Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,325 --> 00:00:12,326
Yours is the 17th proposal
I'll be seeing
2
00:00:12,327 --> 00:00:15,614
and to be honest,
not one has blown me away.
3
00:00:15,615 --> 00:00:17,732
If you want to have a real shot
at the Browning bid,
4
00:00:17,733 --> 00:00:19,217
you'll have to get
one thing.
5
00:00:19,218 --> 00:00:21,853
These aren't pit hands
hiring a tax attorney
6
00:00:21,854 --> 00:00:25,590
to scour
their lunch receipts...
7
00:00:25,591 --> 00:00:27,359
Jesus Christ,
I want one of you little boys
8
00:00:27,360 --> 00:00:28,743
to show me
what I'm paying you for.
9
00:00:28,744 --> 00:00:30,211
Yes, ma'am.
10
00:00:30,212 --> 00:00:31,863
When I talk about
an 8-figure company
11
00:00:31,864 --> 00:00:34,482
looking for...
they can call their own,
12
00:00:34,483 --> 00:00:36,284
I'm talking about
growing up,
13
00:00:36,285 --> 00:00:38,770
realizing that the Federal
Reserve is the World Bank
14
00:00:38,771 --> 00:00:40,655
loaning us money,
15
00:00:40,656 --> 00:00:42,640
and our federal government
has had to bail them out.
16
00:00:42,641 --> 00:00:44,076
Yes, ma'am.
17
00:00:44,077 --> 00:00:46,078
This is the end of the world
I'm talking about,
18
00:00:46,079 --> 00:00:47,445
leaving
the taxpayers--
19
00:00:47,446 --> 00:00:48,830
and let's be frank,
the well-to-do--
20
00:00:48,831 --> 00:00:51,583
with a deficit that
we'll never see paid back.
21
00:00:51,584 --> 00:00:54,152
The interest alone turns us
into indentured slaves,
22
00:00:54,153 --> 00:00:56,020
for fuck's sake...
23
00:01:10,369 --> 00:01:12,720
Now, let's talk numbers.
24
00:01:12,721 --> 00:01:14,422
Yes, ma'am.
25
00:01:14,423 --> 00:01:17,425
1-3-7...
26
00:01:17,426 --> 00:01:20,261
5-6-4...
27
00:01:20,262 --> 00:01:23,315
3-0-1...
28
00:01:34,009 --> 00:01:36,944
We'll see every
Tom, Dick and Harry
29
00:01:36,945 --> 00:01:39,547
with a 401 get defaulted.
30
00:01:39,548 --> 00:01:41,516
Yes, ma'am.
31
00:01:57,466 --> 00:02:00,134
Yes, ma'am. I'm stepping into
the shower right now.
32
00:02:00,135 --> 00:02:03,855
I'll see you in 45.
Thank you.
33
00:02:27,763 --> 00:02:28,763
Morning.
34
00:02:28,764 --> 00:02:30,749
Morning.
35
00:02:54,523 --> 00:02:56,024
I'm Rick.
36
00:02:56,025 --> 00:02:57,025
John.
37
00:02:57,026 --> 00:02:59,194
You just move
into 404?
38
00:02:59,195 --> 00:03:00,928
I did.
Nice building.
39
00:03:00,929 --> 00:03:02,814
Nice to meet you.
40
00:03:02,815 --> 00:03:05,700
Nice to meet you,
John.
41
00:03:14,326 --> 00:03:16,127
Have a good day.
42
00:03:16,128 --> 00:03:18,129
You too.
43
00:03:48,210 --> 00:03:49,711
This is John.
44
00:03:51,563 --> 00:03:59,770
¶
45
00:03:59,771 --> 00:04:01,655
Morning.
46
00:04:04,559 --> 00:04:06,560
Morning.
47
00:04:26,498 --> 00:04:28,516
John, Ms. Craig
is waiting.
48
00:05:15,364 --> 00:05:16,715
I want you to look them
in the eye and tell them
49
00:05:16,716 --> 00:05:18,750
everyone cheats
on their federal income taxes.
50
00:05:18,751 --> 00:05:21,452
Nobody wants to pay them,
and thanks to the Internet,
51
00:05:21,453 --> 00:05:24,022
everyone knows there's no law
requiring them to do so.
52
00:05:24,023 --> 00:05:26,608
But tell them that
your specialty as a tax attorney
53
00:05:26,609 --> 00:05:29,794
is creating the loopholes
while appearing under the radar.
54
00:05:29,795 --> 00:05:31,562
Which equals money.
55
00:05:31,563 --> 00:05:34,381
What did you think of the
proposal so far, though?
56
00:05:34,382 --> 00:05:38,169
I think that there was
not one single moment
57
00:05:38,170 --> 00:05:40,871
where I truly felt
you pull out your dick
58
00:05:40,872 --> 00:05:43,791
and state what my firm brings
to the table.
59
00:05:43,792 --> 00:05:45,943
Thank God you have time
to put together a new proposal.
60
00:05:45,944 --> 00:05:48,713
Ms. Craig,
Mr. Tayson for 3:00.
61
00:05:48,714 --> 00:05:51,048
Sell the illusion,
John.
62
00:05:51,049 --> 00:05:53,150
I'm expecting more.
63
00:06:01,260 --> 00:06:02,843
Hey, honey.
64
00:06:02,844 --> 00:06:04,361
Hey, are you
on your way home?
65
00:06:04,362 --> 00:06:08,516
Yeah, I'm just finishing some
things up here for a while.
66
00:06:08,517 --> 00:06:11,919
I'll call you when I leave,
all right?
67
00:06:11,920 --> 00:06:14,322
I love you.
68
00:06:14,323 --> 00:06:15,539
The pharmacy called.
Your prescription's ready.
69
00:06:15,540 --> 00:06:16,875
So while you're out,
70
00:06:16,876 --> 00:06:18,609
pick up what we need
for the barbecue tomorrow.
71
00:06:18,610 --> 00:06:20,628
And don't forget
the specific kind of steak
72
00:06:20,629 --> 00:06:21,696
my dad likes, okay?
73
00:06:21,697 --> 00:06:23,698
Okay. Bye.
74
00:06:28,537 --> 00:06:30,238
Sell the illusion.
75
00:06:30,239 --> 00:06:31,723
Un-fucking-believable.
76
00:06:33,893 --> 00:06:36,194
You know, I thought I saw you
three separate times today.
77
00:06:36,195 --> 00:06:37,561
But every time I'd turn
to do a double take,
78
00:06:37,562 --> 00:06:39,130
you'd have your back
to me.
79
00:06:39,131 --> 00:06:41,149
Unbelievable.
80
00:06:43,118 --> 00:06:45,069
What are you doing
here?
81
00:06:45,070 --> 00:06:48,006
Oh, my garage door opener
isn't working,
82
00:06:48,007 --> 00:06:49,473
so I thought
I'd come by here,
83
00:06:49,474 --> 00:06:53,477
check yours out and make sure
I have the correct code.
84
00:06:56,265 --> 00:06:57,866
Wake up, man.
85
00:06:57,867 --> 00:06:59,334
I'm yanking your dick.
86
00:06:59,335 --> 00:07:01,102
I work here.
I started today.
87
00:07:04,706 --> 00:07:06,207
Jesus.
88
00:07:06,208 --> 00:07:08,776
Yeah, I know.
What are the chances?
89
00:07:08,777 --> 00:07:10,311
That's unbelievable.
90
00:07:10,312 --> 00:07:13,814
You work here?
In what capacity?
91
00:07:13,815 --> 00:07:16,784
Well, um, to the best of
my abilities,
92
00:07:16,785 --> 00:07:19,987
I'm an attorney.
93
00:07:19,988 --> 00:07:21,472
I don't have this.
94
00:07:21,473 --> 00:07:23,240
My office.
95
00:07:26,345 --> 00:07:27,745
That's wild.
96
00:07:28,814 --> 00:07:30,381
Yeah.
97
00:07:30,382 --> 00:07:32,383
You definitely have
a better view than me.
98
00:07:36,622 --> 00:07:39,123
What did you say
your last name was?
99
00:07:39,124 --> 00:07:41,709
Puliti.
100
00:07:41,710 --> 00:07:43,044
Jonathan Puliti.
101
00:07:43,045 --> 00:07:46,480
Italian.
102
00:07:46,481 --> 00:07:49,684
Grandpa called you
Johnny boy, I'll bet.
103
00:07:49,685 --> 00:07:51,686
Um, that's Irish.
104
00:07:51,687 --> 00:07:52,920
Puliti is Irish?
105
00:07:52,921 --> 00:07:55,356
Putting "boy"
after a name.
106
00:07:55,357 --> 00:07:57,158
Danny boy.
107
00:07:57,159 --> 00:07:59,293
Um...
108
00:07:59,294 --> 00:08:02,863
look, I just got hit
with a bunch of work here.
109
00:08:02,864 --> 00:08:04,265
I should get back to it.
110
00:08:04,266 --> 00:08:08,352
Are you a fucking pussy?
It's Friday.
111
00:08:08,353 --> 00:08:10,054
John, I'm in San Francisco
for the weekend.
112
00:08:10,055 --> 00:08:12,373
Have the 2004 inquests
sent in a PDF
113
00:08:12,374 --> 00:08:13,507
so Charlotte
can look them over
114
00:08:13,508 --> 00:08:15,076
and have the draft
mocked up for Tuesday.
115
00:08:15,077 --> 00:08:16,411
Yes, ma'am.
Hello.
116
00:08:16,412 --> 00:08:18,930
Hello.
117
00:08:18,931 --> 00:08:20,298
Rick Carlson.
118
00:08:20,299 --> 00:08:22,967
Cynthia Craig.
Welcome aboard.
119
00:08:22,968 --> 00:08:25,536
Sorry I haven't had a chance
to introduce myself to you.
120
00:08:25,537 --> 00:08:26,520
Just one
of those days?
121
00:08:26,521 --> 00:08:28,056
One of those days.
122
00:08:28,057 --> 00:08:31,058
I'm hoping to smooth
some of that out around here.
123
00:08:31,059 --> 00:08:32,377
I'm counting on it.
124
00:08:32,378 --> 00:08:34,128
Fink and Meyer put up
a hell of a fight
125
00:08:34,129 --> 00:08:35,880
about
not letting you go.
126
00:08:35,881 --> 00:08:39,918
So you want to talk shop
or get out of here?
127
00:08:39,919 --> 00:08:42,319
Excuse me?
128
00:08:42,320 --> 00:08:44,255
It's Friday night.
129
00:08:44,256 --> 00:08:45,873
I'm sure you want
to get your life.
130
00:08:45,874 --> 00:08:47,307
I'm set up
across the hall
131
00:08:47,308 --> 00:08:49,576
and Johnny boy here
is walking me
132
00:08:49,577 --> 00:08:51,562
through all the appropriate
office protocol.
133
00:08:51,563 --> 00:08:53,731
If you have some time on Monday,
we can get acquainted.
134
00:08:53,732 --> 00:08:56,517
What's going on in
San Francisco this weekend?
135
00:08:56,518 --> 00:08:59,020
It's
my mother's birthday.
136
00:08:59,021 --> 00:09:00,554
Big 7-0.
137
00:09:00,555 --> 00:09:02,657
70, Jesus!
138
00:09:02,658 --> 00:09:04,458
Tell her
it's the new 50.
