Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:03,370
Previously on "The Originals"...
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,204
- Hello, Nik.
- Rebekah.
3
00:00:05,234 --> 00:00:06,956
- You know who I am.
- Freya.
4
00:00:06,986 --> 00:00:09,158
Tell our brothers I'll be
coming to see them soon.
5
00:00:09,188 --> 00:00:11,955
Do you renounce your Alpha status?
6
00:00:14,048 --> 00:00:16,209
(Hayley): These attacks,
they're only gonna get worse.
7
00:00:16,211 --> 00:00:18,651
We need to get married
as soon as possible.
8
00:00:18,681 --> 00:00:21,145
I curse you to this body,
9
00:00:21,175 --> 00:00:23,633
a meaningless, lonely death.
10
00:00:23,635 --> 00:00:25,052
- Niklaus.
- Finn knows
11
00:00:25,082 --> 00:00:26,575
about Hope, about everything.
12
00:00:26,605 --> 00:00:28,654
He is on his way.
13
00:00:30,290 --> 00:00:31,829
(Gas hissing)
14
00:00:36,113 --> 00:00:39,949
(Elijah): Gas has pervaded
every single room in this home.
15
00:00:39,951 --> 00:00:41,556
Good-bye, brother.
16
00:00:47,224 --> 00:00:50,932
(Hope crying)
17
00:00:54,071 --> 00:00:55,604
It's ok, sweet girl.
18
00:00:55,634 --> 00:00:57,627
I just need to find a pay phone.
19
00:01:16,020 --> 00:01:17,387
Damn it!
20
00:01:17,389 --> 00:01:19,868
I'm sorry. I'm sorry.
21
00:01:19,898 --> 00:01:20,919
You're being so brave.
22
00:01:20,949 --> 00:01:24,268
- The least I could do is watch my...
- (Scuffling)
23
00:01:25,663 --> 00:01:27,870
Whoever's out there, if you try anything,
24
00:01:27,900 --> 00:01:30,417
I will gouge out your eyes!
25
00:01:31,320 --> 00:01:33,841
Actually, Camille, it's
probably not necessary.
26
00:01:33,871 --> 00:01:35,404
What the hell happened back there?
27
00:01:35,406 --> 00:01:36,906
That's a discussion for the car.
28
00:01:36,908 --> 00:01:39,097
Let's move.
29
00:01:39,558 --> 00:01:43,523
== sync & corrections by wolfen
== ... www.addic7ed.com ...
30
00:01:45,296 --> 00:01:47,794
- What do you think you're doing?
- Elijah said they're on the road,
31
00:01:47,824 --> 00:01:49,886
so I'm gonna go to them
and get my daughter.
32
00:01:49,888 --> 00:01:52,560
Do not tell me that it's not safe.
33
00:01:52,590 --> 00:01:53,911
I'll tell you what's not safe...
34
00:01:53,941 --> 00:01:56,473
Blowing up a house just to keep
your evil brother from finding her.
35
00:01:56,503 --> 00:01:57,720
We will deal with Finn.
36
00:01:57,750 --> 00:01:58,899
And then what?
37
00:01:58,929 --> 00:02:00,329
Every time you kill him,
38
00:02:00,359 --> 00:02:01,736
he's just gonna jump into another body.
39
00:02:01,766 --> 00:02:03,299
We tried running, we tried hiding.
40
00:02:03,301 --> 00:02:04,405
Neither will work.
41
00:02:04,435 --> 00:02:05,307
So what's your bright idea?
42
00:02:05,337 --> 00:02:06,638
As it happens, I'm working on a plan
43
00:02:06,668 --> 00:02:08,710
as we speak, one which
will be bolstered greatly
44
00:02:08,740 --> 00:02:09,974
if you just calm down
45
00:02:10,004 --> 00:02:11,079
- and keep your eye on the prize.
- Do not
46
00:02:11,109 --> 00:02:12,631
manage me. I have every right...
47
00:02:12,661 --> 00:02:14,198
Hayley, you're getting married today,
48
00:02:14,228 --> 00:02:15,900
an act which will seal the loyalty
49
00:02:15,930 --> 00:02:18,798
of all the wolves that answer to Finn.
50
00:02:19,324 --> 00:02:22,606
You will be queen to an army.
51
00:02:26,074 --> 00:02:28,364
And a queen does not run.
52
00:02:32,677 --> 00:02:34,513
Well, you still don't look so good.
53
00:02:34,515 --> 00:02:39,051
Oh, it's worse than the
Halloween hangover of 2011.
54
00:02:39,660 --> 00:02:42,354
I went after Aiden, didn't I?
55
00:02:44,957 --> 00:02:47,264
You know, he was up all
day, all night with you
56
00:02:47,294 --> 00:02:48,827
until Marcel called and said
57
00:02:48,829 --> 00:02:50,708
that the spell was broken.
58
00:02:52,674 --> 00:02:55,288
Well, you guys totally saved my ass.
59
00:02:55,318 --> 00:02:57,419
(Kol): Yeah? Well, don't mention it.
60
00:02:57,421 --> 00:02:59,565
There you go. Here's a little go juice,
61
00:02:59,595 --> 00:03:04,414
so you should be, uh, well, going.
62
00:03:04,444 --> 00:03:06,071
Bye.
63
00:03:11,283 --> 00:03:12,718
So where were you yesterday?
64
00:03:12,748 --> 00:03:14,241
Oh, you know, being a hero,
65
00:03:14,271 --> 00:03:16,037
saving the day, the usual.
66
00:03:16,039 --> 00:03:17,839
Ah. And you didn't think I could help?
67
00:03:17,841 --> 00:03:19,203
Well, you were with your mate.
68
00:03:19,233 --> 00:03:21,309
You can't call me? It takes 10 seconds.
69
00:03:21,311 --> 00:03:25,375
Ooh! This is a right
proper spot we're having.
70
00:03:25,405 --> 00:03:27,037
It's almost as if we're, uh...
71
00:03:27,067 --> 00:03:29,400
Oh, what is that phrase?
72
00:03:29,402 --> 00:03:30,969
Going steady.
73
00:03:30,971 --> 00:03:32,242
You wish.
74
00:03:32,272 --> 00:03:33,872
Well, maybe, and maybe I can
75
00:03:33,874 --> 00:03:35,473
make it up to you
76
00:03:35,475 --> 00:03:37,744
by, uh, oh,
77
00:03:38,911 --> 00:03:40,157
finishing a mystical dagger.
