Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:17,080
[soft music]
♪ ♪
2
00:00:17,080 --> 00:00:22,030
>> Sarah: I've tried so hard
to fight this...
3
00:00:22,030 --> 00:00:32,200
my feelings for you, but...
it's impossible.
4
00:00:32,200 --> 00:00:36,260
>> Eric: Sarah...
I can't do this.
5
00:00:36,260 --> 00:00:38,270
>> Sarah: Why?
>> Eric: I promised God that if
6
00:00:38,270 --> 00:00:41,280
he let my mother live,
I swore I would never pursue
7
00:00:41,280 --> 00:00:45,030
this or whatever there is
happening between us.
8
00:00:45,030 --> 00:00:58,220
I can't hurt Rex.
>> Rex: It's too late for that.
9
00:00:58,220 --> 00:01:00,290
>> Claire: Hey.
>> Tripp: Hey.
10
00:01:00,290 --> 00:01:02,270
>> Claire: Hi. Thought you
were working this shift.
11
00:01:02,270 --> 00:01:05,130
>> Tripp: No, it's slow, so Fran
asked if anybody wanted to take
12
00:01:05,130 --> 00:01:08,200
off early, and I'm in a crap
mood, so I volunteered.
13
00:01:08,200 --> 00:01:11,280
>> Claire: Oh, no. What's wrong?
>> Tripp: Well, Jack was just
14
00:01:11,280 --> 00:01:16,030
here, and he actually tried to
apologize.
15
00:01:16,030 --> 00:01:18,000
>> Claire: Well, that's good,
right?
16
00:01:18,000 --> 00:01:20,030
>> Tripp: No. No, it's not,
okay?
17
00:01:20,030 --> 00:01:22,210
He's a liar and a fake, and all
he cares about is wanting to be
18
00:01:22,210 --> 00:01:25,060
the next mayor of Salem, and
he'll do anything to win,
19
00:01:25,060 --> 00:01:27,040
including destroy a person's
life.
20
00:01:27,040 --> 00:01:30,110
>> Claire: Ah, you mean Haley's.
>> Tripp: I will never forgive
21
00:01:30,110 --> 00:01:33,020
him for what he did to her.
I mean, Haley is a good person.
22
00:01:33,020 --> 00:01:35,150
Haley is a great nurse, and
Haley--
23
00:01:35,150 --> 00:01:37,140
>> Claire: Haley, Haley, Haley!
Oh, my God, Tripp, I'm starting
24
00:01:37,140 --> 00:01:41,020
to think you're obsessed with
her!
25
00:01:41,020 --> 00:01:43,170
>> Haley: My life here is--
it's over!
26
00:01:43,170 --> 00:01:46,180
I'm going back to China.
Oh, my God, I'm going back to
27
00:01:46,180 --> 00:01:48,150
China.
>> JJ: You don't have to do
28
00:01:48,150 --> 00:01:50,170
that.
>> Haley: What are you talking
29
00:01:50,170 --> 00:01:52,260
about, JJ?
Of course I do, they're--
30
00:01:52,260 --> 00:01:56,240
I'm getting deported.
The judge just ordered it.
31
00:01:56,240 --> 00:02:03,050
>> JJ: Marry me.
Look, I-I know...that this is
32
00:02:03,050 --> 00:02:06,150
coming out of nowhere, but I...
I honestly think it's the best
33
00:02:06,150 --> 00:02:11,170
option.
Maybe the only option.
34
00:02:11,170 --> 00:02:15,150
So what do you think?
>> Haley: I think you lost your
35
00:02:15,150 --> 00:02:19,000
damn mind.
36
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
37
00:02:26,200 --> 00:02:29,240
so are the "Days of Our Lives."
38
00:02:30,070 --> 00:02:39,170
[soft orchestration]
♪ ♪
39
00:02:39,170 --> 00:02:41,230
>> Rex: You unbelievable son of
a bitch!
40
00:02:41,230 --> 00:02:46,120
>> Eric: Rex--
Rex--
41
00:02:46,120 --> 00:02:49,030
>> Rex: Brady was right, man.
You're a liar and a traitor.
42
00:02:49,030 --> 00:02:51,270
>> Sarah: Rex, stop it!
>> Rex: Why? He deserves it.
43
00:02:51,270 --> 00:02:54,290
>> Eric: [softly] Yeah, you're
right, I do.
44
00:02:54,290 --> 00:02:58,170
Oof!
>> Rex: Get up.
45
00:02:58,170 --> 00:03:02,290
Eric, yo, bro, wake up.
You okay?
46
00:03:02,290 --> 00:03:07,240
>> Eric: [groans] I fall asleep?
>> Rex: Yeah.
47
00:03:07,240 --> 00:03:10,240
Look, it's understandable.
You've been...wiped out because
48
00:03:10,240 --> 00:03:14,160
of what happened to your mom.
>> Eric: Yeah.
49
00:03:14,160 --> 00:03:17,200
Thank God she's okay.
>> Rex: Yeah. Yeah, I'm happy
50
00:03:17,200 --> 00:03:21,150
about Marlena too.
That was not a happy dream you
51
00:03:21,150 --> 00:03:25,060
were having, man.
It was a nightmare.
52
00:03:25,060 --> 00:03:27,010
>> Eric: Really?
>> Rex: Yeah.
53
00:03:27,010 --> 00:03:30,120
What was it about?
54
00:03:33,110 --> 00:03:36,050
>> Maggie: You should be
drinking champagne.
55
00:03:36,050 --> 00:03:40,290
I understand that you and Kayla
saved Marlena's life.
56
00:03:40,290 --> 00:03:45,040
>> Sarah: It was...nothing short
of a miracle.
57
00:03:45,040 --> 00:03:48,010
You know, Marlena had so many
people pulling for her.
58
00:03:48,010 --> 00:03:53,280
John never left her side, of
course and, you know, Eric...
59
00:03:53,280 --> 00:03:57,030
was praying for her so much--
[crystal clatters]
60
00:03:57,030 --> 00:04:03,270
>> Maggie: Oh, wait, whoa, whoa.
Honey...you seem very tense.
61
00:04:03,270 --> 00:04:06,030
>> Sarah: Yeah. It was just
really stressful at the hospital
62
00:04:06,030 --> 00:04:08,200
today.
>> Maggie: You're a wonderful
63
00:04:08,200 --> 00:04:13,150
doctor.
You're very cool under pressure.
64
00:04:13,150 --> 00:04:19,100
So I'm guessing it's...not so
much professional
65
00:04:19,100 --> 00:04:26,040
as personal.
[sighs]
66
00:04:26,040 --> 00:04:29,060
Maybe...it's about Eric?
67
00:04:33,190 --> 00:04:36,170
>> Sarah: I just kept thinking
that, like, what if we had to
68
00:04:36,170 --> 00:04:40,090
tell him that we lost another
person that he loved?
