All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E126 [13557] - 2019-03-21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:17,080 [soft music] ♪ ♪ 2 00:00:17,080 --> 00:00:22,030 >> Sarah: I've tried so hard to fight this... 3 00:00:22,030 --> 00:00:32,200 my feelings for you, but... it's impossible. 4 00:00:32,200 --> 00:00:36,260 >> Eric: Sarah... I can't do this. 5 00:00:36,260 --> 00:00:38,270 >> Sarah: Why? >> Eric: I promised God that if 6 00:00:38,270 --> 00:00:41,280 he let my mother live, I swore I would never pursue 7 00:00:41,280 --> 00:00:45,030 this or whatever there is happening between us. 8 00:00:45,030 --> 00:00:58,220 I can't hurt Rex. >> Rex: It's too late for that. 9 00:00:58,220 --> 00:01:00,290 >> Claire: Hey. >> Tripp: Hey. 10 00:01:00,290 --> 00:01:02,270 >> Claire: Hi. Thought you were working this shift. 11 00:01:02,270 --> 00:01:05,130 >> Tripp: No, it's slow, so Fran asked if anybody wanted to take 12 00:01:05,130 --> 00:01:08,200 off early, and I'm in a crap mood, so I volunteered. 13 00:01:08,200 --> 00:01:11,280 >> Claire: Oh, no. What's wrong? >> Tripp: Well, Jack was just 14 00:01:11,280 --> 00:01:16,030 here, and he actually tried to apologize. 15 00:01:16,030 --> 00:01:18,000 >> Claire: Well, that's good, right? 16 00:01:18,000 --> 00:01:20,030 >> Tripp: No. No, it's not, okay? 17 00:01:20,030 --> 00:01:22,210 He's a liar and a fake, and all he cares about is wanting to be 18 00:01:22,210 --> 00:01:25,060 the next mayor of Salem, and he'll do anything to win, 19 00:01:25,060 --> 00:01:27,040 including destroy a person's life. 20 00:01:27,040 --> 00:01:30,110 >> Claire: Ah, you mean Haley's. >> Tripp: I will never forgive 21 00:01:30,110 --> 00:01:33,020 him for what he did to her. I mean, Haley is a good person. 22 00:01:33,020 --> 00:01:35,150 Haley is a great nurse, and Haley-- 23 00:01:35,150 --> 00:01:37,140 >> Claire: Haley, Haley, Haley! Oh, my God, Tripp, I'm starting 24 00:01:37,140 --> 00:01:41,020 to think you're obsessed with her! 25 00:01:41,020 --> 00:01:43,170 >> Haley: My life here is-- it's over! 26 00:01:43,170 --> 00:01:46,180 I'm going back to China. Oh, my God, I'm going back to 27 00:01:46,180 --> 00:01:48,150 China. >> JJ: You don't have to do 28 00:01:48,150 --> 00:01:50,170 that. >> Haley: What are you talking 29 00:01:50,170 --> 00:01:52,260 about, JJ? Of course I do, they're-- 30 00:01:52,260 --> 00:01:56,240 I'm getting deported. The judge just ordered it. 31 00:01:56,240 --> 00:02:03,050 >> JJ: Marry me. Look, I-I know...that this is 32 00:02:03,050 --> 00:02:06,150 coming out of nowhere, but I... I honestly think it's the best 33 00:02:06,150 --> 00:02:11,170 option. Maybe the only option. 34 00:02:11,170 --> 00:02:15,150 So what do you think? >> Haley: I think you lost your 35 00:02:15,150 --> 00:02:19,000 damn mind. 36 00:02:24,000 --> 00:02:26,200 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 37 00:02:26,200 --> 00:02:29,240 so are the "Days of Our Lives." 38 00:02:30,070 --> 00:02:39,170 [soft orchestration] ♪ ♪ 39 00:02:39,170 --> 00:02:41,230 >> Rex: You unbelievable son of a bitch! 40 00:02:41,230 --> 00:02:46,120 >> Eric: Rex-- Rex-- 41 00:02:46,120 --> 00:02:49,030 >> Rex: Brady was right, man. You're a liar and a traitor. 42 00:02:49,030 --> 00:02:51,270 >> Sarah: Rex, stop it! >> Rex: Why? He deserves it. 43 00:02:51,270 --> 00:02:54,290 >> Eric: [softly] Yeah, you're right, I do. 44 00:02:54,290 --> 00:02:58,170 Oof! >> Rex: Get up. 45 00:02:58,170 --> 00:03:02,290 Eric, yo, bro, wake up. You okay? 46 00:03:02,290 --> 00:03:07,240 >> Eric: [groans] I fall asleep? >> Rex: Yeah. 47 00:03:07,240 --> 00:03:10,240 Look, it's understandable. You've been...wiped out because 48 00:03:10,240 --> 00:03:14,160 of what happened to your mom. >> Eric: Yeah. 49 00:03:14,160 --> 00:03:17,200 Thank God she's okay. >> Rex: Yeah. Yeah, I'm happy 50 00:03:17,200 --> 00:03:21,150 about Marlena too. That was not a happy dream you 51 00:03:21,150 --> 00:03:25,060 were having, man. It was a nightmare. 52 00:03:25,060 --> 00:03:27,010 >> Eric: Really? >> Rex: Yeah. 53 00:03:27,010 --> 00:03:30,120 What was it about? 54 00:03:33,110 --> 00:03:36,050 >> Maggie: You should be drinking champagne. 55 00:03:36,050 --> 00:03:40,290 I understand that you and Kayla saved Marlena's life. 56 00:03:40,290 --> 00:03:45,040 >> Sarah: It was...nothing short of a miracle. 57 00:03:45,040 --> 00:03:48,010 You know, Marlena had so many people pulling for her. 58 00:03:48,010 --> 00:03:53,280 John never left her side, of course and, you know, Eric... 59 00:03:53,280 --> 00:03:57,030 was praying for her so much-- [crystal clatters] 60 00:03:57,030 --> 00:04:03,270 >> Maggie: Oh, wait, whoa, whoa. Honey...you seem very tense. 61 00:04:03,270 --> 00:04:06,030 >> Sarah: Yeah. It was just really stressful at the hospital 62 00:04:06,030 --> 00:04:08,200 today. >> Maggie: You're a wonderful 63 00:04:08,200 --> 00:04:13,150 doctor. You're very cool under pressure. 64 00:04:13,150 --> 00:04:19,100 So I'm guessing it's...not so much professional 65 00:04:19,100 --> 00:04:26,040 as personal. [sighs] 66 00:04:26,040 --> 00:04:29,060 Maybe...it's about Eric? 67 00:04:33,190 --> 00:04:36,170 >> Sarah: I just kept thinking that, like, what if we had to 68 00:04:36,170 --> 00:04:40,090 tell him that we lost another person that he loved? 