All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S04E14.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,152 --> 00:00:04,755 Previously on AMC's "Fear the Walking Dead"... 2 00:00:04,757 --> 00:00:06,891 - Morgan? - Alicia? 3 00:00:06,893 --> 00:00:09,593 Uh, we're by mile marker 84. 4 00:00:09,595 --> 00:00:11,028 We found this box. 5 00:00:11,030 --> 00:00:13,430 - We could make it. - I'm going. 6 00:00:13,432 --> 00:00:14,799 I'm gonna live. 7 00:00:14,801 --> 00:00:15,866 Ah! 8 00:00:17,103 --> 00:00:18,769 [GRUNTS] 9 00:00:21,941 --> 00:00:23,473 FILTHY WOMAN: I told you... 10 00:00:23,475 --> 00:00:25,574 I'm making you strong. 11 00:00:27,179 --> 00:00:28,377 Get down. 12 00:00:28,379 --> 00:00:29,979 Everybody get down! 13 00:00:30,681 --> 00:00:33,683 HANK: [GASPS, GROANS] 14 00:00:35,253 --> 00:00:36,986 [GROANS] 15 00:00:43,061 --> 00:00:45,829 [BREATHING HEAVILY] 16 00:00:45,864 --> 00:00:47,563 [GRUNTS] 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,667 [GROANS] 18 00:00:51,703 --> 00:00:55,571 [LABORED BREATHING] 19 00:00:55,606 --> 00:00:57,840 It's gonna be okay, baby. 20 00:00:57,875 --> 00:01:00,909 Martha. 21 00:01:00,945 --> 00:01:02,645 [SHUDDERED BREATHING] 22 00:01:02,680 --> 00:01:06,915 Just stay with me. Just stay with me. 23 00:01:06,951 --> 00:01:09,885 The blood's comin' out too fast. 24 00:01:09,920 --> 00:01:13,188 [EXHALES SHARPLY] Someone will stop. 25 00:01:13,224 --> 00:01:15,858 Mm-hmm. Someone will help us. 26 00:01:15,893 --> 00:01:18,694 Okay? Okay. 27 00:01:18,730 --> 00:01:21,397 - Martha. - But you can't go to sleep. 28 00:01:21,432 --> 00:01:22,732 No. 29 00:01:22,767 --> 00:01:25,000 You gotta stay with me, okay? 30 00:01:25,035 --> 00:01:27,202 Someone will come, baby. 31 00:01:27,238 --> 00:01:30,538 Yeah. Yeah. Don't... Don't cry. 32 00:01:30,574 --> 00:01:32,040 [COUGHS] 33 00:01:32,076 --> 00:01:33,375 [VEHICLE APPROACHING] 34 00:01:33,410 --> 00:01:35,443 [GROANS, GASPS] 35 00:01:37,214 --> 00:01:39,214 Hey! Hey! Help! 36 00:01:39,250 --> 00:01:41,250 We need help! 37 00:01:43,000 --> 00:01:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:01:53,764 --> 00:01:55,597 Hey. Hey. We need... 39 00:01:55,632 --> 00:01:58,700 [TIRES SQUEAL] Damn it! 40 00:01:58,735 --> 00:02:00,602 Stop. 41 00:02:00,637 --> 00:02:01,770 Please! 42 00:02:05,308 --> 00:02:06,808 ♪ 43 00:02:06,843 --> 00:02:08,576 [SIGHS] 44 00:02:08,612 --> 00:02:11,479 ♪ 45 00:02:11,515 --> 00:02:13,247 [SOBBING] 46 00:02:13,283 --> 00:02:16,083 [BREATHES DEEPLY] 47 00:02:16,119 --> 00:02:22,119 ♪ 48 00:02:25,295 --> 00:02:27,261 [RUSTLING] 49 00:02:27,297 --> 00:02:33,297 ♪ 50 00:02:34,938 --> 00:02:36,170 Well. 51 00:02:36,205 --> 00:02:39,006 Oh. Please. 52 00:02:39,042 --> 00:02:40,741 My husband... 53 00:02:40,776 --> 00:02:42,009 [BREATHES DEEPLY] 54 00:02:42,045 --> 00:02:46,981 ♪ 55 00:02:47,016 --> 00:02:48,449 [BREATHING HEAVILY] 56 00:02:48,484 --> 00:02:49,484 Oh. 57 00:02:49,518 --> 00:02:51,485 ♪ 58 00:02:51,520 --> 00:02:52,786 Oh. 59 00:02:52,822 --> 00:02:53,854 Oh. 60 00:02:53,889 --> 00:02:56,257 [GROWLING] 61 00:02:56,292 --> 00:03:01,362 ♪ 62 00:03:01,397 --> 00:03:04,198 [WALKER GROWLING] 63 00:03:04,233 --> 00:03:07,634 ♪ 64 00:03:07,670 --> 00:03:10,003 [CRYING] 65 00:03:10,038 --> 00:03:12,105 [RAKE THUDS] 66 00:03:12,140 --> 00:03:18,140 ♪ 67 00:03:19,081 --> 00:03:25,081 ♪ 68 00:03:26,021 --> 00:03:27,488 Someone will help us. 69 00:03:27,523 --> 00:03:29,055 Someone will come. 70 00:03:29,091 --> 00:03:30,991 [SOBBING] 71 00:03:31,026 --> 00:03:33,360 Oh. 72 00:03:33,395 --> 00:03:35,462 Mm, mm... 73 00:03:35,498 --> 00:03:37,998 I won't survive. 74 00:03:38,033 --> 00:03:41,201 No, no, no. No, no. 75 00:03:41,236 --> 00:03:44,037 No. Shh. 76 00:03:44,072 --> 00:03:50,072 ♪ 77 00:03:53,581 --> 00:03:59,581 ♪ 78 00:04:03,091 --> 00:04:09,091 ♪ 79 00:04:12,567 --> 00:04:18,567 ♪ 80 00:04:22,076 --> 00:04:28,076 ♪ 81 00:04:31,719 --> 00:04:35,588 Someone... will come. 82 00:04:35,623 --> 00:04:37,823 [GROWLING] 83 00:04:43,397 --> 00:04:48,967 [GROWLING CONTINUES] 84 00:04:49,002 --> 00:04:55,002 ♪ 85 00:04:57,510 --> 00:05:00,645 [GROWLING] 86 00:05:00,681 --> 00:05:06,681 ♪ 87 00:05:10,023 --> 00:05:16,023 ♪ 88 00:05:19,364 --> 00:05:25,364 ♪ 89 00:05:28,708 --> 00:05:34,708 ♪ 90 00:05:40,653 --> 00:05:42,720 [INSECTS CHIRPING] 91 00:05:45,057 --> 00:05:47,124 [SIGHS] 92 00:05:47,159 --> 00:05:49,727 [BREATHES DEEPLY] 93 00:05:53,865 --> 00:05:55,499 [SOBS] 94 00:05:55,534 --> 00:05:57,334 [CRYING] 95 00:06:03,008 --> 00:06:05,041 [CRYING CONTINUES] 96 00:06:05,076 --> 00:06:11,076 ♪ 97 00:06:11,416 --> 00:06:14,117 [CRYING CONTINUES] 98 00:06:14,153 --> 00:06:17,020 ♪ 99 00:06:17,055 --> 00:06:18,355 I don't want to be here, 100 00:06:18,390 --> 00:06:19,856 and I don't know why you didn't take me. 101 00:06:19,891 --> 00:06:21,625 I don't want to be here! I don't want to be here. 102 00:06:21,660 --> 00:06:23,893 And I don't know why you didn't take me! 103 00:06:23,928 --> 00:06:25,495 [OVERLAPPING TALKING] 104 00:06:25,531 --> 00:06:27,530 [CRYING] He was so much better. 