69
00:04:40,090 --> 00:04:42,090
>> Maggie: Yeah, but it didn't
happen.
70
00:04:42,090 --> 00:04:44,270
It turned out okay.
>> Sarah: Yeah.
71
00:04:44,270 --> 00:04:48,170
>> Maggie: Mm-hmm.
>> Sarah: Thank God.
72
00:04:48,170 --> 00:04:52,010
[sniffles]
As soon as Marlena pulled
73
00:04:52,010 --> 00:04:58,090
through, I-I rushed down to the
chapel to tell Eric.
74
00:04:58,090 --> 00:05:02,070
I will never forget the look on
his face when we said that his
75
00:05:02,070 --> 00:05:10,220
mom had come back to us, you
know, his...his smile.
76
00:05:10,220 --> 00:05:15,000
What?
>> Maggie: You really have it
77
00:05:15,000 --> 00:05:23,000
bad for Eric, don't you?
Ohh.
78
00:05:23,000 --> 00:05:28,020
Sweetheart...
I know this is delicate, but
79
00:05:28,020 --> 00:05:34,140
maybe...maybe it's time.
Maybe you should finally just
80
00:05:34,140 --> 00:05:37,290
tell him how you feel.
81
00:05:41,090 --> 00:05:48,040
>> Sarah: I did.
And it was a disaster.
82
00:05:48,040 --> 00:05:51,120
>> Tripp: I'm not obsessed with
Haley, okay, but I do feel bad
83
00:05:51,120 --> 00:05:54,150
for the situation she's in.
>> Claire: Right. Sorry.
84
00:05:54,150 --> 00:05:58,160
I, uh, didn't mean to snap at
you like that.
85
00:05:58,160 --> 00:06:02,130
>> Tripp: You know that Haley
and I are just friends, right?
86
00:06:02,130 --> 00:06:05,020
I'm just very concerned about
her.
87
00:06:05,020 --> 00:06:07,090
>> Claire: Yeah, I know.
So am I.
88
00:06:07,090 --> 00:06:10,090
I really do care about her, and
it sucks that someone turned her
89
00:06:10,090 --> 00:06:12,250
in.
>> Tripp: Yeah, and I know who
90
00:06:12,250 --> 00:06:17,000
did it.
>> Claire: Really? Wait--who?
91
00:06:17,000 --> 00:06:20,080
>> Tripp: Mrs. Carney.
Just like you said.
92
00:06:20,080 --> 00:06:24,220
>> Claire: Oh, wow.
[scoffs] Well...
93
00:06:24,220 --> 00:06:28,150
at least the mystery's solved.
>> Tripp: Yeah, I know.
94
00:06:28,150 --> 00:06:32,240
I hate what happened, but it's
good to know who's responsible.
95
00:06:32,240 --> 00:06:35,290
>> Claire: Yeah.
You know, for--for a little
96
00:06:35,290 --> 00:06:40,000
while there, kinda seemed like
you thought it was me.
97
00:06:40,000 --> 00:06:42,130
>> Tripp: Well, only three
people knew that Haley was
98
00:06:42,130 --> 00:06:44,180
staying with us, so...
>> Claire: Yeah, and I'm always
99
00:06:44,180 --> 00:06:48,070
the one doing these stupid
things out of jealousy, so I get
100
00:06:48,070 --> 00:06:52,070
why you would suspect me.
I do.
101
00:06:52,070 --> 00:06:56,140
But, Tripp...look, when we
promised each other no more lies
102
00:06:56,140 --> 00:07:03,100
and no more secrets, I meant it.
>> Tripp: So did I.
103
00:07:03,100 --> 00:07:05,120
>> Claire: Then I hope you know
that I would never, ever betray
104
00:07:05,120 --> 00:07:09,270
your trust like that.
>> Tripp: I do.
105
00:07:09,270 --> 00:07:20,060
Um...I'm sorry that I ever
doubted you.
106
00:07:20,060 --> 00:07:24,050
>> JJ: I know--I know that it
sounds crazy, but marrying me
107
00:07:24,050 --> 00:07:26,150
would keep you in this country
for sure.
108
00:07:26,150 --> 00:07:28,130
>> Haley: What are you talking
about, JJ?
109
00:07:28,130 --> 00:07:31,070
ICE would be on us in a hot
minute--you know that!
110
00:07:31,070 --> 00:07:34,200
>> JJ: Not--not necessarily.
>> Haley: JJ, we've been all
111
00:07:34,200 --> 00:07:37,050
over the news.
Everybody knows our deal.
112
00:07:37,050 --> 00:07:40,060
We're not engaged.
We're not even dating and right
113
00:07:40,060 --> 00:07:44,230
now, if anything, I'm just the
undocumented Chinese woman who
114
00:07:44,230 --> 00:07:48,170
was staying at your place
because my sister disowned me.
115
00:07:48,170 --> 00:07:51,160
You know, you could get
arrested...thrown into jail for
116
00:07:51,160 --> 00:07:54,160
fraud.
>> JJ: Not if it's a real
117
00:07:54,160 --> 00:08:09,150
marriage.
Which it could be, someday.
118
00:08:09,150 --> 00:08:12,230
>> Hope: More than 100 bullet
holes in the DiMera mansion.
119
00:08:12,230 --> 00:08:17,160
El Fideo's crew are even more
vicious now that he's dead.
120
00:08:17,160 --> 00:08:25,220
>> Ted: Wow. How's Ciara?
>> Hope: Shaken.
121
00:08:25,220 --> 00:08:29,140
You know, just thank God that
she got out of there unharmed.
122
00:08:29,140 --> 00:08:32,060
>> Ted: We'll find the person
responsible.
123
00:08:32,060 --> 00:08:36,180
>> Hope: Damn straight, we will.
So what else do you have for me?
124
00:08:36,180 --> 00:08:40,080
>> Ted: Well...
Leo Starke submitted all his
125
00:08:40,080 --> 00:08:43,020
paperwork.
The charges against Will and
126
00:08:43,020 --> 00:08:47,160
Sonny are officially dismissed.
>> Hope: Good. Finally.
127
00:08:47,160 --> 00:08:51,200
And Ted, there won't be any more
conflict of interest issues.
128
00:08:51,200 --> 00:08:55,040
Got it?
>> Ted: Well, you have my guilt
129
00:08:55,040 --> 00:08:57,140
for torturing two people you
care about.
130
00:08:57,140 --> 00:09:00,030
>> Hope: Just do what you set
out to do--fight for the good
131
00:09:00,030 --> 00:09:03,270
guy and put the bad ones away.
>> Ted: Hope, I'm trying.
132
00:09:03,270 --> 00:09:07,250
Trying to turn my life around to
be...to be a better person, to
133
00:09:07,250 --> 00:09:12,180
make up for all my...
