Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,971
"The Secret Life
of a London Call Girl"
2
00:00:03,971 --> 00:00:06,307
makes no apologies
for lifting the lid
3
00:00:06,307 --> 00:00:08,709
on the sex life
of our capital.
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,313
It's good, that book,
isn't it?
5
00:00:12,313 --> 00:00:15,416
Seems a little
distasteful to me.
6
00:00:15,416 --> 00:00:17,151
I wonder who she is.
7
00:00:17,151 --> 00:00:20,154
So, book two.
No rest for the wicked.
8
00:00:21,322 --> 00:00:22,556
Jackie?
Who is it?
9
00:00:22,556 --> 00:00:23,724
It's my sister.
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,726
Patrick's having
an affair.
11
00:00:25,726 --> 00:00:27,895
I need to stay here
for a while.
12
00:00:27,895 --> 00:00:29,597
Shit.
13
00:01:25,386 --> 00:01:28,389
We all fantasize
to escape our ordinary lives.
14
00:01:30,090 --> 00:01:33,961
And in my line of work,
I am the fantasy.
15
00:01:38,466 --> 00:01:43,471
Every encounter lingers
like a ghost, following
me all the way home.
16
00:01:43,471 --> 00:01:48,042
It keeps me company,
someone to share
the secret of who I am
17
00:01:48,042 --> 00:01:49,944
and what I've just done.
18
00:01:55,216 --> 00:01:56,283
Jackie?
19
00:02:03,324 --> 00:02:04,658
We need to talk.
20
00:02:47,268 --> 00:02:48,335
What is this place?
21
00:02:48,335 --> 00:02:49,503
It's a fetish club.
22
00:02:51,372 --> 00:02:53,574
I can't tell Jackie
what I do for a living,
23
00:02:53,574 --> 00:02:57,177
but I can open her mind,
reboot her sex drive.
24
00:02:58,679 --> 00:03:01,549
And what better place
to begin her education
than here?
25
00:03:04,818 --> 00:03:07,888
Look at them!
These people
are disgusting.
26
00:03:07,888 --> 00:03:09,557
Most people see sex
as a bit of fun.
27
00:03:09,557 --> 00:03:11,191
You need to
loosen up a bit.
28
00:03:11,191 --> 00:03:13,427
I do not need
loosening up,
29
00:03:13,427 --> 00:03:15,496
you need
tightening up.
30
00:03:15,496 --> 00:03:18,065
Does Mum know how much
you masturbate?
31
00:03:18,065 --> 00:03:19,733
Does Mum know
you've left Patrick?
32
00:03:22,937 --> 00:03:24,939
Hannah!
Can we leave, please?
33
00:03:24,939 --> 00:03:29,176
I need a wee and I couldn't
fit my hand sanitizer
in this stupid handbag,
34
00:03:29,176 --> 00:03:32,246
and I am not getting an STD
from one of these freaks,
thanks very much.
35
00:03:32,246 --> 00:03:33,914
When was the last time
you had sex?
36
00:03:33,914 --> 00:03:36,016
What?
A couple of months?
37
00:03:36,016 --> 00:03:37,451
Yes.
A couple of months.
38
00:03:37,451 --> 00:03:38,652
How many?
39
00:03:38,652 --> 00:03:42,056
Six. Or 11.
40
00:03:42,056 --> 00:03:44,858
Jackie, that's
really serious.
41
00:03:44,858 --> 00:03:46,794
Ugh! Ugh!
42
00:03:48,028 --> 00:03:52,766
I want to leave.
And I want to leave now.
43
00:03:52,766 --> 00:03:55,169
You wear open-toed shoes,
you're going to get licked.
44
00:03:58,872 --> 00:04:01,008
Excuse me! Hello!
45
00:04:02,176 --> 00:04:03,744
Is there a problem,
my love?
46
00:04:03,744 --> 00:04:05,646
We'd like this coat
back, please.
We're leaving.
47
00:04:05,646 --> 00:04:07,615
Oh! Why are you leaving now?
You look gorgeous!
48
00:04:07,615 --> 00:04:10,050
Because she's miserable,
she hasn't had sex in a year,
49
00:04:10,050 --> 00:04:12,786
she's left her husband
because he had a fling
with someone else
50
00:04:12,786 --> 00:04:14,254
and she's sleeping
on my sofa.