78
00:03:40,187 --> 00:03:41,713
What do you say?
79
00:03:43,675 --> 00:03:46,584
All those alphas dead.
80
00:03:46,586 --> 00:03:50,449
That's a lot of wolves
that are gonna want revenge.
81
00:03:50,479 --> 00:03:52,446
We'll make it clear the
witches were behind this.
82
00:03:52,476 --> 00:03:54,576
The vampires were
manipulated by dark magic.
83
00:03:54,578 --> 00:03:56,472
This wasn't their fault.
84
00:03:56,502 --> 00:03:58,074
(Klaus): Gentlemen.
85
00:04:00,866 --> 00:04:03,434
I come bearing gifts.
86
00:04:03,436 --> 00:04:04,490
What the hell did you do?
87
00:04:04,524 --> 00:04:06,493
I removed the heads of the wolf leaders
88
00:04:06,523 --> 00:04:08,866
who refused to relinquish
Finn's moonlight rings.
89
00:04:08,896 --> 00:04:11,809
You brought me a bag of werewolf heads?
90
00:04:11,811 --> 00:04:13,566
Well, I had hoped you'd see it
91
00:04:13,596 --> 00:04:15,266
as an early wedding present.
92
00:04:15,296 --> 00:04:17,598
Besides, I can't have witch sympathizers
93
00:04:17,600 --> 00:04:18,403
in my army.
94
00:04:18,433 --> 00:04:20,857
The wolves are not now nor will ever be
95
00:04:20,887 --> 00:04:23,121
your army.
96
00:04:23,873 --> 00:04:28,251
You know, you are a brave
and selfless leader, Jackson,
97
00:04:29,295 --> 00:04:31,050
and I'm positive you'll remain so
98
00:04:31,080 --> 00:04:34,181
for the entire duration of your reign.
99
00:04:34,456 --> 00:04:36,951
Festivities begin at 8:00 at my compound.
100
00:04:36,953 --> 00:04:38,385
Spread the word and
do arrive early enough
101
00:04:38,387 --> 00:04:39,409
to clean yourself up.
102
00:04:39,439 --> 00:04:41,789
It's your wedding day for God's sake.
103
00:04:46,094 --> 00:04:47,756
Am I crazy, or did he just do his version
104
00:04:47,786 --> 00:04:49,361
of a nice thing?
105
00:05:11,884 --> 00:05:13,170
(Kol): You ready?
106
00:05:13,172 --> 00:05:14,972
I don't know.
107
00:05:15,002 --> 00:05:16,674
Never done this before, remember?
108
00:05:16,676 --> 00:05:19,165
I've never actually
completed the spell itself,
109
00:05:19,195 --> 00:05:20,606
but then, uh, I've never had
110
00:05:20,636 --> 00:05:23,296
an accomplice quite as powerful as you.
111
00:05:26,650 --> 00:05:28,407
So let's do it then.
112
00:05:28,437 --> 00:05:29,954
Let's do it.
113
00:05:39,800 --> 00:05:42,689
(Davina and Kol chanting)
114
00:05:46,321 --> 00:05:49,022
(Freya): Helbred bransar, belaste herte,
115
00:05:49,024 --> 00:05:51,012
begin panet.
116
00:05:51,042 --> 00:05:53,676
Helbred bransar, belaste herte,
117
00:05:53,678 --> 00:05:55,411
begin panet.
118
00:05:55,413 --> 00:05:58,834
(Chanting)
119
00:06:00,784 --> 00:06:03,786
Helbred bransar, belaste herte,
120
00:06:03,788 --> 00:06:05,355
begin panet.
121
00:06:05,357 --> 00:06:08,191
(Chanting)
122
00:06:21,672 --> 00:06:23,606
I think it worked.
123
00:06:35,152 --> 00:06:37,820
(Freya): Helbred bransar, belaste herte,
124
00:06:37,822 --> 00:06:39,121
begin panet.
125
00:06:39,123 --> 00:06:42,058
Helbred bransar, belaste herte,
126
00:06:42,060 --> 00:06:43,826
begin panet.
127
00:06:48,815 --> 00:06:50,049
Are you ok?
128
00:06:50,051 --> 00:06:52,818
Helbred bransar, belaste herte,
129
00:06:52,820 --> 00:06:53,986
begin panet.
130
00:06:53,988 --> 00:06:57,056
Helbred bransar, belaste herte,
131
00:06:57,058 --> 00:06:58,190
begin panet.
132
00:06:58,192 --> 00:07:00,792
(Gasps)
133
00:07:04,883 --> 00:07:06,827
(Davina): Kol, are you
sure you're all right?
134
00:07:12,089 --> 00:07:14,190
I'm fine.
135
00:07:14,192 --> 00:07:18,395
A spell like that takes
its toll, doesn't it?
136
00:07:18,397 --> 00:07:20,569
And you hide that for now, ok,
137
00:07:20,599 --> 00:07:23,733
because, uh, well, today, we've got
138
00:07:23,735 --> 00:07:25,435
a reason to celebrate.
139
00:07:27,104 --> 00:07:28,772
Come to the wedding with me.
140
00:07:28,774 --> 00:07:31,875
Fine, but if there's music,
141
00:07:31,877 --> 00:07:33,409
we're dancing.
142
00:07:45,596 --> 00:07:49,408
Beks? Beks, it's your brother.
143
00:07:51,178 --> 00:07:53,379
I need a favor.
144
00:07:53,381 --> 00:07:56,310
(Music playing)
145
00:08:04,124 --> 00:08:06,292
All right. Bad news first.
146
00:08:06,294 --> 00:08:08,127
I will have to miss your nuptials.
147
00:08:08,129 --> 00:08:09,428
Kol has a bit of a life-and-death matter
148
00:08:09,430 --> 00:08:10,752
he needs help dealing with.
149
00:08:10,782 --> 00:08:12,582
Anything I can do, Rebekah?
150
00:08:12,584 --> 00:08:15,685
It's witch business, which
now seems to be my thing.
151
00:08:15,687 --> 00:08:18,861
Besides, you have enough to deal with.
152
00:08:18,891 --> 00:08:20,423
On that note...
153
00:08:23,527 --> 00:08:26,208
Now it's white, which won't fool anyone,
154
00:08:26,238 --> 00:08:28,564
but you can't get married in
skinny jeans and combat boots.
