05:11,769
Porn? Sex tapes? Nip slips?
67
00:05:11,770 --> 00:05:14,230
The Internet is more
than just naked people.
68
00:05:14,231 --> 00:05:15,439
You do know that, right?
69
00:05:15,440 --> 00:05:16,650
Not my Internet.
70
00:05:18,068 --> 00:05:20,069
All right. Check this out.
71
00:05:20,070 --> 00:05:21,904
So, this girl...
Her body was found
72
00:05:21,905 --> 00:05:24,990
just outside
Big Creek State Park in Iowa.
73
00:05:24,991 --> 00:05:26,450
Covered in bite marks.
74
00:05:26,451 --> 00:05:28,577
The police are saying
it's an animal attack.
75
00:05:28,578 --> 00:05:29,662
But...?
76
00:05:29,663 --> 00:05:31,413
But I did some digging,
77
00:05:31,414 --> 00:05:34,917
and I found that
there weren't a lot of bodies,
78
00:05:34,918 --> 00:05:36,919
but a lot of people
do go missing in that park.
79
00:05:36,920 --> 00:05:39,088
Look at this.
Park ranger back in '06.
80
00:05:39,089 --> 00:05:42,758
A poacher in '98.
And on and on and on.
81
00:05:42,759 --> 00:05:44,468
I mean, I've only
gone back to 1943,
82
00:05:44,469 --> 00:05:46,512
and I've already found
54 missing people.
83
00:05:46,513 --> 00:05:47,930
Wow. Yeah.
84
00:05:47,931 --> 00:05:49,932
Yeah. Sounds like
our kind of thing.
85
00:05:49,933 --> 00:05:51,308
You sure you're up for it?
86
00:05:51,309 --> 00:05:53,477
I mean, I know you wanted
to take some time.
87
00:05:53,478 --> 00:05:55,604
No, I-I'm... I'm good.
88
00:05:55,605 --> 00:05:57,606
Honestly, I-I'm good.
89
00:05:57,607 --> 00:05:59,692
All right. Well, let's hit it.
90
00:05:59,693 --> 00:06:00,985
You got it. I'll grab Cass.
91
00:06:00,986 --> 00:06:03,112
He actually left.
92
00:06:03,113 --> 00:06:04,280
What? Early this morning.
93
00:06:04,281 --> 00:06:05,531
Why? I don't know.
94
00:06:05,532 --> 00:06:06,949
Something about being cooped up
95
00:06:06,950 --> 00:06:08,450
in the bunker for a few weeks.
96
00:06:08,451 --> 00:06:10,452
We all need to stretch
our legs. I get it.
97
00:06:10,453 --> 00:06:13,290
All right. Then, Jack.
98
00:06:15,000 --> 00:06:16,875
I don't want Jack on this.
99
00:06:16,876 --> 00:06:19,545
I thought you said Donatello
gave him the all clear?
100
00:06:19,546 --> 00:06:21,547
Yeah, he did.
101
00:06:21,548 --> 00:06:23,007
And I'm... I'm sure he's good.
102
00:06:23,008 --> 00:06:24,633
But...
103
00:06:24,634 --> 00:06:26,468
Jack's got his mojo back.
104
00:06:26,469 --> 00:06:28,220
His powers have gotten us
in trouble in the past...
105
00:06:28,221 --> 00:06:30,222
The security guard.
106
00:06:30,223 --> 00:06:33,475
So I just want to make sure
that, you know,
107
00:06:33,476 --> 00:06:36,146
he's right before we put him
back out there.
108
00:06:37,981 --> 00:06:39,858
Yeah. Yeah.
109
00:06:46,406 --> 00:06:49,533
- Hey... good reading?
- Yes.
110
00:06:49,534 --> 00:06:52,328
Did you know Article 246
of the Haitian criminal code
111
00:06:52,329 --> 00:06:53,829
officially makes it
against the law
112
00:06:53,830 --> 00:06:56,081
to turn a human into a zombie?
113
00:06:56,082 --> 00:06:58,000
Good.
114
00:06:58,001 --> 00:07:01,503
Jack, listen. Dean and I are
heading out on a case.
115
00:07:01,504 --> 00:07:04,882
And... you don't
want me to come?
116
00:07:04,883 --> 00:07:06,216
Look, truth is...
117
00:07:06,217 --> 00:07:07,718
We don't want to leave
the bunker empty.
118
00:07:07,719 --> 00:07:10,012
In case, Mom or...
119
00:07:10,013 --> 00:07:13,724
some of the other Hunters call
and need help, so...
120
00:07:13,725 --> 00:07:17,061
And this place is long overdue
for a restock.
121
00:07:17,062 --> 00:07:20,898
So, your mission,
should you choose to accept...
122
00:07:20,899 --> 00:07:22,901
Made you a list.
123
00:07:27,238 --> 00:07:29,407
My mission is shopping?
124
00:07:31,701 --> 00:07:34,453
Beer, TP, eggs...
125
00:07:34,454 --> 00:07:35,621
beer again.
126
00:07:35,622 --> 00:07:38,208
- Twice?
- Yeah.
127
00:07:42,295 --> 00:07:43,379
I'll do it.
128
00:07:43,380 --> 00:07:44,881
Great!
129
00:07:46,716 --> 00:07:48,134
We'll be in touch.