51
00:04:14,254 --> 00:04:16,957
Oh, you poor thing.
That sounds awful.
Are you okay?
52
00:04:16,957 --> 00:04:18,692
I'm fine, thanks.
It's really not
something...
53
00:04:18,692 --> 00:04:20,728
She's really,
really uptight.
54
00:04:20,728 --> 00:04:22,730
My ex did exactly the same.
55
00:04:22,730 --> 00:04:24,531
I could just
about understand
a little fling,
56
00:04:24,531 --> 00:04:26,266
what I couldn't stomach
was the secrecy.
57
00:04:26,266 --> 00:04:28,068
That's what I've been
trying to tell her.
58
00:04:28,068 --> 00:04:29,403
But she doesn't
understand.
59
00:04:29,403 --> 00:04:30,804
Well, she's young,
isn't she?
60
00:04:30,804 --> 00:04:34,241
I do understand.
I sort of understand.
61
00:04:34,241 --> 00:04:36,443
She's never even had
a proper relationship.
62
00:04:36,443 --> 00:04:38,545
Oh, sweetheart.
63
00:04:38,545 --> 00:04:41,882
Look, I've just finished
my shift for the night.
Do you fancy a drink?
64
00:04:41,882 --> 00:04:43,450
You look like you
could do with one.
65
00:04:45,519 --> 00:04:49,456
Just look at all
these delicious deviants.
Toe-licking teachers,
66
00:04:49,456 --> 00:04:53,227
busty bank managers,
cling-film-covered
care workers.
67
00:04:58,432 --> 00:05:01,001
The ultimate voyeurism...
68
00:05:01,001 --> 00:05:04,471
Peeping into other
people's fantasies.
69
00:05:04,471 --> 00:05:07,508
You can look
but you can't judge.
70
00:05:10,477 --> 00:05:12,646
Sweet.
71
00:05:12,646 --> 00:05:14,248
It's all my fault,
I know.
72
00:05:14,248 --> 00:05:16,350
That's so not true.
73
00:05:16,350 --> 00:05:22,356
Make it really tight.
Tighter. Oh, tighter!
Ah! Yeah, that's it!
74
00:05:25,726 --> 00:05:26,827
Stephanie?
75
00:05:28,529 --> 00:05:32,166
Oh! Well, well, well.
Business or pleasure?
76
00:05:32,166 --> 00:05:34,835
Pleasure. You?
77
00:05:34,835 --> 00:05:38,205
Bit of both.
How is business?
78
00:05:38,205 --> 00:05:42,576
Yeah, you know. Busy.
Regulars keep me in shoes.
79
00:05:42,576 --> 00:05:45,679
I meant the writing work.
You are a writer now,
aren't you?
80
00:05:47,781 --> 00:05:49,717
I don't know
what you are
talking about.
81
00:05:49,717 --> 00:05:53,087
I know it was you
who wrote that
filthy little book.
82
00:05:53,087 --> 00:05:55,489
I want to know why you
said I've been ripping
off girls for years?
83
00:05:55,489 --> 00:05:57,291
Well, you have.
It's hardly slander.
84
00:05:57,291 --> 00:06:00,327
You called me,
"As sexy as
a smear test."
85
00:06:00,327 --> 00:06:03,030
Yeah,
I was quite pleased
with that one.
86
00:06:03,030 --> 00:06:06,066
It's cheap, Belle.
A cheap joke for
a cheap whore.
87
00:06:06,066 --> 00:06:07,735
Oh, really?
88
00:06:07,735 --> 00:06:12,272
I seem to remember
you describing me
as "deluxe" on your website.
89
00:06:12,272 --> 00:06:16,143
Well, delightful
as this has been,
you'll have to excuse me.
90
00:06:24,284 --> 00:06:29,790
Under the cloak
of darkness, our fantasies
can come out to play.
91
00:06:29,790 --> 00:06:33,994
But when the sun comes up,
we all have a life
to be getting on with.
92
00:06:39,967 --> 00:06:44,037
Fulfilling a client's fantasy
takes a lot of
careful preparation.