105 00:06:27,565 --> 00:06:29,398 He was so much better than me. 106 00:06:29,433 --> 00:06:31,200 [LAUGHING] 107 00:06:31,235 --> 00:06:33,836 You're a shitty-ass god, 'cause he was a better... 108 00:06:33,872 --> 00:06:34,904 No! 109 00:07:11,075 --> 00:07:14,776 [ENGINE SHUTS OFF] 110 00:07:33,830 --> 00:07:36,731 [FLY BUZZING] 111 00:07:41,437 --> 00:07:43,637 [BUZZING CONTINUES] 112 00:07:49,612 --> 00:07:52,179 - Hey. - There something you need? 113 00:07:54,150 --> 00:07:56,383 Some fresh clothes maybe? 114 00:07:56,418 --> 00:07:59,653 Food? Water? 115 00:07:59,688 --> 00:08:02,656 This is just a few this-and-that to help people out. 116 00:08:02,691 --> 00:08:05,292 We like to drop 'em about every 10 miles. 117 00:08:05,327 --> 00:08:08,327 It's "farther." 118 00:08:08,363 --> 00:08:10,230 What is? 119 00:08:10,265 --> 00:08:11,965 It's "farther." 120 00:08:12,000 --> 00:08:15,401 "Further" denotes degree. 121 00:08:15,436 --> 00:08:18,037 "Farther" distance. 122 00:08:20,776 --> 00:08:23,843 [CHUCKLES] I was an English teacher. 123 00:08:23,879 --> 00:08:27,613 Drove everyone up the wall correcting their grammar, 124 00:08:27,649 --> 00:08:31,284 but words matter. 125 00:08:31,319 --> 00:08:33,119 When we're gone... 126 00:08:33,155 --> 00:08:35,288 they're all we leave behind. 127 00:08:35,323 --> 00:08:36,689 Well, thank you... 128 00:08:36,724 --> 00:08:38,957 - Martha. - Martha. 129 00:08:38,993 --> 00:08:40,826 Stevie. 130 00:08:40,861 --> 00:08:44,229 Well, you really helped keep me from looking the fool. 131 00:08:45,732 --> 00:08:47,199 I what? 132 00:08:47,234 --> 00:08:50,335 You really helped me there. 133 00:08:50,370 --> 00:08:53,872 I... don't. 134 00:08:53,908 --> 00:08:55,373 Don't what? 135 00:08:55,409 --> 00:08:56,708 Help. 136 00:08:56,743 --> 00:08:59,611 I don't help. 137 00:08:59,646 --> 00:09:01,880 You don't help? 138 00:09:01,916 --> 00:09:03,348 No. 139 00:09:03,383 --> 00:09:05,383 [GASPS, CHOKING] 140 00:09:08,155 --> 00:09:11,523 And neither do you. 141 00:09:11,558 --> 00:09:13,692 ["KEEP ON TRUCKIN'" PLAYS] 142 00:09:13,727 --> 00:09:14,959 ♪ Oh-oh ♪ 143 00:09:14,994 --> 00:09:16,461 ♪ Oh-oh-oh ♪ 144 00:09:16,496 --> 00:09:18,830 ♪ 145 00:09:18,865 --> 00:09:20,565 ♪ Oh-oh ♪ 146 00:09:20,600 --> 00:09:23,702 ♪ Keep on truckin', baby ♪ 147 00:09:23,737 --> 00:09:25,370 [GROWLING] 148 00:09:25,405 --> 00:09:27,339 - ♪ I got to keep on ♪ - [MAN SCREAMING] 149 00:09:27,374 --> 00:09:29,040 ♪ Truckin' ♪ 150 00:09:29,075 --> 00:09:30,475 ♪ 151 00:09:30,510 --> 00:09:33,511 ♪ Got to get to your good lovin' ♪ 152 00:09:33,547 --> 00:09:34,579 ♪ Huh ♪ 153 00:09:34,614 --> 00:09:36,548 ♪ 154 00:09:36,583 --> 00:09:38,149 [SCREAMING] 155 00:09:38,184 --> 00:09:39,217 No! 156 00:09:39,252 --> 00:09:40,918 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 157 00:09:40,954 --> 00:09:43,253 ♪ In old temptation's rain ♪ 158 00:09:43,288 --> 00:09:45,356 ♪ I'm duckin' ♪ 159 00:09:45,391 --> 00:09:48,258 ♪ For your love through sleet and snow ♪ 160 00:09:48,293 --> 00:09:50,361 - ♪ I'm truckin' ♪ - [SCREAMS] 161 00:09:50,396 --> 00:09:54,197 ♪ Whoo-aah ♪ 162 00:09:54,233 --> 00:10:00,233 ♪ 163 00:10:00,973 --> 00:10:02,673 [WALKER GROWLING] 164 00:10:02,708 --> 00:10:04,908 [GRUNTING] 165 00:10:04,943 --> 00:10:07,244 [SNARLING] 166 00:10:07,279 --> 00:10:08,846 Aah! 167 00:10:08,881 --> 00:10:11,114 Why are you doing this?! 168 00:10:11,149 --> 00:10:13,683 When you help people... 169 00:10:13,718 --> 00:10:18,921 they never learn to take care of themselves. 170 00:10:18,956 --> 00:10:21,424 - Who is he? - Who? 171 00:10:21,459 --> 00:10:26,696 One of your people told me about the man who started this. 172 00:10:26,731 --> 00:10:28,765 He calls himself Polar Bear. 173 00:10:28,800 --> 00:10:30,299 I'm not telling you shit! 174 00:10:30,334 --> 00:10:31,967 [GRUNTING] 175 00:10:32,003 --> 00:10:33,536 Maybe not. 176 00:10:33,571 --> 00:10:36,873 [SCREAMS] 177 00:10:36,908 --> 00:10:41,110 But when the time comes, you'll kill him for me. 178 00:10:41,145 --> 00:10:43,746 ♪ 179 00:10:43,782 --> 00:10:46,248 [RADIO STATIC HISSING] 180 00:10:46,284 --> 00:10:50,986 ♪ 181 00:10:51,022 --> 00:10:53,622 That you, Polar Bear? 182 00:10:53,657 --> 00:10:56,158 Do you copy? Over. 183 00:10:56,193 --> 00:10:58,894 ♪ 184 00:10:58,930 --> 00:11:02,064 Do you copy? Over. 185 00:11:02,099 --> 00:11:05,968 MORGAN: Um... hello? 186 00:11:06,003 --> 00:11:07,403 Who is this? 187 00:11:07,438 --> 00:11:10,605 Um, my name... 188 00:11:10,641 --> 00:11:12,741 I think I, uh... 189 00:11:12,776 --> 00:11:16,778 hitched a ride accidentally in the back of a semi. 190 00:11:16,814 --> 00:11:22,814 ♪ 191 00:11:23,853 --> 00:11:29,853 ♪ 192 00:11:30,860 --> 00:11:35,860 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 193 00:11:38,485 --> 00:11:43,388 [MACHINE-GUN FIRE] 194 00:11:43,423 --> 00:11:46,357 ♪ 195 00:11:46,393 --> 00:11:47,993 [GROANS] 196 00:11:48,028 --> 00:11:54,028 ♪ 197 00:11:56,703 --> 00:11:59,805 [COUGHS] 198 00:11:59,840 --> 00:12:02,140 ♪ 199 00:12:02,176 --> 00:12:04,742 [JUNE GROANS] 200 00:12:04,778 --> 00:12:09,647 ♪ 201 00:12:09,683 --> 00:12:11,416 [GRUNTS, SIGHS] 202 00:12:11,451 --> 00:12:13,584 [BREATHING HEAVILY] 203 00:12:13,620 --> 00:12:15,252 [GRUNTS] 204 00:12:15,288 --> 00:12:17,188 ♪ 205 00:12:17,223 --> 00:12:20,090 [LIQUID TRICKLING] 206 00:12:20,126 --> 00:12:21,392 Morgan. 