All language subtitles for Nice To Meet You Episode 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:07,500 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki 2 00:00:15,920 --> 00:00:19,030 ♫ Having looked around for a while ♫ 3 00:00:19,030 --> 00:00:22,890 ♫ Yet the tale has not reached its end ♫ 4 00:00:22,890 --> 00:00:29,280 ♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫ 5 00:00:31,230 --> 00:00:34,380 ♫ As the passing gust lingers ♫ 6 00:00:34,380 --> 00:00:38,310 ♫ Blowing away my umbrella ♫ 7 00:00:38,310 --> 00:00:40,820 ♫ It's all because of you ♫ 8 00:00:40,820 --> 00:00:48,870 ♫ I wait time and again ♫ ♫ Right here ♫ 9 00:00:48,870 --> 00:00:52,750 ♫ Meeting you ♫ 10 00:00:52,750 --> 00:00:56,510 ♫ Brings me my everything ♫ 11 00:00:56,510 --> 00:01:01,270 ♫ All the coincidences are just ♫ 12 00:01:01,270 --> 00:01:04,450 ♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫ 13 00:01:04,450 --> 00:01:08,050 ♫ Meeting you ♫ 14 00:01:08,050 --> 00:01:11,960 ♫ Finally makes me believe ♫ 15 00:01:11,960 --> 00:01:18,400 ♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫ 16 00:01:18,400 --> 00:01:26,580 ♫ It's just to meet you ♫ 17 00:01:26,580 --> 00:01:30,030 [Nice To Meet You] 18 00:01:30,030 --> 00:01:33,020 [Episode 24] 19 00:02:10,760 --> 00:02:13,350 These are the ten brand new designs in the Hui xin series 20 00:02:13,350 --> 00:02:17,200 Our Inlay Group also want to present these items at the Rui Hua anniversary celebration. 21 00:02:17,200 --> 00:02:21,430 I am confident that the King's Heart series 22 00:02:21,430 --> 00:02:23,340 will be stunning to everyone at the event for its premier appearance. 23 00:02:23,340 --> 00:02:26,350 Recently, the Victoria Jewelry Museum has 24 00:02:26,350 --> 00:02:29,140 collected and exhibited The King's Heart. 25 00:02:29,140 --> 00:02:31,550 We used the opportunity to create a marketing campaign. 26 00:02:31,550 --> 00:02:34,520 There is great expectation in the market for the new series, 27 00:02:34,520 --> 00:02:38,040 and we have been receiving many private contacts that are interested in the exhibit. 28 00:02:39,030 --> 00:02:42,800 At the anniversary event, don't let the Hui Xin series 29 00:02:42,800 --> 00:02:45,000 disappoint me. 30 00:02:46,850 --> 00:02:49,440 As for the booths, don't fight over them anymore.Leave them as is. 31 00:02:49,440 --> 00:02:53,430 Plain Gold Group, no. 7. Inlay Group, no. 3. 32 00:02:54,080 --> 00:02:58,100 Although you've overcome the recent difficulty, 33 00:02:58,100 --> 00:03:01,520 but you almost couldn't make it through. This is for safety's sake. 34 00:03:01,520 --> 00:03:05,390 Is there anything else anyone wants to say. If there isn't, 35 00:03:05,390 --> 00:03:07,940 Let's discuss the last topic for today's meeting. 36 00:03:07,940 --> 00:03:10,270 It's about closing the Customization Group. 37 00:03:10,270 --> 00:03:13,130 Chairwoman, since the Customization Group is closing down, 38 00:03:13,130 --> 00:03:14,690 then let's do a large-scale reform. 39 00:03:14,690 --> 00:03:17,050 Because the location is an old storefront, only a complete do-over 40 00:03:17,050 --> 00:03:20,400 with brand new merchandise can attract new customers. 41 00:03:20,400 --> 00:03:23,440 To recoup the great profit, then we must 42 00:03:23,440 --> 00:03:25,900 sell Rui Hua's most popular products. 43 00:03:25,900 --> 00:03:29,900 Plain Gold Group's business far exceed that of the other groups. 44 00:03:29,900 --> 00:03:32,950 If even Plain Gold Group cannot save this old storefront, 45 00:03:32,950 --> 00:03:35,390 then if we let other groups that have no real strength 46 00:03:35,390 --> 00:03:38,750 to take over, then I'm afraid the end result will still be like the Customization Group, 47 00:03:38,750 --> 00:03:41,000 in a barely surviving mode. 48 00:03:41,680 --> 00:03:45,650 Our Customization Group doesn't need anyone to save it. 49 00:03:45,650 --> 00:03:50,560 We have the ability to stand up and open a new market. 50 00:03:50,560 --> 00:03:54,470 It's me who let them come. Let's hear their opinion. 51 00:03:54,470 --> 00:03:57,500 Master Zheng, and all of you, sit down. 52 00:04:01,670 --> 00:04:04,410 Chairwoman, we want to fight for a chance 53 00:04:04,410 --> 00:04:07,840 for the Customization Group to join the anniversary celebration. 54 00:04:07,840 --> 00:04:11,670 Excuse me, but your group is about to be shut down. 55 00:04:11,670 --> 00:04:15,180 What reason do you have to participate in the event? 56 00:04:15,180 --> 00:04:17,470 Besides, the Customization Group has been 57 00:04:17,470 --> 00:04:20,320 repairing jewelry and make a few pieces for private orders. 58 00:04:20,320 --> 00:04:23,820 What works do you have to participate in the event this time? 59 00:04:23,820 --> 00:04:26,380 We brought one here today. 60 00:04:26,380 --> 00:04:29,210 Please give us your valuable suggestions. 61 00:04:35,000 --> 00:04:38,430 Chairwoman, please look at it. 62 00:04:52,400 --> 00:04:56,400 This brooch uses the classic design of the Oriental Phoenix. 63 00:04:56,400 --> 00:04:58,830 It symbolizes rebirth. 64 00:04:58,830 --> 00:05:01,400 The materials include mother of pearl, pearl, 65 00:05:01,400 --> 00:05:04,040 and decorated with enamel, 66 00:05:04,040 --> 00:05:07,140 so the entire pieces look vibrant. 67 00:05:07,140 --> 00:05:09,560 Mother of pearl isn't expensive, 68 00:05:09,560 --> 00:05:11,090 but its unique lustre 69 00:05:11,090 --> 00:05:14,640 is unmatched even by precious gems. 70 00:05:14,640 --> 00:05:17,930 We want to make high quality jewelry that can still be affordable to the general public. 71 00:05:17,930 --> 00:05:22,190 Using craftsmanship to interpret feelings, and we'll give authentic love to regular people. 72 00:05:22,950 --> 00:05:24,740 It's a very refined work. 73 00:05:24,740 --> 00:05:28,060 The coloring and shine are combined in a perfect fusion. 74 00:05:28,060 --> 00:05:30,770 I didn't expect the Customization Group can produce such a beautiful piece. 75 00:05:30,770 --> 00:05:33,430 Also, it combines what young people want 76 00:05:33,430 --> 00:05:36,580 in nostalgic style and contemporary aesthetics. 77 00:05:36,580 --> 00:05:39,700 Chairwoman, haven't you wanted to keep alive traditional craftsmanship in jewelry 78 00:05:39,700 --> 00:05:42,120 and revive it for a new expansion? 