93
00:06:44,037 --> 00:06:49,576
You have to exfoliate away
any hint of real life.
94
00:06:54,515 --> 00:06:55,616
Jackie!
95
00:06:55,616 --> 00:06:57,317
Sorry, I can't wait
any longer.
96
00:07:09,797 --> 00:07:13,367
If I was on Belle's rate,
I would have earned 2,000
pounds more this week.
97
00:07:13,367 --> 00:07:15,335
And your point is?
98
00:07:15,335 --> 00:07:17,905
My point is,
it's not fair.
99
00:07:17,905 --> 00:07:20,340
Sorry, I still don't get
what your point is.
100
00:07:22,376 --> 00:07:24,711
I want to go up
to 350 an hour.
101
00:07:24,711 --> 00:07:26,613
And I don't want any more
one hour clients.
102
00:07:26,613 --> 00:07:29,116
No one will pay 350 quid
an hour for you.
103
00:07:29,116 --> 00:07:30,184
Why not?
104
00:07:30,184 --> 00:07:31,652
Darling, you're common.
105
00:07:31,652 --> 00:07:33,821
What?
They want Stepford Wives
who can suck,
106
00:07:33,821 --> 00:07:35,722
not East Enders
who can fuck.
107
00:07:35,722 --> 00:07:38,959
Just because you've known me
from the start doesn't mean
you can hold me back.
108
00:07:38,959 --> 00:07:41,962
Bambi, we can't charge
any more for you.
109
00:07:41,962 --> 00:07:43,564
You're black.
110
00:07:44,898 --> 00:07:46,500
Tell me you didn't
just say that.
111
00:07:46,500 --> 00:07:48,769
I know.
Outrageous, isn't it?
112
00:07:48,769 --> 00:07:51,471
Especially, as all of you
girls have superior figures.
113
00:07:51,471 --> 00:07:53,373
Are you telling me
114
00:07:53,373 --> 00:07:57,411
I can't go up to 350 an hour
because I'm not white?
115
00:07:57,411 --> 00:07:59,880
The clients won't pay
for black girls.
116
00:07:59,880 --> 00:08:02,449
Don't blame me,
blame the racist clients.
117
00:08:02,449 --> 00:08:05,853
Yes, hello, I've got
a lovely girl as deviant...
118
00:08:08,188 --> 00:08:10,123
Right, shut up.
119
00:08:10,123 --> 00:08:11,558
I might not be
as posh as you,
120
00:08:11,558 --> 00:08:14,461
but you can fuck off
if you think I'm
gonna stand here
121
00:08:14,461 --> 00:08:17,598
and let you tell me
I'm cheap because
I'm black.
122
00:08:17,598 --> 00:08:20,634
I'm not racist.
It's just a fact that the
clients do not pay for...
123
00:08:20,634 --> 00:08:23,670
No, no, no, no, no!
You're not listening
to me, yeah!
124
00:08:23,670 --> 00:08:27,140
Didn't they teach you
how to listen
in posh school?
125
00:08:27,140 --> 00:08:30,611
You set our rates.
Not the clients.
126
00:08:30,611 --> 00:08:33,180
I can't dictate people's
sexual preferences.
127
00:08:33,180 --> 00:08:34,815
But you can dictate
that black girls,
128
00:08:34,815 --> 00:08:39,486
and by way, I'm mixed race,
are worth less
than white girls?
129
00:08:39,486 --> 00:08:42,456
Do you do that?
Do you do that?
130
00:08:42,456 --> 00:08:44,224
Because if there is
somebody else in charge,
131
00:08:44,224 --> 00:08:46,059
I would like to speak
to them, please.
132
00:08:57,004 --> 00:08:58,205
Have you been
in here again?
133
00:08:58,205 --> 00:08:59,506
What are you
looking for?
134
00:08:59,506 --> 00:09:00,607
It doesn't matter.
135
00:09:03,844 --> 00:09:04,912
Do you want me to get that?
136
00:09:04,912 --> 00:09:06,446
No, just leave it.
137
00:09:08,649 --> 00:09:11,718
Han, it's Ben.
I'm coming over later with
some booze to celebrate.
138
00:09:11,718 --> 00:09:13,387
I've just finished reading...
