All language subtitles for Grey s Anatomy - 2x23 - Blues for Sister Someone.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,100 Previously on Grey's Anatomy: 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,160 If anyone should be celibate, it's Meredith. 3 00:00:05,238 --> 00:00:07,172 I'm Finn Dandridge. I'm Doc's vet. 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,969 I'm off men. No more men. 5 00:00:09,041 --> 00:00:10,338 You brought the baby to work? 6 00:00:10,409 --> 00:00:13,572 I'm covered in mommy. But I will not be mommy tracked. 7 00:00:13,646 --> 00:00:15,045 You're his doctor, Izzie, 8 00:00:15,114 --> 00:00:18,242 and he's your half-dead, possibly soon to be all-dead, patient. 9 00:00:18,317 --> 00:00:21,616 You should see them. They're running and cooking and talking. 10 00:00:21,687 --> 00:00:22,847 They're bonding. 11 00:00:22,922 --> 00:00:25,516 George O'Malley is sweet and kind. 12 00:00:25,591 --> 00:00:27,491 - You live here? - I'm not crazy. 13 00:00:27,560 --> 00:00:29,824 I just spend so much time here in the hospital. 14 00:00:29,895 --> 00:00:32,420 Holy crap. George is her McDreamy. 15 00:00:39,105 --> 00:00:42,905 The key to being a successful intern is what we give up. 16 00:00:42,975 --> 00:00:46,274 Sleep, friends, a normal life. 17 00:00:48,114 --> 00:00:51,083 We sacrifice it all for that one amazing moment. 18 00:00:53,319 --> 00:00:57,380 That moment when you can legally call yourself a surgeon. 19 00:00:57,456 --> 00:00:59,651 Thank you. 20 00:00:59,725 --> 00:01:01,625 Oh, thank you, thank you, thank you. 21 00:01:01,694 --> 00:01:02,991 Thanks. 22 00:01:03,062 --> 00:01:06,793 There are days that make the sacrifices seem worthwhile. 23 00:01:06,866 --> 00:01:11,428 Oh, my God. You're thanking me for the most boring sex ever? 24 00:01:11,504 --> 00:01:15,497 I didn't know what else to say. I mean, you did your best. 25 00:01:15,574 --> 00:01:18,543 Oh, great. Thanks. You too. It's really nice work. 26 00:01:18,611 --> 00:01:20,704 We used to be really good at this, didn't we? 27 00:01:20,780 --> 00:01:23,908 We're going to do this until we get it right. Ow! Jeez! 28 00:01:26,852 --> 00:01:28,114 - Perfect. Ow! - Hospital. 29 00:01:28,187 --> 00:01:32,783 Hello? Hi. No, no, no, no. No. It's about Doc. 30 00:01:32,858 --> 00:01:35,383 Yeah. No, I'm here. 31 00:01:35,461 --> 00:01:38,396 Yeah, I can pick him up this morning. Sure. Bye. No. Come on. 32 00:01:38,464 --> 00:01:40,557 Dr. Dandridge. Dr. Dandridge. I... 33 00:01:40,633 --> 00:01:44,729 We'll call you back. We're trying really hard to have some decent sex here. 34 00:01:44,804 --> 00:01:47,170 Come on. What's so funny? 35 00:01:47,239 --> 00:01:52,336 And then there are the days where everything feels like a sacrifice. 36 00:01:54,113 --> 00:01:57,048 - Everything OK? - Yeah. Everything's great. 37 00:01:57,917 --> 00:02:01,512 Hey, Doc. You look good. He looks good. 38 00:02:01,587 --> 00:02:06,217 It may just be a virus. But I'd like to wait for the blood tests to be sure. 39 00:02:06,292 --> 00:02:09,159 So he can go home today? Derek says he can pick him up. 40 00:02:09,228 --> 00:02:12,322 - He can go home. - You hear that, Doc? You can go home. 41 00:02:14,166 --> 00:02:17,499 So you and Derek, uh... you're together? 42 00:02:17,570 --> 00:02:20,038 Uh... 43 00:02:20,106 --> 00:02:23,041 Uh, Derek and I are, um, just friends. 44 00:02:23,109 --> 00:02:25,407 He's married and I'm knitting a sweater. 45 00:02:26,545 --> 00:02:30,914 And, uh, well, I guess I'm rambling, which I tend to do a lot of lately, 46 00:02:30,983 --> 00:02:33,747 and I wish somebody would just tell me to shut up. 47 00:02:33,819 --> 00:02:37,846 But my point is... yeah, we're... uh... 48 00:02:37,923 --> 00:02:40,619 He's married and I'm knitting a sweater. 49 00:02:40,693 --> 00:02:43,059 - So you're single? - Single. 50 00:02:43,129 --> 00:02:46,394 I ask because I was wondering if you'd like to go out with me. 51 00:02:46,465 --> 00:02:49,366 - Out. With you. - On a date. Tonight. 52 00:02:49,435 --> 00:02:50,902 A date. Tonight. 53 00:02:50,970 --> 00:02:54,963 And you're repeating everything I say so that you can buy yourself some time 54 00:02:55,040 --> 00:02:58,635 and figure out how a way to let me down easy. It's OK. I get it. 55 00:02:58,711 --> 00:03:00,508 No. No. I... I... um... 56 00:03:00,579 --> 00:03:04,845 you know, you're very... It's just that if I were, you would... 57 00:03:06,786 --> 00:03:08,617 Not dating. 58 00:03:08,687 --> 00:03:13,715 Then there are the sacrifices that you can't even figure out why you're making. 59 00:03:15,027 --> 00:03:19,896 Another day, and once again I don't see my name on the board. 60 00:03:19,965 --> 00:03:23,696 Chief, any reason my name isn't on the board? 61 00:03:26,605 --> 00:03:28,368 Slow day. 62 00:03:28,441 --> 00:03:30,432 He just patted me on the back. 63 00:03:30,509 --> 00:03:34,036 Tell me, when did I become a person who gets patted on the back? 64 00:03:34,113 --> 00:03:36,377 You think he's mommy tracking you? 65 00:03:37,583 --> 00:03:39,813 What... What have you heard? 66 00:03:39,885 --> 00:03:42,683 How about you handle Denny Duquette for me today? 67 00:03:42,755 --> 00:03:45,383 Absolutely. Thank you, Dr. Burke. 68 00:03:48,127 --> 00:03:51,722 - I brought you a coffee. - Oh, thanks. Uh, very thoughtful. 69 00:03:53,566 --> 00:03:57,024 - What? - Nothing. I'm just dragging a little. 70 00:03:57,102 --> 00:04:01,095 Only did two miles this morning. O'Malley and I were up to six. 71 00:04:01,173 --> 00:04:05,075 - Oh, you're missing George. - No. No, of course not. 72 00:04:05,144 --> 00:04:07,305 - Drink your coffee. - No, that's all right. 73 00:04:07,379 --> 00:04:08,744 - Actually... - Cappuccino! 74 00:04:08,814 --> 00:04:10,611 Hey, O'Malley! 75 00:04:13,085 --> 00:04:16,714 Big news. Eugene Foote is here. He's having problems with his pacemaker. 76 00:04:16,789 --> 00:04:19,053 - Here? What? In this hospital? - Uh-huh. 77 00:04:19,124 --> 00:04:20,751 Who's Eugene Foote? 78 00:04:20,826 --> 00:04:22,987 Genius violinist? Burke's hero? 79 00:04:23,062 --> 00:04:25,792 Burke flew down to San Francisco to put in his pacemaker. 80 00:04:25,865 --> 00:04:28,459 - Burke has 40 of his albums. - No. Um, 42. 