139
00:09:04,459 --> 00:09:08,178
I like that.
Makes me 30.
140
00:09:08,179 --> 00:09:09,380
Makes us
the same age.
141
00:09:09,381 --> 00:09:10,531
I think it makes you
about 10.
142
00:09:13,335 --> 00:09:14,885
John.
143
00:09:14,886 --> 00:09:15,903
Yes, ma'am?
144
00:09:15,904 --> 00:09:18,022
Go by Mr. Carlson
a drink.
145
00:09:18,023 --> 00:09:19,957
Yes, ma'am.
146
00:09:19,958 --> 00:09:21,776
Have a good weekend.
147
00:09:21,777 --> 00:09:23,310
I will.
148
00:09:23,311 --> 00:09:24,946
Have fun.
149
00:09:36,458 --> 00:09:38,943
I give you one week,
then you're fired.
150
00:09:38,944 --> 00:09:40,544
Good thing you're not making
the fucking decisions.
151
00:09:40,545 --> 00:09:42,413
Let's get a drink.
152
00:09:44,332 --> 00:09:49,704
¶
153
00:09:49,705 --> 00:09:53,174
¶ Searching for sound
in every hole in the ground ¶
154
00:09:53,175 --> 00:09:56,543
¶ I found you
standing there ¶
155
00:09:56,544 --> 00:09:59,964
¶ Lost in the crowd ¶
156
00:09:59,965 --> 00:10:04,151
¶ Lost beside me ¶
157
00:10:04,152 --> 00:10:06,520
A toast.
158
00:10:06,521 --> 00:10:07,622
To fate.
159
00:10:07,623 --> 00:10:08,956
All right,
to fate.
160
00:10:11,493 --> 00:10:12,560
So what's your story,
John?
161
00:10:12,561 --> 00:10:14,495
How did you wind up
the head lapdog
162
00:10:14,496 --> 00:10:17,231
for the famous
Cynthia Craig?
163
00:10:17,232 --> 00:10:20,701
Well, I don't refer
to myself as a lapdog.
164
00:10:20,702 --> 00:10:22,637
Hey, don't take offence
to it, all right?
165
00:10:22,638 --> 00:10:24,138
It's a complement.
166
00:10:24,139 --> 00:10:27,308
She's got reputation for busting
balls, and on my first day,
167
00:10:27,309 --> 00:10:30,043
I hear the name Jonathan Puliti
15 times.
168
00:10:30,044 --> 00:10:31,279
I'm curious.
169
00:10:31,280 --> 00:10:32,813
So why did you ask me
what my last name was
170
00:10:32,814 --> 00:10:34,515
back in the office
there?
171
00:10:34,516 --> 00:10:38,085
John, do me a favour
and relax.
172
00:10:38,086 --> 00:10:40,604
There's 75 lawyers
that work in our building.
173
00:10:40,605 --> 00:10:42,105
You're not
the only John.
174
00:10:42,106 --> 00:10:45,710
Plus with the whole next-door
neighbour mind-fuck thing?
175
00:10:45,711 --> 00:10:48,129
It was too much.
176
00:10:48,130 --> 00:10:50,397
Well, I'll tell you,
177
00:10:50,398 --> 00:10:51,999
nothing's ever been
handed to me.
178
00:10:52,000 --> 00:10:55,269
Ask my fiancée, she'll tell you
I'm a verified workaholic.
179
00:10:55,270 --> 00:10:58,439
That's fair enough.
180
00:10:58,440 --> 00:11:00,007
So Fink and Meyers,
huh?
181
00:11:00,008 --> 00:11:01,976
For a boutique firm,
they carry a lot of weight.
182
00:11:01,977 --> 00:11:04,511
Why did you leave
Chicago?
183
00:11:04,512 --> 00:11:06,513
Weather sucked.
184
00:11:07,549 --> 00:11:16,790
¶
185
00:11:16,791 --> 00:11:19,093
Hi.
Hi.
186
00:11:21,563 --> 00:11:22,763
Oh, man.
187
00:11:22,764 --> 00:11:32,724
¶
188
00:11:35,828 --> 00:11:38,329
Ladies,
Johnny boy.
189
00:11:38,330 --> 00:11:40,564
John, this is Tara and, sorry,
what was your name again?
190
00:11:40,565 --> 00:11:41,799
Chrissie.
191
00:11:41,800 --> 00:11:43,667
Chrissie. Chrissie,
this is the birthday boy.
192
00:11:43,668 --> 00:11:46,370
Happy birthday.
193
00:11:46,371 --> 00:11:47,705
Excuse me, can you get us
another round
194
00:11:47,706 --> 00:11:48,973
for my friend and I,
195
00:11:48,974 --> 00:11:50,407
and whatever the ladies
are having? Ladies?
196
00:11:50,408 --> 00:11:51,408
Pink martinis.
197
00:11:51,409 --> 00:11:53,878
Pink martinis, two.
198
00:11:55,447 --> 00:11:58,649
So are you celebrating
your birthday?
199
00:11:58,650 --> 00:12:00,151
Or are you drowning it?
200
00:12:04,806 --> 00:12:06,340
Uh, well.
201
00:12:06,341 --> 00:12:09,243
He's celebrating.
202
00:12:09,244 --> 00:12:11,879
So, what do
you guys do?
203
00:12:11,880 --> 00:12:13,580
For fun
or for work?
204
00:12:13,581 --> 00:12:15,216
For retarded children.
205
00:12:15,217 --> 00:12:18,469
Oh come on,
that's evil. Don't.
206
00:12:18,470 --> 00:12:19,904
No, what do you two
do for fun?
207
00:12:19,905 --> 00:12:24,242
Well, I like to get out
of town on the weekends.
208
00:12:24,243 --> 00:12:26,410
I like
to go dancing.
209
00:12:26,411 --> 00:12:28,345
You dance while you're
out of town on the weekends?
210
00:12:28,346 --> 00:12:30,047
Perhaps, but only
with strange men.
211
00:12:30,048 --> 00:12:31,082
Of course.
212
00:12:31,083 --> 00:12:32,850
Yes. What about you?
Strange men, or--
213
00:12:32,851 --> 00:12:34,085
No, I am
the strange man.
214
00:12:36,789 --> 00:12:40,324
¶
215
00:12:40,325 --> 00:12:44,044
¶ Something in the back
of my mind ¶
216
00:12:44,045 --> 00:12:47,648
¶ Said I shouldn't
be there ¶
217
00:12:47,649 --> 00:12:49,149
All right,
let's get naked!
218
00:12:49,150 --> 00:12:51,018
Yeah.
219
00:12:51,019 --> 00:12:53,621
¶ Something in your eyes
told me I should stay ¶
220
00:12:53,622 --> 00:13:03,380
¶
221
00:13:26,905 --> 00:13:30,625
¶ What do you want me
to do? ¶
222
00:13:30,626 --> 00:13:34,862
¶ What do you want me
to do? ¶
223
00:13:34,863 --> 00:13:38,249
¶ What do you want me
to do? ¶
224
00:13:38,250 --> 00:13:41,051
¶ What do you want me
to do? ¶
225
00:13:42,888 --> 00:13:44,554
Hey, now the party
can start.
226
00:13:44,555 --> 00:13:47,324
Rick, ladies, I'm sorry.
I really have to take off.
227
00:13:47,325 --> 00:13:48,592
Sorry, but you've got to
drink that.
228
00:13:48,593 --> 00:13:50,560
You can't go,
it's your birthday.
229
00:13:50,561 --> 00:13:51,962
Uh...
230
00:13:51,963 --> 00:13:53,264
Look, we're going to
have a toast.
231
00:13:53,265 --> 00:13:54,664
One quick toast,
real quick, all right?
232
00:13:54,665 --> 00:13:56,550
Come here, sit down.
233
00:13:57,986 --> 00:13:59,120
To Johnny Puliti.
234
00:14:05,227 --> 00:14:06,793
Happy birthday,
buddy boy.
235
00:14:06,794 --> 00:14:08,195
Cheers.
236
00:14:08,196 --> 00:14:10,364
Cheers.
237
00:14:13,618 --> 00:14:15,753
John, come here.
238
00:14:18,523 --> 00:14:21,008
Come on.
239
00:14:21,009 --> 00:14:22,642
What is it?
240
00:14:22,643 --> 00:14:24,544
I got you something.
241
00:14:24,545 --> 00:14:26,080
Oh, for my birthday?
242
00:14:26,081 --> 00:14:28,349
A present?
You shouldn't have.
243
00:14:31,853 --> 00:14:33,821
Look under
the table.
244
00:14:33,822 --> 00:14:35,823
What's under
the table?
245
00:14:38,376 --> 00:14:40,361
It's your present.
246
00:14:40,362 --> 00:14:44,131
Okay.
247
00:14:44,132 --> 00:14:45,633
What is it?
248
00:14:45,634 --> 00:14:47,835
What you have there?
249
00:14:47,836 --> 00:14:49,436
Oh!
250
00:14:52,541 --> 00:14:54,774
What's the matter, you don't
want to open your present?
251
00:14:54,775 --> 00:14:56,776
You got me.
252
00:14:58,213 --> 00:15:01,648
I got you?
253
00:15:03,351 --> 00:15:06,420
Okay, one more toast
and then I got to go.
254
00:15:06,421 --> 00:15:08,022
I'm sorry,
I'm engaged.
255
00:15:08,023 --> 00:15:10,624
Well, that's too bad because
I thought that we had something.
256
00:15:10,625 --> 00:15:13,560
We've got drinks.
Toast!
257
00:15:13,561 --> 00:15:16,163
Won't you
come over here?
258
00:15:16,164 --> 00:15:18,165
Don't be shy,
come on.
259
00:15:20,035 --> 00:15:21,902
¶ What do you want me
to do? ¶
260
00:15:21,903 --> 00:15:31,895
¶
261
00:15:39,354 --> 00:15:41,322
Oh man,
that was great.
262
00:15:41,323 --> 00:15:42,756
Come on.
263
00:15:42,757 --> 00:15:44,725
No, I've got to go.
Really, thanks for the fun.
264
00:15:44,726 --> 00:15:46,059
We'll have
a nightcap.
265
00:15:46,060 --> 00:15:47,211
Seriously, Rick,
I can't.
266
00:15:47,212 --> 00:15:48,378
See you Monday.
267
00:15:48,379 --> 00:15:50,865
Hey!
268
00:15:50,866 --> 00:15:54,735
Wait, did you give that girl
money or something?
269
00:15:54,736 --> 00:15:56,570
It was her idea.
270
00:15:56,571 --> 00:15:57,938
Bull.
271
00:15:57,939 --> 00:15:59,589
Bull.
272
00:15:59,590 --> 00:16:00,924
Come on, man.
Things like that...
273
00:16:02,677 --> 00:16:04,694
...don't happen to me.
What did you do?
274
00:16:04,695 --> 00:16:08,582
I said, "Show John
your pussy."
275
00:16:13,538 --> 00:16:15,673
You just said it?
276
00:16:15,674 --> 00:16:18,158
It's the end of the world, man.
Do what you want.
277
00:16:19,911 --> 00:16:21,478
Sorry, hold on.
278
00:16:22,713 --> 00:16:25,382
Hey, honey!
279
00:16:25,383 --> 00:16:28,535
Yeah, I'm just--
I'm right by the elevator.