130
00:07:57,060 --> 00:07:58,560
I'm sorry.
131
00:07:58,561 --> 00:08:01,772
I just don't really see
how this is an FBI thing.
132
00:08:01,773 --> 00:08:03,440
Wildlife preserve
is government property.
133
00:08:03,441 --> 00:08:04,733
We're the government.
134
00:08:04,734 --> 00:08:07,111
Yeah, well, it is
a large piece of land...
135
00:08:07,112 --> 00:08:09,154
Coyotes, rough terrain.
136
00:08:09,155 --> 00:08:11,323
We try to limit hikers
to the trails,
137
00:08:11,324 --> 00:08:13,492
but some of them don't listen.
138
00:08:13,493 --> 00:08:16,787
Okay, but the girl who died,
she wasn't a hiker.
139
00:08:16,788 --> 00:08:18,748
Do you know what
happened to her?
140
00:08:21,501 --> 00:08:23,461
Like I said, coyotes.
141
00:08:26,089 --> 00:08:27,840
You know, do you mind
if we take a look at the body?
142
00:08:27,841 --> 00:08:29,425
Do I have a choice?
143
00:08:29,426 --> 00:08:31,428
Not really.
144
00:08:39,102 --> 00:08:41,812
Whoa! Mo...
145
00:08:41,813 --> 00:08:43,856
Seriously?
146
00:08:43,857 --> 00:08:45,524
How long you been doing this?
147
00:08:45,525 --> 00:08:48,987
Well, got catlike reflexes,
okay? What can I say?
148
00:08:52,365 --> 00:08:55,659
Said a coyote did this?
149
00:08:55,660 --> 00:08:57,536
Not even close. Mnh-mnh.
150
00:08:57,537 --> 00:09:00,497
Look at the skin
around the bite.
151
00:09:00,498 --> 00:09:02,624
It looks... burnt.
152
00:09:02,625 --> 00:09:05,003
So, what the hell can do that?
153
00:09:32,071 --> 00:09:34,156
Eliot, stop.
154
00:09:34,157 --> 00:09:36,492
What? The Ghostfacers are cool.
155
00:09:36,493 --> 00:09:38,327
No. They're really not.
156
00:09:38,328 --> 00:09:41,498
Pure power at hand...
157
00:09:42,999 --> 00:09:44,833
Is that what's his name?
158
00:09:44,834 --> 00:09:46,168
Bambi?
159
00:09:46,169 --> 00:09:48,046
Hey!
160
00:09:50,673 --> 00:09:52,841
Hello.
161
00:09:52,842 --> 00:09:55,093
Are you lost?
162
00:09:55,094 --> 00:09:57,429
Um...
163
00:09:57,430 --> 00:09:59,181
no.
164
00:09:59,182 --> 00:10:02,017
Shoot that ghost right
in the face! Boo-yah!
165
00:10:02,018 --> 00:10:03,727
Winchesters still
suck ass, though.
166
00:10:03,728 --> 00:10:05,020
Affirmative.
167
00:10:05,021 --> 00:10:07,564
You live with
Sam and Dean, right?
168
00:10:07,565 --> 00:10:10,859
They're not here right now.
169
00:10:10,860 --> 00:10:12,611
Are they fighting ghosts?!
170
00:10:12,612 --> 00:10:14,738
What's a ghost?
171
00:10:14,739 --> 00:10:16,031
I should go.
172
00:10:16,032 --> 00:10:17,951
Hey, it's... cool.
173
00:10:20,286 --> 00:10:21,870
We know.
174
00:10:21,871 --> 00:10:24,248
About their whole Hunter thing.
175
00:10:24,249 --> 00:10:27,209
Good.
176
00:10:27,210 --> 00:10:29,086
I don't like to lie.
177
00:10:29,087 --> 00:10:30,963
It makes my stomach hurt.
178
00:10:30,964 --> 00:10:34,717
Like when you have to burp,
but you can't burp.
179
00:10:37,554 --> 00:10:38,763
Yeah.
180
00:10:40,807 --> 00:10:42,474
So, you need something?
181
00:10:42,475 --> 00:10:44,811
I do, but the store's closed.
182
00:10:47,397 --> 00:10:48,898
Not anymore.
183
00:10:54,904 --> 00:10:57,656
Hey!
184
00:10:57,657 --> 00:10:59,409
Come in.
185
00:11:00,994 --> 00:11:02,495
You okay?
186
00:11:06,291 --> 00:11:07,584
No.
187
00:11:11,337 --> 00:11:13,088
I think I should talk to them.
188
00:11:13,089 --> 00:11:15,299
Who?
189
00:11:15,300 --> 00:11:17,677
Barbara's parents.
190
00:11:21,014 --> 00:11:23,015
Tom, that's not a good idea.
191
00:11:23,016 --> 00:11:25,642
I've already spoken to them.
They're grieving.
192
00:11:25,643 --> 00:11:28,020
Dad.
193
00:11:28,021 --> 00:11:29,479
This was my fault.
194
00:11:29,480 --> 00:11:31,649
- That's not true.
- Yes, it is.
195
00:11:35,153 --> 00:11:39,531
Tom, they just need
a little time.
196
00:11:39,532 --> 00:11:42,368
We all do.
197
00:11:55,590 --> 00:11:59,051
I feel... bad for him.
198
00:11:59,052 --> 00:12:01,053
Same.