81 00:04:28,534 --> 00:04:31,560 No, 43. You just got the greatest hits. The one with the DVD. 82 00:04:31,637 --> 00:04:34,538 - Oh! Right. You want in on Foote? - Yes. 83 00:04:34,607 --> 00:04:37,098 But, uh, I'm on neuro today with Dr. Shepherd. 84 00:04:41,747 --> 00:04:43,908 I want in! Hello! I want in! 85 00:04:43,983 --> 00:04:46,247 Hmm? Oh. Sure. Yeah, right. 86 00:04:46,318 --> 00:04:51,153 Burke? Um, I laid on top of you naked last night. 87 00:04:51,223 --> 00:04:53,953 So why don't you wax nostalgic about that? 88 00:04:57,229 --> 00:05:00,096 Obviously, I can't go out with him, right? 89 00:05:00,165 --> 00:05:01,996 Do I look like a chick to you? 90 00:05:02,067 --> 00:05:05,093 Do I look like I care about yeast cream or tingling feelings? 91 00:05:05,170 --> 00:05:09,106 I mean, he's not in jail or on drugs or keeping body parts in his basement. 92 00:05:09,174 --> 00:05:11,938 - You want to do him, do him. - Not do him. Date him. 93 00:05:12,011 --> 00:05:13,945 I'm not doing anybody. I'm knitting. 94 00:05:14,013 --> 00:05:17,312 I need Eugene Foote's chart. Oh! Who are we talking about? 95 00:05:17,383 --> 00:05:20,784 It's weird, right? I mean, he's Derek's vet. He's Doc's vet. 96 00:05:20,853 --> 00:05:24,949 He's my vet. He's McVet. It's weird to date him, right? 97 00:05:25,024 --> 00:05:27,288 - Wait, did you say vet? - Mm-hmm. 98 00:05:27,359 --> 00:05:31,227 Like animals? Oh, you can't date a vet. He's not even a real doctor. 99 00:05:31,297 --> 00:05:32,730 Damn it! 100 00:05:32,798 --> 00:05:38,327 Sex. Hot sex. Need that! Ha-ha, very funny. 101 00:05:38,404 --> 00:05:41,373 - Mustn't have gone well this morning. - What? 102 00:05:41,440 --> 00:05:43,374 Just run if she looks at you. 103 00:05:43,442 --> 00:05:45,535 I need an intern. Now. 104 00:05:45,611 --> 00:05:47,374 - I'm with Bailey. - I'm with Burke. 105 00:05:47,446 --> 00:05:49,471 Karev. 106 00:05:49,548 --> 00:05:52,312 I don't do vagina. Not as a doctor anyway. 107 00:05:52,384 --> 00:05:56,081 Oh. Back talk. You know what? You just bought yourself a case. 108 00:05:56,155 --> 00:05:58,623 - How are you feeling today, Denny? - Great. 109 00:05:58,691 --> 00:06:01,455 Be even greater if you'd get me off this machine. 110 00:06:01,527 --> 00:06:04,826 Denny, you know I would, but then your heart would stop beating, 111 00:06:04,897 --> 00:06:07,991 and Dr. Burke would yell at me and that'd be a bad day for both of us. 112 00:06:08,067 --> 00:06:10,160 Is he a candidate for the portable LVAD? 113 00:06:10,235 --> 00:06:13,966 Now, see? That's what I'm talking about. Half the size, twice the fun. 114 00:06:14,039 --> 00:06:16,507 - You been doing your research, huh? - I have. 115 00:06:16,575 --> 00:06:18,907 I've already told him, he's not ready for it yet. 116 00:06:18,978 --> 00:06:21,674 Dr. Stevens, didn't I assign you to neuro this morning? 117 00:06:21,747 --> 00:06:26,741 Yeah. I was... I'm on my way. But could you tell him about the complications? 118 00:06:28,721 --> 00:06:30,712 You'd be risking air embolus, v-fib. 119 00:06:30,789 --> 00:06:32,950 The tubing could kink inside your body, 120 00:06:33,025 --> 00:06:35,459 and we'd have to rush you to emergency surgery. 121 00:06:35,527 --> 00:06:38,928 Dr. Stevens, unless Mr. Duquette's heart has suddenly grown a brain, 122 00:06:38,998 --> 00:06:41,796 - you are currently not doing your job. - I'm going. 123 00:06:41,867 --> 00:06:45,598 - Just don't be stupid, OK? - You're not the boss of me now, woman. 124 00:06:49,274 --> 00:06:51,765 - I want you to take it out. - Take it out? 125 00:06:52,544 --> 00:06:57,106 But your heart function has improved exponentially since we put it in. 126 00:06:57,182 --> 00:07:00,640 - The setting is working well. - You know my music, Dr. Burke. 127 00:07:00,719 --> 00:07:03,210 Very well, sir. Changed my life. 128 00:07:03,288 --> 00:07:06,155 Well, your contraption has changed my heartbeat. 129 00:07:06,225 --> 00:07:08,125 It changed my rhythm. I can't play. 130 00:07:08,193 --> 00:07:11,162 And that's a sacrifice I am unwilling to make. 131 00:07:11,230 --> 00:07:15,394 But you'd be willing to sacrifice your life for your music? 132 00:07:15,467 --> 00:07:17,628 They're one and the same. 133 00:07:18,704 --> 00:07:20,797 Before we do anything drastic, 134 00:07:20,873 --> 00:07:23,433 just let me try one more setting on the pacemaker. 135 00:07:23,509 --> 00:07:27,969 Listen, one more setting, Mr. Foote. 136 00:07:28,681 --> 00:07:29,978 Please. 137 00:07:34,386 --> 00:07:36,115 OK, sure. 138 00:07:41,093 --> 00:07:43,653 - Hello, Wards. - Hi. 139 00:07:43,729 --> 00:07:46,562 We're just waiting on your labs. How you feeling? 140 00:07:46,632 --> 00:07:48,361 I'm feeling large. 141 00:07:48,434 --> 00:07:50,800 - Large and cow-like. - Cow? 142 00:07:50,869 --> 00:07:54,305 Mommy is a cow who needs a quiet talk with the doctor. 143 00:07:54,373 --> 00:07:57,206 - Hey, guys. Who wants ice cream? - Me! Me! 144 00:08:02,347 --> 00:08:04,338 CBC and CHEM-7 look fine. 145 00:08:07,086 --> 00:08:09,054 Rose? 146 00:08:10,889 --> 00:08:13,187 I'm sorry. 147 00:08:13,258 --> 00:08:14,850 I'm so tired. 148 00:08:14,927 --> 00:08:17,157 Well, you know, six kids, 38 weeks pregnant. 149 00:08:17,229 --> 00:08:21,563 - A saint would be tired. - Well... I'm no saint. 150 00:08:23,802 --> 00:08:26,862 This baby, Joseph... 151 00:08:28,040 --> 00:08:30,702 Dr. Shepherd, I need him to be my last. 152 00:08:30,776 --> 00:08:34,769 And I really seem to be the most fertile woman on the planet. 153 00:08:34,847 --> 00:08:37,577 If you're interested in other forms of birth control... 154 00:08:37,649 --> 00:08:40,550 No. What I mean is... 155 00:08:41,120 --> 00:08:45,648 today, during the C-section, I need you to tie my tubes. 156 00:08:47,993 --> 00:08:51,759 And I need you to do it without my husband ever knowing. 157 00:09:09,648 --> 00:09:13,209 Rose, you're an adult. He's your husband, not your legal guardian. 158 00:09:13,285 --> 00:09:15,310 Telling him would be entirely up to you. 159 00:09:15,387 --> 00:09:17,855 No, if you charged my insurance he would see it. 160 00:09:17,923 --> 00:09:19,754 Any bill you sent, he would see it. 161 00:09:19,825 --> 00:09:22,885 I've been saving for this and I can pay you privately. 