69 00:04:40,090 --> 00:04:42,090 >> Maggie: Yeah, but it didn't happen. 70 00:04:42,090 --> 00:04:44,270 It turned out okay. >> Sarah: Yeah. 71 00:04:44,270 --> 00:04:48,170 >> Maggie: Mm-hmm. >> Sarah: Thank God. 72 00:04:48,170 --> 00:04:52,010 [sniffles] As soon as Marlena pulled 73 00:04:52,010 --> 00:04:58,090 through, I-I rushed down to the chapel to tell Eric. 74 00:04:58,090 --> 00:05:02,070 I will never forget the look on his face when we said that his 75 00:05:02,070 --> 00:05:10,220 mom had come back to us, you know, his...his smile. 76 00:05:10,220 --> 00:05:15,000 What? >> Maggie: You really have it 77 00:05:15,000 --> 00:05:23,000 bad for Eric, don't you? Ohh. 78 00:05:23,000 --> 00:05:28,020 Sweetheart... I know this is delicate, but 79 00:05:28,020 --> 00:05:34,140 maybe...maybe it's time. Maybe you should finally just 80 00:05:34,140 --> 00:05:37,290 tell him how you feel. 81 00:05:41,090 --> 00:05:48,040 >> Sarah: I did. And it was a disaster. 82 00:05:48,040 --> 00:05:51,120 >> Tripp: I'm not obsessed with Haley, okay, but I do feel bad 83 00:05:51,120 --> 00:05:54,150 for the situation she's in. >> Claire: Right. Sorry. 84 00:05:54,150 --> 00:05:58,160 I, uh, didn't mean to snap at you like that. 85 00:05:58,160 --> 00:06:02,130 >> Tripp: You know that Haley and I are just friends, right? 86 00:06:02,130 --> 00:06:05,020 I'm just very concerned about her. 87 00:06:05,020 --> 00:06:07,090 >> Claire: Yeah, I know. So am I. 88 00:06:07,090 --> 00:06:10,090 I really do care about her, and it sucks that someone turned her 89 00:06:10,090 --> 00:06:12,250 in. >> Tripp: Yeah, and I know who 90 00:06:12,250 --> 00:06:17,000 did it. >> Claire: Really? Wait--who? 91 00:06:17,000 --> 00:06:20,080 >> Tripp: Mrs. Carney. Just like you said. 92 00:06:20,080 --> 00:06:24,220 >> Claire: Oh, wow. [scoffs] Well... 93 00:06:24,220 --> 00:06:28,150 at least the mystery's solved. >> Tripp: Yeah, I know. 94 00:06:28,150 --> 00:06:32,240 I hate what happened, but it's good to know who's responsible. 95 00:06:32,240 --> 00:06:35,290 >> Claire: Yeah. You know, for--for a little 96 00:06:35,290 --> 00:06:40,000 while there, kinda seemed like you thought it was me. 97 00:06:40,000 --> 00:06:42,130 >> Tripp: Well, only three people knew that Haley was 98 00:06:42,130 --> 00:06:44,180 staying with us, so... >> Claire: Yeah, and I'm always 99 00:06:44,180 --> 00:06:48,070 the one doing these stupid things out of jealousy, so I get 100 00:06:48,070 --> 00:06:52,070 why you would suspect me. I do. 101 00:06:52,070 --> 00:06:56,140 But, Tripp...look, when we promised each other no more lies 102 00:06:56,140 --> 00:07:03,100 and no more secrets, I meant it. >> Tripp: So did I. 103 00:07:03,100 --> 00:07:05,120 >> Claire: Then I hope you know that I would never, ever betray 104 00:07:05,120 --> 00:07:09,270 your trust like that. >> Tripp: I do. 105 00:07:09,270 --> 00:07:20,060 Um...I'm sorry that I ever doubted you. 106 00:07:20,060 --> 00:07:24,050 >> JJ: I know--I know that it sounds crazy, but marrying me 107 00:07:24,050 --> 00:07:26,150 would keep you in this country for sure. 108 00:07:26,150 --> 00:07:28,130 >> Haley: What are you talking about, JJ? 109 00:07:28,130 --> 00:07:31,070 ICE would be on us in a hot minute--you know that! 110 00:07:31,070 --> 00:07:34,200 >> JJ: Not--not necessarily. >> Haley: JJ, we've been all 111 00:07:34,200 --> 00:07:37,050 over the news. Everybody knows our deal. 112 00:07:37,050 --> 00:07:40,060 We're not engaged. We're not even dating and right 113 00:07:40,060 --> 00:07:44,230 now, if anything, I'm just the undocumented Chinese woman who 114 00:07:44,230 --> 00:07:48,170 was staying at your place because my sister disowned me. 115 00:07:48,170 --> 00:07:51,160 You know, you could get arrested...thrown into jail for 116 00:07:51,160 --> 00:07:54,160 fraud. >> JJ: Not if it's a real 117 00:07:54,160 --> 00:08:09,150 marriage. Which it could be, someday. 118 00:08:09,150 --> 00:08:12,230 >> Hope: More than 100 bullet holes in the DiMera mansion. 119 00:08:12,230 --> 00:08:17,160 El Fideo's crew are even more vicious now that he's dead. 120 00:08:17,160 --> 00:08:25,220 >> Ted: Wow. How's Ciara? >> Hope: Shaken. 121 00:08:25,220 --> 00:08:29,140 You know, just thank God that she got out of there unharmed. 122 00:08:29,140 --> 00:08:32,060 >> Ted: We'll find the person responsible. 123 00:08:32,060 --> 00:08:36,180 >> Hope: Damn straight, we will. So what else do you have for me? 124 00:08:36,180 --> 00:08:40,080 >> Ted: Well... Leo Starke submitted all his 125 00:08:40,080 --> 00:08:43,020 paperwork. The charges against Will and 126 00:08:43,020 --> 00:08:47,160 Sonny are officially dismissed. >> Hope: Good. Finally. 127 00:08:47,160 --> 00:08:51,200 And Ted, there won't be any more conflict of interest issues. 128 00:08:51,200 --> 00:08:55,040 Got it? >> Ted: Well, you have my guilt 129 00:08:55,040 --> 00:08:57,140 for torturing two people you care about. 130 00:08:57,140 --> 00:09:00,030 >> Hope: Just do what you set out to do--fight for the good 131 00:09:00,030 --> 00:09:03,270 guy and put the bad ones away. >> Ted: Hope, I'm trying. 