I won't call them mistakes,
134
00:09:12,180 --> 00:09:15,150
'cause they were not mistakes.
They were choices, and they were
135
00:09:15,150 --> 00:09:18,230
the wrong one.
And it took meeting a woman like
136
00:09:18,230 --> 00:09:24,220
you to make me see it.
>> Hope: Thank you.
137
00:09:24,220 --> 00:09:28,200
>> Ted: Well, it's true.
And I'd very much like to keep
138
00:09:28,200 --> 00:09:31,240
working with you...
to prove to you that I'm worthy.
139
00:09:31,240 --> 00:09:34,240
Worthy to keep this job
permanent, and with some luck,
140
00:09:34,240 --> 00:09:40,240
and your support, I believe I
can succeed.
141
00:09:40,240 --> 00:09:44,010
>> Hope: I believe we make our
own luck.
142
00:09:44,010 --> 00:09:55,010
But you do have my support.
>> Ted: Thank you.
143
00:09:55,010 --> 00:09:58,270
>> Tripp: Hey, did you ever find
out if your mom had any legal
144
00:09:58,270 --> 00:10:01,210
advice for Haley?
>> Claire: Yes. You know, she's
145
00:10:01,210 --> 00:10:05,070
super busy with a case right
now, so until she digs out, I am
146
00:10:05,070 --> 00:10:08,210
going to do everything I can to
help.
147
00:10:08,210 --> 00:10:11,040
>> Tripp: Like what?
>> Claire: Well, for starters,
148
00:10:11,040 --> 00:10:13,220
a social media campaign.
I have hundreds of thousands of
149
00:10:13,220 --> 00:10:16,060
followers, so I'm gonna tell
them all what a great person
150
00:10:16,060 --> 00:10:19,000
Haley is, I'm gonna get all of
them on her side.
151
00:10:19,000 --> 00:10:21,140
I was thinking we could also do
a fundraiser, like a mini
152
00:10:21,140 --> 00:10:24,080
concert type thing.
I was thinking that I could
153
00:10:24,080 --> 00:10:26,160
write a song about what Haley's
going through.
154
00:10:26,160 --> 00:10:28,140
>> Tripp: Wow, Claire, that
would be amazing.
155
00:10:28,140 --> 00:10:30,290
You--
you are the best girlfriend
156
00:10:30,290 --> 00:10:33,140
ever.
>> Claire: Ah. Wow, it's amazing
157
00:10:33,140 --> 00:10:36,100
to hear you call me that.
>> Tripp: Yeah, well, why
158
00:10:36,100 --> 00:10:39,200
wouldn't I? That's what you are.
159
00:10:41,080 --> 00:10:45,050
>> Haley: A real marriage.
[scoffs]
160
00:10:45,050 --> 00:10:50,030
Y-you can't be serious.
>> JJ: I don't mean right away,
161
00:10:50,030 --> 00:10:54,250
but...we could get there.
>> Haley: JJ, I--
162
00:10:54,250 --> 00:10:57,180
I don't want you marrying me out
of guilt.
163
00:10:57,180 --> 00:11:01,170
>> JJ: Haley, it's...it's more
than that.
164
00:11:01,170 --> 00:11:05,080
You must know by now that I--
I...
165
00:11:05,080 --> 00:11:08,090
have feelings for you.
166
00:11:19,280 --> 00:11:22,180
>> Maggie: What happened with
Eric?
167
00:11:22,180 --> 00:11:27,150
>> Sarah: [sighs]
Well, um...
168
00:11:27,150 --> 00:11:33,210
before Marlena woke up, I found
him in the hospital chapel...
169
00:11:33,210 --> 00:11:36,170
praying.
>> Maggie: Mm-hmm.
170
00:11:36,170 --> 00:11:39,180
>> Sarah: He asked me to stay,
and we started talking and
171
00:11:39,180 --> 00:11:45,140
opening up to each other about
love and faith.
172
00:11:45,140 --> 00:11:51,190
And I just felt--I felt so close
to him, so...
173
00:11:51,190 --> 00:11:54,180
I kissed him.
>> Maggie: Ah. Just like that,
174
00:11:54,180 --> 00:11:56,230
impulsively.
>> Sarah: Well, do I do
175
00:11:56,230 --> 00:11:58,260
anything any other way?
>> Maggie: Oh...okay!
176
00:11:58,260 --> 00:12:02,000
Then, having done that, how did
he react?
177
00:12:02,000 --> 00:12:04,050
>> Sarah: We didn't get a chance
to talk about it right away,
178
00:12:04,050 --> 00:12:08,110
because...Brady walked in.
>> Maggie: Oh...dear.
179
00:12:08,110 --> 00:12:12,270
>> Sarah: So you can imagine how
comfortable that was, given the
180
00:12:12,270 --> 00:12:16,230
whole Eric and Nicole thing.
Oh, and it gets better.
181
00:12:16,230 --> 00:12:21,080
Because right after Brady walked
in, Rex walks in.
182
00:12:21,080 --> 00:12:25,020
>> Maggie: Did Brady tell Rex
about the kiss?
183
00:12:25,020 --> 00:12:29,050
>> Sarah: Thought that he would,
but he didn't.
184
00:12:29,050 --> 00:12:31,210
>> Maggie: [exhales]
>> Sarah: And when Eric and I
185
00:12:31,210 --> 00:12:35,150
finally got a chance to be alone
and talk for a second, we
186
00:12:35,150 --> 00:12:40,170
decided that we wouldn't tell
Rex because...
187
00:12:40,170 --> 00:12:48,160
Eric doesn't feel the same way
about me as I do him.
188
00:12:48,160 --> 00:12:53,030
>> Maggie: You asked him?
>> Sarah: Point blank.
189
00:12:53,030 --> 00:12:57,120
I told him that I had feelings
for him--which was obvious at
190
00:12:57,120 --> 00:13:03,250
that point.
And...he told me that
191
00:13:03,250 --> 00:13:12,110
I was a really great...friend.
>> Maggie: Oh.
192
00:13:12,110 --> 00:13:19,030
Honey...I'm sorry.
>> Sarah: I feel so stupid.
193
00:13:19,030 --> 00:13:23,100
And not just because I made such
an ass out of myself by kissing
194
00:13:23,100 --> 00:13:28,220
Eric but because
I thought that he wanted that.
195
00:13:28,220 --> 00:13:30,200
And of course it's not what he
wants.
196
00:13:30,200 --> 00:13:34,240
He's still mourning Nicole.
And I knew that, but I just sped
197
00:13:34,240 --> 00:13:40,120
right past it like I always do.
>> Maggie: [clears throat]
198
00:13:40,120 --> 00:13:45,030
Well, because of this and your
scare with Marlena...