207 00:12:21,428 --> 00:12:25,196 ♪ 208 00:12:25,231 --> 00:12:29,266 - [GRUNTING] - Sarah! 209 00:12:29,302 --> 00:12:31,369 - Sarah! - [GROANS] 210 00:12:31,404 --> 00:12:32,670 [BREATHING HEAVILY] 211 00:12:32,706 --> 00:12:34,339 It's coming back. 212 00:12:34,374 --> 00:12:36,073 [GROANS] Okay. 213 00:12:36,108 --> 00:12:37,709 Aah. It's jammed! 214 00:12:37,744 --> 00:12:39,076 - Yeah, you think? - Aah. 215 00:12:39,111 --> 00:12:40,445 Come on, man! 216 00:12:40,480 --> 00:12:42,580 - [GRUNTING] - [STRAINING] 217 00:12:42,615 --> 00:12:43,748 Okay, come on. 218 00:12:43,783 --> 00:12:45,082 Oh! Get off my arm and get down! 219 00:12:45,117 --> 00:12:47,385 [VEHICLE APPROACHING] 220 00:12:47,420 --> 00:12:50,054 No. Down. No. Down, down. 221 00:12:52,325 --> 00:12:54,258 Stay down. 222 00:12:54,293 --> 00:12:58,362 [TIRES SCREECH] 223 00:12:58,397 --> 00:13:01,065 [ENGINE IDLING] 224 00:13:01,100 --> 00:13:04,701 - No. No. - Stay down. Okay? 225 00:13:04,737 --> 00:13:08,705 ♪ 226 00:13:08,741 --> 00:13:13,477 - [GROANING] - Are you okay? 227 00:13:13,512 --> 00:13:15,379 - You okay? - Yeah. 228 00:13:15,414 --> 00:13:17,547 JUNE: Okay. 229 00:13:17,583 --> 00:13:20,450 MORGAN: What is she waitin' for? 230 00:13:20,486 --> 00:13:22,152 Psycho used up all my ammo. 231 00:13:22,188 --> 00:13:24,120 - All right? - Yeah. 232 00:13:24,155 --> 00:13:26,155 What the hell is she doing? 233 00:13:26,191 --> 00:13:27,557 - You're bleeding. - Yeah. 234 00:13:27,593 --> 00:13:28,992 Here. Stay here. Keep the pressure on. 235 00:13:29,027 --> 00:13:30,594 Okay. 236 00:13:30,629 --> 00:13:32,596 - What the hell are you doing? - [VEHICLE DOOR OPENS] 237 00:13:32,631 --> 00:13:33,997 He's got this. 238 00:13:34,032 --> 00:13:35,665 Yeah. 239 00:13:35,701 --> 00:13:39,770 ♪ 240 00:13:39,805 --> 00:13:41,805 We can't stay here. 241 00:13:41,840 --> 00:13:43,907 ♪ 242 00:13:43,942 --> 00:13:45,842 - I'm gonna help you up, okay? - Okay. 243 00:13:45,878 --> 00:13:47,911 - Okay. - Got ya. 244 00:13:47,946 --> 00:13:49,679 I got it. 245 00:13:49,715 --> 00:13:51,948 ♪ 246 00:13:51,983 --> 00:13:53,817 Shit in a sandbox. 247 00:13:53,852 --> 00:13:58,921 ♪ 248 00:13:58,956 --> 00:14:00,355 Get down. 249 00:14:00,391 --> 00:14:02,525 [GRUNTS] Okay? 250 00:14:02,560 --> 00:14:04,326 Yeah. [GROANS] 251 00:14:04,361 --> 00:14:05,994 ♪ 252 00:14:06,030 --> 00:14:07,430 - Al. - Hey. Al! 253 00:14:07,465 --> 00:14:08,864 - Al! - Al, wait! 254 00:14:08,900 --> 00:14:11,967 ♪ 255 00:14:12,002 --> 00:14:13,436 [GROWLING] 256 00:14:13,471 --> 00:14:18,874 ♪ 257 00:14:18,910 --> 00:14:19,942 [GUNSHOT] 258 00:14:19,977 --> 00:14:21,009 Hey, hey, hey! 259 00:14:21,045 --> 00:14:22,945 Don't do this to them. 260 00:14:22,980 --> 00:14:24,847 I didn't. 261 00:14:24,882 --> 00:14:26,482 You did. 262 00:14:26,517 --> 00:14:28,216 [HIGH-PITCHED RINGING] MORGAN: You want me to pay... 263 00:14:28,252 --> 00:14:31,453 pay for whatever it is you think I'm doing? 264 00:14:31,488 --> 00:14:34,122 Then make me pay. 265 00:14:34,158 --> 00:14:35,723 You won't end up like them. 266 00:14:35,759 --> 00:14:37,692 You have so much more potential. 267 00:14:37,727 --> 00:14:40,395 You're stuck. 268 00:14:40,431 --> 00:14:43,298 ♪ 269 00:14:43,334 --> 00:14:45,133 I was, too. 270 00:14:45,169 --> 00:14:46,734 I know. 271 00:14:46,770 --> 00:14:50,339 ♪ 272 00:14:50,374 --> 00:14:51,974 [GROANS] 273 00:14:52,009 --> 00:14:53,741 [GROWLING] 274 00:14:53,777 --> 00:14:55,643 June! 275 00:14:55,679 --> 00:14:57,312 [THUD] 276 00:14:57,348 --> 00:15:01,149 ♪ 277 00:15:01,185 --> 00:15:02,217 [RIFLE COCKS] 278 00:15:02,252 --> 00:15:03,385 Don't move. 279 00:15:03,420 --> 00:15:05,086 Next one lay you down. 280 00:15:05,121 --> 00:15:07,254 ♪ 281 00:15:07,290 --> 00:15:10,558 [BREATHING HEAVILY] 282 00:15:12,362 --> 00:15:14,061 Oh, that's not good. 283 00:15:14,097 --> 00:15:17,164 Step to, now! 284 00:15:17,200 --> 00:15:19,868 Hug the asphalt! 285 00:15:29,412 --> 00:15:33,581 ♪ 286 00:15:33,617 --> 00:15:35,216 The boxes. 287 00:15:35,251 --> 00:15:41,251 ♪ 288 00:15:42,425 --> 00:15:48,425 ♪ 289 00:15:49,632 --> 00:15:52,633 - Aw! - My yeast-cake was in there! 290 00:15:52,668 --> 00:15:55,369 ♪ 291 00:15:55,405 --> 00:15:57,271 How many slugs you got? 292 00:15:57,306 --> 00:15:59,540 Two bird and one deer. 293 00:15:59,575 --> 00:16:01,242 It's not enough. 294 00:16:01,277 --> 00:16:03,877 [WALKERS GROWLING] 295 00:16:03,913 --> 00:16:05,212 Where's the rest of the guns? 296 00:16:05,248 --> 00:16:07,214 Oh. 297 00:16:07,250 --> 00:16:09,283 They're with your yeast-cake, Jimbo. 298 00:16:09,318 --> 00:16:11,452 MARTHA: They'll finish it. 299 00:16:11,487 --> 00:16:12,986 ♪ 300 00:16:13,022 --> 00:16:14,320 That's what they do. 301 00:16:14,356 --> 00:16:16,222 I said, "Don't move"! 302 00:16:16,258 --> 00:16:17,958 ♪ 303 00:16:17,993 --> 00:16:19,793 [ENGINE STARTS] 304 00:16:19,828 --> 00:16:22,062 Wendell. 