162 00:09:22,961 --> 00:09:26,624 So you're saying you want me to do the surgery and leave no record of it? 163 00:09:26,698 --> 00:09:30,259 Mrs. Ward, if you're being abused, there are people you can talk to. 164 00:09:30,335 --> 00:09:34,465 Oh. Chris is... He's the opposite of abusive. 165 00:09:34,540 --> 00:09:37,941 If we pull up your medical records we won't find broken bones or... 166 00:09:38,010 --> 00:09:41,639 If you pull up my medical records, you'll find three natural child births, 167 00:09:41,713 --> 00:09:44,648 three C-sections, two hospital stays for exhaustion, 168 00:09:44,716 --> 00:09:48,743 and one for dehydration because I was so busy chasing my kids around 169 00:09:48,821 --> 00:09:51,984 I forgot to take a sip of water for three days. 170 00:09:52,057 --> 00:09:55,117 I think God understands what I'm going through. 171 00:09:56,161 --> 00:09:58,152 And I think God will forgive me. 172 00:09:58,230 --> 00:10:01,757 But Chris... For him, religion isn't like a buffet table 173 00:10:01,834 --> 00:10:05,065 where you get to choose what you want to take and leave the rest. 174 00:10:05,137 --> 00:10:10,040 And the Pope says no to birth control, so... I need your help. 175 00:10:10,108 --> 00:10:12,633 You don't need our help. He's not abusing you. 176 00:10:12,711 --> 00:10:15,339 And you don't get to lie to him and blame it on the Pope. 177 00:10:17,850 --> 00:10:18,839 Dr. Karev. 178 00:10:18,917 --> 00:10:22,512 No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology. 179 00:10:22,588 --> 00:10:25,386 So if you want to throw me off the case, feel free. 180 00:10:25,457 --> 00:10:29,860 Dr. Karev, I may be a board-certified OBIG YN 181 00:10:29,928 --> 00:10:32,761 but I also have fellowships in maternal-fetal medicine 182 00:10:32,831 --> 00:10:34,025 and medical genetics 183 00:10:34,099 --> 00:10:37,500 and I'm one of the foremost neonatal surgeons in this country. 184 00:10:37,569 --> 00:10:40,197 When you can top that, you can mouth off. 185 00:10:40,272 --> 00:10:43,400 Until then, you will do your job and you will do it right, 186 00:10:43,475 --> 00:10:46,444 which at this point in time means you keep your mouth shut 187 00:10:46,511 --> 00:10:49,446 unless I give you permission to open it. Understood? 188 00:10:50,749 --> 00:10:53,547 - Understood? - Oh, are you giving me permission now? 189 00:10:56,855 --> 00:10:58,447 Good morning, Ms. Graber. 190 00:10:58,523 --> 00:11:01,924 Oh, really? "Good morning?" You haven't let me sleep in three nights. 191 00:11:01,994 --> 00:11:05,191 This hat is destroying my self-esteem and I haven't had a seizure. 192 00:11:05,264 --> 00:11:08,165 But we'll go with "Good morning" if it makes you feel better. 193 00:11:08,233 --> 00:11:10,895 Ms. Graber is here for brain-mapping. Dr. Stevens? 194 00:11:10,969 --> 00:11:13,437 Brain mapping is where you locate the area of the brain 195 00:11:13,505 --> 00:11:17,236 where the seizures originate and remove it with minimal damage to tissue. 196 00:11:17,309 --> 00:11:18,367 Excellent. 197 00:11:18,443 --> 00:11:22,140 Except for the fact that it's not working, and I'm losing billable hours. 198 00:11:22,214 --> 00:11:24,842 Unless any of you are looking to get out of a bad marriage? 199 00:11:25,984 --> 00:11:27,747 - No. - Dr. Shepherd? 200 00:11:27,819 --> 00:11:30,515 Yes. No. I'm fine, thank you. 201 00:11:30,589 --> 00:11:31,578 - Really? - Yes. 202 00:11:31,657 --> 00:11:33,716 - I'm a good divorce attorney. - I'm sure. 203 00:11:33,792 --> 00:11:35,760 And there was a look. Between these two. 204 00:11:35,827 --> 00:11:38,091 - A look? - No. No look. 205 00:11:38,163 --> 00:11:41,428 What is it? You married young and now you have nothing in common? 206 00:11:41,500 --> 00:11:43,127 Oh, no, don't tell me. I know. 207 00:11:43,201 --> 00:11:46,227 The conversation is still good but the sex has gone to pot. 208 00:11:46,305 --> 00:11:48,967 Make her seize? How do we make someone have a seizure? 209 00:11:49,041 --> 00:11:50,474 Get creative. 210 00:11:50,542 --> 00:11:54,103 If all the normal methods have failed, then... what are we supposed to do? 211 00:11:54,179 --> 00:11:56,170 Use a strobe light. Get her drunk. 212 00:11:56,248 --> 00:11:59,115 Hang her from the ceiling and hit her with a Wiffle Ball bat. 213 00:11:59,184 --> 00:12:01,379 Make her seize. I don't know where to operate. 214 00:12:01,453 --> 00:12:03,421 That means I can't get her out of my life. 215 00:12:03,488 --> 00:12:06,480 And this woman is not how I like to start my mornings. 216 00:12:14,733 --> 00:12:17,531 I'm just curious, George. Curious George. 217 00:12:17,602 --> 00:12:19,968 Get it? 218 00:12:21,540 --> 00:12:23,599 Never mind. All I'm asking is where you live. 219 00:12:23,675 --> 00:12:27,702 There's an old-school arcade game that's been known to induce seizures 220 00:12:27,779 --> 00:12:29,269 if you reach level 53. 221 00:12:29,348 --> 00:12:32,784 Our divorce lawyer is so not playing an arcade game for 53 levels. 222 00:12:32,851 --> 00:12:35,547 Oh, George, by the way, um, where do you live? 223 00:12:35,620 --> 00:12:39,147 I'm busy doctoring, Dr. Stevens. No time for chitchat. 224 00:12:40,859 --> 00:12:42,690 Morning, Dr. O'Malley. 225 00:12:44,029 --> 00:12:46,964 Uh... morning, Dr. Torres. 226 00:12:48,734 --> 00:12:52,067 Hmm. So, guess what. 227 00:12:57,676 --> 00:12:59,303 Yes. 228 00:12:59,378 --> 00:13:02,347 Dr. O'Malley, how's all the doctoring going? 229 00:13:24,236 --> 00:13:25,965 You tell me. 230 00:13:26,605 --> 00:13:28,766 It's an honor to hear you play. 231 00:13:28,840 --> 00:13:31,035 Too good a man to lie. 232 00:13:32,044 --> 00:13:36,242 I'll read your mind: His timing is off. His rhythm is off. 233 00:13:36,314 --> 00:13:40,614 This man has no business calling himself Eugene Foote. 234 00:13:41,753 --> 00:13:46,747 You understand, sir, that in the months since the initial surgery, 235 00:13:46,825 --> 00:13:49,589 scar tissue has formed around the pacemaker. 236 00:13:50,729 --> 00:13:54,688 Removing it is not nearly as simple as it sounds. 237 00:13:57,402 --> 00:13:59,893 I picked up the violin at six years old. 238 00:14:00,739 --> 00:14:03,139 It was in my grandfather's attic. 239 00:14:03,208 --> 00:14:05,233 I didn't even know what it was. 240 00:14:05,310 --> 00:14:08,370 But I remember picking it up. 241 00:14:09,514 --> 00:14:11,505 That moment. 242 00:14:12,717 --> 00:14:17,916 I remember putting the bow to the strings and pulling. 