199
00:13:45,030 --> 00:13:47,220
I think you could use a little
escape.
200
00:13:47,220 --> 00:13:53,200
[both laugh]
How 'bout Mom treating you to a
201
00:13:53,200 --> 00:13:58,270
spa day tomorrow?
Massages, manicures?
202
00:13:58,270 --> 00:14:02,170
Yes, definitely manicures.
[both laughing]
203
00:14:02,170 --> 00:14:08,160
The whole nine.
>> Sarah: That's really sweet.
204
00:14:08,160 --> 00:14:13,150
But I'm fine, I really am.
I just, um...
205
00:14:13,150 --> 00:14:18,140
I think the whole Eric thing
maybe was just a fixation, and I
206
00:14:18,140 --> 00:14:24,000
just have to accept that
it's only platonic
207
00:14:24,000 --> 00:14:27,090
between us.
At least on his side.
208
00:14:27,090 --> 00:14:35,210
And I need to move on.
Focus on Rex.
209
00:14:35,210 --> 00:14:38,090
>> Maggie: We, uh, we've
discussed this...
210
00:14:38,090 --> 00:14:41,230
[laughs]
I mean, you shouldn't commit to
211
00:14:41,230 --> 00:14:46,280
a life with Rex by default.
>> Sarah: I love him.
212
00:14:46,280 --> 00:14:52,020
>> Maggie: Do you?!
>> Sarah: And he loves me. I--
213
00:14:52,020 --> 00:14:55,260
I have to learn how to trust him
again.
214
00:14:55,260 --> 00:14:58,120
>> Maggie: Well, he has his work
cut out for him,
215
00:14:58,120 --> 00:15:02,040
considering all that he's done.
>> Sarah: I can't exactly blame
216
00:15:02,040 --> 00:15:05,020
Rex for cheating on me when I've
just kissed his brother.
217
00:15:05,020 --> 00:15:08,130
Oh, my God.
[sighs]
218
00:15:08,130 --> 00:15:11,220
Why do I always make such a mess
of everything?
219
00:15:11,220 --> 00:15:15,270
>> Maggie: Oh...
Honey, life.
220
00:15:15,270 --> 00:15:19,240
[chuckles]
>> Eric: I really don't remember
221
00:15:19,240 --> 00:15:26,050
the dream.
It's...it's kind of a blur.
222
00:15:26,050 --> 00:15:30,040
>> Rex: Well, look, um, sorry
for asking, but could you help
223
00:15:30,040 --> 00:15:32,230
me tidy up a bit?
Sarah's coming over for dinner.
224
00:15:32,230 --> 00:15:36,000
[chuckling]
>> Eric: Yeah, sure.
225
00:15:36,000 --> 00:15:40,020
I can, uh, go for a run, give
you guys some privacy.
226
00:15:40,020 --> 00:15:42,060
>> Rex: Thank you.
I really appreciate it.
227
00:15:42,060 --> 00:15:44,270
Eric, you really are a great
brother.
228
00:15:44,270 --> 00:15:50,160
I'm sorry I ever doubted that.
Look, um...I'm gonna talk to you
229
00:15:50,160 --> 00:15:53,070
about this.
What Brady said, that warning
230
00:15:53,070 --> 00:15:57,200
that he gave me...
I admit that I let it...get to
231
00:15:57,200 --> 00:15:59,270
me.
Not that I ever thought you
232
00:15:59,270 --> 00:16:03,130
would hurt me on purpose.
It's just you and Sarah are...
233
00:16:03,130 --> 00:16:06,020
you're very close, and--
>> Eric: Rex, I--
234
00:16:06,020 --> 00:16:08,040
>> Rex: No, no, it's okay,
really--I talked to Sarah about
235
00:16:08,040 --> 00:16:10,220
it and I know--I believe that
there is nothing romantic going
236
00:16:10,220 --> 00:16:13,270
on between the two of you.
And why would there be?
237
00:16:13,270 --> 00:16:18,040
You're our biggest fan.
You're rooting for us.
238
00:16:18,040 --> 00:16:20,280
And also talking to Brady, he
admitted that he was just
239
00:16:20,280 --> 00:16:25,130
lashing out because of what was
going on with Marlena and...he's
240
00:16:25,130 --> 00:16:28,120
trying to put the situation
between you and him and Nicole
241
00:16:28,120 --> 00:16:32,280
behind him.
But it's tough.
242
00:16:32,280 --> 00:16:36,110
>> Eric: Yeah, I get it.
>> Rex: Nicole was the love of
243
00:16:36,110 --> 00:16:42,030
your life.
And Sarah is the love of mine.
244
00:16:42,030 --> 00:16:45,140
So again, I'm sorry that I went
there.
245
00:16:45,140 --> 00:16:51,270
I know you would never come
between me and Sarah.
246
00:16:51,270 --> 00:16:55,080
>> Claire: So how would you like
to take your girlfriend home for
247
00:16:55,080 --> 00:16:59,040
a date night?
>> Tripp: Look, I'd love to,
248
00:16:59,040 --> 00:17:00,290
but--
>> Claire: Look, I know you're
249
00:17:00,290 --> 00:17:03,140
really worried about Haley but,
you know, with everything she's
250
00:17:03,140 --> 00:17:06,260
going through, she probably just
wants to chill by herself
251
00:17:06,260 --> 00:17:09,140
upstairs.
So how 'bout I make her some
252
00:17:09,140 --> 00:17:14,180
food, then we can be alone.
>> Tripp: What about Ciara?
253
00:17:14,180 --> 00:17:17,060
>> Claire: She has a paper due,
so she'll be at the library till
254
00:17:17,060 --> 00:17:20,240
late.
So how 'bout this--I'll go to
255
00:17:20,240 --> 00:17:24,000
the store and I'll get
everything I need to cook you a
256
00:17:24,000 --> 00:17:28,210
gourmet dinner.
>> Tripp: Sounds great.
257
00:17:28,210 --> 00:17:32,240
[beep beep]
>> Claire: What is it?
258
00:17:32,240 --> 00:17:41,210
>> Tripp: The...the judge made a
decision about Haley.
259
00:17:41,210 --> 00:17:45,020
She has to leave the country
within 30 days.
260
00:17:45,020 --> 00:17:50,210
>> Claire: Oh, no.
Oh, poor thing.
261
00:17:50,210 --> 00:17:53,210
>> JJ: I've really missed you
since you've been gone.
262
00:17:53,210 --> 00:17:58,290
It was nice just...having meals
together, playing music and
263
00:17:58,290 --> 00:18:03,060
talking, and I-I actually felt
like we were...we were really
264
00:18:03,060 --> 00:18:07,060
starting to connect before
everything hit the fan.
265
00:18:07,060 --> 00:18:10,170
>> Haley: But it did.