280
00:16:28,536 --> 00:16:31,856
No, I didn't see
that you called.
281
00:16:34,309 --> 00:16:37,444
Ms. Craig insisted that I get
a drink for a colleague and...
282
00:16:37,445 --> 00:16:39,796
Look, I'm right by
the elevator.
283
00:16:39,797 --> 00:16:41,881
I'll be there
in two seconds.
284
00:16:41,882 --> 00:16:43,884
Okay.
Bye.
285
00:16:46,288 --> 00:16:48,021
That's why I don't have
a relationship
286
00:16:48,022 --> 00:16:49,906
that lasts longer
than six months.
287
00:16:53,061 --> 00:16:55,529
Yeah.
She's...
288
00:16:55,530 --> 00:16:58,882
We're engaged.
289
00:16:58,883 --> 00:17:00,250
You mentioned that.
290
00:17:02,470 --> 00:17:08,292
Um, I have so much
on my mind, you know?
291
00:17:08,293 --> 00:17:10,060
I'd rather just
not fight.
292
00:17:10,061 --> 00:17:14,882
As long as
you're happy, right?
293
00:17:14,883 --> 00:17:18,135
Hey, peace is the only battle
worth waging, you know?
294
00:17:18,136 --> 00:17:19,970
I envy you.
295
00:17:19,971 --> 00:17:22,223
Stable job,
stable girl.
296
00:17:22,224 --> 00:17:24,658
It's all you can
hope for, right?
297
00:17:24,659 --> 00:17:28,161
We're definitely stable.
298
00:17:28,162 --> 00:17:29,930
Now, I mean.
299
00:17:29,931 --> 00:17:32,916
She's a few years older than me
and when we met,
300
00:17:32,917 --> 00:17:38,088
I thought I needed stable and
more mature to calm me down.
301
00:17:38,089 --> 00:17:41,125
Can I be honest
with you, John?
302
00:17:41,126 --> 00:17:43,527
Yeah.
303
00:17:43,528 --> 00:17:45,729
You're boring
the shit out of me.
304
00:17:48,516 --> 00:17:50,950
Wake up!
Wake up.
305
00:17:50,951 --> 00:17:52,786
Look, man, get in there
and finger bang her
306
00:17:52,787 --> 00:17:54,154
like Lenny Kravitz.
307
00:17:54,155 --> 00:17:56,590
The two of you could use it,
okay? All right?
308
00:17:56,591 --> 00:17:58,592
Yeah.
All right.
309
00:17:58,593 --> 00:17:59,826
See you Monday.
Monday.
310
00:18:26,021 --> 00:18:27,921
Where have you been?
311
00:18:33,278 --> 00:18:35,078
Sorry I'm so late.
312
00:18:42,053 --> 00:18:44,054
Go walk the dog.
313
00:18:54,366 --> 00:18:58,335
Jennifer, could you bring up
those veggie burgers, please?
314
00:18:58,336 --> 00:19:01,588
Hello, I'm right here!
Mr. Grumpy.
315
00:19:01,589 --> 00:19:02,839
Hey, let me
handle the steak.
316
00:19:02,840 --> 00:19:03,940
Get yourself a beer.
317
00:19:03,941 --> 00:19:05,242
Want one?
318
00:19:05,243 --> 00:19:07,277
Yeah, grab me another.
Yeah.
319
00:19:13,768 --> 00:19:15,335
Dad, will you
put these on for John?
320
00:19:15,336 --> 00:19:16,770
Oh right,
the vegetarian cuisine.
321
00:19:16,771 --> 00:19:17,871
Don't start!
322
00:19:17,872 --> 00:19:19,723
What? What?
323
00:19:29,634 --> 00:19:31,134
Thank you.
324
00:19:31,135 --> 00:19:32,736
How's the work going,
John?
325
00:19:32,737 --> 00:19:34,371
It's going.
326
00:19:34,372 --> 00:19:36,340
I'm working on a pretty complex
deal right now.
327
00:19:36,341 --> 00:19:37,541
Working for
The Man.
328
00:19:37,542 --> 00:19:39,476
As opposed to working
for the DMV?
329
00:19:39,477 --> 00:19:42,145
Touché.
330
00:19:42,146 --> 00:19:44,164
John, why don't you invite
that friend of yours over?
331
00:19:44,165 --> 00:19:47,601
A co-worker of John's
just moved into the building.
332
00:19:47,602 --> 00:19:49,503
He's...uh...
333
00:19:49,504 --> 00:19:52,773
he's kind of,
I don't know.
334
00:19:52,774 --> 00:19:55,659
He had him out till 1:00
in the morning.
335
00:19:55,660 --> 00:19:58,746
I don't know if I can handle
two lawyers while I'm eating.
336
00:19:58,747 --> 00:20:00,380
Daddy.
Marty.
337
00:20:00,381 --> 00:20:02,482
Goddammit,
I'm messing around!
338
00:20:02,483 --> 00:20:03,884
Who wants a steak?
339
00:21:31,823 --> 00:21:33,824
Spying on me?
340
00:21:36,043 --> 00:21:37,778
Shit!
341
00:21:37,779 --> 00:21:41,014
Bitch, you scared
the daylights out of me.
342
00:21:41,015 --> 00:21:43,249
I knocked
on your door.
343
00:21:43,250 --> 00:21:46,620
I wanted to see if you wanted
to join us for a barbecue.
344
00:21:49,758 --> 00:21:52,626
And I was spying
on you.
345
00:21:57,398 --> 00:21:58,998
Wanted to see
if you were home.
346
00:21:58,999 --> 00:22:01,868
Let me get
some shoes.
347
00:22:04,605 --> 00:22:06,606
You've got a better view
than me.
348
00:22:14,932 --> 00:22:16,466
You got any pets?
349
00:22:16,467 --> 00:22:19,802
I've got a dog...
350
00:22:19,803 --> 00:22:22,005
and fish.
351
00:22:22,006 --> 00:22:23,773
Fish are cool.
352
00:22:23,774 --> 00:22:25,909
Yeah.
353
00:22:25,910 --> 00:22:27,611
Work, though.
354
00:22:27,612 --> 00:22:30,647
Yeah. Animals are better
than people.
355
00:22:30,648 --> 00:22:32,649
They don't
bullshit you.
356
00:22:34,385 --> 00:22:38,221
You wouldn't bullshit me,
would you?
357
00:22:38,222 --> 00:22:39,957
Think you could ever
kill someone?
358
00:22:39,958 --> 00:22:41,625
Huh?
359
00:22:41,626 --> 00:22:44,395
You know, like self-defence
or whatever.
360
00:22:47,265 --> 00:22:48,499
I've never really
thought about it.
361
00:22:48,500 --> 00:22:49,917
I've got enough anxiety
as it is
362
00:22:49,918 --> 00:22:51,084
and I've never done
anything wrong,
363
00:22:51,085 --> 00:22:53,453
so I doubt it.
364
00:22:53,454 --> 00:22:55,289
So you think
that killing someone,
365
00:22:55,290 --> 00:22:57,123
even in self-defence,
is wrong?
366
00:23:00,344 --> 00:23:02,362
I don't know.
Why do you ask?
367
00:23:04,398 --> 00:23:06,399
Are you on meds?
368
00:23:10,888 --> 00:23:13,156
I'm not judging you.
369
00:23:13,157 --> 00:23:15,525
I used to be.
370
00:23:15,526 --> 00:23:17,561
I just got a vibe,
that's all.
371
00:23:17,562 --> 00:23:19,930
I've been on prescription
drugs for most of my life.
372
00:23:19,931 --> 00:23:24,501
It was first for ADD,
and then ADHD, manic depression,
373
00:23:24,502 --> 00:23:26,603
and now it's hyperanxiety.
374
00:23:26,604 --> 00:23:28,688
What about you?
You said "were"?
375
00:23:28,689 --> 00:23:31,408
Until I found out
what mind control is.
376
00:23:31,409 --> 00:23:34,994
The shit's poison.
377
00:23:39,550 --> 00:23:41,150
I didn't realize
you're a doctor.
378
00:23:41,151 --> 00:23:43,053
I'm not.
379
00:23:43,054 --> 00:23:44,571
Scientologist?
380
00:23:44,572 --> 00:23:46,940
No.
381
00:23:46,941 --> 00:23:49,092
I self-medicate
now.
382
00:23:49,093 --> 00:23:50,210
With what?
383
00:23:50,211 --> 00:23:52,595
Not giving
a shit.
384
00:23:56,317 --> 00:23:58,318
Look her
in the eye.
385
00:24:01,956 --> 00:24:04,424
Yeah.
386
00:24:04,425 --> 00:24:06,693
You're a dog person.
387
00:24:13,518 --> 00:24:15,151
Everybody,
this is Rick.
388
00:24:15,152 --> 00:24:17,521
Rick, this is Jennifer,
my fiancée.
389
00:24:17,522 --> 00:24:19,456
This is her mother,
Sherry.
390
00:24:19,457 --> 00:24:21,441
This is Stephanie,
my sister...
391
00:24:21,442 --> 00:24:23,343
who likes bad boys.
392
00:24:23,344 --> 00:24:24,911
This is her father,
Marty.
393
00:24:24,912 --> 00:24:25,812
How are you doing,
Marty?
394
00:24:25,813 --> 00:24:27,063
Shiny watch.
395
00:24:27,064 --> 00:24:29,365
Watch out, Marty has
an aversion to money
396
00:24:29,366 --> 00:24:30,600
and those who make it.
397
00:24:30,601 --> 00:24:32,201
John!
398
00:24:32,202 --> 00:24:33,703
I'm just
messing around.
399
00:24:33,704 --> 00:24:35,989
We have that kind of
relationship, don't we, Marty?
400
00:24:35,990 --> 00:24:37,440
I guess we do.
401
00:24:37,441 --> 00:24:39,476
Rick, please.
402
00:24:39,477 --> 00:24:42,762
I'll grab you something.
403
00:24:42,763 --> 00:24:53,156
¶
404
00:25:16,047 --> 00:25:17,380
Saint Peter's like,
"Sister, Sister...
405
00:25:17,381 --> 00:25:19,516
we're all gonna get
into heaven."
406
00:25:24,354 --> 00:25:34,197
¶
407
00:25:42,456 --> 00:25:44,173
It's getting
pretty late.
408
00:25:44,174 --> 00:25:47,560
We should
close this thing down.
409
00:25:47,561 --> 00:25:50,697
Yeah,
it's so late.
410
00:25:51,982 --> 00:25:54,217
Rick.
411
00:25:54,218 --> 00:25:55,818
It was nice
to meet you.
412
00:25:55,819 --> 00:25:57,587
Goodnight.
413
00:25:59,740 --> 00:26:01,741
I'm just going to
clean up.
414
00:26:07,147 --> 00:26:09,733
Interesting girl.
415
00:26:11,636 --> 00:26:13,437
What does that mean?
416
00:26:13,438 --> 00:26:15,471
Nothing bad.
417
00:26:19,644 --> 00:26:21,778
By the way...
418
00:26:21,779 --> 00:26:25,715
thanks for entertaining
the troops.
419
00:26:25,716 --> 00:26:28,335
Families are fucked.
420
00:26:28,336 --> 00:26:29,619
That Marty guy
is an asshole.
421
00:26:29,620 --> 00:26:30,903
Whatever.
422
00:26:30,904 --> 00:26:32,906
No, not "whatever."