79 00:05:42,120 --> 00:05:44,420 I think this piece from Gao Jie 80 00:05:44,420 --> 00:05:47,650 is very worthy of people to anticipate. 81 00:05:47,650 --> 00:05:50,720 But there isn't much time left before the anniversary celebration. 82 00:05:51,300 --> 00:05:53,700 There must be enough pieces for each series. 83 00:05:53,700 --> 00:05:55,760 Even if you guys have enough time to draw it out, 84 00:05:55,760 --> 00:05:57,910 but you don't have time to make it. 85 00:05:58,930 --> 00:06:02,780 I want to promise to everyone... 86 00:06:02,780 --> 00:06:07,990 that we will make enough pieces 87 00:06:07,990 --> 00:06:10,610 before the celebration event. 88 00:06:10,610 --> 00:06:13,460 As long as the Chairman gives us an oppurtunity, 89 00:06:13,460 --> 00:06:17,110 these three old faces will be yours. 90 00:06:17,110 --> 00:06:18,790 Alright, 91 00:06:19,590 --> 00:06:23,630 Customization Group will participate in the celebration event. 92 00:06:35,860 --> 00:06:39,180 However, the exhibit booth... 93 00:06:39,180 --> 00:06:40,860 Chairman 94 00:06:40,860 --> 00:06:42,970 our Inlay Group only has a third of the necessary space. 95 00:06:42,970 --> 00:06:44,500 It's already too tight for us. 96 00:06:44,500 --> 00:06:47,950 I don't think we have extra space to spare. 97 00:06:47,950 --> 00:06:51,540 Chairwoman, Rui Hua's various departments 98 00:06:51,540 --> 00:06:53,450 have always assisted one another. 99 00:06:53,450 --> 00:06:56,980 I think Plain Gold Group can give up 10% of our space 100 00:06:56,980 --> 00:06:58,870 to give to the Customization Group. 101 00:06:59,550 --> 00:07:01,410 Thank you, Director Mu. 102 00:07:02,400 --> 00:07:05,280 But, Customization Group shouldn't get too happy so soon. 103 00:07:05,280 --> 00:07:08,430 If you have the 10% space, then you need to match it with suitable sales 104 00:07:08,430 --> 00:07:11,620 to determine your group's future. 105 00:07:11,620 --> 00:07:14,040 For 10% of the exhibit space, your sales 106 00:07:14,040 --> 00:07:18,640 must also reach above 10% of Rui Hua's total sales. 107 00:07:18,640 --> 00:07:20,360 It's the same for all other departments. 108 00:07:20,360 --> 00:07:22,620 If a group's sales is lower than 109 00:07:22,620 --> 00:07:24,890 the corresponding space, then 110 00:07:24,890 --> 00:07:27,200 in next year's exhibit, 111 00:07:27,200 --> 00:07:30,890 we'll have to reallocate and rearrange the space. 112 00:07:35,680 --> 00:07:37,990 You are too funny. 113 00:07:37,990 --> 00:07:41,530 Do you really think you can reverse your defeat by relying on some old soldiers? 114 00:07:44,690 --> 00:07:46,650 Then wait and watch if I can 115 00:07:46,650 --> 00:07:48,640 stir up some waves. 116 00:07:52,540 --> 00:07:54,400 Then you can struggle for your last breath 117 00:07:54,400 --> 00:07:56,310 and live a few more days. 118 00:07:57,660 --> 00:08:03,280 Really thank you for giving a chance to the Customization Group. 119 00:08:04,220 --> 00:08:08,090 I can't bear shutting down the Customization Group, either. 120 00:08:08,090 --> 00:08:12,120 Think about it. We were so young then. 121 00:08:12,120 --> 00:08:15,450 We followed Old Yu in a small gold jewelry shop 122 00:08:15,450 --> 00:08:18,090 to start. It's been a long time. 123 00:08:18,090 --> 00:08:20,170 Look at Rui Hua now. 124 00:08:20,170 --> 00:08:23,560 It became such a big company. 125 00:08:23,560 --> 00:08:28,410 Now we hear a sudden decision to close the little shop. 126 00:08:28,410 --> 00:08:30,900 We really don't feel good about it. 127 00:08:30,900 --> 00:08:33,540 After all we spent our whole lives in it. 128 00:08:33,540 --> 00:08:40,160 Yes, the old generation's craftsmanship is truly beautiful and precise. 129 00:08:40,160 --> 00:08:44,180 If no young people will pick up, I'm afraid the skill will be extinct. 130 00:08:44,180 --> 00:08:46,460 We really shouldn't let these refined crafts 131 00:08:46,460 --> 00:08:47,770 disappear without someone to carry on. 132 00:08:47,770 --> 00:08:49,050 Yes, yes, yes 133 00:08:49,050 --> 00:08:52,920 I was really worried. It's good that Gao Jie came. 134 00:08:52,920 --> 00:08:56,540 I saw a little hope for the traditional craftsmanship. 135 00:08:56,540 --> 00:09:01,070 This, this Gao Jie. Let me tell you. She's smart and capable. 136 00:09:01,070 --> 00:09:03,850 She woke up the fighting spirit 137 00:09:03,850 --> 00:09:05,810 within these old folks. 138 00:09:05,810 --> 00:09:08,720 We are all willing to do it once again with her. 139 00:09:09,540 --> 00:09:11,890 Even if it's just for one time, 140 00:09:11,890 --> 00:09:16,030 it's okay. At least we'll be able to leave some legacy. 141 00:09:16,030 --> 00:09:20,850 Right, right. According to what you said, me letting Gao Jie enter Rui Hua, 142 00:09:20,850 --> 00:09:23,810 this thing, I did correctly. 143 00:09:26,480 --> 00:09:28,980 [ Rui Hua Custom Ordr ] 144 00:09:39,660 --> 00:09:44,340 Little Gao. Stop working now, it's time to get off work already. 145 00:09:44,340 --> 00:09:45,820 Why did you come back? 146 00:09:45,820 --> 00:09:48,710 Aren't I here to bring you take-out? 147 00:09:48,710 --> 00:09:50,610 I didn't order take-out. 148 00:09:50,610 --> 00:09:52,700 What do you mean you didn't order it? It's yours. Look. 149 00:09:52,700 --> 00:09:55,010 It's written in words. Look. 150 00:09:55,010 --> 00:09:57,590 I'll leave it here, okay? 151 00:09:57,590 --> 00:09:59,750 Hurry and eat. 152 00:10:01,990 --> 00:10:05,830 Even if you're even madder, you have to still eat. Food is innocent. 153 00:10:07,420 --> 00:10:09,580 You delivered the take-out to the wrong person. 154 00:10:09,580 --> 00:10:12,260 Look at this, in the entire Customization Group, 155 00:10:12,260 --> 00:10:15,510 There's no one else more angry than you. 156 00:10:19,110 --> 00:10:22,950 These young people. 157 00:10:25,560 --> 00:10:31,790 Xiao Gao. Let me tell you. When young people are together, 158 00:10:31,790 --> 00:10:33,550 they would argue at least some time. 159 00:10:33,550 --> 00:10:38,900 Look at me. When I was young with my wife, 160 00:10:38,900 --> 00:10:42,270 we also argued all day. 161 00:10:42,270 --> 00:10:47,750 But there's one thing. After the argument, you must forget. 