305 00:16:22,097 --> 00:16:24,230 ♪ 306 00:16:24,266 --> 00:16:26,967 [WALKERS GROWLING] 307 00:16:27,002 --> 00:16:30,136 Make that one bird. 308 00:16:30,172 --> 00:16:32,639 We need to move. 309 00:16:32,675 --> 00:16:36,710 ♪ 310 00:16:55,371 --> 00:16:57,005 [FLY BUZZING] 311 00:17:01,678 --> 00:17:04,412 CHARLIE: Where are they? 312 00:17:04,447 --> 00:17:07,415 - Alicia? - Stay in the car, Charlie. 313 00:17:14,424 --> 00:17:16,156 Morgan? 314 00:17:20,363 --> 00:17:22,029 Morgan! 315 00:17:26,369 --> 00:17:27,602 Alicia? 316 00:17:30,673 --> 00:17:32,774 That woman on the walkie? 317 00:17:36,646 --> 00:17:38,713 Why would she do this? 318 00:17:44,352 --> 00:17:47,521 [BREATHES DEEPLY] 319 00:17:47,556 --> 00:17:49,456 Alicia... 320 00:17:59,401 --> 00:18:02,869 [SIGHS] 321 00:18:06,675 --> 00:18:08,207 They could still be out there. 322 00:18:08,243 --> 00:18:09,776 They could be anywhere. 323 00:18:09,812 --> 00:18:11,044 That doesn't mean... 324 00:18:16,017 --> 00:18:19,452 They could be any direction. 325 00:18:19,487 --> 00:18:21,087 I'm picking east. 326 00:18:28,663 --> 00:18:29,663 ♪ 327 00:18:29,664 --> 00:18:31,464 [ENGINE STARTS] 328 00:18:31,499 --> 00:18:37,499 ♪ 329 00:18:38,273 --> 00:18:44,273 ♪ 330 00:18:45,080 --> 00:18:48,982 [SIGHS] 331 00:18:49,017 --> 00:18:51,716 Shit in a sandbox. 332 00:18:51,751 --> 00:18:54,119 [WALKERS GROWLING] 333 00:19:01,362 --> 00:19:04,096 And it's just gonna keep building. 334 00:19:04,131 --> 00:19:06,031 [WALKERS GROWLING] 335 00:19:08,568 --> 00:19:09,834 [PANTING] 336 00:19:09,870 --> 00:19:11,370 You're doin' great. 337 00:19:18,145 --> 00:19:20,845 Shit. 338 00:19:20,881 --> 00:19:22,547 My ears still ring. 339 00:19:22,582 --> 00:19:25,349 You probably have a ruptured eardrum. 340 00:19:25,385 --> 00:19:26,884 At least you're mobile. 341 00:19:26,919 --> 00:19:29,020 WENDELL: You directing that at me, Jimbo? 342 00:19:29,055 --> 00:19:31,755 [SCOFFS] No. 343 00:19:31,790 --> 00:19:34,258 Out of all of us, 344 00:19:34,293 --> 00:19:36,627 how are you the only one without a scratch on you? 345 00:19:36,662 --> 00:19:38,362 Because I'm good. 346 00:19:38,398 --> 00:19:39,463 Yeah. At ducking. 347 00:19:39,499 --> 00:19:41,132 At living. 348 00:19:41,167 --> 00:19:43,434 How we looking? 349 00:19:43,469 --> 00:19:45,636 Oh, picking up bogies every minute. 350 00:19:45,671 --> 00:19:47,604 Bogies? Were you military? 351 00:19:47,640 --> 00:19:49,306 - Marines. - Until? 352 00:19:49,342 --> 00:19:50,874 I didn't exactly fulfill my service 353 00:19:50,910 --> 00:19:52,709 with the United States government. 354 00:19:52,745 --> 00:19:54,478 We can't moving like this. 355 00:19:54,514 --> 00:19:56,413 We got to find a place where I can take a look at everyone 356 00:19:56,448 --> 00:19:57,648 before things get worse. 357 00:19:57,683 --> 00:19:59,883 We can't slow down. 358 00:19:59,919 --> 00:20:01,151 Maybe we can. 359 00:20:03,155 --> 00:20:05,088 Good eye, Mo-Mo. 360 00:20:07,492 --> 00:20:08,625 Uh... 361 00:20:08,661 --> 00:20:10,326 We get there. Then what? 362 00:20:10,362 --> 00:20:11,494 Wait 'em out? 363 00:20:11,530 --> 00:20:14,798 We need to keep moving away 364 00:20:14,833 --> 00:20:16,433 from the things that want to eat us. 365 00:20:16,468 --> 00:20:19,502 You think you'd get up ahead of 'em, but you won't. 366 00:20:19,538 --> 00:20:22,606 [SIGHS] 367 00:20:22,641 --> 00:20:24,675 Heh. 368 00:20:24,710 --> 00:20:26,910 You know what? 369 00:20:26,946 --> 00:20:28,178 I'll take my chances. 370 00:20:28,213 --> 00:20:31,747 Hey, asshole. 371 00:20:31,783 --> 00:20:33,415 You wouldn't even be here 372 00:20:33,451 --> 00:20:36,251 if Mo-Mo hadn't saved your ass from those meat-munchers. 373 00:20:36,287 --> 00:20:38,120 You owe the man. 374 00:20:38,155 --> 00:20:40,022 For what? 375 00:20:40,058 --> 00:20:44,159 We all got shot at because he brought us back here. 376 00:20:44,195 --> 00:20:47,162 Because he wouldn't listen to what that wacko said. 377 00:20:47,198 --> 00:20:50,299 She wants him, not us. 378 00:20:50,334 --> 00:20:54,103 If he wants to go, he should go. 379 00:20:54,138 --> 00:20:55,138 Yes. 380 00:20:57,742 --> 00:20:59,441 ♪ 381 00:20:59,477 --> 00:21:00,477 You okay? 382 00:21:00,511 --> 00:21:01,978 - Yeah. - We gotta move. 383 00:21:02,013 --> 00:21:03,813 Gotta move. 384 00:21:03,848 --> 00:21:06,848 ♪ 385 00:21:06,883 --> 00:21:09,383 You really think it's gonna be safe there? 386 00:21:09,419 --> 00:21:11,385 I do. 387 00:21:11,421 --> 00:21:12,854 ♪ 388 00:21:12,889 --> 00:21:15,123 [GROWLING] 389 00:21:15,158 --> 00:21:19,694 ♪ 390 00:21:19,730 --> 00:21:21,830 You coming?! 391 00:21:21,865 --> 00:21:27,865 ♪ 392 00:21:28,872 --> 00:21:34,872 ♪ 393 00:21:37,661 --> 00:21:40,862 [POUNDING ON DOOR] 394 00:21:40,898 --> 00:21:44,032 [WALKERS GROWLING] 395 00:22:00,584 --> 00:22:02,250 Sarah and Wendell are stitched up. 396 00:22:02,286 --> 00:22:03,919 Ringing in Al's ear is gone. 397 00:22:03,954 --> 00:22:05,486 [BREATHES DEEPLY] 398 00:22:05,522 --> 00:22:08,389 Luciana's got a mild concussion. 