423
00:26:32,907 --> 00:26:35,942
I don't really care about
the dynamic in there,
424
00:26:35,943 --> 00:26:37,444
but I used to be
a lot like you.
425
00:26:37,445 --> 00:26:40,046
Don't let people push you around
in your own house.
426
00:26:41,299 --> 00:26:42,732
Nobody pushes me
around.
427
00:26:42,733 --> 00:26:45,252
I'm not judging you.
428
00:26:48,973 --> 00:26:51,274
My philosophy is
"know thyself."
429
00:26:51,275 --> 00:26:53,943
That's it.
430
00:26:53,944 --> 00:26:55,411
Look, you're on
the John train.
431
00:26:55,412 --> 00:26:57,614
Your life is the track
that you're heading down.
432
00:26:57,615 --> 00:26:59,615
The most anyone
can ever do
433
00:26:59,616 --> 00:27:02,218
is have their train running
right next to yours, right?
434
00:27:02,219 --> 00:27:03,570
Because that's
their life.
435
00:27:03,571 --> 00:27:05,638
If you know in your balls
where you're headed,
436
00:27:05,639 --> 00:27:08,491
if you know
who you are,
437
00:27:08,492 --> 00:27:11,878
then all you have to do
is look to your left
438
00:27:11,879 --> 00:27:17,600
and look to the right
and see who's keeping up.
439
00:27:17,601 --> 00:27:19,736
Everybody else
can kiss your fucking ass.
440
00:27:22,790 --> 00:27:25,809
It takes balls
to be an individual.
441
00:27:25,810 --> 00:27:29,045
Society doesn't teach you that
skill, but it rewards it,
442
00:27:29,046 --> 00:27:31,181
and that's how
successful people live.
443
00:27:31,182 --> 00:27:33,183
Independently.
444
00:27:41,258 --> 00:27:45,561
Sounds like you've read
a lot of self-help books.
445
00:27:45,562 --> 00:27:47,563
Come on, John.
Say goodnight.
446
00:27:50,434 --> 00:27:52,435
I've got to go.
447
00:27:53,670 --> 00:27:55,338
Hey, I'll see you
tomorrow.
448
00:27:58,909 --> 00:28:00,910
Come on, Rick.
449
00:28:03,948 --> 00:28:06,682
What the hell?
450
00:28:06,683 --> 00:28:07,984
Run along.
451
00:28:07,985 --> 00:28:10,854
The little lady's
calling you.
452
00:28:10,855 --> 00:28:13,156
I'm fucking
with you, man.
453
00:28:13,157 --> 00:28:14,157
I'll see you tomorrow.
454
00:28:14,158 --> 00:28:17,127
All right.
455
00:28:18,362 --> 00:28:20,930
Hey.
456
00:28:20,931 --> 00:28:22,999
Thanks for being real
with me.
457
00:28:23,000 --> 00:28:24,934
Goodnight.
458
00:28:37,931 --> 00:28:41,334
Take out the trash.
459
00:28:41,335 --> 00:28:44,037
I don't want to wake up
to the smell of all that food
460
00:28:44,038 --> 00:28:45,338
in the morning.
461
00:28:48,876 --> 00:28:50,977
Rick is...
462
00:28:50,978 --> 00:28:52,945
interesting.
463
00:28:52,946 --> 00:28:54,180
Yeah,
I like him.
464
00:28:54,181 --> 00:28:56,883
I don't know what kind
of a lawyer he is,
465
00:28:56,884 --> 00:28:58,951
but he's definitely
interesting.
466
00:28:58,952 --> 00:29:00,586
A little arrogant,
though.
467
00:29:00,587 --> 00:29:03,156
By the way, you will be
apologizing to my dad.
468
00:29:03,157 --> 00:29:04,524
For what?
469
00:29:04,525 --> 00:29:06,159
You know what.
470
00:29:06,160 --> 00:29:08,028
That rude comment you made
about him and money?
471
00:29:08,029 --> 00:29:09,396
Jennifer,
I'm tired,
472
00:29:09,397 --> 00:29:11,331
I've got a lot on my mind,
and your dad is an asshole.
473
00:29:11,332 --> 00:29:12,698
Why don't you give him
the speech
474
00:29:12,699 --> 00:29:14,267
and tell him
to get off my back?
475
00:29:14,268 --> 00:29:15,534
Excuse me?
476
00:29:15,535 --> 00:29:17,854
Don't be dramatic.
477
00:29:17,855 --> 00:29:21,191
See you in a bit.
Come on, boy.
478
00:29:39,476 --> 00:29:48,501
¶
479
00:30:48,895 --> 00:30:58,905
¶
480
00:31:30,637 --> 00:31:32,521
She had no idea
she was on camera?
481
00:31:32,522 --> 00:31:33,873
It was her idea.
482
00:31:33,874 --> 00:31:36,108
Flip off after the money shot?
It's priceless.
483
00:31:36,109 --> 00:31:37,510
Yeah, that's one of my girls
likes it a little weird.
484
00:31:37,511 --> 00:31:39,078
One of your girls?
485
00:31:39,079 --> 00:31:41,247
I'd say we're fuck buddies
but we don't get along.
486
00:31:42,566 --> 00:31:43,833
Johnny boy!
487
00:31:43,834 --> 00:31:45,335
Hey, come check this out.
Come here.
488
00:31:45,336 --> 00:31:46,802
John, Ms. Craig
wants to see you.
489
00:31:46,803 --> 00:31:50,373
Sorry, guys,
duty calls.
490
00:31:50,374 --> 00:31:51,874
Ass-kisser.
491
00:31:54,478 --> 00:31:56,413
Charlotte got the PDF
492
00:31:56,414 --> 00:31:59,232
and she needs to go over
some of the wording with you
493
00:31:59,233 --> 00:32:00,400
before we send it off.
494
00:32:00,401 --> 00:32:02,385
Yes, ma'am.
495
00:32:02,386 --> 00:32:07,090
So how was
your mom's party?
496
00:32:07,091 --> 00:32:08,824
Excuse me?
497
00:32:08,825 --> 00:32:12,963
Your mom's party?
San Francisco?
498
00:32:12,964 --> 00:32:15,815
Fine.
Thank you for asking.
499
00:32:15,816 --> 00:32:17,400
John,
between us,
500
00:32:17,401 --> 00:32:20,787
did you have that drink
with Mr. Carlson, Friday night?
501
00:32:20,788 --> 00:32:21,788
I did.
502
00:32:21,789 --> 00:32:24,007
Something's come
to my attention,
503
00:32:24,008 --> 00:32:26,859
but I'm unable
to get any details.
504
00:32:26,860 --> 00:32:30,179
I wanted to ask you what
your opinion is of Mr. Carlson.
505
00:32:30,180 --> 00:32:34,550
I'm not quite sure
I understand.
506
00:32:34,551 --> 00:32:37,453
Well, I'm not
speaking Greek here, am I?
507
00:32:37,454 --> 00:32:40,205
I'm asking you what your
assessment is of Mr. Carlson.
508
00:32:40,206 --> 00:32:42,041
What kind of person is he,
in your opinion?
509
00:32:42,042 --> 00:32:45,028
Well, I think he is
a very interesting person.
510
00:32:45,029 --> 00:32:47,747
I don't know what kind of
tax attorney he is but--
511
00:32:47,748 --> 00:32:49,281
But?
512
00:32:49,282 --> 00:32:51,283
But, well...
513
00:32:51,284 --> 00:32:52,835
Why don't you quit
speaking Greek,
514
00:32:52,836 --> 00:32:54,904
and look at my face
when I'm talking to you?
515
00:33:00,211 --> 00:33:02,578
Thank you.
516
00:33:02,579 --> 00:33:06,949
I haven't really had enough time
to get to know Rick,
517
00:33:06,950 --> 00:33:10,202
but I can tell you
he's intelligent.
518
00:33:10,203 --> 00:33:14,090
He reads people
very well.
519
00:33:14,091 --> 00:33:17,076
Almost
annoyingly so.
520
00:33:17,077 --> 00:33:19,462
Is there something specific
you had in mind?
521
00:33:19,463 --> 00:33:22,031
What of
his temperament?
522
00:33:22,032 --> 00:33:25,502
I'm not sure
I could say.
523
00:33:25,503 --> 00:33:27,937
We've only had
a few conversations.
524
00:33:30,474 --> 00:33:31,841
This stays
between me and you.
525
00:33:31,842 --> 00:33:33,526
Absolutely.
526
00:33:33,527 --> 00:33:35,127
Thank you.
I appreciate your candour.
527
00:33:35,128 --> 00:33:36,496
That's all.
528
00:33:41,685 --> 00:33:42,836
And John?
529
00:33:42,837 --> 00:33:45,404
You're my first in line
for the Browning's bid.
530
00:33:45,405 --> 00:33:47,340
Yes, ma'am.
Thank you.
531
00:33:47,341 --> 00:33:49,843
You've got three weeks
for a new proposal.
532
00:34:07,444 --> 00:34:09,445
Can I call you back?
533
00:35:37,183 --> 00:35:39,184
What's happening,
man?
534
00:36:04,210 --> 00:36:06,946
That's disgusting!
535
00:36:06,947 --> 00:36:11,067
How does God turn coffee
into piss?
536
00:36:11,068 --> 00:36:12,068
What?
537
00:36:12,069 --> 00:36:13,719
Could you not stare
at me, please.
538
00:36:16,290 --> 00:36:17,890
You're not a faggot,
are you?
539
00:36:17,891 --> 00:36:19,325
What?
540
00:36:19,326 --> 00:36:23,195
I don't care if you are,
I just think they're disgusting.
541
00:36:23,196 --> 00:36:27,667
That's all.
542
00:36:27,668 --> 00:36:29,134
Hey.
543
00:36:29,135 --> 00:36:30,603
Why are you
so uptight?
544
00:36:34,708 --> 00:36:38,544
Are you in
some kind of trouble?
545
00:36:38,545 --> 00:36:40,379
Not that I can tell.
546
00:36:40,380 --> 00:36:45,651
There isn't anyone in here
I should know about, is there?
547
00:36:45,652 --> 00:36:48,187
Why do you ask?
548
00:36:48,188 --> 00:36:50,539
Ms. Craig
was asking me about--
549
00:36:50,540 --> 00:36:55,144
She was asking my assessment
of you and her tone was strange.
550
00:36:55,145 --> 00:36:57,013
What is your assessment
of me, John?
551
00:36:57,014 --> 00:37:01,250
I told her
you seem intelligent.
552
00:37:01,251 --> 00:37:04,153
Listen, I got into a fight
when I was in college.
553
00:37:04,154 --> 00:37:06,322
The powers that be decided
that they should put that
554
00:37:06,323 --> 00:37:07,756
on my permanent record.
555
00:37:07,757 --> 00:37:10,076
Now, I don't talk about it,
but it does come up
556
00:37:10,077 --> 00:37:12,044
because I am in
the pseudo-business of law.
557
00:37:12,045 --> 00:37:14,279
Why is that
such a big deal?
558
00:37:14,280 --> 00:37:17,316
Because I was drunk
and started the fight.
559
00:37:17,317 --> 00:37:20,219
Serious shit in Texas.
560
00:37:20,220 --> 00:37:22,722
It's fucked up.
561
00:37:22,723 --> 00:37:24,256
You ever been
in a fight?