162 00:10:47,750 --> 00:10:52,080 Tolerate each other. You have to move forward together. 163 00:10:52,080 --> 00:10:54,070 Tolerance must be mutually given. But 164 00:10:54,070 --> 00:10:57,470 why is it I'm always the one who is tolerant? 165 00:10:58,700 --> 00:11:01,150 That's right. Yes. Yes. Yes. 166 00:11:01,150 --> 00:11:03,690 Let me tell you. 167 00:11:03,690 --> 00:11:09,050 I've watched this Yu Zhi grow up since he was a kid. 168 00:11:09,050 --> 00:11:12,820 When he was young, he was pretty pitiful. 169 00:11:15,870 --> 00:11:20,090 His father wasn't very outstanding. 170 00:11:20,090 --> 00:11:22,680 He was always out, drinking and playing. 171 00:11:22,680 --> 00:11:25,520 He, since he was young with his mom 172 00:11:25,520 --> 00:11:29,570 and they relied on each other. Who's to know that his mother 173 00:11:29,570 --> 00:11:32,260 was forced into death. 174 00:11:32,260 --> 00:11:34,620 -What? -I didn't think that 175 00:11:34,620 --> 00:11:38,680 later, the person that force his mother to die actually turned a new leaf. 176 00:11:38,680 --> 00:11:43,020 It's really pitiful. He not only became a mother-less child 177 00:11:43,020 --> 00:11:48,300 but also has to face the woman who forced his mother to die daily. 178 00:11:48,300 --> 00:11:53,070 You say, you also know this person. 179 00:11:53,070 --> 00:11:56,370 It's Director Mu who is in charge of Plain Gold Group. 180 00:11:58,820 --> 00:12:01,740 I-It's her? 181 00:12:05,300 --> 00:12:07,070 So you should understand now 182 00:12:07,070 --> 00:12:10,620 why the Plain Gold Group and the Inlay Group 183 00:12:10,620 --> 00:12:12,860 do not see eye to eye. 184 00:12:12,860 --> 00:12:15,990 Because the hatred between the two is too deep. 185 00:12:15,990 --> 00:12:19,210 If they don't fight to the end, they won't stop. 186 00:12:23,560 --> 00:12:26,760 It turns out that Aunt to Yu Zhi 187 00:12:26,760 --> 00:12:29,330 is like Mu Xiaoci to me. 188 00:12:29,330 --> 00:12:32,960 Their relationship is even more complicated. 189 00:12:36,030 --> 00:12:39,790 Xiao Jie, you were so urgently looking for me, what's going on? 190 00:12:39,790 --> 00:12:41,150 I want to thank you Auntie 191 00:12:41,150 --> 00:12:43,670 for giving the Customization group a booth. 192 00:12:44,450 --> 00:12:47,000 it's just about this? 193 00:12:47,000 --> 00:12:49,250 You're really a silly girl. What's there to thank? 194 00:12:49,250 --> 00:12:51,660 I think of you as my biological daughter. 195 00:12:51,660 --> 00:12:54,310 It won't hurt me to give you anything. 196 00:12:54,310 --> 00:12:59,030 Anyway, it's better than letting the Inlay Department get it. 197 00:12:59,670 --> 00:13:02,090 Actually, everyone is part of Rui Hua 198 00:13:02,090 --> 00:13:03,850 If everyone wins, isn't that better? 199 00:13:03,850 --> 00:13:07,600 Why is it with the booths, it's you die and I'll live? 200 00:13:08,430 --> 00:13:10,550 You really are naive. 201 00:13:10,550 --> 00:13:14,220 There is no win win in the marketplace, only you die and I'll live. 202 00:13:14,220 --> 00:13:19,180 Today I treat someone with a soft heart, tomorrow someone wants me dead. Do you understand that? 203 00:13:20,470 --> 00:13:26,080 Auntie, the person you say who wants you to fail, is Yu Zhi right? 204 00:13:29,090 --> 00:13:31,580 He does think about it 205 00:13:31,580 --> 00:13:33,920 He must have the ability first. 206 00:13:34,660 --> 00:13:37,390 Truthfully, I've never understood it, 207 00:13:37,390 --> 00:13:41,020 Auntie, you're so amazing, why did you marry such a man? 208 00:13:41,020 --> 00:13:44,600 At the time, did Yu Zhi mother and father already divorce? 209 00:13:49,060 --> 00:13:52,900 It's the past and I don't want to talk about it. 210 00:13:52,900 --> 00:13:56,550 In short, about the Yu household 211 00:13:56,550 --> 00:13:59,220 there aren't any good memories. 212 00:14:00,270 --> 00:14:03,250 Oh that's right, I told you I'd find a house for you. 213 00:14:03,250 --> 00:14:05,030 But you said you moved in with your friend. 214 00:14:05,030 --> 00:14:07,080 How is it, are you comfortable there? 215 00:14:07,080 --> 00:14:09,980 I was thinking I should come look and buy you some furniture or something. 216 00:14:09,980 --> 00:14:13,490 Oh, no need. The place I'm in isn't very big. 217 00:14:13,490 --> 00:14:18,740 And it's I probably can't stay there much longer. 218 00:14:18,740 --> 00:14:23,870 Okay, then I'll help you find a new place. 219 00:14:23,870 --> 00:14:28,890 Please don't be polite with me, I'm your Aunt. 220 00:14:28,890 --> 00:14:30,730 Thank you Auntie. 221 00:14:33,320 --> 00:14:36,620 Looks like what Master Zhen said was true 222 00:14:36,620 --> 00:14:39,200 Auntie and Yu Zhi's animosity runs too deep 223 00:14:39,200 --> 00:14:43,250 One is the person I love, one is my family. 224 00:14:43,250 --> 00:14:45,480 What should I do? 225 00:15:06,130 --> 00:15:10,200 Did you eat? How about I cook some noodles for you? 226 00:15:10,200 --> 00:15:15,990 No I haven't. I want noodles and eggs made with love. 227 00:15:17,520 --> 00:15:20,290 Can you also eat with me? 228 00:15:20,290 --> 00:15:22,650 I'll go make them right now. 229 00:15:57,910 --> 00:16:00,550 Noodles made with love is ready. 230 00:16:00,550 --> 00:16:03,250 Wow, it really is made with love. 231 00:16:06,120 --> 00:16:10,350 Originally I was making preparations to pay for my sins. 232 00:16:10,350 --> 00:16:14,300 If you continue to ignore me, I'm going to force you to beat me and yell at me. 233 00:16:14,300 --> 00:16:17,080 I must make you talk to me. 234 00:16:17,080 --> 00:16:19,620 I didn't expect to get noodles to eat too. 235 00:16:23,780 --> 00:16:27,260 Eat slowly. Be careful it's hot. 236 00:16:31,990 --> 00:16:34,400 Sorry, Yu Zhi. 237 00:16:34,400 --> 00:16:37,280 This is probably the last time I'll cook noodles for you. 238 00:16:37,990 --> 00:16:40,560 It's impossible for me to put down the matters with Wu Xiaoci. 239 00:16:40,560 --> 00:16:44,920 And what Aunt did to you, you won't be able to forget 240 00:16:44,920 --> 00:16:49,260 There too much of a gap between us 241 00:17:00,390 --> 00:17:02,290 I didn't think that at this annual celebration 242 00:17:02,290 --> 00:17:05,540 that the Chairman would really do this and take sales to measure who's better 243 00:17:05,540 --> 00:17:08,110 Although they'll build momentum in the early stages, 244 00:17:08,110 --> 00:17:10,580 but if Yu Zhi wants to beat me, 245 00:17:10,580 --> 00:17:13,370 and size control of Rui hua, 246 00:17:13,370 --> 00:17:15,380 he's still early. 