132 00:09:03,270 --> 00:09:07,250 Trying to turn my life around to be...to be a better person, to 133 00:09:07,250 --> 00:09:12,180 make up for all my... I won't call them mistakes, 134 00:09:12,180 --> 00:09:15,150 'cause they were not mistakes. They were choices, and they were 135 00:09:15,150 --> 00:09:18,230 the wrong one. And it took meeting a woman like 136 00:09:18,230 --> 00:09:24,220 you to make me see it. >> Hope: Thank you. 137 00:09:24,220 --> 00:09:28,200 >> Ted: Well, it's true. And I'd very much like to keep 138 00:09:28,200 --> 00:09:31,240 working with you... to prove to you that I'm worthy. 139 00:09:31,240 --> 00:09:34,240 Worthy to keep this job permanent, and with some luck, 140 00:09:34,240 --> 00:09:40,240 and your support, I believe I can succeed. 141 00:09:40,240 --> 00:09:44,010 >> Hope: I believe we make our own luck. 142 00:09:44,010 --> 00:09:55,010 But you do have my support. >> Ted: Thank you. 143 00:09:55,010 --> 00:09:58,270 >> Tripp: Hey, did you ever find out if your mom had any legal 144 00:09:58,270 --> 00:10:01,210 advice for Haley? >> Claire: Yes. You know, she's 145 00:10:01,210 --> 00:10:05,070 super busy with a case right now, so until she digs out, I am 146 00:10:05,070 --> 00:10:08,210 going to do everything I can to help. 147 00:10:08,210 --> 00:10:11,040 >> Tripp: Like what? >> Claire: Well, for starters, 148 00:10:11,040 --> 00:10:13,220 a social media campaign. I have hundreds of thousands of 149 00:10:13,220 --> 00:10:16,060 followers, so I'm gonna tell them all what a great person 150 00:10:16,060 --> 00:10:19,000 Haley is, I'm gonna get all of them on her side. 151 00:10:19,000 --> 00:10:21,140 I was thinking we could also do a fundraiser, like a mini 152 00:10:21,140 --> 00:10:24,080 concert type thing. I was thinking that I could 153 00:10:24,080 --> 00:10:26,160 write a song about what Haley's going through. 154 00:10:26,160 --> 00:10:28,140 >> Tripp: Wow, Claire, that would be amazing. 155 00:10:28,140 --> 00:10:30,290 You-- you are the best girlfriend 156 00:10:30,290 --> 00:10:33,140 ever. >> Claire: Ah. Wow, it's amazing 157 00:10:33,140 --> 00:10:36,100 to hear you call me that. >> Tripp: Yeah, well, why 158 00:10:36,100 --> 00:10:39,200 wouldn't I? That's what you are. 159 00:10:41,080 --> 00:10:45,050 >> Haley: A real marriage. [scoffs] 160 00:10:45,050 --> 00:10:50,030 Y-you can't be serious. >> JJ: I don't mean right away, 161 00:10:50,030 --> 00:10:54,250 but...we could get there. >> Haley: JJ, I-- 162 00:10:54,250 --> 00:10:57,180 I don't want you marrying me out of guilt. 163 00:10:57,180 --> 00:11:01,170 >> JJ: Haley, it's...it's more than that. 164 00:11:01,170 --> 00:11:05,080 You must know by now that I-- I... 165 00:11:05,080 --> 00:11:08,090 have feelings for you. 166 00:11:19,280 --> 00:11:22,180 >> Maggie: What happened with Eric? 167 00:11:22,180 --> 00:11:27,150 >> Sarah: [sighs] Well, um... 168 00:11:27,150 --> 00:11:33,210 before Marlena woke up, I found him in the hospital chapel... 169 00:11:33,210 --> 00:11:36,170 praying. >> Maggie: Mm-hmm. 170 00:11:36,170 --> 00:11:39,180 >> Sarah: He asked me to stay, and we started talking and 171 00:11:39,180 --> 00:11:45,140 opening up to each other about love and faith. 172 00:11:45,140 --> 00:11:51,190 And I just felt--I felt so close to him, so... 173 00:11:51,190 --> 00:11:54,180 I kissed him. >> Maggie: Ah. Just like that, 174 00:11:54,180 --> 00:11:56,230 impulsively. >> Sarah: Well, do I do 175 00:11:56,230 --> 00:11:58,260 anything any other way? >> Maggie: Oh...okay! 176 00:11:58,260 --> 00:12:02,000 Then, having done that, how did he react? 177 00:12:02,000 --> 00:12:04,050 >> Sarah: We didn't get a chance to talk about it right away, 178 00:12:04,050 --> 00:12:08,110 because...Brady walked in. >> Maggie: Oh...dear. 179 00:12:08,110 --> 00:12:12,270 >> Sarah: So you can imagine how comfortable that was, given the 180 00:12:12,270 --> 00:12:16,230 whole Eric and Nicole thing. Oh, and it gets better. 181 00:12:16,230 --> 00:12:21,080 Because right after Brady walked in, Rex walks in. 182 00:12:21,080 --> 00:12:25,020 >> Maggie: Did Brady tell Rex about the kiss? 183 00:12:25,020 --> 00:12:29,050 >> Sarah: Thought that he would, but he didn't. 184 00:12:29,050 --> 00:12:31,210 >> Maggie: [exhales] >> Sarah: And when Eric and I 185 00:12:31,210 --> 00:12:35,150 finally got a chance to be alone and talk for a second, we 186 00:12:35,150 --> 00:12:40,170 decided that we wouldn't tell Rex because... 187 00:12:40,170 --> 00:12:48,160 Eric doesn't feel the same way about me as I do him. 188 00:12:48,160 --> 00:12:53,030 >> Maggie: You asked him? >> Sarah: Point blank. 189 00:12:53,030 --> 00:12:57,120 I told him that I had feelings for him--which was obvious at 190 00:12:57,120 --> 00:13:03,250 that point. And...he told me that 191 00:13:03,250 --> 00:13:12,110 I was a really great...friend. >> Maggie: Oh. 192 00:13:12,110 --> 00:13:19,030 Honey...I'm sorry. >> Sarah: I feel so stupid. 193 00:13:19,030 --> 00:13:23,100 And not just because I made such an ass out of myself by kissing 194 00:13:23,100 --> 00:13:28,220 Eric but because I thought that he wanted that. 195 00:13:28,220 --> 00:13:30,200 And of course it's not what he wants. 196 00:13:30,200 --> 00:13:34,240 He's still mourning Nicole. And I knew that, but I just sped 197 00:13:34,240 --> 00:13:40,120 right past it like I always do. >> Maggie: [clears throat] 198 00:13:40,120 --> 00:13:45,030 Well, because of this and your scare with Marlena... 