All language subtitles for Murder.She.Wrote.S05E03.Mr.Penroy s.Vacation.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,292 --> 00:00:01,168 Lighten up, Mr. Mayor. 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,587 A sleepy little town like this? What can happen? 3 00:00:04,755 --> 00:00:06,799 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:06,924 --> 00:00:09,593 We couldn’t very well turn to that new sheriff, could we? 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,679 I mean, I hear he’s from New York City. 6 00:00:11,804 --> 00:00:13,431 Yep, that’s Morris Penroy, all right. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,307 Been dead about, oh, 48 hours, I'd say. 8 00:00:15,391 --> 00:00:16,851 Poison? 9 00:00:16,976 --> 00:00:19,019 Bart Klapper never gives up on a railroad robbery. 10 00:00:19,145 --> 00:00:20,855 I even know who pulled off the heist. 11 00:00:20,980 --> 00:00:22,189 Ohh! 12 00:00:22,314 --> 00:00:23,774 -Sheriff! -What is it, Floyd? 13 00:00:23,899 --> 00:00:26,318 -We found another one. -Found another what? 14 00:00:26,444 --> 00:00:27,528 Another body, Sheriff. 15 00:01:28,964 --> 00:01:30,966 [growling] Come, Winston. 16 00:01:33,552 --> 00:01:36,430 [panting] 17 00:01:46,232 --> 00:01:49,109 Ah. Lovely afternoon for a walk, Mr. Penroy. 18 00:01:49,235 --> 00:01:51,028 Indeed it is, Mr. Mayor. 19 00:01:51,111 --> 00:01:53,364 Nothing like sea air to keep a man fit. 20 00:01:53,489 --> 00:01:55,241 Mmm. Oh, by the way, I noticed you, 21 00:01:55,366 --> 00:01:57,284 uh, didn’t register to vote yet. 22 00:01:57,409 --> 00:01:58,911 Probably an oversight? 23 00:01:58,994 --> 00:02:01,163 Well, now, I’m glad you reminded me. 24 00:02:01,247 --> 00:02:03,541 I wouldn’t want to miss the chance to vote next month. 25 00:02:03,624 --> 00:02:05,417 A man has to put down roots. 26 00:02:05,543 --> 00:02:10,005 Folks have, uh, pretty much persuaded me to run again. 27 00:02:10,089 --> 00:02:12,508 A civic duty you carry well, Mr. Mayor. 28 00:02:12,591 --> 00:02:15,386 Ah, yes. Well, I’ll see you at the party tomorrow. 29 00:02:15,469 --> 00:02:17,721 Oh. Oh, is it supposed to be a surprise? 30 00:02:17,847 --> 00:02:22,434 No, no. But Helen and I might have a little, uh... 31 00:02:22,518 --> 00:02:23,686 surprise of our own for everyone. 32 00:02:23,811 --> 00:02:26,897 Ohh! Well, good day. 33 00:02:26,981 --> 00:02:28,983 Come, Winston. [growling] 34 00:02:37,491 --> 00:02:39,660 Hey. [chuckles] 35 00:02:39,743 --> 00:02:41,620 Looks like retirement agrees with you, old man. 36 00:02:41,745 --> 00:02:45,541 Daryl, my boy. What a pleasure to see you. 37 00:02:45,666 --> 00:02:47,835 But aren’t you jumping the gun a couple of days? 38 00:02:47,960 --> 00:02:51,213 Just lookin’ after my interests. You understand, huh? 39 00:02:51,338 --> 00:02:53,215 There’s nothing to worry your head about. 40 00:02:53,299 --> 00:02:55,926 Everything is safe and snug. 41 00:02:58,846 --> 00:03:00,931 You just make sure that it stays that way 42 00:03:01,015 --> 00:03:02,182 for another two days, huh? 43 00:03:02,308 --> 00:03:04,768 A word of advice, Daryl. 44 00:03:04,852 --> 00:03:07,646 Keep out of sight until it’s time. 45 00:03:09,732 --> 00:03:12,943 Don’t overdo the exercise, Mr. Penroy. 46 00:03:13,027 --> 00:03:15,863 We wouldn’t want that old ticker to stop. 47 00:03:15,946 --> 00:03:18,240 Not when you got so much to look forward to, huh? 48 00:03:18,324 --> 00:03:20,868 [laughing] 49 00:03:32,338 --> 00:03:35,215 [knocking] 50 00:03:37,968 --> 00:03:40,179 Seth! Come on in. 51 00:03:40,262 --> 00:03:43,057 Well, I see my timing is just perfect. 52 00:03:43,140 --> 00:03:45,726 Well, not exactly. I just threw out the rest of the coffee. 53 00:03:45,809 --> 00:03:47,853 Oh, no, no. You said you’d help me wrap a present. 54 00:03:47,937 --> 00:03:49,480 Did you bring it? 55 00:03:49,563 --> 00:03:51,398 Ta-da! 56 00:03:51,482 --> 00:03:55,819 Seth, you’re not gonna give that tie to Morris Penroy? 57 00:03:55,903 --> 00:03:58,030 Why not? It’s brand new. Never been worn. 58 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 Oh, good Heavens! Where did you buy it? 59 00:04:00,240 --> 00:04:01,325 Oh, I didn’t buy it. 60 00:04:01,450 --> 00:04:03,994 Amos gave it to me for last Christmas. 61 00:04:04,119 --> 00:04:08,248 You know, it’s hard to believe that a whole month has passed 62 00:04:08,332 --> 00:04:10,668 since--since Amos retired and went back to Kentucky. 63 00:04:10,751 --> 00:04:14,713 Yeah. Down there with all those relatives of his. 64 00:04:14,797 --> 00:04:16,966 Well, I tell ya, it’s not quite my idea of retirement. 65 00:04:17,091 --> 00:04:19,718 Uh uh. I really miss him. 66 00:04:19,843 --> 00:04:23,639 Never thought I’d say I missed old Amos. 67 00:04:23,722 --> 00:04:25,224 But about this new fella- what’s his name? 68 00:04:25,349 --> 00:04:27,935 Mort. Mort Metzger. 69 00:04:28,060 --> 00:04:30,270 Yeah. Now, he’s a city fella. 70 00:04:30,354 --> 00:04:32,356 What’s he doin’ up here in these parts, huh? 71 00:04:32,439 --> 00:04:35,067 Well, as I understand it, he took early retirement. 72 00:04:35,150 --> 00:04:37,778 I think he’s from New York. 73 00:04:37,861 --> 00:04:39,530 You know, paying what we do, 74 00:04:39,613 --> 00:04:41,782 we were lucky to find somebody with police experience. 75 00:04:41,907 --> 00:04:44,493 Yeah. 76 00:04:44,576 --> 00:04:46,829 Have you met his wife? 77 00:04:46,954 --> 00:04:49,707 Yes. She introduced herself in the market the other day. 78 00:04:49,832 --> 00:04:53,085 She was in my office last week. 79 00:04:53,168 --> 00:04:55,295 Sore throat. Shouldn’t wonder. 80 00:04:55,379 --> 00:04:57,089 I never heard a woman talk so much. 81 00:04:57,214 --> 00:05:01,510 I must say that, uh, Adelle is, uh... 82 00:05:01,593 --> 00:05:02,886 [chuckles] energetic. 83 00:05:06,473 --> 00:05:10,185 Now, Seth, you’re not really gonna give that tie to Morris Penroy. 84 00:05:10,310 --> 00:05:13,063 Course I am. Why, it’ll be just the thing 85 00:05:13,147 --> 00:05:14,857 for him to wear on his honeymoon. 86 00:05:16,859 --> 00:05:19,361 One of the Appletree sisters? 87 00:05:19,445 --> 00:05:21,405 Seth, aren’t you letting your imagination 88 00:05:21,488 --> 00:05:22,656 run away with you? 89 00:05:22,740 --> 00:05:24,116 I mean, Lillian and Helen 90 00:05:24,199 --> 00:05:25,784 wrote the book on spinsterhood. 91 00:05:25,909 --> 00:05:29,747 You’d be surprised the gossip a doctor hears. 92 00:05:29,872 --> 00:05:31,415 No, I wouldn’t. 93 00:05:31,498 --> 00:05:32,833 And I wouldn’t believe it all either. 94 00:05:32,916 --> 00:05:35,586 Just because Mr. Penroy rents their spare room. 95 00:05:36,503 --> 00:05:41,050 I wonder which one he has his eye on, Helen or Lillian? 96 00:05:51,477 --> 00:05:52,936 Lovely place you got here, Morris. 97 00:05:53,062 --> 00:05:55,147 And such charming landladies. 98 00:05:55,230 --> 00:05:56,732 Wouldn’t mind retiring here myself. 99 00:05:56,857 --> 00:05:58,650 You too, Cliff? 100 00:05:58,734 --> 00:06:00,694 You’re not supposed to be here till the day after tomorrow. 101 00:06:00,819 --> 00:06:02,488 What do you mean, "you too"? 102 00:06:02,571 --> 00:06:04,073 I just ran into Daryl. 103 00:06:04,198 --> 00:06:06,200 Apparently, neither of you can hold your water. 104 00:06:06,325 --> 00:06:09,036 Maybe we had the same thought. 105 00:06:09,119 --> 00:06:12,122 Just making sure we all stick to the schedule. 106 00:06:12,247 --> 00:06:13,957 Listen, my greedy friend, 107 00:06:14,041 --> 00:06:15,501 if I were going to run out on you, 108 00:06:15,584 --> 00:06:17,127 I would have done it months ago. As for the sched-- 109 00:06:17,211 --> 00:06:19,296 Oh, Helen, where are you? 110 00:06:19,421 --> 00:06:21,965 As for the schedule, 111 00:06:22,049 --> 00:06:24,343 we agreed to meet here two days from now. 112 00:06:24,468 --> 00:06:27,179 And now I suggest you make yourself scarce. 113 00:06:27,304 --> 00:06:29,473 Very scarce. 114 00:06:35,979 --> 00:06:36,897 Howdy, Sheriff. 115 00:06:36,980 --> 00:06:39,775 Oh, hi, Mr. Mayor. Hiya, Winston. 116 00:06:39,858 --> 00:06:41,443 Mighty fine set of golf clubs you got there. 117 00:06:41,527 --> 00:06:43,153 Oh, thanks. 118 00:06:43,237 --> 00:06:45,155 Brimley just fixed ’em up with a new set of grips. 119 00:06:45,239 --> 00:06:48,826 Thought I’d squeeze in 18 holes up at Quail Run tomorrow mornin’. 