247 00:17:16,120 --> 00:17:18,970 General Manager Mu, do you already have a plan? 248 00:17:20,480 --> 00:17:26,020 Every year, it's always the small fish at the booths. 249 00:17:26,020 --> 00:17:28,300 Those don't matter. 250 00:17:28,300 --> 00:17:32,820 Those clients who've worked with Rui Hua for so long are the important ones. 251 00:17:32,820 --> 00:17:36,330 All of the demands these clients want, I already know. 252 00:17:36,330 --> 00:17:37,940 What they value the most 253 00:17:37,940 --> 00:17:40,550 is our trump card 254 00:17:40,550 --> 00:17:42,850 this is what we're good at. 255 00:17:42,850 --> 00:17:46,410 As long as we take the current gold, and improve it 256 00:17:46,410 --> 00:17:49,620 and then have them sign up that night. 257 00:17:50,790 --> 00:17:52,570 What you need to do now, 258 00:17:52,570 --> 00:17:56,250 is to say hi to all those old clients 259 00:17:56,250 --> 00:17:59,360 whatever you do, don't let the Inlay Department find out 260 00:17:59,360 --> 00:18:03,620 This season we are the mainstay for eternal love. 261 00:18:03,620 --> 00:18:05,750 Especially the market for weddings. 262 00:18:05,750 --> 00:18:08,990 The market space is big, we can later give these marketers 263 00:18:08,990 --> 00:18:11,220 more profit sharing. 264 00:18:11,220 --> 00:18:14,560 So you have to be sure to put some pressure on them. 265 00:18:14,560 --> 00:18:16,210 Absolutely do not let Yu Zhi 266 00:18:16,210 --> 00:18:18,870 have any sales opportunities. 267 00:18:18,870 --> 00:18:21,400 Don't worry. I'll do that right now. 268 00:18:21,400 --> 00:18:23,260 Hurry and go. 269 00:18:31,180 --> 00:18:34,340 In previous years, the most important sales predictor of the company 270 00:18:34,340 --> 00:18:35,790 is the Rui Hua sales award that night. 271 00:18:35,790 --> 00:18:38,940 So to get Rui Hua's sales award is the most important. 272 00:18:38,940 --> 00:18:42,390 Yes and usually that night the large part of the group are old clients 273 00:18:42,390 --> 00:18:45,880 These clients have also worked with General Manager Mu for many years 274 00:18:45,880 --> 00:18:47,790 she may be able to snatch them all up 275 00:18:47,790 --> 00:18:50,490 If we want to fight directly to grab the customers, 276 00:18:50,490 --> 00:18:52,090 the probability of success is low. 277 00:18:52,090 --> 00:18:55,230 Maybe we should spend our effort on the exhibition instead 278 00:18:55,230 --> 00:18:57,430 Looks like we're thinking the same thing 279 00:18:58,070 --> 00:19:01,500 This is the newest exhibit style in the US and Europe. 280 00:19:01,500 --> 00:19:04,730 The designer, Frederick Wilson, 281 00:19:04,730 --> 00:19:07,370 has won the top award in Milan Design Week for the past three years. 282 00:19:07,370 --> 00:19:10,790 As soon as the exhibit venue was confirmed, I contacted the European design association 283 00:19:10,790 --> 00:19:14,000 to make sure he will design for our exhibit. 284 00:19:15,310 --> 00:19:17,310 This design is indeed designed by a master. 285 00:19:17,310 --> 00:19:19,580 The purpose is clear, and the theme is bold. 286 00:19:19,580 --> 00:19:21,730 He even considered how the crowd will flow. 287 00:19:21,730 --> 00:19:23,420 With this proposal, 288 00:19:23,420 --> 00:19:26,870 our King's Heart series should be even more stellar. 289 00:19:26,870 --> 00:19:30,690 Looks like our lead designer really marches fast. 290 00:19:30,690 --> 00:19:32,390 The jewelry that I want to display 291 00:19:32,390 --> 00:19:34,890 naturally must be showcased in an extraordinary manner. 292 00:19:34,890 --> 00:19:37,700 As for the clothes to be worn by the jewelry models, 293 00:19:37,700 --> 00:19:40,380 I will invite the recent winner of the American Fashion Competition, 294 00:19:40,380 --> 00:19:43,160 Andrew Wood, to design 295 00:19:43,160 --> 00:19:46,220 so that they will perfectly complement the jewelry. 296 00:19:46,220 --> 00:19:48,000 It seems like Hui Hui's ability to solve the problems 297 00:19:48,000 --> 00:19:50,390 is thorough in every detail. 298 00:19:50,390 --> 00:19:52,750 So the exhibit of our Inlay Group 299 00:19:52,750 --> 00:19:54,950 will be your responsibility. 300 00:19:54,950 --> 00:19:58,200 I think Gao Hui's thinking is pretty good, and helpful 301 00:19:58,200 --> 00:20:02,350 However, to attract customers just based on the exhibit design 302 00:20:02,350 --> 00:20:05,850 isn't quite enough. We need more ideas for the VIP customers. 303 00:20:05,850 --> 00:20:10,260 You're right. So on the one hand, we'll want to attract random customers. 304 00:20:10,260 --> 00:20:13,270 But the key is the customers with big orders. 305 00:20:13,270 --> 00:20:15,370 Then I'll focus on the exhibit. 306 00:20:15,370 --> 00:20:17,200 The other questions I'll let you two handle. 307 00:20:17,200 --> 00:20:19,740 Okay. We'll listen to you. 308 00:20:21,090 --> 00:20:23,630 Who would have thought 309 00:20:23,630 --> 00:20:25,310 these old guys 310 00:20:25,310 --> 00:20:28,470 would have an opportunity to exhibit 311 00:20:28,470 --> 00:20:30,670 Yes yes 312 00:20:30,670 --> 00:20:32,280 We all thought 313 00:20:32,280 --> 00:20:34,500 that the company didn't want us anymore 314 00:20:34,500 --> 00:20:36,220 just waiting for us to retire 315 00:20:36,220 --> 00:20:39,170 thanks goodness that Gao Jie came to our department! 316 00:20:39,170 --> 00:20:41,320 Master Lin, you shouldn't say that 317 00:20:41,320 --> 00:20:43,330 you're all veterans at the company 318 00:20:43,330 --> 00:20:46,910 your craftsmanship is good there's still so much for me to learn from you 319 00:20:46,910 --> 00:20:49,530 Since the Chairman gave us this opportunity 320 00:20:49,530 --> 00:20:52,560 we have to really show our the Customization groups talents 321 00:20:52,560 --> 00:20:54,970 and make a comeback 322 00:20:54,970 --> 00:20:58,120 - right right right! - comeback! 323 00:20:58,990 --> 00:21:02,400 Then do we need to prepare some things? 324 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 Why? What do we have to prepare? 