139
00:09:13,387 --> 00:09:15,389
Why didn't you
pick it up?
140
00:09:15,389 --> 00:09:17,724
When are you going
to go home?
141
00:09:22,396 --> 00:09:23,397
Who's that?
142
00:09:25,299 --> 00:09:26,633
No one.
143
00:09:26,633 --> 00:09:27,935
It must be someone.
144
00:09:27,935 --> 00:09:29,870
Why don't you check
the train times
on my laptop?
145
00:09:35,242 --> 00:09:36,310
What do you want?
146
00:09:36,310 --> 00:09:37,544
You haven't been
answering your phone.
147
00:09:39,479 --> 00:09:41,715
Stephanie's given me
a booking with
an aristocrat
148
00:09:41,715 --> 00:09:42,849
and I just need to go
through some things.
149
00:09:42,849 --> 00:09:44,718
I'm in such a rush,
Bambi, I can't.
150
00:09:44,718 --> 00:09:46,119
But it's my biggest
client yet.
151
00:09:46,119 --> 00:09:48,088
Yeah, and I've got
a client, too,
and I'm in a rush.
152
00:09:48,088 --> 00:09:49,589
That's okay.
I'll talk, you get ready.
153
00:09:49,589 --> 00:09:51,491
No!
Well, why not?
154
00:09:51,491 --> 00:09:53,193
Because my
sister's still here
155
00:09:53,193 --> 00:09:54,795
and you can't meet her.
Now, I've got to go.
156
00:09:54,795 --> 00:09:57,164
Why? Is it because
I'm common?
157
00:09:57,164 --> 00:09:58,932
What?
158
00:09:58,932 --> 00:10:00,734
Is it because I'm black?
159
00:10:00,734 --> 00:10:03,203
No, it's because you're
a whore, you muppet.
160
00:10:03,203 --> 00:10:04,204
Belle!
161
00:10:12,412 --> 00:10:14,181
What was all that about?
162
00:10:14,181 --> 00:10:16,750
Just a neighbor
complaining about noise.
163
00:10:16,750 --> 00:10:20,120
Oh, sorry. I dropped that
last night in the club.
164
00:10:20,120 --> 00:10:23,023
I don't think any
of those people
last night were happy.
165
00:10:23,023 --> 00:10:24,124
Mmm-hmm.
166
00:10:24,124 --> 00:10:26,193
I mean, they were
nice people,
167
00:10:26,193 --> 00:10:28,261
but the way they
live their lives...
168
00:10:28,261 --> 00:10:30,731
"Oh, look at me.
I've got a bolt
through my winkle.
169
00:10:30,731 --> 00:10:32,532
"I've never had
a normal relationship."
170
00:10:32,532 --> 00:10:36,937
And your relationship
with Patrick is going
just perfect, isn't it?
171
00:10:36,937 --> 00:10:38,839
What's that supposed
to mean?
Forget it.
172
00:10:38,839 --> 00:10:40,907
Come on.
No. There's no point.
173
00:10:40,907 --> 00:10:43,777
Hannah, I want to know
what you think you know.
174
00:10:43,777 --> 00:10:46,146
All right.
You treat him
like a pet.
175
00:10:46,146 --> 00:10:48,215
Not a man.
You run him down
in front of everyone.
176
00:10:48,215 --> 00:10:51,118
And you're a relationship
expert now, are you?
177
00:10:51,118 --> 00:10:52,753
You know what, Jackie,
let's just leave it,
shall we?
178
00:10:52,753 --> 00:10:55,355
No. Let's not
just leave it.
179
00:10:55,355 --> 00:10:58,025
I don't see why you think
you're so qualified
to dole out advice.
180
00:10:58,025 --> 00:10:59,259
I'm not.
181
00:10:59,259 --> 00:11:01,661
Who do you think you are?
Your life is going nowhere.
182
00:11:01,661 --> 00:11:05,232
Mum and Dad are always talking
about how disappointed
they are with you,
183
00:11:05,232 --> 00:11:07,534
not using your degree,
not getting a proper job...
184
00:11:07,534 --> 00:11:10,370
Right, and they'd rather
me have a dead-end job
in a dead-end marriage
185
00:11:10,370 --> 00:11:12,039
in a dead-end town
like you, would they?