199
00:12:01,054 --> 00:12:04,723
I mean, living with
a bunch of dudes.
200
00:12:04,724 --> 00:12:08,602
Their whole place must smell
like beer, Kleenex,
201
00:12:08,603 --> 00:12:12,565
and Old Spice.
202
00:12:14,400 --> 00:12:17,152
I've been watching these guys
called the Ghostfacers.
203
00:12:17,153 --> 00:12:18,320
You heard of 'em?
204
00:12:18,321 --> 00:12:19,488
No.
205
00:12:19,489 --> 00:12:21,448
They're awesome!
206
00:12:21,449 --> 00:12:25,243
They know all about ghosts,
and I'm reading books.
207
00:12:25,244 --> 00:12:28,246
I like books, too.
I'm reading about zombies.
208
00:12:28,247 --> 00:12:29,581
Zombies are real?
209
00:12:29,582 --> 00:12:33,126
Well, no. Not really.
210
00:12:33,127 --> 00:12:34,920
It's kind of disappointing.
211
00:12:34,921 --> 00:12:37,422
- But there are other monsters.
- Like what?
212
00:12:37,423 --> 00:12:39,967
Vampires, werewolves,
shapeshifters...
213
00:12:39,968 --> 00:12:42,427
I've seen one of those...
Djinn, rugaru...
214
00:12:42,428 --> 00:12:45,973
That's a funny name. Yeah.
215
00:12:45,974 --> 00:12:49,685
Wraiths, sirens, demons, ghouls.
All sorts of things.
216
00:12:49,686 --> 00:12:52,605
And you know about all of them?
217
00:12:53,773 --> 00:12:56,358
Well... yes.
218
00:12:56,359 --> 00:13:00,195
Jack, will you be
my best friend?
219
00:13:00,196 --> 00:13:02,781
Dude, stop stalking him. Sorry.
220
00:13:02,782 --> 00:13:04,700
Ever since he found out
about this stuff,
221
00:13:04,701 --> 00:13:05,826
he's been obsessed.
222
00:13:05,827 --> 00:13:07,035
It's fine.
223
00:13:07,036 --> 00:13:10,330
Do you ever, like, hang out?
224
00:13:10,331 --> 00:13:12,708
Well, we have movie nights
on Tuesdays.
225
00:13:12,709 --> 00:13:14,793
Dean usually picks.
226
00:13:14,794 --> 00:13:17,337
I've seen "Lost Boys"
like 36 times.
227
00:13:17,338 --> 00:13:19,631
I mean with kids your own age.
228
00:13:19,632 --> 00:13:20,967
Well, I'm two.
229
00:13:23,720 --> 00:13:25,387
Enty.
230
00:13:25,388 --> 00:13:27,557
I'm twenty.
231
00:13:29,726 --> 00:13:30,893
Two.
232
00:13:32,145 --> 00:13:35,064
I'm twenty two.
233
00:13:37,233 --> 00:13:39,234
Okay.
234
00:13:39,235 --> 00:13:41,653
Well, we're going
to the Stoke place tomorrow,
235
00:13:41,654 --> 00:13:43,030
if you wanna chill.
236
00:13:43,031 --> 00:13:46,159
It's this old farmhouse
outside of town.
237
00:13:48,036 --> 00:13:49,745
No one goes there.
238
00:13:49,746 --> 00:13:52,664
So we can talk about monsters.
239
00:13:52,665 --> 00:13:54,917
And other non-freak things.
240
00:13:58,254 --> 00:13:59,713
I...
241
00:13:59,714 --> 00:14:01,507
I think I'd like that.
242
00:14:03,176 --> 00:14:05,343
It's $37.08.
243
00:14:05,344 --> 00:14:07,430
But for the beer,
I need to see some ID.
244
00:14:23,780 --> 00:14:25,697
Kohonta.
245
00:14:25,698 --> 00:14:27,407
Gesundheit.
246
00:14:27,408 --> 00:14:29,701
No, not...
247
00:14:29,702 --> 00:14:31,244
Kohonta.
248
00:14:31,245 --> 00:14:33,371
It's a... It's a local
Native American legend.
249
00:14:33,372 --> 00:14:36,041
I can't find much about it,
but they're sort of...
250
00:14:36,042 --> 00:14:38,210
twisted monsters
that roam the woods
251
00:14:38,211 --> 00:14:41,630
"driven to consume
sweet mortal flesh."
252
00:14:41,631 --> 00:14:43,882
You think this is our Hot Lips?
Could be.
253
00:14:43,883 --> 00:14:45,550
I mean, according to the lore,
254
00:14:45,551 --> 00:14:48,929
Kohonta get so starving,
they spit up stomach acid.
255
00:14:48,930 --> 00:14:50,388
Gross.
256
00:14:50,389 --> 00:14:51,598
Yeah.
257
00:14:51,599 --> 00:14:53,892
If that is our monster,
it's old...
258
00:14:53,893 --> 00:14:56,562
and... hungry.
259
00:15:13,246 --> 00:15:15,330
How much longer?
260
00:15:15,331 --> 00:15:17,458
Keep up, old man.
261
00:15:26,926 --> 00:15:28,135
What was that?
262
00:15:28,136 --> 00:15:30,972
Nothing. It's just the wind.
263
00:15:41,941 --> 00:15:43,985
We should head back.