399 00:22:08,425 --> 00:22:10,058 Jim's... 400 00:22:10,093 --> 00:22:13,695 Well, he's Jim. 401 00:22:13,730 --> 00:22:15,396 Let me take a look. 402 00:22:19,636 --> 00:22:22,437 We're not gonna be able to stay in this place for long. 403 00:22:22,472 --> 00:22:24,605 [SIGHS] 404 00:22:24,641 --> 00:22:27,008 We got medical supplies. 405 00:22:27,044 --> 00:22:29,211 A chance to catch our breath. 406 00:22:29,246 --> 00:22:31,046 We'll move on if we have to. 407 00:22:31,081 --> 00:22:33,982 [WALKERS GROWLING] 408 00:22:39,957 --> 00:22:41,956 This was the right call. 409 00:22:47,564 --> 00:22:53,564 ♪ 410 00:22:56,606 --> 00:23:02,606 ♪ 411 00:23:11,621 --> 00:23:13,320 Our lucky day. 412 00:23:13,356 --> 00:23:15,089 I wouldn't use them. 413 00:23:15,124 --> 00:23:16,623 That woman might be listening. 414 00:23:16,658 --> 00:23:18,058 [SCOFFS] Let her hear. 415 00:23:18,094 --> 00:23:19,760 If she's still alive and wants a piece, 416 00:23:19,795 --> 00:23:21,128 I'm sure my brother'd be more than happy 417 00:23:21,163 --> 00:23:22,629 to light her up like a pinball machine. 418 00:23:22,664 --> 00:23:25,165 Nah. I already clipped her pretty good. 419 00:23:25,201 --> 00:23:27,834 Wouldn't feel right kicking her when she's down. 420 00:23:27,870 --> 00:23:29,803 [WALKERS GROWLING] 421 00:23:32,841 --> 00:23:34,141 She shot you. 422 00:23:34,176 --> 00:23:36,476 Yeah, but I get where she's coming from. 423 00:23:36,512 --> 00:23:37,912 Seriously? 424 00:23:37,947 --> 00:23:40,314 Bad shit happen when you try to help people, man. 425 00:23:44,853 --> 00:23:46,887 That how you got in that chair? 426 00:23:48,489 --> 00:23:50,356 You always ask this many questions? 427 00:23:50,392 --> 00:23:52,525 What happened? 428 00:23:52,560 --> 00:23:54,627 I was 10. 429 00:23:54,662 --> 00:23:57,663 This kid kicked a ball in the street, and he ran after it. 430 00:23:57,698 --> 00:23:59,532 He didn't see the car that was coming. 431 00:23:59,567 --> 00:24:00,967 I did. 432 00:24:01,002 --> 00:24:03,502 I pushed him out of the way. 433 00:24:03,538 --> 00:24:05,504 He got up. 434 00:24:05,540 --> 00:24:07,640 I didn't. 435 00:24:14,249 --> 00:24:17,650 And that's what changed you. 436 00:24:17,685 --> 00:24:19,485 Made you not want to help people. 437 00:24:19,520 --> 00:24:21,287 Hell no. 438 00:24:21,323 --> 00:24:23,855 It made me want to help people even more. 439 00:24:23,890 --> 00:24:27,025 I just thought I'd have to work harder for things. 440 00:24:27,061 --> 00:24:28,961 What things? 441 00:24:28,996 --> 00:24:30,795 [SCOFFS] 442 00:24:30,831 --> 00:24:33,731 After this... 443 00:24:33,767 --> 00:24:36,368 I thought helping people was my new path. 444 00:24:36,403 --> 00:24:40,038 After I graduated, I rolled my ass 445 00:24:40,074 --> 00:24:42,740 down to that registration office for the Marines. 446 00:24:42,776 --> 00:24:45,377 Proudest day of my life. 447 00:24:45,412 --> 00:24:47,179 Until that recruiting officer 448 00:24:47,214 --> 00:24:49,247 laughed my ass out of that office. 449 00:24:49,283 --> 00:24:51,883 Wouldn't even file my application. 450 00:24:51,918 --> 00:24:55,553 [SCOFFS] 451 00:24:55,589 --> 00:24:58,155 Bad shit happens when you try to help people. 452 00:24:58,191 --> 00:25:00,692 Now you're gettin' it. 453 00:25:00,727 --> 00:25:04,896 Now you gettin' it. 454 00:25:09,202 --> 00:25:10,969 [BIRDS CHIRPING] 455 00:25:16,409 --> 00:25:17,909 I didn't see any other cars. 456 00:25:17,944 --> 00:25:21,178 We'll find one. We'll get what we need. 457 00:25:21,214 --> 00:25:23,715 Maybe we should turn back. 458 00:25:23,750 --> 00:25:25,750 [SIGHS] We got to keep moving. 459 00:25:25,785 --> 00:25:27,051 Come on. 460 00:25:36,762 --> 00:25:39,263 [METAL CLANKING] 461 00:25:42,101 --> 00:25:43,600 Nothing. 462 00:25:45,338 --> 00:25:47,371 C'mon. 463 00:25:47,407 --> 00:25:48,872 Alicia. 464 00:25:48,908 --> 00:25:50,074 Yeah? 465 00:25:50,109 --> 00:25:52,976 [SIGHS] 466 00:25:53,012 --> 00:25:55,546 How would they have gotten this far? 467 00:25:55,581 --> 00:25:58,615 With what happened to them? 468 00:25:58,651 --> 00:26:01,985 We're not looking for Morgan... 469 00:26:02,021 --> 00:26:04,988 or the others. 470 00:26:05,024 --> 00:26:07,090 Where are we going? 471 00:26:07,125 --> 00:26:09,659 Galveston. 472 00:26:09,694 --> 00:26:11,428 What? 473 00:26:11,463 --> 00:26:12,595 Why? 474 00:26:12,630 --> 00:26:14,697 It's where the beach is. 475 00:26:17,269 --> 00:26:21,271 We only have right now, and who knows how long we'll have that? 476 00:26:23,007 --> 00:26:26,342 You've never been to the beach. I'm gonna take you to the beach. 477 00:26:26,378 --> 00:26:29,145 That's one thing I know I can do. 478 00:26:29,181 --> 00:26:35,181 ♪ 479 00:26:37,322 --> 00:26:40,156 ♪ 480 00:26:40,192 --> 00:26:42,791 [WALKERS GROWLING] 481 00:26:46,697 --> 00:26:49,164 There you are. 482 00:26:49,200 --> 00:26:55,200 ♪ 483 00:26:55,306 --> 00:26:58,507 You, uh [CLEARS THROAT] 484 00:26:58,542 --> 00:27:00,142 got me out of some real... 485 00:27:00,177 --> 00:27:04,313 shit situations when you didn't have to. 486 00:27:04,348 --> 00:27:07,782 Still not sure what the hell I did to make you want to. 487 00:27:07,818 --> 00:27:11,653 Figure I must have charmed you somehow or... 488 00:27:11,688 --> 00:27:13,555 maybe you're just looking forward to some of my brew. 489 00:27:13,591 --> 00:27:18,860 ♪ 490 00:27:18,895 --> 00:27:21,529 I was never great at this, so... 491 00:27:21,564 --> 00:27:24,332 I'm just gonna say it. 492 00:27:24,367 --> 00:27:27,235 Earlier, when I said all this was your fault... 