120 00:06:48,909 --> 00:06:51,703 Oh? Well, tomorrow would be a work day. 121 00:06:51,787 --> 00:06:53,580 Well, my deputies will be on the job. 122 00:06:53,705 --> 00:06:55,624 But if we should happen to be hit with a crime wave, 123 00:06:55,707 --> 00:06:58,544 Mr. Mayor, I’ll be wearin’ my beeper. 124 00:06:58,669 --> 00:07:01,088 Oh, come on. Lighten up, Mr. Mayor. 125 00:07:01,171 --> 00:07:04,883 A sleepy little town like this? What can happen? See ya. 126 00:07:11,390 --> 00:07:14,268 [Winston whimpers] 127 00:07:16,979 --> 00:07:19,106 Come, Winston. [Winston barks] 128 00:07:34,913 --> 00:07:37,916 Excuse me, Miss. Can I help you with that? 129 00:07:38,041 --> 00:07:40,085 What do I look like, I just got off the boat? 130 00:07:40,210 --> 00:07:42,838 Well, you see, I’m, uh, I’m new in town myself, 131 00:07:42,921 --> 00:07:43,964 but I thought I might recommend a hotel. 132 00:07:44,089 --> 00:07:46,550 Inexpensive but, uh, clean. 133 00:07:46,675 --> 00:07:48,719 I’m staying there myself. 134 00:07:48,844 --> 00:07:51,513 Oh, yeah? Well, why don’t you zip over there 135 00:07:51,597 --> 00:07:55,100 and grab a cold shower... and then call your wife. 136 00:08:07,821 --> 00:08:11,783 Helen, dear, you mustn’t overheat yourself. 137 00:08:11,867 --> 00:08:13,410 Lillian, if you'd help me a little, 138 00:08:13,493 --> 00:08:15,370 I wouldn’t be in danger of overheating. 139 00:08:15,454 --> 00:08:17,998 Well, I would, but I broke a nail 140 00:08:18,081 --> 00:08:20,709 carrying those flats of Petunias. 141 00:08:20,834 --> 00:08:24,171 Well, what about me? I have a blister. Do I complain? 142 00:08:24,296 --> 00:08:28,091 I could get started on the cake for the party tomorrow. 143 00:08:28,217 --> 00:08:30,427 Yes, dear, do make yourself useful. 144 00:08:30,510 --> 00:08:32,554 It’s getting late, and there’s so much to do. 145 00:08:39,353 --> 00:08:42,356 Oh. Finished at last. 146 00:08:42,439 --> 00:08:46,235 What do you think, Helen? Chocolate icing. It’s Mr. Penroy’s favorite. 147 00:08:46,318 --> 00:08:47,653 What difference does it make? 148 00:08:47,736 --> 00:08:49,154 Wipe your hands and come and help me. 149 00:08:49,238 --> 00:08:51,740 I can’t do everything myself. 150 00:08:51,823 --> 00:08:54,284 [clock chiming] 151 00:08:54,368 --> 00:08:56,370 Now let’s see. 152 00:08:56,453 --> 00:08:58,497 Oh, uh, all right. 153 00:08:58,580 --> 00:09:02,584 [grunting] 154 00:09:02,668 --> 00:09:05,295 Oh, there we go. Ohh. 155 00:09:12,219 --> 00:09:13,512 Hold the lamp up. 156 00:09:15,597 --> 00:09:19,184 -Wait! -Wha-what? 157 00:09:19,309 --> 00:09:20,936 Why... 158 00:09:23,230 --> 00:09:25,691 Lillian, that’s our best tablecloth. 159 00:09:25,774 --> 00:09:27,567 I embroidered that myself. 160 00:09:27,693 --> 00:09:29,152 Well, we can’t just-- 161 00:09:29,236 --> 00:09:31,405 I mean, I think it’s only right 162 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 that we cover him with something. 163 00:09:32,572 --> 00:09:34,032 Here. 164 00:09:35,158 --> 00:09:36,118 Oh. 165 00:09:36,660 --> 00:09:38,078 I better bring up some cider 166 00:09:38,161 --> 00:09:39,997 from the cellar for the party tomorrow. 167 00:09:41,206 --> 00:09:42,416 Yes, you do that. 168 00:09:47,254 --> 00:09:50,132 [growling] 169 00:09:52,384 --> 00:09:53,552 I noticed that new family 170 00:09:53,635 --> 00:09:54,803 that moved in next door to you 171 00:09:54,886 --> 00:09:56,638 hasn’t registered to vote yet. 172 00:09:56,722 --> 00:09:58,515 I was wonderin’ if I was to come by on Sunday, 173 00:09:58,598 --> 00:09:59,850 maybe you’d introduce me to ’em. 174 00:09:59,975 --> 00:10:01,768 [chuckles] Hello, Mayor. 175 00:10:01,893 --> 00:10:04,438 -Hello, Jessica. Doc. -Jessica. 176 00:10:04,521 --> 00:10:06,106 It was so thoughtful of you to invite us, Helen. 177 00:10:06,231 --> 00:10:08,150 Good of you to come. Dr. Hazlitt. 178 00:10:08,275 --> 00:10:10,235 I never pass up a chance 179 00:10:10,319 --> 00:10:11,695 to put my nose into a glass 180 00:10:11,778 --> 00:10:13,864 of that homemade cider of yours, Helen. 181 00:10:13,947 --> 00:10:17,659 Not to mention Lillian’s fabulous angel food cake. 182 00:10:17,743 --> 00:10:19,369 Now, where is our birthday boy? 183 00:10:19,494 --> 00:10:21,204 Yes, uh, where is Mr. Penroy? 184 00:10:21,330 --> 00:10:23,540 Mr. Penroy was called away last night. 185 00:10:23,665 --> 00:10:26,209 Well, it was yesterday afternoon, dear. 186 00:10:26,335 --> 00:10:27,794 You mean, he’s not here? 187 00:10:27,919 --> 00:10:32,549 Lillian means that the call came in yesterday afternoon. 188 00:10:32,674 --> 00:10:33,967 Oh, dear. No bad news, I hope. 189 00:10:34,092 --> 00:10:36,386 -A sick friend. -In Peoria. 190 00:10:36,470 --> 00:10:38,930 No, dear, I’m sure he said Phoenix. 191 00:10:39,014 --> 00:10:40,432 Anyway, he packed his bags 192 00:10:40,557 --> 00:10:42,893 and caught the midnight bus for Augusta. 193 00:10:43,018 --> 00:10:45,437 What a shame, the night before his birthday. 194 00:10:45,562 --> 00:10:47,439 We thought of calling off the party, 195 00:10:47,522 --> 00:10:50,734 but he said he wanted everybody to come and enjoy themselves. 196 00:10:50,817 --> 00:10:52,069 Didn’t he, Lillian? 197 00:10:52,152 --> 00:10:53,862 Yes, those were his last words. 198 00:10:53,945 --> 00:10:56,031 [Winston growling] I don’t suppose, uh, 199 00:10:56,156 --> 00:10:58,325 he mentioned whether he got the chance to register to vote. 200 00:10:58,450 --> 00:11:02,287 No. But he did say that his friend was very ill, 201 00:11:02,371 --> 00:11:04,289 and that he might be gone for quite some time. 202 00:11:04,414 --> 00:11:05,999 Well, he’s very lucky 203 00:11:06,083 --> 00:11:07,959 to have such a good friend as Mr. Penroy. 204 00:11:08,085 --> 00:11:12,672 Here, Winston. Here. Here. Come on. Winston. Ah, good boy. 205 00:11:12,756 --> 00:11:14,549 Here, Winston. Come on. Good boy. 206 00:11:14,633 --> 00:11:16,635 [growling] 207 00:11:16,760 --> 00:11:19,679 Oh, let me take these for you. Do have some cake. 208 00:11:19,763 --> 00:11:21,807 -Thank you, Helen. Sure. -Thank you very much. 209 00:11:21,890 --> 00:11:25,394 This sick friend sounds like a fish story to me. 210 00:11:25,477 --> 00:11:29,815 Oh? Is that a little fillet of gossip that’s come your way? 211 00:11:29,940 --> 00:11:32,859 Well, that romance I told you about may have turned sour. 212 00:11:32,943 --> 00:11:34,820 Could be a simple case of cold feet. 213 00:11:34,945 --> 00:11:38,323 Why, Seth Hazlitt, you ought to start 214 00:11:38,407 --> 00:11:40,409 a gossip column in The Gazette. [laughing] 215 00:11:40,492 --> 00:11:42,119 Miss Appletree. 216 00:11:42,244 --> 00:11:45,080 -Clyde. -Mrs. Fletcher. 217 00:11:45,163 --> 00:11:47,666 Clyde, thank you for covering that postage due for me yesterday. 218 00:11:47,749 --> 00:11:48,750 How much was it, three cents? 219 00:11:48,875 --> 00:11:50,752 That’s right, three cents. 220 00:11:50,877 --> 00:11:53,630 Ah, here you are, Miss Appletree. 221 00:11:53,713 --> 00:11:58,552 Sale flyer from Comptons, a seed catalog for Miss Lillian, 222 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 Mr. Penroy’s pension check 223 00:12:01,346 --> 00:12:03,723 and your electric bill, second notice. 224 00:12:04,391 --> 00:12:05,684 Afraid I’ve got nothing smaller than a nickel. 225 00:12:05,809 --> 00:12:08,186 I’ll put two cents in your mailbox tomorrow, 226 00:12:08,270 --> 00:12:09,229 with a receipt. 227 00:12:09,354 --> 00:12:10,730 Thank you. 228 00:12:10,856 --> 00:12:12,232 Uh, Miss Appletree, 229 00:12:12,315 --> 00:12:14,526 that cake sure looks mighty good. 230 00:12:14,609 --> 00:12:16,736 Help yourself, Clyde, now that you’re here. 231 00:12:23,994 --> 00:12:25,454 Excuse me, ladies. 232 00:12:25,537 --> 00:12:27,789 May I help you? 233 00:12:27,873 --> 00:12:30,542 I beg your pardon for intruding on such a festive occasion, 234 00:12:30,625 --> 00:12:33,253 but is this the residence of Morris Penroy? 235 00:12:33,336 --> 00:12:34,337 Yes. 236 00:12:34,463 --> 00:12:36,131 My name is Smythe. 237 00:12:36,214 --> 00:12:37,799 Reverend Wilfred Smythe, with an "e." 238 00:12:37,883 --> 00:12:40,802 I’m an old friend of Mr. Penroy from Albany. 239 00:12:40,927 --> 00:12:44,556 He wrote and invited me to stop by if ever I was in town. 240 00:12:44,639 --> 00:12:47,976 Oh, I’m sorry, Reverend, but he’s out at the moment. 241 00:12:48,101 --> 00:12:49,936 Oh, dear, I should have telephoned first. 242 00:12:50,061 --> 00:12:51,605 When do you expect him back? 243 00:12:51,688 --> 00:12:52,647 We don’t. 244 00:12:52,772 --> 00:12:54,483 I beg your pardon? 