264
00:15:58,124 --> 00:15:59,500
Sara?
265
00:16:03,796 --> 00:16:05,715
Hey! Who the hell are you?!
266
00:16:09,844 --> 00:16:11,971
I'm talking to you, freak! I...
267
00:16:13,472 --> 00:16:15,641
Sara, run!
268
00:16:49,258 --> 00:16:52,677
Hey, did you know when some
animals get a taste of people,
269
00:16:52,678 --> 00:16:54,429
that's all they'll want to hunt?
270
00:16:54,430 --> 00:16:57,098
I mean, I'm reading on here
that tigers, even bears...
271
00:16:57,099 --> 00:16:59,309
Tom, you've got to stop.
272
00:16:59,310 --> 00:17:01,436
You won't let me talk
to Barbara's parents.
273
00:17:01,437 --> 00:17:03,939
I have to do something.
274
00:17:03,940 --> 00:17:05,607
You said it was a coyote, right?
275
00:17:05,608 --> 00:17:08,945
Barbara!
276
00:17:10,821 --> 00:17:12,530
Yeah. It was.
277
00:17:12,531 --> 00:17:17,370
Sheriff, there's a...
situation at Big Creek.
278
00:17:21,123 --> 00:17:23,209
It got somebody else, didn't it?
279
00:17:32,551 --> 00:17:34,719
But did... did they find him?
280
00:17:34,720 --> 00:17:36,639
No, not yet.
281
00:17:38,307 --> 00:17:40,725
Sara, what did you
see out there?
282
00:17:40,726 --> 00:17:43,645
There was this guy.
283
00:17:43,646 --> 00:17:46,231
I think... it was a guy.
284
00:17:46,232 --> 00:17:49,985
He looked like he was
covered in something.
285
00:17:49,986 --> 00:17:52,153
And...
286
00:17:52,154 --> 00:17:54,198
he was whistling.
287
00:17:55,408 --> 00:17:57,867
I ran, but Fitz, he...
288
00:17:57,868 --> 00:18:00,245
Can you tell us
exactly where you were
289
00:18:00,246 --> 00:18:02,748
when this thing attacked you?
290
00:18:05,209 --> 00:18:06,710
I think...
291
00:18:06,711 --> 00:18:09,587
a few miles past
the old Parker cabin.
292
00:18:09,588 --> 00:18:11,173
Parker?
293
00:18:20,182 --> 00:18:22,267
Okay, wrap it up!
294
00:18:22,268 --> 00:18:24,853
Sheriff, we've got
a search party out there.
295
00:18:24,854 --> 00:18:27,939
Not anymore. You're bringing
everybody in. Now.
296
00:18:27,940 --> 00:18:29,274
What's going on?
297
00:18:29,275 --> 00:18:32,027
What does it look like?
We're done here.
298
00:18:32,028 --> 00:18:35,113
I'm not wasting time and money
hunting for a rabid coyote.
299
00:18:35,114 --> 00:18:37,240
Okay, Sheriff, this wasn't
an animal attack.
300
00:18:37,241 --> 00:18:38,908
Then what was it?
301
00:18:38,909 --> 00:18:40,785
Look, if you want to pull your
men out of there, that's fine.
302
00:18:40,786 --> 00:18:41,953
But we still need
to get in there.
303
00:18:41,954 --> 00:18:43,371
It's not happening.
304
00:18:43,372 --> 00:18:45,582
Look, I don't care
if you guys are the FBI.
305
00:18:45,583 --> 00:18:48,626
Nobody goes in those woods
without my say-so.
306
00:18:48,627 --> 00:18:50,962
Understood?
307
00:18:50,963 --> 00:18:52,964
Good.
308
00:18:52,965 --> 00:18:55,091
He wants us to call off...
309
00:18:55,092 --> 00:18:57,719
Well, we should probably
do what he says.
310
00:18:57,720 --> 00:19:00,430
Yeah. Definitely.
311
00:19:00,431 --> 00:19:04,060
We're done.
312
00:19:10,316 --> 00:19:12,317
I'm gonna fail.
313
00:19:12,318 --> 00:19:15,320
I'm gonna fail the SATs.
314
00:19:15,321 --> 00:19:17,238
No way.
315
00:19:17,239 --> 00:19:20,951
I mean, you get 400 points just
for spelling your name right.
316
00:19:23,079 --> 00:19:26,623
So, I mean...
you'll at least get that.
317
00:19:26,624 --> 00:19:27,916
Probably.
318
00:19:27,917 --> 00:19:29,251
Maybe. Shut up!
319
00:19:31,087 --> 00:19:33,964
It's not my fault you're so cute
when you're angry.
320
00:19:38,469 --> 00:19:41,429
If you two are going to kiss,
can you go to the other room?
321
00:19:41,430 --> 00:19:42,430
Myeh!
322
00:19:42,431 --> 00:19:44,516
I'm trying to work here.
323
00:19:44,517 --> 00:19:46,936
Okay. Chill.
324
00:19:49,647 --> 00:19:50,814
Come in.
325
00:19:50,815 --> 00:19:54,192
Jack. You came.
326
00:19:54,193 --> 00:19:55,860
Yeah. You invited me.
327
00:19:55,861 --> 00:19:58,655
Yeah. We know.
328
00:19:58,656 --> 00:20:01,282
- Are these...