325 00:21:04,400 --> 00:21:06,940 Don't you just put out a stall and just sell jewelry? 326 00:21:06,940 --> 00:21:09,830 People are going to sell how they're going to sell, people are going to buy how they're going to buy. 327 00:21:09,830 --> 00:21:12,490 - Right? 328 00:21:12,490 --> 00:21:13,960 Ah putting out a stall, I know 329 00:21:13,960 --> 00:21:16,410 Just put out a large umbrella 330 00:21:16,410 --> 00:21:18,760 and then people squat down under it and drink. 331 00:21:18,760 --> 00:21:21,690 And they sell watermelon! 332 00:21:21,690 --> 00:21:24,410 "Watermelon!" "Have a bite!" "Sweet to lose you teeth!" 333 00:21:24,410 --> 00:21:26,760 You old geezer, I'm telling you, 334 00:21:26,760 --> 00:21:28,560 you are are so inexperienced. 335 00:21:28,560 --> 00:21:32,260 I'm telling you, the ceremony is indoors. 336 00:21:32,260 --> 00:21:35,040 Do you think it's like setting up a stall selling things... selling.. selling... 337 00:21:35,040 --> 00:21:37,830 That's right. It's in doors. 338 00:21:37,830 --> 00:21:40,760 Old Zheng, you're more experienced, 339 00:21:40,760 --> 00:21:42,940 Tell me... this ceremony 340 00:21:42,940 --> 00:21:45,400 was it a "ceremony adversary"... a "cerebral anniversary"...? 341 00:21:45,400 --> 00:21:47,750 What a question! 342 00:21:47,750 --> 00:21:50,710 I've never been either. 343 00:21:50,710 --> 00:21:53,320 I don't know 344 00:21:54,230 --> 00:21:59,270 Masters, for the Anniversary Ceremony, though we need to compete for performance, 345 00:21:59,270 --> 00:22:02,300 it is no simple buying and selling jewels. 346 00:22:02,300 --> 00:22:04,850 The point is exhibiting. 347 00:22:04,850 --> 00:22:07,300 Usually this kind of exhibition 348 00:22:07,300 --> 00:22:08,960 would have certain fixed processes. 349 00:22:08,960 --> 00:22:13,470 Processes? How many processes? 350 00:22:13,470 --> 00:22:18,310 This... actually, I've never been at such a big jewel event either. 351 00:22:19,300 --> 00:22:21,350 But don't worry, any of you. 352 00:22:21,350 --> 00:22:23,690 I'll seize the time to research information 353 00:22:23,690 --> 00:22:26,030 watch last year's news about the ceremony 354 00:22:26,030 --> 00:22:27,630 and then I'll tell you all about it. 355 00:22:27,630 --> 00:22:30,590 Okay, that sounds good. 356 00:22:30,590 --> 00:22:34,470 Xiao Gao, I tell you, you're young and promising, 357 00:22:34,470 --> 00:22:38,390 - right. - And you also have the energy. We old coots 358 00:22:38,390 --> 00:22:40,310 aside from fixing jewels with a few bumps of hammer, 359 00:22:40,310 --> 00:22:41,970 we are really no use. 360 00:22:41,970 --> 00:22:44,700 You are skilled, you'll have more work. 361 00:22:44,700 --> 00:22:46,270 For the exhibit at the anniversary ceremony 362 00:22:46,270 --> 00:22:48,190 the main thing we need is you teachers' craftsmanship. 363 00:22:48,190 --> 00:22:49,990 This is the most important thing. 364 00:22:49,990 --> 00:22:54,690 I can only do some research, do as much as I can. 365 00:22:54,690 --> 00:22:56,710 Craftsmanship. That's the main thing. 366 00:22:56,710 --> 00:23:00,080 If you want us to do anything just say it. 367 00:23:00,080 --> 00:23:01,460 Ruihua Jewels 368 00:23:01,460 --> 00:23:05,250 Being able to welcome Miss Gao Hui into our Inlay group at Ruihua Jewels is our privilege. 369 00:23:05,250 --> 00:23:07,930 Right. - Thank you. 370 00:23:07,930 --> 00:23:10,770 - I have the highest expectations. - I want to thank Director Yu 371 00:23:10,770 --> 00:23:13,070 for his stalwart support since the beginning. 372 00:23:14,430 --> 00:23:16,790 It's just a perfect match. 373 00:23:17,520 --> 00:23:19,400 What good is there to watch? It's all just memorized lines. 374 00:23:19,400 --> 00:23:21,420 I will lead the Inlay group of Ruihua 375 00:23:21,420 --> 00:23:23,770 to surprise the public with the newest, most outstanding gems. 376 00:23:23,770 --> 00:23:27,460 Here. This is the info about last year's anniversary ceremony. 377 00:23:27,460 --> 00:23:29,490 It'll be able to help you. 378 00:23:30,310 --> 00:23:32,300 No, it's okay. Thank you. 379 00:23:33,550 --> 00:23:35,880 What is it? You're angry again? 380 00:23:35,880 --> 00:23:37,650 No, I'm not. 381 00:23:38,790 --> 00:23:41,770 Weren't you just fine yesterday? 382 00:23:41,770 --> 00:23:45,710 This is the workplace. If there's nothing else, I'm going first. 383 00:23:49,200 --> 00:23:51,820 Why don't you just take it? 384 00:23:51,820 --> 00:23:54,190 This will help you. 385 00:23:54,190 --> 00:23:56,610 Because you from Customization have never exhibited. 386 00:23:56,610 --> 00:23:58,270 Go study it. 387 00:23:58,270 --> 00:24:00,970 Director Yu, we represent different departments. 388 00:24:00,970 --> 00:24:02,790 The competioni will surely result in winners and losers. 389 00:24:02,790 --> 00:24:06,600 Isn't it not appropriate to accept your help at this time? 390 00:24:08,190 --> 00:24:11,010 Must we separate it so clearly? 391 00:24:11,010 --> 00:24:13,110 Yu Zhi? 392 00:24:13,920 --> 00:24:16,080 Gao Jie, I finished organizing the material. Let's go. 393 00:24:16,080 --> 00:24:18,540 The information is all ready. 394 00:24:18,540 --> 00:24:20,320 I'm going first. 395 00:24:20,320 --> 00:24:22,450 Gao Jie! 396 00:24:23,900 --> 00:24:27,550 Your relationship is really deadly annoying me. 397 00:24:28,520 --> 00:24:30,410 Gao Jie! 398 00:25:03,880 --> 00:25:06,460 The next one. 399 00:25:06,460 --> 00:25:10,530 Alright, alright. The coach is already getting off work. Let's go. 400 00:25:18,820 --> 00:25:21,380 You fought with your girlfriend again? 401 00:25:21,380 --> 00:25:23,200 Chen Pin Zhen told you? 402 00:25:23,200 --> 00:25:24,940 Does she need to tell me? 403 00:25:24,940 --> 00:25:27,710 Didn't I tell you? Ever since you fell in love, 404 00:25:27,710 --> 00:25:30,010 which time did you not rush home? 405 00:25:30,010 --> 00:25:32,380 Today you are torturing yourself in rock climbing. 406 00:25:32,380 --> 00:25:34,610 Even a dumb person can tell, okay? 407 00:25:37,620 --> 00:25:41,140 I really thought 408 00:25:41,140 --> 00:25:43,390 that love is pretty simple before. 409 00:25:43,390 --> 00:25:44,920 But now it's getting more and more complicated. 