243 00:14:24,296 --> 00:14:26,560 Just that. 244 00:14:26,631 --> 00:14:29,464 Just that screechy little chirp. 245 00:14:29,534 --> 00:14:32,059 And that was it. I was hooked. 246 00:14:34,239 --> 00:14:36,639 You remember a moment like that in your life? 247 00:14:41,246 --> 00:14:43,578 I know this surgery could kill me. 248 00:14:44,449 --> 00:14:46,417 I also know you're the best, 249 00:14:46,485 --> 00:14:50,421 which makes you my best shot of survival. 250 00:14:50,489 --> 00:14:54,255 I'd like you to be the one to operate, Dr. Burke. 251 00:14:56,094 --> 00:15:00,554 But if you won't, I'll find someone who will. 252 00:15:08,707 --> 00:15:10,436 He's right. 253 00:15:10,509 --> 00:15:12,534 What? He can't play? 254 00:15:12,611 --> 00:15:15,011 He can't play like Eugene Foote. 255 00:15:15,080 --> 00:15:17,105 OK. So, uh, surgery? 256 00:15:17,849 --> 00:15:21,182 He says he will go somewhere else if I refuse. I might let him. 257 00:15:21,253 --> 00:15:23,244 Why? 258 00:15:24,456 --> 00:15:28,290 Oh, you can't let him go somewhere else. What are you? 259 00:15:34,266 --> 00:15:36,826 OK, what if it were you? 260 00:15:37,636 --> 00:15:40,298 What if you couldn't be a surgeon anymore? 261 00:15:40,372 --> 00:15:44,365 Or... Or you could still be one, but... but not a great one. 262 00:15:44,442 --> 00:15:48,173 Just average. He can get his surgery somewhere else. 263 00:15:48,947 --> 00:15:51,745 But that surgeon might be average. 264 00:15:56,655 --> 00:16:02,389 EKG, ECHO, and nuclear all within normal limits. 265 00:16:02,460 --> 00:16:07,227 Denny, in that case, I see no reason why you can't be up walking. 266 00:16:08,300 --> 00:16:12,202 - Music to my ears, Dr. Bailey. - Good. So, you have any questions? 267 00:16:12,270 --> 00:16:15,330 - No. It's... - We can put it off. 268 00:16:15,407 --> 00:16:19,707 No harm in waiting a few weeks if you have questions. If you're worried. 269 00:16:19,778 --> 00:16:22,576 I've got 20 tubes coming out of my body, 270 00:16:22,647 --> 00:16:25,616 one of which goes directly into my you-know-what. 271 00:16:25,684 --> 00:16:28,517 At some point I'd like to use that you-know-what 272 00:16:28,587 --> 00:16:30,817 for something besides peeing into a bag. 273 00:16:30,889 --> 00:16:33,414 Like, for instance, peeing into a toilet. 274 00:16:33,491 --> 00:16:36,892 It's just... 275 00:16:36,962 --> 00:16:39,123 Izzie gave me medical advice. 276 00:16:39,197 --> 00:16:41,188 You're giving me different advice. 277 00:16:41,266 --> 00:16:45,202 It just so happens that yours is the advice I want to hear. 278 00:16:45,270 --> 00:16:47,602 Well, Dr. Bailey outranks Dr. Stevens. 279 00:16:47,672 --> 00:16:52,405 So, it's safe to say Dr. Bailey's advice is the one to follow. 280 00:16:52,477 --> 00:16:54,843 That's not what he's worried about, Dr. Grey. 281 00:16:54,913 --> 00:16:58,679 He's worried that Dr. Stevens might get her ego bruised 282 00:16:58,750 --> 00:17:00,911 and her feelings hurt, am I right? 283 00:17:02,554 --> 00:17:04,146 No, no. Definitely no. 284 00:17:04,222 --> 00:17:07,123 It would concern me if you were making medical decisions 285 00:17:07,192 --> 00:17:10,320 based on how our Dr. Stevens might feel about it. 286 00:17:10,395 --> 00:17:12,920 Well, in that case, I say we do this thing. 287 00:17:12,998 --> 00:17:15,398 Screw that dizzy blonde doctor girl. 288 00:17:15,467 --> 00:17:17,264 That's not helping, Denny. 289 00:17:17,335 --> 00:17:19,132 - No? - No. 290 00:17:20,005 --> 00:17:23,031 What's going on between Stevens and Denny? 291 00:17:23,108 --> 00:17:25,440 Is it a crush? Is it an innocent flirtation? 292 00:17:25,510 --> 00:17:27,410 Or is Stevens crossing the line? 293 00:17:27,479 --> 00:17:30,573 I know she likes him. I can't imagine Izzie would do that. 294 00:17:30,649 --> 00:17:31,775 Uh-huh. 295 00:17:31,850 --> 00:17:35,684 I couldn't imagine you and Yang'd be so stupid as to fall for your attendings, 296 00:17:35,754 --> 00:17:38,222 but I was wrong about that, wasn't I? 297 00:17:38,290 --> 00:17:40,520 I'm knitting these days. 298 00:17:40,592 --> 00:17:43,060 Plus, I may accept a date with a veterinarian. 299 00:17:43,128 --> 00:17:45,926 Grey. Do you actually believe I care? 300 00:17:46,965 --> 00:17:50,093 - No. - Good. Maybe you're not so stupid. 301 00:17:55,807 --> 00:17:58,742 Explain one more time exactly what this is supposed to do. 302 00:17:58,810 --> 00:18:00,641 Having the TV this close 303 00:18:00,712 --> 00:18:04,478 makes the flickering and flashing more intense, which can cause seizures. 304 00:18:04,549 --> 00:18:08,576 Oh. Normally I don't have time to watch TV, but this week I've discovered Oprah. 305 00:18:08,653 --> 00:18:12,749 She's famous in my business for never marrying that boyfriend of hers. 306 00:18:12,824 --> 00:18:15,315 Wise, wise woman. 307 00:18:21,032 --> 00:18:25,992 You won't say where you live and now I'm on the outside of your inside jokes. 308 00:18:26,071 --> 00:18:28,699 - When did I end up on the outside? - You're not. 309 00:18:28,773 --> 00:18:31,571 - Now you're lying. To my face. - You're being paranoid. 310 00:18:32,243 --> 00:18:36,509 Well, I'm not seizing. But I am having an acid flashback. Does that count? 311 00:18:40,485 --> 00:18:44,421 Rose... Seven kids... It's a lot. 312 00:18:45,690 --> 00:18:48,625 Are you sure that Chris isn't feeling the same way? 313 00:18:48,693 --> 00:18:52,459 When we were first married, we were so broke that I went on the pill. 314 00:18:52,530 --> 00:18:55,761 Chris stopped taking Communion. When he does that, he thinks he's... 315 00:18:55,834 --> 00:18:59,099 Thinks he's going to hell. He thinks you're both going to hell. 316 00:19:01,005 --> 00:19:03,974 The reason we haven't had a baby in four years 317 00:19:04,042 --> 00:19:06,340 is because we abstained for three. 318 00:19:06,411 --> 00:19:09,869 Now can you imagine not being able to make love to your husband? 319 00:19:11,316 --> 00:19:14,444 Um... the, uh... pill... 320 00:19:14,519 --> 00:19:17,010 I can't hide the pill. He would find out. 321 00:19:17,088 --> 00:19:21,525 If he found out, what? I mean, he won't divorce you. He doesn't believe in it. 322 00:19:21,593 --> 00:19:25,120 - See the way he's looking at me? - Dr. Karev was just leaving. 