- Books.
329
00:20:01,283 --> 00:20:02,701
On monsters.
330
00:20:02,702 --> 00:20:04,537
Awesome.
331
00:20:14,505 --> 00:20:17,299
What's that?
332
00:20:21,011 --> 00:20:22,804
Music?
333
00:20:22,805 --> 00:20:25,306
- I like The Who.
- Who?
334
00:20:25,307 --> 00:20:27,892
My aunt listens to them.
335
00:20:27,893 --> 00:20:30,145
They're... old.
336
00:20:30,146 --> 00:20:34,232
Well, Dean says any music
made after 1979 "sucks ass."
337
00:20:34,233 --> 00:20:36,360
That's because Dean is also old.
338
00:20:40,823 --> 00:20:42,491
Sit down.
339
00:20:55,045 --> 00:20:56,714
What's the sat?
340
00:21:00,342 --> 00:21:02,553
The... SAT's?
341
00:21:05,681 --> 00:21:07,558
You were homeschooled?
342
00:21:08,684 --> 00:21:11,060
Yes.
343
00:21:11,061 --> 00:21:12,604
Whoa.
344
00:21:12,605 --> 00:21:16,400
Do demons really look like this?
345
00:21:18,068 --> 00:21:20,695
No. They don't have horns.
346
00:21:20,696 --> 00:21:22,614
They actually look like smoke,
347
00:21:22,615 --> 00:21:25,033
unless they've
possessed a human.
348
00:21:25,034 --> 00:21:30,038
Then, they can look
like me or you...
349
00:21:30,039 --> 00:21:31,457
or anybody.
350
00:21:33,626 --> 00:21:35,752
Really?
351
00:21:35,753 --> 00:21:39,131
And you've seen one before?
352
00:21:43,886 --> 00:21:45,596
I've killed one.
353
00:21:47,890 --> 00:21:50,309
Yeah?
354
00:21:51,894 --> 00:21:53,229
How?
355
00:21:55,147 --> 00:21:57,774
This is an angel blade.
356
00:21:57,775 --> 00:22:00,318
So... it's made out of angels?
357
00:22:00,319 --> 00:22:03,488
No, it kills angels and demons.
358
00:22:03,489 --> 00:22:05,823
Cool. Hey! Unh-unh!
359
00:22:05,824 --> 00:22:08,576
You're not going to go swinging
some giant knife around.
360
00:22:08,577 --> 00:22:10,078
I was just gonna...
Remember that time
361
00:22:10,079 --> 00:22:11,663
you almost killed yourself
with a Slinky?
362
00:22:11,664 --> 00:22:13,081
I didn't.
363
00:22:13,082 --> 00:22:15,250
He tried to eat it.
364
00:22:15,251 --> 00:22:17,919
I was 3.
365
00:22:17,920 --> 00:22:19,587
So, how do you use it?
366
00:22:19,588 --> 00:22:24,175
Well, there are standard
hand-to-hand combat moves.
367
00:22:24,176 --> 00:22:25,843
Like a lightsaber.
368
00:22:25,844 --> 00:22:29,765
Or you can throw it,
like... this.
369
00:22:33,686 --> 00:22:36,105
Nice.
370
00:22:56,792 --> 00:22:59,043
That sheriff was definitely
hiding something.
371
00:22:59,044 --> 00:23:00,962
Yeah, either that
or he's scared.
372
00:23:00,963 --> 00:23:05,008
By the way,
"Kohonta" means "whistler."
373
00:23:05,009 --> 00:23:07,051
All right. How do we kill it?
374
00:23:07,052 --> 00:23:10,513
Well, here's the thing.
The lore doesn't really specify.
375
00:23:10,514 --> 00:23:15,227
Great. Well, my vote?
Shotgun, head, done.
376
00:23:38,876 --> 00:23:41,003
Drop your weapons!
377
00:23:50,846 --> 00:23:52,680
You boys don't listen, do you?
378
00:23:52,681 --> 00:23:54,724
Told you.
Stay out of these woods!
379
00:23:54,725 --> 00:23:56,517
I don't care if you're FBI.
380
00:23:56,518 --> 00:23:59,270
All right. Sheriff.
We're not FBI.
381
00:23:59,271 --> 00:24:01,440
Does the word "Kohonta"
mean anything to you?
382
00:24:05,861 --> 00:24:07,862
No.
383
00:24:07,863 --> 00:24:10,782
- You're lyin'.
- I'm not.
384
00:24:10,783 --> 00:24:12,909
You're coming in with me.
385
00:24:12,910 --> 00:24:14,869
Move.
386
00:24:14,870 --> 00:24:16,538
Now!
387
00:24:22,878 --> 00:24:25,464
Sorry, Sheriff.
388
00:24:29,551 --> 00:24:31,552
Getting closer.
389
00:24:31,553 --> 00:24:33,639
I-I'm just a little rusty.
390
00:24:35,057 --> 00:24:36,641
It's cool if you
can't do it, dude.
391
00:24:36,642 --> 00:24:38,726
I can do it, okay?
392
00:24:38,727 --> 00:24:41,647
Just... watch.
393
00:24:50,155 --> 00:24:52,241
- What...
- The... -Hell?
394
00:24:58,414 --> 00:24:59,747
Dude!
395
00:24:59,748 --> 00:25:02,125
Are you like...