245 00:12:54,566 --> 00:12:56,443 Uh, he’s out of town. 246 00:12:56,526 --> 00:12:57,777 He’s gone? When? 247 00:12:57,903 --> 00:12:59,154 Last night. 248 00:12:59,279 --> 00:13:00,947 But that can’t be. 249 00:13:01,031 --> 00:13:02,449 I spoke to him-- 250 00:13:02,532 --> 00:13:04,075 I mean, I wrote him that I was coming. 251 00:13:04,201 --> 00:13:05,911 He got a call from a sick friend. 252 00:13:05,994 --> 00:13:09,414 Uh, Peoria or Phoenix. One of those places out West. 253 00:13:09,539 --> 00:13:11,625 What a shame that you missed him. 254 00:13:11,708 --> 00:13:13,668 How long are you going to be in town? 255 00:13:13,793 --> 00:13:15,378 He’s going to be gone a long time. 256 00:13:15,504 --> 00:13:16,963 But we’ll certainly tell him 257 00:13:17,047 --> 00:13:18,298 that you were asking for him, Reverend, 258 00:13:18,423 --> 00:13:20,926 when he gets back. 259 00:13:21,009 --> 00:13:21,968 There was no message? 260 00:13:22,093 --> 00:13:24,262 He really didn’t have time. 261 00:13:24,387 --> 00:13:26,890 Does he know where to find you, Reverend Smythe? 262 00:13:26,973 --> 00:13:29,976 No. Yes! 263 00:13:30,060 --> 00:13:32,103 Well, I really mustn’t keep you. 264 00:13:32,229 --> 00:13:36,691 So sorry to have missed him. Goodbye. 265 00:13:36,816 --> 00:13:38,944 And bless you. 266 00:13:40,403 --> 00:13:43,073 Well, more cake, anyone? 267 00:13:43,156 --> 00:13:46,117 I don’t suppose it would be proper to open the presents. 268 00:13:49,913 --> 00:13:52,040 Second notice on the electric bill, 269 00:13:52,123 --> 00:13:57,629 $46 on the gas bill, and $328 on the real estate tax, 270 00:13:57,712 --> 00:13:59,881 due since December. 271 00:13:59,965 --> 00:14:05,595 Well, Mr. Penroy always endorsed his check over to us to cash for him. 272 00:14:05,679 --> 00:14:08,223 And since he won’t be coming back, 273 00:14:08,306 --> 00:14:11,142 he won’t need any of this. 274 00:14:11,226 --> 00:14:14,563 Lillian, your handwriting is atrocious. 275 00:14:16,398 --> 00:14:19,943 Besides, I’ve been practicing his signature. 276 00:14:20,068 --> 00:14:22,862 [clattering] What’s that? 277 00:14:22,946 --> 00:14:25,407 Sounds like Mr. Penroy’s having a restless night. 278 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 Lillian, he’s... away. 279 00:14:27,826 --> 00:14:29,911 Should we call Amos Tupper? 280 00:14:30,620 --> 00:14:31,997 He’s away too. 281 00:14:32,581 --> 00:14:35,375 And I don’t think it would be wise to call on that new man. 282 00:14:35,458 --> 00:14:36,918 He’s not really one of us. 283 00:14:37,002 --> 00:14:39,170 [clattering continues] 284 00:14:39,296 --> 00:14:42,382 I think we better deal with this ourselves. 285 00:14:48,054 --> 00:14:49,723 [knocking] 286 00:14:55,437 --> 00:14:56,855 Oh, Sheriff Metzger. 287 00:14:56,938 --> 00:14:58,565 I’m sorry about the hour, Mrs. Fletcher. 288 00:14:58,690 --> 00:15:00,817 I hope I’m not interrupting your writing or anything. 289 00:15:00,900 --> 00:15:03,612 No, no. I was just writing a few personal notes. Won’t you come in? 290 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 Oh, thanks. 291 00:15:08,408 --> 00:15:09,784 Is something wrong? 292 00:15:10,035 --> 00:15:11,119 Well, the last piece of advice Amos Tupper 293 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 gave me before he left was, uh, 294 00:15:13,246 --> 00:15:15,790 if I had a serious problem or needed some help, 295 00:15:15,874 --> 00:15:17,000 I should talk to you. 296 00:15:17,083 --> 00:15:18,710 Oh, yes, of course. 297 00:15:18,793 --> 00:15:20,503 I’ll do what I can to help. 298 00:15:22,839 --> 00:15:25,175 Tupper left me the parking plans for the Founders Day picnic. 299 00:15:25,258 --> 00:15:27,385 And frankly, Mrs. Fletcher, I’m stuck. 300 00:15:27,469 --> 00:15:29,387 I-I can’t make out his handwriting. 301 00:15:29,471 --> 00:15:32,641 [chuckles] Yes, well, actually, 302 00:15:32,724 --> 00:15:35,810 I’ve always had trouble reading Amos’ handwriting. 303 00:15:35,894 --> 00:15:37,604 But I think between the two of us, 304 00:15:37,687 --> 00:15:39,314 we’ll be able to decipher it. Won’t you sit down? 305 00:15:39,397 --> 00:15:43,151 Oh, thanks. Thanks. That’d be a big load off my mind. 306 00:15:43,234 --> 00:15:45,195 Boy, my Adelle was sure right about you, Mrs. Fletcher. 307 00:15:46,404 --> 00:15:49,199 I mean, she said you wouldn’t mind me imposing on you at all. 308 00:15:50,367 --> 00:15:52,702 Oh. Oh, yes. I bumped into Adelle 309 00:15:52,786 --> 00:15:55,455 in the market the other day. We had a nice chat. 310 00:15:55,538 --> 00:15:58,249 Yeah. Yeah, Adelle’s very outgoing. 311 00:15:58,541 --> 00:16:01,169 She always finds something interesting to talk about. 312 00:16:03,421 --> 00:16:07,050 Oh, yes. She related some very amusing anecdotes. 313 00:16:07,342 --> 00:16:09,719 I mean, her two years in the Marine Corps 314 00:16:09,803 --> 00:16:13,390 must have been... well, quite broadening. 315 00:16:13,682 --> 00:16:17,018 Oh, right. Yeah, and here we are now, 316 00:16:17,102 --> 00:16:18,687 the missus and me, in this terrific little town. 317 00:16:18,978 --> 00:16:21,147 You know, a month ago I was worryin’ about 318 00:16:21,439 --> 00:16:23,108 gettin’ home on the subway without havin’ to break up a gang war. 319 00:16:25,276 --> 00:16:27,612 Yeah, I don’t suppose Cabot Cove has had a gang war 320 00:16:27,696 --> 00:16:31,950 since the Whiskey Rebellion of, uh... 1794. 321 00:16:32,575 --> 00:16:34,202 [both laughing] 322 00:16:34,285 --> 00:16:36,496 Yeah. Yeah. Yeah, a place like this, 323 00:16:36,579 --> 00:16:38,665 I feel like I’m stealin’ the money. 324 00:16:39,290 --> 00:16:41,292 [laughing] Yeah, yeah. 325 00:17:23,334 --> 00:17:25,962 I wonder if we did the right thing last night, Helen. 326 00:17:26,045 --> 00:17:27,881 Of course we did. 327 00:17:27,964 --> 00:17:30,592 We couldn’t very well turn to that new sheriff, could we? 328 00:17:30,675 --> 00:17:32,802 I mean, I hear he’s from New York City. 329 00:17:32,886 --> 00:17:35,597 Yes. We really don’t know much about him, do we? 330 00:17:35,680 --> 00:17:37,682 Might have been very awkward. 331 00:17:37,766 --> 00:17:39,601 It’s just too bad that minister person 332 00:17:39,684 --> 00:17:40,935 had to come poking around 333 00:17:41,019 --> 00:17:43,521 asking questions about Mr. Penroy. 334 00:17:43,605 --> 00:17:45,148 Reverend Smythe? 335 00:17:45,231 --> 00:17:46,858 Let me tell you something, Lillian. 336 00:17:46,941 --> 00:17:48,818 I went through his wallet last night, 337 00:17:48,902 --> 00:17:51,070 and according to his identification, 338 00:17:51,404 --> 00:17:53,281 his real name was Clifford Coleson. 339 00:17:53,990 --> 00:17:56,951 He’s from some place in Massachusetts called Brockton. 340 00:17:57,535 --> 00:17:59,412 I don’t think he’s a real minister at all. 341 00:18:01,039 --> 00:18:03,041 Cabot Cove hasn’t been the same 342 00:18:03,124 --> 00:18:04,375 since the tourists started coming. 343 00:18:05,126 --> 00:18:07,587 Well, we better hurry, the bank will be opening. 344 00:18:17,013 --> 00:18:20,266 -Oh, hello, Lillian. Helen. -Oh, hello. 345 00:18:20,600 --> 00:18:22,477 You know, that was such a lovely party yesterday. 346 00:18:23,144 --> 00:18:25,021 Too bad Mr. Penroy couldn’t have been there. 347 00:18:25,438 --> 00:18:26,606 I felt that he was. 348 00:18:28,525 --> 00:18:29,484 In spirit. 349 00:18:29,567 --> 00:18:32,695 Yes. And it was a shame about his friend 350 00:18:32,779 --> 00:18:34,030 who came from out of town to see him. 351 00:18:34,113 --> 00:18:36,533 Reverend Smythe, I think it was. 352 00:18:36,616 --> 00:18:39,202 He seemed a little upset to have missed Mr. Penroy. 353 00:18:39,285 --> 00:18:43,414 He called last night, uh, Reverend Smythe, 354 00:18:43,498 --> 00:18:46,084 to get the address of, uh, Mr. Penroy’s sick friend. 355 00:18:46,960 --> 00:18:48,169 He said he was leaving immediately. 356 00:18:48,253 --> 00:18:49,379 Yes. 357 00:18:49,587 --> 00:18:51,631 He went to the same place as Mr. Penroy. 358 00:18:51,714 --> 00:18:53,383 Excuse me. 359 00:18:55,844 --> 00:18:56,970 Hello. 360 00:18:59,722 --> 00:19:01,975 How would you like those bills? Same as always? 361 00:19:02,058 --> 00:19:03,393 That would be fine. 362 00:19:03,476 --> 00:19:06,312 Lovely warm weather we’ve been having. 363 00:19:06,396 --> 00:19:09,482 Oh, yes. Just what you need for those Petunias you just planted. 364 00:19:10,066 --> 00:19:13,987 There you go. $746, Miss Appletree. 365 00:19:14,445 --> 00:19:16,489 Now, you ladies be careful with that when you go home. 366 00:19:16,698 --> 00:19:18,741 Oh, and tell Mr. Penroy I said hello. 