155
00:08:28,566 --> 00:08:30,967
Oh, Rebekah.
156
00:08:32,420 --> 00:08:33,936
Thank you.
157
00:08:38,775 --> 00:08:40,122
Oh, it's beautiful.
158
00:08:40,152 --> 00:08:41,610
Well, I happen to be the only woman alive
159
00:08:41,612 --> 00:08:42,878
who's collected wedding dresses
160
00:08:42,880 --> 00:08:44,919
in 5 different centuries.
161
00:08:44,949 --> 00:08:47,049
Never made it down the aisle of course.
162
00:08:47,051 --> 00:08:49,485
Well, you know, it's not too late.
163
00:08:49,487 --> 00:08:53,989
From what I understand,
Marcel is still single.
164
00:08:53,991 --> 00:08:57,993
Have you told him yet that you're... you?
165
00:08:57,995 --> 00:08:59,913
I thought I'd hold off
on that for the moment.
166
00:08:59,943 --> 00:09:01,195
Only complicates matters,
167
00:09:01,225 --> 00:09:05,834
and I'm not exactly sure how
long this is going to last.
168
00:09:05,836 --> 00:09:07,240
Right.
169
00:09:08,372 --> 00:09:10,939
Hayley, I wanted to say
170
00:09:10,941 --> 00:09:13,055
now you may be marrying Jackson Kenner
171
00:09:13,085 --> 00:09:15,477
of the boozy backwater Kenners,
172
00:09:15,479 --> 00:09:17,512
but you're still one of us,
173
00:09:17,514 --> 00:09:20,515
a Mikaelson.
174
00:09:20,517 --> 00:09:22,089
Always will be.
175
00:09:22,119 --> 00:09:24,052
Gosh, that would be
such a nice compliment
176
00:09:24,054 --> 00:09:28,090
if it didn't link me to
so many homicidal lunatics.
177
00:09:40,822 --> 00:09:43,437
Thanks for coming. Look,
I know I owe you a massive...
178
00:09:43,467 --> 00:09:45,865
Apology.
179
00:09:46,543 --> 00:09:48,227
You scared the hell out of me.
180
00:09:48,257 --> 00:09:49,595
I-I know, and I'm sorry.
181
00:09:49,597 --> 00:09:50,835
I just...
182
00:09:50,865 --> 00:09:55,141
Look. Hayley and Jackson
are getting married today.
183
00:09:55,171 --> 00:09:56,929
Quarter's gonna be
packed with wolves, ok,
184
00:09:56,959 --> 00:09:59,538
and after this wedding, our whole pack
185
00:09:59,540 --> 00:10:02,440
will inherit Hayley's
control of her wolf form.
186
00:10:02,926 --> 00:10:04,418
That means wolves will be
able to turn at will.
187
00:10:04,448 --> 00:10:07,245
We'll be that much more
deadly to vampires, to you.
188
00:10:11,217 --> 00:10:12,978
I think...
189
00:10:13,414 --> 00:10:15,920
We need a timeout.
190
00:10:15,922 --> 00:10:17,455
Whoa, whoa!
191
00:10:17,457 --> 00:10:18,595
I'm sorry. Is this the world's
192
00:10:18,625 --> 00:10:20,513
worst breakup speech?
193
00:10:20,543 --> 00:10:23,011
Because if so, just say it like it is.
194
00:10:23,013 --> 00:10:24,204
You want to call things off because
195
00:10:24,234 --> 00:10:25,869
it would look weird for the werewolf VP
196
00:10:25,899 --> 00:10:27,361
to be dating me.
197
00:10:27,391 --> 00:10:30,101
No. Dating me puts a target on your back.
198
00:10:30,103 --> 00:10:31,536
I'm just trying to keep you safe.
199
00:10:31,538 --> 00:10:32,759
Well, you know what? I can't remember
200
00:10:32,789 --> 00:10:35,056
the last time I was safe.
201
00:10:38,111 --> 00:10:39,494
Josh.
202
00:10:42,961 --> 00:10:45,063
Phew.
203
00:10:45,601 --> 00:10:48,308
Oh, I so do not belong in your world.
204
00:10:48,338 --> 00:10:50,665
My world? Give me some credit.
205
00:10:50,695 --> 00:10:51,923
I'm not exactly the kind of girl
206
00:10:51,953 --> 00:10:54,772
who sat around fantasizing
about her wedding day,
207
00:10:54,802 --> 00:10:57,267
and if I had, it probably would have looked
208
00:10:57,297 --> 00:10:59,981
a little less this.
209
00:11:00,011 --> 00:11:01,415
Yeah.
210
00:11:03,187 --> 00:11:04,519
You getting cold feet?
211
00:11:04,521 --> 00:11:07,060
No. This is what's right
212
00:11:07,090 --> 00:11:10,211
for Hope, for our pack.
213
00:11:11,647 --> 00:11:13,408
Hayley.
214
00:11:14,029 --> 00:11:16,002
If I might intrude, there's someone
215
00:11:16,032 --> 00:11:18,532
who wishes to say hello.
216
00:11:28,426 --> 00:11:29,760
You brought them here?
217
00:11:29,762 --> 00:11:31,295
Finn could be anywhere.
218
00:11:31,297 --> 00:11:32,696
I've taken precautions.
219
00:11:32,698 --> 00:11:34,798
There will be no uninvited
guests at your wedding,
220
00:11:34,800 --> 00:11:36,956
and after, your pack
will be the first line
221
00:11:36,986 --> 00:11:39,086
of defense to this home.
222
00:11:39,088 --> 00:11:42,389
No more running, queen.
223
00:11:53,661 --> 00:11:55,404
Hi.
224
00:11:58,424 --> 00:11:59,823
(Hope giggling)
225
00:11:59,825 --> 00:12:01,638
Hee hee hee!
226
00:12:04,259 --> 00:12:07,297
Hope, this is Jackson.
227
00:12:07,299 --> 00:12:09,299
Jackson...
228
00:12:09,541 --> 00:12:11,935
This is Hope.
229
00:12:11,937 --> 00:12:12,923
Hi.
230
00:12:12,953 --> 00:12:15,111
(Squeals)
231
00:12:25,273 --> 00:12:27,684
I thought your daughter's
return would please you.