396
00:25:02,126 --> 00:25:04,001
a Jedi or something?
397
00:25:04,002 --> 00:25:05,170
Kinda.
398
00:25:07,172 --> 00:25:08,924
Watch this.
399
00:25:29,862 --> 00:25:31,447
Holy...
400
00:25:40,622 --> 00:25:43,709
This is so cool.
401
00:25:47,963 --> 00:25:49,006
Max?
402
00:25:51,633 --> 00:25:53,301
Okay, Jack. Cut it out.
403
00:25:53,302 --> 00:25:56,220
Don't worry. You're safe. Look.
404
00:25:56,221 --> 00:25:58,806
Whoa. Jack.
405
00:25:58,807 --> 00:26:00,308
I can control it.
406
00:26:00,309 --> 00:26:02,894
I don't care! Just stop!
407
00:26:02,895 --> 00:26:04,854
Jack?
408
00:26:04,855 --> 00:26:06,148
What?
409
00:26:07,983 --> 00:26:10,318
Seriously, Jack! Stop!
410
00:26:10,319 --> 00:26:11,403
Stacy!
411
00:26:22,498 --> 00:26:25,042
No, no, no, no, no, no.
412
00:26:29,546 --> 00:26:32,257
- Stacy!
- God! God!
413
00:26:34,510 --> 00:26:36,094
It's okay, it's okay.
414
00:26:37,930 --> 00:26:40,598
E-Eliot, go call 911.
415
00:26:40,599 --> 00:26:44,268
It's okay.
You stay with me, okay?
416
00:26:44,269 --> 00:26:45,603
Please.
417
00:26:45,604 --> 00:26:46,938
I was in control.
418
00:26:46,939 --> 00:26:48,940
E-Everything was fine.
She moved.
419
00:26:48,941 --> 00:26:51,359
Get away from her!
420
00:26:51,360 --> 00:26:52,735
911. What's your emergency?
421
00:26:52,736 --> 00:26:56,447
Stacy. It's okay.
I'm here. Okay? Okay?
422
00:26:56,448 --> 00:26:58,741
Stacy. Please.
423
00:26:58,742 --> 00:27:01,119
I can fix this.
424
00:27:04,456 --> 00:27:06,624
What are you doing?!
425
00:27:06,625 --> 00:27:08,043
Trust me. Okay.
426
00:27:27,229 --> 00:27:30,148
Sir? Sir? Hello?
Are you still there?
427
00:27:32,818 --> 00:27:34,236
Stace?
428
00:27:48,417 --> 00:27:50,751
How?
429
00:27:50,752 --> 00:27:53,255
I-I fixed you.
430
00:28:02,097 --> 00:28:03,807
Don't.
431
00:28:06,018 --> 00:28:10,354
But she's okay.
Everything's fine. Right?
432
00:28:10,355 --> 00:28:11,981
No!
433
00:28:11,982 --> 00:28:14,526
Okay? Just... get away.
434
00:28:23,368 --> 00:28:24,702
Eliot?
435
00:28:24,703 --> 00:28:27,830
I don't know...
436
00:28:27,831 --> 00:28:29,666
what you are.
437
00:28:33,128 --> 00:28:35,130
But stay away.
438
00:28:47,142 --> 00:28:48,684
We hunt things.
439
00:28:48,685 --> 00:28:51,145
Fight things and kill things
people don't understand.
440
00:28:51,146 --> 00:28:53,689
So...
441
00:28:53,690 --> 00:28:55,191
Kohonta.
442
00:28:55,192 --> 00:28:57,361
Talk.
443
00:29:05,160 --> 00:29:07,161
I didn't think it was real.
444
00:29:07,162 --> 00:29:11,165
The Kohonta was a tribal legend,
an old story.
445
00:29:11,166 --> 00:29:13,042
I haven't heard about it
since I was a kid.
446
00:29:13,043 --> 00:29:15,670
But then I s-saw it
447
00:29:15,671 --> 00:29:18,382
the night Barbara was killed.
448
00:29:19,883 --> 00:29:21,926
Wait a second.
So that's why you've been
449
00:29:21,927 --> 00:29:23,928
trying to keep people
out of the woods?
450
00:29:23,929 --> 00:29:25,596
So what the hell is this thing?
451
00:29:25,597 --> 00:29:29,725
It's not what. Who.
452
00:29:29,726 --> 00:29:33,896
The Parker family,
they were some
453
00:29:33,897 --> 00:29:36,857
of the first white settlers
around here.
454
00:29:36,858 --> 00:29:40,569
They set a homestead up
in these woods... the cabin.
455
00:29:40,570 --> 00:29:42,405
And then?
456
00:29:42,406 --> 00:29:44,865
Things went bad.
457
00:29:44,866 --> 00:29:47,702
There was a hard winter.
458
00:29:47,703 --> 00:29:52,039
Their oldest son, Henry,
survived...
459
00:29:52,040 --> 00:29:53,916
but he did things.
460
00:29:53,917 --> 00:29:56,544
What kind of things?
Like Donner Party?
461
00:29:56,545 --> 00:29:58,045
Pretty much.
462
00:29:58,046 --> 00:30:00,798
They say that boy
not only ate his family,
463
00:30:00,799 --> 00:30:05,429
they said he went...
mad with hunger.