493 00:27:27,270 --> 00:27:29,037 [BANGING] 494 00:27:29,072 --> 00:27:30,338 [POUNDING ON WALLS] 495 00:27:31,775 --> 00:27:33,407 It's not gonna hold. 496 00:27:34,745 --> 00:27:36,044 Go. 497 00:27:37,280 --> 00:27:38,280 Go! 498 00:27:38,281 --> 00:27:40,982 [WALKERS GROWLING] 499 00:27:41,018 --> 00:27:47,018 ♪ 500 00:27:48,457 --> 00:27:54,457 ♪ 501 00:27:58,507 --> 00:28:00,441 [WALKERS GROWLING] 502 00:28:06,849 --> 00:28:09,083 We need to get out of here. 503 00:28:09,119 --> 00:28:10,251 - The ambulance bay. - Okay. 504 00:28:10,287 --> 00:28:11,920 AL: We just came from there. 505 00:28:11,955 --> 00:28:15,156 - We're not getting out that way. - Oh! 506 00:28:15,191 --> 00:28:16,791 You said we'd be safe! 507 00:28:16,826 --> 00:28:18,592 T-T-That this was the right choice! 508 00:28:18,628 --> 00:28:20,228 That you knew! 509 00:28:20,263 --> 00:28:22,430 Gonna have to ask you to shut your damn flaphole. 510 00:28:22,465 --> 00:28:24,131 No. No. 511 00:28:24,166 --> 00:28:25,733 This guy got us into this. 512 00:28:25,768 --> 00:28:27,435 He had the answer. 513 00:28:27,470 --> 00:28:29,236 Had it for all of us. 514 00:28:29,271 --> 00:28:30,471 Well, what now, shot caller? 515 00:28:30,506 --> 00:28:32,239 Because we are all in with you 516 00:28:32,274 --> 00:28:34,642 and you need to get us out of this! 517 00:28:34,677 --> 00:28:40,677 ♪ 518 00:28:41,851 --> 00:28:44,652 Up. 519 00:28:44,687 --> 00:28:46,921 We go up. 520 00:28:46,956 --> 00:28:52,259 ♪ 521 00:28:52,294 --> 00:28:53,961 [WALKERS GROWLING] 522 00:28:53,996 --> 00:28:55,195 Gotta keep going. 523 00:28:55,230 --> 00:28:56,597 ♪ 524 00:28:56,632 --> 00:28:57,997 Let's get a move on. 525 00:28:58,032 --> 00:29:00,199 Uhh! How many floors are we talking here? 526 00:29:00,234 --> 00:29:03,035 Wendell, you gotta lay off my beer, man. 527 00:29:03,071 --> 00:29:04,270 You think this is fun for me? 528 00:29:04,305 --> 00:29:06,038 [WALKERS GROWLING] 529 00:29:06,074 --> 00:29:12,074 ♪ 530 00:29:13,214 --> 00:29:14,214 Higher! 531 00:29:14,215 --> 00:29:15,215 ♪ 532 00:29:15,216 --> 00:29:17,149 - Come on, now. - Come on. 533 00:29:17,185 --> 00:29:22,489 ♪ 534 00:29:22,524 --> 00:29:25,358 [DOOR CREAKING] 535 00:29:25,393 --> 00:29:27,360 ♪ 536 00:29:27,395 --> 00:29:29,529 [TAPPING] 537 00:29:29,564 --> 00:29:35,564 ♪ 538 00:29:39,007 --> 00:29:40,572 In here. 539 00:29:40,608 --> 00:29:44,210 ♪ 540 00:29:44,245 --> 00:29:47,713 [WALKERS GROWLING] 541 00:29:47,748 --> 00:29:53,748 ♪ 542 00:29:57,725 --> 00:30:03,725 ♪ 543 00:30:07,634 --> 00:30:09,567 What now? 544 00:30:09,602 --> 00:30:11,169 ♪ 545 00:30:11,204 --> 00:30:15,006 We need to make sure all the other stairwells are secure. 546 00:30:15,042 --> 00:30:21,042 ♪ 547 00:30:21,548 --> 00:30:23,548 Marines. 548 00:30:23,583 --> 00:30:25,016 You didn't scrub out? 549 00:30:25,052 --> 00:30:26,617 I quit. 550 00:30:26,653 --> 00:30:29,020 Why? 551 00:30:29,056 --> 00:30:31,923 I didn't agree with their code of conduct. 552 00:30:31,958 --> 00:30:35,026 'Cause they rejected Wendell? 553 00:30:35,062 --> 00:30:39,397 Like I said, didn't agree with their code of conduct. 554 00:30:39,433 --> 00:30:44,301 ♪ 555 00:30:44,336 --> 00:30:45,536 [TAPPING] 556 00:30:45,571 --> 00:30:47,137 [WALKER GROWLING] 557 00:30:47,173 --> 00:30:49,473 ♪ 558 00:30:49,508 --> 00:30:51,641 We can't use the east stairs. 559 00:30:51,677 --> 00:30:53,444 They were dumping the dead in there... 560 00:30:53,479 --> 00:30:56,413 until whoever was left ended up dead, too. 561 00:30:56,449 --> 00:30:58,082 Couldn't even get to the west stairs. 562 00:30:58,117 --> 00:31:01,485 Roof caved in. 563 00:31:01,520 --> 00:31:03,954 LUCIANA: Morgan, the barricade. 564 00:31:03,989 --> 00:31:06,756 It's not gonna hold. 565 00:31:06,792 --> 00:31:08,459 Morgan? 566 00:31:08,494 --> 00:31:10,827 ♪ 567 00:31:10,862 --> 00:31:13,763 Morgan! 568 00:31:13,799 --> 00:31:15,931 Answer the phone already. 569 00:31:15,967 --> 00:31:20,069 The roof. 570 00:31:20,105 --> 00:31:22,305 We'll find a way down. 571 00:31:22,340 --> 00:31:23,739 I thought you said the stairs were a no-go. 572 00:31:23,774 --> 00:31:25,608 I'm not talking about the stairs. 573 00:31:25,643 --> 00:31:27,310 We'll take the elevators. 574 00:31:27,345 --> 00:31:28,944 Wait. Whoa, whoa, whoa! 575 00:31:28,980 --> 00:31:30,846 Whoa, whoa. Hell no! I can't climb! 576 00:31:30,881 --> 00:31:33,949 No. Luciana, we're on the top floor. 577 00:31:33,985 --> 00:31:37,587 Hospitals put the generators up high in case of flooding. 578 00:31:37,622 --> 00:31:38,622 I'm on it. 579 00:31:38,656 --> 00:31:40,289 No. 580 00:31:40,325 --> 00:31:42,525 You have to make sure everyone gets to the elevator. 