562
00:37:24,257 --> 00:37:25,658
Never.
563
00:37:25,659 --> 00:37:27,125
Never!
564
00:37:27,126 --> 00:37:30,413
But I'll bet every day you
probably feel like you struggle
565
00:37:30,414 --> 00:37:32,114
with everything,
don't you?
566
00:37:32,115 --> 00:37:34,082
Yes, I do.
567
00:37:34,083 --> 00:37:38,637
That feeling goes away the
second you start fighting back.
568
00:37:38,638 --> 00:37:40,689
We're getting
a drink tonight.
569
00:37:40,690 --> 00:37:41,790
Who?
570
00:37:41,791 --> 00:37:43,892
Who? What are you,
a fucking owl?
571
00:37:43,893 --> 00:37:45,060
Me and you!
572
00:37:45,061 --> 00:37:46,229
It's Monday.
573
00:37:46,230 --> 00:37:50,199
John,
how old are you?
574
00:37:50,200 --> 00:37:54,553
I have no idea
who you are, do I?
575
00:37:54,554 --> 00:37:57,590
I was sent here
to destroy you.
576
00:38:01,779 --> 00:38:03,245
Come on, man.
577
00:38:04,247 --> 00:38:05,715
I'm a fucking nerd.
578
00:38:08,668 --> 00:38:17,359
¶
579
00:38:23,250 --> 00:38:26,586
¶ Wrapped up in my arms ¶
580
00:38:26,587 --> 00:38:27,753
Ahh!
581
00:38:27,754 --> 00:38:30,990
¶ Breathing,
breathing down ¶
582
00:38:30,991 --> 00:38:33,459
¶ Push it all around ¶
583
00:38:33,460 --> 00:38:38,464
¶
584
00:38:38,465 --> 00:38:42,051
¶ My heartbeat
hits the wall ¶
585
00:38:49,876 --> 00:38:52,144
Fucking ass
in your face!
586
00:38:52,145 --> 00:38:53,312
That's what
I'm talking about!
587
00:38:53,313 --> 00:38:57,416
¶ Easy, easy, easy ¶
588
00:38:57,417 --> 00:39:00,953
¶ Easy, easy, easy ¶
589
00:39:00,954 --> 00:39:04,523
¶ I touch myself
while you touch yourself ¶
590
00:39:04,524 --> 00:39:09,111
¶ Now come on ¶
591
00:39:09,112 --> 00:39:12,615
¶ Easy, easy, easy ¶
592
00:39:12,616 --> 00:39:16,285
¶ Easy, easy, easy ¶
593
00:39:16,286 --> 00:39:19,254
¶ Touch your skin,
baby ¶
594
00:39:19,255 --> 00:39:23,426
¶ Come on ¶
595
00:39:23,427 --> 00:39:27,146
¶ Oh, come on ¶
596
00:39:27,147 --> 00:39:31,450
¶
597
00:39:31,451 --> 00:39:34,887
¶ Wrapped up
in my arms ¶
598
00:39:34,888 --> 00:39:39,558
¶ Push and pull it down ¶
599
00:39:39,559 --> 00:39:42,027
¶ Push it all around ¶
600
00:39:42,028 --> 00:39:46,849
¶
601
00:39:46,850 --> 00:39:50,953
¶ My heartbeat
hits the wall ¶
602
00:39:50,954 --> 00:39:54,890
¶
603
00:39:54,891 --> 00:39:57,359
¶ Teardrops
on your thighs ¶
604
00:39:57,360 --> 00:40:02,198
¶ Tell the world that
it's easy ¶
605
00:40:02,199 --> 00:40:06,034
¶ Easy, easy, easy ¶
606
00:40:06,035 --> 00:40:08,003
¶ Easy, easy, easy ¶
607
00:40:18,481 --> 00:40:20,065
Go home.
608
00:40:20,066 --> 00:40:30,325
¶
609
00:40:42,222 --> 00:40:43,222
Come on!
610
00:40:43,223 --> 00:40:44,523
Let go
of my arm.
611
00:40:45,525 --> 00:40:46,825
Come on!
612
00:40:46,826 --> 00:40:48,827
Let go of my arm!
You're fucking annoying me.
613
00:40:48,828 --> 00:40:50,829
All right,
I'll see you later.
614
00:42:00,016 --> 00:42:02,017
Hope there's not a body
in there.
615
00:42:12,712 --> 00:42:13,896
How you doing?
616
00:42:13,897 --> 00:42:17,199
Fine.
617
00:42:17,200 --> 00:42:19,869
Listen, I don't know if this is
really any of my business,
618
00:42:19,870 --> 00:42:21,504
but is John okay?
619
00:42:26,626 --> 00:42:28,493
You kidding me?
620
00:42:28,494 --> 00:42:30,395
In the three weeks
since you've moved here,
621
00:42:30,396 --> 00:42:32,531
he's turned into
a drunk asshole.
622
00:42:32,532 --> 00:42:33,949
Yeah,
about that.
623
00:42:35,868 --> 00:42:37,536
I don't think
it's such a good idea
624
00:42:37,537 --> 00:42:40,289
if John goes out with me
and the boys after work anymore.
625
00:42:40,290 --> 00:42:42,724
Excuse me?
626
00:42:42,725 --> 00:42:45,811
Well, we all
blow off steam,
627
00:42:45,812 --> 00:42:47,380
but with John,
628
00:42:47,381 --> 00:42:49,498
I think he bottles up
all of his stress
629
00:42:49,499 --> 00:42:50,783
and instead of
letting it go,
630
00:42:50,784 --> 00:42:53,419
he just piles up more shit
on top to cope, you know?
631
00:42:53,420 --> 00:42:56,055
It's just,
it's not healthy.
632
00:42:56,056 --> 00:42:59,858
It's not.
Look, he's had problems.
633
00:42:59,859 --> 00:43:01,327
Are you okay?
634
00:43:01,328 --> 00:43:04,280
I'm worried.
635
00:43:04,281 --> 00:43:06,732
Yeah?
636
00:43:09,502 --> 00:43:11,837
The first thing I want to do
is kick his ass.
637
00:43:14,925 --> 00:43:17,426
But he lets people
push him around
638
00:43:17,427 --> 00:43:21,213
so I try to go easy
on him.
639
00:43:21,214 --> 00:43:22,881
What's bothering him?
640
00:43:22,882 --> 00:43:25,350
Well, you know that contract
he's putting together?
641
00:43:25,351 --> 00:43:28,887
Yeah, the Browning
CEO bid, right?
642
00:43:28,888 --> 00:43:30,456
It's a lot of money.
643
00:43:38,749 --> 00:43:41,049
...bail-out...
...$147,000...
644
00:43:41,050 --> 00:43:42,184
...parasite...
...parasite...
645
00:43:42,185 --> 00:43:43,285
...parasite...
646
00:43:43,286 --> 00:43:44,820
Show me your pussy.
647
00:43:44,821 --> 00:43:46,555
John!
648
00:43:46,556 --> 00:43:48,340
Good morning!
649
00:43:48,341 --> 00:43:51,660
Hey, you want to go
to the beach?
650
00:44:04,007 --> 00:44:05,007
What's up?
651
00:44:05,008 --> 00:44:06,008
What's up?
652
00:44:06,009 --> 00:44:07,877
Not much.
653
00:44:07,878 --> 00:44:09,411
Not much.
654
00:44:13,917 --> 00:44:15,017
It's kind of cold.
655
00:44:15,018 --> 00:44:16,652
Yeah,
I've got blankets.
656
00:44:16,653 --> 00:44:19,354
Hey, John, Jennifer.
657
00:44:19,355 --> 00:44:20,656
These are my neighbours.
This is Kelly.
658
00:44:20,657 --> 00:44:21,957
Hey.
659
00:44:21,958 --> 00:44:23,826
Yeah, I seen you somewhere,
I think.
660
00:44:23,827 --> 00:44:26,094
Yeah.
661
00:44:26,095 --> 00:44:27,362
So what do you
guys think?
662
00:44:27,363 --> 00:44:29,431
You want to go?
Yeah, no?
663
00:44:29,432 --> 00:44:31,133
I should do
some work.
664
00:44:31,134 --> 00:44:33,235
My proposal's due
tomorrow.
665
00:44:33,236 --> 00:44:35,237
Suit yourself.
666
00:44:44,381 --> 00:44:46,081
Um...all right.
667
00:44:46,082 --> 00:44:49,018
Well, have fun.
668
00:45:03,716 --> 00:45:07,819
What were you two
talking about?
669
00:45:07,820 --> 00:45:09,421
I thought
you had to work.
670
00:45:09,422 --> 00:45:10,689
I do have to work.
671
00:45:10,690 --> 00:45:12,557
Look at me when you're
fucking talking to me.
672
00:45:12,558 --> 00:45:14,860
Considering what I'm bringing to
this relationship financially,
673
00:45:14,861 --> 00:45:16,495
you either start treating me
with some respect
674
00:45:16,496 --> 00:45:18,313
or get the fuck
out of my life!
675
00:45:18,314 --> 00:45:19,565
I'm tired of being
your little fucking lapdog.
676
00:45:19,566 --> 00:45:20,966
What?
677
00:45:20,967 --> 00:45:23,268
Listen, I don't expect you
to understand this, okay?
678
00:45:23,269 --> 00:45:25,370
But Rick and I
have a good friendship.
679
00:45:25,371 --> 00:45:27,840
We give each other feedback
in some very serious areas.
680
00:45:27,841 --> 00:45:29,674
That guy has some issues
he's dealing with.
681
00:45:29,675 --> 00:45:32,962
When I see my fiancée acting
like a little girl
682
00:45:32,963 --> 00:45:35,147
in front of him,
it pleases me off
683
00:45:35,148 --> 00:45:37,916
and it belittles
our relationship, okay?
684
00:45:37,917 --> 00:45:39,635
So I'm just looking out
for you.
685
00:45:39,636 --> 00:45:42,538
Now look,
686
00:45:42,539 --> 00:45:43,939
don't forget
to walk the dog.
687
00:47:05,155 --> 00:47:06,721
Come on in,
John.
688
00:47:06,722 --> 00:47:07,856
Good morning.
689
00:47:09,059 --> 00:47:11,260
Just give me
the final number.
690
00:47:18,318 --> 00:47:20,369
It's a little
dramatic.
691
00:47:20,370 --> 00:47:22,421
It's the future
of my law firm.
692
00:47:22,422 --> 00:47:24,707
It's pretty dramatic
to me.
693
00:47:24,708 --> 00:47:26,492
Yes, ma'am.
694
00:47:32,882 --> 00:47:35,250
There may be
a few areas
695
00:47:35,251 --> 00:47:36,985
where my interpretations
could be skewed
696
00:47:36,986 --> 00:47:39,288
in one direction
or another.
697
00:47:39,289 --> 00:47:40,789
Yeah, that's what
you didn't get, John,
698
00:47:40,790 --> 00:47:43,392
and this is
what I was afraid of.
699
00:47:45,545 --> 00:47:49,147
The number I'm looking at here
is $147,000
700
00:47:49,148 --> 00:47:52,334
above the number I looked at
earlier this morning.
701
00:47:52,335 --> 00:47:54,386
To you, that doesn't seem like
a lot of money,
702
00:47:54,387 --> 00:47:59,708
but to the client, we're talking
about $147,000 less on taxes.