>> JJ: I know.
266
00:18:10,170 --> 00:18:13,050
And I wish so badly that we
could just pick up where we left
267
00:18:13,050 --> 00:18:17,010
off and go slow and get to know
each other, but right now, the
268
00:18:17,010 --> 00:18:20,200
clock is ticking.
We have to jump right in and get
269
00:18:20,200 --> 00:18:23,160
married and--
>> Sarah: Okay, okay, um...
270
00:18:23,160 --> 00:18:27,250
even if I thought this was a
good idea--which I don't--
271
00:18:27,250 --> 00:18:31,270
there's still one huge reason I
can't marry you, JJ.
272
00:18:31,270 --> 00:18:34,030
>> JJ: What's that?
>> Haley: You can't fix this.
273
00:18:34,030 --> 00:18:37,170
You can't.
You betrayed my confidence, and
274
00:18:37,170 --> 00:18:40,170
that's...that's why I'm in this
situation now.
275
00:18:40,170 --> 00:18:42,260
And yes, I've let it go.
I've let it go because I'm tired
276
00:18:42,260 --> 00:18:45,120
of being angry.
I don't wanna be angry anymore
277
00:18:45,120 --> 00:18:49,130
at you or anybody else.
But...
278
00:18:49,130 --> 00:18:53,060
marrying you...
no.
279
00:18:53,060 --> 00:19:04,150
No, I-I can't.
I won't.
280
00:19:04,150 --> 00:19:09,260
>> Ted: Hey, Hope.
I owe you an apology.
281
00:19:09,260 --> 00:19:12,050
>> Hope: For what?
>> Ted: Well, your husband
282
00:19:12,050 --> 00:19:14,090
doesn't seem to like very much
the fact that you are in my
283
00:19:14,090 --> 00:19:17,020
corner.
And I'm sorry if I create any
284
00:19:17,020 --> 00:19:23,070
conflict.
Have you two made peace yet?
285
00:19:23,070 --> 00:19:27,030
>> Hope: Unfortunately, no, uh,
we haven't.
286
00:19:27,030 --> 00:19:30,140
Things are still a little--
>> Ted: You know, I know you
287
00:19:30,140 --> 00:19:33,000
have some issues with Rafe's
loyalty.
288
00:19:33,000 --> 00:19:38,110
I just want to say that I hope I
didn't make anything worse.
289
00:19:38,110 --> 00:19:43,070
>> Hope: Rafe and I will...
we'll work through this.
290
00:19:43,070 --> 00:19:48,050
>> Ted: Not tonight.
>> Hope: Uh...no.
291
00:19:48,050 --> 00:19:51,010
Not tonight.
>> Ted: Well, in that case, let
292
00:19:51,010 --> 00:19:53,180
me order dinner--like a real
dinner.
293
00:19:53,180 --> 00:19:56,020
We can eat and work at the same
time, right?
294
00:19:56,020 --> 00:19:58,020
>> Hope: Something more
nutritious than this?
295
00:19:58,020 --> 00:20:01,120
[both laugh]
296
00:20:22,170 --> 00:20:25,190
>> JJ: I understand why you hold
me responsible for the situation
297
00:20:25,190 --> 00:20:28,040
you're in.
Hell, Haley, look, I am
298
00:20:28,040 --> 00:20:32,050
responsible.
But there aren't too many other
299
00:20:32,050 --> 00:20:37,160
ways to avoid getting deported.
Like I said, I just...
300
00:20:37,160 --> 00:20:43,010
I want to do this for you.
You know, why don't...
301
00:20:43,010 --> 00:20:45,160
why don't you just come back to
my place, there's no pressure,
302
00:20:45,160 --> 00:20:49,040
just to give you some alone time
to think.
303
00:20:49,040 --> 00:20:52,220
And if you do end up saying yes,
it might look good that you're
304
00:20:52,220 --> 00:20:59,100
staying with me again.
>> Haley: I-I can't.
305
00:20:59,100 --> 00:21:02,120
I need to go back to the loft.
>> JJ: Aren't there a bunch of
306
00:21:02,120 --> 00:21:05,090
reporters camped out there?
>> Haley: There's a back
307
00:21:05,090 --> 00:21:09,220
entrance, so I-I can avoid them.
>> JJ: Okay, um...it's your
308
00:21:09,220 --> 00:21:12,280
call.
Whatever decision you make
309
00:21:12,280 --> 00:21:16,260
tonight and going forward, I'll
respect them, and I promise not
310
00:21:16,260 --> 00:21:24,180
to push.
But Haley, we're under the gun.
311
00:21:24,180 --> 00:21:27,230
>> Haley: Okay.
312
00:21:35,160 --> 00:21:37,120
>> Tripp: Straight to voice
mail.
313
00:21:37,120 --> 00:21:39,130
Maybe Haley turned off her phone
to avoid the press.
314
00:21:39,130 --> 00:21:42,000
>> Claire: Yeah. Or maybe she's
meeting with her sister.
315
00:21:42,000 --> 00:21:44,210
She is a big-time lawyer.
>> Tripp: Yeah, and a big-time
316
00:21:44,210 --> 00:21:46,200
ice queen.
>> Claire: Well, yes, that is
317
00:21:46,200 --> 00:21:49,160
true, but her little sister's
about to get deported.
318
00:21:49,160 --> 00:21:52,170
So I'd say it's possible that
her heart melted just a little
319
00:21:52,170 --> 00:21:58,170
bit.
>> Tripp: Maybe you're right.
320
00:21:58,170 --> 00:22:01,020
>> Claire: Look, since we can't
reach Haley, I'd say the best
321
00:22:01,020 --> 00:22:04,210
thing for us to do is just be at
home, right, for if and when
322
00:22:04,210 --> 00:22:08,040
she decides to come back.
>> Tripp: Okay, yeah. I'll head
323
00:22:08,040 --> 00:22:10,020
there now.
>> Claire: Great. And I'll pick
324
00:22:10,020 --> 00:22:12,180
up something special for dinner,
and I'll see you soon.
325
00:22:12,180 --> 00:22:14,250
>> Tripp: All right.
326
00:22:28,100 --> 00:22:31,050
>> Rafe: Can I have a minute
alone with my wife?
327
00:22:31,050 --> 00:22:43,140
>> Ted: Uh, certainly.
>> Rafe: Mm. Great.
328
00:22:43,140 --> 00:22:48,070
Hi.
>> Hope: Hi.
329
00:22:48,070 --> 00:22:52,080
>> Rafe: I was hoping you could
find time to have dinner with me
330
00:22:52,080 --> 00:22:57,110
tonight.
I know obviously you're...busy.
331
00:22:57,110 --> 00:23:02,110
Uh...
Okay, look, uh...