367 00:19:18,825 --> 00:19:20,493 We will. Thank you, Sue. 368 00:19:20,577 --> 00:19:22,620 Have a nice day, Sue. Bye, Jessica. 369 00:19:22,704 --> 00:19:25,290 Bye. Morning, Sue. I’d like to make a deposit. 370 00:19:41,681 --> 00:19:44,267 -Good morning, Sam. -Oh, mornin’, Jessica. 371 00:19:44,350 --> 00:19:46,519 I see Winston’s got you out for a little exercise. 372 00:19:46,603 --> 00:19:48,396 Yeah, I’ve been givin’ him some trainin’. 373 00:19:48,479 --> 00:19:51,149 Uh, heel, Winston. Heel! 374 00:19:51,274 --> 00:19:53,318 [whimpers] 375 00:19:55,612 --> 00:19:57,071 Well, we just got started. 376 00:19:57,155 --> 00:19:58,364 It takes him a while to get the hang of things. 377 00:20:00,116 --> 00:20:03,077 Winston. Winston! [sighs] 378 00:20:03,161 --> 00:20:06,122 Oh, uh, by the way, Jessica, 379 00:20:06,205 --> 00:20:08,249 I've been meanin’ to ask you somethin’. 380 00:20:08,333 --> 00:20:10,710 Uh, been havin’ some trouble linin’ up candidates 381 00:20:10,793 --> 00:20:12,420 for the town council slate. 382 00:20:12,503 --> 00:20:14,839 Sam. Sam, I have already served 383 00:20:14,923 --> 00:20:16,758 three terms on the town council. 384 00:20:16,841 --> 00:20:18,760 And with all of the traveling that I’ve been doing, 385 00:20:18,968 --> 00:20:21,012 I really do think someone else should have that honor. 386 00:20:21,095 --> 00:20:23,848 Well, that’s what I wanted to talk to you about. 387 00:20:23,973 --> 00:20:26,017 Been thinkin’ of askin’ Morris Penroy to run. 388 00:20:26,100 --> 00:20:29,771 He’s only been here a year, but he’s a nice enough fella. 389 00:20:30,104 --> 00:20:32,148 Folks seem to like him. And bein’ retired... 390 00:20:32,231 --> 00:20:34,692 he’d be able to attend all those meetings. 391 00:20:34,776 --> 00:20:36,361 Yes, Sam, I think that Morris Penroy 392 00:20:36,778 --> 00:20:37,654 would be an excellent candidate. 393 00:20:37,737 --> 00:20:40,365 Winston! Damn it, Winston! 394 00:20:43,284 --> 00:20:44,535 Winston! 395 00:20:49,916 --> 00:20:51,960 Winston! Winston! 396 00:20:52,043 --> 00:20:53,878 [growls] 397 00:20:56,381 --> 00:20:58,925 [panting] Mr. Penroy’s always givin’ him a treat. 398 00:20:59,008 --> 00:21:00,259 Come on, Winston. 399 00:21:00,343 --> 00:21:01,678 Probably a bone buried in there. 400 00:21:04,639 --> 00:21:06,182 Oh! 401 00:21:06,307 --> 00:21:08,476 [Winston whimpers] 402 00:21:13,147 --> 00:21:14,857 Yeah, that’s Morris Penroy, all right. 403 00:21:14,941 --> 00:21:17,443 Been dead about, oh, 48 hours, I'd say. 404 00:21:17,527 --> 00:21:18,987 From what, Doc? 405 00:21:19,070 --> 00:21:21,906 Well, I didn’t see any signs of violence on him. 406 00:21:21,990 --> 00:21:24,242 Well, you’re a doctor, aren’t ya? 407 00:21:24,325 --> 00:21:25,576 How come you don’t know what killed him? 408 00:21:25,660 --> 00:21:28,871 It could have been a lot of different things. 409 00:21:28,955 --> 00:21:31,916 We’ll just have to wait for the coroner’s report, now, won’t we? 410 00:21:32,000 --> 00:21:33,251 Poison? 411 00:21:33,334 --> 00:21:36,921 Eh, that’s one possibility, yes. 412 00:21:37,005 --> 00:21:40,425 By the way, I found this hangin’ on his neck. 413 00:21:42,301 --> 00:21:44,887 Floyd, bag it. 414 00:21:44,971 --> 00:21:48,683 I want that coroner’s report code blue. You got that, Doc? 415 00:21:48,766 --> 00:21:51,436 All right, ladies, suppose you tell me 416 00:21:51,561 --> 00:21:54,772 how Morris Penroy wound up buried in your flower bed. 417 00:21:54,856 --> 00:21:56,816 How should we know? We were out shopping. 418 00:21:56,899 --> 00:21:58,359 Shopping? 419 00:21:58,526 --> 00:22:00,820 Doc says he’s been there a couple of days. 420 00:22:00,903 --> 00:22:04,240 Then he must have come back from Peoria. 421 00:22:04,323 --> 00:22:07,452 Phoenix. We’ll get you some refreshments. 422 00:22:07,535 --> 00:22:09,328 Hey, now wait a minute-- 423 00:22:09,412 --> 00:22:13,082 Sheriff, perhaps the ladies might give a little more information... 424 00:22:13,207 --> 00:22:15,501 if you were, well, a little more gentle. 425 00:22:15,585 --> 00:22:17,336 [door closes] 426 00:22:17,420 --> 00:22:20,673 Oh, you mean, less iron fist and more velvet glove. 427 00:22:20,757 --> 00:22:24,886 -Oh, thanks. -You mentioned two days. 428 00:22:24,969 --> 00:22:27,805 That means the body was there during the party. 429 00:22:27,889 --> 00:22:31,851 Hey, that’s a good point. I’ll want the invitation list. 430 00:22:49,327 --> 00:22:50,620 [whispering, indistinct] Hello. 431 00:22:50,703 --> 00:22:52,622 Oh. Cider, Jessica? 432 00:22:52,705 --> 00:22:54,457 Uh, no, not just now, Helen. Thank you. 433 00:22:54,540 --> 00:22:55,792 Are you two all right? 434 00:22:55,917 --> 00:22:57,960 This must have been the most terrible shock for you. 435 00:22:58,044 --> 00:22:59,712 Yes, dreadful. 436 00:22:59,879 --> 00:23:01,881 And a total surprise. 437 00:23:01,964 --> 00:23:04,634 Oh, for all of us. 438 00:23:04,717 --> 00:23:06,344 I mean, I didn’t know Mr. Penroy that well, 439 00:23:06,469 --> 00:23:09,806 but he seemed like a very nice, cheerful sort of man. 440 00:23:12,225 --> 00:23:17,063 I imagine that his loss may have a very special meaning for you. 441 00:23:19,732 --> 00:23:22,193 Whatever do you mean, Jessica? 442 00:23:22,276 --> 00:23:24,529 Well, this is a very small town, 443 00:23:24,612 --> 00:23:26,405 and I had heard it mentioned that Mr. Penroy 444 00:23:26,489 --> 00:23:27,990 was considering matrimony. 445 00:23:28,074 --> 00:23:30,743 You could have knocked me over with a feather-- 446 00:23:30,868 --> 00:23:32,912 he never mentioned any such plan to us, 447 00:23:33,287 --> 00:23:35,331 because we made it perfectly clear 448 00:23:35,414 --> 00:23:38,876 that we would only rent to a retired bachelor gentleman. 449 00:23:38,960 --> 00:23:41,629 Yes. Well, it just goes to show 450 00:23:41,712 --> 00:23:44,549 it doesn’t pay to listen to idle gossip. 451 00:23:44,632 --> 00:23:47,176 Oh, my, what lovely napkins. 452 00:23:47,260 --> 00:23:49,011 You know, I’d give anything in the world 453 00:23:49,095 --> 00:23:50,721 to be able to embroider like that. 454 00:23:50,805 --> 00:23:53,766 Helen could show you, couldn’t you, dear? 455 00:23:53,850 --> 00:23:56,811 Oh. That’s puzzling. 456 00:23:56,894 --> 00:23:59,188 That’s the same design as the embroidery 457 00:23:59,272 --> 00:24:02,733 on the tablecloth that was covering Mr. Penroy. 458 00:24:05,653 --> 00:24:08,573 Well, I’m sure there’s some simple explanation. 459 00:24:08,656 --> 00:24:10,783 We threw that away months ago. 460 00:24:10,908 --> 00:24:12,952 Yes, months ago. 461 00:24:13,035 --> 00:24:16,789 Uh, are you sure that there isn’t something 462 00:24:16,873 --> 00:24:19,667 that you’d like to tell me? 463 00:24:19,750 --> 00:24:23,129 I mean, I think it might be better if you told me... 464 00:24:23,212 --> 00:24:27,758 rather than let Sheriff Metzger find out first. 465 00:24:27,842 --> 00:24:30,011 Now that you mention it, 466 00:24:30,094 --> 00:24:33,431 he is acting rather suspiciously, Jessica. 467 00:24:33,514 --> 00:24:36,726 What Lillian means is that Mr. Metzger seems to suspect... 468 00:24:36,851 --> 00:24:38,895 that we had something to do with Mr. Penroy’s death. 469 00:24:38,978 --> 00:24:41,772 Really? 470 00:24:41,856 --> 00:24:46,360 Yeah, well, uh, I suppose it’s, uh, not surprising. 471 00:24:46,611 --> 00:24:48,905 You know, the, uh, body being found in your yard. 472 00:24:48,988 --> 00:24:51,824 But, after all, it is his job 473 00:24:51,908 --> 00:24:54,619 to get to the bottom of these things. 474 00:24:54,702 --> 00:24:56,245 [sighs] 475 00:24:56,329 --> 00:24:59,290 Jessica, we’ve known you for years, 476 00:24:59,373 --> 00:25:02,919 but Mr. Metzger is practically a stranger. 477 00:25:05,588 --> 00:25:07,548 Yeah, small town like this, 478 00:25:07,632 --> 00:25:09,800 shouldn’t take long to get to the bottom of things. 479 00:25:09,884 --> 00:25:11,260 That’s what we’re payin’ you for, Sheriff. 480 00:25:11,344 --> 00:25:13,221 After 20 years in the Big Apple, 481 00:25:13,304 --> 00:25:15,348 you start to develop a sixth sense about killers. 482 00:25:15,681 --> 00:25:16,891 [Winston whimpers] 483 00:25:16,974 --> 00:25:18,476 Good. But if you should get stuck anyplace, 484 00:25:18,559 --> 00:25:19,894 you just ask Jessica Fletcher. 485 00:25:19,977 --> 00:25:22,188 [Winston growling] 486 00:25:22,271 --> 00:25:24,482 Yeah, you’re not the first one to tell me that. 487 00:25:24,565 --> 00:25:25,858 Might be a good idea, Mr. Mayor, 488 00:25:25,942 --> 00:25:27,610 for you to hang on to your dog’s leash. 