199 00:13:45,030 --> 00:13:47,220 I think you could use a little escape. 200 00:13:47,220 --> 00:13:53,200 [both laugh] How 'bout Mom treating you to a 201 00:13:53,200 --> 00:13:58,270 spa day tomorrow? Massages, manicures? 202 00:13:58,270 --> 00:14:02,170 Yes, definitely manicures. [both laughing] 203 00:14:02,170 --> 00:14:08,160 The whole nine. >> Sarah: That's really sweet. 204 00:14:08,160 --> 00:14:13,150 But I'm fine, I really am. I just, um... 205 00:14:13,150 --> 00:14:18,140 I think the whole Eric thing maybe was just a fixation, and I 206 00:14:18,140 --> 00:14:24,000 just have to accept that it's only platonic 207 00:14:24,000 --> 00:14:27,090 between us. At least on his side. 208 00:14:27,090 --> 00:14:35,210 And I need to move on. Focus on Rex. 209 00:14:35,210 --> 00:14:38,090 >> Maggie: We, uh, we've discussed this... 210 00:14:38,090 --> 00:14:41,230 [laughs] I mean, you shouldn't commit to 211 00:14:41,230 --> 00:14:46,280 a life with Rex by default. >> Sarah: I love him. 212 00:14:46,280 --> 00:14:52,020 >> Maggie: Do you?! >> Sarah: And he loves me. I-- 213 00:14:52,020 --> 00:14:55,260 I have to learn how to trust him again. 214 00:14:55,260 --> 00:14:58,120 >> Maggie: Well, he has his work cut out for him, 215 00:14:58,120 --> 00:15:02,040 considering all that he's done. >> Sarah: I can't exactly blame 216 00:15:02,040 --> 00:15:05,020 Rex for cheating on me when I've just kissed his brother. 217 00:15:05,020 --> 00:15:08,130 Oh, my God. [sighs] 218 00:15:08,130 --> 00:15:11,220 Why do I always make such a mess of everything? 219 00:15:11,220 --> 00:15:15,270 >> Maggie: Oh... Honey, life. 220 00:15:15,270 --> 00:15:19,240 [chuckles] >> Eric: I really don't remember 221 00:15:19,240 --> 00:15:26,050 the dream. It's...it's kind of a blur. 222 00:15:26,050 --> 00:15:30,040 >> Rex: Well, look, um, sorry for asking, but could you help 223 00:15:30,040 --> 00:15:32,230 me tidy up a bit? Sarah's coming over for dinner. 224 00:15:32,230 --> 00:15:36,000 [chuckling] >> Eric: Yeah, sure. 225 00:15:36,000 --> 00:15:40,020 I can, uh, go for a run, give you guys some privacy. 226 00:15:40,020 --> 00:15:42,060 >> Rex: Thank you. I really appreciate it. 227 00:15:42,060 --> 00:15:44,270 Eric, you really are a great brother. 228 00:15:44,270 --> 00:15:50,160 I'm sorry I ever doubted that. Look, um...I'm gonna talk to you 229 00:15:50,160 --> 00:15:53,070 about this. What Brady said, that warning 230 00:15:53,070 --> 00:15:57,200 that he gave me... I admit that I let it...get to 231 00:15:57,200 --> 00:15:59,270 me. Not that I ever thought you 232 00:15:59,270 --> 00:16:03,130 would hurt me on purpose. It's just you and Sarah are... 233 00:16:03,130 --> 00:16:06,020 you're very close, and-- >> Eric: Rex, I-- 234 00:16:06,020 --> 00:16:08,040 >> Rex: No, no, it's okay, really--I talked to Sarah about 235 00:16:08,040 --> 00:16:10,220 it and I know--I believe that there is nothing romantic going 236 00:16:10,220 --> 00:16:13,270 on between the two of you. And why would there be? 237 00:16:13,270 --> 00:16:18,040 You're our biggest fan. You're rooting for us. 238 00:16:18,040 --> 00:16:20,280 And also talking to Brady, he admitted that he was just 239 00:16:20,280 --> 00:16:25,130 lashing out because of what was going on with Marlena and...he's 240 00:16:25,130 --> 00:16:28,120 trying to put the situation between you and him and Nicole 241 00:16:28,120 --> 00:16:32,280 behind him. But it's tough. 242 00:16:32,280 --> 00:16:36,110 >> Eric: Yeah, I get it. >> Rex: Nicole was the love of 243 00:16:36,110 --> 00:16:42,030 your life. And Sarah is the love of mine. 244 00:16:42,030 --> 00:16:45,140 So again, I'm sorry that I went there. 245 00:16:45,140 --> 00:16:51,270 I know you would never come between me and Sarah. 246 00:16:51,270 --> 00:16:55,080 >> Claire: So how would you like to take your girlfriend home for 247 00:16:55,080 --> 00:16:59,040 a date night? >> Tripp: Look, I'd love to, 248 00:16:59,040 --> 00:17:00,290 but-- >> Claire: Look, I know you're 249 00:17:00,290 --> 00:17:03,140 really worried about Haley but, you know, with everything she's 250 00:17:03,140 --> 00:17:06,260 going through, she probably just wants to chill by herself 251 00:17:06,260 --> 00:17:09,140 upstairs. So how 'bout I make her some 252 00:17:09,140 --> 00:17:14,180 food, then we can be alone. >> Tripp: What about Ciara? 253 00:17:14,180 --> 00:17:17,060 >> Claire: She has a paper due, so she'll be at the library till 254 00:17:17,060 --> 00:17:20,240 late. So how 'bout this--I'll go to 255 00:17:20,240 --> 00:17:24,000 the store and I'll get everything I need to cook you a 256 00:17:24,000 --> 00:17:28,210 gourmet dinner. >> Tripp: Sounds great. 257 00:17:28,210 --> 00:17:32,240 [beep beep] >> Claire: What is it? 258 00:17:32,240 --> 00:17:41,210 >> Tripp: The...the judge made a decision about Haley. 259 00:17:41,210 --> 00:17:45,020 She has to leave the country within 30 days. 260 00:17:45,020 --> 00:17:50,210 >> Claire: Oh, no. Oh, poor thing. 