464
00:30:07,389 --> 00:30:09,640
He went after my people,
465
00:30:09,641 --> 00:30:12,561
and then when my tribe
caught him, they...
466
00:30:16,648 --> 00:30:19,108
Killing him
would have been too easy.
467
00:30:19,109 --> 00:30:22,236
They wanted that boy to suffer.
468
00:30:22,237 --> 00:30:24,405
For his crimes
against our people,
469
00:30:24,406 --> 00:30:26,490
crimes against nature.
470
00:30:26,491 --> 00:30:29,161
They cursed him.
471
00:30:30,579 --> 00:30:31,913
He's doomed to roam the woods...
472
00:30:33,957 --> 00:30:35,834
always starving.
473
00:30:37,127 --> 00:30:38,962
And if he didn't feed...
474
00:30:41,506 --> 00:30:43,592
his body would eat itself.
475
00:30:47,804 --> 00:30:50,265
The Kohonta aren't born.
476
00:30:52,184 --> 00:30:54,769
They're made.
477
00:30:54,770 --> 00:30:57,813
So they just let some
flesh-eating freak loose?
478
00:30:57,814 --> 00:31:00,649
They bound him to this forest.
479
00:31:00,650 --> 00:31:03,152
They marked the trees
to keep folks away.
480
00:31:03,153 --> 00:31:04,987
But that was a long time ago.
481
00:31:04,988 --> 00:31:06,363
Yeah, people forget.
482
00:31:06,364 --> 00:31:08,324
- Even me.
- Well, it's a good thing.
483
00:31:08,325 --> 00:31:10,367
Like I said,
we hunt these things.
484
00:31:10,368 --> 00:31:14,121
What do you mean? Kohonta,
werewolves, demons.
485
00:31:14,122 --> 00:31:15,623
Those are real?
486
00:31:15,624 --> 00:31:18,959
Yeah. Yeah. And we kill 'em.
487
00:31:18,960 --> 00:31:20,544
You... Just the two of you?
488
00:31:20,545 --> 00:31:22,630
- We know what we're doing.
- Do you?
489
00:31:22,631 --> 00:31:24,799
Look, if those monsters
are out there,
490
00:31:24,800 --> 00:31:26,300
why don't you tell people?
491
00:31:26,301 --> 00:31:29,179
Give them... well, us...
A chance to fight back?
492
00:31:30,555 --> 00:31:33,057
Because telling people
about this stuff...
493
00:31:33,058 --> 00:31:34,850
They don't always believe.
494
00:31:34,851 --> 00:31:37,144
Your people tried to warn you
about this whistling freak.
495
00:31:37,145 --> 00:31:39,146
Nobody bought it. Not even you.
496
00:31:39,147 --> 00:31:40,689
So?
497
00:31:40,690 --> 00:31:43,234
Just record them,
put it on YouTube.
498
00:31:43,235 --> 00:31:45,194
Knowing about monsters
and fighting 'em
499
00:31:45,195 --> 00:31:46,570
are two different things.
500
00:31:46,571 --> 00:31:48,823
So you make that choice
for everybody?
501
00:31:48,824 --> 00:31:50,574
Imagine telling them.
502
00:31:50,575 --> 00:31:52,660
Imagine the lives
you could save.
503
00:31:52,661 --> 00:31:56,038
No. No.
504
00:31:56,039 --> 00:31:58,833
It doesn't work like that.
505
00:31:58,834 --> 00:32:00,918
People die.
506
00:32:00,919 --> 00:32:03,170
Even when they know
how to fight,
507
00:32:03,171 --> 00:32:04,923
people still die.
508
00:32:14,933 --> 00:32:17,351
Tom.
509
00:32:17,352 --> 00:32:19,687
- I can't do this anymore.
- Where are you?
510
00:32:19,688 --> 00:32:21,105
Just listen.
511
00:32:21,106 --> 00:32:24,733
Whatever's out there...
I just want you to know
512
00:32:24,734 --> 00:32:26,735
I'm going to find it...
513
00:32:26,736 --> 00:32:29,029
and kill it. Tom!
514
00:32:29,030 --> 00:32:31,032
No! To...
515
00:32:52,387 --> 00:32:54,972
He's alone out there.
We gotta find him.
516
00:32:54,973 --> 00:32:56,891
- Okay, slow down.
- Look, I-I lied to him.
517
00:32:56,892 --> 00:32:58,642
I told him it was a coyote.
518
00:32:58,643 --> 00:33:00,477
Listen. We're gonna help you
protect your son, okay?
519
00:33:00,478 --> 00:33:02,104
We're not entirely sure
how to kill this thing.
520
00:33:02,105 --> 00:33:03,731
I am. Look.
521
00:33:03,732 --> 00:33:06,483
The story says a silver blade
through the heart.
522
00:33:06,484 --> 00:33:10,113
Silver blade. Can do.
523
00:34:46,167 --> 00:34:49,503
Thomas!
524
00:34:49,504 --> 00:34:51,256
Thomas!
525
00:35:07,522 --> 00:35:09,858
Hey!
526
00:35:20,035 --> 00:35:22,245
Aaah!
527
00:35:48,647 --> 00:35:50,565
Go! Go!
528
00:35:52,400 --> 00:35:54,401
Whoa.
529
00:35:54,402 --> 00:35:58,073
You don't like that? Come on!