489 00:25:27,902 --> 00:25:29,946 He might mess up some evidence. 490 00:25:30,029 --> 00:25:32,657 Oh, oh. Right. 491 00:25:32,740 --> 00:25:35,201 Floyd, get Winston out of that flower bed! 492 00:25:43,167 --> 00:25:45,670 All right, now, ladies. I want some answers. 493 00:25:45,753 --> 00:25:48,089 You told everybody at the party that Penroy left town. 494 00:25:48,172 --> 00:25:51,384 -He did. -Uh, would you like a cookie? 495 00:25:51,467 --> 00:25:53,970 Now look, ladies. We can check with the phone company, 496 00:25:54,053 --> 00:25:56,055 and we’re gonna be checkin’ with the bus company. 497 00:25:56,138 --> 00:25:57,473 Now, if you ladies are lyin’ about this-- 498 00:25:57,556 --> 00:25:58,891 -Uh, Sheriff! -What is it, Floyd? 499 00:25:58,975 --> 00:26:00,476 We found another one. 500 00:26:00,559 --> 00:26:01,852 Found another what? 501 00:26:01,936 --> 00:26:05,022 Another body, Sheriff. A minister! 502 00:26:13,322 --> 00:26:15,992 No. No, I have not got the coroner’s report 503 00:26:16,075 --> 00:26:17,451 on either body yet. 504 00:26:18,077 --> 00:26:19,495 -Give me a hint. -For starters... 505 00:26:19,578 --> 00:26:21,998 the minister’s chest has four deep stab wounds. 506 00:26:22,206 --> 00:26:23,416 Four? 507 00:26:23,833 --> 00:26:25,793 Soon as I get anything else, I’ll let you know. 508 00:26:26,669 --> 00:26:29,588 [sighs] 509 00:26:30,298 --> 00:26:32,133 Now look, ladies. I want some answers. 510 00:26:33,467 --> 00:26:35,636 We have no idea why he was in our flower bed. 511 00:26:35,886 --> 00:26:38,222 We never saw him before in our lives. 512 00:26:38,472 --> 00:26:40,891 But, Lillian, you did see him before, 513 00:26:40,975 --> 00:26:42,310 at the party. 514 00:26:42,393 --> 00:26:44,937 Well, never before that. 515 00:26:45,521 --> 00:26:47,440 And he wasn’t even a real minister. 516 00:26:47,690 --> 00:26:49,525 Now wait. What do you mean, he wasn’t a minister? 517 00:26:49,775 --> 00:26:52,987 Uh, Lillian means he didn’t look like a man of the cloth. 518 00:26:53,237 --> 00:26:56,449 And he definitely did not come back to the house later. 519 00:26:58,409 --> 00:26:59,910 All right. 520 00:27:01,954 --> 00:27:04,540 Now look, we checked with the bus company. 521 00:27:04,623 --> 00:27:08,794 Penroy was not on the midnight bus or any other bus. 522 00:27:08,878 --> 00:27:10,129 And the phone company has no record of any 523 00:27:10,212 --> 00:27:12,548 long-distance call coming into your phone during that week. 524 00:27:12,798 --> 00:27:14,800 Now you’re not dealing with some hick cop here! 525 00:27:15,051 --> 00:27:17,803 Either I get some answers or I’m takin’ the gloves off. 526 00:27:17,887 --> 00:27:19,638 [clears throat] 527 00:27:19,889 --> 00:27:23,476 Well, if you’re going to raise your voice like that, 528 00:27:23,559 --> 00:27:26,896 we’re not interested in continuing this conversation. 529 00:27:26,979 --> 00:27:28,564 All right, that’s it. 530 00:27:28,647 --> 00:27:29,982 Floyd, take ’em back and lock ’em up. 531 00:27:30,232 --> 00:27:31,650 Excuse me, Sheriff. 532 00:27:31,734 --> 00:27:33,235 I wouldn’t dream of interfering, 533 00:27:33,319 --> 00:27:36,781 but, uh, are you filing formal charges? 534 00:27:37,782 --> 00:27:38,949 I’m only holding ’em for questioning. 535 00:27:42,036 --> 00:27:44,830 Floyd, bring ’em some coffee and sandwiches. 536 00:27:50,044 --> 00:27:52,380 Look, I’m sorry, but I have known 537 00:27:52,463 --> 00:27:54,006 the Appletree sisters since--well, 538 00:27:54,590 --> 00:27:56,133 since I was a very young woman. 539 00:27:56,217 --> 00:27:57,718 I can’t believe they’ve suddenly turned 540 00:27:57,802 --> 00:28:00,429 into a couple of serial killers. 541 00:28:00,513 --> 00:28:01,972 One thing you learn on the streets of New York: 542 00:28:02,056 --> 00:28:03,808 you can’t judge by appearances. 543 00:28:04,225 --> 00:28:05,976 I mean, it’s as plain as the nose on your face. 544 00:28:06,060 --> 00:28:07,103 They’re lyin’ through their teeth. 545 00:28:07,520 --> 00:28:10,022 Somehow, that sounds like a mixed metaphor, 546 00:28:10,106 --> 00:28:11,565 but--but you’re right. 547 00:28:11,649 --> 00:28:13,317 And it is a little disconcerting. 548 00:28:13,401 --> 00:28:15,945 I mean, this business about them cashing Mr. Penroy’s check. 549 00:28:16,028 --> 00:28:17,613 What? 550 00:28:17,696 --> 00:28:19,240 Well, I was standing right next to them 551 00:28:19,323 --> 00:28:20,491 in the bank when they did it. 552 00:28:20,574 --> 00:28:22,451 I couldn’t help but notice. 553 00:28:22,535 --> 00:28:24,328 Penroy’s pension check? When? 554 00:28:24,412 --> 00:28:26,914 This morning. He’d endorsed it over to them. 555 00:28:26,997 --> 00:28:31,252 But then Clyde delivered a pension check during the party. 556 00:28:32,253 --> 00:28:33,587 But Penroy was already dead. 557 00:28:34,213 --> 00:28:37,925 Well, I-I didn’t really get a good look at the date on the check. 558 00:28:38,551 --> 00:28:41,846 I mean, it might have been a check 559 00:28:41,929 --> 00:28:44,181 that he’d endorsed over to them earlier. 560 00:28:44,265 --> 00:28:45,599 Lucky you remembered that, Mrs. Fletcher. 561 00:28:45,683 --> 00:28:47,476 I’ll check with the bank 562 00:28:47,560 --> 00:28:49,145 right after we’re through lookin’ around the house. 563 00:28:55,025 --> 00:28:57,903 -Boston & Western railroad. -Huh? 564 00:28:57,987 --> 00:29:00,865 Uh, Mr. Penroy seems to have retired about a year ago. 565 00:29:00,948 --> 00:29:02,575 Well, that’s where, uh, 566 00:29:02,658 --> 00:29:05,369 Penroy’s pension checks were coming from. 567 00:29:05,870 --> 00:29:07,621 Well, well, well. Look at this. 568 00:29:10,374 --> 00:29:11,542 Now, didn’t those little old ladies 569 00:29:11,625 --> 00:29:12,793 tell us that Penroy packed his bags 570 00:29:12,877 --> 00:29:14,628 and then caught the bus? Right? 571 00:29:14,712 --> 00:29:16,881 So how come they’re still here in the closet? 572 00:29:16,964 --> 00:29:19,341 Yeah, there does seem to be an inconsistency there. 573 00:29:19,425 --> 00:29:20,968 Yeah. No doubt about it. 574 00:29:21,051 --> 00:29:22,344 I had a case like this down in the Village. 575 00:29:22,428 --> 00:29:23,888 Lady picked up a sailor in a bar, 576 00:29:23,971 --> 00:29:25,681 then killed him for his shore pay 577 00:29:25,764 --> 00:29:27,016 and buried his body down in the cellar. 578 00:29:27,099 --> 00:29:28,767 I’m gonna take a look downstairs. 579 00:29:28,851 --> 00:29:31,020 Uh, Sheriff, don’t you think you should have-- 580 00:29:31,103 --> 00:29:32,605 have a search warrant for all of this? 581 00:29:33,439 --> 00:29:35,441 Hey, you don’t need a search warrant 582 00:29:35,524 --> 00:29:38,652 to go over the scene of a crime for evidence. Trust me. 583 00:29:38,944 --> 00:29:42,114 But you don’t know for sure that this is the scene of a crime. 584 00:29:42,198 --> 00:29:44,200 Two bodies found on the premises? 585 00:29:44,283 --> 00:29:46,368 It’s close enough for government work. 586 00:29:48,245 --> 00:29:50,956 Oh, wow, look at this. Every penny accounted for. 587 00:29:51,040 --> 00:29:53,626 Adelle should run our place like this. 588 00:29:55,211 --> 00:29:56,629 Although it looks like they were 589 00:29:56,712 --> 00:29:57,922 payin’ their bills with mirrors. 590 00:29:58,005 --> 00:29:59,632 Sheriff, look at this. 591 00:30:02,176 --> 00:30:05,054 [clock chiming] 592 00:30:11,644 --> 00:30:13,229 Four stab wounds? 593 00:30:13,896 --> 00:30:16,190 Looks like we just found ourselves a murder weapon. 594 00:30:18,317 --> 00:30:19,443 [knocking] 595 00:30:26,742 --> 00:30:27,993 Yes, ma’am, can I help you? 596 00:30:28,077 --> 00:30:30,246 Is this the residence of Morris Penroy? 597 00:30:30,329 --> 00:30:32,122 -Yes, it is. -Is he here? 598 00:30:32,206 --> 00:30:33,541 No. 599 00:30:33,624 --> 00:30:35,417 Oh, if it’s okay, 600 00:30:35,501 --> 00:30:36,752 I think i’ll just wait inside. 601 00:30:36,835 --> 00:30:38,504 Uh-uh... 602 00:30:39,964 --> 00:30:42,591 it might be a very long wait. 603 00:30:43,133 --> 00:30:45,886 You mind if I ask you what your connection to Penroy is? 604 00:30:45,970 --> 00:30:47,721 Oh, didn’t I mention it? 605 00:30:47,805 --> 00:30:50,975 I’m Marilee Penroy, Morris Penroy’s wife. 606 00:30:53,519 --> 00:30:54,603 Wife? 607 00:30:57,565 --> 00:30:58,732 How do you do? 608 00:30:58,816 --> 00:31:00,192 I’m Jessica Fletcher, 609 00:31:00,276 --> 00:31:02,236 and this is Sheriff Metzger. 