232
00:12:27,686 --> 00:12:29,252
I'm overjoyed,
233
00:12:29,254 --> 00:12:31,054
and I'll be even more so
234
00:12:31,056 --> 00:12:34,179
provided you do nothing
to dissuade Hayley
235
00:12:34,209 --> 00:12:36,559
from going through with this wedding.
236
00:12:37,712 --> 00:12:41,381
Is there something you
wish to discuss, Niklaus?
237
00:12:41,383 --> 00:12:44,017
Everybody knows you're in love with her,
238
00:12:44,019 --> 00:12:46,252
but Hayley has a duty to this family,
239
00:12:46,254 --> 00:12:47,475
and so do you.
240
00:12:47,505 --> 00:12:48,629
I was under the impression
241
00:12:48,659 --> 00:12:50,262
this was Hayley's choice.
242
00:12:50,292 --> 00:12:52,538
Tell me you did nothing
to bully this decision.
243
00:12:52,568 --> 00:12:54,128
We're mobilizing an army.
244
00:12:54,184 --> 00:12:56,696
She will do what is asked of her,
245
00:12:57,046 --> 00:12:59,120
and you will do nothing to prevent that.
246
00:12:59,150 --> 00:13:01,484
Unless of course I learn
that she was pressured
247
00:13:01,486 --> 00:13:03,252
into sacrificing her freedom in the name
248
00:13:03,254 --> 00:13:04,654
of some political alliance.
249
00:13:04,684 --> 00:13:07,159
Hayley is putting family first.
250
00:13:07,189 --> 00:13:09,025
I suggest you do the same.
251
00:13:09,027 --> 00:13:11,049
Family is always first.
252
00:13:11,079 --> 00:13:15,048
Well, then we won't have
a problem, will we?
253
00:13:18,686 --> 00:13:21,187
(Chanting)
254
00:13:25,638 --> 00:13:27,961
Aah!
255
00:13:27,963 --> 00:13:29,195
Calm down.
256
00:13:29,197 --> 00:13:30,296
You need to keep your wits
257
00:13:30,298 --> 00:13:31,864
if you're to beat this.
258
00:13:36,202 --> 00:13:38,083
There is no beating it.
259
00:13:40,240 --> 00:13:42,241
It's latched on like a vice.
260
00:13:42,243 --> 00:13:43,943
So you're giving up.
261
00:13:43,945 --> 00:13:46,091
What happened to the
brother I used to know,
262
00:13:46,121 --> 00:13:48,014
the one who laughed death in the face?
263
00:13:48,016 --> 00:13:52,657
That's a lot easier to do when
you haven't died already once.
264
00:13:52,687 --> 00:13:55,054
I hated it the first time.
265
00:13:57,157 --> 00:14:01,232
The ironic thing is I actually
preferred this go-round,
266
00:14:01,262 --> 00:14:03,929
being a witch.
267
00:14:03,931 --> 00:14:06,699
No heightened emotion,
268
00:14:06,701 --> 00:14:10,291
no bloodlust.
269
00:14:12,173 --> 00:14:14,151
It's just me.
270
00:14:17,043 --> 00:14:19,711
For a while anyway.
271
00:14:21,633 --> 00:14:23,538
Hi.
272
00:14:23,568 --> 00:14:27,521
I still can't believe that you're here.
273
00:14:27,553 --> 00:14:31,630
Ah. Mommy has to go
and do this big thing,
274
00:14:31,660 --> 00:14:32,992
but don't worry.
275
00:14:33,022 --> 00:14:34,861
Miss Cami will watch you,
276
00:14:35,413 --> 00:14:37,529
and after that,
277
00:14:37,559 --> 00:14:39,748
I'm not letting you out of my sight.
278
00:14:39,750 --> 00:14:41,915
Ha ha ha!
279
00:14:42,815 --> 00:14:45,464
(Footsteps)
280
00:15:02,050 --> 00:15:04,409
You look perfect.
281
00:15:09,428 --> 00:15:10,979
Hayley, I understand this arrangement is
282
00:15:10,981 --> 00:15:12,581
important to your cause,
283
00:15:12,583 --> 00:15:14,916
and I will do nothing
to dissuade you from it,
284
00:15:14,918 --> 00:15:17,519
but I'd be remiss if I didn't
tell you at least once...
285
00:15:17,521 --> 00:15:18,987
Don't.
286
00:15:22,191 --> 00:15:23,658
Don't say it.
287
00:15:25,861 --> 00:15:29,163
Ever since the first day that I met you,
288
00:15:29,165 --> 00:15:31,532
I have felt
289
00:15:31,534 --> 00:15:35,580
everything for you,
290
00:15:36,506 --> 00:15:39,407
and all this time,
291
00:15:39,409 --> 00:15:44,445
you were never able to say
how you feel about me,
292
00:15:44,447 --> 00:15:46,236
and I get it.
293
00:15:46,266 --> 00:15:50,101
You can't just be the guy
who says how he feels.
294
00:15:56,869 --> 00:15:58,937
But Jackson is.
295
00:16:01,847 --> 00:16:05,569
And I think that I can be happy with him,
296
00:16:05,599 --> 00:16:08,686
and I just want to be happy, Elijah.
297
00:16:15,160 --> 00:16:19,142
So whatever you were gonna say to me...
298
00:16:19,898 --> 00:16:22,199
Please don't say it.
299
00:16:44,331 --> 00:16:45,905
(Aiden): Need a hand with that?
300
00:16:45,935 --> 00:16:47,266
No.
301
00:16:49,503 --> 00:16:54,406
Look. I'm sorry Oliver couldn't be here.
302
00:16:54,408 --> 00:16:57,776
Yeah, me, too.
303
00:16:57,778 --> 00:16:59,710
Although I'm sure he'd have a lot to say
304
00:16:59,740 --> 00:17:04,753
about me in this get-up
in a vampire house.
305
00:17:04,783 --> 00:17:09,255
So you really think the wolves
will be cool with the vampires?
306
00:17:09,257 --> 00:17:11,924
And if not, screw them.
307
00:17:11,926 --> 00:17:13,826
I mean, we're done chasing old grudges.
308
00:17:13,828 --> 00:17:16,095
We got real enemies to worry about.
309
00:17:23,887 --> 00:17:27,489
This ain't about vamps
in general, though, is it?
310
00:17:29,659 --> 00:17:33,033
Look. I know you know about me and Josh,
311
00:17:33,063 --> 00:17:34,538
and I'm not asking
you for permission, ok?