530
00:36:02,786 --> 00:36:04,078
Yeah.
531
00:36:04,079 --> 00:36:05,454
Come on, come on.
532
00:36:05,455 --> 00:36:07,916
Aaah!
533
00:36:29,604 --> 00:36:31,189
Whoa.
534
00:36:34,109 --> 00:36:36,277
That was like full-on "Raiders."
535
00:36:38,113 --> 00:36:39,280
Tom.
536
00:36:43,827 --> 00:36:45,829
He's alive.
537
00:36:57,882 --> 00:36:59,675
D-Dad?
538
00:36:59,676 --> 00:37:01,010
Thomas.
539
00:37:02,804 --> 00:37:04,972
Did we get it?
540
00:37:04,973 --> 00:37:06,808
The coyote?
541
00:37:09,060 --> 00:37:12,313
- Okay... ready?
- Yeah.
542
00:37:15,316 --> 00:37:17,360
You want an ambulance for you?
543
00:37:19,028 --> 00:37:21,156
I didn't know what to tell him.
544
00:37:23,158 --> 00:37:24,868
How about the truth?
545
00:37:25,994 --> 00:37:28,163
He's your son.
546
00:37:30,665 --> 00:37:32,500
He deserves the truth.
547
00:37:56,858 --> 00:38:00,402
So, telling the kid...
You think that's the best idea?
548
00:38:00,403 --> 00:38:03,405
What? You don't?
549
00:38:03,406 --> 00:38:05,866
It doesn't make his life
any better, you know?
550
00:38:05,867 --> 00:38:08,869
Do what we always do.
When in doubt, lie.
551
00:38:08,870 --> 00:38:11,538
Yeah, right.
552
00:38:11,539 --> 00:38:14,082
Like we did with Jack?
553
00:38:14,083 --> 00:38:16,210
I took care of it, okay?
We took care of it.
554
00:38:16,211 --> 00:38:17,961
No, no, Dean.
We did not take care of it.
555
00:38:17,962 --> 00:38:20,297
You did.
556
00:38:20,298 --> 00:38:23,592
And do you think you really
took care of it the right way?
557
00:38:23,593 --> 00:38:25,385
Jack said he was fine.
558
00:38:25,386 --> 00:38:27,638
Yeah. He's a kid.
559
00:38:27,639 --> 00:38:29,389
And when we were kids,
560
00:38:29,390 --> 00:38:31,308
how many times did we tell Dad
that we were fine
561
00:38:31,309 --> 00:38:33,728
just to make him happy?
562
00:38:59,587 --> 00:39:02,130
Hey, kid. We're back.
563
00:39:02,131 --> 00:39:03,423
You still at it?
564
00:39:03,424 --> 00:39:05,801
Almost there. How was the Hunt?
565
00:39:05,802 --> 00:39:08,845
Disgusting.
566
00:39:08,846 --> 00:39:11,932
Well, I got the supplies.
567
00:39:11,933 --> 00:39:14,977
Except for the beer.
568
00:39:14,978 --> 00:39:16,311
I didn't have ID.
569
00:39:16,312 --> 00:39:18,273
- You have tons of IDs.
- They're fake.
570
00:39:20,316 --> 00:39:23,610
Jack... listen.
571
00:39:23,611 --> 00:39:25,696
Dean and I, we...
We want to talk to you
572
00:39:25,697 --> 00:39:27,656
about your powers.
573
00:39:27,657 --> 00:39:29,449
W-What about them?
574
00:39:29,450 --> 00:39:31,994
This Hunt, we...
we didn't want you coming along
575
00:39:31,995 --> 00:39:34,288
because we didn't
want you using them.
576
00:39:34,289 --> 00:39:37,708
Not yet. Not for now.
577
00:39:37,709 --> 00:39:39,960
You know, you just
got 'em back, Jack.
578
00:39:39,961 --> 00:39:41,878
We want to make sure you're
comfortable with them again
579
00:39:41,879 --> 00:39:43,297
before you...
580
00:39:43,298 --> 00:39:44,882
Before you go all X-Men.
581
00:39:46,301 --> 00:39:48,135
It was crappy of us
not to tell you.
582
00:39:48,136 --> 00:39:50,470
You know, we were
trying to be nice.
583
00:39:50,471 --> 00:39:52,139
'Cause we care about you.
584
00:39:52,140 --> 00:39:55,226
But because we care about you,
you deserve the truth.
585
00:39:59,897 --> 00:40:01,899
You understand that?
586
00:40:06,362 --> 00:40:07,989
Jack?
587
00:40:09,490 --> 00:40:12,159
I understand.
588
00:40:12,160 --> 00:40:16,330
I won't use my powers
without permission.
589
00:40:16,331 --> 00:40:19,499
Promise.
590
00:40:19,500 --> 00:40:21,084
Great.
591
00:40:21,085 --> 00:40:23,588
And I guess I'll go
get some beer.
592
00:40:28,426 --> 00:40:30,177
What about everything else?
You good?
593
00:40:30,178 --> 00:40:32,179
I mean, anything happen
while we were gone?
594
00:40:32,180 --> 00:40:33,681
No.
595
00:40:35,683 --> 00:40:37,184
Nothin'.
596
00:40:37,185 --> 00:40:39,020
Good.
596
00:40:40,305 --> 00:40:46,237
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
38796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.