261 00:17:50,210 --> 00:17:53,210 >> JJ: I've really missed you since you've been gone. 262 00:17:53,210 --> 00:17:58,290 It was nice just...having meals together, playing music and 263 00:17:58,290 --> 00:18:03,060 talking, and I-I actually felt like we were...we were really 264 00:18:03,060 --> 00:18:07,060 starting to connect before everything hit the fan. 265 00:18:07,060 --> 00:18:10,170 >> Haley: But it did. >> JJ: I know. 266 00:18:10,170 --> 00:18:13,050 And I wish so badly that we could just pick up where we left 267 00:18:13,050 --> 00:18:17,010 off and go slow and get to know each other, but right now, the 268 00:18:17,010 --> 00:18:20,200 clock is ticking. We have to jump right in and get 269 00:18:20,200 --> 00:18:23,160 married and-- >> Sarah: Okay, okay, um... 270 00:18:23,160 --> 00:18:27,250 even if I thought this was a good idea--which I don't-- 271 00:18:27,250 --> 00:18:31,270 there's still one huge reason I can't marry you, JJ. 272 00:18:31,270 --> 00:18:34,030 >> JJ: What's that? >> Haley: You can't fix this. 273 00:18:34,030 --> 00:18:37,170 You can't. You betrayed my confidence, and 274 00:18:37,170 --> 00:18:40,170 that's...that's why I'm in this situation now. 275 00:18:40,170 --> 00:18:42,260 And yes, I've let it go. I've let it go because I'm tired 276 00:18:42,260 --> 00:18:45,120 of being angry. I don't wanna be angry anymore 277 00:18:45,120 --> 00:18:49,130 at you or anybody else. But... 278 00:18:49,130 --> 00:18:53,060 marrying you... no. 279 00:18:53,060 --> 00:19:04,150 No, I-I can't. I won't. 280 00:19:04,150 --> 00:19:09,260 >> Ted: Hey, Hope. I owe you an apology. 281 00:19:09,260 --> 00:19:12,050 >> Hope: For what? >> Ted: Well, your husband 282 00:19:12,050 --> 00:19:14,090 doesn't seem to like very much the fact that you are in my 283 00:19:14,090 --> 00:19:17,020 corner. And I'm sorry if I create any 284 00:19:17,020 --> 00:19:23,070 conflict. Have you two made peace yet? 285 00:19:23,070 --> 00:19:27,030 >> Hope: Unfortunately, no, uh, we haven't. 286 00:19:27,030 --> 00:19:30,140 Things are still a little-- >> Ted: You know, I know you 287 00:19:30,140 --> 00:19:33,000 have some issues with Rafe's loyalty. 288 00:19:33,000 --> 00:19:38,110 I just want to say that I hope I didn't make anything worse. 289 00:19:38,110 --> 00:19:43,070 >> Hope: Rafe and I will... we'll work through this. 290 00:19:43,070 --> 00:19:48,050 >> Ted: Not tonight. >> Hope: Uh...no. 291 00:19:48,050 --> 00:19:51,010 Not tonight. >> Ted: Well, in that case, let 292 00:19:51,010 --> 00:19:53,180 me order dinner--like a real dinner. 293 00:19:53,180 --> 00:19:56,020 We can eat and work at the same time, right? 294 00:19:56,020 --> 00:19:58,020 >> Hope: Something more nutritious than this? 295 00:19:58,020 --> 00:20:01,120 [both laugh] 296 00:20:22,170 --> 00:20:25,190 >> JJ: I understand why you hold me responsible for the situation 297 00:20:25,190 --> 00:20:28,040 you're in. Hell, Haley, look, I am 298 00:20:28,040 --> 00:20:32,050 responsible. But there aren't too many other 299 00:20:32,050 --> 00:20:37,160 ways to avoid getting deported. Like I said, I just... 300 00:20:37,160 --> 00:20:43,010 I want to do this for you. You know, why don't... 301 00:20:43,010 --> 00:20:45,160 why don't you just come back to my place, there's no pressure, 302 00:20:45,160 --> 00:20:49,040 just to give you some alone time to think. 303 00:20:49,040 --> 00:20:52,220 And if you do end up saying yes, it might look good that you're 304 00:20:52,220 --> 00:20:59,100 staying with me again. >> Haley: I-I can't. 305 00:20:59,100 --> 00:21:02,120 I need to go back to the loft. >> JJ: Aren't there a bunch of 306 00:21:02,120 --> 00:21:05,090 reporters camped out there? >> Haley: There's a back 307 00:21:05,090 --> 00:21:09,220 entrance, so I-I can avoid them. >> JJ: Okay, um...it's your 308 00:21:09,220 --> 00:21:12,280 call. Whatever decision you make 309 00:21:12,280 --> 00:21:16,260 tonight and going forward, I'll respect them, and I promise not 310 00:21:16,260 --> 00:21:24,180 to push. But Haley, we're under the gun. 311 00:21:24,180 --> 00:21:27,230 >> Haley: Okay. 312 00:21:35,160 --> 00:21:37,120 >> Tripp: Straight to voice mail. 313 00:21:37,120 --> 00:21:39,130 Maybe Haley turned off her phone to avoid the press. 314 00:21:39,130 --> 00:21:42,000 >> Claire: Yeah. Or maybe she's meeting with her sister. 315 00:21:42,000 --> 00:21:44,210 She is a big-time lawyer. >> Tripp: Yeah, and a big-time 316 00:21:44,210 --> 00:21:46,200 ice queen. >> Claire: Well, yes, that is 317 00:21:46,200 --> 00:21:49,160 true, but her little sister's about to get deported. 318 00:21:49,160 --> 00:21:52,170 So I'd say it's possible that her heart melted just a little 319 00:21:52,170 --> 00:21:58,170 bit. >> Tripp: Maybe you're right. 320 00:21:58,170 --> 00:22:01,020 >> Claire: Look, since we can't reach Haley, I'd say the best 321 00:22:01,020 --> 00:22:04,210 thing for us to do is just be at home, right, for if and when 322 00:22:04,210 --> 00:22:08,040 she decides to come back. >> Tripp: Okay, yeah. I'll head 323 00:22:08,040 --> 00:22:10,020 there now. >> Claire: Great. And I'll pick 324 00:22:10,020 --> 00:22:12,180 up something special for dinner, and I'll see you soon. 325 00:22:12,180 --> 00:22:14,250 >> Tripp: All right. 326 00:22:28,100 --> 00:22:31,050 >> Rafe: Can I have a minute alone with my wife? 327 00:22:31,050 --> 00:22:43,140 >> Ted: Uh, certainly. >> Rafe: Mm. Great. 