186
00:11:12,039 --> 00:11:15,108
Yes. Because at least then
you wouldn't be a secretary
187
00:11:15,108 --> 00:11:18,078
whose only chance of getting
anywhere is by fucking
her way to the top.
188
00:11:18,078 --> 00:11:19,780
And what have you
ever achieved?
189
00:11:19,780 --> 00:11:22,682
A dried-up marriage
with some boring man
you can't even keep?
190
00:11:25,619 --> 00:11:27,187
I can't believe
you just hit me.
191
00:11:34,928 --> 00:11:36,229
Savile Row, please.
192
00:11:40,767 --> 00:11:44,071
Don't take notes, okay?
This is not the way
to create a fantasy.
193
00:12:00,420 --> 00:12:01,421
Oh, no.
194
00:12:34,721 --> 00:12:35,889
Oh, for fuck's sake.
195
00:13:04,985 --> 00:13:06,052
Hello?
196
00:13:06,052 --> 00:13:07,487
Hey!
197
00:13:07,487 --> 00:13:09,556
Oh, hi! Come up.
198
00:13:22,836 --> 00:13:23,937
Hello?
199
00:13:23,937 --> 00:13:25,105
Hi!
200
00:13:32,078 --> 00:13:33,079
Hi.
201
00:13:35,115 --> 00:13:36,516
What's...
What's this for?
202
00:13:36,516 --> 00:13:39,686
Oh, I've come
to celebrate.
203
00:13:42,355 --> 00:13:43,456
Is Han in?
204
00:13:43,456 --> 00:13:44,824
She's out.
205
00:13:44,824 --> 00:13:46,726
But I'm in.
206
00:13:48,195 --> 00:13:49,196
Huh.
207
00:14:01,241 --> 00:14:05,011
For this client,
everything has to be just so.
208
00:14:15,522 --> 00:14:17,624
Hamish.
209
00:14:17,624 --> 00:14:19,259
Oh, Belle,
you look amazing.
210
00:14:28,735 --> 00:14:31,471
I don't normally drink
on the job, but today
I'm feeling naughty.
211
00:14:31,471 --> 00:14:33,273
That's good to hear.
212
00:14:34,641 --> 00:14:35,809
Not just yet.
213
00:14:35,809 --> 00:14:37,344
What?
214
00:14:37,344 --> 00:14:39,279
Oh. Yeah, yeah.
215
00:14:52,892 --> 00:14:54,728
Now, I know you asked
for black underwear.
216
00:14:54,728 --> 00:14:58,965
But today, I don't know,
today felt like a red day.
217
00:15:02,636 --> 00:15:03,737
Red.
218
00:15:03,737 --> 00:15:06,039
It certainly
is a red day.
219
00:15:06,039 --> 00:15:07,340
Is it okay?
220
00:15:07,340 --> 00:15:08,642
It's great. Yeah.
221
00:15:11,077 --> 00:15:12,612
I was worried you
wouldn't want me.
222
00:15:12,612 --> 00:15:15,615
No, it's perfect.
You're perfect.
223
00:15:15,615 --> 00:15:18,618
I thought I might be
in trouble if I got
something wrong.
224
00:15:18,618 --> 00:15:20,520
You are in trouble now.
225
00:15:21,655 --> 00:15:22,856
Come with me.
226
00:15:39,072 --> 00:15:40,807
Oh, what happened
to your eye?
227
00:15:40,807 --> 00:15:44,277
Oh, it's... I knocked it
earlier. It's fine.
228
00:15:48,882 --> 00:15:53,053
Hang on. Hang on. Hang on.
Hang on. I need to know
how it happened.
229
00:15:53,053 --> 00:15:54,220
Really?
230
00:15:54,220 --> 00:15:56,990
You weren't hit by
your pimp, were you?
231
00:15:56,990 --> 00:16:02,095
If you have to know,
I had a fight with my sister
over some lipstick.
232
00:16:02,095 --> 00:16:04,531
So it wasn't a pimp?
233
00:16:04,531 --> 00:16:07,033
No. It was a sister.
234
00:16:07,033 --> 00:16:08,435
Okay.
Okay.
235
00:16:12,038 --> 00:16:14,107
Sorry, sorry! No.