703
00:47:59,709 --> 00:48:02,510
Means there's more money
to spend on tax attorneys.
704
00:48:02,511 --> 00:48:05,180
I appreciate the work you did
on the proposal
705
00:48:05,181 --> 00:48:06,931
but it's not
going to happen.
706
00:48:09,068 --> 00:48:10,735
It's not
going to happen?
707
00:48:10,736 --> 00:48:12,371
Because you didn't take
what you could get.
708
00:48:12,372 --> 00:48:14,506
Because I'm not
a parasite?
709
00:48:14,507 --> 00:48:17,942
Everything lives
off something, John.
710
00:48:21,747 --> 00:48:25,783
I worked my ass off
on this proposal.
711
00:48:25,784 --> 00:48:27,369
Hey, look at me.
712
00:48:27,370 --> 00:48:29,655
I respect you.
713
00:48:29,656 --> 00:48:31,623
All I'm asking is that
in the future,
714
00:48:31,624 --> 00:48:33,742
you go one step further
than what you've been taught.
715
00:48:33,743 --> 00:48:38,163
Take the rest of the day off
and think about it.
716
00:48:38,164 --> 00:48:40,432
Learn from your friend
Rick Carlson.
717
00:48:42,001 --> 00:48:44,403
He got the bid?
718
00:48:44,404 --> 00:48:45,854
He wasn't even
asked to
719
00:48:45,855 --> 00:48:48,056
and he put together the most
aggressive proposal I received.
720
00:48:58,851 --> 00:49:02,287
Listen, 134 million dollars.
721
00:49:02,288 --> 00:49:03,688
284 million dollars.
722
00:49:03,689 --> 00:49:07,859
150 million dollar
discrepancy.
723
00:49:07,860 --> 00:49:09,461
Now, when you have
a free-market trade,
724
00:49:09,462 --> 00:49:10,828
you've got
two opposing sides.
725
00:49:10,829 --> 00:49:12,497
You've got one that's
going to look at a red line.
726
00:49:12,498 --> 00:49:13,949
You've got another one
that's going to look
727
00:49:13,950 --> 00:49:15,517
at the other side of things
and think something's wrong.
728
00:49:15,518 --> 00:49:17,152
You know what?
Give me a minute.
729
00:49:26,696 --> 00:49:28,646
I thought
you were honest.
730
00:49:28,647 --> 00:49:30,082
I haven't lied to you
in any way, John.
731
00:49:30,083 --> 00:49:33,952
No, but you lied in your
proposal for the Browning's bid.
732
00:49:33,953 --> 00:49:36,205
$147,000?
733
00:49:36,206 --> 00:49:39,425
That's a lie, and I know what
that number represents.
734
00:49:39,426 --> 00:49:43,394
You know, I don't have to
justify myself to you, John.
735
00:49:43,395 --> 00:49:45,964
Are you all right, man?
736
00:49:45,965 --> 00:49:47,599
Am I "all right"?
737
00:49:47,600 --> 00:49:49,334
Yeah, you just seem
a little stressed out.
738
00:49:49,335 --> 00:49:50,735
I'm worried about you.
739
00:49:50,736 --> 00:49:53,304
Jennifer's worried
about you.
740
00:49:53,305 --> 00:49:57,242
How do you know
what Jennifer's worried about?
741
00:49:57,243 --> 00:49:59,994
Because I've been fucking her,
that's why.
742
00:49:59,995 --> 00:50:01,846
Say it again,
motherfucker!
743
00:50:01,847 --> 00:50:03,515
Say it!
Say that again--
744
00:50:03,516 --> 00:50:04,682
Get off of me!
745
00:50:04,683 --> 00:50:06,384
Hey, get off of me!
746
00:50:06,385 --> 00:50:08,420
Hey, are you out
of your fucking mind?
747
00:50:08,421 --> 00:50:11,790
He's talking about
fucking my fiancée!
748
00:50:11,791 --> 00:50:13,208
What the hell
is going on?
749
00:50:13,209 --> 00:50:14,410
He stole
my information!
750
00:50:14,411 --> 00:50:16,011
He's talking about
fucking my fiancée!
751
00:50:16,012 --> 00:50:17,479
And I want him
out of here!
752
00:50:17,480 --> 00:50:19,715
Get him out of here!
Get him out of here!
753
00:50:19,716 --> 00:50:21,065
Wait a minute!
Listen, listen to me!
754
00:50:21,066 --> 00:50:22,300
I am the victim here!
755
00:50:22,301 --> 00:50:23,618
Listen to me!
Open your eyes!
756
00:50:23,619 --> 00:50:25,187
Open your fucking eyes!
757
00:50:25,188 --> 00:50:27,756
I am the victim here,
Cynthia!
758
00:50:27,757 --> 00:50:29,240
He's a fucking
snake!
Woo!
759
00:50:29,241 --> 00:50:30,876
I am the victim!
760
00:50:30,877 --> 00:50:32,261
... More use
of chemical weapons.
761
00:50:32,262 --> 00:50:34,696
This is how they give
their statements
762
00:50:34,697 --> 00:50:37,433
to the public
and into the world.
763
00:50:37,434 --> 00:50:40,051
I don't know how they came to
this conclusion or anything,
764
00:50:40,052 --> 00:50:43,054
or the think tanks
that are paid millions
765
00:50:43,055 --> 00:50:46,224
to go through these scenarios.
He then goes on to say...
766
00:50:46,225 --> 00:50:49,744
...information chips
implanted in the brain...
767
00:50:49,745 --> 00:50:53,415
...electromagnetic
pulse weapons...
768
00:50:53,416 --> 00:50:54,933
Come on!
769
00:50:54,934 --> 00:50:58,070
The middle class
is becoming revolutionary.
770
00:50:58,071 --> 00:51:00,138
You're making me sick.
771
00:51:00,139 --> 00:51:03,141
...population of countries
in the Middle East
772
00:51:03,142 --> 00:51:04,475
increasing by 132%...
773
00:51:10,482 --> 00:51:11,482
Fuck.
774
00:51:11,483 --> 00:51:13,085
...Flash mobs...
775
00:51:13,086 --> 00:51:15,153
What the fuck are you
looking at, motherfucker?
776
00:51:18,357 --> 00:51:20,625
...flash mobs, which are groups
rapidly mobilized
777
00:51:20,626 --> 00:51:24,462
by criminal gangs
or terrorist groups.
778
00:51:24,463 --> 00:51:30,285
Now, let's just go over
this little paragraph here.
779
00:51:30,286 --> 00:51:33,589
As I say, look at how this
is presented to the public.
780
00:51:33,590 --> 00:51:36,691
This is standard predictive
programming...
781
00:51:38,962 --> 00:51:43,848
...that's giving you fear,
on one hand,
782
00:51:43,849 --> 00:51:45,083
without explaining
exactly why...
783
00:51:50,874 --> 00:51:55,226
If you're going to sit here,
you have to feed the meter.
784
00:51:55,227 --> 00:51:58,162
I'm sorry, I'm just
on the fucking phone.
785
00:51:58,163 --> 00:52:00,298
Thank you.
786
00:52:11,894 --> 00:52:13,128
You're kidding me.
787
00:52:15,414 --> 00:52:18,450
Hey!
788
00:52:18,451 --> 00:52:19,451
Are you kidding me?
789
00:52:19,452 --> 00:52:21,152
I warned you.
790
00:52:21,153 --> 00:52:22,621
Come on,
are you kidding me?
791
00:52:22,622 --> 00:52:23,955
I said
I warned you.
792
00:52:23,956 --> 00:52:26,324
This is bullshit.
Come on, stop writing my ticket.
793
00:52:26,325 --> 00:52:27,626
I'm taking down
the numbers--
794
00:52:27,627 --> 00:52:28,911
Just stop writing
the fucking ticket!
795
00:52:28,912 --> 00:52:30,011
Stop writing
the fucking ticket!
796
00:52:30,012 --> 00:52:31,580
Are you
a fucking machine?
797
00:52:31,581 --> 00:52:32,764
I'm just
doing my job.
798
00:52:32,765 --> 00:52:34,282
Are you
a fucking machine?
799
00:52:34,283 --> 00:52:35,416
Stop writing
the fucking ticket!
800
00:52:35,417 --> 00:52:37,219
Fine, whatever.
801
00:52:37,220 --> 00:52:40,288
That's less money for me to
spend on immigrants, right?
802
00:52:40,289 --> 00:52:42,107
We were here first.
803
00:52:42,108 --> 00:52:43,308
No, no, no.
804
00:52:43,309 --> 00:52:44,776
The Indians
were here first,
805
00:52:44,777 --> 00:52:48,713
and we came and raped you
and you became a Mexican.
806
00:52:48,714 --> 00:52:51,482
Have a good day,
seńor.
807
00:52:51,483 --> 00:52:53,484
You're a
fucking parasite.
808
00:53:20,412 --> 00:53:22,413
Fucking bullshit.
809
00:53:32,542 --> 00:53:35,743
Come on, pick up,
Steph.
810
00:53:35,744 --> 00:53:37,145
Hey, it's Steph.
811
00:53:37,146 --> 00:53:39,614
Leave a message
and don't bore me.
812
00:53:39,615 --> 00:53:42,684
Hey, it's me.
813
00:53:42,685 --> 00:53:45,453
Hey listen, there's some
crazy shit going on, Steph.
814
00:53:45,454 --> 00:53:48,874
You remember that asshole Rick
you were flirting with?
815
00:53:48,875 --> 00:53:51,309
He just--
816
00:53:51,310 --> 00:53:55,180
He just stole my fucking job
and I'm freaking out right now.
817
00:53:55,181 --> 00:53:58,750
Do me a favour and run his name
through the DMV system there.
818
00:53:58,751 --> 00:53:59,951
He should have a criminal
record.
819
00:53:59,952 --> 00:54:01,319
I know of one incident--
820
00:54:01,320 --> 00:54:03,588
I know one incident for sure
in Texas that did happen.
821
00:54:03,589 --> 00:54:05,507
I just don't buy that
he happened to move in
822
00:54:05,508 --> 00:54:07,426
across the hall from me
and happens to work
823
00:54:07,427 --> 00:54:09,094
in the office
across the hall from me
824
00:54:09,095 --> 00:54:10,695
and then
steals my fucking job!
825
00:54:10,696 --> 00:54:12,497
And I'm going to kill him
or something.
826
00:54:12,498 --> 00:54:13,982
His last name's
Carlson.
827
00:54:13,983 --> 00:54:17,152
There are probably
a million Rick Carlsons,
828
00:54:17,153 --> 00:54:19,187
so I'm going to find out his
middle name and kill...
829
00:54:19,188 --> 00:54:21,473
God, I wish
you'd answered.
830
00:54:21,474 --> 00:54:24,192
He's trying to break up
my engagement.
831
00:54:26,846 --> 00:54:28,713
Ha!
832
00:54:30,315 --> 00:54:32,751
I'm sorry.
833
00:54:32,752 --> 00:54:34,419
This is the longest message
in the world.
834
00:54:34,420 --> 00:54:37,189
Listen, I'm cool,
Steph.
835
00:54:37,190 --> 00:54:41,860
A little nervous breakdown
on the phone.
836
00:54:41,861 --> 00:54:44,395
I'm fine.
837
00:54:44,396 --> 00:54:47,365
Listen, I'll call you later.
All right? Bye.