312
00:17:34,568 --> 00:17:38,422
Good because I'm pretty sure
we had the love is love talk
313
00:17:38,452 --> 00:17:40,417
when you were 17.
314
00:17:40,447 --> 00:17:42,293
Yeah.
315
00:17:42,556 --> 00:17:44,356
He's good enough for you,
316
00:17:44,358 --> 00:17:45,615
end of discussion.
317
00:17:45,645 --> 00:17:48,330
I just don't want him getting caught
in the crossfire, you know?
318
00:17:50,830 --> 00:17:52,530
That won't be easy, but we got no chance
319
00:17:52,532 --> 00:17:53,999
of winning this fight
320
00:17:54,001 --> 00:17:56,868
without something to fight for.
321
00:18:04,010 --> 00:18:05,877
Wow!
322
00:18:05,879 --> 00:18:08,769
I think that's my cue.
323
00:18:08,799 --> 00:18:10,999
There's no rule about seeing each other
324
00:18:11,001 --> 00:18:12,667
before the ritual, is there?
325
00:18:17,758 --> 00:18:18,595
Ahem.
326
00:18:18,625 --> 00:18:22,677
Oh. Ha ha! Is everything ok?
327
00:18:22,679 --> 00:18:24,311
Yes.
328
00:18:25,158 --> 00:18:27,537
Getting a little nervous.
329
00:18:27,567 --> 00:18:30,034
Wanted to see you,
330
00:18:30,036 --> 00:18:32,271
make sure that you weren't
wearing a flannel tux.
331
00:18:32,301 --> 00:18:34,835
Ha ha ha!
332
00:18:41,692 --> 00:18:43,214
Thank you.
333
00:18:46,860 --> 00:18:48,425
I'm... I'm actually glad you're here.
334
00:18:48,455 --> 00:18:50,855
I got something for you.
335
00:18:54,269 --> 00:18:55,969
Um...
336
00:18:56,601 --> 00:19:00,431
The, uh, the stone is moss agate.
337
00:19:00,847 --> 00:19:02,672
You were born under a planting moon,
338
00:19:02,702 --> 00:19:06,427
so it's your mineral totem.
339
00:19:07,240 --> 00:19:09,164
It symbolizes healing and courage,
340
00:19:09,194 --> 00:19:12,412
and after everything
you've done for our pack,
341
00:19:13,221 --> 00:19:16,180
I'd say that's just about right.
342
00:19:16,182 --> 00:19:18,716
I don't know what to say, Jack.
343
00:19:20,425 --> 00:19:23,426
You're wearing Rebekah's dress
344
00:19:23,456 --> 00:19:26,538
and getting married in Klaus' house.
345
00:19:26,568 --> 00:19:29,588
I figured you should
have at least one thing
346
00:19:29,618 --> 00:19:31,805
that's just yours.
347
00:19:37,680 --> 00:19:39,180
(Indistinct chatter)
348
00:19:47,161 --> 00:19:48,746
(Josh): Hey, Davina.
349
00:20:02,872 --> 00:20:04,456
You mind?
350
00:20:10,435 --> 00:20:11,685
(Music playing)
351
00:21:13,405 --> 00:21:15,265
Please be seated.
352
00:21:18,963 --> 00:21:20,403
We gather together
353
00:21:20,405 --> 00:21:22,639
as a community seeking peace,
354
00:21:22,896 --> 00:21:28,188
inspired by the union of
this couple before you.
355
00:21:28,513 --> 00:21:31,180
There was a time when werewolves
356
00:21:31,182 --> 00:21:33,516
saw themselves not as cursed
357
00:21:33,518 --> 00:21:35,125
but as blessed
358
00:21:35,155 --> 00:21:38,087
with a connection to
our most pure selves.
359
00:21:40,910 --> 00:21:43,899
And tonight, we honor that blessing
360
00:21:43,929 --> 00:21:47,196
with the long-awaited unification
361
00:21:47,198 --> 00:21:50,878
of the two Crescent bloodlines.
362
00:21:50,908 --> 00:21:53,069
In doing so,
363
00:21:53,099 --> 00:21:58,007
we choose to embrace
Hayley's vampire nature.
364
00:21:58,428 --> 00:22:01,935
With this union, Hayley will share
365
00:22:01,965 --> 00:22:05,226
here unique gifts with her pack.
366
00:22:08,261 --> 00:22:10,052
And now
367
00:22:10,382 --> 00:22:12,067
your vows.
368
00:22:14,504 --> 00:22:18,661
I pledge to honor and
defend you and yours
369
00:22:18,869 --> 00:22:20,655
above all others...
370
00:22:20,874 --> 00:22:24,600
To share in blessings and burdens,
371
00:22:24,823 --> 00:22:27,169
to be your advocate,
372
00:22:27,479 --> 00:22:29,243
your champion...
373
00:22:29,604 --> 00:22:33,576
To be your comfort, your sanctuary,
374
00:22:34,007 --> 00:22:38,002
and for as long as we both shall live...
375
00:22:38,703 --> 00:22:41,417
To be your family...
376
00:22:41,727 --> 00:22:43,619
To be your family.
377
00:22:58,287 --> 00:23:01,227
You two have endured all the traditional
378
00:23:01,257 --> 00:23:04,095
werewolf rituals and trials.
379
00:23:04,125 --> 00:23:07,159
There's only one remaining.
380
00:23:07,499 --> 00:23:09,995
Jackson, you may kiss your bride.
381
00:23:09,997 --> 00:23:11,347
(Music continues)
382
00:23:46,732 --> 00:23:48,232
(Indistinct chatter)
383
00:24:12,884 --> 00:24:14,569
I know that look.
384
00:24:14,599 --> 00:24:16,661
I've seen it all too often.
What are you planning?
385
00:24:16,663 --> 00:24:18,296
I'm sure I don't know
what you're talking about.
386
00:24:18,298 --> 00:24:20,350
Jackson is marrying
the mother of your child
387
00:24:20,380 --> 00:24:22,195
in our home, solidifying his rule
388
00:24:22,225 --> 00:24:25,105
over the wolves you yourself
once sought to control.
389
00:24:25,135 --> 00:24:28,201
- Talk to me.
- Let Jackson have Hayley,
390
00:24:28,231 --> 00:24:30,542
although he isn't exactly
fit to lead an army tasked
391
00:24:30,572 --> 00:24:35,897
with protecting my daughter.
His reign will be short-lived.