328 00:22:43,140 --> 00:22:48,070 Hi. >> Hope: Hi. 329 00:22:48,070 --> 00:22:52,080 >> Rafe: I was hoping you could find time to have dinner with me 330 00:22:52,080 --> 00:22:57,110 tonight. I know obviously you're...busy. 331 00:22:57,110 --> 00:23:02,110 Uh... Okay, look, uh... 332 00:23:02,110 --> 00:23:04,280 [laughs] Things haven't been great 333 00:23:04,280 --> 00:23:10,120 between us... but I wanna fix that. 334 00:23:10,120 --> 00:23:14,060 So I made plans for this evening and, uh... 335 00:23:14,060 --> 00:23:22,230 I'm hoping that you can join me. >> Hope: I have a ton... 336 00:23:22,230 --> 00:23:27,200 Work can wait. I'd love to have dinner with 337 00:23:27,200 --> 00:23:31,000 you. >> Rafe: Great. 338 00:23:31,000 --> 00:23:34,130 All right. >> Hope: Now? 339 00:23:34,130 --> 00:23:41,190 >> Rafe: Now. Yeah. Yeah, it's uh...yes. 340 00:23:41,190 --> 00:23:44,290 Come on. 341 00:23:48,030 --> 00:24:05,290 [somber music] ♪ ♪ 342 00:24:05,290 --> 00:24:09,030 >> Sarah: Hey. >> Eric: Hey. 343 00:24:09,030 --> 00:24:12,060 >> Sarah: Is Rex here? >> Eric: Um, he's taking the 344 00:24:12,060 --> 00:24:16,200 trash out, and I'm about to go for a run, so, uh... 345 00:24:16,200 --> 00:24:19,060 I'm gonna go get changed. >> Sarah: I-- 346 00:24:19,060 --> 00:24:21,260 Yeah. I spoke with Kayla on the way over here, and your mom is 347 00:24:21,260 --> 00:24:24,140 doing so much better, but they're gonna keep her for 348 00:24:24,140 --> 00:24:26,270 another night. >> Eric: I'm so glad to hear 349 00:24:26,270 --> 00:24:29,170 that. Thank you for everything you did 350 00:24:29,170 --> 00:24:33,110 to help her. I'm...gonna change. 351 00:24:33,110 --> 00:24:43,030 >> Sarah: That's all right, um-- I'm sorry again for kissing you. 352 00:24:43,030 --> 00:24:45,220 >> Eric: Sarah... you really don't have to 353 00:24:45,220 --> 00:24:50,000 apologize. >> Sarah: No, I do, yes, I do. 354 00:24:50,000 --> 00:24:54,200 I just wanna, um...I wanna clear the air. 355 00:24:54,200 --> 00:25:00,070 I know that you think of me as only a friend. 356 00:25:00,070 --> 00:25:03,140 And, um...I-I just want you to know that I understand that, and 357 00:25:03,140 --> 00:25:08,090 I accept it. And I just don't want this 358 00:25:08,090 --> 00:25:12,200 horrible awkwardness that I created to ruin what was a good 359 00:25:12,200 --> 00:25:17,080 thing. I-I'm really embarrassed about 360 00:25:17,080 --> 00:25:19,230 what I did. I mean, it's like off the 361 00:25:19,230 --> 00:25:23,080 charts at how much I am embarrassed, and I really made a 362 00:25:23,080 --> 00:25:25,170 fool of my-- >> Eric: You really don't have 363 00:25:25,170 --> 00:25:28,140 to be embarrassed. >> Sarah: You don't have to 364 00:25:28,140 --> 00:25:33,070 reassure me, Eric. It stung at first, but I'm 365 00:25:33,070 --> 00:25:36,260 really glad that we were honest about our feelings. 366 00:25:36,260 --> 00:25:42,160 And knowing where you stand will help me with the illusions I had 367 00:25:42,160 --> 00:25:46,200 about us in my head, and now I can move forward with Rex. 368 00:25:46,200 --> 00:25:49,050 >> Eric: Sarah-- >> Sarah: And we both agree that 369 00:25:49,050 --> 00:25:53,150 he doesn't need to know... right? 370 00:25:53,150 --> 00:25:56,270 [clattering] >> Rex: Thought you were going 371 00:25:56,270 --> 00:26:01,170 for a run. >> Eric: I am, and I am...gonna 372 00:26:01,170 --> 00:26:05,050 get out of your hair and go for a run, so...you guys can have a 373 00:26:05,050 --> 00:26:07,180 nice dinner. >> Sarah: Mm-hmm. 374 00:26:07,180 --> 00:26:09,230 >> both: Hi. 375 00:26:10,060 --> 00:26:48,020 [soft music] ♪ ♪ 376 00:26:48,020 --> 00:26:51,070 >> Rafe: Roman closed early so we could have the place all to 377 00:26:51,070 --> 00:26:55,060 ourselves. >> Hope: What's the occasion? 378 00:26:55,060 --> 00:26:57,280 >> Rafe: Well... with all the craziness that's 379 00:26:57,280 --> 00:27:03,190 been going on and the tension, we seemed to have missed 380 00:27:03,190 --> 00:27:06,080 celebrating our one-year wedding anniversary. 381 00:27:06,080 --> 00:27:11,140 And I know...that some things happened that you may not 382 00:27:11,140 --> 00:27:14,140 necessarily wanted to celebrate. But I just wanted you to know 383 00:27:14,140 --> 00:27:17,240 that I didn't forget. I remembered. I just didn't 384 00:27:17,240 --> 00:27:20,290 bring it up on the day because... 385 00:27:20,290 --> 00:27:24,050 I didn't necessarily want you to have to go through that pain 386 00:27:24,050 --> 00:27:27,210 again. >> Hope: Rafe... 387 00:27:27,210 --> 00:27:32,290 let's not look back, okay? >> Rafe: Let's not. 388 00:27:32,290 --> 00:27:37,070 I thought about that too. I thought maybe we shouldn't 389 00:27:37,070 --> 00:27:39,110 even acknowledge our anniversary. 390 00:27:39,110 --> 00:27:43,090 Maybe we should just skip it or forget about it, but-- 391 00:27:43,090 --> 00:27:47,200 I don't want to do that. I don't want to do that because 392 00:27:47,200 --> 00:27:50,150 despite everything that's happened, marrying you was still 393 00:27:50,150 --> 00:27:54,100 the best day of my life. 394 00:28:00,060 --> 00:28:03,220 >> Sarah: Thank you so much for doing all this. 395 00:28:03,220 --> 00:28:08,120 >> Rex: My pleasure. And look, I hope you don't mind, 396 00:28:08,120 --> 00:28:14,070 but I didn't wanna run the risk of burning anything again, so... 397 00:28:14,070 --> 00:28:18,000 I ordered Thai food. >> Sarah: Shrimp soup? 398 00:28:18,000 --> 00:28:21,060 Extra spicy? >> Rex: You know it, babe. 399 00:28:21,060 --> 00:28:23,130 >> Sarah: I remember the first time you ever tried it. 400 00:28:23,130 --> 00:28:27,010 >> Rex: Oh, my God! That, like, hole-in-the-wall 401 00:28:27,010 --> 00:28:29,160 place in Wrigleyville. >> Sarah: Mm-hmm. 402 00:28:29,160 --> 00:28:33,270 Your face was so red. >> Rex: It was insanely spicy. 