332
00:23:02,110 --> 00:23:04,280
[laughs]
Things haven't been great
333
00:23:04,280 --> 00:23:10,120
between us...
but I wanna fix that.
334
00:23:10,120 --> 00:23:14,060
So I made plans for this
evening and, uh...
335
00:23:14,060 --> 00:23:22,230
I'm hoping that you can join me.
>> Hope: I have a ton...
336
00:23:22,230 --> 00:23:27,200
Work can wait.
I'd love to have dinner with
337
00:23:27,200 --> 00:23:31,000
you.
>> Rafe: Great.
338
00:23:31,000 --> 00:23:34,130
All right.
>> Hope: Now?
339
00:23:34,130 --> 00:23:41,190
>> Rafe: Now. Yeah.
Yeah, it's uh...yes.
340
00:23:41,190 --> 00:23:44,290
Come on.
341
00:23:48,030 --> 00:24:05,290
[somber music]
♪ ♪
342
00:24:05,290 --> 00:24:09,030
>> Sarah: Hey.
>> Eric: Hey.
343
00:24:09,030 --> 00:24:12,060
>> Sarah: Is Rex here?
>> Eric: Um, he's taking the
344
00:24:12,060 --> 00:24:16,200
trash out, and I'm about to go
for a run, so, uh...
345
00:24:16,200 --> 00:24:19,060
I'm gonna go get changed.
>> Sarah: I--
346
00:24:19,060 --> 00:24:21,260
Yeah. I spoke with Kayla on the
way over here, and your mom is
347
00:24:21,260 --> 00:24:24,140
doing so much better, but
they're gonna keep her for
348
00:24:24,140 --> 00:24:26,270
another night.
>> Eric: I'm so glad to hear
349
00:24:26,270 --> 00:24:29,170
that.
Thank you for everything you did
350
00:24:29,170 --> 00:24:33,110
to help her.
I'm...gonna change.
351
00:24:33,110 --> 00:24:43,030
>> Sarah: That's all right, um--
I'm sorry again for kissing you.
352
00:24:43,030 --> 00:24:45,220
>> Eric: Sarah...
you really don't have to
353
00:24:45,220 --> 00:24:50,000
apologize.
>> Sarah: No, I do, yes, I do.
354
00:24:50,000 --> 00:24:54,200
I just wanna, um...I wanna clear
the air.
355
00:24:54,200 --> 00:25:00,070
I know that you think of me
as only a friend.
356
00:25:00,070 --> 00:25:03,140
And, um...I-I just want you to
know that I understand that, and
357
00:25:03,140 --> 00:25:08,090
I accept it.
And I just don't want this
358
00:25:08,090 --> 00:25:12,200
horrible awkwardness that I
created to ruin what was a good
359
00:25:12,200 --> 00:25:17,080
thing.
I-I'm really embarrassed about
360
00:25:17,080 --> 00:25:19,230
what I did.
I mean, it's like off the
361
00:25:19,230 --> 00:25:23,080
charts at how much I am
embarrassed, and I really made a
362
00:25:23,080 --> 00:25:25,170
fool of my--
>> Eric: You really don't have
363
00:25:25,170 --> 00:25:28,140
to be embarrassed.
>> Sarah: You don't have to
364
00:25:28,140 --> 00:25:33,070
reassure me, Eric.
It stung at first, but I'm
365
00:25:33,070 --> 00:25:36,260
really glad that we were honest
about our feelings.
366
00:25:36,260 --> 00:25:42,160
And knowing where you stand will
help me with the illusions I had
367
00:25:42,160 --> 00:25:46,200
about us in my head, and now I
can move forward with Rex.
368
00:25:46,200 --> 00:25:49,050
>> Eric: Sarah--
>> Sarah: And we both agree that
369
00:25:49,050 --> 00:25:53,150
he doesn't need to know...
right?
370
00:25:53,150 --> 00:25:56,270
[clattering]
>> Rex: Thought you were going
371
00:25:56,270 --> 00:26:01,170
for a run.
>> Eric: I am, and I am...gonna
372
00:26:01,170 --> 00:26:05,050
get out of your hair and go for
a run, so...you guys can have a
373
00:26:05,050 --> 00:26:07,180
nice dinner.
>> Sarah: Mm-hmm.
374
00:26:07,180 --> 00:26:09,230
>> both: Hi.
375
00:26:10,060 --> 00:26:48,020
[soft music]
♪ ♪
376
00:26:48,020 --> 00:26:51,070
>> Rafe: Roman closed early so
we could have the place all to
377
00:26:51,070 --> 00:26:55,060
ourselves.
>> Hope: What's the occasion?
378
00:26:55,060 --> 00:26:57,280
>> Rafe: Well...
with all the craziness that's
379
00:26:57,280 --> 00:27:03,190
been going on and the tension,
we seemed to have missed
380
00:27:03,190 --> 00:27:06,080
celebrating our one-year wedding
anniversary.
381
00:27:06,080 --> 00:27:11,140
And I know...that some things
happened that you may not
382
00:27:11,140 --> 00:27:14,140
necessarily wanted to celebrate.
But I just wanted you to know
383
00:27:14,140 --> 00:27:17,240
that I didn't forget.
I remembered. I just didn't
384
00:27:17,240 --> 00:27:20,290
bring it up on the day
because...
385
00:27:20,290 --> 00:27:24,050
I didn't necessarily want you to
have to go through that pain
386
00:27:24,050 --> 00:27:27,210
again.
>> Hope: Rafe...
387
00:27:27,210 --> 00:27:32,290
let's not look back, okay?
>> Rafe: Let's not.
388
00:27:32,290 --> 00:27:37,070
I thought about that too.
I thought maybe we shouldn't
389
00:27:37,070 --> 00:27:39,110
even acknowledge our
anniversary.
390
00:27:39,110 --> 00:27:43,090
Maybe we should just skip it or
forget about it, but--
391
00:27:43,090 --> 00:27:47,200
I don't want to do that.
I don't want to do that because
392
00:27:47,200 --> 00:27:50,150
despite everything that's
happened, marrying you was still
393
00:27:50,150 --> 00:27:54,100
the best day of my life.
394
00:28:00,060 --> 00:28:03,220
>> Sarah: Thank you so much for
doing all this.
395
00:28:03,220 --> 00:28:08,120
>> Rex: My pleasure.
And look, I hope you don't mind,
396
00:28:08,120 --> 00:28:14,070
but I didn't wanna run the risk
of burning anything again, so...
397
00:28:14,070 --> 00:28:18,000
I ordered Thai food.
>> Sarah: Shrimp soup?
398
00:28:18,000 --> 00:28:21,060
Extra spicy?
>> Rex: You know it, babe.
399
00:28:21,060 --> 00:28:23,130
>> Sarah: I remember the first
time you ever tried it.
400
00:28:23,130 --> 00:28:27,010
>> Rex: Oh, my God!