392
00:24:35,927 --> 00:24:38,624
Niklaus, you can't honestly believe
that I would allow you to harm
393
00:24:38,654 --> 00:24:40,151
Jackson on the day of Hayley's wedding.
394
00:24:40,153 --> 00:24:43,639
He's not one of us, Elijah.
395
00:24:43,669 --> 00:24:44,886
He's mortal.
396
00:24:44,916 --> 00:24:46,757
Mortals perish.
397
00:24:47,258 --> 00:24:49,808
- What are you doing?
- Confide in me, brother.
398
00:24:49,838 --> 00:24:52,597
How does it feel when you
see Hayley look at him?
399
00:24:52,627 --> 00:24:54,045
Niklaus, I'm warning you.
400
00:24:54,075 --> 00:24:58,274
Face the facts. You're even
now forcing yourself to deny.
401
00:24:58,698 --> 00:25:03,446
You want Jackson dead
just as much as I do.
402
00:25:03,718 --> 00:25:05,181
In fact,
403
00:25:05,535 --> 00:25:07,894
I think you want it more.
404
00:25:25,384 --> 00:25:26,634
(Music playing)
405
00:25:47,115 --> 00:25:50,415
Are you to be my chaperone
the entire evening, brother?
406
00:25:51,643 --> 00:25:54,500
Chaperone, steward, baby-sitter,
407
00:25:54,530 --> 00:25:58,229
whichever term tickles
you fancy most, brother.
408
00:25:58,259 --> 00:26:00,192
You are welcome to indulge whomever
409
00:26:00,194 --> 00:26:03,251
and whatever you please.
410
00:26:03,281 --> 00:26:05,244
I would only ask that
you refrain from any
411
00:26:05,274 --> 00:26:08,227
- homicidal behavior.
- Just one day back,
412
00:26:08,257 --> 00:26:09,852
and already you've more than fulfilled
413
00:26:09,854 --> 00:26:13,756
your quota for irritating
brotherly conduct.
414
00:26:13,758 --> 00:26:17,460
Let me make myself quite clear, Niklaus.
415
00:26:17,462 --> 00:26:21,224
So long as Jackson brings even an
inkling of joy into Hayley's life,
416
00:26:21,254 --> 00:26:23,084
you are not go near him.
417
00:26:23,114 --> 00:26:25,584
It's amusing listening
to you defending the man
418
00:26:25,614 --> 00:26:26,835
who married the woman you love,
419
00:26:26,837 --> 00:26:28,270
but then you've always coveted that
420
00:26:28,272 --> 00:26:30,408
- which is not yours to have.
- Just listen to yourself,
421
00:26:30,438 --> 00:26:32,646
fueled by your delusions of persecution.
422
00:26:32,676 --> 00:26:33,747
Think, Niklaus.
423
00:26:33,777 --> 00:26:36,784
If you kill Jackson, the
wolves will descend into chaos.
424
00:26:36,814 --> 00:26:39,053
You are acting out of fear,
425
00:26:39,232 --> 00:26:42,456
terrified that Jackson might
be a better father to Hope.
426
00:26:42,486 --> 00:26:44,037
Do not bring the child into this.
427
00:26:44,067 --> 00:26:46,444
Your child arrived here today,
428
00:26:46,474 --> 00:26:49,246
her security strengthened by
those wolves that would defend her,
429
00:26:49,276 --> 00:26:52,459
and you would jeopardize that alliance.
430
00:26:52,489 --> 00:26:54,756
Niklaus, you yourself even mentioned
431
00:26:54,786 --> 00:26:57,653
had you been raised by Ansel
you might have been a better man.
432
00:26:57,683 --> 00:27:01,514
Now perhaps a better man
has entered Hope's life,
433
00:27:01,544 --> 00:27:03,961
and seeing that, you
are shaken to your core.
434
00:27:03,991 --> 00:27:06,664
You have the audacity to analyze me?
435
00:27:06,694 --> 00:27:09,810
That's ambitious, considering
your psychological deficiencies.
436
00:27:09,840 --> 00:27:11,743
How was your time with my therapist?
437
00:27:11,773 --> 00:27:13,849
Was it helpful? Because
it was a great risk
438
00:27:13,879 --> 00:27:15,613
leaving you alone with her.
439
00:27:15,643 --> 00:27:17,936
These days, who knows what you might do?
440
00:27:17,938 --> 00:27:20,272
I have stood by you,
and I have defended you
441
00:27:20,302 --> 00:27:22,041
for as long as I can recall,
442
00:27:22,071 --> 00:27:26,645
but in the name of your
daughter and her mother,
443
00:27:27,073 --> 00:27:28,819
I will not
444
00:27:29,330 --> 00:27:33,072
watch you commit this evil.
445
00:27:33,967 --> 00:27:35,351
You ok?
446
00:27:35,381 --> 00:27:36,888
Yeah, totally.
447
00:27:36,918 --> 00:27:39,773
My boyfriend and his buddies
are superwolves now.
448
00:27:41,727 --> 00:27:42,727
(Cheering)
449
00:27:45,932 --> 00:27:48,600
It's gonna be awesome.
450
00:27:48,752 --> 00:27:51,141
Hey. At least your boyfriend showed up.
451
00:27:51,171 --> 00:27:53,071
Aw, come on.
452
00:27:58,077 --> 00:27:59,444
Is that...
453
00:28:05,026 --> 00:28:07,042
Kol...
454
00:28:07,396 --> 00:28:08,887
What's wrong?
455
00:28:08,889 --> 00:28:11,204
Aren't you a sight, eh?
456
00:28:14,117 --> 00:28:15,509
You're ice cold.
457
00:28:15,539 --> 00:28:18,363
Now you listen to me, ok?
458
00:28:18,365 --> 00:28:22,000
Finn... he got a bit perturbed
459
00:28:22,002 --> 00:28:24,936
when we went to rescue Josh,
460
00:28:25,290 --> 00:28:27,296
and, uh...
461
00:28:28,208 --> 00:28:31,461
And I thought I was gonna be ok, but...
462
00:28:31,491 --> 00:28:34,003
I'm running out of time.
463
00:28:38,117 --> 00:28:39,817
(Cami): It's ok.
464
00:28:49,286 --> 00:28:50,895
I heard her crying.
465
00:28:51,088 --> 00:28:53,238
Oh, she's probably just teething.
466
00:28:57,653 --> 00:29:00,971
Thank you for taking care of her.