410 00:25:44,920 --> 00:25:48,960 Let's talk about Gao Jie. She was just fine yesterday cooking noodles for me. 411 00:25:48,960 --> 00:25:51,200 Today, she pretended not to know me. 412 00:25:51,200 --> 00:25:54,010 You must have done something to make her unhappy. 413 00:25:54,010 --> 00:25:57,830 There was a misunderstanding before, but we resolved it. 414 00:25:57,830 --> 00:26:00,620 You should go home and think about it clearly. 415 00:26:00,620 --> 00:26:03,350 And I won't stay with you. 416 00:26:03,350 --> 00:26:06,740 We singles have to save ourselves from getting involved in what happens between a couple. 417 00:26:06,740 --> 00:26:09,200 There's a gathering tonight, I'll leave first. 418 00:26:09,960 --> 00:26:13,110 - What do you want? - Even though I cannot understand, 419 00:26:13,110 --> 00:26:16,540 but an explanation is still warranted. 420 00:26:16,540 --> 00:26:19,410 No, what do you mean by taking my flowers? 421 00:26:20,590 --> 00:26:21,820 You should buy another one. 422 00:26:21,820 --> 00:26:26,110 No, you should buy your own if you want to console her. 423 00:26:38,220 --> 00:26:41,220 This is for you. Does it look pretty? 424 00:26:41,220 --> 00:26:43,720 Why are you suddenly giving me flowers? 425 00:26:49,070 --> 00:26:54,240 In the office we only talk business, but at home, it's about flowers and beauty. 426 00:26:54,240 --> 00:26:56,370 I'll put it in a vase for you. 427 00:27:02,740 --> 00:27:04,990 Why do you have your luggage out? 428 00:27:07,410 --> 00:27:10,420 I decided to move out. 429 00:27:10,420 --> 00:27:15,360 Move out? Why? 430 00:27:15,360 --> 00:27:18,390 Lately, I've been too busy with preparing for the celebration event. 431 00:27:18,390 --> 00:27:22,500 Also, you know that the Customization Group doesn't have experience in an exhibit. 432 00:27:22,500 --> 00:27:25,420 There are a lot of things to take care of so 433 00:27:25,420 --> 00:27:28,990 So, I want to move to the hotel where the exhibit will be and stay there for a while. 434 00:27:28,990 --> 00:27:33,280 Live for a period of time? For how long do you plan to live there? 435 00:27:35,010 --> 00:27:39,670 Can you find a more reasonable excuse? 436 00:27:42,240 --> 00:27:43,940 Can you tell me the real reason? 437 00:27:43,940 --> 00:27:45,620 There's no reason. 438 00:27:46,420 --> 00:27:48,840 I just want to move out. 439 00:27:49,700 --> 00:27:51,820 Gao Jie, what's wrong? 440 00:27:51,820 --> 00:27:54,680 At the company, you distance yourself from me and reject my help. 441 00:27:54,680 --> 00:27:58,210 I just came home and now you want to leave. 442 00:27:58,210 --> 00:28:01,360 Don't you usually understand me pretty well? What's the matter? 443 00:28:01,360 --> 00:28:03,700 Why should I also be in the position to understand you 444 00:28:03,700 --> 00:28:06,390 and to give you tolerance. When you and Gao Hui were inseparable, 445 00:28:06,390 --> 00:28:08,620 I couldn't stand seeing it and I felt terrible. 446 00:28:08,620 --> 00:28:11,400 Could you not stay away from her and not cooperate with her? 447 00:28:11,400 --> 00:28:14,170 Because of work, I've never caused my girlfriend 448 00:28:14,170 --> 00:28:15,570 to suffer any grief. 449 00:28:15,570 --> 00:28:19,330 I also one hundred percent support every decision you make. 450 00:28:19,330 --> 00:28:21,600 But the matter this time is not because of me. 451 00:28:21,600 --> 00:28:24,520 You're the one who refused to publicize our relationship. 452 00:28:26,520 --> 00:28:28,700 You don't know what I truly care about. 453 00:28:28,700 --> 00:28:30,990 If I don't know, then you tell me. 454 00:28:30,990 --> 00:28:34,830 We can only solve it together if you tell me. 455 00:28:36,760 --> 00:28:40,330 Gao Jie. We both want to have a family. 456 00:28:40,330 --> 00:28:44,530 We also know that we can only each other a family. 457 00:28:46,360 --> 00:28:48,460 So can you not leave? 458 00:28:50,660 --> 00:28:52,650 Actually, we're both alike. 459 00:28:52,650 --> 00:28:55,840 We both want things that are simple. 460 00:28:55,840 --> 00:29:00,440 It's just that... I only found out 461 00:29:00,440 --> 00:29:03,640 that you can't give it to me nor can you give it to me. 462 00:29:04,400 --> 00:29:07,030 Why don't you let us both cool down? 463 00:29:10,050 --> 00:29:15,040 If you truly cherish this relationship then let me go. 464 00:29:33,860 --> 00:29:39,550 ♫ There are still so many words that can't be explained ♫ 465 00:29:39,550 --> 00:29:46,670 ♫ I forgot when I started keeping myself in check ♫ 466 00:29:46,670 --> 00:29:50,100 ♫ bits of the past ♫ 467 00:29:50,100 --> 00:29:54,320 ♫ are only dimly lingering ♫ 468 00:29:54,320 --> 00:30:02,510 ♫ It seems that these tears flow too faintly ♫ 469 00:30:02,510 --> 00:30:08,150 ♫ Is there really no room? There are too many reasons already ♫ 470 00:30:08,150 --> 00:30:15,240 ♫ It's better if we forget. Meeting was so hard 471 00:30:16,220 --> 00:30:20,110 Yu Zhi. I don't want to let you go. 472 00:30:20,110 --> 00:30:23,300 I don't want the things about Auntie to hurt you even more. 473 00:30:23,300 --> 00:30:27,180 Maybe one day I can take care of all this. 474 00:30:27,180 --> 00:30:30,580 But there are some things I still can't tell you right now. 475 00:30:30,580 --> 00:30:33,400 ♫ Actually I still love you ♫ 476 00:30:33,400 --> 00:30:36,710 ♫ this is what I feel ♫ 477 00:30:36,710 --> 00:30:40,660 ♫ I'm scared to face the past, it was too perfect ♫ 478 00:30:40,660 --> 00:30:44,200 ♫ I can only keep avoiding ♫ 479 00:30:44,200 --> 00:30:47,740 ♫ Actually I still love you ♫ 480 00:30:47,740 --> 00:30:51,440 ♫ or I wouldn't put on a pretense ♫ 481 00:30:51,440 --> 00:30:58,820 ♫ praying silently that you'll see through this mask ♫ 482 00:31:30,520 --> 00:31:33,330 Come on. 483 00:31:33,330 --> 00:31:35,890 Here. Come. 484 00:31:38,840 --> 00:31:44,460 Bottoms up, let our frustration vaporize with this carbonated drink. 485 00:31:46,640 --> 00:31:49,110 Gao Jie. 486 00:31:50,690 --> 00:31:53,120 Look at how sorrowful you look. 487 00:31:53,120 --> 00:31:55,920 You look like Lin Daiyu. (Famous tragic character in Dream of Red Chamber.) 