610 00:31:02,319 --> 00:31:03,362 Oh, charmed, I’m sure. 611 00:31:03,445 --> 00:31:05,698 Say, is anything wrong? 612 00:31:07,032 --> 00:31:08,993 I’m afraid we’re... 613 00:31:09,076 --> 00:31:11,370 we’re at a double loss, Mrs. Penroy. 614 00:31:11,453 --> 00:31:13,455 You see, we were under the impression 615 00:31:13,539 --> 00:31:15,291 that Mr. Penroy was a bachelor. 616 00:31:15,374 --> 00:31:18,794 Oh. We were married a little over a year ago. 617 00:31:18,877 --> 00:31:20,921 Uh, before he came to Cabot Cove. 618 00:31:23,841 --> 00:31:26,302 Well, I’m afraid we have very bad news. 619 00:31:28,137 --> 00:31:29,555 I’m sorry to have to inform you this way, 620 00:31:29,638 --> 00:31:32,975 but, uh, your husband’s dead. 621 00:31:34,310 --> 00:31:36,604 Morris is dead? 622 00:31:37,980 --> 00:31:40,065 Murdered, right here. 623 00:31:42,151 --> 00:31:43,819 [sighs] 624 00:31:51,577 --> 00:31:53,954 Well, Mrs. Penroy seems to have recovered. 625 00:31:54,038 --> 00:31:56,749 She’s resting quietly at her hotel. 626 00:31:56,832 --> 00:31:58,626 I told you something fishy was going on here. 627 00:31:58,709 --> 00:32:00,669 I knew we never should have rented to him. 628 00:32:00,753 --> 00:32:03,631 Doc, would you say that this is the murder weapon? 629 00:32:03,714 --> 00:32:04,798 Uh, I suppose it could be. 630 00:32:05,799 --> 00:32:07,593 Well, is it or isn’t it? 631 00:32:08,886 --> 00:32:11,096 Depends on what the coroner’s report says. 632 00:32:11,180 --> 00:32:12,806 I’m waiting for his call any minute. 633 00:32:12,890 --> 00:32:14,725 But even if it is the murder weapon, 634 00:32:14,808 --> 00:32:16,477 we don’t really know who used it. 635 00:32:16,560 --> 00:32:19,605 That’s right, Sheriff. You can’t prove a thing. 636 00:32:19,688 --> 00:32:22,316 There are no fingerprints on that. Helen wore gloves. 637 00:32:22,399 --> 00:32:23,692 Don’t say anything more, dear, 638 00:32:23,776 --> 00:32:25,903 till he reads us our rights, 639 00:32:25,986 --> 00:32:27,112 like on TV. 640 00:32:32,534 --> 00:32:33,619 Sheriff? 641 00:32:34,495 --> 00:32:36,121 Bart Klapper, 642 00:32:36,205 --> 00:32:38,582 special investigator for the Boston & Western Railroad. 643 00:32:38,666 --> 00:32:42,419 I’m aware of the double homicide you uncovered this morning, 644 00:32:42,503 --> 00:32:44,963 and, uh, I have information which bears on the case. 645 00:32:47,508 --> 00:32:49,510 You haven’t, by any chance, recovered the money? 646 00:32:50,386 --> 00:32:51,804 Money? What money? 647 00:32:51,887 --> 00:32:53,472 The money taken in the armed robbery 648 00:32:53,555 --> 00:32:54,973 of the Boston & Western baggage car. 649 00:32:55,057 --> 00:32:56,058 Five million dollars. 650 00:32:56,141 --> 00:32:57,768 Uh, now wait a minute. 651 00:32:57,851 --> 00:32:58,977 What-what did you say your name was? 652 00:32:59,353 --> 00:33:02,523 My card, Sheriff. Special investigator Bart Klapper. 653 00:33:02,606 --> 00:33:04,942 Yeah, well, Mr. Klapper, I’m kinda new here. 654 00:33:05,025 --> 00:33:06,735 I don’t know anything about any armed robbery. 655 00:33:06,819 --> 00:33:10,989 Well, a year ago in Boston, uh, three armed men in ski masks 656 00:33:11,073 --> 00:33:13,033 overpowered the clerk in the baggage car... 657 00:33:13,117 --> 00:33:14,702 and got off with five mil 658 00:33:14,785 --> 00:33:16,453 destined for the massapequa bank. 659 00:33:16,537 --> 00:33:17,788 That’s right. It was in all the papers. 660 00:33:17,871 --> 00:33:18,872 Yeah. 661 00:33:18,956 --> 00:33:20,666 Yes, ma’am. 662 00:33:20,749 --> 00:33:22,668 Bart Klapper never gives up on a railroad robbery. 663 00:33:23,127 --> 00:33:25,337 I even know who pulled off the heist. 664 00:33:25,421 --> 00:33:28,882 Daryl Croft, four arrests for car theft, the driver. 665 00:33:29,133 --> 00:33:32,344 Ole Korshack, served three years for armed robbery, the muscle. 666 00:33:32,428 --> 00:33:34,888 Clifford Coleson, numerous arrests for fraud, 667 00:33:34,972 --> 00:33:37,975 Bunco Gamling, no convictions, the brains. 668 00:33:38,809 --> 00:33:40,227 Yeah. That’s our preacher fella, all right. 669 00:33:40,310 --> 00:33:41,270 [phone rings] 670 00:33:41,353 --> 00:33:44,148 Problem is, we’ve had no hard evidence till now. 671 00:33:44,857 --> 00:33:46,108 So what does all this have to do with Cabot Cove? 672 00:33:46,191 --> 00:33:48,068 Well the bills were all brand new, 673 00:33:48,152 --> 00:33:49,570 consecutive serial numbers, 674 00:33:49,653 --> 00:33:51,780 hotter than a two-dollar pistol. 675 00:33:51,864 --> 00:33:53,449 I figure they had to stash the stuff somewhere 676 00:33:53,532 --> 00:33:54,742 and wait for it to cool off. 677 00:33:54,825 --> 00:33:57,536 So when they all converged on Cabot Cove, 678 00:33:57,619 --> 00:34:00,038 I knew they were gathering for the split. 679 00:34:00,122 --> 00:34:01,623 Oh, dear. 680 00:34:01,707 --> 00:34:03,959 And Mr. Penroy worked for the Boston & Western. 681 00:34:04,042 --> 00:34:06,378 That’s right, ma’am. He was the baggage clerk. 682 00:34:06,462 --> 00:34:08,881 I always suspected an inside job. 683 00:34:08,964 --> 00:34:11,008 So you’re saying Penroy was the keeper of the loot? 684 00:34:11,091 --> 00:34:13,719 There must have been a falling out among thieves. 685 00:34:13,802 --> 00:34:16,388 Daryl Croft and, uh, Ole Korshack 686 00:34:16,472 --> 00:34:18,307 must have killed Penroy and Coleson... 687 00:34:18,390 --> 00:34:19,641 and buried them in Penroy’s back yard. 688 00:34:19,725 --> 00:34:21,393 The only thing wrong with that theory 689 00:34:21,477 --> 00:34:23,395 is Morris Penroy died of a massive heart attack. 690 00:34:23,479 --> 00:34:24,813 He wasn’t murdered at all. 691 00:34:25,355 --> 00:34:27,274 That was the coroner’s office on the phone. 692 00:34:27,357 --> 00:34:30,235 Oh, I’m sorry, but this doesn’t make any sense. 693 00:34:30,319 --> 00:34:33,363 I mean, why would Mr. Penroy conceal his marriage? 694 00:34:33,447 --> 00:34:34,698 Penroy wasn’t married. 695 00:34:36,909 --> 00:34:39,578 Well, Marilee Penroy thinks otherwise. 696 00:34:39,661 --> 00:34:43,540 Marilee? Blonde bimbo? Mouth like a stevedore? 697 00:34:43,624 --> 00:34:45,584 [chuckles] She wasn’t Penroy’s wife. 698 00:34:45,667 --> 00:34:46,668 She was married to Cliff Coleson. 699 00:34:46,752 --> 00:34:48,837 A marriage made in purgatory. 700 00:34:49,922 --> 00:34:51,340 Sheriff, can we go home now? 701 00:34:51,965 --> 00:34:53,383 Uh, yes, ma’am. 702 00:34:53,467 --> 00:34:56,345 I’m sorry, ladies, I-I guess I had 703 00:34:56,428 --> 00:34:57,429 this caper figured out all wrong. 704 00:34:57,513 --> 00:34:59,640 Well, the important thing, Sheriff, 705 00:34:59,723 --> 00:35:02,976 is that neither Ole or Croft has left town, 706 00:35:03,060 --> 00:35:05,103 which means they haven’t got their hands on the money yet. 707 00:35:05,187 --> 00:35:07,856 Floyd, get out an A.P.B. on these guys. 708 00:35:07,940 --> 00:35:10,359 We’re gonna grab ’em before they get a chance to leave. 709 00:35:17,115 --> 00:35:18,408 I don’t know. 710 00:35:19,243 --> 00:35:21,787 Something about that man sets my teeth on edge. 711 00:35:21,870 --> 00:35:24,039 Mr. Klapper from the railroad? 712 00:35:24,122 --> 00:35:25,749 No, Sheriff Metzger. 713 00:35:28,460 --> 00:35:31,505 Well, uh, I suppose he was only doing his job. 714 00:35:31,588 --> 00:35:34,883 I mean, there were some small inconsistencies 715 00:35:34,967 --> 00:35:36,009 in what you told him. 716 00:35:36,093 --> 00:35:37,886 Since they already know 717 00:35:37,970 --> 00:35:40,681 that Mr. Penroy died of natural causes, 718 00:35:40,764 --> 00:35:44,142 I don’t suppose there’s any harm in telling Jessica the truth. 719 00:35:44,226 --> 00:35:48,188 Well, it was after Mr. Penroy came back from his walk. 720 00:35:48,272 --> 00:35:50,983 He was in an especially expansive mood. 721 00:35:51,066 --> 00:35:53,443 Very pleased with himself indeed. 722 00:35:53,527 --> 00:35:55,654 It crossed my mind that he might 723 00:35:55,737 --> 00:35:57,447 have been drinking, but there was nothing on his breath. 724 00:35:57,531 --> 00:35:59,658 He let it drop that he was expecting 725 00:35:59,741 --> 00:36:01,285 to come into some money. 726 00:36:01,368 --> 00:36:04,162 And then he made the most shocking proposition. 727 00:36:04,246 --> 00:36:07,374 He proposed to Helen. 728 00:36:07,457 --> 00:36:11,461 He apparently had totally misunderstood my kindness to him. 729 00:36:11,545 --> 00:36:14,715 Helen set him straight in no uncertain terms. 730 00:36:15,716 --> 00:36:18,135 And that’s when he had the heart attack. 