467
00:29:02,274 --> 00:29:04,775
She's actually pretty low-maintenance.
468
00:29:05,034 --> 00:29:06,977
She's been smiling and looking all around.
469
00:29:06,979 --> 00:29:09,829
I think she likes it here.
It feels like home.
470
00:29:11,042 --> 00:29:12,742
Do you want to hold her?
471
00:29:21,701 --> 00:29:23,908
I know this all must be
pretty overwhelming,
472
00:29:23,938 --> 00:29:27,096
but some advice I learned
from developmental psych...
473
00:29:27,126 --> 00:29:31,969
Happy mom, happy dad, happy baby.
474
00:29:38,493 --> 00:29:39,743
(Music playing)
475
00:29:49,225 --> 00:29:51,675
Look. I know that this won't be easy...
476
00:30:24,389 --> 00:30:25,679
Ladies and gentlemen,
477
00:30:25,709 --> 00:30:28,077
may I have your attention, please?
478
00:30:28,107 --> 00:30:29,750
Hayley, if you would join me,
479
00:30:29,780 --> 00:30:31,895
I'd like to propose a toast.
480
00:30:41,577 --> 00:30:43,840
I want to welcome you all.
481
00:30:44,067 --> 00:30:48,245
As you know, last spring,
Hayley and I had a daughter.
482
00:30:48,275 --> 00:30:50,680
Due to tragic circumstance,
483
00:30:50,682 --> 00:30:52,191
she was lost.
484
00:30:52,221 --> 00:30:54,717
Now she has returned home.
485
00:30:56,193 --> 00:30:57,954
Her name is Hope.
486
00:30:59,276 --> 00:31:02,099
She will live here among you,
487
00:31:02,129 --> 00:31:04,961
her pack, her family.
488
00:31:04,963 --> 00:31:05,963
(Chatter)
489
00:31:06,989 --> 00:31:11,308
We implore you protect our daughter.
490
00:31:11,338 --> 00:31:14,485
Teach her, love her
491
00:31:14,515 --> 00:31:16,217
as one of your own.
492
00:31:27,938 --> 00:31:29,404
Jackson...
493
00:31:30,688 --> 00:31:36,259
I invite you and your bride to live here,
494
00:31:36,579 --> 00:31:42,932
uniting your proud and
noble people in peace.
495
00:31:43,106 --> 00:31:45,234
Welcome to the family, mate.
496
00:31:47,657 --> 00:31:50,439
To Jackson and Hayley.
497
00:31:50,441 --> 00:31:51,441
(Chatter)
498
00:32:01,862 --> 00:32:03,645
Here. Transubstantiation.
499
00:32:03,647 --> 00:32:05,068
We combine this with the protection spell.
500
00:32:05,098 --> 00:32:07,211
Finn's spell blocks that. The
body Kol's in is already dying.
501
00:32:07,241 --> 00:32:09,434
We need to jump into a new one.
502
00:32:09,436 --> 00:32:11,484
We can't just pick another
body at the farmer's market.
503
00:32:11,514 --> 00:32:14,739
We don't even have the spell for that.
504
00:32:15,012 --> 00:32:16,765
Beks.
505
00:32:17,714 --> 00:32:20,882
Will you give me a minute
alone with Davina?
506
00:32:34,534 --> 00:32:36,461
I believe I owe you a dance.
507
00:32:51,499 --> 00:32:54,034
A lovely ceremony.
508
00:32:54,064 --> 00:32:57,348
It was. Thank you for being there.
509
00:32:57,624 --> 00:33:01,367
Well, the wolves are unified,
Hope is safe, and...
510
00:33:02,109 --> 00:33:04,789
Everything is exactly as you intended.
511
00:33:09,286 --> 00:33:11,087
So in interest of maintaining the peace,
512
00:33:11,117 --> 00:33:13,836
I have decided to join Marcel in Algiers.
513
00:33:13,866 --> 00:33:15,733
I believe with the correct instruction
514
00:33:15,735 --> 00:33:19,303
and guidance his community
may well prosper.
515
00:33:19,333 --> 00:33:21,839
You're moving out?
516
00:33:22,107 --> 00:33:25,542
Elijah, this is your home.
517
00:33:25,753 --> 00:33:28,878
In my long, long life, I've
called many places home, Hayley.
518
00:33:28,908 --> 00:33:33,493
I didn't know that Klaus would ask
Jack and me to live here, but that...
519
00:33:33,523 --> 00:33:37,187
That doesn't mean that you have to leave.
520
00:33:37,189 --> 00:33:38,722
Elijah.
521
00:33:45,237 --> 00:33:46,437
(Hope gurgles)
522
00:33:47,232 --> 00:33:48,732
Hi.
523
00:33:54,071 --> 00:33:56,506
Must you intrude on every moment?
524
00:33:56,508 --> 00:33:58,635
I'm not here to quarrel, brother.
525
00:33:58,665 --> 00:34:02,245
It's Kol. I couldn't help him.
526
00:34:04,815 --> 00:34:07,794
He's not gonna last the night.
527
00:34:08,815 --> 00:34:10,315
(Indistinct chatter)
528
00:34:23,049 --> 00:34:25,375
You know that girl?
529
00:34:26,411 --> 00:34:27,971
I think I might.
530
00:34:30,630 --> 00:34:31,880
(Music playing)
531
00:34:51,826 --> 00:34:55,298
I know that we're in a cemetery
532
00:34:55,512 --> 00:34:58,630
and I happen to be terminal.
533
00:34:59,656 --> 00:35:02,238
You got to admit the stars are lovely.
534
00:35:03,640 --> 00:35:06,175
How can you joke right now?
535
00:35:06,177 --> 00:35:07,510
I'm not.
536
00:35:09,313 --> 00:35:12,682
Under the same stars, there's...
537
00:35:13,173 --> 00:35:15,551
There's some guy,
538
00:35:15,553 --> 00:35:18,249
and he's with this girl,
539
00:35:18,518 --> 00:35:21,818
and he's got all the time
in the world, and he's right.
540
00:35:24,161 --> 00:35:26,106
And I hate him.
541
00:35:29,734 --> 00:35:30,734
(Coughing)
542
00:35:32,683 --> 00:35:34,336
Are you ok?
543
00:35:37,412 --> 00:35:38,828
Yeah.
544
00:35:44,958 --> 00:35:48,716
I think I want to be alone for this bit.