323 00:19:25,196 --> 00:19:28,165 No, no, no. Just... just look at him for a minute. 324 00:19:31,002 --> 00:19:32,993 That look he has on his face, 325 00:19:33,071 --> 00:19:36,632 that's how my husband would look at me if he knew about any of this. 326 00:19:36,708 --> 00:19:39,973 And I can't have my husband look at me like that. 327 00:19:42,113 --> 00:19:45,048 And I can't have any more babies. 328 00:19:52,090 --> 00:19:55,548 For the record? I am on your side today. George sucks. 329 00:19:55,627 --> 00:19:58,596 Hmm. Burke doesn't think so. He's his new best friend. 330 00:19:58,663 --> 00:20:00,688 I wonder if Burke knows where he lives. 331 00:20:00,765 --> 00:20:03,996 How's Denny doing? Bailey's not caving in on the LVAD thing, is she? 332 00:20:04,068 --> 00:20:05,092 About that... 333 00:20:05,170 --> 00:20:08,697 I thought Alex was kidding when he said you dumped him for a heart patient. 334 00:20:08,773 --> 00:20:11,105 - Did you dump him for a patient? - Of course not. 335 00:20:11,176 --> 00:20:14,077 Because Denny's a patient. We can't fall for our patients. 336 00:20:14,145 --> 00:20:15,772 You're falling for a vet. 337 00:20:15,847 --> 00:20:19,681 I'm considering the possibility of maybe having a date with a vet. 338 00:20:19,751 --> 00:20:21,742 That's all I'm saying. 339 00:20:22,754 --> 00:20:26,884 My point is, Bailey's on the warpath about you and Denny. So just be careful. 340 00:20:28,927 --> 00:20:31,395 How's the sponge count, Dr. Karev? 341 00:20:31,463 --> 00:20:34,159 They're all accounted for, but I see a bleeder here. 342 00:20:34,232 --> 00:20:36,757 It's small. Get the Bovie and cauterize it. 343 00:20:39,604 --> 00:20:41,401 - I got it. - That's good. 344 00:20:41,473 --> 00:20:44,636 Uh, there's a little bleeding near the tube here. 345 00:20:45,276 --> 00:20:47,938 Can you hand me the Bovie, Dr. Karev? 346 00:20:51,282 --> 00:20:54,012 I don't see any abnormal bleeding. 347 00:20:54,085 --> 00:20:55,950 Are you the surgeon here? 348 00:20:56,020 --> 00:20:58,215 - No. - Then give me the Bovie. 349 00:21:01,259 --> 00:21:03,659 Give me the Bovie, Dr. Karev. 350 00:21:21,746 --> 00:21:24,909 Hey there, Joseph. Welcome to the world. 351 00:21:30,822 --> 00:21:33,120 Rose, before we bring your family in to see you, 352 00:21:33,191 --> 00:21:37,594 I wanted to let you know that there was a complication with your surgery. 353 00:21:39,931 --> 00:21:45,130 We had some unexpected bleeding that caused damage to both fallopian tubes. 354 00:21:46,104 --> 00:21:48,038 So you're saying? 355 00:21:48,106 --> 00:21:51,405 You won't be able to have any more children. 356 00:21:53,545 --> 00:21:56,036 Thank you, Dr. Shepherd. 357 00:21:57,282 --> 00:22:01,184 As I said, it was... a complication. 358 00:22:02,120 --> 00:22:04,111 I understand. 359 00:22:04,188 --> 00:22:06,520 A complication? That's what you're calling it? 360 00:22:06,591 --> 00:22:08,218 That's what it was. 361 00:22:08,293 --> 00:22:10,989 One of the most bizarre obstetric complications ever. 362 00:22:12,597 --> 00:22:16,658 She is our patient. Our obligation is to her and her only. 363 00:22:28,613 --> 00:22:30,513 - Hey. - Well, hey. 364 00:22:35,653 --> 00:22:38,679 - Uh, you picked up Doc? - Yeah. He's home. 365 00:22:38,756 --> 00:22:41,884 - He seems to be doing much better. - He seems to be doing good. 366 00:22:46,998 --> 00:22:49,660 - I'm not laughing at you. - No. 367 00:22:49,734 --> 00:22:53,670 No, it's just, you know, bad sex isn't really something 368 00:22:53,738 --> 00:22:57,572 that wives want announced to the dirty ex-mistress. 369 00:22:57,642 --> 00:23:01,100 You're not the dirty ex-mistress. She's your friend. I'm your friend. 370 00:23:01,179 --> 00:23:03,010 We're all... friends. 371 00:23:03,081 --> 00:23:05,515 But you didn't tell her. 372 00:23:06,551 --> 00:23:08,542 No. 373 00:23:09,654 --> 00:23:11,815 How's your day going? 374 00:23:11,889 --> 00:23:13,379 - Great. - Good. 375 00:23:13,458 --> 00:23:17,053 The vet asked me if we... 376 00:23:17,128 --> 00:23:19,995 - What? What did he ask you? - If we were together. 377 00:23:20,064 --> 00:23:22,965 - Uh-huh. - And I set him straight. 378 00:23:25,937 --> 00:23:28,531 - Good day, Meredith. - You too, Derek. 379 00:23:31,142 --> 00:23:33,440 I'm not drinking another espresso. I can't. 380 00:23:33,511 --> 00:23:36,105 You can. You're the best divorce attorney in Seattle. 381 00:23:36,180 --> 00:23:38,273 - The best. - You can kick that espresso's ass. 382 00:23:38,349 --> 00:23:40,613 - Kick it. - Kick it. 383 00:23:40,685 --> 00:23:42,812 Kick it. Kick. Yeah! 384 00:23:42,887 --> 00:23:44,548 Whoa, whoa, whoa. 385 00:23:44,622 --> 00:23:47,955 OK, good. So, caffeine's for seizures. What's the doughnuts for? 386 00:23:48,026 --> 00:23:51,792 To absorb some of the coffee so it doesn't burn a hole in your stomach. 387 00:23:51,863 --> 00:23:53,763 Good. OK, good idea. 388 00:23:56,234 --> 00:24:02,139 Mm. Oh. Do you know how long it has been since I have had a doughnut? 389 00:24:02,907 --> 00:24:05,967 I really, really, really, really, really like doughnuts. 390 00:24:06,044 --> 00:24:07,705 Why don't you eat them? 391 00:24:07,779 --> 00:24:11,237 Got to stay on top of my game. No time for exercise. No carbs. No sugar. 392 00:24:11,315 --> 00:24:14,113 Can't have a sugar crash in court. You know, stupid court! 393 00:24:14,185 --> 00:24:16,949 Court is stupid because I love doughnuts! 394 00:24:26,364 --> 00:24:28,423 You're making really good progress. 395 00:24:34,806 --> 00:24:37,639 Hey there, Chief. You here for my big moment? 396 00:24:37,709 --> 00:24:39,904 Yeah, I'm looking forward to it, Denny. 397 00:24:46,150 --> 00:24:48,812 Is there something I can do for you, Chief? 398 00:24:48,886 --> 00:24:51,047 - His EKG? - Normal. 399 00:24:51,122 --> 00:24:54,216 - As well as his ECHO and nuclear study. - Mm-hmm. His perfusion? 400 00:24:54,292 --> 00:24:56,351 He's ready, Chief. 401 00:24:56,427 --> 00:24:59,863 Well, looking good. Carry on. 402 00:24:59,931 --> 00:25:02,559 Thank you, sir. 403 00:25:02,633 --> 00:25:07,798 Die! Die! Oh, yeah! Oh, yeah! Next level. I'm at the next level. 404 00:25:07,872 --> 00:25:10,340 - God, this is exhilarating! - Good. Keep going. 405 00:25:10,408 --> 00:25:13,434 Only 12 more levels before you reach prime seizure potential. 