731 00:36:19,011 --> 00:36:20,053 But good heavens, 732 00:36:20,137 --> 00:36:23,348 why on earth did you bury him in the backyard? 733 00:36:23,807 --> 00:36:28,061 Well, we-we’d come to rely on the rent money he was paying us. 734 00:36:28,145 --> 00:36:30,105 I mean, after what happened, 735 00:36:30,188 --> 00:36:32,983 we certainly wouldn’t want to let another man under our roof. 736 00:36:33,066 --> 00:36:34,985 Yes, but surely you realized-- 737 00:36:35,068 --> 00:36:36,653 and there wouldn’t have been any problem 738 00:36:36,737 --> 00:36:39,114 if that wretched minister person wouldn’t have come 739 00:36:39,197 --> 00:36:41,658 poking around, asking questions. 740 00:36:41,742 --> 00:36:43,076 Well, I hardly-- [clears throat] 741 00:36:43,160 --> 00:36:44,870 dare ask what happened to him. 742 00:36:44,953 --> 00:36:47,039 We don’t really know. 743 00:36:47,122 --> 00:36:50,584 We heard a noise upstairs. Someone was prowling around. 744 00:36:50,667 --> 00:36:52,210 Whoever you are in there, 745 00:36:52,294 --> 00:36:54,755 you better leave or--or we’ll call the police. 746 00:36:54,838 --> 00:36:56,006 And what happened? 747 00:36:56,089 --> 00:36:58,091 Well, whoever it was 748 00:36:58,175 --> 00:36:59,593 must have left through the window. 749 00:36:59,676 --> 00:37:02,137 I suppose it was that minister person. 750 00:37:02,220 --> 00:37:04,514 We heard him call from down in the yard. 751 00:37:04,598 --> 00:37:06,350 Yes, it was some kind of an oath. 752 00:37:06,433 --> 00:37:12,189 I heard a voice say, "holy"- but he never finished it. 753 00:37:12,272 --> 00:37:14,441 Lillian’s memory isn’t what it used to be. 754 00:37:14,524 --> 00:37:17,069 I’m sure what he said was somebody’s name. 755 00:37:17,152 --> 00:37:19,279 I think it was Foley. 756 00:37:19,363 --> 00:37:22,199 The Foleys moved away from Cabot Cove in 1948, dear. 757 00:37:22,282 --> 00:37:23,408 Well-- 758 00:37:23,492 --> 00:37:25,535 uh, could it have been Ole? 759 00:37:25,619 --> 00:37:28,830 Might have been. But I think it was Foley. 760 00:37:28,914 --> 00:37:31,875 Anyway, after a while, we went outside, 761 00:37:31,959 --> 00:37:33,752 and we found him 762 00:37:33,835 --> 00:37:36,171 with our tine fork stuck in his chest... 763 00:37:36,254 --> 00:37:37,839 near the foot of the ladder. 764 00:37:37,923 --> 00:37:39,383 After everything that had gone on, 765 00:37:39,466 --> 00:37:42,761 we thought it best to just bury him quietly 766 00:37:42,844 --> 00:37:45,806 and not bother that new sheriff. 767 00:37:45,889 --> 00:37:48,642 It was my idea to burn the tine fork. 768 00:37:48,725 --> 00:37:53,397 Of course. Somebody was looking for the money. 769 00:37:53,689 --> 00:37:55,774 And if what Mr. Klapper says is true, 770 00:37:55,857 --> 00:37:57,943 Mr. Penroy was involved in the robbery. 771 00:37:58,026 --> 00:38:01,113 Probably so, because his room had been ransacked. 772 00:38:01,196 --> 00:38:03,281 Of course, we straightened it up again. 773 00:38:03,365 --> 00:38:04,616 And was anything missing? 774 00:38:04,700 --> 00:38:05,909 Think. 775 00:38:05,993 --> 00:38:08,120 Now this is very important. 776 00:38:08,203 --> 00:38:10,080 Only his collection. 777 00:38:10,163 --> 00:38:11,665 His collection? 778 00:38:11,748 --> 00:38:13,333 Of railway baggage claim checks. 779 00:38:13,417 --> 00:38:16,545 From all over the country. He was very proud of it. 780 00:38:16,628 --> 00:38:17,963 He kept it in a case. 781 00:38:18,880 --> 00:38:20,799 It was gone when we straightened up. 782 00:38:21,425 --> 00:38:23,468 Mr. Penroy apparently 783 00:38:23,552 --> 00:38:26,388 had a great deal of money hidden away somewhere. 784 00:38:26,471 --> 00:38:30,225 Those baggage claim checks possibly might have 785 00:38:30,308 --> 00:38:32,352 something to do with where it’s hidden. 786 00:38:33,020 --> 00:38:34,938 I really must run along. 787 00:38:35,522 --> 00:38:37,024 Thank you so much for the refreshments. 788 00:38:37,107 --> 00:38:39,818 But, Jessica, you didn’t finish your cider. 789 00:38:44,156 --> 00:38:47,075 [seagulls squawking] 790 00:38:57,127 --> 00:39:00,630 -Hey! -Where is it, Ole? 791 00:39:01,465 --> 00:39:02,758 I don’t know, Daryl. Swear to God. 792 00:39:04,092 --> 00:39:05,594 Look, I was afraid to go near the place. 793 00:39:06,636 --> 00:39:08,305 I figured maybe you got it. 794 00:39:08,388 --> 00:39:10,849 Just don’t you forget that we’re still partners. 795 00:39:11,475 --> 00:39:13,602 Hey, look, I-I’d never cross you, Daryl. Honest. 796 00:39:13,685 --> 00:39:15,854 I’m sure that you wouldn’t... 797 00:39:15,937 --> 00:39:17,397 ’cause that would be very stupid, 798 00:39:18,065 --> 00:39:19,566 even for you, huh? 799 00:39:20,233 --> 00:39:21,860 Cause now it’s only a two-way split. 800 00:39:21,943 --> 00:39:24,154 Let me tell you-- [car approaching] 801 00:39:24,654 --> 00:39:27,074 [tires screeching] 802 00:39:27,157 --> 00:39:28,533 Freeze, suckers! 803 00:39:29,743 --> 00:39:32,621 Easy, son, or I’ll cut you a new belly button. 804 00:39:32,704 --> 00:39:34,164 [blade drops, clatters] 805 00:39:39,795 --> 00:39:43,131 [door opens, closes] 806 00:39:43,215 --> 00:39:44,883 I think "crime wave" is two words, Floyd. 807 00:39:45,884 --> 00:39:47,219 Oh, hi, Mrs. Fletcher. I guess you heard, huh? 808 00:39:47,302 --> 00:39:48,887 Heard? Heard what? 809 00:39:48,970 --> 00:39:50,847 I collared ’em both about a half an hour ago. 810 00:39:50,931 --> 00:39:53,725 Daryl Croft and Ole Korshack. Got ’em locked up in the back. 811 00:39:53,809 --> 00:39:55,727 Oh, that was very fast, Sheriff. 812 00:39:55,811 --> 00:39:58,313 Couple of very dangerous types, Mrs. Fletcher. 813 00:39:58,396 --> 00:40:00,065 Frankly, you folks were lucky I was here to deal with them. 814 00:40:00,148 --> 00:40:02,567 Well, that’s certainly true, Sheriff. 815 00:40:02,651 --> 00:40:04,236 What I wanted to tell you is 816 00:40:04,319 --> 00:40:06,988 that I have just been having a word with Lillian and Helen. 817 00:40:07,072 --> 00:40:10,408 Now, they heard a voice outside in the yard just about the time 818 00:40:10,492 --> 00:40:11,660 that Mr. Coleson was killed. 819 00:40:11,743 --> 00:40:14,871 They said they heard him call out a name. 820 00:40:14,955 --> 00:40:17,833 -It sounded like Ole. -Ole Korshack. 821 00:40:17,916 --> 00:40:20,710 And another thing. Mr. Penroy had a collection-- 822 00:40:20,794 --> 00:40:23,338 Oh, don’t you worry anymore about Mr. Penroy. 823 00:40:23,421 --> 00:40:25,590 I got this one signed, sealed and delivered. 824 00:40:25,674 --> 00:40:26,800 Oh, you mean, you found the money? 825 00:40:26,883 --> 00:40:28,844 Not yet. But I will soon. 826 00:40:29,719 --> 00:40:32,931 Well, I certainly don’t want to pour cold water on your arrests, 827 00:40:33,014 --> 00:40:34,599 but, uh, without the money, it seems to me 828 00:40:34,683 --> 00:40:36,726 you haven’t got very much to hold those two men on. 829 00:40:36,810 --> 00:40:39,312 Oh, trust me, Mrs. Fletcher. I’ve had years of experience 830 00:40:39,396 --> 00:40:40,814 dealing with slimeballs like them. 831 00:40:41,523 --> 00:40:43,108 Faced with a murder-one rap, they’ll cough up 832 00:40:43,400 --> 00:40:46,027 the location of that money like a baby with the colic. 833 00:40:46,403 --> 00:40:48,613 Hey, i’ll bet there’s even a reward for that money. 834 00:40:49,281 --> 00:40:50,866 Floyd, call that railroad company. 835 00:40:50,949 --> 00:40:52,951 Oh, I doubt that they know anything about it. 836 00:40:53,034 --> 00:40:54,995 Don’t worry. I’ll squeeze it out of ’em. 837 00:40:55,495 --> 00:40:56,997 Yeah, hang on. 838 00:40:57,080 --> 00:40:58,915 It’s Sheriff Metzger callin’ from Cabot Cove. 839 00:41:00,876 --> 00:41:02,711 Yeah, Sheriff Mort Metzger speaking. 840 00:41:03,295 --> 00:41:05,172 Yes, uh, your special investigator, 841 00:41:05,255 --> 00:41:08,341 uh, Bart Klapper suggested I get in touch with you... 842 00:41:08,425 --> 00:41:09,885 concerning the robbery in Boston last year. 843 00:41:09,968 --> 00:41:11,761 What’s this? 844 00:41:11,845 --> 00:41:15,098 Doc Hazlitt found that around Penroy’s neck. 845 00:41:15,182 --> 00:41:16,683 Say, you think that could be 846 00:41:16,766 --> 00:41:18,643 the key to a safe-deposit box or somethin’? 847 00:41:18,727 --> 00:41:21,313 No, I don’t think it looks like a safe-deposit key. 848 00:41:21,396 --> 00:41:23,023 Thanks. 849 00:41:25,942 --> 00:41:29,070 They’re offering 10% reward for the recovery of the loot. 850 00:41:29,154 --> 00:41:31,072 Golly. That’s half a million dollars. 