545
00:35:49,474 --> 00:35:50,474
(Coughing)
546
00:35:53,877 --> 00:35:56,083
(Elijah): I'm afraid that's not an option.
547
00:35:56,113 --> 00:36:00,558
Always and forever is not just
something weasel out of, brother.
548
00:36:18,053 --> 00:36:21,189
Everybody's headed home.
549
00:36:21,419 --> 00:36:22,523
Now what?
550
00:36:22,653 --> 00:36:25,827
Ahh. Uh, wedding night.
551
00:36:25,829 --> 00:36:27,977
Awkward.
552
00:36:29,164 --> 00:36:31,489
Uh, knowing you, I'm thinking
you probably just want
553
00:36:31,519 --> 00:36:35,503
to stay up all night,
watching Hope sleep.
554
00:36:35,505 --> 00:36:37,471
That sounds good to me.
555
00:36:40,748 --> 00:36:42,510
Jack...
556
00:36:46,101 --> 00:36:48,106
When I told you that
557
00:36:48,136 --> 00:36:51,619
the wedding was the right
thing to do for our pack,
558
00:36:51,621 --> 00:36:54,021
there was something else
that I should have told you.
559
00:36:54,196 --> 00:36:58,983
I should have told you that
when I first got to New Orleans
560
00:36:59,013 --> 00:37:02,100
I was terrified, pregnant,
561
00:37:02,130 --> 00:37:05,716
for a long time basically alone,
562
00:37:06,053 --> 00:37:08,861
and then one night, a wolf
appeared out of the woods,
563
00:37:08,891 --> 00:37:11,772
and I knew that I was safe.
564
00:37:13,408 --> 00:37:17,625
From the moment I saw you,
I knew I could trust you.
565
00:37:18,855 --> 00:37:20,741
You never made me feel ashamed
566
00:37:20,771 --> 00:37:23,309
about being a hybrid or questioned
567
00:37:23,339 --> 00:37:25,843
why I had to lie to you about Hope.
568
00:37:25,873 --> 00:37:27,493
I told you I love you.
569
00:37:27,523 --> 00:37:28,989
I meant it.
570
00:37:32,427 --> 00:37:34,350
Yeah.
571
00:37:35,559 --> 00:37:39,465
And that's the first time
anyone's ever said that to me.
572
00:37:45,389 --> 00:37:48,842
I want you to know that...
573
00:37:48,844 --> 00:37:52,468
I didn't marry you for all those people.
574
00:37:56,472 --> 00:37:58,652
I married you for me.
575
00:38:02,360 --> 00:38:04,585
That's what I should have told you.
576
00:38:19,998 --> 00:38:21,139
(Moaning)
577
00:38:21,743 --> 00:38:23,229
(Whispering)
578
00:38:35,589 --> 00:38:38,030
All my life,
579
00:38:39,328 --> 00:38:41,988
all I ever wanted was...
580
00:38:42,898 --> 00:38:44,588
You lot...
581
00:38:45,263 --> 00:38:47,623
To care about me.
582
00:38:49,476 --> 00:38:50,476
(Coughing)
583
00:39:06,098 --> 00:39:10,156
Kol, listen to me.
584
00:39:10,394 --> 00:39:12,619
You don't have long.
585
00:39:13,196 --> 00:39:15,660
You're going to die,
586
00:39:16,065 --> 00:39:18,687
but you will die a witch,
587
00:39:18,717 --> 00:39:20,898
and we will consecrate your body.
588
00:39:20,928 --> 00:39:23,944
You will join the ancestors
of the French quarter,
589
00:39:23,974 --> 00:39:26,792
and those spirits can be brought back...
590
00:39:28,230 --> 00:39:30,743
And I promise you, brother,
591
00:39:31,171 --> 00:39:32,845
I will not leave this body
592
00:39:32,847 --> 00:39:35,748
until I find a way to bring you home.
593
00:39:40,374 --> 00:39:41,824
(Coughing)
594
00:39:47,702 --> 00:39:49,842
I tried a different spell.
595
00:39:52,138 --> 00:39:53,766
It's ok.
596
00:39:58,976 --> 00:40:00,973
I'm... I'm not scared.
597
00:40:38,482 --> 00:40:39,482
(Groans)
598
00:40:41,221 --> 00:40:43,181
What did you do?
599
00:40:43,183 --> 00:40:45,439
It took a while, but I healed you,
600
00:40:45,469 --> 00:40:49,036
brought you back from death using this.
601
00:40:49,066 --> 00:40:50,701
Your pendant.
602
00:40:53,183 --> 00:40:54,798
You said it would protect me.
603
00:40:54,828 --> 00:40:57,908
It's a talisman used to focus my power.
604
00:40:57,938 --> 00:41:00,261
I knew it would be
dangerous to face Elijah.
605
00:41:00,291 --> 00:41:02,384
I didn't want you to be hurt.
606
00:41:02,414 --> 00:41:04,552
Just like when we were children.
607
00:41:09,025 --> 00:41:12,645
I seem to recall you were
always defending me.
608
00:41:12,675 --> 00:41:14,736
You're my brother, Finn.
609
00:41:14,766 --> 00:41:17,890
I love you, and we'll
need to protect each other.
610
00:41:17,920 --> 00:41:20,635
If Dahlia has sensed Klaus' child,
611
00:41:20,637 --> 00:41:22,714
she's already on her way.
612
00:41:22,744 --> 00:41:25,289
Niklaus used magic to cloak
the baby from my mother.
613
00:41:25,319 --> 00:41:26,696
It's gonna take a bit of
time before Dahlia finds it...
614
00:41:26,726 --> 00:41:28,634
You don't understand.
615
00:41:29,334 --> 00:41:33,396
Esther was nothing compared to Dahlia.
616
00:41:33,426 --> 00:41:36,497
I was taken when I was only 5 years old.
617
00:41:36,527 --> 00:41:40,700
I had just started to display
a potential for magic.
618
00:41:41,206 --> 00:41:44,610
It is the magic that will draw Dahlia.
619
00:41:45,216 --> 00:41:48,505
It will serve as a beacon, calling her.
620
00:41:50,056 --> 00:41:52,499
Dahlia will come,
621
00:41:53,005 --> 00:41:55,836
and she will take what's hers.
622
00:41:58,559 --> 00:42:04,583
== sync & corrections by wolfen
== ... www.addic7ed.com ...
43438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.