403 00:28:33,270 --> 00:28:37,020 My mouth was on fire. [both laugh] 404 00:28:37,020 --> 00:28:43,170 Oh, um, I downloaded some really cool music. 405 00:28:43,170 --> 00:28:47,130 I was hoping that, I don't know, we could... 406 00:28:47,130 --> 00:28:52,220 dance while we wait? >> ♪ Come a little closer ♪ 407 00:28:52,220 --> 00:28:57,040 >> Sarah: That's nice. >> ♪ Lose yourself... ♪ 408 00:28:57,040 --> 00:29:04,280 >> Rex: It feels like old times. >> ♪ In me ♪ 409 00:29:04,280 --> 00:29:07,120 >> Tripp: Hey, I've been trying to reach you. 410 00:29:07,120 --> 00:29:09,130 I'm sorry to hear about the news. 411 00:29:09,130 --> 00:29:12,020 Are you okay? >> Haley: Um, I was just 412 00:29:12,020 --> 00:29:15,200 thinking about what to do, and there's this one option. 413 00:29:15,200 --> 00:29:18,290 It's really crazy, but it just might get me out of this mess 414 00:29:18,290 --> 00:29:21,120 I'm in. >> Tripp: What are you talking 415 00:29:21,120 --> 00:29:23,290 about? >> Haley: JJ asked me to marry 416 00:29:23,290 --> 00:29:26,180 him. 417 00:29:32,080 --> 00:29:33,250 >> Sarah: No, no-- >> Rex: Yes. This is it. 418 00:29:33,250 --> 00:29:35,170 >> Sarah: No, it's not! >> Rex: I know it-- 419 00:29:35,170 --> 00:29:37,220 >> Sarah: No, it's heart, hands, then steering wheel. 420 00:29:37,220 --> 00:29:39,180 >> Rex: That's what I was doing! >> Sarah: I don't know what you 421 00:29:39,180 --> 00:29:41,200 were doing! >> Rex: No, I was like, yeah-- 422 00:29:41,200 --> 00:29:44,150 >> Sarah: Oh, watch, okay. You do the heart hands first. 423 00:29:44,150 --> 00:29:46,090 >> Rex: Okay. >> Sarah: You gotta do, like, 424 00:29:46,090 --> 00:29:47,280 heart hands and then steering wheel. 425 00:29:47,280 --> 00:29:49,260 But if you wanna start it, then you do the-- 426 00:29:49,260 --> 00:29:52,150 Oh! >> Rex: Oh! Oh, jeez, Sarah, oh, 427 00:29:52,150 --> 00:29:54,160 my God! Are you okay? 428 00:29:54,160 --> 00:29:57,070 You're like a ton of bricks, babe. 429 00:29:57,070 --> 00:29:59,090 [both laughing] >> Eric: What happened? 430 00:29:59,090 --> 00:30:02,100 I heard a crash. >> Rex: That was the sound of 431 00:30:02,100 --> 00:30:05,260 Sarah's butt hitting the floor. >> Sarah: Shut up! 432 00:30:05,260 --> 00:30:08,150 >> Eric: Are you okay? >> Sarah: I'm fine. 433 00:30:08,150 --> 00:30:11,090 >> Rex: Put your arm around me. >> Sarah: I'm just a spaz. 434 00:30:11,090 --> 00:30:13,150 I think I might have twisted my ankle. 435 00:30:13,150 --> 00:30:16,130 >> Rex: Here, have a seat. Put your foot up here. 436 00:30:16,130 --> 00:30:19,130 And on a pillow. Let me look at that. 437 00:30:19,130 --> 00:30:22,070 Yep, that's, uh, that's a sprain. 438 00:30:22,070 --> 00:30:24,120 Uh, Eric, could you grab some ice? 439 00:30:24,120 --> 00:30:26,130 >> Eric: Yeah. >> Rex: Please. 440 00:30:26,130 --> 00:30:29,210 >> Sarah: Aw, thank you, Doc. But it really doesn't even hurt. 441 00:30:29,210 --> 00:30:32,220 >> Rex: Doc, look, I know you're tough, but I'm gonna go grab a 442 00:30:32,220 --> 00:30:36,100 compression bandage from my bag, and after the swelling goes 443 00:30:36,100 --> 00:30:43,020 down from the ice, I think that will do the trick, okay? 444 00:30:43,020 --> 00:30:46,250 >> Eric: It's a little cold... right here. 445 00:30:46,250 --> 00:30:54,210 [soft R&B continues playing] ♪ ♪ 446 00:30:54,210 --> 00:30:57,050 >> Tripp: Wow, that is...that's just... 447 00:30:57,050 --> 00:30:59,260 >> Haley: Insane, right? I told you. 448 00:30:59,260 --> 00:31:04,130 >> Tripp: Yeah. Why--why would JJ think--I mean, you've been 449 00:31:04,130 --> 00:31:07,120 so angry at him for telling his dad about your status... 450 00:31:07,120 --> 00:31:10,080 >> Haley: And you know, I'm still pretty angry, but he feels 451 00:31:10,080 --> 00:31:13,000 so bad, and I know he wants to make it up to me, so now he's 452 00:31:13,000 --> 00:31:15,280 making this grand gesture to fix his mistake. 453 00:31:15,280 --> 00:31:17,280 >> Tripp: What about ICE? I mean, wouldn't they know the 454 00:31:17,280 --> 00:31:19,270 marriage is fake? >> Haley: [sighs] 455 00:31:19,270 --> 00:31:23,100 They'd be watching every move we make, but...Tripp, I don't have 456 00:31:23,100 --> 00:31:26,000 any other options. I don't know what to do, so part 457 00:31:26,000 --> 00:31:28,290 of me is actually thinking of saying yes. 458 00:31:28,290 --> 00:31:32,080 [sighs] But what if we get busted and then...instead of 459 00:31:32,080 --> 00:31:37,260 going back to China, I go to prison, and so does JJ? 460 00:31:37,260 --> 00:31:41,020 >> Tripp: I wish there was something I could do. 461 00:31:41,020 --> 00:31:49,060 >> Haley: That's so nice of you, but...I don't think there is. 462 00:31:49,060 --> 00:31:52,090 >> Rafe: Oop, allow me. >> Hope: Thank you. 463 00:31:52,090 --> 00:31:54,250 >> Rafe: By the way, do you remember what I gave you last 464 00:31:54,250 --> 00:31:57,120 Valentine's Day? >> Hope: Uh, the lasso 465 00:31:57,120 --> 00:31:59,060 >> Rafe: The lasso. Yes. >> Hope: Yes, the lasso. 