It's not happening.
236
00:16:14,107 --> 00:16:15,208
What? Why?
237
00:16:15,208 --> 00:16:17,677
No, I can't do this.
Not with...
238
00:16:17,677 --> 00:16:19,245
You shouldn't have
a bruised eye.
239
00:16:19,245 --> 00:16:20,347
But...
240
00:16:20,347 --> 00:16:22,382
Look, it's not
how I had it...
241
00:16:23,717 --> 00:16:25,285
It's... It's not sexy.
242
00:16:30,323 --> 00:16:33,026
Well, we could
dim the lights.
243
00:16:34,661 --> 00:16:37,330
No, no, it's okay.
244
00:16:37,330 --> 00:16:39,933
You could try
squinting.
245
00:16:39,933 --> 00:16:42,035
You could put a bag
over my head.
246
00:16:42,035 --> 00:16:43,536
Could put a bag
over your head.
247
00:16:47,841 --> 00:16:49,809
It's not going
to happen, is it?
248
00:16:49,809 --> 00:16:51,378
Sorry, I think
the moment has passed.
249
00:16:51,378 --> 00:16:53,847
It's okay,
don't apologize.
250
00:16:53,847 --> 00:16:55,348
It's just a bit real.
251
00:16:55,348 --> 00:16:57,083
Yeah, no,
I totally get it.
252
00:16:57,083 --> 00:16:59,152
Once the sexy bubble has
burst, it's burst.
253
00:17:10,997 --> 00:17:12,632
Well, that went well.
254
00:17:15,902 --> 00:17:20,774
Yeah. I'm on the right street,
I think. Where are you?
You still there?
255
00:17:21,775 --> 00:17:24,177
Yeah, I can't see you.
256
00:17:24,177 --> 00:17:27,213
Bambi! Is there anybody
called Bambi out here?
257
00:17:27,213 --> 00:17:28,982
Yeah, it's me! Hi!
258
00:17:33,720 --> 00:17:36,990
Hello, I'm Byron.
How the fuck are you?
259
00:17:38,258 --> 00:17:39,426
Did you just curtsey, then?
260
00:17:39,426 --> 00:17:40,527
Yeah.
261
00:17:40,527 --> 00:17:43,163
Well, don't.
You look ridiculous.
262
00:17:43,163 --> 00:17:45,031
You're not American,
are you?
No, no.
263
00:17:45,031 --> 00:17:46,199
Yeah, well, don't.
264
00:17:46,199 --> 00:17:47,434
Oh, where are we going?
265
00:17:47,434 --> 00:17:49,402
Excellent, I'm very glad
you asked that.
266
00:17:49,402 --> 00:17:53,973
Would you be so kind
as to remove
your shoes for me?
267
00:17:53,973 --> 00:17:56,509
Um... Okay.
268
00:17:56,509 --> 00:17:58,077
Marvelous.
Why?
269
00:17:58,077 --> 00:18:01,247
Because now, I'm afraid,
we're going to have to run.
270
00:18:01,247 --> 00:18:02,415
What? Okay.
271
00:18:02,415 --> 00:18:03,616
Run.
272
00:18:15,662 --> 00:18:17,831
Oh, my days,
this is amazing!
273
00:18:26,172 --> 00:18:28,274
What? Oh, what!
274
00:18:28,274 --> 00:18:30,210
Drink it.
275
00:18:30,210 --> 00:18:32,645
This is a disgrace,
referee.
276
00:18:37,350 --> 00:18:40,420
This is the best game of chess
I've ever played ever.
277
00:18:42,789 --> 00:18:43,923
Play much, do you?
278
00:18:43,923 --> 00:18:45,024
This is the first time.
279
00:18:47,126 --> 00:18:51,498
No, I like my games
with, like, balls
in the middle.
280
00:18:51,498 --> 00:18:53,533
Mmm-hmm.
281
00:18:53,533 --> 00:18:56,069
Ball sports.
282
00:18:56,069 --> 00:18:57,937
Only ball games, I like.
283
00:19:00,673 --> 00:19:02,175
Drink. Drink.
284
00:19:05,645 --> 00:19:07,814
Thank you!
285
00:19:11,784 --> 00:19:14,387
You know what
else I like?