838
00:55:17,946 --> 00:55:19,281
I've just...
839
00:55:42,238 --> 00:55:44,339
God!
Rick, you scared me!
840
00:55:47,209 --> 00:55:48,477
What did you
just say?
841
00:55:48,478 --> 00:55:51,596
I said, Oh God,
John, you scared me!
842
00:55:53,682 --> 00:55:55,166
What are you doing?
843
00:55:55,167 --> 00:55:56,467
Who were you
talking to?
844
00:55:56,468 --> 00:55:57,535
My dad.
845
00:56:03,392 --> 00:56:04,693
Do you lie to me?
846
00:56:06,962 --> 00:56:08,579
What?
847
00:56:08,580 --> 00:56:10,365
Do you lie to me?
848
00:56:13,169 --> 00:56:14,869
No.
849
00:56:23,495 --> 00:56:25,930
Do you love me?
850
00:56:25,931 --> 00:56:27,498
Of course.
851
00:56:27,499 --> 00:56:29,116
Which me?
852
00:56:31,053 --> 00:56:32,537
Hm?
853
00:56:34,857 --> 00:56:36,925
Which me?
854
00:56:38,744 --> 00:56:40,928
I'm worried about you,
John.
855
00:56:40,929 --> 00:56:42,597
Jonathan.
856
00:56:42,598 --> 00:56:44,949
I know.
Rick told me.
857
00:56:46,986 --> 00:56:49,837
Why are you so worried
about me?
858
00:56:49,838 --> 00:56:51,740
Um...
859
00:56:56,662 --> 00:56:58,663
Hm?
860
00:56:58,664 --> 00:57:01,333
What do you want,
Jennifer?
861
00:57:01,334 --> 00:57:03,067
Huh?
862
00:57:03,068 --> 00:57:04,068
Hm?
863
00:57:04,069 --> 00:57:06,037
Hm?
864
00:57:06,038 --> 00:57:07,472
Tell me
what you want.
865
00:57:09,709 --> 00:57:11,976
What do you want,
Jennifer?
866
00:57:15,013 --> 00:57:17,449
I want to be
like we were.
867
00:57:17,450 --> 00:57:19,634
I've been a mess
since you first met me.
868
00:57:19,635 --> 00:57:21,736
Let me ask you something,
and think before you answer
869
00:57:21,737 --> 00:57:24,205
because if you lie,
I'll know it.
870
00:57:24,206 --> 00:57:28,209
Did you ever show Rick any of
the papers I've been working on?
871
00:57:28,210 --> 00:57:30,311
God, no, John!
872
00:57:30,312 --> 00:57:33,481
Did you ever talk to him about
my business in any specifics?
873
00:57:35,384 --> 00:57:37,335
Be honest, now.
874
00:57:45,160 --> 00:57:46,761
I did.
875
00:57:46,762 --> 00:57:49,297
The other day,
in the garage,
876
00:57:49,298 --> 00:57:51,399
I was saying that
I was worried about you
877
00:57:51,400 --> 00:57:52,967
and we started talking.
878
00:57:52,968 --> 00:57:54,268
You and Rick
started talking.
879
00:57:54,269 --> 00:57:56,471
Say his name so you can
hear it, Jennifer.
880
00:57:58,307 --> 00:58:00,942
Rick and I started talking
about you.
881
00:58:00,943 --> 00:58:03,811
And we did talk
about your business,
882
00:58:03,812 --> 00:58:06,013
but only in the context
that it was bothering you.
883
00:58:06,014 --> 00:58:07,748
Well it sure as fuck
didn't bother him
884
00:58:07,749 --> 00:58:09,784
because thanks to you,
I lost my contract!
885
00:58:09,785 --> 00:58:12,387
What?
886
00:58:12,388 --> 00:58:16,090
You cheated
on me.
887
00:58:16,091 --> 00:58:18,393
You defied the trust
of this house.
888
00:58:18,394 --> 00:58:20,361
I only told him
that I was worried
889
00:58:20,362 --> 00:58:21,796
about how stressed out
you are!
890
00:58:21,797 --> 00:58:23,531
And why am I
so stressed?
891
00:58:23,532 --> 00:58:27,368
Because I'm working my ass off
to keep the shit
892
00:58:27,369 --> 00:58:30,171
that we already have
because we're in debt!
893
00:58:30,172 --> 00:58:32,840
Because I'm the one fucking
person on this planet
894
00:58:32,841 --> 00:58:37,345
who doesn't rob and steal
and lie and cheat!!
895
00:58:37,346 --> 00:58:39,847
And for that,
I'm considered weak?!
896
00:58:39,848 --> 00:58:43,418
Okay, maybe you're so used to
being a victim, John,
897
00:58:43,419 --> 00:58:45,953
that you can't see when people
are genuinely trying
898
00:58:45,954 --> 00:58:47,322
to help you!
899
00:58:47,323 --> 00:58:48,356
You're crazy!
900
00:58:48,357 --> 00:58:49,507
Did I hurt
your feelings?
901
00:58:49,508 --> 00:58:51,042
Want to know
the truth?
902
00:58:51,043 --> 00:58:53,444
Rick's been trying to get me
to fuck around behind your back
903
00:58:53,445 --> 00:58:55,346
since the moment we met
and I didn't
904
00:58:55,347 --> 00:58:58,215
because I treat people
the way I want to be treated.
905
00:58:58,216 --> 00:59:00,785
And if I treated you
with the kind of disrespect
906
00:59:00,786 --> 00:59:03,387
that you've been treating me,
I hope to God
907
00:59:03,388 --> 00:59:05,706
that you'd throw my ass
over this fucking railing!
908
00:59:05,707 --> 00:59:10,161
Now I'm giving you 3 seconds to
get the fuck out of this house!
909
00:59:10,162 --> 00:59:11,963
One.
910
01:00:08,253 --> 01:00:18,245
¶
911
01:00:55,417 --> 01:00:57,418
I see you.
912
01:02:50,181 --> 01:02:51,633
"Richard Vellum Carlson."
913
01:02:55,788 --> 01:02:57,789
Vellum Carlson.
914
01:03:06,198 --> 01:03:08,649
Fucking Carlson.
915
01:04:56,125 --> 01:04:58,126
Ha ha, very funny.
916
01:05:05,700 --> 01:05:07,735
What are you doing?
917
01:05:07,736 --> 01:05:09,770
What are you doing,
huh?
918
01:05:09,771 --> 01:05:12,506
Huh?
919
01:05:12,507 --> 01:05:15,310
You miss me already?
920
01:05:15,311 --> 01:05:17,511
Rick,
what are you doing?
921
01:05:17,512 --> 01:05:19,513
Talking to
my other girlfriend.
922
01:06:40,262 --> 01:06:45,048
¶ Deep down in the mud
where the dead fuck ¶
923
01:06:45,049 --> 01:06:48,752
¶ I'm calling your name ¶
924
01:06:48,753 --> 01:06:53,624
¶ I bow my head to the ground
where my lips suck ¶
925
01:06:53,625 --> 01:06:58,196
¶ Till our breath
is the same ¶
926
01:06:58,197 --> 01:07:01,498
¶ There's a moment
I'm crawling like an animal ¶
927
01:07:01,499 --> 01:07:06,670
¶ Something tells me
this is the time ¶
928
01:07:06,671 --> 01:07:11,309
¶ There's a moment
I'm crawling like an animal ¶
929
01:07:13,979 --> 01:07:16,447
¶ Will you come
for me? ¶
930
01:07:20,853 --> 01:07:22,620
What's so funny?
931
01:07:24,055 --> 01:07:26,557
Just looking
at all the drones, man.
932
01:07:27,593 --> 01:07:29,460
You know
what I'm saying?
933
01:07:29,461 --> 01:07:31,161
Not really.
934
01:07:31,162 --> 01:07:33,931
Then you yourself
are a drone.
935
01:07:33,932 --> 01:07:37,935
¶ I did my time ¶
936
01:07:37,936 --> 01:07:42,540
¶ I threw it away ¶
937
01:07:42,541 --> 01:07:48,278
¶ I followed the signs
so I could look in your eyes ¶
938
01:07:48,279 --> 01:07:51,148
Where have you been?
939
01:07:51,149 --> 01:07:53,150
Tara, my love.
940
01:07:54,419 --> 01:07:57,555
I haven't seen you
in almost two weeks.
941
01:07:57,556 --> 01:07:59,456
That's because
you never turn around.
942
01:07:59,457 --> 01:08:01,125
I've been following you.
943
01:08:01,126 --> 01:08:03,995
That's creepy.
944
01:08:03,996 --> 01:08:05,863
That's creepy.
945
01:08:05,864 --> 01:08:07,932
Where's your friend?
946
01:08:07,933 --> 01:08:10,234
Rick?
947
01:08:10,235 --> 01:08:11,869
Yeah.
948
01:08:14,055 --> 01:08:17,141
Listen, I found out
some fucked-up shit about Rick.
949
01:08:20,295 --> 01:08:21,778
Can you keep a secret?
950
01:08:21,779 --> 01:08:23,780
Yeah.
951
01:08:25,217 --> 01:08:27,084
You never messed around
with him, did you?
952
01:08:27,085 --> 01:08:29,386
No.
953
01:08:32,123 --> 01:08:35,892
I got a call from a girl
that Rick was with.
954
01:08:39,831 --> 01:08:41,365
Rick's HIV-positive.
955
01:08:43,901 --> 01:08:45,869
What?
956
01:08:45,870 --> 01:08:48,038
I know,
it's terrible.
957
01:08:48,039 --> 01:08:49,440
Don't say anything.
958
01:08:49,441 --> 01:08:51,458
Of course not.
But, my God, Chrissie!
959
01:08:51,459 --> 01:08:54,495
She should know.
960
01:08:54,496 --> 01:08:56,964
Yeah, I'll...
961
01:08:56,965 --> 01:08:59,200
I'll tell her.
962
01:08:59,201 --> 01:09:00,768
Is he okay?
963
01:09:00,769 --> 01:09:02,770
He's so depressed.
964
01:09:04,973 --> 01:09:07,741
I know him though, he's going to
act like nothing's happening
965
01:09:07,742 --> 01:09:10,310
and keep spreading it
around.
966
01:09:10,311 --> 01:09:15,449
I know, it's stupid but I went
out and got myself checked.
967
01:09:15,450 --> 01:09:16,750
You're clean,
right?
968
01:09:16,751 --> 01:09:18,052
I'm clean
as a whistle.
969
01:09:18,053 --> 01:09:21,572
I was just
freaked out.
970
01:09:21,573 --> 01:09:23,073
Yeah.
971
01:09:25,510 --> 01:09:27,311
You want to go smoke?
972
01:09:27,312 --> 01:09:29,046
Yeah, let's smoke.
973
01:09:37,689 --> 01:09:40,524
Hey.
Vellum.
974
01:09:40,525 --> 01:09:42,726
How's it going, Tara?
Good to see you.
975
01:09:47,031 --> 01:09:48,031
What was that?
976
01:09:48,032 --> 01:09:50,033
Who gives a fuck?
977
01:10:52,347 --> 01:11:02,356
¶
978
01:11:23,461 --> 01:11:33,837
¶
979
01:11:38,477 --> 01:11:42,113
¶ Time to kill ¶
980
01:11:42,114 --> 01:11:45,416
¶ Precious time ¶
981
01:11:45,417 --> 01:11:55,325
¶
982
01:12:05,253 --> 01:12:07,254
I'll call you.