That, like, hole-in-the-wall
401
00:28:27,010 --> 00:28:29,160
place in Wrigleyville.
>> Sarah: Mm-hmm.
402
00:28:29,160 --> 00:28:33,270
Your face was so red.
>> Rex: It was insanely spicy.
403
00:28:33,270 --> 00:28:37,020
My mouth was on fire.
[both laugh]
404
00:28:37,020 --> 00:28:43,170
Oh, um, I downloaded some really
cool music.
405
00:28:43,170 --> 00:28:47,130
I was hoping that, I don't know,
we could...
406
00:28:47,130 --> 00:28:52,220
dance while we wait?
>> ♪ Come a little closer ♪
407
00:28:52,220 --> 00:28:57,040
>> Sarah: That's nice.
>> ♪ Lose yourself... ♪
408
00:28:57,040 --> 00:29:04,280
>> Rex: It feels like old times.
>> ♪ In me ♪
409
00:29:04,280 --> 00:29:07,120
>> Tripp: Hey, I've been trying
to reach you.
410
00:29:07,120 --> 00:29:09,130
I'm sorry to hear about the
news.
411
00:29:09,130 --> 00:29:12,020
Are you okay?
>> Haley: Um, I was just
412
00:29:12,020 --> 00:29:15,200
thinking about what to do, and
there's this one option.
413
00:29:15,200 --> 00:29:18,290
It's really crazy, but it just
might get me out of this mess
414
00:29:18,290 --> 00:29:21,120
I'm in.
>> Tripp: What are you talking
415
00:29:21,120 --> 00:29:23,290
about?
>> Haley: JJ asked me to marry
416
00:29:23,290 --> 00:29:26,180
him.
417
00:29:32,080 --> 00:29:33,250
>> Sarah: No, no--
>> Rex: Yes. This is it.
418
00:29:33,250 --> 00:29:35,170
>> Sarah: No, it's not!
>> Rex: I know it--
419
00:29:35,170 --> 00:29:37,220
>> Sarah: No, it's heart, hands,
then steering wheel.
420
00:29:37,220 --> 00:29:39,180
>> Rex: That's what I was doing!
>> Sarah: I don't know what you
421
00:29:39,180 --> 00:29:41,200
were doing!
>> Rex: No, I was like, yeah--
422
00:29:41,200 --> 00:29:44,150
>> Sarah: Oh, watch, okay.
You do the heart hands first.
423
00:29:44,150 --> 00:29:46,090
>> Rex: Okay.
>> Sarah: You gotta do, like,
424
00:29:46,090 --> 00:29:47,280
heart hands and then steering
wheel.
425
00:29:47,280 --> 00:29:49,260
But if you wanna start it, then
you do the--
426
00:29:49,260 --> 00:29:52,150
Oh!
>> Rex: Oh! Oh, jeez, Sarah, oh,
427
00:29:52,150 --> 00:29:54,160
my God!
Are you okay?
428
00:29:54,160 --> 00:29:57,070
You're like a ton of bricks,
babe.
429
00:29:57,070 --> 00:29:59,090
[both laughing]
>> Eric: What happened?
430
00:29:59,090 --> 00:30:02,100
I heard a crash.
>> Rex: That was the sound of
431
00:30:02,100 --> 00:30:05,260
Sarah's butt hitting the floor.
>> Sarah: Shut up!
432
00:30:05,260 --> 00:30:08,150
>> Eric: Are you okay?
>> Sarah: I'm fine.
433
00:30:08,150 --> 00:30:11,090
>> Rex: Put your arm around me.
>> Sarah: I'm just a spaz.
434
00:30:11,090 --> 00:30:13,150
I think I might have twisted my
ankle.
435
00:30:13,150 --> 00:30:16,130
>> Rex: Here, have a seat.
Put your foot up here.
436
00:30:16,130 --> 00:30:19,130
And on a pillow.
Let me look at that.
437
00:30:19,130 --> 00:30:22,070
Yep, that's, uh, that's a
sprain.
438
00:30:22,070 --> 00:30:24,120
Uh, Eric, could you grab some
ice?
439
00:30:24,120 --> 00:30:26,130
>> Eric: Yeah.
>> Rex: Please.
440
00:30:26,130 --> 00:30:29,210
>> Sarah: Aw, thank you, Doc.
But it really doesn't even hurt.
441
00:30:29,210 --> 00:30:32,220
>> Rex: Doc, look, I know you're
tough, but I'm gonna go grab a
442
00:30:32,220 --> 00:30:36,100
compression bandage from my bag,
and after the swelling goes
443
00:30:36,100 --> 00:30:43,020
down from the ice, I think that
will do the trick, okay?
444
00:30:43,020 --> 00:30:46,250
>> Eric: It's a little cold...
right here.
445
00:30:46,250 --> 00:30:54,210
[soft R&B continues playing]
♪ ♪
446
00:30:54,210 --> 00:30:57,050
>> Tripp: Wow, that is...that's
just...
447
00:30:57,050 --> 00:30:59,260
>> Haley: Insane, right?
I told you.
448
00:30:59,260 --> 00:31:04,130
>> Tripp: Yeah. Why--why would
JJ think--I mean, you've been
449
00:31:04,130 --> 00:31:07,120
so angry at him for telling his
dad about your status...
450
00:31:07,120 --> 00:31:10,080
>> Haley: And you know, I'm
still pretty angry, but he feels
451
00:31:10,080 --> 00:31:13,000
so bad, and I know he wants to
make it up to me, so now he's
452
00:31:13,000 --> 00:31:15,280
making this grand gesture to fix
his mistake.
453
00:31:15,280 --> 00:31:17,280
>> Tripp: What about ICE?
I mean, wouldn't they know the
454
00:31:17,280 --> 00:31:19,270
marriage is fake?
>> Haley: [sighs]
455
00:31:19,270 --> 00:31:23,100
They'd be watching every move we
make, but...Tripp, I don't have
456
00:31:23,100 --> 00:31:26,000
any other options.
I don't know what to do, so part
457
00:31:26,000 --> 00:31:28,290
of me is actually thinking of
saying yes.
458
00:31:28,290 --> 00:31:32,080
[sighs] But what if we get
busted and then...instead of
459
00:31:32,080 --> 00:31:37,260
going back to China, I go to
prison, and so does JJ?
460
00:31:37,260 --> 00:31:41,020
>> Tripp: I wish there was
something I could do.
461
00:31:41,020 --> 00:31:49,060
>> Haley: That's so nice of you,
but...I don't think there is.
462
00:31:49,060 --> 00:31:52,090
>> Rafe: Oop, allow me.
>> Hope: Thank you.
463
00:31:52,090 --> 00:31:54,250
>> Rafe: By the way, do you
remember what I gave you last
464
00:31:54,250 --> 00:31:57,120
Valentine's Day?