286
00:19:14,387 --> 00:19:16,256
What?
287
00:19:16,256 --> 00:19:17,724
You. Pissed.
288
00:19:19,058 --> 00:19:23,296
It's brilliant.
You should be
pissed more often.
289
00:19:23,296 --> 00:19:24,797
Am I more fun?
290
00:19:24,797 --> 00:19:26,699
Yeah.
291
00:19:26,699 --> 00:19:30,637
More sexy?
292
00:19:30,637 --> 00:19:32,138
Well, yeah.
293
00:19:34,107 --> 00:19:35,375
Wow!
294
00:20:06,172 --> 00:20:08,641
What!
295
00:20:08,641 --> 00:20:11,110
Get out of my sister!
296
00:20:11,110 --> 00:20:14,547
Oh, Han.
I'm sorry, Han.
297
00:20:14,547 --> 00:20:16,482
What are you doing, Ben?
298
00:20:16,482 --> 00:20:17,817
We were playing chess.
299
00:20:17,817 --> 00:20:19,052
Oh!
300
00:20:31,531 --> 00:20:32,532
Bye, Han!
301
00:20:40,707 --> 00:20:42,442
What are you playing at?
302
00:20:42,442 --> 00:20:44,010
It's just a bit of fun.
303
00:20:44,010 --> 00:20:45,478
You haven't had sex
in a year
304
00:20:45,478 --> 00:20:48,181
and the first person
you choose to do it with
is my best mate!
305
00:20:48,181 --> 00:20:53,019
You're the one who
wanted me to...
What's it? Loosen up.
306
00:20:53,019 --> 00:20:54,354
Where are you going?
307
00:20:54,354 --> 00:20:57,557
I'm going to Ben's.
Finish what we started.
308
00:20:57,557 --> 00:20:59,626
Jackie, we had a fight.
You punched me.
309
00:20:59,626 --> 00:21:00,760
Is there anything
you want to say?
310
00:21:00,760 --> 00:21:02,228
Is there anything you
want to say to me?
311
00:21:02,228 --> 00:21:03,663
Yeah, don't go to Ben's.
312
00:21:03,663 --> 00:21:05,832
You don't want me
here, remember?
313
00:21:05,832 --> 00:21:08,034
I don't want you
at Ben's either!
314
00:21:21,214 --> 00:21:24,684
The key to fantasy is
knowing that you're in one.
315
00:21:29,689 --> 00:21:33,426
It's when you start
thinking it's real that
things become complicated.
316
00:21:39,799 --> 00:21:44,570
Fantasy and reality and never
the twain shall meet.
317
00:21:58,785 --> 00:22:01,387
What do you do
when you can't write?
318
00:22:01,387 --> 00:22:03,890
Writer's block?
319
00:22:03,890 --> 00:22:07,260
I'm all alone in the flat
and I can't write.
320
00:22:07,260 --> 00:22:08,895
And everyone's gone out
321
00:22:08,895 --> 00:22:11,764
and I've finally got
peace and quiet and
I just... I can't do it.
322
00:22:11,764 --> 00:22:14,634
You know, I just sit here.
Nothing happens.
323
00:22:14,634 --> 00:22:19,405
Well, maybe you
just need someone
to talk to.
324
00:22:20,773 --> 00:22:22,208
Maybe.
325
00:22:23,776 --> 00:22:26,279
I'd like to hear whatever
you have to say,
326
00:22:26,279 --> 00:22:30,717
whether it's in a book,
over the phone,
whatever.
327
00:22:31,718 --> 00:22:34,320
I bet you say that
to all your writers.
328
00:22:37,724 --> 00:22:39,292
How was your day?
329
00:22:41,661 --> 00:22:44,464
We want to know about
desire. How it works.
What's underneath it.
330
00:22:44,464 --> 00:22:45,698
No problem.
331
00:22:45,698 --> 00:22:48,634
Why don't you tell me
what you'd like to do?
332
00:22:48,634 --> 00:22:51,504
I want to fuck you
really hard. Sorry.
333
00:22:51,504 --> 00:22:54,474
You're really unapologetic
about your enjoyment
of the job.
334
00:22:54,474 --> 00:22:56,375
That's what I do.
24591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.