466 00:31:59,060 --> 00:32:01,290 How could I forget? At one point I really wanted 467 00:32:01,290 --> 00:32:03,240 to strangle you with it. >> Rafe: Oh, come on. 468 00:32:03,240 --> 00:32:06,180 You loved it. >> Hope: I did. 469 00:32:06,180 --> 00:32:10,220 >> Rafe: You know that that was a symbol... 470 00:32:10,220 --> 00:32:14,280 a symbol that was supposed to bind us together forever, right? 471 00:32:14,280 --> 00:32:17,240 And symbols are nice, they're great... 472 00:32:17,240 --> 00:32:21,180 but they're no substitution for this... 473 00:32:21,180 --> 00:32:29,070 being together, here, with you, focusing on you. 474 00:32:29,070 --> 00:32:34,190 Letting you know that you are and always will be 475 00:32:34,190 --> 00:32:40,010 my top priority. Now, with that said, on this day 476 00:32:40,010 --> 00:32:44,100 that we are celebrating our anniversary, I want to make you 477 00:32:44,100 --> 00:32:49,260 a promise. I promise you...the good times 478 00:32:49,260 --> 00:32:52,130 are coming back. They're coming back. 479 00:32:52,130 --> 00:32:54,260 We are gonna go to the movies. We're gonna go to the Cubs 480 00:32:54,260 --> 00:32:57,010 games--we're gonna go on a vacation! We're gonna go 481 00:32:57,010 --> 00:32:59,090 anywhere. >> Hope: Anywhere? No, wait-- 482 00:32:59,090 --> 00:33:01,280 Anywhere? >> Rafe: Yes. Yes, I mean it. 483 00:33:01,280 --> 00:33:04,170 We are going anywhere, and not because we are looking for 484 00:33:04,170 --> 00:33:08,190 Stefano or working on some case. We are gonna go... 485 00:33:08,190 --> 00:33:12,000 We're gonna go to the most beautiful place in the world, 486 00:33:12,000 --> 00:33:14,250 and I'm gonna be there with the most beautiful woman in the 487 00:33:14,250 --> 00:33:22,180 world... my friend, my partner, 488 00:33:22,180 --> 00:33:27,040 my wife. I love you. 489 00:33:27,040 --> 00:33:31,060 I love you so much...from the bottom of my heart, and I always 490 00:33:31,060 --> 00:33:36,290 will. [whispers] I love you. 491 00:33:36,290 --> 00:33:56,180 [soft emotional music] ♪ ♪ 492 00:33:56,180 --> 00:33:58,280 >> Rex: Sorry, bro, I gotta take care of my girl here. 493 00:33:58,280 --> 00:34:02,210 >> Eric: Yeah, yeah, I'll clean up the glass. 494 00:34:02,210 --> 00:34:06,040 >> Rex: Okay. 495 00:34:13,010 --> 00:34:17,150 That too tight? >> Sarah: No. It's perfect. 496 00:34:17,150 --> 00:34:26,130 [emotional music] ♪ ♪ 497 00:34:26,130 --> 00:34:30,100 [door opens] [closes] 498 00:34:30,100 --> 00:34:33,150 >> Ted: Sorry to interrupt. >> Rafe: How did you even know 499 00:34:33,150 --> 00:34:35,120 we were here? >> Ted: Hope left word at the 500 00:34:35,120 --> 00:34:38,150 desk. >> Hope: What's going on? 501 00:34:38,150 --> 00:34:40,200 >> Ted: There's been a development in the attempted 502 00:34:40,200 --> 00:34:44,050 murder case of Chloe Lane. Turns out, they found another 503 00:34:44,050 --> 00:34:46,190 set of footprints at the DiMera mansion. 504 00:34:46,190 --> 00:34:53,070 So now we're looking for more than one suspect. 505 00:34:53,070 --> 00:34:58,070 >> Hope: I need to look into this right away. 506 00:34:58,070 --> 00:35:01,070 >> Rafe: Yeah, o-of course. Go. Go, seriously. 507 00:35:01,070 --> 00:35:03,230 >> Hope: You're sure? >> Rafe: Yeah. I'll just, uh, 508 00:35:03,230 --> 00:35:06,100 clean up here. Go, go. 509 00:35:06,100 --> 00:35:35,020 >> Hope: Okay. Let's go. 510 00:35:35,020 --> 00:35:39,080 >> Claire: Hi! How does pan-seared red snapper 511 00:35:39,080 --> 00:35:42,110 with jasmine rice and asparagus sound? 512 00:35:42,110 --> 00:35:44,100 Oh, and I got the most incredible chocolate tart for 513 00:35:44,100 --> 00:35:46,160 dessert. You know, while I get this 514 00:35:46,160 --> 00:35:49,100 going, would you mind finishing setting the table? 515 00:35:49,100 --> 00:35:52,040 Thank you so much. Don't forget the candles. 516 00:35:52,040 --> 00:35:54,270 >> Tripp: Look, I'm sorry, Claire, but we're gonna have to 517 00:35:54,270 --> 00:35:57,240 put dinner on hold for a minute. I have something to tell you. 518 00:35:57,240 --> 00:36:00,200 >> Claire: Oh. Sounds serious. >> Tripp: It is. It is, and 519 00:36:00,200 --> 00:36:04,040 you're not gonna like it. 520 00:36:07,260 --> 00:36:12,040 >> JJ: I thought you were gonna sleep on it. 521 00:36:12,040 --> 00:36:15,070 >> Haley: I was, but JJ, I realized you're right. 522 00:36:15,070 --> 00:36:18,280 If I don't do something now, I'm gonna get deported. 523 00:36:18,280 --> 00:36:22,260 And so marrying a U.S. citizen I know is the quickest way to 524 00:36:22,260 --> 00:36:25,270 get a green card so I can stay in this country. 525 00:36:25,270 --> 00:36:28,190 >> JJ: I didn't think you'd say yes but, um, I'm so glad you 526 00:36:28,190 --> 00:36:31,150 did. And don't worry--I'll take care 527 00:36:31,150 --> 00:36:34,010 of everything, and... >> Haley: JJ-- 528 00:36:34,010 --> 00:36:35,270 >> JJ: We'll get married as soon as possible. 529 00:36:35,270 --> 00:36:39,080 >> Haley: JJ, I'm not gonna marry you. 530 00:36:39,080 --> 00:36:43,180 I'm marrying Tripp. 45724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.