488 00:31:55,920 --> 00:31:58,120 What's wrong with you? 489 00:32:02,710 --> 00:32:04,670 Pin Zhen. 490 00:32:04,670 --> 00:32:08,760 What would you do if it was you? 491 00:32:09,580 --> 00:32:12,120 One is someone you love. 492 00:32:12,120 --> 00:32:16,350 One is your Auntie who always took care of you 493 00:32:16,350 --> 00:32:19,450 and thought of you as her own daughter. 494 00:32:21,210 --> 00:32:26,020 I never thought that the two of them 495 00:32:26,020 --> 00:32:31,020 will have such deep grievance. I never realized all these years 496 00:32:31,020 --> 00:32:34,520 the two of them have been fighting in the open and the dark. 497 00:32:34,520 --> 00:32:38,690 They are like water and fire. But if I want to overcome Wu Xiaoci and her mother, 498 00:32:38,690 --> 00:32:43,150 I won't be able to avoid getting involved in Rui Hua's tumult. 499 00:32:43,850 --> 00:32:48,900 If I'm always stuck between Yu Zhi and Auntie, 500 00:32:48,900 --> 00:32:51,810 then I will hurt one of them for sure. 501 00:32:51,810 --> 00:32:54,390 But you and your Aunt's relationship 502 00:32:54,390 --> 00:32:57,790 and you and Yu Zhi's relationship are already decided. 503 00:32:57,790 --> 00:33:01,230 Even if you avoid it now, what can you change? 504 00:33:01,230 --> 00:33:03,890 What's the use of doing that? 505 00:33:03,890 --> 00:33:08,070 Do you really plan on breaking up with Yu Zhi? 506 00:33:10,580 --> 00:33:13,040 I don't know. I really don't know. 507 00:33:13,040 --> 00:33:16,590 I only know I really love Yu Zhi. 508 00:33:16,590 --> 00:33:19,430 I don't want him to get hurt. 509 00:33:20,350 --> 00:33:25,160 Leaving is the best solution. 510 00:33:25,760 --> 00:33:31,400 But I really love him and I don't want to just end things like this. 511 00:33:33,210 --> 00:33:36,530 But right now, I can't think of any other solution. 512 00:33:38,090 --> 00:33:40,620 I can only treat him coldly on purpose 513 00:33:40,620 --> 00:33:44,360 instead of giving him any hope. 514 00:33:44,360 --> 00:33:47,740 You're always like this. Handling things yourself. 515 00:33:47,740 --> 00:33:52,480 Pretending to be strong. Do you think you are so strong? 516 00:33:52,480 --> 00:33:57,280 If Yu Zhi knew the truth, he would hurt for you. 517 00:34:39,490 --> 00:34:40,620 Where's small Director Yu? 518 00:34:40,620 --> 00:34:42,460 Director Yu didn't come to the company all day today. 519 00:34:42,460 --> 00:34:44,380 -He didn't come? -Yes. 520 00:34:46,060 --> 00:34:48,410 I'm here working so much 521 00:34:48,410 --> 00:34:51,070 but both brothers did not even come. 522 00:34:51,070 --> 00:34:53,000 What are they up to? 523 00:35:11,000 --> 00:35:13,050 [Gao Hui is calling...] 524 00:35:32,640 --> 00:35:35,160 It's this kind of style. 525 00:35:37,090 --> 00:35:40,370 Rui Hua's celebration event will last three days. 526 00:35:40,370 --> 00:35:43,280 The first two days involve regular runway exhibits. 527 00:35:43,280 --> 00:35:46,810 On the third night is the grand finale, 528 00:35:46,810 --> 00:35:48,320 Night o Rui Hua. 529 00:35:48,320 --> 00:35:50,860 The main point is to attract high volume of visitors. 530 00:35:50,860 --> 00:35:53,800 In the past, the Plain Gold Group always designed a grand exhibit 531 00:35:53,800 --> 00:35:56,010 to attract people. W will also need to 532 00:35:56,010 --> 00:35:58,950 decorate our exhibit ahead of time. 533 00:36:00,050 --> 00:36:03,540 The budget given to the Customization Group 534 00:36:03,540 --> 00:36:06,130 really isn't much. 535 00:36:06,130 --> 00:36:11,060 So it's almost impossible to showcase a stellar spread. 536 00:36:11,060 --> 00:36:13,690 We also need to consider that point as well. 537 00:36:13,690 --> 00:36:17,350 So we need to design a particular point that will captivate the customers. 538 00:36:17,350 --> 00:36:19,930 We can compete with other groups on the outer appearances. 539 00:36:19,930 --> 00:36:22,210 Right, we need something special. 540 00:36:22,210 --> 00:36:23,880 Hello. 541 00:36:23,880 --> 00:36:29,680 Please, can you repair old jewelry here? 542 00:36:30,320 --> 00:36:32,260 Grandma, what jewelry would you like to fix? 543 00:36:32,260 --> 00:36:35,260 Let's see if any of the masters here can help you. 544 00:36:35,260 --> 00:36:38,250 This is from my dowry when I got married. 545 00:36:38,250 --> 00:36:40,040 I had it for more than half of my life. 546 00:36:40,040 --> 00:36:43,650 Everytime I look at it, it reminds me of my memories when I was young. 547 00:36:43,650 --> 00:36:47,430 But a few days ago I accidentally dropped it and I've been anxious about it since. 548 00:36:47,430 --> 00:36:49,830 Can you take a look? 549 00:36:49,830 --> 00:36:51,660 Here, Master Zheng. 550 00:36:51,660 --> 00:36:54,010 Could you help look at her jewelry? 551 00:36:54,010 --> 00:36:56,230 Let me see. 552 00:36:58,730 --> 00:37:03,280 -What's the problem? -Right over here. 553 00:37:03,280 --> 00:37:05,640 Are there any other problems? 554 00:37:05,640 --> 00:37:09,960 There aren't any others. It's just here that broke after falling. 555 00:37:11,320 --> 00:37:13,060 Look. 556 00:37:13,800 --> 00:37:16,790 Okay. I will be able to fix this. 557 00:37:16,790 --> 00:37:19,130 No problem. It'll just take a while to fix. 558 00:37:19,130 --> 00:37:20,660 That's great! 559 00:37:20,660 --> 00:37:23,390 As long as you can fix it, it doesn't matter ho long it'll take. 560 00:37:23,390 --> 00:37:26,770 I went to so many shops but they all said it couldn't be repaired. 561 00:37:26,770 --> 00:37:29,810 Then someone said perhaps your shop can fix old jewelry. 562 00:37:29,810 --> 00:37:31,200 I didn't come to the wrong place. 563 00:37:31,200 --> 00:37:33,080 Thank you so much! 564 00:37:33,080 --> 00:37:35,700 - As long as you're not in a rush. - I'm not. 565 00:37:35,700 --> 00:37:38,380 How did I forget about this? 566 00:37:38,380 --> 00:37:42,650 This grandma's hairpin, and Chairwoman's phoenix tiara, 567 00:37:42,650 --> 00:37:48,080 they are especially precious because they are full of memories. 568 00:37:48,080 --> 00:37:50,800 They represent our history and culture. 569 00:37:50,800 --> 00:37:53,910 They also embody a warm reminiscence. 570 00:37:53,910 --> 00:37:57,320 At the exhibit, even though we cannot impress with a grand scale, 571 00:37:57,320 --> 00:37:59,150 but we can find a way to show 572 00:37:59,150 --> 00:38:01,080 the meaningful message that the jewelry carries. 