983
01:12:23,955 --> 01:12:25,939
Ricky, boy.
984
01:12:25,940 --> 01:12:27,508
You better take
the stairs.
985
01:12:27,509 --> 01:12:29,342
Don't be a dick,
John.
986
01:12:29,343 --> 01:12:31,211
Sorry, can't talk.
987
01:12:31,212 --> 01:12:33,213
Got to go job-hunting.
988
01:12:33,214 --> 01:12:34,748
I didn't do anything
against you.
989
01:12:34,749 --> 01:12:36,583
Oh, love and war.
990
01:12:36,584 --> 01:12:38,151
Dog eat dog.
991
01:12:38,152 --> 01:12:40,287
Business is business.
992
01:12:40,288 --> 01:12:42,255
I'll see you,
Vellum.
993
01:12:42,256 --> 01:12:44,607
Grow up,
cockhole.
994
01:13:02,744 --> 01:13:05,195
Hello.
995
01:13:05,196 --> 01:13:06,563
Hi.
996
01:13:06,564 --> 01:13:08,081
Is this--?
997
01:13:08,082 --> 01:13:11,135
Okay, sorry.
Thank you.
998
01:13:14,072 --> 01:13:15,406
Hello, is this...?
999
01:13:15,407 --> 01:13:16,991
Yeah, I heard you had
a job available?
1000
01:13:16,992 --> 01:13:18,275
Okay, sorry.
1001
01:13:18,276 --> 01:13:19,509
Thank you.
1002
01:13:22,630 --> 01:13:24,798
... and I heard that
there was a job.
1003
01:13:24,799 --> 01:13:26,299
I'm a lawyer, okay?
1004
01:13:26,300 --> 01:13:29,303
I'm a lawyer, okay?
1005
01:13:29,304 --> 01:13:31,438
To be honest, I've had
problems of my own.
1006
01:13:31,439 --> 01:13:35,809
I heard that you had
a job available?
1007
01:13:35,810 --> 01:13:38,312
... pretended to be my friend
and he had my fiancée betray me.
1008
01:13:39,964 --> 01:13:42,716
... I'm sorry about that,
goodbye.
1009
01:13:50,458 --> 01:13:52,593
You ever hear
of knocking?
1010
01:13:57,515 --> 01:14:00,083
I own half the stuff in this
place; I don't have to knock.
1011
01:14:01,085 --> 01:14:04,121
Seattle, come here, boy!
Come here!
1012
01:14:04,122 --> 01:14:06,123
Good boy.
1013
01:14:16,885 --> 01:14:19,903
So were you even
going to call me?
1014
01:14:19,904 --> 01:14:21,872
Why don't you go
play with Rick?
1015
01:14:32,216 --> 01:14:34,785
We've been together
3˝ years, John.
1016
01:14:34,786 --> 01:14:37,971
I think I deserve
a little better than this.
1017
01:14:37,972 --> 01:14:39,222
You want
what you deserve?
1018
01:14:39,223 --> 01:14:41,308
Just say the word
and I'll give it to you.
1019
01:14:58,560 --> 01:14:59,676
Yes, is this --
1020
01:14:59,677 --> 01:15:02,879
... I heard there was
this job.
1021
01:15:02,880 --> 01:15:04,447
Okay, sorry.
1022
01:15:43,538 --> 01:15:46,039
Oh.
1023
01:15:46,040 --> 01:15:47,974
Wow, Ricky, my boy.
1024
01:16:23,712 --> 01:16:25,713
Shit.
1025
01:16:35,957 --> 01:16:40,460
"Dear Ms. Craig...
1026
01:16:43,882 --> 01:16:48,484
"Please use discretion
1027
01:16:48,485 --> 01:16:52,222
"with the following
attachment.
1028
01:16:52,223 --> 01:16:57,845
"I thought
you should know...
1029
01:16:57,846 --> 01:17:02,081
"your head lapdog...
1030
01:17:02,082 --> 01:17:05,469
"a little bit better.
1031
01:17:07,638 --> 01:17:10,573
"Thank you
for firing me.
1032
01:17:10,574 --> 01:17:15,195
"It feels good...
1033
01:17:15,196 --> 01:17:17,764
"to tell you...
1034
01:17:17,765 --> 01:17:22,686
"to fuck off.
1035
01:17:22,687 --> 01:17:25,521
"You are...
1036
01:17:25,522 --> 01:17:29,609
"a stupid cunt...
1037
01:17:29,610 --> 01:17:35,131
"with a dried-up...
1038
01:17:35,132 --> 01:17:39,836
"bird's nest pussy.
1039
01:17:39,837 --> 01:17:45,742
"That's why
I'd start...
1040
01:17:45,743 --> 01:17:49,112
"with your ass...
1041
01:17:49,113 --> 01:17:51,448
"and end...
1042
01:17:51,449 --> 01:17:56,252
in your mouth."
1043
01:18:04,228 --> 01:18:05,679
"Dear Ms. Craig,
1044
01:18:05,680 --> 01:18:08,314
please use discretion
with the following attachment."
1045
01:18:10,001 --> 01:18:12,969
And send.
1046
01:18:20,077 --> 01:18:22,078
Time to celebrate.
1047
01:18:44,652 --> 01:18:47,387
Hey, Tara,
it's John.
1048
01:18:47,388 --> 01:18:49,389
Call me,
I want to see you tonight.
1049
01:19:42,660 --> 01:19:44,378
Will you just
listen to me? Stop!
1050
01:19:44,379 --> 01:19:45,979
No. You go get your fuckin'
dirty dick tested
1051
01:19:45,980 --> 01:19:48,015
and then I'll listen to you,
you fucking cocksucker!
1052
01:19:48,016 --> 01:19:50,667
Hey!
1053
01:19:52,553 --> 01:19:54,554
What the fuck?
1054
01:20:27,388 --> 01:20:29,389
All right.
1055
01:20:33,328 --> 01:20:35,345
All right
1056
01:20:56,350 --> 01:20:58,151
All right, just a minute,
Seattle.
1057
01:21:01,622 --> 01:21:02,989
Told you
that was disgusting.
1058
01:21:25,696 --> 01:21:27,364
You want to
fuck with me?
1059
01:21:29,733 --> 01:21:31,868
Stay out of my life,
you fucking asshole!
1060
01:21:36,974 --> 01:21:39,158
What, you find that
annoying?
1061
01:21:39,159 --> 01:21:40,526
What did I do to you?
1062
01:21:43,664 --> 01:21:46,800
You pretended
to be my friend.
1063
01:21:48,052 --> 01:21:52,589
Fill my head with your
stupid, fucking shit!
1064
01:21:54,242 --> 01:21:56,459
Why don't you admit
you're a fucking liar!
1065
01:21:58,278 --> 01:22:00,814
I was your friend,
you fucking pussy!
1066
01:22:00,815 --> 01:22:02,415
I told you to stand up
for yourself.
1067
01:22:02,416 --> 01:22:04,250
I told you you could do
whatever you want.
1068
01:22:04,251 --> 01:22:06,486
This is
the real world, John.
1069
01:22:13,293 --> 01:22:16,179
You fucking
disgust me!
1070
01:22:16,180 --> 01:22:19,232
I have lied to you,
John.
1071
01:22:19,233 --> 01:22:20,733
I never had
a prescription for meds
1072
01:22:20,734 --> 01:22:23,303
or had trouble with
people disrespecting me
1073
01:22:23,304 --> 01:22:25,071
because
I'm an individual.
1074
01:22:25,072 --> 01:22:27,807
But I invested
in your weakness.
1075
01:22:27,808 --> 01:22:30,743
I had to stoop
to your level
1076
01:22:30,744 --> 01:22:34,181
just so I didn't go
fucking crazy.
1077
01:22:55,202 --> 01:22:57,954
I trusted you,
man.
1078
01:22:59,607 --> 01:23:01,191
You got information
from my girlfriend
1079
01:23:01,192 --> 01:23:03,626
that you used to get a job
that was rightfully mine.
1080
01:23:03,627 --> 01:23:04,895
You're a parasite!
1081
01:23:04,896 --> 01:23:06,546
You're a fucking
liar!
1082
01:23:06,547 --> 01:23:08,431
All you do
is fucking suck!
1083
01:23:08,432 --> 01:23:10,383
You fucking told Tara
I had AIDS!
1084
01:23:10,384 --> 01:23:12,319
Because
you lied to me!
1085
01:23:12,320 --> 01:23:13,853
I lie
to make myself smaller.
1086
01:23:13,854 --> 01:23:15,972
You lie
to make yourself bigger.
1087
01:23:15,973 --> 01:23:18,191
Who is evolution
going to choose, John? Huh?
1088
01:23:18,192 --> 01:23:19,659
You crippled a man,
Ricky.
1089
01:23:21,061 --> 01:23:22,195
You crippled somebody.
1090
01:23:22,196 --> 01:23:23,663
You don't know
anything about it.
1091
01:23:23,664 --> 01:23:25,581
I know I never hurt
anybody like that.
1092
01:23:25,582 --> 01:23:27,383
Andrew Jackson was
a lowlife fucking drug dealer
1093
01:23:27,384 --> 01:23:28,835
who I was
buying Coke from
1094
01:23:28,836 --> 01:23:32,622
and he hated me
because I'd always show up
1095
01:23:32,623 --> 01:23:33,840
and I'd fuck around
with his friends.
1096
01:23:33,841 --> 01:23:35,108
"Hey, what up,
nigga!"
1097
01:23:35,109 --> 01:23:36,176
One day,
we got twisted.
1098
01:23:36,177 --> 01:23:37,477
He reneged,
no pun intended.
1099
01:23:37,478 --> 01:23:40,613
Shit got out of hand.
It happens every day.
1100
01:23:40,614 --> 01:23:43,549
This is the real world, John.
No right or wrong.
1101
01:23:43,550 --> 01:23:46,319
You get
what you give.
1102
01:23:46,320 --> 01:23:48,989
You know that little e-mail
you sent Ms. Craig?
1103
01:23:48,990 --> 01:23:51,258
Ms. Craig wants me to get a
restraining order against you.
1104
01:23:51,259 --> 01:23:53,526
Me, the bad guy,
needs protection
1105
01:23:53,527 --> 01:23:55,862
from you,
the good guy.
1106
01:24:00,268 --> 01:24:02,202
Who is God
going to choose, John?
1107
01:24:18,769 --> 01:24:22,689
Now let's just go over this
little paragraph here.
1108
01:24:22,690 --> 01:24:27,560
As I say, look at how this
is presented to the public.
1109
01:24:29,179 --> 01:24:33,449
This is how they give their
statements to the world.
1110
01:24:37,421 --> 01:24:39,321
Middle classes becoming
revolutionary...
1111
01:24:41,809 --> 01:24:43,743
giving you fear...
1112
01:24:46,196 --> 01:24:47,997
giving you
conclusions...
1113
01:24:47,998 --> 01:24:49,900
fear...
1114
01:24:49,901 --> 01:24:52,569
programming...
1115
01:24:52,570 --> 01:24:55,004
conclusion...
1116
01:24:55,005 --> 01:24:58,391
conclusion...
1117
01:24:58,392 --> 01:24:59,392
conclusion.
1118
01:25:05,833 --> 01:25:15,858
¶
75853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.