406 00:25:13,511 --> 00:25:16,309 This is fun. Yeah, right? You know? 407 00:25:16,380 --> 00:25:20,180 Like fun that we had at home back when you used to tell me things. 408 00:25:20,251 --> 00:25:22,515 - Like where you live? - Don't start that again. 409 00:25:22,587 --> 00:25:24,612 I'm just saying, there's fun to be had. 410 00:25:24,689 --> 00:25:26,782 All the time with me. Your best friend. 411 00:25:26,858 --> 00:25:29,122 It's not like we're in high school. 412 00:25:29,193 --> 00:25:31,559 Don't do the whispering under your breath thing. 413 00:25:31,629 --> 00:25:35,224 - If you got something to say, say it. - Last time you said that it went well. 414 00:25:35,299 --> 00:25:38,166 You're pissed at me because of what happened with Meredith? 415 00:25:38,236 --> 00:25:40,568 No. Yeah. 416 00:25:47,178 --> 00:25:52,946 Oh. He recorded this at the Hollywood Bowl a couple years ago. 417 00:25:55,820 --> 00:25:57,811 It's nice. 418 00:25:59,891 --> 00:26:02,553 It's not nice. It's brilliant. 419 00:26:04,929 --> 00:26:08,660 Excuse me. You were one of my wife's doctors, weren't you? Rose Ward? 420 00:26:09,700 --> 00:26:11,031 Yes, I was. 421 00:26:11,102 --> 00:26:14,594 She just told me there was a complication with her C-section. 422 00:26:14,672 --> 00:26:17,903 I told you to tell her how you feel, not to jump into bed with her. 423 00:26:17,975 --> 00:26:20,034 - Whatever you told me. - Adultery. 424 00:26:20,111 --> 00:26:22,705 Why did you send me in there? Was it to humiliate me? 425 00:26:22,780 --> 00:26:25,715 If you knew she didn't love me. What kind of friend does that? 426 00:26:25,783 --> 00:26:28,115 It's just... It was shocking. 427 00:26:28,186 --> 00:26:31,280 Someone says there's a complication and everything changes. 428 00:26:34,091 --> 00:26:35,786 I... can't... breathe. 429 00:26:35,860 --> 00:26:39,227 - Are all those batteries... - Yes, they're charged. I checked them. 430 00:26:39,297 --> 00:26:42,164 - He's having runs of V-tach. - Could be an air embolism. 431 00:26:42,233 --> 00:26:44,633 We got to tamponade. 432 00:26:44,702 --> 00:26:47,398 - BP's not registering. - Keep transfusing PRBCs. 433 00:26:47,471 --> 00:26:51,908 He has a full ventricular perforation. Hand me a 20 prolene. Cristina. 434 00:26:51,976 --> 00:26:54,467 Replace my hand with yours. 435 00:26:56,013 --> 00:26:57,981 Yes. And hold on for dear life. 436 00:26:58,049 --> 00:27:00,244 - You didn't want to hear it. - Yes, I... 437 00:27:00,318 --> 00:27:03,845 - Oh, some denial. I can work with that. - You wanted to keep on loving her. 438 00:27:03,921 --> 00:27:06,583 - Should we intubate? - We'll call respiratory to do it. 439 00:27:07,725 --> 00:27:10,990 Rose says it's a blessing. It's God's will. Maybe it is. 440 00:27:11,062 --> 00:27:16,364 Maybe it is. A blessing, I mean. This complication. 441 00:27:16,434 --> 00:27:19,028 - His heart's not moving. - Keep compressing as I was. 442 00:27:19,103 --> 00:27:21,628 No signs of life. Blood pressure is nonexistent. 443 00:27:21,706 --> 00:27:24,038 - OK, the tubing could be kinked. - I got this. 444 00:27:24,108 --> 00:27:26,702 - It doesn't look like you've got this. - I've got this! 445 00:27:26,777 --> 00:27:29,177 Oh, my God! You knew the risks! 446 00:27:29,247 --> 00:27:32,045 - That she was in love with someone. - I'm getting an aura. 447 00:27:32,116 --> 00:27:34,880 No! I am not saying that what she did wasn't wrong. 448 00:27:34,952 --> 00:27:39,787 - You need to take... - She's seizing! Go page Shepherd. 449 00:27:40,558 --> 00:27:43,049 This complication might be God's way of helping you 450 00:27:43,127 --> 00:27:45,994 - put your seven kids through college. - What are you saying? 451 00:27:46,063 --> 00:27:48,395 I'm saying get a lawyer. 452 00:28:04,115 --> 00:28:08,074 Time of death: 18:32. 453 00:28:11,188 --> 00:28:13,088 Everything looks good, Denny. 454 00:28:13,157 --> 00:28:15,455 Well, you got to thank Dr. Bailey for me. 455 00:28:15,526 --> 00:28:20,054 I already thanked her once, but this here deserves a double-scoop. 456 00:28:23,434 --> 00:28:25,664 I know I don't know you very well. 457 00:28:25,736 --> 00:28:28,204 You want to talk to me about Izzie? 458 00:28:28,272 --> 00:28:29,671 Yeah. 459 00:28:29,740 --> 00:28:32,038 - Because you disapprove? - No. 460 00:28:32,109 --> 00:28:36,205 This comes from nothing resembling a high horse. 461 00:28:37,081 --> 00:28:40,175 High horses want nothing to do with me. 462 00:28:40,251 --> 00:28:43,049 You know, this thing with you and Izzie, it's... 463 00:28:43,120 --> 00:28:46,817 There are strict rules about doctors dating patients. 464 00:28:48,592 --> 00:28:50,822 You know Izzie pretty well, right? 465 00:28:50,895 --> 00:28:53,762 You think if I went to her and I said, 466 00:28:53,831 --> 00:28:56,823 "Hey, you know, this is going to be really bad for your career. " 467 00:28:56,901 --> 00:28:59,301 "You probably shouldn't come and see me anymore," 468 00:28:59,370 --> 00:29:01,964 You think that'll have any effect at all? 469 00:29:02,039 --> 00:29:07,978 The thing is, I was healthy my whole life until I wasn't. 470 00:29:10,348 --> 00:29:14,307 And for the last year, I've had a lot of time to lay around in bed 471 00:29:14,385 --> 00:29:16,649 and think about my life. 472 00:29:16,721 --> 00:29:19,622 And the things that I remember best? 473 00:29:19,690 --> 00:29:25,560 Well, those are the things that I wasn't supposed to do and I did them anyway. 474 00:29:26,330 --> 00:29:29,390 So the thing is, Meredith... 475 00:29:30,234 --> 00:29:34,227 life is too damn short to be following these rules. 476 00:29:36,774 --> 00:29:39,868 May I ask what motive you had for undermining my authority 477 00:29:39,944 --> 00:29:43,380 - in front of my patient and intern? - I'm not punishing you, Dr. Bailey. 478 00:29:43,447 --> 00:29:45,711 But you are. I mean, I had a baby. And so you are. 479 00:29:45,783 --> 00:29:47,910 And now you're sleep deprived. 480 00:29:47,985 --> 00:29:49,953 Every doctor here is sleep deprived. 481 00:29:50,021 --> 00:29:51,886 You just came back from maternity leave, 482 00:29:51,956 --> 00:29:53,981 and I'm not convinced you're on your game. 483 00:29:54,058 --> 00:29:58,495 This is not a punishment or a reflection on how highly I value you. 484 00:29:58,562 --> 00:30:00,393 It's just the way it is. 485 00:30:00,464 --> 00:30:03,991 I'm sorry to interrupt, Chief. That man is asking to talk to you. 486 00:30:04,068 --> 00:30:06,127 Excuse me. 487 00:30:17,982 --> 00:30:20,212 We're closed. 