581 00:31:42,560 --> 00:31:44,660 We got this. 582 00:31:44,695 --> 00:31:46,462 Let's stir some beef. 583 00:31:46,498 --> 00:31:50,632 ♪ 584 00:31:50,667 --> 00:31:53,034 [WALKERS GROWLING] 585 00:31:53,069 --> 00:31:54,669 ♪ 586 00:31:54,704 --> 00:31:56,938 We get out of here alive, can you please just drive us 587 00:31:56,973 --> 00:31:58,773 to wherever the hell in Virginia you're gonna take us? 588 00:31:58,808 --> 00:32:01,109 We will get there soon enough. 589 00:32:01,145 --> 00:32:02,710 [WALKERS GROWLING] 590 00:32:02,746 --> 00:32:04,979 ♪ 591 00:32:05,015 --> 00:32:06,548 Stay there. 592 00:32:06,583 --> 00:32:12,583 ♪ 593 00:32:16,226 --> 00:32:17,325 Morgan! 594 00:32:17,361 --> 00:32:18,693 Hang on! 595 00:32:18,728 --> 00:32:24,728 ♪ 596 00:32:25,201 --> 00:32:31,201 ♪ 597 00:32:31,707 --> 00:32:33,240 [GRUNTING] 598 00:32:33,276 --> 00:32:38,479 ♪ 599 00:32:38,514 --> 00:32:43,651 ♪ 600 00:32:43,686 --> 00:32:45,819 [BREATHING HEAVILY] 601 00:32:45,854 --> 00:32:51,854 ♪ 602 00:32:52,094 --> 00:32:58,094 ♪ 603 00:32:58,366 --> 00:33:01,401 You okay? 604 00:33:01,436 --> 00:33:03,904 That wasn't so hard. 605 00:33:03,939 --> 00:33:06,506 Al: We found the generators. 606 00:33:06,541 --> 00:33:08,208 Copy that. 607 00:33:08,243 --> 00:33:10,677 Get it working and meet us at the elevators, yeah? 608 00:33:10,713 --> 00:33:14,514 Hurry! We can't hold much longer! 609 00:33:14,549 --> 00:33:17,217 [WALKERS GROWLING] 610 00:33:17,252 --> 00:33:19,186 ♪ 611 00:33:19,221 --> 00:33:21,221 We both go in, we might not get back out in time. 612 00:33:21,256 --> 00:33:22,756 - Your point? - Go! 613 00:33:22,791 --> 00:33:24,691 - Be with your brother. - Al... 614 00:33:24,727 --> 00:33:26,392 There will come a time you won't get to be with him. 615 00:33:26,428 --> 00:33:27,928 That's not now. 616 00:33:27,963 --> 00:33:29,930 ♪ 617 00:33:29,965 --> 00:33:32,397 - Trust me... - It's harder than you think. 618 00:33:32,433 --> 00:33:33,866 - Go. - Al... 619 00:33:33,901 --> 00:33:35,101 Go! 620 00:33:35,136 --> 00:33:39,371 ♪ 621 00:33:39,406 --> 00:33:41,406 [WALKERS GROWLING] 622 00:33:41,442 --> 00:33:45,044 ♪ 623 00:33:46,498 --> 00:33:49,466 [WALKERS GROWLING] 624 00:33:49,501 --> 00:33:51,001 We gotta go! 625 00:33:51,037 --> 00:33:53,770 ♪ 626 00:33:53,806 --> 00:33:56,140 We're on the move. Now! 627 00:33:56,175 --> 00:34:01,511 ♪ 628 00:34:01,547 --> 00:34:06,917 ♪ 629 00:34:06,953 --> 00:34:08,852 Al, how we looking? 630 00:34:08,887 --> 00:34:11,521 Al: Stand by. You should be up and running soon. 631 00:34:11,557 --> 00:34:12,990 We're about to have company. 632 00:34:13,025 --> 00:34:15,640 They're not gonna make it before the dead arrive. 633 00:34:15,665 --> 00:34:18,495 - I'm here. Al's gone solo. - Al, what's going on? 634 00:34:18,530 --> 00:34:19,964 What is Sarah talking about? 635 00:34:19,999 --> 00:34:21,165 Al: Didn't make sense for both of us 636 00:34:21,200 --> 00:34:22,599 to get stuck in this broom closet. 637 00:34:22,634 --> 00:34:24,167 C'mon, c'mon! 638 00:34:24,202 --> 00:34:26,202 Why the hell isn't it on yet? 639 00:34:26,237 --> 00:34:29,372 Come on. Tell me how it's lookin'. 640 00:34:29,407 --> 00:34:31,174 [WALKERS GROWLING] 641 00:34:31,209 --> 00:34:35,311 ♪ 642 00:34:35,347 --> 00:34:36,646 Shit. 643 00:34:36,682 --> 00:34:37,881 Come on. 644 00:34:37,916 --> 00:34:39,449 Get ready. 645 00:34:39,485 --> 00:34:41,518 [BUTTON CLICKING] 646 00:34:41,553 --> 00:34:42,652 Come on, come on! 647 00:34:42,688 --> 00:34:44,521 [WALKERS GROWLING] 648 00:34:44,556 --> 00:34:47,223 ♪ 649 00:34:47,258 --> 00:34:48,458 Okay. 650 00:34:48,493 --> 00:34:49,493 - Come on. - [ELEVATOR BELL DINGS] 651 00:34:49,494 --> 00:34:50,494 - You did it? - I got it! 652 00:34:50,528 --> 00:34:51,528 - You did it! - It's open! 653 00:34:51,563 --> 00:34:53,029 - Go, go! - I opened it! 654 00:34:53,064 --> 00:34:54,364 - Come on, come on! Get in! - Come on! Come on! 655 00:34:54,399 --> 00:34:56,366 - Come on! We gotta go! - Move! 656 00:34:56,401 --> 00:34:58,400 [WALKERS GROWLING] 657 00:35:04,108 --> 00:35:07,676 ♪ 658 00:35:19,189 --> 00:35:20,556 Clear. 659 00:35:27,632 --> 00:35:30,365 Al? 660 00:35:30,401 --> 00:35:32,034 Al, you copy? 661 00:35:34,405 --> 00:35:37,339 She's smart. Resourceful. 662 00:35:37,374 --> 00:35:39,807 She will find a way up here. 663 00:35:48,818 --> 00:35:51,319 Ah, shit. 664 00:35:52,656 --> 00:35:54,256 Fire escape is out? 665 00:35:54,291 --> 00:35:55,957 [SIGHS] 666 00:35:55,992 --> 00:35:58,560 I don't think we'd want to go down there if we could. 667 00:36:01,265 --> 00:36:03,031 Hey, what happened there, Jimbo? 668 00:36:03,067 --> 00:36:05,534 Ah. 669 00:36:05,569 --> 00:36:08,135 Went through a window... 670 00:36:08,171 --> 00:36:10,204 killing one of the dead. 671 00:36:10,239 --> 00:36:11,638 You killed one of them? 672 00:36:11,674 --> 00:36:13,574 Yeah. Why? 673 00:36:13,609 --> 00:36:14,875 I should clean that. 674 00:36:14,910 --> 00:36:16,810 Get any glass out before it gets infected. 