573 00:38:01,080 --> 00:38:03,610 Attract customers first with the renewed jewelry. 574 00:38:03,610 --> 00:38:06,250 Then we'll wake up the story behind each piece of jewelry. 575 00:38:06,250 --> 00:38:09,480 Then we can sell new pieces. 576 00:38:09,480 --> 00:38:11,400 This solution is good. 577 00:38:11,400 --> 00:38:13,860 That idea is pretty good. 578 00:38:13,860 --> 00:38:15,500 That's our specialty! 579 00:38:15,500 --> 00:38:17,570 Right! 580 00:38:17,570 --> 00:38:19,800 Good. 581 00:38:23,030 --> 00:38:25,700 Take it back and change it a little, okay? 582 00:38:29,470 --> 00:38:31,160 Go home and work some more. 583 00:38:31,160 --> 00:38:33,510 This one is... 584 00:38:33,510 --> 00:38:36,150 Is this one okay? 585 00:38:36,150 --> 00:38:38,230 The colour. It's the hue. 586 00:38:38,230 --> 00:38:40,260 It still looks a bit different 587 00:38:40,260 --> 00:38:43,610 Put the first square here together with this one. 588 00:38:46,220 --> 00:38:49,010 You've looked at all of these? 589 00:38:49,010 --> 00:38:51,080 The annual celebration even will start the day after tomorrow. 590 00:38:51,080 --> 00:38:52,970 I'll go there to start decorating the platform first. 591 00:38:52,970 --> 00:38:55,510 Masters, let's all step on it! Jia Yo! 592 00:38:55,510 --> 00:38:58,530 - Good luck! - Good luck! 593 00:39:02,940 --> 00:39:05,810 Good luck! 594 00:39:10,910 --> 00:39:13,810 Okay, time to get off work. 595 00:39:33,810 --> 00:39:35,550 Yu Zhi! 596 00:39:44,410 --> 00:39:46,350 What am I doing right now? 597 00:39:46,350 --> 00:39:48,990 I clearly want to keep a distance. 598 00:39:58,530 --> 00:40:02,140 Gao Jie, what are you looking at? 599 00:40:03,920 --> 00:40:10,270 Hey, Xiao Gao. I noticed that you haven't been with Yu Zhi recently. 600 00:40:14,940 --> 00:40:17,030 Child, let me tell you. 601 00:40:17,030 --> 00:40:20,680 Don't look at how old I am now. 602 00:40:20,680 --> 00:40:25,090 I still know a bit about young people's matters. 603 00:40:25,090 --> 00:40:27,420 Let me give you an example. 604 00:40:27,420 --> 00:40:31,440 For young people, love 605 00:40:32,360 --> 00:40:34,110 is like this bird. 606 00:40:34,110 --> 00:40:36,260 Can you see? 607 00:40:36,260 --> 00:40:38,190 It wasn't easy to capture the bird. 608 00:40:38,190 --> 00:40:41,110 Right? It's like love. 609 00:40:41,110 --> 00:40:43,930 Since this relationship has been caught into a cage, 610 00:40:43,930 --> 00:40:47,180 the door to the heart cannot be randomly opened. 611 00:40:47,180 --> 00:40:49,060 If I open the cage, it'll fly away 612 00:40:49,060 --> 00:40:51,950 and the affection will be gone and never come back. 613 00:40:51,950 --> 00:40:54,600 So you must hold onto it 614 00:40:54,600 --> 00:40:58,290 and be grateful for it. 615 00:40:58,290 --> 00:41:00,890 I see, Master Zhou. 616 00:41:00,890 --> 00:41:03,860 But, Rui Hua's annual celebration event is about to begin. 617 00:41:03,860 --> 00:41:06,200 The most important thing right now is to fight this battle well 618 00:41:06,200 --> 00:41:08,940 and produce good sales. 619 00:41:08,940 --> 00:41:10,700 That's what I worry about the most right now. 620 00:41:10,700 --> 00:41:12,670 That's right. What you said is right. 621 00:41:13,540 --> 00:41:17,180 Then, I'm going first. 622 00:41:17,180 --> 00:41:20,470 Take care. Be careful. 623 00:41:45,860 --> 00:41:47,570 Gao Jie. 624 00:41:48,220 --> 00:41:51,050 You really came. You sure have a lot of courage. 625 00:41:51,050 --> 00:41:54,350 Why wouldn't I come? We're having a fair competition. 626 00:41:54,350 --> 00:41:56,150 A fair competition? 627 00:41:57,050 --> 00:42:01,390 How will your out-of-date things compete with me? 628 00:42:01,390 --> 00:42:04,380 Don't forget, the Chairwoman approved the Customization Group 629 00:42:04,380 --> 00:42:07,120 to be at the celebration event. 630 00:42:07,120 --> 00:42:08,930 To say that the traditional craftsmanship is dated, 631 00:42:08,930 --> 00:42:11,800 that's because you don't understand their artistic value. 632 00:42:11,800 --> 00:42:14,800 You've lost a designer's original intent. 633 00:42:20,610 --> 00:42:22,560 We are all brands under Rui Hua. 634 00:42:22,560 --> 00:42:25,410 We compete fairly, don't need your special treatment. 635 00:42:25,410 --> 00:42:27,590 You actually want to be placed on the same level as me? 636 00:42:27,590 --> 00:42:30,270 You should measure your capabilities. 637 00:42:30,950 --> 00:42:35,100 That's enough. It's almost time, let's go. 638 00:42:40,640 --> 00:42:49,720 Timing and Subtitles by the Babel's Minions team @ viki.com 639 00:42:56,360 --> 00:43:02,910 ♫ Love allows us to exist ♫ 640 00:43:02,910 --> 00:43:06,730 ♫ There will be no more wounds ♫ 641 00:43:06,730 --> 00:43:10,450 ♫ Who wouldn't look forward to it ♫ 642 00:43:11,820 --> 00:43:15,810 ♫ I have never felt so in love before ♫ 643 00:43:15,810 --> 00:43:19,490 ♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫ 644 00:43:19,490 --> 00:43:23,000 ♫ Only those in love could understand ♫ 645 00:43:23,000 --> 00:43:27,170 ♫ Nothing can be an obstacle ♫ 646 00:43:27,170 --> 00:43:31,050 ♫ I have never felt so in love before ♫ 647 00:43:31,050 --> 00:43:34,990 ♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫ 648 00:43:34,990 --> 00:43:41,080 ♫ Don't let go of all the time in the future ♫ 649 00:43:41,080 --> 00:43:45,140 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 650 00:43:45,140 --> 00:43:48,700 ♫ We understand ♫ 651 00:43:48,700 --> 00:43:53,970 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 652 00:43:53,970 --> 00:44:01,640 ♫ Let us love courageously ♫ 653 00:44:15,920 --> 00:44:19,970 ♫ Let us love 654 00:44:19,970 --> 00:44:23,100 ♫ Now is the time ♫ 655 00:44:23,930 --> 00:44:31,410 ♫ Let us love, facing the future ♫ 656 00:44:31,410 --> 00:44:35,590 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 657 00:44:35,590 --> 00:44:39,230 ♫ We understand ♫ ♫ I understand ♫ 658 00:44:39,230 --> 00:44:44,250 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 659 00:44:44,250 --> 00:44:52,510 ♫ Let us love courageously ♫ 660 00:44:52,510 --> 00:44:58,220 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 661 00:44:58,220 --> 00:45:07,200 ♫ Let us love courageously ♫ 54641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.