851 00:41:31,156 --> 00:41:33,241 How exciting. I mean, if you find the money. 852 00:41:33,325 --> 00:41:35,035 Funny thing is, 853 00:41:35,118 --> 00:41:36,703 they said Bart Klapper doesn’t work for them anymore. 854 00:41:37,454 --> 00:41:40,290 This may a bit obvious, but, uh, 855 00:41:40,373 --> 00:41:43,585 you know, this key looks like one I have for an old trunk. 856 00:41:45,086 --> 00:41:48,340 Yeah. Maybe too obvious. 857 00:41:49,007 --> 00:41:50,634 But it sure is worth checking. 858 00:41:51,593 --> 00:41:55,847 Can you imagine Mr. Penroy being part of a railway gang 859 00:41:55,931 --> 00:41:58,433 and never letting on a word to us? 860 00:41:58,516 --> 00:42:02,145 It’s a good thing you remembered this trunk we stored away for him down here. 861 00:42:02,229 --> 00:42:03,563 Now let’s see. 862 00:42:05,315 --> 00:42:07,567 -Try this, dear. -Thank you, Lillian. 863 00:42:07,859 --> 00:42:09,819 Oh, this is so exciting! 864 00:42:13,740 --> 00:42:16,034 [both exclaiming] 865 00:42:16,117 --> 00:42:18,203 Land o’ Goshen! Look at that! 866 00:42:18,286 --> 00:42:20,664 We’ll be able to pay the electric bill now. 867 00:42:20,747 --> 00:42:23,708 They’re all so new. They’re brand new! 868 00:42:23,792 --> 00:42:25,001 Oh, that’s all right. 869 00:42:25,085 --> 00:42:26,336 We’ll run it through the washing machine 870 00:42:26,419 --> 00:42:28,797 like the gangsters do on television. 871 00:42:29,047 --> 00:42:33,718 Lillian, I don’t see any reason to mention this to Jessica. 872 00:42:33,802 --> 00:42:35,887 No, it’ll just be our little secret. 873 00:42:35,971 --> 00:42:37,180 What are you doing in our house? 874 00:42:37,639 --> 00:42:39,683 I’ve been keeping an eye on your place all afternoon. 875 00:42:39,766 --> 00:42:41,768 And when I saw you come down here to the cellar, 876 00:42:41,851 --> 00:42:43,353 I figured you must be up to something. 877 00:42:43,895 --> 00:42:45,021 We found this. 878 00:42:45,105 --> 00:42:47,440 So if there’s any reward, it belongs to us. 879 00:42:47,732 --> 00:42:48,858 Is there a reward? 880 00:42:48,942 --> 00:42:50,610 Oh, yes, there’s a reward, all right. 881 00:42:50,694 --> 00:42:53,154 But it’s for the return of the money. 882 00:42:53,238 --> 00:42:54,864 And somehow I don’t think the Boston & Western’s 883 00:42:54,948 --> 00:42:56,574 ever gonna see that money again. 884 00:42:57,659 --> 00:42:59,703 You mean, you’re going to steal it after we found it? 885 00:43:00,662 --> 00:43:03,957 It’s an imperfect world, ladies. We all have our weaknesses. 886 00:43:04,541 --> 00:43:06,167 We’ll tell Sheriff Metzger! 887 00:43:06,876 --> 00:43:12,048 No. I’m afraid I can’t let you do that. 888 00:43:12,132 --> 00:43:13,675 -Aah! -Hold it! 889 00:43:15,844 --> 00:43:17,220 Right there, Klapper. 890 00:43:24,853 --> 00:43:27,230 Oh, hello, Lee. Oh, hi, Mrs. Fletcher. 891 00:43:27,314 --> 00:43:28,732 Are you leaving? 892 00:43:28,815 --> 00:43:31,818 I guess there’s nothing to keep me here anymore. 893 00:43:31,901 --> 00:43:33,778 Yes, isn’t it exciting? 894 00:43:33,862 --> 00:43:35,530 Sheriff Metzger finding all that money 895 00:43:35,613 --> 00:43:38,616 and arresting Bart Klapper for Mr. Coleson’s murder. 896 00:43:38,700 --> 00:43:40,368 You know, isn’t it something? 897 00:43:40,452 --> 00:43:43,538 I mean, here’s a guy who’s working for the railroad. 898 00:43:43,621 --> 00:43:45,915 And he kills two men and tries to rip off the money. 899 00:43:45,999 --> 00:43:48,084 Oh, he didn’t kill Mr. Penroy, Lee. 900 00:43:48,168 --> 00:43:50,253 I hope you don’t mind me calling you Lee? 901 00:43:50,337 --> 00:43:53,131 With a name like Marilee? Lee’s shorter. 902 00:43:53,214 --> 00:43:56,426 All my friends call me Lee. Say, how did you know? 903 00:43:56,509 --> 00:43:59,012 Oh, I--the monogram of the letter "l" 904 00:43:59,095 --> 00:44:01,181 that you wear. I just guessed. 905 00:44:01,264 --> 00:44:03,850 So it was that crooked railroad cop who got Cliff? 906 00:44:03,933 --> 00:44:05,435 Mm-hmm. 907 00:44:05,518 --> 00:44:07,312 Sheriff Metzger caught him red-handed, 908 00:44:07,395 --> 00:44:09,898 about to murder the Appletree sisters too. 909 00:44:09,981 --> 00:44:11,608 Apparently, he took some checks 910 00:44:11,691 --> 00:44:13,568 from Mr. Penroy’s room when he killed Mr. Coleson. 911 00:44:13,651 --> 00:44:15,779 As soon as Sheriff Metzger finds them, 912 00:44:15,862 --> 00:44:18,615 that’ll be the final link in the evidence. 913 00:44:18,698 --> 00:44:21,659 Oh, I don’t think he’ll ever find the baggage claim checks. 914 00:44:21,743 --> 00:44:23,370 Klapper probably would have burned them. 915 00:44:24,537 --> 00:44:27,165 Oh? Is that what you did with them? 916 00:44:28,249 --> 00:44:32,462 Me? I didn’t know about them until you told me about them. 917 00:44:32,545 --> 00:44:36,633 I said "checks." You said "baggage claim checks." 918 00:44:36,716 --> 00:44:39,094 I didn’t get a chance to tell Sheriff Metzger that. 919 00:44:40,136 --> 00:44:43,640 No, I’m afraid there’s only one way that you’d know that. 920 00:44:43,723 --> 00:44:47,977 Me? Why would I kill Cliff Coleson? 921 00:44:48,061 --> 00:44:50,313 Perhaps because he’d run out on you? 922 00:44:50,605 --> 00:44:52,899 I understand it hadn’t been a very happy marriage. 923 00:44:52,982 --> 00:44:54,192 Oh, wait a minute. 924 00:44:54,275 --> 00:44:56,277 I told you I was married to Penroy. 925 00:44:56,361 --> 00:44:57,862 I know that’s what you said. 926 00:44:57,987 --> 00:45:00,949 But you see, someone heard poor Mr. Coleson 927 00:45:01,032 --> 00:45:03,576 call out your name just before he was murdered. 928 00:45:04,285 --> 00:45:08,123 I suspect you knew the money was about to be split up. 929 00:45:08,206 --> 00:45:11,167 You probably followed him up here to Cabot Cove. 930 00:45:11,251 --> 00:45:13,378 Mr. Coleson found the collection 931 00:45:13,461 --> 00:45:16,047 of claim checks in Mr. Penroy’s room. 932 00:45:16,131 --> 00:45:17,424 He probably thought it was a clue 933 00:45:17,507 --> 00:45:19,342 to where the money was hidden. 934 00:45:19,426 --> 00:45:22,595 I suspect that you were waiting at the bottom of the ladder. 935 00:45:22,679 --> 00:45:24,347 A very unpleasant surprise. 936 00:45:24,431 --> 00:45:26,015 Oh, Lee! 937 00:45:26,099 --> 00:45:29,018 He called out your name, Lee. 938 00:45:29,102 --> 00:45:31,438 You saw the case and thought that he’d found the money. 939 00:45:31,521 --> 00:45:34,858 It must have taken a great deal of rage and frustration 940 00:45:34,941 --> 00:45:36,443 to do what you did. 941 00:45:36,526 --> 00:45:39,112 [sighs] 942 00:45:42,198 --> 00:45:43,700 Being married to Cliff 943 00:45:43,783 --> 00:45:47,120 was like being on a burning roller coaster. 944 00:45:47,203 --> 00:45:49,956 He was up, he was down. 945 00:45:50,039 --> 00:45:52,208 He was always in trouble with the law. 946 00:45:52,292 --> 00:45:57,088 And when h-he finally made his one big, beautiful score, 947 00:45:57,172 --> 00:45:59,174 he left me. 948 00:45:59,257 --> 00:46:01,468 The money was my only hope. 949 00:46:01,551 --> 00:46:04,971 I wasn’t about to let him get away with that. 950 00:46:05,054 --> 00:46:08,349 You understand, don’t you? 951 00:46:17,150 --> 00:46:19,402 Adelle Metzger came to me this morning with 952 00:46:19,486 --> 00:46:21,821 the worse case of laryngitis I think I’ve ever seen. 953 00:46:22,405 --> 00:46:25,325 Hard to picture Adelle not being able to talk. 954 00:46:25,700 --> 00:46:27,869 My theory is she got it yelling at Metzger. 955 00:46:27,952 --> 00:46:29,287 Seth. 956 00:46:29,370 --> 00:46:31,581 Well, she must have been as mad as a hornet 957 00:46:31,664 --> 00:46:33,625 when the Boston & Western ruled that the reward 958 00:46:33,708 --> 00:46:35,627 was going to the Appletree sisters. 959 00:46:35,710 --> 00:46:37,754 Well, fortunately they returned the money 960 00:46:37,837 --> 00:46:39,964 from Mr. Penroy’s check, and Sheriff Metzger 961 00:46:40,048 --> 00:46:42,175 was nice enough not to press charges against them. 962 00:46:42,258 --> 00:46:45,261 Just a case of saving the taxpayer money. 963 00:46:45,345 --> 00:46:47,472 Any smart lawyer would have gotten ’em off easy 964 00:46:47,555 --> 00:46:50,517 due to diminished mental capacity. 965 00:46:52,519 --> 00:46:54,771 You know, I suspect that there’s not much wrong 966 00:46:54,854 --> 00:46:58,233 with Lillian and Helen’s mental capacity, Seth. 967 00:46:58,316 --> 00:46:59,943 I was talkin’ about Metzger. 74505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.