675 00:36:29,192 --> 00:36:30,624 ♪ 676 00:36:30,659 --> 00:36:32,159 Jim. 677 00:36:32,195 --> 00:36:35,129 What? 678 00:36:35,164 --> 00:36:37,098 You... 679 00:36:37,133 --> 00:36:38,799 What? 680 00:36:38,834 --> 00:36:41,234 ♪ 681 00:36:41,269 --> 00:36:43,803 You didn't get cut by glass. 682 00:36:43,838 --> 00:36:47,474 ♪ 683 00:36:47,509 --> 00:36:49,175 [GASPS] 684 00:36:49,211 --> 00:36:55,211 ♪ 685 00:36:58,853 --> 00:37:00,086 Do something. 686 00:37:00,122 --> 00:37:03,523 There's... 687 00:37:03,558 --> 00:37:05,125 I'm sorry. 688 00:37:05,160 --> 00:37:07,527 There's nothing I can do. 689 00:37:07,562 --> 00:37:10,597 ♪ 690 00:37:10,632 --> 00:37:12,432 No. 691 00:37:12,467 --> 00:37:16,935 No, no, no, no, no, no, no, no. 692 00:37:16,970 --> 00:37:20,472 I have beer to make. 693 00:37:20,508 --> 00:37:22,474 I have beer to make. 694 00:37:22,510 --> 00:37:28,510 ♪ 695 00:37:29,383 --> 00:37:35,383 ♪ 696 00:37:36,323 --> 00:37:42,323 ♪ 697 00:37:43,197 --> 00:37:45,397 How long is this gonna take? 698 00:37:45,432 --> 00:37:46,498 I don't know. 699 00:37:46,534 --> 00:37:49,233 Depends on... 700 00:37:49,269 --> 00:37:50,868 I don't know. 701 00:37:50,903 --> 00:37:56,903 ♪ 702 00:37:58,077 --> 00:38:04,077 ♪ 703 00:38:05,218 --> 00:38:11,218 ♪ 704 00:38:21,634 --> 00:38:23,901 He asked for my help. 705 00:38:27,139 --> 00:38:29,807 With the walker. He asked me to save him. 706 00:38:32,477 --> 00:38:35,412 You did. 707 00:38:35,447 --> 00:38:37,715 As long as you could. 708 00:38:40,786 --> 00:38:42,986 Al's gonna make it back. 709 00:38:45,758 --> 00:38:47,657 We made it here. 710 00:39:10,815 --> 00:39:12,615 So, what's next? 711 00:39:12,650 --> 00:39:14,617 [LAUGHS] 712 00:39:14,652 --> 00:39:16,018 You? 713 00:39:21,259 --> 00:39:24,560 You're asking me? 714 00:39:24,595 --> 00:39:28,330 You got us here. 715 00:39:28,366 --> 00:39:31,234 Oh, that's right. 716 00:39:31,269 --> 00:39:32,902 I did. 717 00:39:32,937 --> 00:39:36,504 Can you get us out? 718 00:39:39,109 --> 00:39:41,476 The thing is, I can't. 719 00:39:41,511 --> 00:39:47,511 ♪ 720 00:39:50,220 --> 00:39:51,920 You will. 721 00:39:51,955 --> 00:39:57,358 ♪ 722 00:39:57,394 --> 00:40:02,831 ♪ 723 00:40:02,866 --> 00:40:06,534 A little farther, and we'll hit this road. 724 00:40:06,569 --> 00:40:09,270 ♪ 725 00:40:09,305 --> 00:40:12,773 Maybe we'll have better luck finding a car there. 726 00:40:12,809 --> 00:40:15,509 We're hundreds of miles from the coast. 727 00:40:24,486 --> 00:40:25,719 Charlie? 728 00:40:27,924 --> 00:40:29,824 We should have kept looking for them. 729 00:40:29,859 --> 00:40:32,626 Wouldn't make a difference. 730 00:40:32,661 --> 00:40:34,295 You're wrong. 731 00:40:34,330 --> 00:40:35,796 Okay? We should have helped them. 732 00:40:35,832 --> 00:40:38,299 - They need our help. - How? 733 00:40:38,334 --> 00:40:40,133 They could be anywhere. 734 00:40:40,168 --> 00:40:41,400 They could be dead. 735 00:40:41,436 --> 00:40:42,902 - We don't know. - No, we don't. 736 00:40:42,938 --> 00:40:44,838 We... We don't know. 737 00:40:44,873 --> 00:40:46,906 We could find them. Or we could find them dead. 738 00:40:46,942 --> 00:40:48,908 Or we could die trying to find them. 739 00:40:51,546 --> 00:40:55,448 [SIGHS] I'm tryin' to... I'm trying to take you to Galveston. 740 00:40:57,886 --> 00:41:00,220 ♪ 741 00:41:00,255 --> 00:41:04,023 [SIGHS] 742 00:41:04,059 --> 00:41:06,492 I-I just... 743 00:41:06,527 --> 00:41:08,928 I thought if I could help you, if I could get you there, 744 00:41:08,964 --> 00:41:13,766 if I could do that, that would be... good. 745 00:41:13,801 --> 00:41:15,768 ♪ 746 00:41:15,803 --> 00:41:18,404 Like, if I could get you to the beach, 747 00:41:18,439 --> 00:41:20,573 I know that would be good. 748 00:41:20,608 --> 00:41:25,277 ♪ 749 00:41:25,312 --> 00:41:28,447 I just need something to be good. 750 00:41:28,483 --> 00:41:34,353 ♪ 751 00:41:34,389 --> 00:41:38,524 Yeah. 752 00:41:38,559 --> 00:41:39,958 I do, too. 753 00:41:39,994 --> 00:41:42,595 ♪ 754 00:41:42,630 --> 00:41:44,930 [WATER SPLASHING IN DISTANCE] 755 00:41:44,965 --> 00:41:47,299 ♪ 756 00:41:47,334 --> 00:41:49,101 Do you hear that? 757 00:41:49,136 --> 00:41:55,136 ♪ 758 00:41:56,076 --> 00:41:58,210 Sounds like water. 759 00:41:58,245 --> 00:42:04,245 ♪ 760 00:42:04,952 --> 00:42:06,584 I don't understand. 761 00:42:06,620 --> 00:42:08,320 It's not on the map. 762 00:42:08,355 --> 00:42:10,655 ♪ 763 00:42:10,690 --> 00:42:12,424 It flooded. 764 00:42:12,459 --> 00:42:16,428 ♪ 765 00:42:16,463 --> 00:42:18,630 Alicia. 766 00:42:18,665 --> 00:42:19,898 A beach. 767 00:42:19,934 --> 00:42:25,934 ♪ 768 00:42:27,873 --> 00:42:33,873 ♪ 769 00:42:35,614 --> 00:42:36,814 CHARLIE: Over here. 770 00:42:36,849 --> 00:42:42,849 ♪ 771 00:42:45,058 --> 00:42:51,058 ♪ 772 00:42:53,232 --> 00:42:59,232 ♪ 773 00:43:01,474 --> 00:43:03,974 Alicia. 774 00:43:04,009 --> 00:43:05,642 Look. 775 00:43:05,678 --> 00:43:11,678 ♪ 776 00:43:13,919 --> 00:43:16,520 [CHUCKLES] 777 00:43:16,555 --> 00:43:19,356 Holy shit. 778 00:43:19,891 --> 00:43:24,891 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 778 00:43:25,305 --> 00:43:31,207 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.