488 00:30:20,284 --> 00:30:21,717 Hey. 489 00:30:22,953 --> 00:30:25,012 I thought you were knitting a sweater. 490 00:30:25,089 --> 00:30:27,489 I am. But I'm also dating. 491 00:30:28,225 --> 00:30:31,194 You. If you still want to. 492 00:30:34,265 --> 00:30:36,495 - I should've called. I was going to... - No, no. 493 00:30:36,567 --> 00:30:40,697 Uh... don't call. Never call. Always show up. 494 00:30:42,440 --> 00:30:44,101 - OK. - OK. 495 00:30:44,175 --> 00:30:47,372 But I can't tonight. I've got an errand I have to run. 496 00:30:48,245 --> 00:30:50,304 I run errands. 497 00:30:51,182 --> 00:30:53,742 This shouldn't take long. We can grab dinner after. 498 00:30:53,818 --> 00:30:57,015 - After? - After she gives birth. 499 00:30:57,088 --> 00:30:59,386 - We're birthing a horse? - Yeah. 500 00:31:01,225 --> 00:31:03,523 That was your errand? You're birthing a horse? 501 00:31:03,594 --> 00:31:06,688 Yeah. I guess I could've mentioned it before. 502 00:31:06,764 --> 00:31:09,392 But I didn't want to scare you back to your knitting. 503 00:31:13,637 --> 00:31:16,731 She's getting anxious. You can wait back here. 504 00:31:16,807 --> 00:31:20,903 - Back here? - If you want. It gets a little messy. 505 00:31:20,978 --> 00:31:23,572 Are you kidding? I want to birth a horse. 506 00:31:35,392 --> 00:31:38,691 Richard, we have to talk about Alex Karev. 507 00:31:38,762 --> 00:31:41,697 I know he's talented, but his attitude, in my opinion, 508 00:31:41,765 --> 00:31:43,733 has reached an unacceptable low. 509 00:31:43,801 --> 00:31:46,031 Addison. 510 00:31:46,103 --> 00:31:50,130 You've got a bigger problem today than Alex Karev. 511 00:31:51,775 --> 00:31:56,542 Mr. Ward has been speaking with our attorney regarding his wife's surgery. 512 00:31:56,614 --> 00:32:00,209 Now I read your chart. I read the nurse's notes. 513 00:32:00,284 --> 00:32:04,618 Now, can you explain to me what kind of complication from a C-section 514 00:32:04,688 --> 00:32:08,146 leads to the severing of both fallopian tubes? 515 00:32:10,327 --> 00:32:14,229 Well, the bad news is... you had a grand mal seizure. 516 00:32:14,298 --> 00:32:16,789 The good news is we mapped it, so now we can operate. 517 00:32:16,867 --> 00:32:20,359 No. I've decided against surgery, Dr. Shepherd. 518 00:32:20,437 --> 00:32:22,098 - I'm sorry? - No offense. 519 00:32:22,173 --> 00:32:26,542 The risks of craniotomy... when you explained, they're not very appealing. 520 00:32:26,610 --> 00:32:28,009 Yes, there are risks. 521 00:32:28,078 --> 00:32:30,103 But you have to weigh those risks 522 00:32:30,181 --> 00:32:33,150 with the detrimental effect your seizures have on your life. 523 00:32:33,217 --> 00:32:36,914 Unless my life is having a detrimental effect on my seizure disorder. 524 00:32:36,987 --> 00:32:39,581 With you and your wife: Is the bad sex your big problem 525 00:32:39,657 --> 00:32:42,490 or are all the bigger problems causing the bad sex? 526 00:32:42,560 --> 00:32:46,326 I'm, uh... I'm not going to answer that. 527 00:32:46,397 --> 00:32:50,333 All right, my point is, I had more fun today than I can remember. 528 00:32:50,401 --> 00:32:53,427 I don't have any friends. I don't have any fun. I only have work. 529 00:32:53,504 --> 00:32:54,903 Work and seizures. 530 00:32:54,972 --> 00:32:58,464 It's no coincidence that when the work stopped, the seizures stopped. 531 00:32:58,542 --> 00:33:01,739 - Until these two started arguing. - I'll talk to them about that. 532 00:33:01,812 --> 00:33:04,440 No, you don't get it. Watching people fight... Oh. 533 00:33:04,515 --> 00:33:08,315 It's been my whole life for 15 years. So, I'm changing my life. 534 00:33:08,385 --> 00:33:12,253 If that doesn't work, I'll come back here and let you cut open my brain, OK? 535 00:33:12,323 --> 00:33:14,382 All right. Fair enough. 536 00:33:32,509 --> 00:33:36,001 - It's pretty good, huh? - Yeah, it's pretty good. 537 00:33:58,369 --> 00:34:00,860 - How're you feeling? - A little sore. 538 00:34:00,938 --> 00:34:02,872 Oh, that's to be expected. 539 00:34:10,047 --> 00:34:12,845 I'm sorry I told Chris about the complication. 540 00:34:12,916 --> 00:34:17,649 I just... I just thought he should know that Joseph would be our last. 541 00:34:18,656 --> 00:34:20,647 So he could savor it. 542 00:34:22,526 --> 00:34:24,721 I didn't know he was going to do this. 543 00:34:24,795 --> 00:34:26,422 Rose. 544 00:34:26,497 --> 00:34:31,093 I need you to tell him that you asked me to tie your tubes. 545 00:34:32,403 --> 00:34:34,701 For you, it's just insurance. 546 00:34:34,772 --> 00:34:39,937 And you don't even have to pay. For me, it's my marriage. It's my family. 547 00:34:40,010 --> 00:34:42,706 It's my career, Rose. It's my reputation. 548 00:34:44,815 --> 00:34:48,444 You're the best. People come from all over the country to see you. 549 00:34:48,519 --> 00:34:50,282 That won't change. 550 00:34:50,354 --> 00:34:52,322 I can't tell him. 551 00:34:53,791 --> 00:34:57,989 Dr. Shepherd... I'm so sorry 552 00:34:58,062 --> 00:35:00,428 because I am so grateful to you. 553 00:35:01,765 --> 00:35:03,756 But I can't tell him. 554 00:35:40,738 --> 00:35:42,729 Is it coming off? 555 00:35:43,807 --> 00:35:45,798 Not exactly. 556 00:35:47,010 --> 00:35:49,808 - I'm sorry. - Oh, don't be. It was a great date. 557 00:35:49,880 --> 00:35:52,314 Technically it wasn't the date. It was the errand. 558 00:35:52,383 --> 00:35:56,046 Now... we could go up to my place. I could cook for you. 559 00:35:56,120 --> 00:35:57,951 Go up to your place? 560 00:35:59,056 --> 00:36:01,320 Well, do you want to come up to my place? 561 00:36:01,392 --> 00:36:02,723 Yeah. I mean, no. 562 00:36:02,793 --> 00:36:07,127 No, I don't. I... I do. But I don't. 563 00:36:07,197 --> 00:36:10,360 - You don't know? - No, I do. I mean, I... I know. 564 00:36:10,434 --> 00:36:12,493 No, I don't. 565 00:36:13,637 --> 00:36:18,438 All right, well, here's the deal. Um... you have two options. 566 00:36:18,509 --> 00:36:23,242 You could come up to my place, take off all your clothes, 567 00:36:23,313 --> 00:36:26,043 shower off the goo, borrow a shirt, and I'll cook dinner. 