>> Hope: Uh, the lasso
465
00:31:57,120 --> 00:31:59,060
>> Rafe: The lasso. Yes.
>> Hope: Yes, the lasso.
466
00:31:59,060 --> 00:32:01,290
How could I forget?
At one point I really wanted
467
00:32:01,290 --> 00:32:03,240
to strangle you with it.
>> Rafe: Oh, come on.
468
00:32:03,240 --> 00:32:06,180
You loved it.
>> Hope: I did.
469
00:32:06,180 --> 00:32:10,220
>> Rafe: You know that
that was a symbol...
470
00:32:10,220 --> 00:32:14,280
a symbol that was supposed to
bind us together forever, right?
471
00:32:14,280 --> 00:32:17,240
And symbols are nice, they're
great...
472
00:32:17,240 --> 00:32:21,180
but they're no substitution for
this...
473
00:32:21,180 --> 00:32:29,070
being together, here, with you,
focusing on you.
474
00:32:29,070 --> 00:32:34,190
Letting you know that you are
and always will be
475
00:32:34,190 --> 00:32:40,010
my top priority.
Now, with that said, on this day
476
00:32:40,010 --> 00:32:44,100
that we are celebrating our
anniversary, I want to make you
477
00:32:44,100 --> 00:32:49,260
a promise.
I promise you...the good times
478
00:32:49,260 --> 00:32:52,130
are coming back.
They're coming back.
479
00:32:52,130 --> 00:32:54,260
We are gonna go to the movies.
We're gonna go to the Cubs
480
00:32:54,260 --> 00:32:57,010
games--we're gonna go on a
vacation! We're gonna go
481
00:32:57,010 --> 00:32:59,090
anywhere.
>> Hope: Anywhere? No, wait--
482
00:32:59,090 --> 00:33:01,280
Anywhere?
>> Rafe: Yes. Yes, I mean it.
483
00:33:01,280 --> 00:33:04,170
We are going anywhere, and not
because we are looking for
484
00:33:04,170 --> 00:33:08,190
Stefano or working on some case.
We are gonna go...
485
00:33:08,190 --> 00:33:12,000
We're gonna go to the most
beautiful place in the world,
486
00:33:12,000 --> 00:33:14,250
and I'm gonna be there with the
most beautiful woman in the
487
00:33:14,250 --> 00:33:22,180
world...
my friend, my partner,
488
00:33:22,180 --> 00:33:27,040
my wife.
I love you.
489
00:33:27,040 --> 00:33:31,060
I love you so much...from the
bottom of my heart, and I always
490
00:33:31,060 --> 00:33:36,290
will.
[whispers] I love you.
491
00:33:36,290 --> 00:33:56,180
[soft emotional music]
♪ ♪
492
00:33:56,180 --> 00:33:58,280
>> Rex: Sorry, bro, I gotta take
care of my girl here.
493
00:33:58,280 --> 00:34:02,210
>> Eric: Yeah, yeah, I'll clean
up the glass.
494
00:34:02,210 --> 00:34:06,040
>> Rex: Okay.
495
00:34:13,010 --> 00:34:17,150
That too tight?
>> Sarah: No. It's perfect.
496
00:34:17,150 --> 00:34:26,130
[emotional music]
♪ ♪
497
00:34:26,130 --> 00:34:30,100
[door opens]
[closes]
498
00:34:30,100 --> 00:34:33,150
>> Ted: Sorry to interrupt.
>> Rafe: How did you even know
499
00:34:33,150 --> 00:34:35,120
we were here?
>> Ted: Hope left word at the
500
00:34:35,120 --> 00:34:38,150
desk.
>> Hope: What's going on?
501
00:34:38,150 --> 00:34:40,200
>> Ted: There's been a
development in the attempted
502
00:34:40,200 --> 00:34:44,050
murder case of Chloe Lane.
Turns out, they found another
503
00:34:44,050 --> 00:34:46,190
set of footprints at the DiMera
mansion.
504
00:34:46,190 --> 00:34:53,070
So now we're looking for more
than one suspect.
505
00:34:53,070 --> 00:34:58,070
>> Hope: I need to look into
this right away.
506
00:34:58,070 --> 00:35:01,070
>> Rafe: Yeah, o-of course. Go.
Go, seriously.
507
00:35:01,070 --> 00:35:03,230
>> Hope: You're sure?
>> Rafe: Yeah. I'll just, uh,
508
00:35:03,230 --> 00:35:06,100
clean up here.
Go, go.
509
00:35:06,100 --> 00:35:35,020
>> Hope: Okay.
Let's go.
510
00:35:35,020 --> 00:35:39,080
>> Claire: Hi!
How does pan-seared red snapper
511
00:35:39,080 --> 00:35:42,110
with jasmine rice and asparagus
sound?
512
00:35:42,110 --> 00:35:44,100
Oh, and I got the most
incredible chocolate tart for
513
00:35:44,100 --> 00:35:46,160
dessert.
You know, while I get this
514
00:35:46,160 --> 00:35:49,100
going, would you mind finishing
setting the table?
515
00:35:49,100 --> 00:35:52,040
Thank you so much.
Don't forget the candles.
516
00:35:52,040 --> 00:35:54,270
>> Tripp: Look, I'm sorry,
Claire, but we're gonna have to
517
00:35:54,270 --> 00:35:57,240
put dinner on hold for a minute.
I have something to tell you.
518
00:35:57,240 --> 00:36:00,200
>> Claire: Oh. Sounds serious.
>> Tripp: It is. It is, and
519
00:36:00,200 --> 00:36:04,040
you're not gonna like it.
520
00:36:07,260 --> 00:36:12,040
>> JJ: I thought you were gonna
sleep on it.
521
00:36:12,040 --> 00:36:15,070
>> Haley: I was, but JJ, I
realized you're right.
522
00:36:15,070 --> 00:36:18,280
If I don't do something now,
I'm gonna get deported.
523
00:36:18,280 --> 00:36:22,260
And so marrying a U.S. citizen
I know is the quickest way to
524
00:36:22,260 --> 00:36:25,270
get a green card so I can stay
in this country.
525
00:36:25,270 --> 00:36:28,190
>> JJ: I didn't think you'd say
yes but, um, I'm so glad you
526
00:36:28,190 --> 00:36:31,150
did.
And don't worry--I'll take care
527
00:36:31,150 --> 00:36:34,010
of everything, and...
>> Haley: JJ--
528
00:36:34,010 --> 00:36:35,270
>> JJ: We'll get married as soon
as possible.
529
00:36:35,270 --> 00:36:39,080
>> Haley: JJ, I'm not gonna
marry you.
530
00:36:39,080 --> 00:36:43,180
I'm marrying Tripp.
45724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.