568 00:36:26,116 --> 00:36:31,315 That's door number one. Door number two... you go home. 569 00:36:31,388 --> 00:36:36,382 I think you ought to take door one. It involves you naked in my apartment. 570 00:36:36,460 --> 00:36:38,690 But, you know... that's just me. 571 00:36:38,762 --> 00:36:42,562 I should point out that there's absolutely nothing you could say 572 00:36:42,633 --> 00:36:44,726 that would make me go upstairs with you. 573 00:36:44,802 --> 00:36:48,568 I'm kind of offended that you think that I would go upstairs with you. 574 00:36:48,639 --> 00:36:52,735 And you should know that I am celibate. So... 575 00:36:52,810 --> 00:36:54,300 Shut up. 576 00:36:56,780 --> 00:37:00,375 I absolutely cannot have... 577 00:37:02,653 --> 00:37:04,712 sex with you. 578 00:37:04,788 --> 00:37:10,954 If you choose door number one, I absolutely will not have sex with you. 579 00:37:11,028 --> 00:37:12,689 - You won't? - I promise I won't. 580 00:37:12,763 --> 00:37:14,958 - I won't even try to kiss you. - Why not? 581 00:37:15,032 --> 00:37:16,693 - Meredith. - What? 582 00:37:16,767 --> 00:37:18,394 Choose door number one. 583 00:37:18,469 --> 00:37:22,200 A wise man once said, "You can have anything in life, 584 00:37:22,272 --> 00:37:24,968 if you will sacrifice everything else for it. " 585 00:37:25,042 --> 00:37:28,273 I hope it works. You changing your life. 586 00:37:29,279 --> 00:37:30,906 So do I. 587 00:37:30,981 --> 00:37:32,744 OK. 588 00:37:33,517 --> 00:37:35,280 Hey, George. 589 00:37:37,855 --> 00:37:40,289 I don't know much, but I do know fighting. 590 00:37:40,357 --> 00:37:45,624 And people who fight like you and Izzie... those people love each other. 591 00:37:45,696 --> 00:37:47,891 She misses her friend. 592 00:37:47,965 --> 00:37:51,901 What he meant is, nothing comes without a price. 593 00:37:53,971 --> 00:37:56,804 The road to hell is paved with good intentions. 594 00:37:56,874 --> 00:38:01,811 So before you go into battle, you better decide how much you're willing to lose. 595 00:38:01,879 --> 00:38:03,870 Dr. Karev. 596 00:38:04,615 --> 00:38:08,847 You did such a good job today that I'm going to talk to Dr. Bailey 597 00:38:08,919 --> 00:38:11,479 and have you assigned to my service. 598 00:38:11,555 --> 00:38:14,490 - What? For how long? - For as long as I want. 599 00:38:14,558 --> 00:38:18,756 Your ass is mine until I say otherwise. Congratulations. 600 00:38:21,765 --> 00:38:23,426 You got it. 601 00:38:24,268 --> 00:38:26,293 I did indeed. 602 00:38:26,370 --> 00:38:28,270 And you're OK? 603 00:38:28,338 --> 00:38:30,306 Are you kidding me? I'm great. 604 00:38:30,374 --> 00:38:35,004 I mean look at this. Some nice-sized batteries. Colorful wires. 605 00:38:35,078 --> 00:38:38,844 It's what your best-dressed LVAD patients are wearing these days. 606 00:38:38,916 --> 00:38:42,147 Really? Because it seems so last fall. 607 00:38:52,162 --> 00:38:54,460 You're tall. 608 00:38:54,531 --> 00:38:56,328 I know. 609 00:38:59,703 --> 00:39:03,002 Too often, going after what feels good, 610 00:39:03,073 --> 00:39:06,201 means letting go of what you know is right. 611 00:39:17,020 --> 00:39:19,181 You did everything you could. 612 00:39:24,795 --> 00:39:27,491 There was an interview that Eugene gave. 613 00:39:27,564 --> 00:39:29,555 I saved it. 614 00:39:30,300 --> 00:39:32,461 I taped it to my bathroom mirror. 615 00:39:32,536 --> 00:39:36,939 He said that he wasn't the most talented student at music school. 616 00:39:37,007 --> 00:39:40,534 But he said what he lacked in natural ability 617 00:39:40,611 --> 00:39:43,603 he made up for in discipline. 618 00:39:44,848 --> 00:39:46,748 He practiced. 619 00:39:48,118 --> 00:39:49,949 All the time. 620 00:39:51,388 --> 00:39:53,379 All the time, he practiced. 621 00:39:54,925 --> 00:39:56,916 I wasn't like you. 622 00:39:56,994 --> 00:39:59,690 I wasn't the most talented student in school. 623 00:39:59,763 --> 00:40:01,754 I wasn't the brightest. 624 00:40:03,700 --> 00:40:05,691 But I was the best. 625 00:40:16,380 --> 00:40:18,405 You practiced. 626 00:40:19,816 --> 00:40:21,807 I practiced. 627 00:40:22,686 --> 00:40:24,278 And letting someone in 628 00:40:24,354 --> 00:40:28,017 means abandoning the walls you've spent a lifetime building. 629 00:40:28,091 --> 00:40:30,651 He was listless and hadn't eaten all day. 630 00:40:30,727 --> 00:40:32,718 Oh, no. Let's have a look. 631 00:40:35,098 --> 00:40:40,468 Of course the toughest sacrifices are the ones we don't see coming. 632 00:40:40,537 --> 00:40:42,562 Hey. 633 00:40:42,639 --> 00:40:43,970 Hey. 634 00:40:47,377 --> 00:40:49,743 - Is he sick again? - Yeah. 635 00:40:56,853 --> 00:40:58,878 - George! Hey. - Hey. 636 00:41:00,724 --> 00:41:03,318 - Oh, hi. - Hey. 637 00:41:03,393 --> 00:41:06,157 So we spent the night at Callie's last night, 638 00:41:06,229 --> 00:41:08,459 so we figured we'd just spend the night here. 639 00:41:08,532 --> 00:41:14,471 Um, OK. So, um... you're back then just... for tonight? 640 00:41:14,538 --> 00:41:16,335 Well, Callie's here for the night. 641 00:41:16,406 --> 00:41:19,307 I'm, uh... I don't know. 642 00:41:19,376 --> 00:41:22,311 It's my room, you know. I pay rent. 643 00:41:23,680 --> 00:41:25,671 Welcome home. 644 00:41:25,749 --> 00:41:28,616 When we don't have time to come up with a strategy, 645 00:41:28,685 --> 00:41:32,451 to pick a side or to measure the potential loss. 646 00:41:38,161 --> 00:41:40,561 You would not believe the day I had. 647 00:41:40,630 --> 00:41:43,724 I went out of my way to give a patient exactly what she wants, 648 00:41:43,800 --> 00:41:46,200 only to have it explode in my face. 649 00:41:46,269 --> 00:41:48,635 I mean, lawsuit, threats. Richard's pissed. 650 00:41:48,705 --> 00:41:51,902 - Don't get me started about Alex Karev. - Get in the shower. 651 00:41:51,975 --> 00:41:54,375 - What? - Get in the shower with me. 652 00:41:55,278 --> 00:41:59,408 - Honey, it's a very small shower. - You want to have hot sex? 653 00:42:01,785 --> 00:42:04,219 Thank you! 654 00:42:04,287 --> 00:42:07,347 When that happens, when the battle chooses us, 655 00:42:07,424 --> 00:42:09,517 and not the other way around, 656 00:42:09,593 --> 00:42:14,257 that's when the sacrifice can turn out to be more than we can bear. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.